]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
Update po files for test2
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-13 23:18+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_common.h:891
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
35 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
36 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
37 msgid "General"
38 msgstr "Algemeen"
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
41 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
42 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
43 msgid "Interface"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 #, fuzzy
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr "Algemene video verstellings"
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2054
77 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
78 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
84 msgid "Audio"
85 msgstr "Oudio"
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:55
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
96 #: src/video_output/video_output.c:420
97 msgid "Filters"
98 msgstr "Filters"
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:62
101 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
110 msgid "Audio visualizations"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
114 msgid "Output modules"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:69
118 msgid "These are general settings for audio output modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
122 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:72
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2082
131 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
132 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
137 #: modules/stream_out/transcode.c:168
138 msgid "Video"
139 msgstr "Video"
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "Video settings"
143 msgstr "Video verstellings"
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
146 msgid "General video settings"
147 msgstr "Algemene video verstellings"
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:83
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:90
162 msgid ""
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
164 "subpictures\"."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:99
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:115
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:116
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:118
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr "Video kodeks"
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:121
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:124
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:128
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
235 msgid "Stream output"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:133
239 msgid ""
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "RTSP).\n"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 "duplicating...)."
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:141
250 msgid "General stream output settings"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:143
254 msgid "Muxers"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:145
258 msgid ""
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:151
266 msgid "Access output"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:153
270 msgid ""
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:158
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:160
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:166
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:167
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
301 #: modules/services_discovery/sap.c:323
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:174
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:177
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:178
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
320 #: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:569
324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
326 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
327 msgid "Playlist"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:183
331 msgid ""
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:187
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:437
341 msgid "Services discovery"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:189
345 msgid ""
346 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
347 "playlist."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
351 msgid "Advanced"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:194
355 msgid "Advanced settings. Use with care."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:196
359 msgid "CPU features"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:197
363 msgid ""
364 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
365 "not change these settings."
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:200
369 msgid "Advanced settings"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:201
373 msgid "Other advanced settings"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
377 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
379 msgid "Network"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:204
383 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:209
387 msgid "Chroma modules settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:210
391 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:212
395 msgid "Packetizer modules settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:216
399 msgid "Encoders settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:218
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:221
407 msgid "Dialog providers settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:223
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:225
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:227
419 msgid ""
420 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421 "example by setting the subtitles type or file name."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:234
425 msgid "No help available"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:235
429 msgid "There is no help available for these modules."
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_interface.h:134
433 msgid ""
434 "\n"
435 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
436 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:29
440 msgid "Quick &Open File..."
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:30
444 msgid "&Advanced Open..."
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:31
448 msgid "Open &Directory..."
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:33
452 msgid "Select one or more files to open"
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:669
456 msgid "Media Information..."
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:38
460 msgid "Codec Information..."
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:670
464 msgid "Messages..."
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:40
468 #, fuzzy
469 msgid "Extended Settings..."
470 msgstr "Video verstellings"
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:41
473 msgid "Go to Specific Time..."
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:667
477 msgid "Bookmarks..."
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:43
481 msgid "VLM Configuration..."
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:45
485 msgid "About..."
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
489 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
490 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:429
495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
496 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
497 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:813
498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
500 msgid "Play"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:49
504 #, fuzzy
505 msgid "Fetch Information"
506 msgstr "Algemene video verstellings"
507
508 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:430
509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
510 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
511 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
512 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
513 msgid "Delete"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:433
517 msgid "Information..."
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:52
521 msgid "Sort"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_intf_strings.h:53
525 #, fuzzy
526 msgid "Add Node"
527 msgstr "Video kodeks"
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:54
530 msgid "Stream..."
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:55
534 msgid "Save..."
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:56
538 #, fuzzy
539 msgid "Open Folder..."
540 msgstr "Filters"
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
543 msgid "Repeat all"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:61
547 msgid "Repeat one"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:62
551 msgid "No repeat"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
555 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
556 msgid "Random"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:65
560 msgid "Random off"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:67
564 msgid "Add to playlist"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:68
568 msgid "Add to media library"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:70
572 msgid "Add file..."
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:71
576 msgid "Advanced open..."
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:72
580 msgid "Add directory..."
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:74
584 #, fuzzy
585 msgid "Save Playlist to File..."
586 msgstr "Filters"
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:75
589 #, fuzzy
590 msgid "Load Playlist File..."
591 msgstr "Filters"
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:77
594 msgid "Search"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:78
598 #, fuzzy
599 msgid "Search Filter"
600 msgstr "Video kodeks"
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:80
603 msgid "Additional Sources"
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:84
607 msgid ""
608 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
609 "them."
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
613 msgid "Image clone"
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:90
617 msgid "Clone the image"
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
621 msgid "Magnification"
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:93
625 msgid ""
626 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
627 "be magnified."
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
631 msgid "Waves"
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_intf_strings.h:97
635 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_intf_strings.h:99
639 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_intf_strings.h:101
643 msgid "Image colors inversion"
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:103
647 msgid "Split the image to make an image wall"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:105
651 msgid ""
652 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
653 "The video gets split in parts that you must sort."
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_intf_strings.h:108
657 msgid ""
658 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
659 "Try changing the various settings for different effects"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_intf_strings.h:111
663 msgid ""
664 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
665 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
666 "settings."
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_intf_strings.h:115
670 msgid ""
671 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
672 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
673 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
674 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
675 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
676 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
677 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
678 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
679 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
680 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
681 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
682 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
683 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
684 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
685 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
686 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
687 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
688 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
689 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
690 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
691 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
692 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
693 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
694 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
695 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
696 "b> VLC media player.</p></body></html>"
697 msgstr ""
698
699 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
700 #: src/audio_output/filters.c:229
701 msgid "Audio filtering failed"
702 msgstr ""
703
704 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
705 #: src/audio_output/filters.c:230
706 #, c-format
707 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
708 msgstr ""
709
710 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
711 #: src/input/es_out.c:458 src/libvlc-module.c:560
712 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/postproc.c:222
713 msgid "Disable"
714 msgstr ""
715
716 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
717 msgid "Spectrometer"
718 msgstr ""
719
720 #: src/audio_output/input.c:98
721 msgid "Scope"
722 msgstr ""
723
724 #: src/audio_output/input.c:100
725 msgid "Spectrum"
726 msgstr ""
727
728 #: src/audio_output/input.c:102
729 #, fuzzy
730 msgid "Vu meter"
731 msgstr "Filters"
732
733 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
734 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
735 msgid "Equalizer"
736 msgstr ""
737
738 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
739 msgid "Audio filters"
740 msgstr ""
741
742 #: src/audio_output/input.c:181
743 msgid "Replay gain"
744 msgstr ""
745
746 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
747 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
748 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
749 msgid "Audio Channels"
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
753 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
754 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
755 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
756 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
757 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
758 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
759 msgid "Stereo"
760 msgstr ""
761
762 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
763 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
764 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
765 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
766 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
767 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
768 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
769 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
770 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
771 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
772 msgid "Left"
773 msgstr ""
774
775 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
776 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
777 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
778 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
779 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
780 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
781 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
782 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
783 msgid "Right"
784 msgstr ""
785
786 #: src/audio_output/output.c:135
787 msgid "Dolby Surround"
788 msgstr ""
789
790 #: src/audio_output/output.c:147
791 msgid "Reverse stereo"
792 msgstr ""
793
794 #: src/config/file.c:584
795 msgid "key"
796 msgstr ""
797
798 #: src/config/file.c:593
799 msgid "boolean"
800 msgstr ""
801
802 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
803 msgid "integer"
804 msgstr ""
805
806 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
807 msgid "float"
808 msgstr ""
809
810 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
811 msgid "string"
812 msgstr ""
813
814 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
815 #: src/playlist/loadsave.c:144
816 msgid "Media Library"
817 msgstr ""
818
819 #: src/extras/getopt.c:633
820 #, c-format
821 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
822 msgstr ""
823
824 #: src/extras/getopt.c:658
825 #, c-format
826 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
827 msgstr ""
828
829 #: src/extras/getopt.c:663
830 #, c-format
831 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
832 msgstr ""
833
834 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
835 #, c-format
836 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
837 msgstr ""
838
839 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
840 #, c-format
841 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
842 msgstr ""
843
844 #: src/extras/getopt.c:743
845 #, c-format
846 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/extras/getopt.c:746
850 #, c-format
851 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
855 #, c-format
856 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/extras/getopt.c:823
860 #, c-format
861 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/extras/getopt.c:841
865 #, c-format
866 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/input/control.c:323
870 #, c-format
871 msgid "Bookmark %i"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/decoder.c:111
875 #, fuzzy
876 msgid "No suitable decoder module"
877 msgstr "Video kodeks"
878
879 #: src/input/decoder.c:112
880 #, c-format
881 msgid ""
882 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
883 "there is no way for you to fix this."
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
887 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
888 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
889 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
890 #: modules/stream_out/es.c:387
891 msgid "Streaming / Transcoding failed"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/decoder.c:168
895 msgid "VLC could not open the packetizer module."
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
899 msgid "VLC could not open the decoder module."
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:482 src/input/es_out.c:488
903 #: src/input/es_out.c:489 modules/access/cdda/info.c:907
904 #: modules/access/cdda/info.c:938
905 #, c-format
906 msgid "Track %i"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/es_out.c:675
910 #, c-format
911 msgid "%s [%s %d]"
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/es_out.c:675 src/input/es_out.c:677 src/input/var.c:158
915 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
916 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
917 msgid "Program"
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:771
921 msgid "Closed captions 1"
922 msgstr ""
923
924 #: src/input/es_out.c:1462 modules/demux/ty.c:772
925 msgid "Closed captions 2"
926 msgstr ""
927
928 #: src/input/es_out.c:1463 modules/demux/ty.c:773
929 msgid "Closed captions 3"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/es_out.c:1464 modules/demux/ty.c:774
933 msgid "Closed captions 4"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:2041 modules/codec/faad.c:386
937 #, c-format
938 msgid "Stream %d"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:2043 modules/gui/macosx/wizard.m:383
942 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
943 msgid "Codec"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/es_out.c:2046 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
947 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
949 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
950 msgid "Language"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:2054 src/input/es_out.c:2082 src/input/es_out.c:2109
954 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
955 msgid "Type"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:391
959 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
960 msgid "Channels"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:2062 modules/codec/faad.c:393
964 msgid "Sample rate"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:2063
968 #, c-format
969 msgid "%u Hz"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:2069
973 msgid "Bits per sample"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/es_out.c:2074 modules/access_output/shout.c:91
977 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838
978 msgid "Bitrate"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:2075
982 #, c-format
983 msgid "%u kb/s"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:2086
987 msgid "Resolution"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/es_out.c:2092
991 msgid "Display resolution"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/es_out.c:2102 modules/access/screen/screen.c:43
995 msgid "Frame rate"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/es_out.c:2109
999 msgid "Subtitle"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/input.c:2211
1003 msgid "Your input can't be opened"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/input.c:2212
1007 #, c-format
1008 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/input.c:2310
1012 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/input.c:2311
1016 #, c-format
1017 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
1021 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
1022 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
1023 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1024 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1025 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
1026 msgid "Title"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
1030 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1087
1031 msgid "Artist"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/meta.c:54
1035 msgid "Genre"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1039 msgid "Copyright"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1043 msgid "Album"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/meta.c:57
1047 msgid "Track number"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1051 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1052 msgid "Description"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1056 msgid "Rating"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/input/meta.c:60
1060 msgid "Date"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/meta.c:61
1064 msgid "Setting"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1068 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1069 msgid "URL"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1073 msgid "Now Playing"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1077 msgid "Publisher"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/input/meta.c:66
1081 msgid "Encoded by"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/input/meta.c:67
1085 msgid "Artwork URL"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/input/meta.c:68
1089 msgid "Track ID"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/input/var.c:149
1093 msgid "Bookmark"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
1097 msgid "Programs"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1101 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623
1102 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1103 msgid "Chapter"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305
1107 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1108 msgid "Navigation"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:646
1112 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
1113 msgid "Video Track"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:629
1117 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1118 msgid "Audio Track"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:654
1122 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
1123 msgid "Subtitles Track"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/input/var.c:271
1127 msgid "Next title"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/input/var.c:276
1131 msgid "Previous title"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/input/var.c:299
1135 #, c-format
1136 msgid "Title %i"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
1140 #, c-format
1141 msgid "Chapter %i"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1145 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:744
1146 msgid "Next chapter"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1150 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
1151 msgid "Previous chapter"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/input/vlm.c:517 src/input/vlm.c:847
1155 #, c-format
1156 msgid "Media: %s"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1160 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1161 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1162 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1163 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
1164 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1165 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1166 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1167 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1129
1168 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1285
1169 msgid "Cancel"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
1173 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
1174 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
1175 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
1176 #: modules/gui/macosx/extended.m:518 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1177 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174
1178 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299
1179 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
1180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
1181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
1182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
1183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
1184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
1185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
1186 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128
1187 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1188 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
1189 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:524
1190 msgid "OK"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/interface/interface.c:200 modules/gui/macosx/intf.m:580
1194 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1195 msgid "Add Interface"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/interface/interface.c:206
1199 msgid "Telnet Interface"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/interface/interface.c:209
1203 msgid "Web Interface"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/interface/interface.c:212
1207 msgid "Debug logging"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/interface/interface.c:215
1211 msgid "Mouse Gestures"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206
1215 #: src/modules/cache.c:525
1216 msgid "C"
1217 msgstr "af"
1218
1219 #: src/libvlc.c:1168
1220 msgid ""
1221 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1222 "interface."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.c:1313
1226 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.c:1645
1230 msgid " (default enabled)"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.c:1646
1234 msgid " (default disabled)"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808
1238 msgid "Note:"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809
1242 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.c:1913
1246 #, c-format
1247 msgid "VLC version %s\n"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.c:1914
1251 #, c-format
1252 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.c:1916
1256 #, c-format
1257 msgid "Compiler: %s\n"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.c:1918
1261 #, c-format
1262 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.c:1954
1266 msgid ""
1267 "\n"
1268 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.c:1974
1272 msgid ""
1273 "\n"
1274 "Press the RETURN key to continue...\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
1278 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
1279 msgid "Zoom"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
1283 msgid "1:4 Quarter"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
1287 msgid "1:2 Half"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
1291 msgid "1:1 Original"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
1295 msgid "2:1 Double"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1299 msgid "Auto"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:87
1303 msgid "American English"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1307 msgid "Arabic"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:89
1311 msgid "Brazilian Portuguese"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:90
1315 msgid "British English"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1319 msgid "Catalan"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:92
1323 msgid "Chinese Traditional"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1327 msgid "Czech"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1331 msgid "Danish"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1335 msgid "Dutch"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1339 msgid "Finnish"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1343 msgid "French"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:98
1347 msgid "Galician"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1351 msgid "Georgian"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1355 msgid "German"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1359 msgid "Hebrew"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1363 msgid "Hungarian"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1367 msgid "Italian"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1371 msgid "Japanese"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1375 msgid "Korean"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1379 msgid "Malay"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:107
1383 msgid "Occitan"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1387 msgid "Persian"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1391 msgid "Polish"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1395 msgid "Portuguese"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1399 msgid "Romanian"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1403 msgid "Russian"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:113
1407 msgid "Simplified Chinese"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1411 msgid "Serbian"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1415 msgid "Slovak"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1419 msgid "Slovenian"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1423 msgid "Spanish"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1427 msgid "Swedish"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1431 msgid "Turkish"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:139
1435 msgid ""
1436 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1437 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1438 "related options."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:143
1442 msgid "Interface module"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:145
1446 msgid ""
1447 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1448 "automatically select the best module available."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1452 msgid "Extra interface modules"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:151
1456 msgid ""
1457 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1458 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1459 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1460 "\", \"gestures\" ...)"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:158
1464 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:160
1468 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:162
1472 msgid ""
1473 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1474 "1=warnings, 2=debug)."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:165
1478 msgid "Be quiet"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:167
1482 msgid "Turn off all warning and information messages."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:169
1486 msgid "Default stream"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:171
1490 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:174
1494 msgid ""
1495 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1496 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:178
1500 msgid "Color messages"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:180
1504 msgid ""
1505 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1506 "needs Linux color support for this to work."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:183
1510 msgid "Show advanced options"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:185
1514 msgid ""
1515 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1516 "available options, including those that most users should never touch."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1520 msgid "Show interface with mouse"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:191
1524 msgid ""
1525 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1526 "edge of the screen in fullscreen mode."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:194
1530 msgid "Interface interaction"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:196
1534 msgid ""
1535 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1536 "user input is required."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:206
1540 msgid ""
1541 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1542 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1543 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1544 "the \"audio filters\" modules section."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:212
1548 msgid "Audio output module"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:214
1552 msgid ""
1553 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1554 "automatically select the best method available."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1558 #: modules/stream_out/display.c:41
1559 msgid "Enable audio"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:220
1563 msgid ""
1564 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1565 "not take place, thus saving some processing power."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:224
1569 msgid "Force mono audio"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:225
1573 msgid "This will force a mono audio output."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:228
1577 msgid "Default audio volume"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:230
1581 msgid ""
1582 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:233
1586 msgid "Audio output saved volume"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:235
1590 msgid ""
1591 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1592 "should not change this option manually."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:238
1596 msgid "Audio output volume step"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:240
1600 msgid ""
1601 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1602 "0 to 1024."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:243
1606 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:245
1610 msgid ""
1611 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1612 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:249
1616 msgid "High quality audio resampling"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:251
1620 msgid ""
1621 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1622 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1623 "resampling algorithm will be used instead."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:256
1627 msgid "Audio desynchronization compensation"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc-module.c:258
1631 msgid ""
1632 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1633 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:261
1637 msgid "Audio output channels mode"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:263
1641 msgid ""
1642 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1643 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1644 "played)."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1649 msgid "Use S/PDIF when available"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:269
1653 msgid ""
1654 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1655 "audio stream being played."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1660 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:274
1664 msgid ""
1665 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1666 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1667 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1668 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1672 msgid "On"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1676 msgid "Off"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:286
1680 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:289
1684 msgid "Audio visualizations "
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:291
1688 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:295
1692 msgid "Replay gain mode"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:297
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Select the replay gain mode"
1698 msgstr "Video kodeks"
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:299
1701 msgid "Replay preamp"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:301
1705 msgid ""
1706 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1707 "replay gain information"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:304
1711 msgid "Default replay gain"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:306
1715 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:308
1719 msgid "Peak protection"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:310
1723 msgid "Protect against sound clipping"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1728 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
1729 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1730 msgid "None"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392
1734 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289
1735 #: modules/access/vcdx/info.c:290
1736 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:324
1737 msgid "Track"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:323
1741 msgid ""
1742 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1743 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1744 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1745 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1746 "options."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:329
1750 msgid "Video output module"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:331
1754 msgid ""
1755 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1756 "automatically select the best method available."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1760 #: modules/stream_out/display.c:43
1761 msgid "Enable video"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:336
1765 msgid ""
1766 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1767 "not take place, thus saving some processing power."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1771 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1772 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1773 msgid "Video width"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:341
1777 msgid ""
1778 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1779 "characteristics."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1783 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1784 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1785 msgid "Video height"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:346
1789 msgid ""
1790 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1791 "video characteristics."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc-module.c:349
1795 msgid "Video X coordinate"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:351
1799 msgid ""
1800 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1801 "coordinate)."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:354
1805 msgid "Video Y coordinate"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:356
1809 msgid ""
1810 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1811 "coordinate)."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:359
1815 msgid "Video title"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:361
1819 msgid ""
1820 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1821 "interface)."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:364
1825 msgid "Video alignment"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:366
1829 msgid ""
1830 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1831 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1832 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1836 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1837 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1838 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1839 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1840 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1841 msgid "Center"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1845 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1847 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1848 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1849 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1850 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1851 msgid "Top"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1855 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1856 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1857 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1858 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1859 msgid "Bottom"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1863 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1864 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1865 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1866 #: modules/video_filter/rss.c:172
1867 msgid "Top-Left"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1871 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1872 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1873 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1874 #: modules/video_filter/rss.c:172
1875 msgid "Top-Right"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1879 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1880 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1881 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1882 #: modules/video_filter/rss.c:172
1883 msgid "Bottom-Left"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1887 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1888 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1889 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1890 #: modules/video_filter/rss.c:172
1891 msgid "Bottom-Right"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:374
1895 msgid "Zoom video"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:376
1899 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:378
1903 msgid "Grayscale video output"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:380
1907 msgid ""
1908 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1909 "save some processing power."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:383
1913 msgid "Embedded video"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:385
1917 msgid "Embed the video output in the main interface."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:387
1921 msgid "Fullscreen video output"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:389
1925 msgid "Start video in fullscreen mode"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:391
1929 msgid "Overlay video output"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:393
1933 msgid ""
1934 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1935 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1940 msgid "Always on top"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:398
1944 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:400
1948 msgid "Show media title on video."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:402
1952 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:404
1956 msgid "Show video title for x miliseconds."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:406
1960 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:408
1964 msgid "Position of video title."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:410
1968 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:412
1972 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:415
1976 msgid ""
1977 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1978 "3000 ms (3 sec.)"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:423
1982 msgid "Disable screensaver"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:424
1986 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:426
1990 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:427
1994 msgid ""
1995 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1996 "computer being suspended because of inactivity."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2000 msgid "Window decorations"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:432
2004 msgid ""
2005 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2006 "giving a \"minimal\" window."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:435
2010 msgid "Video output filter module"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:437
2014 msgid ""
2015 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2016 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:441
2020 msgid "Video filter module"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:443
2024 msgid ""
2025 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2026 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:447
2030 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:449
2034 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2038 msgid "Video snapshot file prefix"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:455
2042 msgid "Video snapshot format"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:457
2046 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:459
2050 msgid "Display video snapshot preview"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:461
2054 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:463
2058 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:465
2062 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:467
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Video snapshot width"
2068 msgstr "Video verstellings"
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:469
2071 msgid ""
2072 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2073 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:473
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Video snapshot height"
2079 msgstr "Video verstellings"
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:475
2082 msgid ""
2083 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2084 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2085 "ratio."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:479
2089 msgid "Video cropping"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:481
2093 msgid ""
2094 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2095 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:485
2099 msgid "Source aspect ratio"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:487
2103 msgid ""
2104 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2105 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2106 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2107 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2108 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:494
2112 msgid "Custom crop ratios list"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:496
2116 msgid ""
2117 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2118 "crop ratios list."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:499
2122 msgid "Custom aspect ratios list"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:501
2126 msgid ""
2127 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2128 "aspect ratio list."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:504
2132 msgid "Fix HDTV height"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:506
2136 msgid ""
2137 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2138 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2139 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:511
2143 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:513
2147 msgid ""
2148 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2149 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2150 "order to keep proportions."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
2154 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2155 msgid "Skip frames"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:519
2159 msgid ""
2160 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2161 "computer is not powerful enough"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:522
2165 msgid "Drop late frames"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:524
2169 msgid ""
2170 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2171 "intended display date)."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:527
2175 msgid "Quiet synchro"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:529
2179 msgid ""
2180 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2181 "synchronization mechanism."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:538
2185 msgid ""
2186 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2187 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2188 "channel."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:542
2192 msgid "Clock reference average counter"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:544
2196 msgid ""
2197 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2198 "to 10000."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:547
2202 msgid "Clock synchronisation"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:549
2206 msgid ""
2207 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2208 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2212 msgid "Network synchronisation"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:554
2216 msgid ""
2217 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2218 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2222 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2224 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2225 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2226 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
2228 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2229 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2230 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2231 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2232 msgid "Default"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2236 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2237 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2238 msgid "Enable"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2242 msgid "UDP port"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:564
2246 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:566
2250 msgid "MTU of the network interface"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:568
2254 msgid ""
2255 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2256 "over the network (in bytes)."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2260 msgid "Hop limit (TTL)"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:575
2264 msgid ""
2265 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2266 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2267 "in default)."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:579
2271 msgid "Multicast output interface"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:581
2275 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:583
2279 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:585
2283 msgid ""
2284 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2285 "table."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:588
2289 msgid "DiffServ Code Point"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:589
2293 msgid ""
2294 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2295 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:595
2299 msgid ""
2300 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2301 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:601
2305 msgid ""
2306 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2307 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2308 "(like DVB streams for example)."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2312 msgid "Audio track"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:609
2316 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2320 msgid "Subtitles track"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:614
2324 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:617
2328 msgid "Audio language"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:619
2332 msgid ""
2333 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2334 "letter country code)."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:622
2338 msgid "Subtitle language"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:624
2342 msgid ""
2343 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2344 "letter country code)."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:628
2348 msgid "Audio track ID"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:630
2352 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:632
2356 msgid "Subtitles track ID"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:634
2360 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:636
2364 msgid "Input repetitions"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:638
2368 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:640
2372 msgid "Start time"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:642
2376 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:644
2380 msgid "Stop time"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:646
2384 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:648
2388 msgid "Run time"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:650
2392 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:652
2396 msgid "Input list"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:654
2400 msgid ""
2401 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2402 "together after the normal one."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:657
2406 msgid "Input slave (experimental)"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:659
2410 msgid ""
2411 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2412 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2413 "inputs."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:663
2417 msgid "Bookmarks list for a stream"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:665
2421 msgid ""
2422 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2423 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2424 "{...}\""
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:671
2428 msgid ""
2429 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2430 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2431 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2432 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:677
2436 msgid "Force subtitle position"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:679
2440 msgid ""
2441 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2442 "over the movie. Try several positions."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:682
2446 msgid "Enable sub-pictures"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:684
2450 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
2454 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2456 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2457 msgid "On Screen Display"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:688
2461 msgid ""
2462 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2463 "Display)."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:691
2467 msgid "Text rendering module"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:693
2471 msgid ""
2472 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2473 "instance."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:695
2477 msgid "Subpictures filter module"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:697
2481 msgid ""
2482 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2483 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:700
2487 msgid "Autodetect subtitle files"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc-module.c:702
2491 msgid ""
2492 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2493 "(based on the filename of the movie)."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:705
2497 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:707
2501 msgid ""
2502 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2503 "Options are:\n"
2504 "0 = no subtitles autodetected\n"
2505 "1 = any subtitle file\n"
2506 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2507 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2508 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:715
2512 msgid "Subtitle autodetection paths"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:717
2516 msgid ""
2517 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2518 "found in the current directory."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:720
2522 msgid "Use subtitle file"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:722
2526 msgid ""
2527 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2528 "subtitle file."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:725
2532 msgid "DVD device"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:728
2536 msgid ""
2537 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2538 "the drive letter (eg. D:)"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:732
2542 msgid "This is the default DVD device to use."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:735
2546 msgid "VCD device"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:738
2550 msgid ""
2551 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2552 "scan for a suitable CD-ROM device."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:742
2556 msgid "This is the default VCD device to use."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:745
2560 msgid "Audio CD device"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:748
2564 msgid ""
2565 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2566 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:752
2570 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:755
2574 msgid "Force IPv6"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:757
2578 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:759
2582 msgid "Force IPv4"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:761
2586 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:763
2590 msgid "TCP connection timeout"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:765
2594 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:767
2598 msgid "SOCKS server"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:769
2602 msgid ""
2603 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2604 "used for all TCP connections"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:772
2608 msgid "SOCKS user name"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:774
2612 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:776
2616 msgid "SOCKS password"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:778
2620 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:780
2624 msgid "Title metadata"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:782
2628 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:784
2632 msgid "Author metadata"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:786
2636 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:788
2640 msgid "Artist metadata"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:790
2644 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:792
2648 msgid "Genre metadata"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:794
2652 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:796
2656 msgid "Copyright metadata"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:798
2660 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:800
2664 msgid "Description metadata"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:802
2668 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:804
2672 msgid "Date metadata"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:806
2676 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:808
2680 msgid "URL metadata"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:810
2684 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:814
2688 msgid ""
2689 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2690 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2691 "can break playback of all your streams."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:818
2695 msgid "Preferred decoders list"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:820
2699 msgid ""
2700 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2701 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2702 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:825
2706 msgid "Preferred encoders list"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:827
2710 msgid ""
2711 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:830
2715 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:832
2719 msgid ""
2720 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2721 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:841
2725 msgid ""
2726 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2727 "subsystem."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:844
2731 msgid "Default stream output chain"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:846
2735 msgid ""
2736 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2737 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2738 "all streams."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:850
2742 msgid "Enable streaming of all ES"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:852
2746 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:854
2750 msgid "Display while streaming"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:856
2754 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:858
2758 msgid "Enable video stream output"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:860
2762 msgid ""
2763 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2764 "facility when this last one is enabled."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:863
2768 msgid "Enable audio stream output"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:865
2772 msgid ""
2773 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2774 "facility when this last one is enabled."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:868
2778 msgid "Enable SPU stream output"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:870
2782 msgid ""
2783 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2784 "facility when this last one is enabled."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:873
2788 msgid "Keep stream output open"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:875
2792 msgid ""
2793 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2794 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2795 "specified)"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:879
2799 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:881
2803 msgid ""
2804 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2805 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:884
2809 msgid "Preferred packetizer list"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:886
2813 msgid ""
2814 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:889
2818 msgid "Mux module"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:891
2822 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:893
2826 msgid "Access output module"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:895
2830 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:897
2834 msgid "Control SAP flow"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:899
2838 msgid ""
2839 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2840 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:903
2844 msgid "SAP announcement interval"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:905
2848 msgid ""
2849 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2850 "between SAP announcements."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:914
2854 msgid ""
2855 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2856 "always leave all these enabled."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:917
2860 msgid "Enable FPU support"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:919
2864 msgid ""
2865 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2866 "advantage of it."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:922
2870 msgid "Enable CPU MMX support"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:924
2874 msgid ""
2875 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2876 "of them."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:927
2880 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:929
2884 msgid ""
2885 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2886 "advantage of them."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:932
2890 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:934
2894 msgid ""
2895 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2896 "advantage of them."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:937
2900 msgid "Enable CPU SSE support"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:939
2904 msgid ""
2905 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2906 "of them."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:942
2910 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:944
2914 msgid ""
2915 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2916 "of them."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:947
2920 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:949
2924 msgid ""
2925 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2926 "advantage of them."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:954
2930 msgid ""
2931 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2932 "you really know what you are doing."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:957
2936 msgid "Memory copy module"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:959
2940 msgid ""
2941 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2942 "select the fastest one supported by your hardware."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:962
2946 msgid "Access module"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:964
2950 msgid ""
2951 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2952 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2953 "option unless you really know what you are doing."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:968
2957 msgid "Access filter module"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:970
2961 msgid ""
2962 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2963 "used for instance for timeshifting."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:973
2967 msgid "Demux module"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:975
2971 msgid ""
2972 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2973 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2974 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2975 "you really know what you are doing."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:980
2979 msgid "Allow real-time priority"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:982
2983 msgid ""
2984 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2985 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2986 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2987 "only activate this if you know what you're doing."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:988
2991 msgid "Adjust VLC priority"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:990
2995 msgid ""
2996 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2997 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2998 "VLC instances."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:994
3002 msgid "Minimize number of threads"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:996
3006 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:998
3010 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
3014 msgid ""
3015 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1003
3019 msgid ""
3020 "(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading "
3021 "live stream."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc-module.c:1009
3025 msgid "Modules search path"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1011
3029 msgid ""
3030 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3031 "by concatenating them using "
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1014
3035 msgid "VLM configuration file"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1016
3039 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1018
3043 msgid "Use a plugins cache"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1020
3047 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1022
3051 msgid "Collect statistics"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1024
3055 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1026
3059 msgid "Run as daemon process"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1028
3063 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1030
3067 msgid "Write process id to file"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1032
3071 msgid "Writes process id into specified file."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1034
3075 msgid "Log to file"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1036
3079 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1038
3083 msgid "Log to syslog"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1040
3087 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1042
3091 msgid "Allow only one running instance"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1044
3095 msgid ""
3096 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3097 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3098 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3099 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3100 "running instance or enqueue it."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1052
3104 msgid ""
3105 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3106 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3107 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3108 "This option will allow you to play the file with the already running "
3109 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3110 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1060
3114 msgid "VLC is started from file association"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1062
3118 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1065
3122 msgid "One instance when started from file"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1067
3126 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1069
3130 msgid "Increase the priority of the process"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1071
3134 msgid ""
3135 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3136 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3137 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3138 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3139 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3140 "machine."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1079
3144 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1081
3148 msgid ""
3149 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3150 "playing current item."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1090
3154 msgid ""
3155 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3156 "overridden in the playlist dialog box."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1093
3160 msgid "Automatically preparse files"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1095
3164 msgid ""
3165 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3166 "metadata)."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1098
3170 msgid "Album art policy"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1100
3174 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1106
3178 msgid "Manual download only"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1107
3182 msgid "When track starts playing"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1108
3186 msgid "As soon as track is added"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1110
3190 msgid "Services discovery modules"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1112
3194 msgid ""
3195 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3196 "Typical values are sap, hal, ..."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1115
3200 msgid "Play files randomly forever"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:1117
3204 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:1121
3208 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1123
3212 msgid "Repeat current item"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1125
3216 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1127
3220 msgid "Play and stop"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1129
3224 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1131
3228 msgid "Play and exit"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1133
3232 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1135
3236 msgid "Use media library"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1137
3240 msgid ""
3241 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3242 "VLC."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1140
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Display playlist tree"
3248 msgstr "Filters"
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1142
3251 msgid ""
3252 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3253 "directory."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1151
3257 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
3261 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
3262 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
3263 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3264 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643
3265 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
3266 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606
3267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3268 msgid "Fullscreen"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1155
3272 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1156
3276 msgid "Leave fullscreen"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1157
3280 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1158
3284 msgid "Play/Pause"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1159
3288 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1160
3292 msgid "Pause only"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1161
3296 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1162
3300 msgid "Play only"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1163
3304 msgid "Select the hotkey to use to play."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:691
3308 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608
3309 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440
3310 msgid "Faster"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1165
3314 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:697
3318 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609
3319 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3320 msgid "Slower"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1167
3324 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:674
3328 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
3329 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
3330 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
3331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3333 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593
3334 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3335 #: modules/misc/notify/notify.c:305
3336 msgid "Next"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1169
3340 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:680
3344 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
3345 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610
3346 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694
3347 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592
3348 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303
3349 msgid "Previous"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1171
3353 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
3357 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563
3358 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
3359 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3361 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594
3362 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3363 #: modules/misc/notify/xosd.c:230
3364 msgid "Stop"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1173
3368 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3372 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3373 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:568
3374 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3375 #: modules/video_filter/rss.c:197
3376 msgid "Position"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1175
3380 msgid "Select the hotkey to display the position."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1177
3384 msgid "Very short backwards jump"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1179
3388 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1180
3392 msgid "Short backwards jump"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1182
3396 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1183
3400 msgid "Medium backwards jump"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1185
3404 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1186
3408 msgid "Long backwards jump"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1188
3412 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1190
3416 msgid "Very short forward jump"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1192
3420 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1193
3424 msgid "Short forward jump"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1195
3428 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1196
3432 msgid "Medium forward jump"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1198
3436 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1199
3440 msgid "Long forward jump"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1201
3444 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1203
3448 msgid "Very short jump length"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1204
3452 msgid "Very short jump length, in seconds."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1205
3456 msgid "Short jump length"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1206
3460 msgid "Short jump length, in seconds."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1207
3464 msgid "Medium jump length"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1208
3468 msgid "Medium jump length, in seconds."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1209
3472 msgid "Long jump length"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1210
3476 msgid "Long jump length, in seconds."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
3480 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:725
3481 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
3482 msgid "Quit"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1213
3486 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1214
3490 msgid "Navigate up"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1215
3494 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1216
3498 msgid "Navigate down"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1217
3502 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1218
3506 msgid "Navigate left"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1219
3510 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1220
3514 msgid "Navigate right"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1221
3518 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1222
3522 msgid "Activate"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1223
3526 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1224
3530 msgid "Go to the DVD menu"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1225
3534 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1226
3538 msgid "Select previous DVD title"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1227
3542 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1228
3546 msgid "Select next DVD title"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1229
3550 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1230
3554 msgid "Select prev DVD chapter"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1231
3558 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1232
3562 msgid "Select next DVD chapter"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1233
3566 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1234
3570 msgid "Volume up"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1235
3574 msgid "Select the key to increase audio volume."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1236
3578 msgid "Volume down"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1237
3582 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3586 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628
3587 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698
3588 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633
3589 msgid "Mute"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1239
3593 msgid "Select the key to mute audio."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1240
3597 msgid "Subtitle delay up"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1241
3601 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1242
3605 msgid "Subtitle delay down"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1243
3609 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1244
3613 msgid "Audio delay up"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1245
3617 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1246
3621 msgid "Audio delay down"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1247
3625 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1254
3629 msgid "Play playlist bookmark 1"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1255
3633 msgid "Play playlist bookmark 2"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1256
3637 msgid "Play playlist bookmark 3"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1257
3641 msgid "Play playlist bookmark 4"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1258
3645 msgid "Play playlist bookmark 5"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1259
3649 msgid "Play playlist bookmark 6"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1260
3653 msgid "Play playlist bookmark 7"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1261
3657 msgid "Play playlist bookmark 8"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1262
3661 msgid "Play playlist bookmark 9"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1263
3665 msgid "Play playlist bookmark 10"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1264
3669 msgid "Select the key to play this bookmark."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1265
3673 msgid "Set playlist bookmark 1"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1266
3677 msgid "Set playlist bookmark 2"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1267
3681 msgid "Set playlist bookmark 3"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1268
3685 msgid "Set playlist bookmark 4"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1269
3689 msgid "Set playlist bookmark 5"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1270
3693 msgid "Set playlist bookmark 6"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1271
3697 msgid "Set playlist bookmark 7"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1272
3701 msgid "Set playlist bookmark 8"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1273
3705 msgid "Set playlist bookmark 9"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1274
3709 msgid "Set playlist bookmark 10"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1275
3713 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
3717 msgid "Playlist bookmark 1"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
3721 msgid "Playlist bookmark 2"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
3725 msgid "Playlist bookmark 3"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
3729 msgid "Playlist bookmark 4"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
3733 msgid "Playlist bookmark 5"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
3737 msgid "Playlist bookmark 6"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
3741 msgid "Playlist bookmark 7"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
3745 msgid "Playlist bookmark 8"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
3749 msgid "Playlist bookmark 9"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
3753 msgid "Playlist bookmark 10"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1288
3757 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1290
3761 msgid "Go back in browsing history"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1291
3765 msgid ""
3766 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3767 "history."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1292
3771 msgid "Go forward in browsing history"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1293
3775 msgid ""
3776 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3777 "history."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1295
3781 msgid "Cycle audio track"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1296
3785 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1297
3789 msgid "Cycle subtitle track"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1298
3793 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1299
3797 msgid "Cycle source aspect ratio"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1300
3801 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1301
3805 msgid "Cycle video crop"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1302
3809 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1303
3813 msgid "Cycle deinterlace modes"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1304
3817 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1305
3821 msgid "Show interface"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1306
3825 msgid "Raise the interface above all other windows."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1307
3829 msgid "Hide interface"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1308
3833 msgid "Lower the interface below all other windows."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1309
3837 msgid "Take video snapshot"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1310
3841 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
3845 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3846 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326
3847 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3848 msgid "Record"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1313
3852 msgid "Record access filter start/stop."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
3856 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3857 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3858 msgid "Dump"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/libvlc-module.c:1315
3862 msgid "Media dump access filter trigger."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/libvlc-module.c:1317
3866 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/libvlc-module.c:1318
3870 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/libvlc-module.c:1321
3874 msgid "Toggle random playlist playback"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3878 msgid "Un-Zoom"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3882 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3886 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3890 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3894 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3898 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3902 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
3906 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3910 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/libvlc-module.c:1349
3914 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/libvlc-module.c:1351
3918 msgid ""
3919 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3920 "output for the time being."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
3924 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1356
3928 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1357
3932 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/libvlc-module.c:1358
3936 msgid "Highlight widget on the right"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/libvlc-module.c:1360
3940 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1361
3944 msgid "Highlight widget on the left"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1363
3948 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/libvlc-module.c:1364
3952 msgid "Highlight widget on top"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/libvlc-module.c:1366
3956 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/libvlc-module.c:1367
3960 msgid "Highlight widget below"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/libvlc-module.c:1369
3964 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/libvlc-module.c:1370
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Select current widget"
3970 msgstr "Video kodeks"
3971
3972 #: src/libvlc-module.c:1372
3973 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/libvlc-module.c:1374
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Cycle through audio devices"
3979 msgstr "Video kodeks"
3980
3981 #: src/libvlc-module.c:1375
3982 msgid "Cycle through available audio devices"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/libvlc-module.c:1377
3986 #, c-format
3987 msgid ""
3988 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3989 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3990 "in the playlist.\n"
3991 "The first item specified will be played first.\n"
3992 "\n"
3993 "Options-styles:\n"
3994 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3995 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3996 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3997 "            and that overrides previous settings.\n"
3998 "\n"
3999 "Stream MRL syntax:\n"
4000 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4001 "option=value ...]\n"
4002 "\n"
4003 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4004 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4005 "\n"
4006 "URL syntax:\n"
4007 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4008 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4009 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4010 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4011 "  screen://                      Screen capture\n"
4012 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4013 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4014 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4015 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4016 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4017 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4018 "certain time\n"
4019 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
4023 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
4024 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700
4025 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81
4026 msgid "Snapshot"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/libvlc-module.c:1537
4030 msgid "Window properties"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/libvlc-module.c:1586
4034 msgid "Subpictures"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4038 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4039 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4040 msgid "Subtitles"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
4044 msgid "Overlays"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/libvlc-module.c:1619
4048 msgid "Track settings"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/libvlc-module.c:1649
4052 msgid "Playback control"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/libvlc-module.c:1670
4056 msgid "Default devices"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/libvlc-module.c:1679
4060 msgid "Network settings"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:1691
4064 msgid "Socks proxy"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:1700
4068 msgid "Metadata"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:1730
4072 msgid "Decoders"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4076 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
4077 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4078 msgid "Input"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/libvlc-module.c:1777
4082 msgid "VLM"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/libvlc-module.c:1810
4086 msgid "CPU"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/libvlc-module.c:1832
4090 msgid "Special modules"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/libvlc-module.c:1838
4094 msgid "Plugins"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/libvlc-module.c:1847
4098 msgid "Performance options"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/libvlc-module.c:1997
4102 msgid "Hot keys"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/libvlc-module.c:2394
4106 msgid "Jump sizes"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/libvlc-module.c:2471
4110 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/libvlc-module.c:2474
4114 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:2476
4118 msgid ""
4119 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4120 "--help-verbose)"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/libvlc-module.c:2479
4124 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/libvlc-module.c:2481
4128 msgid "print a list of available modules"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/libvlc-module.c:2483
4132 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/libvlc-module.c:2485
4136 msgid ""
4137 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4138 "verbose)"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/libvlc-module.c:2488
4142 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/libvlc-module.c:2490
4146 msgid "save the current command line options in the config"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/libvlc-module.c:2492
4150 msgid "reset the current config to the default values"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/libvlc-module.c:2494
4154 msgid "use alternate config file"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/libvlc-module.c:2496
4158 msgid "resets the current plugins cache"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/libvlc-module.c:2498
4162 msgid "print version information"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/libvlc-module.c:2555
4166 msgid "main program"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/misc/update.c:1582
4170 msgid "File could not be verified"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/misc/update.c:1583
4174 #, c-format
4175 msgid ""
4176 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4177 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
4181 msgid "Invalid signature"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
4185 #, c-format
4186 msgid ""
4187 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4188 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/misc/update.c:1619
4192 msgid "File not verifiable"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/misc/update.c:1620
4196 #, c-format
4197 msgid ""
4198 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4199 "was VLC deleted."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
4203 #, fuzzy
4204 msgid "File corrupted"
4205 msgstr "Filters"
4206
4207 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4208 #, c-format
4209 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4213 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4214 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4215 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4216 #: modules/access/bda/bda.c:154
4217 msgid "Undefined"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/text/iso-639_def.h:38
4221 msgid "Afar"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/text/iso-639_def.h:39
4225 msgid "Abkhazian"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/text/iso-639_def.h:40
4229 msgid "Afrikaans"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/text/iso-639_def.h:41
4233 msgid "Albanian"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/text/iso-639_def.h:42
4237 msgid "Amharic"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/text/iso-639_def.h:44
4241 msgid "Armenian"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/text/iso-639_def.h:45
4245 msgid "Assamese"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/text/iso-639_def.h:46
4249 msgid "Avestan"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/text/iso-639_def.h:47
4253 msgid "Aymara"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/text/iso-639_def.h:48
4257 msgid "Azerbaijani"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/text/iso-639_def.h:49
4261 msgid "Bashkir"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:50
4265 msgid "Basque"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:51
4269 msgid "Belarusian"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:52
4273 msgid "Bengali"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:53
4277 msgid "Bihari"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:54
4281 msgid "Bislama"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:55
4285 msgid "Bosnian"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:56
4289 msgid "Breton"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:57
4293 msgid "Bulgarian"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:58
4297 msgid "Burmese"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:60
4301 msgid "Chamorro"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:61
4305 msgid "Chechen"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:62
4309 msgid "Chinese"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:63
4313 msgid "Church Slavic"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:64
4317 msgid "Chuvash"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:65
4321 msgid "Cornish"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:66
4325 msgid "Corsican"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:70
4329 msgid "Dzongkha"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:71
4333 msgid "English"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:72
4337 msgid "Esperanto"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:73
4341 msgid "Estonian"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:74
4345 msgid "Faroese"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:75
4349 msgid "Fijian"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:78
4353 msgid "Frisian"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:81
4357 msgid "Gaelic (Scots)"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:82
4361 msgid "Irish"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:83
4365 msgid "Gallegan"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:84
4369 msgid "Manx"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso-639_def.h:85
4373 msgid "Greek, Modern ()"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/text/iso-639_def.h:86
4377 msgid "Guarani"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/text/iso-639_def.h:87
4381 msgid "Gujarati"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/text/iso-639_def.h:89
4385 msgid "Herero"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/text/iso-639_def.h:90
4389 msgid "Hindi"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/text/iso-639_def.h:91
4393 msgid "Hiri Motu"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/text/iso-639_def.h:93
4397 msgid "Icelandic"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/text/iso-639_def.h:94
4401 msgid "Inuktitut"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/text/iso-639_def.h:95
4405 msgid "Interlingue"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/text/iso-639_def.h:96
4409 msgid "Interlingua"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/text/iso-639_def.h:97
4413 msgid "Indonesian"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/text/iso-639_def.h:98
4417 msgid "Inupiaq"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/text/iso-639_def.h:100
4421 msgid "Javanese"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/text/iso-639_def.h:102
4425 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/text/iso-639_def.h:103
4429 msgid "Kannada"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/text/iso-639_def.h:104
4433 msgid "Kashmiri"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/text/iso-639_def.h:105
4437 msgid "Kazakh"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/text/iso-639_def.h:106
4441 msgid "Khmer"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/text/iso-639_def.h:107
4445 msgid "Kikuyu"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/text/iso-639_def.h:108
4449 msgid "Kinyarwanda"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/text/iso-639_def.h:109
4453 msgid "Kirghiz"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/text/iso-639_def.h:110
4457 msgid "Komi"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/text/iso-639_def.h:112
4461 msgid "Kuanyama"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/text/iso-639_def.h:113
4465 msgid "Kurdish"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/text/iso-639_def.h:114
4469 msgid "Lao"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/text/iso-639_def.h:115
4473 msgid "Latin"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/text/iso-639_def.h:116
4477 msgid "Latvian"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/text/iso-639_def.h:117
4481 msgid "Lingala"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/text/iso-639_def.h:118
4485 msgid "Lithuanian"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/text/iso-639_def.h:119
4489 msgid "Letzeburgesch"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/text/iso-639_def.h:120
4493 msgid "Macedonian"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/text/iso-639_def.h:121
4497 msgid "Marshall"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/text/iso-639_def.h:122
4501 msgid "Malayalam"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/text/iso-639_def.h:123
4505 msgid "Maori"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/text/iso-639_def.h:124
4509 msgid "Marathi"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/text/iso-639_def.h:126
4513 msgid "Malagasy"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/text/iso-639_def.h:127
4517 msgid "Maltese"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/text/iso-639_def.h:128
4521 msgid "Moldavian"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/text/iso-639_def.h:129
4525 msgid "Mongolian"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/text/iso-639_def.h:130
4529 msgid "Nauru"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/text/iso-639_def.h:131
4533 msgid "Navajo"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/text/iso-639_def.h:132
4537 msgid "Ndebele, South"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/text/iso-639_def.h:133
4541 msgid "Ndebele, North"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/text/iso-639_def.h:134
4545 msgid "Ndonga"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/text/iso-639_def.h:135
4549 msgid "Nepali"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/text/iso-639_def.h:136
4553 msgid "Norwegian"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/text/iso-639_def.h:137
4557 msgid "Norwegian Nynorsk"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/text/iso-639_def.h:138
4561 msgid "Norwegian Bokmaal"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/text/iso-639_def.h:139
4565 msgid "Chichewa; Nyanja"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/text/iso-639_def.h:140
4569 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/text/iso-639_def.h:141
4573 msgid "Oriya"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/text/iso-639_def.h:142
4577 msgid "Oromo"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/text/iso-639_def.h:144
4581 msgid "Ossetian; Ossetic"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/text/iso-639_def.h:145
4585 msgid "Panjabi"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/text/iso-639_def.h:147
4589 msgid "Pali"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/text/iso-639_def.h:150
4593 msgid "Pushto"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/text/iso-639_def.h:151
4597 msgid "Quechua"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/text/iso-639_def.h:152
4601 msgid "Original audio"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/text/iso-639_def.h:153
4605 msgid "Raeto-Romance"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/text/iso-639_def.h:155
4609 msgid "Rundi"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/text/iso-639_def.h:157
4613 msgid "Sango"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/text/iso-639_def.h:158
4617 msgid "Sanskrit"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/text/iso-639_def.h:160
4621 msgid "Croatian"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/text/iso-639_def.h:161
4625 msgid "Sinhalese"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/text/iso-639_def.h:164
4629 msgid "Northern Sami"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/text/iso-639_def.h:165
4633 msgid "Samoan"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/text/iso-639_def.h:166
4637 msgid "Shona"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/text/iso-639_def.h:167
4641 msgid "Sindhi"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/text/iso-639_def.h:168
4645 msgid "Somali"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/text/iso-639_def.h:169
4649 msgid "Sotho, Southern"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/text/iso-639_def.h:171
4653 msgid "Sardinian"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/text/iso-639_def.h:172
4657 msgid "Swati"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/text/iso-639_def.h:173
4661 msgid "Sundanese"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/text/iso-639_def.h:174
4665 msgid "Swahili"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/text/iso-639_def.h:176
4669 msgid "Tahitian"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/text/iso-639_def.h:177
4673 msgid "Tamil"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/text/iso-639_def.h:178
4677 msgid "Tatar"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/text/iso-639_def.h:179
4681 msgid "Telugu"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/text/iso-639_def.h:180
4685 msgid "Tajik"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/text/iso-639_def.h:181
4689 msgid "Tagalog"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/text/iso-639_def.h:182
4693 msgid "Thai"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/text/iso-639_def.h:183
4697 msgid "Tibetan"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/text/iso-639_def.h:184
4701 msgid "Tigrinya"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/text/iso-639_def.h:185
4705 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/text/iso-639_def.h:186
4709 msgid "Tswana"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/text/iso-639_def.h:187
4713 msgid "Tsonga"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/text/iso-639_def.h:189
4717 msgid "Turkmen"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/text/iso-639_def.h:190
4721 msgid "Twi"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/text/iso-639_def.h:191
4725 msgid "Uighur"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/text/iso-639_def.h:192
4729 msgid "Ukrainian"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/text/iso-639_def.h:193
4733 msgid "Urdu"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/text/iso-639_def.h:194
4737 msgid "Uzbek"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/text/iso-639_def.h:195
4741 msgid "Vietnamese"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/text/iso-639_def.h:196
4745 msgid "Volapuk"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/text/iso-639_def.h:197
4749 msgid "Welsh"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/text/iso-639_def.h:198
4753 msgid "Wolof"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/text/iso-639_def.h:199
4757 msgid "Xhosa"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/text/iso-639_def.h:200
4761 msgid "Yiddish"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/text/iso-639_def.h:201
4765 msgid "Yoruba"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/text/iso-639_def.h:202
4769 msgid "Zhuang"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/text/iso-639_def.h:203
4773 msgid "Zulu"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/macosx/intf.m:656
4777 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4778 msgid "Deinterlace"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4782 msgid "Discard"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4786 msgid "Blend"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4790 msgid "Mean"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4794 msgid "Bob"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4798 msgid "Linear"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:650
4802 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4803 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4804 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4805 msgid "Crop"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:648
4809 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
4810 msgid "Aspect-ratio"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4814 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4815 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4816 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4817 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4818 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
4819 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4820 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4821 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4822 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4823 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4824 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4825 msgid "Caching value in ms"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4829 msgid ""
4830 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4834 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
4835 msgid "Adapter card to tune"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4839 msgid ""
4840 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4841 "n>=0."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4845 msgid "Device number to use on adapter"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4849 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:624
4850 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
4851 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4855 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/bda/bda.c:56
4859 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4863 msgid "Inversion mode"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4867 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4871 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4875 msgid ""
4876 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4877 "disable this feature if you experience some trouble."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4881 msgid "Budget mode"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4885 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/bda/bda.c:76
4889 msgid "Network Identifier"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4893 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4897 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4901 msgid "LNB voltage"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4905 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4909 msgid "High LNB voltage"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4913 msgid ""
4914 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4915 "supported by all frontends."
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4919 msgid "22 kHz tone"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4923 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4927 msgid "Transponder FEC"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4931 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4935 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4939 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/bda/bda.c:100
4943 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4947 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/bda/bda.c:103
4951 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4955 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/bda/bda.c:107
4959 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4963 msgid "Modulation type"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/bda/bda.c:111
4967 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/bda/bda.c:115
4971 msgid "16"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/bda/bda.c:115
4975 msgid "32"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/bda/bda.c:115
4979 msgid "64"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/bda/bda.c:115
4983 msgid "128"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/bda/bda.c:115
4987 msgid "256"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4991 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/bda/bda.c:119
4995 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4999 msgid "1/2"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5003 msgid "2/3"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5007 msgid "3/4"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5011 msgid "5/6"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5015 msgid "7/8"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5019 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/bda/bda.c:126
5023 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5027 msgid "Terrestrial bandwidth"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5031 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/bda/bda.c:136
5035 msgid "6 MHz"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/bda/bda.c:136
5039 msgid "7 MHz"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/bda/bda.c:136
5043 msgid "8 MHz"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5047 msgid "Terrestrial guard interval"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/bda/bda.c:139
5051 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/bda/bda.c:142
5055 msgid "1/4"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/bda/bda.c:142
5059 msgid "1/8"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/bda/bda.c:142
5063 msgid "1/16"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/bda/bda.c:142
5067 msgid "1/32"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5071 msgid "Terrestrial transmission mode"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/bda/bda.c:145
5075 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/bda/bda.c:148
5079 msgid "2k"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/bda/bda.c:148
5083 msgid "8k"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5087 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/bda/bda.c:151
5091 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/bda/bda.c:154
5095 msgid "1"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/bda/bda.c:154
5099 msgid "2"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/bda/bda.c:154
5103 msgid "4"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/bda/bda.c:157
5107 msgid "Satellite Azimuth"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/bda/bda.c:158
5111 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/bda/bda.c:159
5115 msgid "Satellite Elevation"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/bda/bda.c:160
5119 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/bda/bda.c:161
5123 msgid "Satellite Longitude"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/bda/bda.c:163
5127 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/bda/bda.c:164
5131 msgid "Satellite Polarisation"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/bda/bda.c:165
5135 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/bda/bda.c:168
5139 msgid "Horizontal"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/bda/bda.c:168
5143 msgid "Vertical"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/bda/bda.c:169
5147 msgid "Circular Left"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/bda/bda.c:169
5151 msgid "Circular Right"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5155 msgid "DVB"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/bda/bda.c:173
5159 msgid "DirectShow DVB input"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/cdda/access.c:285
5163 msgid "CD reading failed"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/cdda/access.c:286
5167 #, c-format
5168 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/cdda.c:68
5172 msgid ""
5173 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5174 "milliseconds."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5178 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5179 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Audio CD"
5182 msgstr "Oudio"
5183
5184 #: modules/access/cdda.c:73
5185 msgid "Audio CD input"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/cdda.c:79
5189 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/cdda.c:91
5193 msgid "CDDB Server"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/cdda.c:91
5197 msgid "Address of the CDDB server to use."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/cdda.c:94
5201 msgid "CDDB port"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/cdda.c:94
5205 msgid "CDDB Server port to use."
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/cdda.c:448
5209 msgid "Audio CD - Track "
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/cdda.c:465
5213 #, c-format
5214 msgid "Audio CD - Track %i"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85
5218 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5219 msgid "none"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5223 msgid "overlap"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5227 msgid "full"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5231 msgid ""
5232 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5233 "meta info          1\n"
5234 "events             2\n"
5235 "MRL                4\n"
5236 "external call      8\n"
5237 "all calls (0x10)  16\n"
5238 "LSN       (0x20)  32\n"
5239 "seek      (0x40)  64\n"
5240 "libcdio   (0x80) 128\n"
5241 "libcddb  (0x100) 256\n"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5245 msgid ""
5246 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5247 "units."
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5251 msgid ""
5252 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5253 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5254 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5255 "25 blocks per access."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5259 msgid ""
5260 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5261 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5262 "   %a : The artist (for the album)\n"
5263 "   %A : The album information\n"
5264 "   %C : Category\n"
5265 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5266 "   %I : CDDB disk ID\n"
5267 "   %G : Genre\n"
5268 "   %M : The current MRL\n"
5269 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5270 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5271 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5272 "   %T : The track number\n"
5273 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5274 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5275 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5276 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5277 "   %% : a % \n"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5281 msgid ""
5282 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5283 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5284 "   %M : The current MRL\n"
5285 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5286 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5287 "   %T : The track number\n"
5288 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5289 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5290 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5291 "   %% : a % \n"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5295 msgid "Enable CD paranoia?"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5299 msgid ""
5300 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5301 "none: no paranoia - fastest.\n"
5302 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5303 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5307 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5311 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5315 msgid "Audio Compact Disc"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5319 msgid "Additional debug"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5323 msgid "Caching value in microseconds"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5327 msgid "Number of blocks per CD read"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5331 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5335 msgid "Use CD audio controls and output?"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5339 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5343 msgid "Do CD-Text lookups?"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5347 msgid "If set, get CD-Text information"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5351 msgid "Use Navigation-style playback?"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5355 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5359 msgid "CDDB"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5363 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5367 msgid "CDDB lookups"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5371 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5375 msgid "CDDB server"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5379 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5383 msgid "CDDB server port"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5387 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5391 msgid "email address reported to CDDB server"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5395 msgid "Cache CDDB lookups?"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5399 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5403 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5407 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5411 msgid "CDDB server timeout"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5415 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5419 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5423 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5427 msgid ""
5428 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5429 "are available"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5433 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5434 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5435 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5436 msgid "Disc"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5440 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5441 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Duration"
5444 msgstr "Oudio"
5445
5446 #: modules/access/cdda/info.c:336
5447 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5451 msgid "Tracks"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/cdda/info.c:399
5455 msgid "MRL"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/dc1394.c:67
5459 msgid "dc1394 input"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/directory.c:76
5463 msgid "Subdirectory behavior"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/directory.c:78
5467 msgid ""
5468 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5469 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5470 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5471 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/directory.c:85
5475 msgid "collapse"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/directory.c:85
5479 msgid "expand"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/directory.c:87
5483 msgid "Ignored extensions"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/directory.c:89
5487 msgid ""
5488 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5489 "directory.\n"
5490 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5491 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5495 msgid "Directory"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/directory.c:98
5499 msgid "Standard filesystem directory input"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5503 msgid "Cable"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5507 msgid "Antenna"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5511 msgid "TV"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5515 #, fuzzy
5516 msgid "FM radio"
5517 msgstr "Oudio"
5518
5519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5520 #, fuzzy
5521 msgid "AM radio"
5522 msgstr "Oudio"
5523
5524 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5525 msgid "DSS"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5529 msgid ""
5530 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5531 "millisecondss."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5535 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:675
5536 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Video device name"
5539 msgstr "Video kodeks"
5540
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5542 msgid ""
5543 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5544 "don't specify anything, the default device will be used."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5548 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
5549 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
5550 msgid "Audio device name"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5554 msgid ""
5555 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5556 "don't specify anything, the default device will be used. "
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5560 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:589
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Video size"
5563 msgstr "Video kodeks"
5564
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5566 msgid ""
5567 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5568 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5569 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5573 #: modules/access/v4l.c:89
5574 msgid "Video input chroma format"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5578 msgid ""
5579 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5580 "(default), RV24, etc.)"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5584 msgid "Video input frame rate"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5588 msgid ""
5589 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5590 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5594 msgid "Device properties"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5598 msgid ""
5599 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5603 msgid "Tuner properties"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5607 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5611 msgid "Tuner TV Channel"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5615 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5619 msgid "Tuner country code"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5623 msgid ""
5624 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5625 "mapping (0 means default)."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5629 msgid "Tuner input type"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5633 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Video input pin"
5639 msgstr "Video verstellings"
5640
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5642 msgid ""
5643 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5644 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5645 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5646 "will not be changed."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5650 msgid "Audio input pin"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5654 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Video output pin"
5660 msgstr "Video verstellings"
5661
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5663 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5667 msgid "Audio output pin"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5671 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5675 msgid "AM Tuner mode"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5679 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Number of audio channels"
5685 msgstr "Video kodeks"
5686
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5688 msgid ""
5689 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
5693 msgid "Audio sample rate"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5697 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Audio bits per sample"
5703 msgstr "Video kodeks"
5704
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5706 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5710 msgid "DirectShow"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
5714 msgid "DirectShow input"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5718 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5719 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Refresh list"
5722 msgstr "Filters"
5723
5724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5725 msgid "Configure"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
5729 msgid "Capturing failed"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
5733 #, c-format
5734 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5738 #, c-format
5739 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dvb/access.c:132
5743 msgid "Modulation type for front-end device."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/dvb/access.c:153
5747 msgid "HTTP Host address"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/dvb/access.c:155
5751 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/dvb/access.c:157
5755 msgid "HTTP user name"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/dvb/access.c:159
5759 msgid ""
5760 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/dvb/access.c:162
5764 msgid "HTTP password"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/dvb/access.c:164
5768 msgid ""
5769 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/dvb/access.c:167
5773 msgid "HTTP ACL"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/dvb/access.c:169
5777 msgid ""
5778 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5779 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5783 #: modules/control/http/http.c:55
5784 msgid "Certificate file"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/dvb/access.c:174
5788 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5792 #: modules/control/http/http.c:58
5793 msgid "Private key file"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/dvb/access.c:178
5797 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5801 #: modules/control/http/http.c:60
5802 msgid "Root CA file"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/dvb/access.c:181
5806 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5810 #: modules/control/http/http.c:63
5811 msgid "CRL file"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/dvb/access.c:185
5815 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/dvb/access.c:189
5819 msgid "DVB input with v4l2 support"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/dvb/access.c:241
5823 msgid "HTTP server"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/dvb/access.c:732
5827 msgid "Input syntax is deprecated"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/dvb/access.c:733
5831 msgid ""
5832 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5833 "the new syntax."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/dvb/access.c:779
5837 msgid "Illegal Polarization"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/dvb/access.c:780
5841 #, c-format
5842 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/dv.c:73
5846 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/dv.c:77
5850 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/dv.c:78
5854 msgid "dv"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5858 msgid "DVD angle"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5862 msgid "Default DVD angle."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5866 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/dvdnav.c:76
5870 msgid "Start directly in menu"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/dvdnav.c:78
5874 msgid ""
5875 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5876 "useless warning introductions."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/dvdnav.c:87
5880 msgid "DVD with menus"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/dvdnav.c:88
5884 msgid "DVDnav Input"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
5888 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5889 msgid "Playback failure"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/dvdnav.c:305
5893 msgid ""
5894 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/dvdread.c:81
5898 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/dvdread.c:83
5902 msgid ""
5903 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5904 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5905 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5906 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5907 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5908 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5909 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5910 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5911 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5912 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5913 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5914 "The default method is: key."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/dvdread.c:99
5918 msgid "title"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/dvdread.c:99
5922 msgid "Key"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/dvdread.c:105
5926 msgid "DVD without menus"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/dvdread.c:106
5930 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/dvdread.c:251
5934 #, c-format
5935 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/dvdread.c:511
5939 #, c-format
5940 msgid "DVDRead could not read block %d."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/dvdread.c:573
5944 #, c-format
5945 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/eyetv.m:54
5949 msgid "Channel number"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/eyetv.m:56
5953 msgid ""
5954 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5955 "for Composite input"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/eyetv.m:60
5959 msgid "EyeTV access module"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/fake.c:45
5963 msgid ""
5964 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5969 msgid "Framerate"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/fake.c:49
5973 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5977 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5978 msgid "ID"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/fake.c:52
5982 msgid ""
5983 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5984 "(default 0)."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/fake.c:54
5988 msgid "Duration in ms"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/fake.c:56
5992 msgid ""
5993 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5994 "meaning that the stream is unlimited)."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5998 msgid "Fake"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/fake.c:61
6002 msgid "Fake input"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/file.c:86
6006 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/file.c:90
6010 msgid "File input"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6014 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6015 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6016 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6017 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
6018 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6020 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6021 #, fuzzy
6022 msgid "File"
6023 msgstr "Filters"
6024
6025 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6026 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217
6027 msgid "File reading failed"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218
6031 msgid "VLC could not read the file."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6035 #, c-format
6036 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6040 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6044 msgid ""
6045 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6046 "seconds."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6050 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
6051 msgid "Bandwidth"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6055 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6056 msgid "Bandwidth limiter"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access_filter/dump.c:42
6060 msgid "Force use of dump module"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access_filter/dump.c:43
6064 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access_filter/dump.c:46
6068 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access_filter/dump.c:47
6072 msgid ""
6073 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6074 "megabyte were performed."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access_filter/record.c:48
6078 msgid "Record directory"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access_filter/record.c:50
6082 msgid "Directory where the record will be stored."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access_filter/record.c:303
6086 msgid "Recording"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access_filter/record.c:305
6090 msgid "Recording done"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6094 msgid "Timeshift granularity"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6098 msgid ""
6099 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6100 "timeshifted streams."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6104 msgid "Timeshift directory"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6108 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6112 msgid "Force use of the timeshift module"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6116 msgid ""
6117 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6118 "control pace or pause."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6122 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
6123 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6124 msgid "Timeshift"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/ftp.c:59
6128 msgid ""
6129 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/ftp.c:61
6133 msgid "FTP user name"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6137 msgid "User name that will be used for the connection."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/ftp.c:64
6141 msgid "FTP password"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6145 msgid "Password that will be used for the connection."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/ftp.c:67
6149 msgid "FTP account"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/ftp.c:68
6153 msgid "Account that will be used for the connection."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/ftp.c:73
6157 msgid "FTP input"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/ftp.c:90
6161 msgid "FTP upload output"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6165 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6166 msgid "Network interaction failed"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/ftp.c:136
6170 msgid "VLC could not connect with the given server."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/ftp.c:146
6174 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/ftp.c:207
6178 msgid "Your account was rejected."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/ftp.c:217
6182 msgid "Your password was rejected."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/ftp.c:225
6186 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6190 msgid ""
6191 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6195 msgid "GnomeVFS input"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
6199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6200 msgid "HTTP proxy"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/http.c:66
6204 msgid ""
6205 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6206 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/http.c:70
6210 msgid "HTTP proxy password"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/http.c:72
6214 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/http.c:76
6218 msgid ""
6219 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/http.c:79
6223 msgid "HTTP user agent"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/http.c:80
6227 msgid "User agent that will be used for the connection."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/http.c:83
6231 msgid "Auto re-connect"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/http.c:85
6235 msgid ""
6236 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/http.c:88
6240 msgid "Continuous stream"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/http.c:89
6244 msgid ""
6245 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6246 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6247 "other types of HTTP streams."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/http.c:94
6251 msgid "Forward Cookies"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/http.c:95
6255 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/http.c:98
6259 msgid "HTTP input"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/http.c:100
6263 msgid "HTTP(S)"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/http.c:443
6267 #, c-format
6268 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/http.c:447
6272 msgid "HTTP authentication"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/jack.c:64
6276 msgid ""
6277 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6278 "milliseconds."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/jack.c:66
6282 msgid "Pace"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/jack.c:68
6286 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/jack.c:69
6290 msgid "Auto Connection"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/jack.c:71
6294 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/jack.c:74
6298 msgid "JACK audio input"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/jack.c:76
6302 msgid "JACK Input"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/mmap.c:42
6306 msgid "Use file memory mapping"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/mmap.c:44
6310 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/mmap.c:54
6314 msgid "MMap"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/mmap.c:55
6318 msgid "Memory-mapped file input"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/mms/mms.c:51
6322 msgid ""
6323 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/mms/mms.c:54
6327 msgid "Force selection of all streams"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/mms/mms.c:56
6331 msgid ""
6332 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6333 "You can choose to select all of them."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access/mms/mms.c:59
6337 msgid "Maximum bitrate"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/access/mms/mms.c:61
6341 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access/mms/mms.c:65
6345 msgid ""
6346 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6347 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6348 "tried."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/mms/mms.c:69
6352 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/mms/mms.c:70
6356 msgid ""
6357 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6358 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/mms/mms.c:74
6362 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6366 msgid "Dummy stream output"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6370 msgid "Dummy"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access_output/file.c:64
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Append to file"
6376 msgstr "Filters"
6377
6378 #: modules/access_output/file.c:65
6379 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access_output/file.c:69
6383 msgid "File stream output"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6387 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6388 msgid "Username"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access_output/http.c:66
6392 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6396 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6397 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6399 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6400 msgid "Password"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access_output/http.c:69
6404 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access_output/http.c:71
6408 msgid "Mime"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access_output/http.c:72
6412 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access_output/http.c:75
6416 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access_output/http.c:78
6420 msgid ""
6421 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6422 "empty if you don't have one."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access_output/http.c:82
6426 msgid ""
6427 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6428 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access_output/http.c:87
6432 msgid ""
6433 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6434 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access_output/http.c:90
6438 msgid "Advertise with Bonjour"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access_output/http.c:91
6442 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access_output/http.c:95
6446 msgid "HTTP stream output"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6450 msgid "Active TCP connection"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6454 msgid ""
6455 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6456 "an incoming connection."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6460 msgid "RTMP stream output"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6464 msgid "RTMP"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access_output/shout.c:63
6468 msgid "Stream name"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access_output/shout.c:64
6472 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access_output/shout.c:67
6476 msgid "Stream description"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access_output/shout.c:68
6480 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access_output/shout.c:71
6484 msgid "Stream MP3"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access_output/shout.c:72
6488 msgid ""
6489 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6490 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6491 "shoutcast/icecast server."
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/access_output/shout.c:81
6495 msgid "Genre description"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access_output/shout.c:82
6499 msgid "Genre of the content. "
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access_output/shout.c:84
6503 msgid "URL description"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access_output/shout.c:85
6507 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/access_output/shout.c:92
6511 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6515 #: modules/access/v4l.c:126
6516 msgid "Samplerate"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access_output/shout.c:95
6520 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access_output/shout.c:97
6524 msgid "Number of channels"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access_output/shout.c:98
6528 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access_output/shout.c:100
6532 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access_output/shout.c:101
6536 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/access_output/shout.c:103
6540 msgid "Stream public"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access_output/shout.c:104
6544 msgid ""
6545 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6546 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6547 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access_output/shout.c:110
6551 msgid "IceCAST output"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6555 #: modules/demux/live555.cpp:74
6556 msgid "Caching value (ms)"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access_output/udp.c:69
6560 msgid ""
6561 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6562 "milliseconds."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/access_output/udp.c:72
6566 msgid "Group packets"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access_output/udp.c:73
6570 msgid ""
6571 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6572 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6573 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access_output/udp.c:80
6577 msgid "UDP stream output"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access/pvr.c:62
6581 msgid ""
6582 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6583 "milliseconds."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access/pvr.c:65
6587 msgid "Device"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/access/pvr.c:66
6591 #, fuzzy
6592 msgid "PVR video device"
6593 msgstr "Video kodeks"
6594
6595 #: modules/access/pvr.c:68
6596 msgid "Radio device"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/pvr.c:69
6600 msgid "PVR radio device"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6604 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:723
6605 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:822
6606 msgid "Norm"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6610 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6614 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6615 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6616 msgid "Width"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/pvr.c:76
6620 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6624 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6625 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6626 msgid "Height"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/access/pvr.c:80
6630 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6634 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:730
6635 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
6636 msgid "Frequency"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6640 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6644 #: modules/access/v4l.c:141
6645 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/pvr.c:90
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Key interval"
6651 msgstr "Algemeen"
6652
6653 #: modules/access/pvr.c:91
6654 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/pvr.c:93
6658 msgid "B Frames"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/access/pvr.c:94
6662 msgid ""
6663 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6664 "number of B-Frames."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/pvr.c:98
6668 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/pvr.c:100
6672 msgid "Bitrate peak"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/pvr.c:101
6676 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/pvr.c:103
6680 msgid "Bitrate mode"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/pvr.c:104
6684 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/pvr.c:106
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Audio bitmask"
6690 msgstr "Video kodeks"
6691
6692 #: modules/access/pvr.c:107
6693 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6697 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:567
6698 msgid "Volume"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/pvr.c:111
6702 msgid "Audio volume (0-65535)."
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6706 msgid "Channel"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/pvr.c:114
6710 msgid ""
6711 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6715 msgid "Automatic"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6719 #: modules/access/v4l.c:147
6720 msgid "SECAM"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6724 #: modules/access/v4l.c:147
6725 msgid "PAL"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6729 #: modules/access/v4l.c:147
6730 msgid "NTSC"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/pvr.c:123
6734 msgid "vbr"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/pvr.c:123
6738 msgid "cbr"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/pvr.c:128
6742 msgid "PVR"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/pvr.c:129
6746 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55
6750 msgid "Quicktime Capture"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/qtcapture.m:219
6754 msgid "No Input device found"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/qtcapture.m:220
6758 msgid ""
6759 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6760 "check your connectors and drivers."
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6764 msgid ""
6765 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6769 msgid "RTMP input"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6773 msgid ""
6774 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6778 msgid "Real RTSP"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6782 msgid "Connection failed"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6786 #, c-format
6787 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Session failed"
6793 msgstr "Video kodeks"
6794
6795 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6796 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/access/screen/screen.c:41
6800 msgid ""
6801 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/screen/screen.c:45
6805 msgid "Desired frame rate for the capture."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/screen/screen.c:48
6809 msgid "Capture fragment size"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/screen/screen.c:50
6813 msgid ""
6814 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6815 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6819 msgid "Subscreen top left corner"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/screen/screen.c:57
6823 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/screen/screen.c:61
6827 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6831 msgid "Subscreen width"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6835 msgid "Subscreen height"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/screen/screen.c:71
6839 msgid "Follow the mouse"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/screen/screen.c:73
6843 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/access/screen/screen.c:86
6847 msgid "Screen Input"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6851 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
6852 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6853 msgid "Screen"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/access/smb.c:66
6857 msgid ""
6858 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/access/smb.c:68
6862 msgid "SMB user name"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/access/smb.c:71
6866 msgid "SMB password"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/access/smb.c:74
6870 msgid "SMB domain"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/access/smb.c:75
6874 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/access/smb.c:80
6878 msgid "SMB input"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/access/tcp.c:43
6882 msgid ""
6883 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/access/tcp.c:50
6887 msgid "TCP"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/access/tcp.c:51
6891 msgid "TCP input"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/access/udp.c:51
6895 msgid ""
6896 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access/udp.c:58
6900 msgid "UDP"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/access/udp.c:59
6904 #, fuzzy
6905 msgid "UDP input"
6906 msgstr "Video verstellings"
6907
6908 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6909 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
6910 msgid "Device name"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6914 msgid ""
6915 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6916 "be used."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6920 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:688
6921 #: modules/stream_out/standard.c:100
6922 msgid "Standard"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6926 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6930 msgid ""
6931 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6932 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6933 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6934 "I420, I411, I410, MJPG)"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6938 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Audio input"
6944 msgstr "Video verstellings"
6945
6946 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6947 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6951 msgid "IO Method"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6955 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6959 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6963 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6967 msgid "Reset v4l2 controls"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6971 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6975 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6976 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6977 msgid "Brightness"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6981 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6985 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6986 msgid "Contrast"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6990 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
6994 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6995 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Saturation"
6998 msgstr "Oudio"
6999
7000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7001 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7005 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7006 msgid "Hue"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7010 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7014 msgid "Black level"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7018 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7022 msgid "Auto white balance"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7026 msgid ""
7027 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7028 "v4l2 driver)."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7032 msgid "Do white balance"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7036 msgid ""
7037 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7038 "(if supported by the v4l2 driver)."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7042 msgid "Red balance"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7046 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7050 msgid "Blue balance"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7054 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7058 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7059 msgid "Gamma"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7063 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7067 msgid "Exposure"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7071 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7075 msgid "Auto gain"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7079 msgid ""
7080 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7084 msgid "Gain"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7088 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7092 msgid "Horizontal flip"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7096 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7100 msgid "Vertical flip"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7104 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7108 msgid "Horizontal centering"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7112 msgid ""
7113 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7117 msgid "Vertical centering"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7121 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7125 msgid ""
7126 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7127 "will be used for OSS."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7131 msgid ""
7132 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7133 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Audio method"
7139 msgstr "Video kodeks"
7140
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7142 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7146 msgid ""
7147 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7148 "or OSS (ALSA is preferred)."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7152 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7156 msgid "Balance"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7160 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7164 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7168 msgid "Bass"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7172 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Treble"
7178 msgstr "Algemeen"
7179
7180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7181 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7185 msgid "Loudness"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7189 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7193 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7197 msgid ""
7198 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7199 "48000)"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7203 msgid ""
7204 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7208 #, fuzzy
7209 msgid "v4l2 driver controls"
7210 msgstr "Filters"
7211
7212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7213 msgid ""
7214 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7215 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7216 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7217 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7221 msgid "Tuner id"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7225 msgid "Tuner id (see debug output)."
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7229 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Audio mode"
7235 msgstr "Video kodeks"
7236
7237 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7238 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7242 msgid "READ"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7246 msgid "MMAP"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7250 msgid "USERPTR"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7254 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7255 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7256 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7257 msgid "Mono"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7261 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7265 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7269 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7273 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7277 msgid "Video4Linux2"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7281 msgid "Video4Linux2 input"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Video input"
7287 msgstr "Video verstellings"
7288
7289 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7290 msgid "Tuner"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7294 msgid "Controls"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7298 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7302 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
7306 msgid "Reset controls to default"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/access/v4l.c:79
7310 msgid ""
7311 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/access/v4l.c:83
7315 msgid ""
7316 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7317 "device will be used."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/access/v4l.c:87
7321 msgid ""
7322 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7323 "device will be used."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/access/v4l.c:91
7327 msgid ""
7328 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7329 "(default), RV24, etc.)"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/access/v4l.c:98
7333 msgid ""
7334 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/access/v4l.c:103
7338 msgid "Audio Channel"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/access/v4l.c:105
7342 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/access/v4l.c:107
7346 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/access/v4l.c:110
7350 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/access/v4l.c:114
7354 msgid "Brightness of the video input."
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/access/v4l.c:117
7358 #, fuzzy
7359 msgid "Hue of the video input."
7360 msgstr "Filters"
7361
7362 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7363 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7365 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7366 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7367 #: modules/video_filter/rss.c:154
7368 msgid "Color"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/access/v4l.c:120
7372 msgid "Color of the video input."
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/access/v4l.c:123
7376 msgid "Contrast of the video input."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/access/v4l.c:125
7380 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/access/v4l.c:128
7384 msgid ""
7385 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/access/v4l.c:132
7389 msgid "MJPEG"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/access/v4l.c:134
7393 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/access/v4l.c:135
7397 msgid "Decimation"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/access/v4l.c:137
7401 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/access/v4l.c:138
7405 msgid "Quality"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/access/v4l.c:139
7409 msgid "Quality of the stream."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/access/v4l.c:150
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Video4Linux"
7415 msgstr "Video"
7416
7417 #: modules/access/v4l.c:151
7418 msgid "Video4Linux input"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7422 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7426 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7427 msgid "VCD"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7431 msgid "VCD input"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7435 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7439 msgid "The above message had unknown log level"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7443 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7447 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
7448 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7449 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:311
7450 msgid "Entry"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7454 msgid "Segments"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7458 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
7459 #: modules/demux/mkv.cpp:5437
7460 msgid "Segment"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7464 msgid "LID"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7468 msgid "VCD Format"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7472 msgid "Application"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7476 msgid "Preparer"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7480 msgid "Vol #"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7484 msgid "Vol max #"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7488 msgid "Volume Set"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7492 msgid "System Id"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7496 msgid "Entries"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7500 msgid "First Entry Point"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7504 msgid "Last Entry Point"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7508 msgid "Track size (in sectors)"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7512 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7513 msgid "type"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7517 msgid "end"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7521 #, fuzzy
7522 msgid "play list"
7523 msgstr "Filters"
7524
7525 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7526 #, fuzzy
7527 msgid "extended selection list"
7528 msgstr "Video verstellings"
7529
7530 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7531 msgid "selection list"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7535 msgid "unknown type"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
7539 #: modules/access/vcdx/info.c:319
7540 msgid "List ID"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7544 msgid "(Super) Video CD"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7548 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7552 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7556 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7560 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7564 msgid "Use playback control?"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7568 msgid ""
7569 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7570 "tracks."
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7574 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7578 msgid ""
7579 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7580 "entry."
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7584 msgid "Show extended VCD info?"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7588 msgid ""
7589 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7590 "for example playback control navigation."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7594 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7598 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7602 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7606 msgid "Dolby Surround decoder"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7610 msgid ""
7611 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7612 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7613 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7614 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7615 "It works with any source format from mono to 7.1."
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7619 msgid "Characteristic dimension"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7623 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7627 msgid "Compensate delay"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7631 msgid ""
7632 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7633 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7634 "case, turn this on to compensate."
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7638 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7642 msgid ""
7643 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7644 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7648 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7649 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7653 msgid "Headphone effect"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7657 msgid "Use downmix algorithm"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7661 msgid ""
7662 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7663 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7664 "speakers."
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Select channel to keep"
7670 msgstr "Video kodeks"
7671
7672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7673 msgid ""
7674 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7675 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7679 msgid "Left rear"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7683 msgid "Right rear"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7687 msgid "Left front"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7691 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7695 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7699 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7703 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7707 msgid "A/52 dynamic range compression"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7711 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7712 msgid ""
7713 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7714 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7715 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7716 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7720 msgid "Enable internal upmixing"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7724 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7728 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7729 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7733 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7737 msgid "DTS dynamic range compression"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7741 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7742 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7746 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7750 msgid "Fixed point audio format conversions"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7754 msgid "Floating-point audio format conversions"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7758 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7759 msgid "MPEG audio decoder"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7763 msgid "Equalizer preset"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7767 msgid "Preset to use for the equalizer."
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7771 msgid "Bands gain"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7775 msgid ""
7776 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7777 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7778 "2 0\"."
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7782 msgid "Two pass"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7786 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7790 msgid "Global gain"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7794 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7798 msgid "Equalizer with 10 bands"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7802 msgid "Flat"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7807 msgid "Classical"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7811 msgid "Club"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7816 msgid "Dance"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7820 msgid "Full bass"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7824 msgid "Full bass and treble"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7828 msgid "Full treble"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7832 msgid "Headphones"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7836 msgid "Large Hall"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7840 msgid "Live"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7844 msgid "Party"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7849 msgid "Pop"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7854 msgid "Reggae"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7859 msgid "Rock"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7864 msgid "Ska"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7868 msgid "Soft"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7872 msgid "Soft rock"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7877 msgid "Techno"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/audio_filter/format.c:205
7881 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7885 msgid "Number of audio buffers"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7889 msgid ""
7890 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7891 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7892 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7896 msgid "Max level"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7900 msgid ""
7901 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7902 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7903 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7907 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
7908 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7909 msgid "Volume normalizer"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7913 msgid "Parametric Equalizer"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7917 msgid "Low freq (Hz)"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7921 msgid "Low freq gain (dB)"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7925 msgid "High freq (Hz)"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7929 msgid "High freq gain (dB)"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7933 msgid "Freq 1 (Hz)"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7937 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7941 msgid "Freq 1 Q"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7945 msgid "Freq 2 (Hz)"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7949 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7953 msgid "Freq 2 Q"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7957 msgid "Freq 3 (Hz)"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7961 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7965 msgid "Freq 3 Q"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
7969 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7973 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7974 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7978 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7982 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7986 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7990 msgid "Scaletempo"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7994 msgid "Stride Length"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7998 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8002 msgid "Overlap Length"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8006 msgid "Percentage of stride to overlap"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8010 msgid "Search Length"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8014 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8018 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8019 msgid "spatializer"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8023 msgid "Float32 audio mixer"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8027 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8031 msgid "Trivial audio mixer"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8035 msgid "default"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8039 msgid "ALSA audio output"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8043 msgid "ALSA Device Name"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8047 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8048 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8049 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8050 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:633
8051 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Audio Device"
8054 msgstr "Video kodeks"
8055
8056 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8057 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8058 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8059 msgid "2 Front 2 Rear"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8063 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8064 msgid "A/52 over S/PDIF"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8068 #, fuzzy
8069 msgid "No Audio Device"
8070 msgstr "Video kodeks"
8071
8072 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8073 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8077 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Audio output failed"
8080 msgstr "Video kodeks"
8081
8082 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8083 #, c-format
8084 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8088 #, c-format
8089 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8093 msgid "Unknown soundcard"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/audio_output/arts.c:66
8097 msgid "aRts audio output"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8101 msgid ""
8102 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8103 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8104 "playback."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8108 msgid "HAL AudioUnit output"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8112 msgid ""
8113 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8117 msgid "Audio device is not configured"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8121 msgid ""
8122 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8123 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8127 #, c-format
8128 msgid "%s (Encoded Output)"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Output device"
8134 msgstr "Video kodeks"
8135
8136 #: modules/audio_output/directx.c:221
8137 msgid ""
8138 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8139 "default device appears as 0 AND another number)."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8143 msgid "Use float32 output"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8147 msgid ""
8148 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8149 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/audio_output/directx.c:229
8153 msgid "DirectX audio output"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8157 msgid "3 Front 2 Rear"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/audio_output/esd.c:70
8161 msgid "EsounD audio output"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/audio_output/esd.c:73
8165 msgid "Esound server"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/audio_output/file.c:83
8169 msgid "Output format"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/audio_output/file.c:84
8173 msgid ""
8174 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8175 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/audio_output/file.c:87
8179 msgid "Number of output channels"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/audio_output/file.c:88
8183 msgid ""
8184 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8185 "restrict the number of channels here."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/audio_output/file.c:91
8189 msgid "Add WAVE header"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/audio_output/file.c:92
8193 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/audio_output/file.c:109
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Output file"
8199 msgstr "Filters"
8200
8201 #: modules/audio_output/file.c:110
8202 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/audio_output/file.c:113
8206 msgid "File audio output"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8210 msgid "Roku HD1000 audio output"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/audio_output/jack.c:68
8214 msgid "Automatically connect to writable clients"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/audio_output/jack.c:70
8218 msgid ""
8219 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8220 "writable JACK clients found."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/audio_output/jack.c:74
8224 msgid "Connect to clients matching"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/audio_output/jack.c:76
8228 msgid ""
8229 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8230 "regular expression will be considered for connection."
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/audio_output/jack.c:84
8234 msgid "JACK audio output"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/audio_output/oss.c:103
8238 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/audio_output/oss.c:105
8242 msgid ""
8243 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8244 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8245 "drivers, then you need to enable this option."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/audio_output/oss.c:111
8249 msgid "UNIX OSS audio output"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/audio_output/oss.c:116
8253 msgid "OSS DSP device"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8257 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8261 msgid "PORTAUDIO audio output"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
8265 #: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368
8267 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372
8268 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:935
8269 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
8270 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
8271 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1016
8272 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
8273 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040
8274 msgid "VLC media player"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8278 msgid "Pulseaudio audio output"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8282 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8286 msgid "Microsoft Soundmapper"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Select Audio Device"
8292 msgstr "Video kodeks"
8293
8294 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8295 msgid ""
8296 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8297 "VLC restart to apply."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Default Audio Device"
8303 msgstr "Video kodeks"
8304
8305 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8306 msgid "Win32 waveOut extension output"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8310 msgid "5.1"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/a52.c:98
8314 msgid "A/52 parser"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/a52.c:105
8318 msgid "A/52 audio packetizer"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/codec/adpcm.c:48
8322 msgid "ADPCM audio decoder"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/araw.c:49
8326 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/araw.c:58
8330 msgid "Raw audio encoder"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8334 msgid "Non-ref"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8338 msgid "Bidir"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8342 msgid "Non-key"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
8347 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8348 msgid "All"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8352 msgid "rd"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8356 msgid "bits"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8360 msgid "simple"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8364 msgid ""
8365 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8366 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8367 "MJPEG and other codecs"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8371 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8375 #, fuzzy
8376 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8377 msgstr "Video kodeks"
8378
8379 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8380 msgid "Decoding"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8384 msgid "Encoding"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8388 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8392 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8396 msgid "Direct rendering"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8400 msgid "Error resilience"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8404 msgid ""
8405 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8406 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8407 "can produce a lot of errors.\n"
8408 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8412 msgid "Workaround bugs"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8416 msgid ""
8417 "Try to fix some bugs:\n"
8418 "1  autodetect\n"
8419 "2  old msmpeg4\n"
8420 "4  xvid interlaced\n"
8421 "8  ump4 \n"
8422 "16 no padding\n"
8423 "32 ac vlc\n"
8424 "64 Qpel chroma.\n"
8425 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8426 "\", enter 40."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8430 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8431 msgid "Hurry up"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8435 msgid ""
8436 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8437 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8441 msgid "Skip frame (default=0)"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8445 msgid ""
8446 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8447 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8451 msgid "Skip idct (default=0)"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8455 msgid ""
8456 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8457 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8461 msgid "Debug mask"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8465 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8469 msgid "Visualize motion vectors"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8473 msgid ""
8474 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8475 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8476 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8477 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8478 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8479 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8483 msgid "Low resolution decoding"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8487 msgid ""
8488 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8489 "processing power"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8493 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8497 msgid ""
8498 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8499 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8503 msgid "Ratio of key frames"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8507 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8511 msgid "Ratio of B frames"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8515 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8519 msgid "Video bitrate tolerance"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8523 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Interlaced encoding"
8529 msgstr "Algemene video verstellings"
8530
8531 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8532 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Interlaced motion estimation"
8538 msgstr "Algemene video verstellings"
8539
8540 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8541 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8545 msgid "Pre-motion estimation"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8549 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8553 msgid "Rate control buffer size"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8557 msgid ""
8558 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8559 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8563 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8567 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8571 msgid "I quantization factor"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8575 msgid ""
8576 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8577 "same qscale for I and P frames)."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8581 #: modules/demux/mod.c:75
8582 msgid "Noise reduction"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8586 msgid ""
8587 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8588 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8592 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8596 msgid ""
8597 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8598 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8599 "standard MPEG2 decoders."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8603 msgid "Quality level"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8607 msgid ""
8608 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8609 "encoding very much)."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8613 msgid ""
8614 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8615 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8616 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8617 "to ease the encoder's task."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8621 msgid "Minimum video quantizer scale"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8625 msgid "Minimum video quantizer scale."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8629 msgid "Maximum video quantizer scale"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8633 msgid "Maximum video quantizer scale."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8637 msgid "Trellis quantization"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8641 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8645 msgid "Fixed quantizer scale"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8649 msgid ""
8650 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8651 "255.0)."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8655 msgid "Strict standard compliance"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8659 msgid ""
8660 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8664 msgid "Luminance masking"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8668 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8672 msgid "Darkness masking"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8676 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8680 msgid "Motion masking"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8684 msgid ""
8685 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8686 "(default: 0.0)."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8690 msgid "Border masking"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8694 msgid ""
8695 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8696 "0.0)."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8700 msgid "Luminance elimination"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8704 msgid ""
8705 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8706 "The H264 specification recommends -4."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8710 msgid "Chrominance elimination"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8714 msgid ""
8715 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8716 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8720 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8724 msgid ""
8725 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8726 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8727 "(default: main)"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8731 #, c-format
8732 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8736 #, c-format
8737 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8741 #, c-format
8742 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8746 msgid "VLC could not open the encoder."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/cc.c:64
8750 msgid "CC 608/708"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/cc.c:65
8754 msgid "Closed Captions decoder"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/cdg.c:86
8758 #, fuzzy
8759 msgid "CDG video decoder"
8760 msgstr "Video kodeks"
8761
8762 #: modules/codec/cinepak.c:43
8763 msgid "Cinepak video decoder"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8767 msgid "CMML annotations decoder"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/codec/csri.c:57
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Subtitles (advanced)"
8773 msgstr "Video kodeks"
8774
8775 #: modules/codec/csri.c:58
8776 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8780 #, fuzzy
8781 msgid "CVD subtitle decoder"
8782 msgstr "Video kodeks"
8783
8784 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8785 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8789 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8790 msgid "Encoding quality"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/dirac.c:74
8794 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/dirac.c:79
8798 msgid "Dirac video decoder"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/dirac.c:85
8802 msgid "Dirac video encoder"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8806 msgid "DirectMedia Object decoder"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8810 msgid "DirectMedia Object encoder"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/dts.c:100
8814 msgid "DTS parser"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/dts.c:105
8818 msgid "DTS audio packetizer"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8822 msgid "Decoding X coordinate"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8826 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8830 msgid "Decoding Y coordinate"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8834 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Subpicture position"
8840 msgstr "Video kodeks"
8841
8842 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8843 msgid ""
8844 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8845 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8846 "g. 6=top-right)."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8850 msgid "Encoding X coordinate"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8854 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8858 msgid "Encoding Y coordinate"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8862 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8866 #, fuzzy
8867 msgid "DVB subtitles decoder"
8868 msgstr "Video kodeks"
8869
8870 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8871 #, fuzzy
8872 msgid "DVB subtitles encoder"
8873 msgstr "Video kodeks"
8874
8875 #: modules/codec/faad.c:44
8876 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/codec/faad.c:389
8880 msgid "AAC extension"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/codec/faad.c:393
8884 #, c-format
8885 msgid "%d Hz"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8889 #: modules/video_output/image.c:86
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Image file"
8892 msgstr "Video kodeks"
8893
8894 #: modules/codec/fake.c:55
8895 msgid "Path of the image file for fake input."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/codec/fake.c:56
8899 msgid "Reload image file"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/codec/fake.c:58
8903 msgid "Reload image file every n seconds."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8907 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8908 msgid "Output video width."
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8912 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8913 msgid "Output video height."
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8917 msgid "Keep aspect ratio"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/codec/fake.c:67
8921 msgid "Consider width and height as maximum values."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/codec/fake.c:68
8925 msgid "Background aspect ratio"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/codec/fake.c:70
8929 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8933 msgid "Deinterlace video"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/fake.c:73
8937 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8941 msgid "Deinterlace module"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/codec/fake.c:76
8945 msgid "Deinterlace module to use."
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8949 msgid "Chroma used."
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8953 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/fake.c:90
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Fake video decoder"
8959 msgstr "Video kodeks"
8960
8961 #: modules/codec/flac.c:184
8962 msgid "Flac audio decoder"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/codec/flac.c:189
8966 msgid "Flac audio encoder"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/codec/flac.c:195
8970 msgid "Flac audio packetizer"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8974 msgid "Sound fonts (required)"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8978 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8982 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Formatted Subtitles"
8988 msgstr "Video kodeks"
8989
8990 #: modules/codec/kate.c:107
8991 msgid ""
8992 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8993 "can choose to disable all formatting."
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/kate.c:113
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Kate"
8999 msgstr "Video kodeks"
9000
9001 #: modules/codec/kate.c:114
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Kate text subtitles decoder"
9004 msgstr "Video kodeks"
9005
9006 #: modules/codec/kate.c:123
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9009 msgstr "Video kodeks"
9010
9011 #: modules/codec/kate.c:631
9012 msgid "Kate comment"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9016 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/codec/lpcm.c:88
9020 msgid "Linear PCM audio decoder"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/codec/lpcm.c:93
9024 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/codec/mash.cpp:71
9028 msgid "Video decoder using openmash"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9032 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9036 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/png.c:59
9040 #, fuzzy
9041 msgid "PNG video decoder"
9042 msgstr "Video kodeks"
9043
9044 #: modules/codec/quicktime.c:68
9045 msgid "QuickTime library decoder"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9049 msgid "Pseudo raw video decoder"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9053 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/realaudio.c:65
9057 msgid "RealAudio library decoder"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/realvideo.c:132
9061 #, fuzzy
9062 msgid "RealVideo library decoder"
9063 msgstr "Video kodeks"
9064
9065 #: modules/codec/schroedinger.c:84
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Schroedinger video decoder"
9068 msgstr "Video kodeks"
9069
9070 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9071 msgid "SDL Image decoder"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9075 msgid "SDL_image video decoder"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/speex.c:115
9079 msgid "Speex audio decoder"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/codec/speex.c:120
9083 msgid "Speex audio packetizer"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/speex.c:125
9087 msgid "Speex audio encoder"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9091 msgid "Speex comment"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Mode"
9097 msgstr "Filters"
9098
9099 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9100 #, fuzzy
9101 msgid "DVD subtitles decoder"
9102 msgstr "Video kodeks"
9103
9104 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9105 msgid "DVD subtitles packetizer"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Subtitles text encoding"
9111 msgstr "Video kodeks"
9112
9113 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9114 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Subtitles justification"
9120 msgstr "Video kodeks"
9121
9122 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9123 msgid "Set the justification of subtitles"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9127 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9131 msgid ""
9132 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9136 msgid ""
9137 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9138 "but you can choose to disable all formatting."
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Text subtitles decoder"
9144 msgstr "Video kodeks"
9145
9146 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
9147 msgid ""
9148 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9149 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9153 msgid "USFSubs"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9157 #, fuzzy
9158 msgid "USF subtitles decoder"
9159 msgstr "Video kodeks"
9160
9161 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209
9162 msgid ""
9163 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9164 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9168 msgid "T.140 text encoder"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9172 msgid "Enable debug"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9176 msgid ""
9177 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9178 "calls                 1\n"
9179 "packet assembly info  2\n"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9183 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9187 #, fuzzy
9188 msgid "SVCD subtitles"
9189 msgstr "Video kodeks"
9190
9191 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9192 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/codec/tarkin.c:80
9196 msgid "Tarkin decoder module"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/codec/telx.c:55
9200 msgid "Override page"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/codec/telx.c:56
9204 msgid ""
9205 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9206 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9207 "usually 888 or 889)."
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/codec/telx.c:61
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Ignore subtitle flag"
9213 msgstr "Video kodeks"
9214
9215 #: modules/codec/telx.c:62
9216 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/codec/telx.c:65
9220 msgid "Workaround for France"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/codec/telx.c:66
9224 msgid ""
9225 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9226 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9227 "your subtitles don't appear."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/telx.c:72
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Teletext subtitles decoder"
9233 msgstr "Video kodeks"
9234
9235 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9236 msgid ""
9237 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9238 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/codec/theora.c:104
9242 msgid "Theora video decoder"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/codec/theora.c:110
9246 msgid "Theora video packetizer"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/codec/theora.c:115
9250 msgid "Theora video encoder"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/codec/theora.c:512
9254 msgid "Theora comment"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/codec/twolame.c:57
9258 msgid ""
9259 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9260 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/codec/twolame.c:60
9264 msgid "Stereo mode"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/codec/twolame.c:61
9268 msgid "Handling mode for stereo streams"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/codec/twolame.c:62
9272 msgid "VBR mode"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/codec/twolame.c:64
9276 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/codec/twolame.c:65
9280 msgid "Psycho-acoustic model"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/codec/twolame.c:67
9284 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/codec/twolame.c:71
9288 msgid "Dual mono"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/codec/twolame.c:71
9292 msgid "Joint stereo"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/codec/twolame.c:76
9296 msgid "Libtwolame audio encoder"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/codec/vorbis.c:177
9300 msgid "Maximum encoding bitrate"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/codec/vorbis.c:179
9304 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/codec/vorbis.c:180
9308 msgid "Minimum encoding bitrate"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/codec/vorbis.c:182
9312 msgid ""
9313 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9314 "channel."
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/codec/vorbis.c:183
9318 #, fuzzy
9319 msgid "CBR encoding"
9320 msgstr "Video kodeks"
9321
9322 #: modules/codec/vorbis.c:185
9323 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/codec/vorbis.c:189
9327 msgid "Vorbis audio decoder"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/codec/vorbis.c:200
9331 msgid "Vorbis audio packetizer"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/codec/vorbis.c:207
9335 msgid "Vorbis audio encoder"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/codec/vorbis.c:646
9339 msgid "Vorbis comment"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/codec/x264.c:52
9343 msgid "Maximum GOP size"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/codec/x264.c:53
9347 msgid ""
9348 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9349 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/codec/x264.c:57
9353 msgid "Minimum GOP size"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/codec/x264.c:58
9357 msgid ""
9358 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9359 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9360 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9361 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9362 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9363 "the IDR-frame. \n"
9364 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9365 "frames, but do not start a new GOP."
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/codec/x264.c:67
9369 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/codec/x264.c:68
9373 msgid ""
9374 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9375 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9376 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9377 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9378 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9379 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9380 "1 to 100."
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/codec/x264.c:79
9384 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/codec/x264.c:80
9388 msgid ""
9389 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9390 "threading."
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/codec/x264.c:84
9394 msgid "B-frames between I and P"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/codec/x264.c:85
9398 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/codec/x264.c:88
9402 msgid "Adaptive B-frame decision"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/codec/x264.c:89
9406 msgid ""
9407 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9408 "possibly before an I-frame."
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/codec/x264.c:92
9412 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/codec/x264.c:93
9416 msgid ""
9417 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9418 "negative values cause less B-frames."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/x264.c:96
9422 msgid "Keep some B-frames as references"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/codec/x264.c:97
9426 msgid ""
9427 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9428 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9429 "appropriately."
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/codec/x264.c:101
9433 msgid "CABAC"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/codec/x264.c:102
9437 msgid ""
9438 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9439 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/codec/x264.c:106
9443 msgid "Number of reference frames"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/codec/x264.c:107
9447 msgid ""
9448 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9449 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9450 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/codec/x264.c:112
9454 msgid "Skip loop filter"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/codec/x264.c:113
9458 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/codec/x264.c:115
9462 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/codec/x264.c:116
9466 msgid ""
9467 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9468 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/codec/x264.c:120
9472 msgid "H.264 level"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/codec/x264.c:121
9476 msgid ""
9477 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9478 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9479 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/codec/x264.c:130
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Interlaced mode"
9485 msgstr "Algemene video verstellings"
9486
9487 #: modules/codec/x264.c:131
9488 msgid "Pure-interlaced mode."
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/codec/x264.c:136
9492 msgid "Set QP"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/codec/x264.c:137
9496 msgid ""
9497 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9498 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/x264.c:141
9502 msgid "Quality-based VBR"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/x264.c:142
9506 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/x264.c:144
9510 msgid "Min QP"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/codec/x264.c:145
9514 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/codec/x264.c:148
9518 msgid "Max QP"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/codec/x264.c:149
9522 msgid "Maximum quantizer parameter."
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/codec/x264.c:151
9526 msgid "Max QP step"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/codec/x264.c:152
9530 msgid "Max QP step between frames."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/codec/x264.c:154
9534 msgid "Average bitrate tolerance"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/codec/x264.c:155
9538 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/codec/x264.c:158
9542 msgid "Max local bitrate"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/codec/x264.c:159
9546 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/codec/x264.c:161
9550 msgid "VBV buffer"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/codec/x264.c:162
9554 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/codec/x264.c:165
9558 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/codec/x264.c:166
9562 msgid ""
9563 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9564 "0.0 to 1.0."
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/codec/x264.c:170
9568 msgid "How AQ distributes bits"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/codec/x264.c:171
9572 msgid ""
9573 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9574 " - 0: Disabled\n"
9575 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9576 " - 2: Move bits between frames"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/codec/x264.c:176
9580 msgid "Strength of AQ"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/codec/x264.c:177
9584 msgid ""
9585 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9586 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9587 " - 0.5: weak AQ\n"
9588 " - 1.5: strong AQ"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/codec/x264.c:184
9592 msgid "QP factor between I and P"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/codec/x264.c:185
9596 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/codec/x264.c:188
9600 msgid "QP factor between P and B"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/codec/x264.c:189
9604 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/codec/x264.c:191
9608 msgid "QP difference between chroma and luma"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/codec/x264.c:192
9612 msgid "QP difference between chroma and luma."
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/codec/x264.c:194
9616 msgid "Multipass ratecontrol"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/codec/x264.c:195
9620 msgid ""
9621 "Multipass ratecontrol:\n"
9622 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9623 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9624 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/codec/x264.c:200
9628 msgid "QP curve compression"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/codec/x264.c:201
9632 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9636 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/codec/x264.c:204
9640 msgid ""
9641 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9642 "blurs complexity."
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/codec/x264.c:208
9646 msgid ""
9647 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9648 "quants."
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/codec/x264.c:213
9652 msgid "Partitions to consider"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/codec/x264.c:214
9656 msgid ""
9657 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9658 " - none  : \n"
9659 " - fast  : i4x4\n"
9660 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9661 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9662 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9663 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/codec/x264.c:222
9667 msgid "Direct MV prediction mode"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/codec/x264.c:223
9671 msgid "Direct MV prediction mode."
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/codec/x264.c:226
9675 msgid "Direct prediction size"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/codec/x264.c:227
9679 msgid ""
9680 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9681 " -  1: 8x8\n"
9682 " - -1: smallest possible according to level\n"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/codec/x264.c:233
9686 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/codec/x264.c:234
9690 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/codec/x264.c:236
9694 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/codec/x264.c:238
9698 msgid ""
9699 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9700 "(fast)\n"
9701 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9702 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9703 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9704 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/codec/x264.c:245
9708 msgid ""
9709 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9710 "(fast)\n"
9711 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9712 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9713 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/codec/x264.c:253
9717 msgid "Maximum motion vector search range"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/codec/x264.c:254
9721 msgid ""
9722 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9723 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9724 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/x264.c:259
9728 msgid "Maximum motion vector length"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/codec/x264.c:260
9732 msgid ""
9733 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/codec/x264.c:265
9737 msgid "Minimum buffer space between threads"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/codec/x264.c:266
9741 msgid ""
9742 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9743 "threads."
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/codec/x264.c:270
9747 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/codec/x264.c:274
9751 msgid ""
9752 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9753 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9754 "quality). Range 1 to 7."
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/codec/x264.c:279
9758 msgid ""
9759 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9760 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9761 "quality). Range 1 to 6."
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/codec/x264.c:284
9765 msgid ""
9766 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9767 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9768 "quality). Range 1 to 5."
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/codec/x264.c:289
9772 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/codec/x264.c:290
9776 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/codec/x264.c:293
9780 msgid "Decide references on a per partition basis"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/codec/x264.c:294
9784 msgid ""
9785 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9786 "as opposed to only one ref per macroblock."
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/x264.c:298
9790 msgid "Chroma in motion estimation"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/x264.c:299
9794 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/codec/x264.c:302
9798 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/codec/x264.c:303
9802 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/codec/x264.c:305
9806 msgid "Adaptive spatial transform size"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/codec/x264.c:307
9810 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/x264.c:309
9814 msgid "Trellis RD quantization"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/codec/x264.c:310
9818 msgid ""
9819 "Trellis RD quantization: \n"
9820 " - 0: disabled\n"
9821 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9822 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9823 "This requires CABAC."
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/codec/x264.c:316
9827 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/codec/x264.c:317
9831 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/codec/x264.c:319
9835 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/codec/x264.c:320
9839 msgid ""
9840 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9841 "small single coefficient."
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/codec/x264.c:325
9845 msgid ""
9846 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9847 "a useful range."
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/codec/x264.c:329
9851 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/codec/x264.c:330
9855 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/codec/x264.c:333
9859 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/codec/x264.c:334
9863 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/codec/x264.c:341
9867 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/codec/x264.c:342
9871 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/codec/x264.c:346
9875 msgid "CPU optimizations"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/codec/x264.c:347
9879 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/codec/x264.c:349
9883 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/codec/x264.c:350
9887 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/codec/x264.c:352
9891 msgid "PSNR computation"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/codec/x264.c:353
9895 msgid ""
9896 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9897 "quality."
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/codec/x264.c:356
9901 msgid "SSIM computation"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/codec/x264.c:357
9905 msgid ""
9906 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9907 "quality."
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/codec/x264.c:360
9911 msgid "Quiet mode"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/codec/x264.c:361
9915 msgid "Quiet mode."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
9919 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9920 msgid "Statistics"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/codec/x264.c:364
9924 msgid "Print stats for each frame."
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/codec/x264.c:367
9928 msgid "SPS and PPS id numbers"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/codec/x264.c:368
9932 msgid ""
9933 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9934 "settings."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/codec/x264.c:372
9938 #, fuzzy
9939 msgid "Access unit delimiters"
9940 msgstr "Filters"
9941
9942 #: modules/codec/x264.c:373
9943 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9947 msgid "dia"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9951 msgid "hex"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9955 msgid "umh"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9959 msgid "esa"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/codec/x264.c:386
9963 msgid "tesa"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/codec/x264.c:392
9967 msgid "fast"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/codec/x264.c:392
9971 #, fuzzy
9972 msgid "normal"
9973 msgstr "Algemeen"
9974
9975 #: modules/codec/x264.c:392
9976 msgid "slow"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/codec/x264.c:392
9980 msgid "all"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9984 msgid "spatial"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9988 msgid "temporal"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9992 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9993 msgid "auto"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/codec/x264.c:407
9997 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10001 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/codec/zvbi.c:79
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Teletext page"
10007 msgstr "Video kodeks"
10008
10009 #: modules/codec/zvbi.c:80
10010 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/codec/zvbi.c:83
10014 msgid "Text is always opaque"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/codec/zvbi.c:84
10018 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/codec/zvbi.c:87
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Teletext alignment"
10024 msgstr "Video kodeks"
10025
10026 #: modules/codec/zvbi.c:89
10027 msgid ""
10028 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10029 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10030 "6 = top-right)."
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/codec/zvbi.c:93
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Teletext text subtitles"
10036 msgstr "Video kodeks"
10037
10038 #: modules/codec/zvbi.c:94
10039 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/codec/zvbi.c:105
10043 msgid "VBI and Teletext decoder"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/codec/zvbi.c:106
10047 msgid "VBI & Teletext"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/control/dbus.c:111
10051 msgid "dbus"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/control/dbus.c:114
10055 msgid "D-Bus control interface"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/control/gestures.c:82
10059 msgid "Motion threshold (10-100)"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/control/gestures.c:84
10063 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/control/gestures.c:86
10067 msgid "Trigger button"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/control/gestures.c:88
10071 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/control/gestures.c:92
10075 msgid "Middle"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/control/gestures.c:95
10079 msgid "Gestures"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/control/gestures.c:103
10083 msgid "Mouse gestures control interface"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/control/hotkeys.c:94
10087 msgid "Define playlist bookmarks."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
10091 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
10092 msgid "Hotkeys"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/control/hotkeys.c:98
10096 msgid "Hotkeys management interface"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/control/hotkeys.c:393
10100 #, fuzzy, c-format
10101 msgid "Audio Device: %s"
10102 msgstr "Video kodeks"
10103
10104 #: modules/control/hotkeys.c:501
10105 #, c-format
10106 msgid "Audio track: %s"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10110 #, fuzzy, c-format
10111 msgid "Subtitle track: %s"
10112 msgstr "Video kodeks"
10113
10114 #: modules/control/hotkeys.c:516
10115 msgid "N/A"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/control/hotkeys.c:569
10119 #, c-format
10120 msgid "Aspect ratio: %s"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/control/hotkeys.c:595
10124 #, c-format
10125 msgid "Crop: %s"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/control/hotkeys.c:621
10129 #, c-format
10130 msgid "Deinterlace mode: %s"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/control/hotkeys.c:651
10134 #, c-format
10135 msgid "Zoom mode: %s"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10139 #, fuzzy, c-format
10140 msgid "Subtitle delay %i ms"
10141 msgstr "Video kodeks"
10142
10143 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10144 #, c-format
10145 msgid "Audio delay %i ms"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10149 #, c-format
10150 msgid "Volume %d%%"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/control/http/http.c:39
10154 msgid "Host address"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/control/http/http.c:41
10158 msgid ""
10159 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10160 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10161 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10165 msgid "Source directory"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/control/http/http.c:47
10169 msgid "Handlers"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/control/http/http.c:49
10173 msgid ""
10174 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10175 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/control/http/http.c:51
10179 msgid "Export album art as /art."
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/control/http/http.c:53
10183 msgid ""
10184 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10185 "id=<id> URLs."
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/control/http/http.c:56
10189 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/control/http/http.c:59
10193 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/control/http/http.c:61
10197 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/control/http/http.c:64
10201 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/control/http/http.c:67
10205 msgid "HTTP"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/control/http/http.c:68
10209 msgid "HTTP remote control interface"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/control/http/http.c:78
10213 msgid "HTTP SSL"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/control/lirc.c:41
10217 msgid "Change the lirc configuration file."
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/control/lirc.c:43
10221 msgid ""
10222 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10223 "users home directory."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/control/lirc.c:66
10227 msgid "Infrared"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/control/lirc.c:69
10231 msgid "Infrared remote control interface"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
10235 #: modules/control/rc.c:1954
10236 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/control/motion.c:72
10240 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/control/motion.c:78
10244 msgid "motion"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/control/motion.c:80
10248 msgid "motion control interface"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/control/motion.c:81
10252 msgid ""
10253 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/control/netsync.c:71
10257 msgid "Act as master"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/control/netsync.c:72
10261 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/control/netsync.c:76
10265 msgid "Master client ip address"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/control/netsync.c:77
10269 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/control/netsync.c:81
10273 msgid "Network Sync"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/control/ntservice.c:43
10277 msgid "Install Windows Service"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/control/ntservice.c:45
10281 msgid "Install the Service and exit."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/control/ntservice.c:46
10285 msgid "Uninstall Windows Service"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/control/ntservice.c:48
10289 msgid "Uninstall the Service and exit."
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/control/ntservice.c:49
10293 msgid "Display name of the Service"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/control/ntservice.c:51
10297 msgid "Change the display name of the Service."
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/control/ntservice.c:52
10301 msgid "Configuration options"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/control/ntservice.c:54
10305 msgid ""
10306 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10307 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10308 "configured."
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/control/ntservice.c:59
10312 msgid ""
10313 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10314 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10315 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/control/ntservice.c:65
10319 msgid "NT Service"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/control/ntservice.c:66
10323 msgid "Windows Service interface"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/control/rc.c:72
10327 msgid "Initializing"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/control/rc.c:73
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Opening"
10333 msgstr "Filters"
10334
10335 #: modules/control/rc.c:74
10336 msgid "Buffer"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10340 #: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599
10341 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
10342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10343 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:808
10344 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235
10345 msgid "Pause"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10350 msgid "Forward"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/control/rc.c:79
10354 msgid "Backward"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/control/rc.c:80
10358 msgid "End"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10362 msgid "Error"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/control/rc.c:170
10366 msgid "Show stream position"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/control/rc.c:171
10370 msgid ""
10371 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/control/rc.c:174
10375 msgid "Fake TTY"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/control/rc.c:175
10379 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/control/rc.c:177
10383 msgid "UNIX socket command input"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/control/rc.c:178
10387 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/control/rc.c:181
10391 msgid "TCP command input"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/control/rc.c:182
10395 msgid ""
10396 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10397 "port the interface will bind to."
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10401 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/control/rc.c:188
10405 msgid ""
10406 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10407 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10408 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/control/rc.c:195
10412 #, fuzzy
10413 msgid "RC"
10414 msgstr "af"
10415
10416 #: modules/control/rc.c:198
10417 msgid "Remote control interface"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/control/rc.c:350
10421 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/control/rc.c:823
10425 #, c-format
10426 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/control/rc.c:856
10430 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/control/rc.c:858
10434 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/control/rc.c:859
10438 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/control/rc.c:860
10442 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/control/rc.c:861
10446 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/control/rc.c:862
10450 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/control/rc.c:863
10454 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/control/rc.c:864
10458 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/control/rc.c:865
10462 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/control/rc.c:866
10466 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/control/rc.c:867
10470 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/control/rc.c:868
10474 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/control/rc.c:869
10478 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/control/rc.c:870
10482 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/control/rc.c:871
10486 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/control/rc.c:872
10490 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/control/rc.c:873
10494 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/control/rc.c:874
10498 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/control/rc.c:875
10502 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/control/rc.c:876
10506 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/control/rc.c:878
10510 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/control/rc.c:879
10514 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/control/rc.c:880
10518 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/control/rc.c:881
10522 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/control/rc.c:882
10526 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/control/rc.c:883
10530 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/control/rc.c:884
10534 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/control/rc.c:885
10538 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/control/rc.c:886
10542 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/control/rc.c:887
10546 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/control/rc.c:888
10550 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/control/rc.c:889
10554 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/control/rc.c:890
10558 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/control/rc.c:891
10562 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/control/rc.c:893
10566 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/control/rc.c:894
10570 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/control/rc.c:895
10574 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/control/rc.c:896
10578 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/control/rc.c:897
10582 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/control/rc.c:898
10586 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/control/rc.c:899
10590 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/control/rc.c:900
10594 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/control/rc.c:901
10598 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/control/rc.c:902
10602 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/control/rc.c:903
10606 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/control/rc.c:904
10610 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/control/rc.c:905
10614 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/control/rc.c:906
10618 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/control/rc.c:911
10622 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/control/rc.c:912
10626 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/control/rc.c:913
10630 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/control/rc.c:914
10634 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/control/rc.c:915
10638 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/control/rc.c:916
10642 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/control/rc.c:917
10646 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/control/rc.c:918
10650 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/control/rc.c:920
10654 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/control/rc.c:921
10658 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/control/rc.c:922
10662 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/control/rc.c:923
10666 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/control/rc.c:924
10670 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/control/rc.c:926
10674 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/control/rc.c:927
10678 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/control/rc.c:928
10682 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/control/rc.c:929
10686 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/control/rc.c:930
10690 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/control/rc.c:931
10694 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/control/rc.c:932
10698 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/control/rc.c:933
10702 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/control/rc.c:934
10706 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/control/rc.c:935
10710 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/control/rc.c:936
10714 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/control/rc.c:937
10718 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/control/rc.c:938
10722 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/control/rc.c:939
10726 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/control/rc.c:942
10730 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/control/rc.c:943
10734 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/control/rc.c:944
10738 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/control/rc.c:945
10742 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/control/rc.c:947
10746 msgid "+----[ end of help ]"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/control/rc.c:1062
10750 msgid "Press menu select or pause to continue."
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10754 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
10755 #: modules/control/rc.c:1927
10756 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/control/rc.c:1413
10760 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/control/rc.c:1424
10764 #, c-format
10765 msgid "Playlist has only %d elements"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/control/rc.c:1986
10769 msgid "Unknown command!"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2037
10773 msgid "+-[Incoming]"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2040
10777 #, c-format
10778 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2043
10782 #, c-format
10783 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2045
10787 #, c-format
10788 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048
10792 #, c-format
10793 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2056
10797 #, fuzzy
10798 msgid "+-[Video Decoding]"
10799 msgstr "Video kodeks"
10800
10801 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2059
10802 #, c-format
10803 msgid "| video decoded    :    %5i"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2062
10807 #, c-format
10808 msgid "| frames displayed :    %5i"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065
10812 #, c-format
10813 msgid "| frames lost      :    %5i"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2073
10817 #, fuzzy
10818 msgid "+-[Audio Decoding]"
10819 msgstr "Video kodeks"
10820
10821 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2076
10822 #, c-format
10823 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2079
10827 #, c-format
10828 msgid "| buffers played   :    %5i"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2082
10832 #, c-format
10833 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2088
10837 msgid "+-[Streaming]"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2091
10841 #, c-format
10842 msgid "| packets sent     :    %5i"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2093
10846 #, c-format
10847 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/control/rc.c:2035
10851 #, c-format
10852 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/control/showintf.c:66
10856 msgid "Threshold"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/control/showintf.c:67
10860 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/control/signals.c:39
10864 msgid "Signals"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/control/signals.c:42
10868 msgid "POSIX signals handling interface"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/control/telnet.c:78
10872 msgid "Host"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/control/telnet.c:79
10876 msgid ""
10877 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10878 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10879 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10883 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10884 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10885 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10886 msgid "Port"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/control/telnet.c:84
10890 msgid ""
10891 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10892 "4212."
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/control/telnet.c:88
10896 msgid ""
10897 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10898 "default value is \"admin\"."
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/control/telnet.c:102
10902 msgid "VLM remote control interface"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/demux/a52.c:49
10906 msgid "Raw A/52 demuxer"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/demux/aiff.c:49
10910 msgid "AIFF demuxer"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10914 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10918 msgid "Could not demux ASF stream"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10922 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/demux/au.c:50
10926 msgid "AU demuxer"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10930 msgid "FFmpeg demuxer"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10934 msgid "FFmpeg muxer"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10938 msgid "Ffmpeg mux"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10942 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10946 msgid "Force interleaved method"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10950 msgid "Force interleaved method."
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10954 msgid "Force index creation"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10958 msgid ""
10959 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10960 "incomplete (not seekable)."
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10964 msgid "Ask"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10968 msgid "Always fix"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10972 msgid "Never fix"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10976 msgid "AVI demuxer"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/demux/avi/avi.c:669
10980 msgid "AVI Index"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/demux/avi/avi.c:670
10984 msgid ""
10985 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10986 "Do you want to try to repair it?\n"
10987 "\n"
10988 "This might take a long time."
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10992 msgid "Repair"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10996 msgid "Don't repair"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
11000 msgid "Fixing AVI Index..."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/demux/cdg.c:45
11004 msgid "CDG demuxer"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11008 msgid "Dump filename"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11012 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Append to existing file"
11018 msgstr "Algemene video verstellings"
11019
11020 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11021 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11025 msgid "File dumper"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/demux/dts.c:45
11029 msgid "Raw DTS demuxer"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/demux/flac.c:48
11033 msgid "FLAC demuxer"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/demux/gme.cpp:55
11037 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/demux/live555.cpp:76
11041 msgid ""
11042 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11043 "should be set in millisecond units."
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/demux/live555.cpp:79
11047 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/demux/live555.cpp:80
11051 msgid ""
11052 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11053 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11054 "cannot connect to normal RTSP servers."
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/demux/live555.cpp:84
11058 msgid "RTSP user name"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/demux/live555.cpp:85
11062 msgid ""
11063 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11064 "connection."
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/demux/live555.cpp:87
11068 msgid "RTSP password"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/demux/live555.cpp:88
11072 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/demux/live555.cpp:92
11076 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/demux/live555.cpp:102
11080 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11084 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
11085 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11086 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/demux/live555.cpp:111
11090 msgid "Client port"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/demux/live555.cpp:112
11094 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11098 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11102 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/demux/live555.cpp:120
11106 msgid "HTTP tunnel port"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/demux/live555.cpp:121
11110 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/demux/live555.cpp:591
11114 msgid "RTSP authentication"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/demux/live555.cpp:592
11118 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11122 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11123 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
11124 msgid "Frames per Second"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11128 msgid ""
11129 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11130 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11134 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11138 msgid "Matroska stream demuxer"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11142 msgid "Ordered chapters"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11146 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Chapter codecs"
11152 msgstr "Video kodeks"
11153
11154 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11155 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11159 msgid "Preload Directory"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11163 msgid ""
11164 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11165 "for broken files)."
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11169 msgid "Seek based on percent not time"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11173 msgid "Seek based on percent not time."
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11177 msgid "Dummy Elements"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11181 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/demux/mkv.cpp:3369
11185 msgid "---  DVD Menu"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/demux/mkv.cpp:3375
11189 msgid "First Played"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11193 msgid "Video Manager"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/demux/mkv.cpp:3383
11197 msgid "----- Title"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/demux/mod.c:51
11201 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/demux/mod.c:52
11205 msgid "Enable reverberation"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/demux/mod.c:53
11209 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/demux/mod.c:55
11213 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/demux/mod.c:57
11217 msgid "Enable megabass mode"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/demux/mod.c:58
11221 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/demux/mod.c:60
11225 msgid ""
11226 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11227 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/mod.c:63
11231 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/demux/mod.c:65
11235 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/demux/mod.c:70
11239 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/demux/mod.c:78
11243 msgid "Reverb"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/demux/mod.c:81
11247 msgid "Reverberation level"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/demux/mod.c:83
11251 msgid "Reverberation delay"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/demux/mod.c:85
11255 msgid "Mega bass"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/mod.c:88
11259 msgid "Mega bass level"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/mod.c:90
11263 msgid "Mega bass cutoff"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/demux/mod.c:92
11267 msgid "Surround"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/demux/mod.c:95
11271 msgid "Surround level"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/demux/mod.c:97
11275 msgid "Surround delay (ms)"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11279 msgid "MP4 stream demuxer"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/demux/mpc.c:58
11283 msgid "MusePack demuxer"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11287 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11291 msgid "H264 video demuxer"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11295 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11299 msgid ""
11300 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11304 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11308 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11312 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/demux/nsc.c:46
11316 msgid "Windows Media NSC metademux"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/demux/nsv.c:49
11320 msgid "NullSoft demuxer"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/demux/nuv.c:51
11324 msgid "Nuv demuxer"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/demux/ogg.c:51
11328 msgid "OGG demuxer"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11332 msgid "Google Video"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11336 msgid "Auto start"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11340 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11344 msgid "Show shoutcast adult content"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11348 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11352 msgid "Skip ads"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11356 msgid ""
11357 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11358 "prevent adding them to the playlist."
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11362 msgid "M3U playlist import"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11366 #, fuzzy
11367 msgid "PLS playlist import"
11368 msgstr "Filters"
11369
11370 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11371 msgid "B4S playlist import"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11375 msgid "DVB playlist import"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11379 msgid "Podcast parser"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11383 msgid "XSPF playlist import"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11387 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11391 msgid "ASX playlist import"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11395 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11399 msgid "QuickTime Media Link importer"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11403 msgid "Google Video Playlist importer"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11407 msgid "Dummy ifo demux"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11411 msgid "iTunes Music Library importer"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11415 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11416 msgid "Podcast Info"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11420 msgid "Podcast Summary"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11424 msgid "Podcast Size"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11428 msgid "Shoutcast"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/demux/ps.c:43
11432 msgid "Trust MPEG timestamps"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/demux/ps.c:44
11436 msgid ""
11437 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11438 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11439 "calculate from the bitrate instead."
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11443 msgid "MPEG-PS demuxer"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/demux/pva.c:43
11447 msgid "PVA demuxer"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/demux/rawdv.c:41
11451 msgid ""
11452 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/demux/rawdv.c:49
11456 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/demux/rawvid.c:45
11460 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/demux/rawvid.c:49
11464 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/demux/rawvid.c:53
11468 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/demux/rawvid.c:56
11472 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/demux/rawvid.c:57
11476 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11480 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Aspect ratio"
11483 msgstr "Oudio"
11484
11485 #: modules/demux/rawvid.c:61
11486 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/demux/rawvid.c:65
11490 msgid "Raw video demuxer"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/demux/real.c:68
11494 msgid "Real demuxer"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/demux/rtp.c:44
11498 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/demux/rtp.c:46
11502 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11506 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/demux/rtp.c:50
11510 msgid ""
11511 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11512 "shared secret key."
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11516 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11520 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/demux/rtp.c:57
11524 msgid "Maximum RTP sources"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/demux/rtp.c:59
11528 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/demux/rtp.c:61
11532 msgid "RTP source timeout (sec)"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/demux/rtp.c:63
11536 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/demux/rtp.c:65
11540 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/demux/rtp.c:67
11544 msgid ""
11545 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11546 "future) by this many packets from the last received packet."
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/demux/rtp.c:70
11550 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/demux/rtp.c:72
11554 msgid ""
11555 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11556 "by this many packets from the last received packet."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11560 msgid "RTP"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/demux/rtp.c:83
11564 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/demux/smf.c:43
11568 msgid "SMF demuxer"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11572 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11576 msgid ""
11577 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11578 "based subtitle formats without a fixed value."
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11582 msgid ""
11583 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11587 #, fuzzy
11588 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11589 msgstr "Video kodeks"
11590
11591 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11592 #, fuzzy
11593 msgid "Text subtitles parser"
11594 msgstr "Video kodeks"
11595
11596 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11597 msgid "Frames per second"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Subtitles delay"
11603 msgstr "Video kodeks"
11604
11605 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11606 #, fuzzy
11607 msgid "Subtitles format"
11608 msgstr "Video kodeks"
11609
11610 #: modules/demux/subtitle.c:56
11611 msgid ""
11612 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11613 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/demux/subtitle.c:59
11617 msgid ""
11618 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11619 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11620 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11621 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11622 "autodetection, this should always work)."
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/demux/ts.c:110
11626 msgid "Extra PMT"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/demux/ts.c:112
11630 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/demux/ts.c:114
11634 msgid "Set id of ES to PID"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/demux/ts.c:115
11638 msgid ""
11639 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11640 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11641 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/demux/ts.c:120
11645 msgid "Fast udp streaming"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/demux/ts.c:122
11649 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/demux/ts.c:124
11653 msgid "MTU for out mode"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/demux/ts.c:125
11657 msgid "MTU for out mode."
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/demux/ts.c:127
11661 msgid "CSA ck"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/demux/ts.c:128
11665 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11669 msgid "Second CSA Key"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11673 msgid ""
11674 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11675 "bytes)."
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/demux/ts.c:134
11679 msgid "Silent mode"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/demux/ts.c:135
11683 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/demux/ts.c:137
11687 msgid "CAPMT System ID"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/demux/ts.c:138
11691 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/demux/ts.c:140
11695 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/demux/ts.c:141
11699 msgid ""
11700 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11701 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/demux/ts.c:145
11705 msgid "Filename of dump"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/demux/ts.c:146
11709 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/demux/ts.c:148
11713 msgid "Append"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/demux/ts.c:150
11717 msgid ""
11718 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11719 "be overwritten."
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/demux/ts.c:153
11723 msgid "Dump buffer size"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/demux/ts.c:155
11727 msgid ""
11728 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11729 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/demux/ts.c:159
11733 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/demux/ts.c:3418
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Teletext subtitles"
11739 msgstr "Video kodeks"
11740
11741 #: modules/demux/ts.c:3428
11742 #, fuzzy
11743 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11744 msgstr "Video kodeks"
11745
11746 #: modules/demux/ts.c:3523
11747 #, fuzzy
11748 msgid "subtitles"
11749 msgstr "Video kodeks"
11750
11751 #: modules/demux/ts.c:3527
11752 #, fuzzy
11753 msgid "4:3 subtitles"
11754 msgstr "Video kodeks"
11755
11756 #: modules/demux/ts.c:3531
11757 #, fuzzy
11758 msgid "16:9 subtitles"
11759 msgstr "Video kodeks"
11760
11761 #: modules/demux/ts.c:3535
11762 msgid "2.21:1 subtitles"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
11766 msgid "hearing impaired"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/demux/ts.c:3543
11770 msgid "4:3 hearing impaired"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/demux/ts.c:3547
11774 msgid "16:9 hearing impaired"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/demux/ts.c:3551
11778 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
11782 #, fuzzy
11783 msgid "clean effects"
11784 msgstr "Video kodeks"
11785
11786 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
11787 msgid "visual impaired commentary"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/demux/tta.c:45
11791 msgid "TTA demuxer"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/demux/ty.c:59
11795 msgid "TY"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/demux/ty.c:60
11799 msgid "TY Stream audio/video demux"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/demux/vc1.c:44
11803 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/demux/vc1.c:50
11807 msgid "VC1 video demuxer"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/demux/vobsub.c:52
11811 #, fuzzy
11812 msgid "Vobsub subtitles parser"
11813 msgstr "Video kodeks"
11814
11815 #: modules/demux/voc.c:46
11816 msgid "VOC demuxer"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/demux/wav.c:45
11820 msgid "WAV demuxer"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/demux/xa.c:45
11824 msgid "XA demuxer"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11828 msgid "Use DVD Menus"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11832 msgid "BeOS standard API interface"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11836 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
11840 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
11841 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11842 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
11843 msgid "Open"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11847 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
11849 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Preferences"
11852 msgstr "VLC voorkeure"
11853
11854 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11855 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:572
11856 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11857 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11858 msgid "Messages"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11862 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
11863 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
11864 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11865 #, fuzzy
11866 msgid "Open File"
11867 msgstr "Filters"
11868
11869 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11870 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11871 msgid "Open Disc"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Open Subtitles"
11877 msgstr "Video kodeks"
11878
11879 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11882 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
11883 msgid "About"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11887 msgid "Prev Title"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11891 msgid "Next Title"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11895 msgid "Go to Title"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11899 msgid "Go to Chapter"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11903 msgid "Speed"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:661
11907 msgid "Window"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11911 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11915 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11919 msgid "Drop files to play"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11923 #, fuzzy
11924 msgid "playlist"
11925 msgstr "Filters"
11926
11927 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11928 msgid "Close"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11932 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
11933 msgid "Edit"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603
11937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11938 #, fuzzy
11939 msgid "Select All"
11940 msgstr "Video kodeks"
11941
11942 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11943 #, fuzzy
11944 msgid "Select None"
11945 msgstr "Video kodeks"
11946
11947 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11948 msgid "Sort Reverse"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11952 msgid "Sort by Name"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11956 msgid "Sort by Path"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11960 msgid "Randomize"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11964 msgid "Remove"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11968 msgid "Remove All"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11972 #, fuzzy
11973 msgid "View"
11974 msgstr "Video"
11975
11976 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11977 msgid "Path"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11981 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11982 msgid "Name"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11986 msgid "Apply"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11990 #: modules/gui/macosx/playlist.m:661 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11992 #, fuzzy
11993 msgid "Save"
11994 msgstr "Video kodeks"
11995
11996 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11997 msgid "Defaults"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12001 msgid "Show Interface"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12005 msgid "50%"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12009 msgid "100%"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12013 msgid "200%"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12017 msgid "Vertical Sync"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12021 msgid "Correct Aspect Ratio"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12025 msgid "Stay On Top"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12029 msgid "Take Screen Shot"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12033 msgid "Framebuffer device"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12037 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12041 #, fuzzy
12042 msgid "Video aspect ratio"
12043 msgstr "Video verstellings"
12044
12045 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12046 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/fbosd.c:113
12050 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/fbosd.c:115
12054 msgid "Transparency of the image"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/fbosd.c:116
12058 msgid ""
12059 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12060 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12064 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12065 msgid "Text"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/fbosd.c:121
12069 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12073 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12074 msgid "X coordinate"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/fbosd.c:124
12078 msgid "X coordinate of the rendered image"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12082 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12083 msgid "Y coordinate"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/fbosd.c:127
12087 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/fbosd.c:131
12091 msgid ""
12092 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12093 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12094 "g. 6=top-right)."
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
12098 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12099 #: modules/video_filter/rss.c:146
12100 msgid "Opacity"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12104 msgid ""
12105 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12106 "totally opaque. "
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12110 #: modules/video_filter/rss.c:150
12111 msgid "Font size, pixels"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12115 #: modules/video_filter/rss.c:151
12116 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12120 #: modules/video_filter/rss.c:155
12121 msgid ""
12122 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12123 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12124 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12125 "(red + green), #FFFFFF = white"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/fbosd.c:149
12129 msgid "Clear overlay framebuffer"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/fbosd.c:150
12133 msgid ""
12134 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12135 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12136 "the cache."
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/fbosd.c:154
12140 msgid "Render text or image"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/fbosd.c:155
12144 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/fbosd.c:158
12148 msgid "Display on overlay framebuffer"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/fbosd.c:159
12152 msgid ""
12153 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:153
12157 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
12158 #: modules/video_filter/rss.c:70
12159 msgid "Black"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12163 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
12164 #: modules/video_filter/rss.c:71
12165 msgid "Gray"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12169 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12170 #: modules/video_filter/rss.c:71
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Silver"
12173 msgstr "Filters"
12174
12175 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12176 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12177 #: modules/video_filter/rss.c:71
12178 msgid "White"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12182 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12183 #: modules/video_filter/rss.c:71
12184 msgid "Maroon"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:154
12188 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12189 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12190 msgid "Red"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12194 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12195 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12196 msgid "Fuchsia"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12200 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12201 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12202 msgid "Yellow"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12206 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
12207 #: modules/video_filter/rss.c:72
12208 msgid "Olive"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12212 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
12213 #: modules/video_filter/rss.c:72
12214 msgid "Green"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:154
12218 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
12219 #: modules/video_filter/rss.c:73
12220 msgid "Teal"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12224 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12225 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12226 msgid "Lime"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12230 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
12231 #: modules/video_filter/rss.c:73
12232 msgid "Purple"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12236 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
12237 #: modules/video_filter/rss.c:73
12238 msgid "Navy"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12242 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12243 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12244 msgid "Blue"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:155
12248 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12249 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
12250 msgid "Aqua"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12254 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12255 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12256 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12257 msgid "Font"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/fbosd.c:214
12261 msgid "Commands"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/fbosd.c:219
12265 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:576
12269 msgid "About VLC media player"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12273 #, c-format
12274 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12278 #, c-format
12279 msgid "Compiled by %s"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12283 msgid "VLC was brought to you by:"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12287 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12288 msgid "License"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12292 msgid "VLC media player Help"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12296 msgid "Index"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12300 msgid "Bookmarks"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12304 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12305 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12306 msgid "Add"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
12310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12311 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12312 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12313 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Clear"
12316 msgstr "Filters"
12317
12318 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12319 #: modules/video_filter/extract.c:76
12320 msgid "Extract"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12324 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12325 msgid "Time"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:657
12329 msgid "Untitled"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
12333 msgid "No input"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12337 msgid ""
12338 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
12342 msgid "Input has changed"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12346 msgid ""
12347 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12348 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12352 msgid "Invalid selection"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
12356 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
12360 msgid "No input found"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
12364 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12368 msgid "Jump To Time"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12372 msgid "sec."
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12376 msgid "Jump to time"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/macosx/controls.m:220
12380 msgid "Random On"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/macosx/controls.m:225
12384 msgid "Random Off"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
12388 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:613
12389 msgid "Repeat One"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
12393 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:614
12394 msgid "Repeat All"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
12398 #: modules/gui/macosx/controls.m:376
12399 msgid "Repeat Off"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
12403 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12404 msgid "Half Size"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
12408 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12409 msgid "Normal Size"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
12413 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12414 msgid "Double Size"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
12418 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:644
12419 msgid "Float on Top"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
12423 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12424 msgid "Fit to Screen"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:615
12428 msgid "Step Forward"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:616
12432 msgid "Step Backward"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:561
12436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12437 msgid "Rewind"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:564
12441 msgid "Fast Forward"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12445 msgid "2 Pass"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12449 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12453 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12457 msgid "Preamp"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12461 msgid "Extended controls"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12465 msgid "Shows more information about the available video filters."
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12469 msgid "Wave"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12473 msgid "Ripple"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12478 msgid "Psychedelic"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12482 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12483 msgid "Gradient"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12487 #, fuzzy
12488 msgid "General editing filters"
12489 msgstr "Algemene video verstellings"
12490
12491 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Distortion filters"
12494 msgstr "Filters"
12495
12496 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12497 msgid "Blur"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12501 msgid "Adds motion blurring to the image"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12505 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12509 msgid "Image cropping"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12513 msgid "Crops a defined part of the image"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12517 msgid "Invert colors"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12521 msgid "Inverts the colors of the image"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12525 msgid "Transformation"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12529 msgid "Rotates or flips the image"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12533 msgid "Interactive Zoom"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12537 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12541 msgid "Volume normalization"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12545 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12549 msgid "Headphone virtualization"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12553 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12557 msgid "Maximum level"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12561 msgid "Restore Defaults"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12565 msgid "Opaqueness"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233
12569 msgid "Adjust Image"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237
12573 #, fuzzy
12574 msgid "Video Filter"
12575 msgstr "Video kodeks"
12576
12577 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12578 #, fuzzy
12579 msgid "Audio Filter"
12580 msgstr "Video kodeks"
12581
12582 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12583 #, fuzzy
12584 msgid "About the video filters"
12585 msgstr "Filters"
12586
12587 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12588 msgid ""
12589 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12590 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12591 "subsections of Video/Filters.\n"
12592 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12593 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12597 msgid "(no item is being played)"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12601 msgid "Login:"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12605 msgid "Password:"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12609 #, c-format
12610 msgid "Remaining time: %i seconds"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12614 msgid "Errors and Warnings"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12618 msgid "Clean up"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12622 #, fuzzy
12623 msgid "Show Details"
12624 msgstr "Filters"
12625
12626 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12627 msgid "VLC - Controller"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12631 #, fuzzy
12632 msgid "Open CrashLog..."
12633 msgstr "Filters"
12634
12635 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12636 msgid "Check for Update..."
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/qt4/menus.cpp:415
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Preferences..."
12642 msgstr "VLC voorkeure"
12643
12644 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
12645 msgid "Services"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12649 msgid "Hide VLC"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12653 msgid "Hide Others"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Show All"
12659 msgstr "Filters"
12660
12661 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12662 msgid "Quit VLC"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12666 #, fuzzy
12667 msgid "1:File"
12668 msgstr "Filters"
12669
12670 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12671 #, fuzzy
12672 msgid "Open File..."
12673 msgstr "Filters"
12674
12675 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12676 #, fuzzy
12677 msgid "Quick Open File..."
12678 msgstr "Filters"
12679
12680 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12681 #, fuzzy
12682 msgid "Open Disc..."
12683 msgstr "Filters"
12684
12685 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12686 #, fuzzy
12687 msgid "Open Network..."
12688 msgstr "Filters"
12689
12690 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12691 #, fuzzy
12692 msgid "Open Capture Device..."
12693 msgstr "Filters"
12694
12695 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12696 msgid "Open Recent"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:2176
12700 #, fuzzy
12701 msgid "Clear Menu"
12702 msgstr "Filters"
12703
12704 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12705 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12709 msgid "Cut"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
12713 msgid "Copy"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12717 msgid "Paste"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12721 msgid "Playback"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:696
12725 msgid "Volume Up"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/macosx/intf.m:627 modules/gui/macosx/intf.m:697
12729 msgid "Volume Down"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653
12733 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 modules/gui/macosx/vout.m:197
12734 #, fuzzy
12735 msgid "Fullscreen Video Device"
12736 msgstr "Video kodeks"
12737
12738 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/intf.m:659
12739 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12740 msgid "Post processing"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12744 msgid "Minimize Window"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12748 msgid "Close Window"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12752 msgid "Controller..."
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12756 msgid "Equalizer..."
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12760 #, fuzzy
12761 msgid "Extended Controls..."
12762 msgstr "Video verstellings"
12763
12764 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:352
12765 #, fuzzy
12766 msgid "Playlist..."
12767 msgstr "Filters"
12768
12769 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12770 msgid "Errors and Warnings..."
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12774 msgid "Bring All to Front"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
12779 msgid "Help"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12783 msgid "VLC media player Help..."
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12787 msgid "ReadMe / FAQ..."
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12791 msgid "Online Documentation..."
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
12795 msgid "VideoLAN Website..."
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12799 msgid "Make a donation..."
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12803 #, fuzzy
12804 msgid "Online Forum..."
12805 msgstr "Filters"
12806
12807 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12808 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12812 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/macosx/intf.m:1365
12816 #, c-format
12817 msgid "Volume: %d%%"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
12821 msgid "Update check failed"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
12825 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12829 msgid "No CrashLog found"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005 modules/gui/macosx/prefs.m:148
12833 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
12834 msgid "Continue"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12838 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Video device"
12844 msgstr "Video kodeks"
12845
12846 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12847 msgid ""
12848 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12849 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12850 "menu."
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12854 msgid ""
12855 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12856 "is fully transparent."
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12860 msgid "Stretch video to fill window"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12864 msgid ""
12865 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12866 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12870 msgid "Black screens in fullscreen"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12874 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12878 msgid "Use as Desktop Background"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12882 msgid ""
12883 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12884 "with in this mode."
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12888 msgid "Show Fullscreen controller"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12892 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12896 msgid "Auto-playback of new items"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12900 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12904 msgid "Keep Recent Items"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12908 msgid ""
12909 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12910 "disabled here."
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12914 #, fuzzy
12915 msgid "Keep current Equalizer settings"
12916 msgstr "Algemene video verstellings"
12917
12918 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12919 msgid ""
12920 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12921 "feature can be disabled here."
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12925 msgid "Mac OS X interface"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12929 msgid "Quartz video"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12933 #, fuzzy
12934 msgid "No device connected"
12935 msgstr "Video kodeks"
12936
12937 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12938 msgid ""
12939 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12940 "\n"
12941 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12942 "installed and try again."
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12946 msgid "Open Source"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12950 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
12954 msgid "Capture"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12958 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
12959 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
12960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
12961 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12962 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
12963 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12964 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12965 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12967 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
12968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12969 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12970 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12971 msgid "Browse..."
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12975 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
12979 msgid "No DVD menus"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
12983 msgid "VIDEO_TS directory"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
12987 msgid "DVD"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12991 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12992 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12993 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12994 msgid "Address"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
12998 msgid "UDP/RTP"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
13002 msgid "UDP/RTP Multicast"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
13006 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13010 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13011 msgid "Allow timeshifting"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13015 #, fuzzy
13016 msgid "Screen Capture Input"
13017 msgstr "Video kodeks"
13018
13019 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13020 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13024 msgid "Frames per Second:"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13028 #, fuzzy
13029 msgid "Current channel:"
13030 msgstr "Video kodeks"
13031
13032 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13033 #, fuzzy
13034 msgid "Previous Channel"
13035 msgstr "Video kodeks"
13036
13037 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13038 #, fuzzy
13039 msgid "Next Channel"
13040 msgstr "Video kodeks"
13041
13042 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
13043 msgid "Retrieving Channel Info..."
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13047 msgid "EyeTV is not launched"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13051 msgid ""
13052 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13053 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13057 msgid "Launch EyeTV now"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/macosx/open.m:285
13061 #, fuzzy
13062 msgid "Load subtitles file:"
13063 msgstr "Video kodeks"
13064
13065 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
13066 #, fuzzy
13067 msgid "Settings..."
13068 msgstr "Video verstellings"
13069
13070 #: modules/gui/macosx/open.m:288
13071 msgid "Override parametters"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
13075 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13076 msgid "Delay"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/macosx/open.m:291
13080 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13081 msgid "FPS"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13085 #, fuzzy
13086 msgid "Subtitles encoding"
13087 msgstr "Video kodeks"
13088
13089 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13090 msgid "Font size"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/macosx/open.m:297
13094 #, fuzzy
13095 msgid "Subtitles alignment"
13096 msgstr "Video kodeks"
13097
13098 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13099 msgid "Font Properties"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13103 #, fuzzy
13104 msgid "Subtitle File"
13105 msgstr "Video kodeks"
13106
13107 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13108 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13109 msgid "No %@s found"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13113 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13117 msgid "iSight Capture Input"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13121 msgid ""
13122 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13123 "\n"
13124 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13125 "640px*480px raw video stream.\n"
13126 "\n"
13127 "Live Audio input is not supported."
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13131 #, fuzzy
13132 msgid "Composite input"
13133 msgstr "Video verstellings"
13134
13135 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13136 #, fuzzy
13137 msgid "S-Video input"
13138 msgstr "Video verstellings"
13139
13140 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13141 msgid "Streaming/Saving:"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13145 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13149 msgid "Display the stream locally"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13153 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13154 msgid "Stream"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13158 msgid "Dump raw input"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13162 msgid "Encapsulation Method"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13166 msgid "Transcoding options"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13171 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13172 msgid "Bitrate (kb/s)"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13176 msgid "Scale"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13180 msgid "Stream Announcing"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13184 msgid "SAP announce"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13188 msgid "RTSP announce"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13192 msgid "HTTP announce"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13196 msgid "Export SDP as file"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13200 msgid "Channel Name"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13204 msgid "SDP URL"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13208 #, fuzzy
13209 msgid "Save File"
13210 msgstr "Video kodeks"
13211
13212 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69
13213 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13214 msgid "Media Information"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13218 #, fuzzy
13219 msgid "Location"
13220 msgstr "Oudio"
13221
13222 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Save Metadata"
13225 msgstr "Video verstellings"
13226
13227 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Codec Details"
13230 msgstr "Filters"
13231
13232 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13233 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13234 msgid "Read at media"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13238 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13239 msgid "Input bitrate"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13243 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13244 msgid "Demuxed"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13248 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13249 msgid "Stream bitrate"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13253 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13254 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13255 msgid "Decoded blocks"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13259 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13260 #, fuzzy
13261 msgid "Displayed frames"
13262 msgstr "Video verstellings"
13263
13264 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13265 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13266 msgid "Lost frames"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13270 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13271 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13272 msgid "Streaming"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13276 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13277 msgid "Sent packets"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13281 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13282 msgid "Sent bytes"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13286 msgid "Send rate"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13290 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13291 msgid "Played buffers"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13295 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13296 msgid "Lost buffers"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:422
13300 msgid "Error while saving meta"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13304 msgid "Impossible to save the meta data."
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:441
13308 msgid "Information"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13312 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13313 msgid "Author"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
13317 #, fuzzy
13318 msgid "Save Playlist..."
13319 msgstr "Filters"
13320
13321 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
13322 msgid "Expand Node"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
13326 #, fuzzy
13327 msgid "Fetch Meta Data"
13328 msgstr "Video verstellings"
13329
13330 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13331 msgid "Sort Node by Name"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
13335 msgid "Sort Node by Author"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/macosx/playlist.m:476
13339 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1374
13340 msgid "No items in the playlist"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13344 #, fuzzy
13345 msgid "Search in Playlist"
13346 msgstr "Filters"
13347
13348 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13349 msgid "Add Folder to Playlist"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13353 #, fuzzy
13354 msgid "File Format:"
13355 msgstr "Filters"
13356
13357 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13358 msgid "Extended M3U"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13362 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470 modules/gui/macosx/playlist.m:1367
13366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
13367 #, c-format
13368 msgid "%i items"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
13372 msgid "1 item"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660
13376 #, fuzzy
13377 msgid "Save Playlist"
13378 msgstr "Filters"
13379
13380 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1087 modules/gui/ncurses.c:1806
13381 msgid "Meta-information"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1335
13385 msgid "New Node"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
13389 msgid "Please enter a name for the new node."
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
13393 #, fuzzy
13394 msgid "Empty Folder"
13395 msgstr "Filters"
13396
13397 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127
13398 msgid "Reset All"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13402 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13403 msgid "Basic"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13407 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13408 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345
13409 #, fuzzy
13410 msgid "Reset Preferences"
13411 msgstr "VLC voorkeure"
13412
13413 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13414 msgid ""
13415 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13416 "Are you sure you want to continue?"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13420 #, fuzzy
13421 msgid "Select a directory"
13422 msgstr "Video kodeks"
13423
13424 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13425 #, fuzzy
13426 msgid "Select a file"
13427 msgstr "Video kodeks"
13428
13429 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13430 #, fuzzy
13431 msgid "Select"
13432 msgstr "Video kodeks"
13433
13434 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13435 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Interface Settings"
13438 msgstr "Algemene video verstellings"
13439
13440 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13441 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
13442 #, fuzzy
13443 msgid "General Audio Settings"
13444 msgstr "Algemene video verstellings"
13445
13446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13447 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
13448 #, fuzzy
13449 msgid "General Video Settings"
13450 msgstr "Algemene video verstellings"
13451
13452 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13453 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
13454 #, fuzzy
13455 msgid "Subtitles & OSD"
13456 msgstr "Video kodeks"
13457
13458 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13459 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:508
13460 #, fuzzy
13461 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13462 msgstr "Video kodeks"
13463
13464 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13465 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Input & Codecs"
13468 msgstr "Algemene video verstellings"
13469
13470 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Input & Codec settings"
13473 msgstr "Algemene video verstellings"
13474
13475 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13476 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13477 #, fuzzy
13478 msgid "Effects"
13479 msgstr "Video kodeks"
13480
13481 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13482 #, fuzzy
13483 msgid "Enable Audio"
13484 msgstr "Algemeen"
13485
13486 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13487 #, fuzzy
13488 msgid "General Audio"
13489 msgstr "Algemeen"
13490
13491 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13492 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13493 msgid "Headphone surround effect"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13497 #, fuzzy
13498 msgid "Preferred Audio language"
13499 msgstr "Video kodeks"
13500
13501 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13502 msgid "Enable Last.fm submissions"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13506 msgid "User name"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13510 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13511 #, fuzzy
13512 msgid "Visualization"
13513 msgstr "Filters"
13514
13515 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13516 msgid "Default Volume"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13520 msgid "Change"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13524 msgid "Change Hotkey"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13528 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13532 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13533 msgid "Action"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13537 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13538 msgid "Shortcut"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13542 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Access Filter"
13545 msgstr "Filters"
13546
13547 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13548 msgid "Repair AVI Files"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13552 #, fuzzy
13553 msgid "Default Caching Level"
13554 msgstr "Video kodeks"
13555
13556 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13557 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13558 msgid "Caching"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13562 msgid ""
13563 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13564 "access module."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13568 msgid "HTTP Proxy"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13572 msgid "Password for HTTP Proxy"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13576 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13577 msgid "Codecs / Muxers"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13581 msgid "Post-Processing Quality"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13585 msgid "Default Server Port"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13589 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13590 msgid "Album art download policy"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13594 msgid "Add controls to the video window"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13598 msgid "Show Fullscreen Controller"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13602 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13603 #, fuzzy
13604 msgid "Privacy / Network Interaction"
13605 msgstr "Algemene video verstellings"
13606
13607 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13608 msgid "Default Encoding"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13612 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13613 #, fuzzy
13614 msgid "Display Settings"
13615 msgstr "Video verstellings"
13616
13617 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13618 msgid "Font Color"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13622 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13623 #: modules/video_output/opengl.c:174
13624 #, fuzzy
13625 msgid "Effect"
13626 msgstr "Video kodeks"
13627
13628 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13629 #, fuzzy
13630 msgid "Font Size"
13631 msgstr "Video kodeks"
13632
13633 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13634 #, fuzzy
13635 msgid "Subtitle Languages"
13636 msgstr "Video kodeks"
13637
13638 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Preferred Subtitle Language"
13641 msgstr "Video kodeks"
13642
13643 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13644 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13645 msgid "Enable OSD"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13649 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13653 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13654 #, fuzzy
13655 msgid "Display"
13656 msgstr "Video verstellings"
13657
13658 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13659 msgid "Enable Video"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13663 #, fuzzy
13664 msgid "Output module"
13665 msgstr "Filters"
13666
13667 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13669 #, fuzzy
13670 msgid "Video snapshots"
13671 msgstr "Video verstellings"
13672
13673 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58
13674 #, fuzzy
13675 msgid "Folder"
13676 msgstr "Filters"
13677
13678 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13680 msgid "Format"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13685 msgid "Prefix"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13690 msgid "Sequential numbering"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084
13695 msgid "Custom"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13699 msgid "Lowest latency"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13703 msgid "Low latency"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132
13707 #: modules/misc/win32text.c:80
13708 msgid "Normal"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13712 msgid "High latency"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13716 msgid "Higher latency"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015
13720 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
13724 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
13725 msgid "Choose"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
13729 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103
13733 msgid ""
13734 "Press new keys for\n"
13735 "\"%@\""
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178
13739 msgid "Invalid combination"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179
13743 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196
13747 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13751 msgid "Check for Updates"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13755 msgid "Download now"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13759 msgid "Automatically check for updates"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13763 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13767 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13771 msgid "Yes"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13775 msgid "No"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13779 msgid "This version of VLC is the latest available."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/macosx/update.m:183
13783 msgid "This version of VLC is outdated."
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13787 #, c-format
13788 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13792 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13796 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13800 msgid ""
13801 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13802 "RAW)"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13806 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13810 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13814 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13818 msgid ""
13819 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13820 "MPEG TS)"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13824 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13828 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13832 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13836 msgid ""
13837 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13838 "ASF and OGG)"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13842 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13846 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13850 msgid ""
13851 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13852 "ASF, OGG and RAW)"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13856 msgid ""
13857 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13861 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13865 msgid ""
13866 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13870 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13874 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13878 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13882 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13886 msgid "MPEG Program Stream"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13890 msgid "MPEG Transport Stream"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13894 msgid "MPEG 1 Format"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13898 msgid ""
13899 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13900 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13901 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13902 "at http://yourip:8080 by default."
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13906 msgid ""
13907 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13908 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13909 "generally the most compatible"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13913 msgid ""
13914 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13915 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13916 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13917 "at mms://yourip:8080 by default."
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13921 msgid ""
13922 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13923 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13924 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13925 "encapsulated in HTTP)."
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13929 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13933 msgid "Use this to stream to a single computer."
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13937 msgid ""
13938 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13939 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13940 "address beginning with 239.255."
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13944 msgid ""
13945 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13946 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13947 "but it won't work over the Internet."
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13951 msgid ""
13952 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13953 "stream"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13957 msgid ""
13958 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13959 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13960 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13964 msgid "Back"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13969 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13973 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13979 msgid "More Info"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13983 msgid ""
13984 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13985 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13986 "access to more features."
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13991 msgid "Stream to network"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13995 msgid "Transcode/Save to file"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13999 msgid "Choose input"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14003 msgid "Choose here your input stream."
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
14008 #, fuzzy
14009 msgid "Select a stream"
14010 msgstr "Video kodeks"
14011
14012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14013 #, fuzzy
14014 msgid "Existing playlist item"
14015 msgstr "Filters"
14016
14017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14018 msgid "Choose..."
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14022 msgid "Partial Extract"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14026 msgid ""
14027 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14028 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14029 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14033 msgid "From"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14037 msgid "To"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14041 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14045 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14046 msgid "Destination"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14050 msgid "Streaming method"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14054 msgid "Address of the computer to stream to."
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14058 msgid "UDP Unicast"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14062 msgid "UDP Multicast"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14066 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14067 msgid "Transcode"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14071 msgid ""
14072 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14073 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14077 msgid "Transcode audio"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14081 msgid "Transcode video"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14085 msgid ""
14086 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14087 "stream."
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14091 msgid ""
14092 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14093 "stream."
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14097 msgid "Encapsulation format"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14101 msgid ""
14102 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14103 "previously chosen settings all formats won't be available."
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14107 msgid "Additional streaming options"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14111 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14115 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14116 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14121 msgid "SAP Announce"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14126 msgid "Local playback"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14130 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14134 msgid "Additional transcode options"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14138 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14142 #, fuzzy
14143 msgid "Select the file to save to"
14144 msgstr "Video kodeks"
14145
14146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14147 msgid ""
14148 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14149 "the receiving user as they become part of the image."
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14153 msgid ""
14154 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14155 "transcoding."
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14159 msgid "Summary"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14163 msgid "Encap. format"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14167 msgid "Input stream"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14171 #, fuzzy
14172 msgid "Save file to"
14173 msgstr "Video kodeks"
14174
14175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14176 #, fuzzy
14177 msgid "Include subtitles"
14178 msgstr "Video kodeks"
14179
14180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14181 msgid "No input selected"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14185 msgid ""
14186 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14187 "\n"
14188 "Choose one before going to the next page."
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14192 msgid "No valid destination"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14196 msgid ""
14197 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14198 "Multicast-IP.\n"
14199 "\n"
14200 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14201 "and the help texts in this window."
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14205 msgid ""
14206 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14207 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14208 "\n"
14209 "Correct your selection and try again."
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14213 #, fuzzy
14214 msgid "Select the directory to save to"
14215 msgstr "Video kodeks"
14216
14217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14218 msgid "No folder selected"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14222 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14226 msgid ""
14227 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14228 "location."
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14232 msgid "No file selected"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14236 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14240 msgid ""
14241 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14245 msgid "Finish"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14250 msgid "yes"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14256 msgid "no"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14260 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14264 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14268 msgid "This allows to stream on a network."
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14272 msgid ""
14273 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14274 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14275 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14276 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14280 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14284 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14288 msgid ""
14289 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14290 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14291 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14292 "leave this setting to 1."
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14296 msgid ""
14297 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14298 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14299 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14300 "extra interface.\n"
14301 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14302 "name will be used."
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14306 msgid ""
14307 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14308 "streamed.\n"
14309 "\n"
14310 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14311 "streaming."
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14315 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14319 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/ncurses.c:119
14323 msgid "Filebrowser starting point"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/ncurses.c:121
14327 msgid ""
14328 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14329 "show you initially."
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/gui/ncurses.c:126
14333 msgid "Ncurses interface"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/gui/ncurses.c:1540
14337 msgid "[Repeat] "
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/ncurses.c:1541
14341 msgid "[Random] "
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14345 msgid "[Loop]"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14349 #, c-format
14350 msgid " Source   : %s"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/ncurses.c:1561
14354 #, c-format
14355 msgid " State    : Playing %s"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/gui/ncurses.c:1565
14359 #, c-format
14360 msgid " State    : Stopped %s"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/gui/ncurses.c:1569
14364 #, c-format
14365 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/gui/ncurses.c:1573
14369 #, c-format
14370 msgid " State    : Buffering %s"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/ncurses.c:1577
14374 #, c-format
14375 msgid " State    : Paused %s"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14379 #, c-format
14380 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14384 #, c-format
14385 msgid " Volume   : %i%%"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/ncurses.c:1603
14389 #, c-format
14390 msgid " Title    : %d/%d"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14394 #, c-format
14395 msgid " Chapter  : %d/%d"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14399 #, c-format
14400 msgid " Source: <no current item> %s"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14404 msgid " [ h for help ]"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14408 msgid " Help "
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14412 #, fuzzy
14413 msgid "[Display]"
14414 msgstr "Video verstellings"
14415
14416 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14417 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14421 msgid "     i           Show/Hide info box"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14425 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14429 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14433 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14437 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14441 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14445 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14449 msgid "     c           Switch color on/off"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14453 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14457 msgid "[Global]"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14461 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14465 msgid "     s           Stop"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14469 msgid "     <space>     Pause/Play"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14473 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14477 #, fuzzy
14478 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14479 msgstr "Filters"
14480
14481 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14482 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14486 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14490 #, c-format
14491 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14495 #, c-format
14496 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14500 msgid "     a           Volume Up"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14504 msgid "     z           Volume Down"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14508 #, fuzzy
14509 msgid "[Playlist]"
14510 msgstr "Filters"
14511
14512 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14513 msgid "     r           Toggle Random playing"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14517 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14521 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14525 msgid "     o           Order Playlist by title"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14529 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14533 msgid "     g           Go to the current playing item"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14537 msgid "     /           Look for an item"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14541 msgid "     A           Add an entry"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14545 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14549 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14553 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/ncurses.c:1707
14557 #, fuzzy
14558 msgid "[Filebrowser]"
14559 msgstr "Filters"
14560
14561 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14562 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/gui/ncurses.c:1711
14566 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14570 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14574 msgid "[Boxes]"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/gui/ncurses.c:1720
14578 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/gui/ncurses.c:1721
14582 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/gui/ncurses.c:1726
14586 #, fuzzy
14587 msgid "[Player]"
14588 msgstr "Filters"
14589
14590 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14591 #, c-format
14592 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14596 msgid "[Miscellaneous]"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/gui/ncurses.c:1737
14600 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/gui/ncurses.c:1758
14604 #, fuzzy
14605 msgid " Information "
14606 msgstr "Algemene video verstellings"
14607
14608 #: modules/gui/ncurses.c:1770
14609 #, c-format
14610 msgid "  [%s]"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/gui/ncurses.c:1777
14614 #, c-format
14615 msgid "      %s: %s"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/ncurses.c:1784 modules/gui/ncurses.c:1872
14619 msgid "No item currently playing"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/gui/ncurses.c:1895
14623 msgid " Logs "
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/ncurses.c:1938
14627 msgid " Browse "
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/gui/ncurses.c:1993
14631 msgid " Objects "
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/ncurses.c:2007
14635 #, fuzzy
14636 msgid " Stats "
14637 msgstr "Video kodeks"
14638
14639 #: modules/gui/ncurses.c:2096
14640 #, c-format
14641 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/gui/ncurses.c:2129
14645 msgid " Playlist (All, one level) "
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/gui/ncurses.c:2132
14649 msgid " Playlist (By category) "
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/ncurses.c:2135
14653 msgid " Playlist (Manually added) "
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/ncurses.c:2223 modules/gui/ncurses.c:2227
14657 #, c-format
14658 msgid "Find: %s"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/ncurses.c:2236
14662 #, fuzzy, c-format
14663 msgid "Open: %s"
14664 msgstr "Filters"
14665
14666 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14667 msgid "Autoplay selected file"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14671 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14675 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14679 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14680 msgid "Filename"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14684 msgid "Permissions"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14688 msgid "Size"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14692 msgid "Owner"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14696 msgid "Group"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14700 msgid "00:00:00"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14705 #, fuzzy
14706 msgid "Add to Playlist"
14707 msgstr "Filters"
14708
14709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14710 msgid "MRL:"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14714 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14715 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14716 msgid "Port:"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14720 msgid "Address:"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14724 msgid "unicast"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14728 msgid "multicast"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14732 msgid "Network: "
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14736 msgid "udp"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14740 msgid "udp6"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14744 msgid "rtp"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14748 msgid "rtp4"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14752 msgid "ftp"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14756 msgid "http"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14760 msgid "sout"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14764 msgid "mms"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14768 msgid "Protocol:"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14772 msgid "Transcode:"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14778 #, fuzzy
14779 msgid "enable"
14780 msgstr "Algemeen"
14781
14782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14783 #, fuzzy
14784 msgid "Video:"
14785 msgstr "Video"
14786
14787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14788 #, fuzzy
14789 msgid "Audio:"
14790 msgstr "Oudio"
14791
14792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14793 msgid "Channel:"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14797 msgid "Norm:"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14801 msgid "Size:"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14805 msgid "Frequency:"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14809 msgid "Samplerate:"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14813 msgid "Quality:"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14817 msgid "Tuner:"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14821 msgid "Sound:"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14825 msgid "MJPEG:"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14829 msgid "Decimation:"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14833 msgid "pal"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14837 msgid "ntsc"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14841 msgid "secam"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14845 msgid "240x192"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14849 msgid "320x240"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14853 msgid "qsif"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14857 msgid "qcif"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14861 msgid "sif"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14865 msgid "cif"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14869 msgid "vga"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14873 msgid "kHz"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14877 msgid "Hz/s"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14881 msgid "mono"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14885 msgid "stereo"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14889 msgid "Camera"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14893 #, fuzzy
14894 msgid "Video Codec:"
14895 msgstr "Video kodeks"
14896
14897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14898 msgid "huffyuv"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14902 msgid "mp1v"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14906 msgid "mp2v"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14910 msgid "mp4v"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14914 msgid "H263"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14918 msgid "WMV1"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14922 msgid "WMV2"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14926 #, fuzzy
14927 msgid "Video Bitrate:"
14928 msgstr "Video kodeks"
14929
14930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14931 msgid "Bitrate Tolerance:"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14935 msgid "Keyframe Interval:"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14939 #, fuzzy
14940 msgid "Audio Codec:"
14941 msgstr "Video kodeks"
14942
14943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14944 msgid "Deinterlace:"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14948 #, fuzzy
14949 msgid "Access:"
14950 msgstr "Filters"
14951
14952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14953 msgid "Muxer:"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14957 msgid "URL:"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14961 msgid "Time To Live (TTL):"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14965 msgid "127.0.0.1"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14969 msgid "localhost"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14973 msgid "localhost.localdomain"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14977 msgid "239.0.0.42"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14981 msgid "PS"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14985 msgid "TS"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14989 msgid "MPEG1"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14993 msgid "AVI"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14997 msgid "OGG"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15001 msgid "MP4"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15005 msgid "MOV"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15009 msgid "ASF"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15013 msgid "kbits/s"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15017 msgid "alaw"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15021 msgid "ulaw"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15025 msgid "mpga"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15029 msgid "mp3"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15033 msgid "a52"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15037 msgid "vorb"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15041 msgid "bits/s"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15045 #, fuzzy
15046 msgid "Audio Bitrate :"
15047 msgstr "Video kodeks"
15048
15049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15050 msgid "SAP Announce:"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15054 msgid "SLP Announce:"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15058 msgid "Announce Channel:"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15062 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15063 msgid "Update"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15067 #, fuzzy
15068 msgid " Clear "
15069 msgstr "Filters"
15070
15071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15072 #, fuzzy
15073 msgid " Save "
15074 msgstr "Video kodeks"
15075
15076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15077 msgid " Apply "
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15081 msgid " Cancel "
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15085 #, fuzzy
15086 msgid "Preference"
15087 msgstr "VLC voorkeure"
15088
15089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15090 msgid ""
15091 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15092 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15093 "org/copyleft/gpl.html)."
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15097 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15101 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15105 #, c-format
15106 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15110 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
15114 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
15115 msgid "Preamp\n"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
15119 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
15120 msgid "dB"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
15124 #, fuzzy
15125 msgid "Audio/Video"
15126 msgstr "Video kodeks"
15127
15128 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220
15129 msgid "Advance of audio over video:"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
15133 msgid ""
15134 "A positive value means that\n"
15135 "the audio is ahead of the video"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
15139 #, fuzzy
15140 msgid "Subtitles/Video"
15141 msgstr "Video kodeks"
15142
15143 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253
15144 msgid "Advance of subtitles over video:"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
15148 msgid ""
15149 "A positive value means that\n"
15150 "the subtitles are ahead of the video"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15154 #, fuzzy
15155 msgid "Speed of the subtitles:"
15156 msgstr "Video kodeks"
15157
15158 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
15159 msgid "Force update of this dialog's values"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15163 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15167 msgid ""
15168 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15169 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15173 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15177 #, fuzzy
15178 msgid "Sent bitrate"
15179 msgstr "Video kodeks"
15180
15181 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
15182 #, fuzzy
15183 msgid "Current visualization"
15184 msgstr "Filters"
15185
15186 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310
15187 msgid "A to B"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319
15191 msgid "Frame by frame"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
15195 #, fuzzy
15196 msgid "Take a snapshot"
15197 msgstr "Video verstellings"
15198
15199 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473
15200 msgid "Menu"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
15204 #, fuzzy
15205 msgid "Teletext on"
15206 msgstr "Video kodeks"
15207
15208 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536
15209 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
15210 #, fuzzy
15211 msgid "Teletext"
15212 msgstr "Video kodeks"
15213
15214 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614
15215 #, fuzzy
15216 msgid "Show playlist"
15217 msgstr "Filters"
15218
15219 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
15220 #, fuzzy
15221 msgid "Extended settings"
15222 msgstr "Video verstellings"
15223
15224 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
15225 msgid "Transparent"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1235
15229 msgid "Revert to normal play speed"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15233 #, fuzzy
15234 msgid "Select one or multiple files"
15235 msgstr "Video kodeks"
15236
15237 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15238 msgid "File names:"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15242 #, fuzzy
15243 msgid "Filter:"
15244 msgstr "Filters"
15245
15246 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15247 #, fuzzy
15248 msgid "Open subtitles file"
15249 msgstr "Video kodeks"
15250
15251 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:392
15252 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:610
15256 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
15257 msgid "DVB Type:"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:634
15261 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
15262 msgid "Transponder symbol rate"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
15266 #, fuzzy
15267 msgid "Channels:"
15268 msgstr "Video kodeks"
15269
15270 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:769
15271 #, fuzzy
15272 msgid "Selected ports:"
15273 msgstr "Video kodeks"
15274
15275 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
15276 msgid ".*"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:777
15280 msgid "Input caching:"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:787
15284 msgid "Use VLC pace"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791
15288 msgid "Auto connnection"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:815
15292 msgid "Radio device name"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
15296 #, fuzzy
15297 msgid "Advanced Options"
15298 msgstr "Video verstellings"
15299
15300 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
15301 msgid "Double click to get media information"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15305 #, fuzzy
15306 msgid "Show the current item"
15307 msgstr "Video kodeks"
15308
15309 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15310 #, fuzzy
15311 msgid "Select File"
15312 msgstr "Video kodeks"
15313
15314 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15315 #, fuzzy
15316 msgid "Select Directory"
15317 msgstr "Video kodeks"
15318
15319 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15320 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15324 msgid "Set"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1239
15328 msgid "Unset"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1277
15332 msgid "Hotkey for "
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1280
15336 msgid "Press the new keys for "
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1305
15340 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15344 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1333
15345 msgid "Key: "
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15349 #, fuzzy
15350 msgid "Device:"
15351 msgstr "Video kodeks"
15352
15353 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
15354 #, fuzzy
15355 msgid "Input & Codecs Settings"
15356 msgstr "Algemene video verstellings"
15357
15358 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15359 msgid ""
15360 "If this property is blank, different values\n"
15361 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15362 "You can define a unique one or configure them \n"
15363 "individually in the advanced preferences."
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:533
15367 msgid "Configure Hotkeys"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
15371 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15372 #, fuzzy
15373 msgid "Audio Files"
15374 msgstr "Video kodeks"
15375
15376 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15377 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15378 #, fuzzy
15379 msgid "Video Files"
15380 msgstr "Video kodeks"
15381
15382 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15383 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15384 #, fuzzy
15385 msgid "Playlist Files"
15386 msgstr "Filters"
15387
15388 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
15389 msgid "&Apply"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15393 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15394 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15395 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15396 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
15397 msgid "&Cancel"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15401 msgid "Edit Bookmarks"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15405 msgid "Bytes"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15409 msgid "Errors"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15413 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15414 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15415 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15416 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15417 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15418 msgid "&Close"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15422 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15423 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15424 #, fuzzy
15425 msgid "&Clear"
15426 msgstr "Filters"
15427
15428 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15429 msgid "Hide future errors"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15433 #, fuzzy
15434 msgid "Adjustments and Effects"
15435 msgstr "Video kodeks"
15436
15437 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15438 msgid "Graphic Equalizer"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15442 msgid "Spatializer"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15446 #, fuzzy
15447 msgid "Audio Effects"
15448 msgstr "Video kodeks"
15449
15450 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15451 #, fuzzy
15452 msgid "Video Effects"
15453 msgstr "Video kodeks"
15454
15455 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15456 msgid "Synchronization"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15460 msgid "v4l2 controls"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15464 msgid "Go to Time"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15468 msgid "&Go"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15472 msgid "Go to time"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15476 msgid "VLC media player "
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15480 msgid ""
15481 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15482 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15483 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15484 "platform.\n"
15485 "\n"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15489 msgid ""
15490 "This version of VLC was compiled by:\n"
15491 " "
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15495 msgid "Based on Git commit: "
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15499 msgid ""
15500 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15501 "\n"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15505 msgid "Copyright (C) "
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15509 msgid ""
15510 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15511 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15512 "create the best free software."
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15516 msgid "Authors"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15520 msgid "Thanks"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15524 msgid "&Update List"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
15528 msgid "Checking for an update..."
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
15532 #, fuzzy
15533 msgid "Select a directory..."
15534 msgstr "Video kodeks"
15535
15536 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
15537 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301
15541 msgid "You have the latest version of VLC"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
15545 msgid "An error occurred while checking for updates"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15549 msgid "Login"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15553 #, fuzzy
15554 msgid "&General"
15555 msgstr "Algemeen"
15556
15557 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15558 msgid "&Extra Metadata"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15562 msgid "&Codec Details"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15566 msgid "&Statistics"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15570 msgid "&Save Metadata"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15574 #, fuzzy
15575 msgid "Location:"
15576 msgstr "Oudio"
15577
15578 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15579 msgid "Modules tree"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15583 msgid "&Save as..."
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15587 msgid "Verbosity Level"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15591 msgid "&Update"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15595 #, fuzzy
15596 msgid "Select a name for the logs file"
15597 msgstr "Video kodeks"
15598
15599 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15600 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15604 msgid ""
15605 "Cannot write file %1:\n"
15606 "%2."
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15610 #, fuzzy
15611 msgid "&File"
15612 msgstr "Filters"
15613
15614 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15615 msgid "&Disc"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15619 msgid "&Network"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15623 msgid "Capture &Device"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
15627 #, fuzzy
15628 msgid "&Select"
15629 msgstr "Video kodeks"
15630
15631 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15632 msgid "&Enqueue"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15636 #, fuzzy
15637 msgid "&Play"
15638 msgstr "Filters"
15639
15640 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15641 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184
15642 msgid "&Stream"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15646 msgid "&Convert"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15650 msgid "&Convert / Save"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15654 #, fuzzy
15655 msgid "Simple"
15656 msgstr "Filters"
15657
15658 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15659 msgid "&Save"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15663 #, fuzzy
15664 msgid "&Reset Preferences"
15665 msgstr "VLC voorkeure"
15666
15667 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346
15668 msgid ""
15669 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15670 "Are you sure you want to continue?"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379
15674 #, fuzzy
15675 msgid "Open playlist file"
15676 msgstr "Filters"
15677
15678 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15679 msgid "Choose a filename to save playlist"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
15683 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393
15687 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541
15691 #, fuzzy
15692 msgid "Choose subtitles file"
15693 msgstr "Video kodeks"
15694
15695 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
15696 msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15700 #, fuzzy
15701 msgid "Media Files"
15702 msgstr "Video kodeks"
15703
15704 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15705 #, fuzzy
15706 msgid "Subtitles Files"
15707 msgstr "Video kodeks"
15708
15709 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15710 #, fuzzy
15711 msgid "All Files"
15712 msgstr "Filters"
15713
15714 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15715 msgid "Stream Output"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
15719 msgid ""
15720 "Stream output string.\n"
15721 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15722 " but you can update it manually."
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
15726 #, fuzzy
15727 msgid "Save file"
15728 msgstr "Video kodeks"
15729
15730 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:201
15731 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15735 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15739 msgid "Day / Month / Year:"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15743 msgid "Repeat:"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15747 msgid "Repeat delay:"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15751 msgid " days"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15755 msgid "Import"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15759 msgid "Export"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15763 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15767 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15771 #, fuzzy
15772 msgid "Open a VLM Configuration File"
15773 msgstr "Filters"
15774
15775 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470
15776 #, fuzzy
15777 msgid "Privacy and Network Policies"
15778 msgstr "Algemene video verstellings"
15779
15780 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474
15781 #, fuzzy
15782 msgid "Privacy and Network Warning"
15783 msgstr "Algemene video verstellings"
15784
15785 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477
15786 msgid ""
15787 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15788 "without authorization.</p>\n"
15789 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15790 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
15791 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15792 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15793 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15794 "access on the web.</p>\n"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1002
15798 msgid "Control menu for the player"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
15802 msgid "Paused"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15806 msgid "&Media"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
15810 #, fuzzy
15811 msgid "&Playlist"
15812 msgstr "Filters"
15813
15814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
15815 msgid "&Tools"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
15819 #, fuzzy
15820 msgid "&Audio"
15821 msgstr "Oudio"
15822
15823 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821
15824 #, fuzzy
15825 msgid "&Video"
15826 msgstr "Video"
15827
15828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827
15829 msgid "&Playback"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
15833 msgid "&Help"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679
15837 #, fuzzy
15838 msgid "&Open File..."
15839 msgstr "Filters"
15840
15841 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
15842 msgid "Open &Disc..."
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
15846 #, fuzzy
15847 msgid "Open &Network..."
15848 msgstr "Filters"
15849
15850 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
15851 msgid "Open &Capture Device..."
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:305
15855 msgid "&Streaming..."
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
15859 msgid "Conve&rt / Save..."
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904
15863 msgid "&Quit"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839
15867 #, fuzzy
15868 msgid "Show Playlist"
15869 msgstr "Filters"
15870
15871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
15872 #, fuzzy
15873 msgid "Undock from Interface"
15874 msgstr "Algemene video verstellings"
15875
15876 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332
15877 msgid "Ctrl+U"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
15881 msgid "Ctrl+L"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
15885 #, fuzzy
15886 msgid "Add Interfaces"
15887 msgstr "Algemene video verstellings"
15888
15889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
15890 msgid "Minimal View..."
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
15894 msgid "Ctrl+H"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848
15898 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
15902 #, fuzzy
15903 msgid "Advanced Controls"
15904 msgstr "Filters"
15905
15906 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
15907 msgid "Visualizations selector"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:451
15911 #, fuzzy
15912 msgid "Audio &Track"
15913 msgstr "Video kodeks"
15914
15915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
15916 #, fuzzy
15917 msgid "Audio &Device"
15918 msgstr "Video kodeks"
15919
15920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:453
15921 #, fuzzy
15922 msgid "Audio &Channels"
15923 msgstr "Video kodeks"
15924
15925 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
15926 msgid "&Equalizer"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
15930 #, fuzzy
15931 msgid "&Visualizations"
15932 msgstr "Filters"
15933
15934 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
15935 #, fuzzy
15936 msgid "Video &Track"
15937 msgstr "Video kodeks"
15938
15939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
15940 #, fuzzy
15941 msgid "&Subtitles Track"
15942 msgstr "Video kodeks"
15943
15944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
15945 #, fuzzy
15946 msgid "Load File..."
15947 msgstr "Filters"
15948
15949 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
15950 msgid "Toggle &Fullscreen"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
15954 msgid "&Zoom"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
15958 #, fuzzy
15959 msgid "&Deinterlace"
15960 msgstr "Algemeen"
15961
15962 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
15963 #, fuzzy
15964 msgid "&Aspect Ratio"
15965 msgstr "Oudio"
15966
15967 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
15968 msgid "&Crop"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
15972 msgid "Always &On Top"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
15976 msgid "&Bookmarks"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
15980 #, fuzzy
15981 msgid "&Title"
15982 msgstr "Filters"
15983
15984 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
15985 #, fuzzy
15986 msgid "&Chapter"
15987 msgstr "Video kodeks"
15988
15989 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
15990 msgid "&Program"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
15994 msgid "&Navigation"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
15998 msgid "Help..."
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
16002 msgid "Check for Updates..."
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16006 msgid "Tools"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:801
16010 msgid "Leave Fullscreen"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:888
16014 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
16018 msgid "Show VLC media player"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:902
16022 msgid "&Open Media"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16026 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16030 msgid ""
16031 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16032 "preferences dialog."
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16036 msgid "Systray icon"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16040 msgid ""
16041 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16042 "basic actions."
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16046 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16050 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16054 msgid "Show playing item name in window title"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16058 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16062 msgid "Path to use in openfile dialog"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16066 msgid "Show notification popup on track change"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16070 msgid ""
16071 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16072 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16076 msgid "Advanced options"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16080 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16084 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16088 msgid ""
16089 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16090 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16091 "extensions."
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16095 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16099 msgid "Activate the updates availability notification"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16103 msgid ""
16104 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16105 "once every two weeks."
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16109 msgid "Number of days between two update checks"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16113 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16117 msgid ""
16118 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16119 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16123 msgid "Automatically save the volume on exit"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16127 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16131 msgid "Ask for network policy at start"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16135 msgid "Define the colors of the volume slider "
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16139 msgid ""
16140 "Define the colors of the volume slider\n"
16141 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16142 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16143 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16147 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16151 msgid "Selection of the starting mode and look "
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16155 msgid ""
16156 "Start VLC with:\n"
16157 " - normal mode\n"
16158 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16159 " - minimal mode with limited controls"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16163 msgid "Classic look"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16167 msgid "Complete look with information area"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16171 msgid "Minimal look with no menus"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16175 msgid "Qt interface"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16179 msgid "Preset"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16183 #, fuzzy
16184 msgid "Capture mode"
16185 msgstr "Video kodeks"
16186
16187 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16188 #, fuzzy
16189 msgid "Select the capture device type"
16190 msgstr "Video kodeks"
16191
16192 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16193 msgid "Card Selection"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16197 msgid "Options"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16201 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16205 msgid "Advanced options..."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16209 #, fuzzy
16210 msgid "Disc Selection"
16211 msgstr "Video kodeks"
16212
16213 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
16214 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
16218 #, fuzzy
16219 msgid "Disc device"
16220 msgstr "Video verstellings"
16221
16222 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
16223 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
16227 #, fuzzy
16228 msgid "Starting Position"
16229 msgstr "Video kodeks"
16230
16231 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
16232 #, fuzzy
16233 msgid "Audio and Subtitles"
16234 msgstr "Video kodeks"
16235
16236 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16237 msgid "Choose one or more media file to open"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16241 #, fuzzy
16242 msgid "Add a subtitles file"
16243 msgstr "Video kodeks"
16244
16245 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16246 #, fuzzy
16247 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16248 msgstr "Video kodeks"
16249
16250 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16251 msgid "Alignment:"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16255 #, fuzzy
16256 msgid "Select the subtitles file"
16257 msgstr "Video kodeks"
16258
16259 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16260 msgid "Network Protocol"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16264 #, fuzzy
16265 msgid "Select the protocol for the URL."
16266 msgstr "Video kodeks"
16267
16268 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16269 msgid "Protocol"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16273 #, fuzzy
16274 msgid "Select the port used"
16275 msgstr "Video kodeks"
16276
16277 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16278 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16282 msgid "Show extended options"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16286 msgid "Show &amp;more options"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16290 msgid "Change the caching for the media"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16294 msgid "Start Time"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16298 msgid "Change the start time for the media"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16302 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16306 msgid "Extra media"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16310 #, fuzzy
16311 msgid "Select the file"
16312 msgstr "Video kodeks"
16313
16314 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16315 msgid "Customize"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16319 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16323 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16324 msgid "Podcast URLs list"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16328 msgid "Outputs"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16332 msgid "Play locally"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16336 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16340 msgid "Prefer UDP over RTP"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16344 msgid "Mount Point"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16348 msgid "Login:pass:"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16352 msgid "Profile"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16356 msgid "Encapsulation"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16360 #, fuzzy
16361 msgid "Video codec"
16362 msgstr "Video kodeks"
16363
16364 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16365 #, fuzzy
16366 msgid "Audio codec"
16367 msgstr "Video kodeks"
16368
16369 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16370 msgid "Overlay subtitles on the video"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16374 msgid "Group name"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16378 msgid "Stream all elementary streams"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16382 msgid "Generated stream output string"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16386 msgid "Default volume"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16390 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16394 msgid "Save volume on exit"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16398 #, fuzzy
16399 msgid "Preferred audio language"
16400 msgstr "Video kodeks"
16401
16402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16403 msgid "last.fm"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16407 msgid "Enable last.fm submission"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16411 #, fuzzy
16412 msgid "Disc Devices"
16413 msgstr "Video verstellings"
16414
16415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16416 #, fuzzy
16417 msgid "Default disc device"
16418 msgstr "Video kodeks"
16419
16420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16421 msgid "Server default port"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16425 msgid "Default caching level"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16429 msgid "Post-Processing quality"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16433 msgid "Repair AVI files"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16437 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16441 #, fuzzy
16442 msgid "Interface Type"
16443 msgstr "Algemene video verstellings"
16444
16445 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16446 #, fuzzy
16447 msgid "Native"
16448 msgstr "Video kodeks"
16449
16450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16451 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16455 #, fuzzy
16456 msgid "Display mode"
16457 msgstr "Video verstellings"
16458
16459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16460 #, fuzzy
16461 msgid "Integrate video in interface"
16462 msgstr "Filters"
16463
16464 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16465 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16466 msgid "Skins"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16470 #, fuzzy
16471 msgid "Skin file"
16472 msgstr "Video kodeks"
16473
16474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16475 msgid "Instances"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16479 msgid "Allow only one instance"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16483 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16487 #, fuzzy
16488 msgid "File associations:"
16489 msgstr "Filters"
16490
16491 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16492 msgid "Association Setup"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
16496 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16500 msgid "Activate update notifier"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16504 msgid ""
16505 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16509 #, fuzzy
16510 msgid "Subtitles Language"
16511 msgstr "Video kodeks"
16512
16513 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16514 #, fuzzy
16515 msgid "Preferred subtitles language"
16516 msgstr "Video kodeks"
16517
16518 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16519 #, fuzzy
16520 msgid "Default encoding"
16521 msgstr "Video kodeks"
16522
16523 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16524 msgid "Font color"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16528 msgid "Output"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16532 msgid "Accelerated video output"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16536 msgid "DirectX"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16540 #, fuzzy
16541 msgid "Display device"
16542 msgstr "Video verstellings"
16543
16544 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16545 msgid "Enable wallpaper mode"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16549 #, fuzzy
16550 msgid "Edit settings"
16551 msgstr "Video verstellings"
16552
16553 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16554 msgid "Control"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16558 msgid "Run manually"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16562 msgid "Setup schedule"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16566 msgid "Run on schedule"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16570 msgid "Status"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16574 msgid "P/P"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16578 msgid "Prev"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16582 #, fuzzy
16583 msgid "Add Input"
16584 msgstr "Video verstellings"
16585
16586 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16587 #, fuzzy
16588 msgid "Edit Input"
16589 msgstr "Video verstellings"
16590
16591 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16592 #, fuzzy
16593 msgid "Clear List"
16594 msgstr "Filters"
16595
16596 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16597 msgid "Transform"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16601 msgid "Sharpen"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16605 msgid "Sigma"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16609 msgid "Image adjust"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16613 msgid "Brightness threshold"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16617 msgid "Color fun"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16621 msgid "Color extraction"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16625 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16626 msgid "Color threshold"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16630 msgid "Similarity"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16634 msgid "Synchronize top and bottom"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16638 msgid "Synchronize left and right"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16642 msgid "Geometry"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16646 msgid "Puzzle game"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16650 msgid "Black slot"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16654 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16655 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16656 msgid "Columns"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16660 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16661 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16662 msgid "Rows"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16666 msgid "Rotate"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16670 msgid "Angle"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16674 msgid "Image modification"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16678 msgid "Water effect"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16682 #: modules/video_filter/noise.c:54
16683 msgid "Noise"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16687 msgid "Motion detect"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16691 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16692 msgid "Motion blur"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16696 msgid "Factor"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16700 msgid "Cartoon"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16704 msgid "Vout/Overlay"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16708 msgid "Wall"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16712 msgid "Add text"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16716 msgid "Panoramix"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16720 msgid "Clone"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16724 msgid "Number of clones"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
16728 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
16729 msgid "Logo"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16733 msgid "Add logo"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16737 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16738 msgid "Transparency"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16742 msgid "Logo erase"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16746 msgid "Mask"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16750 #, fuzzy
16751 msgid "Advanced video filter controls"
16752 msgstr "Filters"
16753
16754 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16755 #, fuzzy
16756 msgid "Subpicture filters"
16757 msgstr "Video kodeks"
16758
16759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
16760 #, fuzzy
16761 msgid "Video filters"
16762 msgstr "Video kodeks"
16763
16764 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16765 #, fuzzy
16766 msgid "Vout filters"
16767 msgstr "Filters"
16768
16769 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16770 msgid "Reset"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16774 msgid "VLM configurator"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16778 msgid "Media Manager Edition"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16782 msgid "Name:"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16786 msgid "Input:"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16790 #, fuzzy
16791 msgid "Select Input"
16792 msgstr "Video kodeks"
16793
16794 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16795 #, fuzzy
16796 msgid "Output:"
16797 msgstr "Filters"
16798
16799 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16800 #, fuzzy
16801 msgid "Select Output"
16802 msgstr "Video kodeks"
16803
16804 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16805 msgid "Time Control"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16809 msgid "Mux Control"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16813 msgid "Loop"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16817 msgid "Media Manager List"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16821 #, fuzzy
16822 msgid "Open a skin file"
16823 msgstr "Filters"
16824
16825 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16826 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16830 #, fuzzy
16831 msgid "Open playlist"
16832 msgstr "Filters"
16833
16834 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16835 msgid ""
16836 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16837 "xspf"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16841 #, fuzzy
16842 msgid "Save playlist"
16843 msgstr "Filters"
16844
16845 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16846 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16850 #, fuzzy
16851 msgid "Skin to use"
16852 msgstr "Video kodeks"
16853
16854 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16855 msgid "Path to the skin to use."
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16859 msgid "Config of last used skin"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16863 msgid ""
16864 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16865 "automatically, do not touch it."
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16869 msgid "Show a systray icon for VLC"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16873 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16874 msgid "Show VLC on the taskbar"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16878 msgid "Enable transparency effects"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16882 msgid ""
16883 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16884 "when moving windows does not behave correctly."
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16888 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16889 msgid "Use a skinned playlist"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16893 msgid "Skinnable Interface"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
16897 msgid "Skins loader demux"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16901 #, fuzzy
16902 msgid "Select skin"
16903 msgstr "Video kodeks"
16904
16905 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16906 #, fuzzy
16907 msgid "Open skin..."
16908 msgstr "Filters"
16909
16910 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16911 msgid ""
16912 "\n"
16913 "(WinCE interface)\n"
16914 "\n"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16918 msgid ""
16919 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16920 "\n"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16924 msgid "Compiled by "
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16928 msgid "Compiler: "
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16932 msgid ""
16933 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16934 "http://www.videolan.org/"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16938 msgid "Open:"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16942 msgid ""
16943 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16944 "targets:"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16948 msgid "Choose directory"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16952 msgid "Choose file"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16956 msgid "Embed video in interface"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
16960 msgid ""
16961 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16962 "window."
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
16966 msgid "WinCE interface module"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
16970 msgid "WinCE dialogs provider"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/meta_engine/folder.c:59
16974 msgid "Folder meta data"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16978 msgid "Blues"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16982 msgid "Classic rock"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16986 msgid "Country"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16990 msgid "Disco"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16994 msgid "Funk"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16998 msgid "Grunge"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17002 msgid "Hip-Hop"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17006 msgid "Jazz"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17010 msgid "Metal"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17014 msgid "New Age"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17018 msgid "Oldies"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17022 msgid "Other"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17026 msgid "R&B"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17030 msgid "Rap"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17034 msgid "Industrial"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17038 msgid "Alternative"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17042 msgid "Death metal"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17046 msgid "Pranks"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17050 msgid "Soundtrack"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17054 msgid "Euro-Techno"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17058 msgid "Ambient"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17062 msgid "Trip-Hop"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17066 msgid "Vocal"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17070 msgid "Jazz+Funk"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17074 msgid "Fusion"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17078 msgid "Trance"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17082 msgid "Instrumental"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17086 msgid "Acid"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17090 msgid "House"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17094 msgid "Game"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17098 msgid "Sound clip"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17102 msgid "Gospel"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17106 msgid "Alternative rock"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17110 msgid "Soul"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17114 msgid "Punk"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17118 msgid "Space"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17122 msgid "Meditative"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17126 msgid "Instrumental pop"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17130 msgid "Instrumental rock"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17134 msgid "Ethnic"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17138 msgid "Gothic"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17142 msgid "Darkwave"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17146 msgid "Techno-Industrial"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17150 msgid "Electronic"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17154 msgid "Pop-Folk"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17158 msgid "Eurodance"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17162 msgid "Dream"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17166 msgid "Southern rock"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17170 msgid "Comedy"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17174 msgid "Cult"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17178 msgid "Gangsta"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17182 msgid "Top 40"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17186 msgid "Christian rap"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17190 msgid "Pop/funk"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17194 msgid "Jungle"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17198 msgid "Native American"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17202 msgid "Cabaret"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17206 msgid "New wave"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17210 msgid "Rave"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17214 msgid "Showtunes"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17218 msgid "Trailer"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17222 msgid "Lo-Fi"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17226 msgid "Tribal"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17230 msgid "Acid punk"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17234 msgid "Acid jazz"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17238 msgid "Polka"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17242 msgid "Retro"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17246 msgid "Musical"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17250 msgid "Rock & roll"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17254 msgid "Hard rock"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17258 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17262 msgid "MusicBrainz"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17266 msgid "MusicBrainz meta data"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17270 msgid "The username of your last.fm account"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17274 msgid "The password of your last.fm account"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17278 msgid "Audioscrobbler"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17282 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17286 msgid "Last.fm username not set"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17290 msgid ""
17291 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17292 "VLC.\n"
17293 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17297 msgid "last.fm: Authentication failed"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17301 msgid ""
17302 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17303 "relaunch VLC."
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17307 msgid "Dummy image chroma format"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17311 msgid ""
17312 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17313 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17317 msgid "Save raw codec data"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17321 msgid ""
17322 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17323 "main options."
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17327 msgid ""
17328 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17329 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17330 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17334 msgid "Dummy interface function"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17338 msgid "Dummy Interface"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17342 msgid "Dummy access function"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17346 msgid "Dummy demux function"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17350 msgid "Dummy decoder"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17354 msgid "Dummy decoder function"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17358 msgid "Dummy encoder function"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17362 msgid "Dummy audio output function"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17366 msgid "Dummy video output function"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17370 msgid "Dummy Video output"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17374 msgid "Dummy font renderer function"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
17378 msgid "Filename for the font you want to use"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
17382 msgid "Font size in pixels"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
17386 msgid ""
17387 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17388 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17389 "font size."
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
17393 msgid ""
17394 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17395 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
17399 msgid "Text default color"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
17403 msgid ""
17404 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17405 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17406 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17407 "(red + green), #FFFFFF = white"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
17411 msgid "Relative font size"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
17415 msgid ""
17416 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17417 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17421 msgid "Smaller"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17425 msgid "Small"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17429 msgid "Large"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17433 msgid "Larger"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/misc/freetype.c:133
17437 msgid "Use YUVP renderer"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/misc/freetype.c:134
17441 msgid ""
17442 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17443 "you want to encode into DVB subtitles"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/misc/freetype.c:136
17447 #, fuzzy
17448 msgid "Font Effect"
17449 msgstr "Video kodeks"
17450
17451 #: modules/misc/freetype.c:137
17452 msgid ""
17453 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17454 "readability."
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/misc/freetype.c:146
17458 msgid "Background"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/misc/freetype.c:146
17462 msgid "Outline"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/misc/freetype.c:146
17466 msgid "Fat Outline"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
17470 msgid "Text renderer"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/misc/freetype.c:159
17474 msgid "Freetype2 font renderer"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/misc/gnutls.c:78
17478 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/misc/gnutls.c:80
17482 msgid ""
17483 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17484 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/misc/gnutls.c:83
17488 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/misc/gnutls.c:85
17492 msgid ""
17493 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/misc/gnutls.c:90
17497 msgid "GnuTLS transport layer security"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/misc/gnutls.c:100
17501 msgid "GnuTLS server"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17505 msgid "Gtk+ GUI helper"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/misc/inhibit.c:66
17509 msgid "Power Management Inhibitor"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/misc/logger.c:125
17513 msgid "Log format"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/misc/logger.c:127
17517 msgid ""
17518 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17519 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/misc/logger.c:131
17523 msgid ""
17524 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17525 "\"."
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/misc/logger.c:136
17529 msgid "Logging"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/misc/logger.c:137
17533 msgid "File logging"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/misc/logger.c:143
17537 msgid "Log filename"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/misc/logger.c:143
17541 #, fuzzy
17542 msgid "Specify the log filename."
17543 msgstr "Video kodeks"
17544
17545 #: modules/misc/logger.c:149
17546 msgid "RRD output file"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/misc/logger.c:150
17550 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17554 msgid "Lua interface"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17558 msgid "Lua interface module to load"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17562 msgid "Lua interface configuration"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17566 msgid ""
17567 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17568 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17572 msgid "Lua Art"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17576 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17580 #, fuzzy
17581 msgid "Lua Playlist"
17582 msgstr "Filters"
17583
17584 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17585 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17589 msgid "Lua Interface Module"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17593 msgid "AltiVec memcpy"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17597 msgid "libc memcpy"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17601 msgid "3D Now! memcpy"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17605 msgid "MMX memcpy"
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17609 msgid "MMX EXT memcpy"
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17613 msgid "Growl Notification Plugin"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17617 #, fuzzy
17618 msgid "Now playing"
17619 msgstr "Filters"
17620
17621 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17622 msgid "Server"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17626 msgid ""
17627 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17628 "notifications are sent locally."
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17632 msgid "Growl password on the Growl server."
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17636 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17640 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17644 msgid "Title format string"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17648 msgid ""
17649 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17650 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17654 msgid "MSN Now-Playing"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17658 msgid "Timeout (ms)"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17662 msgid "How long the notification will be displayed "
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17666 msgid "Notify"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17670 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17674 msgid ""
17675 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17676 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17677 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17678 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17679 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17680 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17681 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17685 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17689 msgid "Flip vertical position"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17693 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17697 msgid "Vertical offset"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17701 msgid ""
17702 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17703 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17707 msgid "Shadow offset"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17711 msgid ""
17712 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17716 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17720 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17724 msgid "XOSD interface"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17728 #, fuzzy
17729 msgid "OSD configuration importer"
17730 msgstr "Filters"
17731
17732 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17733 #, fuzzy
17734 msgid "XML OSD configuration importer"
17735 msgstr "Filters"
17736
17737 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17738 msgid "M3U playlist exporter"
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17742 #, fuzzy
17743 msgid "Old playlist exporter"
17744 msgstr "Filters"
17745
17746 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17747 msgid "XSPF playlist export"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17751 msgid "HAL devices detection"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17755 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17759 msgid ""
17760 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17761 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17765 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17769 #, fuzzy
17770 msgid "video"
17771 msgstr "Video"
17772
17773 #: modules/misc/quartztext.c:85
17774 msgid "Mac Text renderer"
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/misc/quartztext.c:86
17778 msgid "Quartz font renderer"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: modules/misc/rtsp.c:62
17782 msgid "RTSP host address"
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/misc/rtsp.c:64
17786 msgid ""
17787 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17788 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17789 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17790 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/misc/rtsp.c:69
17794 msgid "Maximum number of connections"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/misc/rtsp.c:70
17798 msgid ""
17799 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17800 "0 means no limit."
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/misc/rtsp.c:73
17804 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/misc/rtsp.c:75
17808 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/misc/rtsp.c:77
17812 msgid ""
17813 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17814 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17815 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17816 "The default is 5."
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/misc/rtsp.c:83
17820 msgid "RTSP VoD"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/misc/rtsp.c:84
17824 msgid "RTSP VoD server"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/misc/screensaver.c:88
17828 msgid "X Screensaver disabler"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17832 #, fuzzy
17833 msgid "Stats"
17834 msgstr "Video kodeks"
17835
17836 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17837 #, fuzzy
17838 msgid "Stats encoder function"
17839 msgstr "Video kodeks"
17840
17841 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17842 #, fuzzy
17843 msgid "Stats decoder"
17844 msgstr "Video kodeks"
17845
17846 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17847 msgid "Stats decoder function"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17851 #, fuzzy
17852 msgid "Stats demux"
17853 msgstr "Video kodeks"
17854
17855 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17856 msgid "Stats demux function"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17860 #, fuzzy
17861 msgid "Stats video output"
17862 msgstr "Video verstellings"
17863
17864 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17865 #, fuzzy
17866 msgid "Stats video output function"
17867 msgstr "Video verstellings"
17868
17869 #: modules/misc/svg.c:70
17870 #, fuzzy
17871 msgid "SVG template file"
17872 msgstr "Video kodeks"
17873
17874 #: modules/misc/svg.c:71
17875 msgid ""
17876 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17880 msgid "C module that does nothing"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17884 msgid "Miscellaneous stress tests"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/misc/win32text.c:93
17888 msgid "Win32 font renderer"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17892 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17896 msgid "Simple XML Parser"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/mux/asf.c:53
17900 msgid "Title to put in ASF comments."
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/mux/asf.c:55
17904 msgid "Author to put in ASF comments."
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/mux/asf.c:57
17908 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/mux/asf.c:58
17912 msgid "Comment"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/mux/asf.c:59
17916 msgid "Comment to put in ASF comments."
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/mux/asf.c:61
17920 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/mux/asf.c:62
17924 msgid "Packet Size"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/mux/asf.c:63
17928 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/mux/asf.c:64
17932 msgid "Bitrate override"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/mux/asf.c:65
17936 msgid ""
17937 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17938 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17939 "in bytes"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/mux/asf.c:69
17943 msgid "ASF muxer"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/mux/asf.c:557
17947 msgid "Unknown Video"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/mux/avi.c:47
17951 msgid "AVI muxer"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/mux/dummy.c:45
17955 msgid "Dummy/Raw muxer"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/mux/mp4.c:48
17959 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/mux/mp4.c:50
17963 msgid ""
17964 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17965 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17966 "downloading."
17967 msgstr ""
17968
17969 #: modules/mux/mp4.c:60
17970 msgid "MP4/MOV muxer"
17971 msgstr ""
17972
17973 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
17974 msgid "DTS delay (ms)"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17978 msgid ""
17979 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17980 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17981 "inside the client decoder."
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17985 msgid "PES maximum size"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17989 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17993 msgid "PS muxer"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17997 #, fuzzy
17998 msgid "Video PID"
17999 msgstr "Video"
18000
18001 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18002 msgid ""
18003 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18004 "the video."
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18008 #, fuzzy
18009 msgid "Audio PID"
18010 msgstr "Oudio"
18011
18012 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18013 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18017 msgid "SPU PID"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18021 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18025 msgid "PMT PID"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18029 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18033 msgid "TS ID"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18037 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18041 msgid "NET ID"
18042 msgstr ""
18043
18044 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18045 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18049 msgid "PMT Program numbers"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18053 msgid ""
18054 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18055 "to be enabled."
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18059 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18063 msgid ""
18064 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18065 "be enabled."
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18069 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18073 msgid ""
18074 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18075 "be enabled."
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18079 msgid "Set PID to ID of ES"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18083 msgid ""
18084 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18085 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18089 #, fuzzy
18090 msgid "Data alignment"
18091 msgstr "Video kodeks"
18092
18093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18094 msgid ""
18095 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18096 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18097 msgstr ""
18098
18099 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18100 msgid "Shaping delay (ms)"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18104 msgid ""
18105 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18106 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18107 "especially for reference frames."
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18111 msgid "Use keyframes"
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18115 msgid ""
18116 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18117 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18118 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18119 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18120 "the biggest frames in the stream."
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18124 msgid "PCR delay (ms)"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18128 msgid ""
18129 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18130 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18134 msgid "Minimum B (deprecated)"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18138 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18142 msgid "Maximum B (deprecated)"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18146 msgid ""
18147 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18148 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18149 "inside the client decoder."
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18153 msgid "Crypt audio"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18157 msgid "Crypt audio using CSA"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18161 msgid "Crypt video"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18165 msgid "Crypt video using CSA"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18169 msgid "CSA Key"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18173 msgid ""
18174 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18178 msgid "CSA Key in use"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18182 msgid ""
18183 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18184 "second/2 one."
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18188 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18189 msgstr ""
18190
18191 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18192 msgid ""
18193 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18194 "header from the value before encrypting."
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18198 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18202 msgid "Multipart JPEG muxer"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: modules/mux/ogg.c:52
18206 msgid "Ogg/OGM muxer"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: modules/mux/wav.c:46
18210 msgid "WAV muxer"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/packetizer/copy.c:47
18214 msgid "Copy packetizer"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/packetizer/h264.c:53
18218 msgid "H.264 video packetizer"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18222 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18226 msgid "MPEG4 video packetizer"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18230 msgid "Sync on Intra Frame"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18234 msgid ""
18235 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18236 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18240 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18244 msgid "VC-1 packetizer"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18248 msgid "Bonjour services"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18252 msgid "Bonjour"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18256 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18257 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
18258 msgid "Devices"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18262 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18266 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18267 msgid "Podcasts"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18271 msgid "SAP multicast address"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18275 msgid ""
18276 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18277 "However, you can specify a specific address."
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18281 msgid "IPv4 SAP"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18285 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18289 msgid "IPv6 SAP"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18293 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18297 msgid "IPv6 SAP scope"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18301 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18302 msgstr ""
18303
18304 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18305 msgid "SAP timeout (seconds)"
18306 msgstr ""
18307
18308 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18309 msgid ""
18310 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18314 msgid "Try to parse the announce"
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18318 msgid ""
18319 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18320 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18324 msgid "SAP Strict mode"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18328 msgid ""
18329 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18330 "announcements."
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18334 msgid "Use SAP cache"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18338 msgid ""
18339 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18340 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18344 msgid ""
18345 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18346 "announcements."
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18350 msgid "SAP Announcements"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18354 msgid "SDP Descriptions parser"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/services_discovery/sap.c:901 modules/services_discovery/sap.c:905
18358 msgid "Session"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/services_discovery/sap.c:901
18362 msgid "Tool"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/services_discovery/sap.c:905
18366 msgid "User"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18370 msgid "Les Guignols"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18374 msgid "Canal +"
18375 msgstr ""
18376
18377 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18378 msgid "Shoutcast Radio"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18382 msgid "Shoutcast TV"
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18386 msgid "Freebox TV"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18390 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18391 msgid "French TV"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18395 msgid "Shoutcast radio listings"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18399 msgid "Shoutcast TV listings"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18403 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18407 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18411 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18415 msgid "Autodel"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18419 msgid "Automatically add/delete input streams"
18420 msgstr ""
18421
18422 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18423 msgid ""
18424 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18425 "this stream later."
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18429 msgid ""
18430 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18431 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18432 "need to raise caching values."
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18436 msgid "ID Offset"
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18440 msgid ""
18441 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18442 "IDs bridge_in will register."
18443 msgstr ""
18444
18445 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18446 msgid "Bridge"
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18450 msgid "Bridge stream output"
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18454 msgid "Bridge out"
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18458 msgid "Bridge in"
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/stream_out/description.c:54
18462 msgid "Description stream output"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/stream_out/display.c:42
18466 msgid "Enable/disable audio rendering."
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/stream_out/display.c:44
18470 msgid "Enable/disable video rendering."
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/stream_out/display.c:46
18474 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/stream_out/display.c:55
18478 msgid "Display stream output"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18482 msgid "Duplicate stream output"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18486 msgid "Output access method"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/stream_out/es.c:43
18490 msgid "This is the default output access method that will be used."
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/stream_out/es.c:45
18494 msgid "Audio output access method"
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/stream_out/es.c:47
18498 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/stream_out/es.c:48
18502 msgid "Video output access method"
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/stream_out/es.c:50
18506 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18510 msgid "Output muxer"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: modules/stream_out/es.c:54
18514 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/stream_out/es.c:55
18518 msgid "Audio output muxer"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: modules/stream_out/es.c:57
18522 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18523 msgstr ""
18524
18525 #: modules/stream_out/es.c:58
18526 msgid "Video output muxer"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/stream_out/es.c:60
18530 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/stream_out/es.c:62
18534 msgid "Output URL"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/stream_out/es.c:64
18538 msgid "This is the default output URI."
18539 msgstr ""
18540
18541 #: modules/stream_out/es.c:65
18542 msgid "Audio output URL"
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/stream_out/es.c:67
18546 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/stream_out/es.c:68
18550 msgid "Video output URL"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/stream_out/es.c:70
18554 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/stream_out/es.c:79
18558 msgid "Elementary stream output"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
18562 #, c-format
18563 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/stream_out/gather.c:44
18567 msgid "Gathering stream output"
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18571 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18575 msgid "Sample aspect ratio"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18579 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18583 #, fuzzy
18584 msgid "Video filter"
18585 msgstr "Video kodeks"
18586
18587 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18588 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18592 msgid "Image chroma"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18596 msgid ""
18597 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18598 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18602 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18606 #: modules/video_filter/rss.c:142
18607 msgid "X offset"
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18611 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18615 #: modules/video_filter/rss.c:144
18616 msgid "Y offset"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18620 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18621 msgstr ""
18622
18623 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18624 msgid "Mosaic bridge"
18625 msgstr ""
18626
18627 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18628 msgid "Mosaic bridge stream output"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18632 msgid "This is the output URL that will be used."
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18636 msgid "SDP"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18640 msgid ""
18641 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18642 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18643 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18644 "SDP to be announced via SAP."
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18648 msgid "SAP announcing"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18652 msgid "Announce this session with SAP."
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18656 msgid "Muxer"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18660 msgid ""
18661 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18662 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18666 msgid "Session name"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18670 msgid ""
18671 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18672 "Descriptor)."
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18676 msgid "Session description"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18680 msgid ""
18681 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18682 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18686 msgid "Session URL"
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18690 msgid ""
18691 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18692 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18693 "(Session Descriptor)."
18694 msgstr ""
18695
18696 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18697 msgid "Session email"
18698 msgstr ""
18699
18700 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18701 msgid ""
18702 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18703 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18704 msgstr ""
18705
18706 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18707 msgid "Session phone number"
18708 msgstr ""
18709
18710 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18711 msgid ""
18712 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18713 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18717 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18721 #, fuzzy
18722 msgid "Audio port"
18723 msgstr "Oudio"
18724
18725 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18726 msgid ""
18727 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18731 #, fuzzy
18732 msgid "Video port"
18733 msgstr "Video verstellings"
18734
18735 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18736 msgid ""
18737 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18741 msgid ""
18742 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18743 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18744 "in default)."
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18748 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18752 msgid ""
18753 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18754 "packets."
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18758 msgid "Transport protocol"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18762 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18766 msgid ""
18767 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18768 "master shared secret key."
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18772 msgid "MP4A LATM"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18776 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18780 msgid "RTP stream output"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/stream_out/standard.c:47
18784 msgid "Output method to use for the stream."
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/stream_out/standard.c:50
18788 msgid "Muxer to use for the stream."
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/stream_out/standard.c:51
18792 msgid "Output destination"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/stream_out/standard.c:53
18796 msgid ""
18797 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/stream_out/standard.c:54
18801 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/stream_out/standard.c:56
18805 msgid ""
18806 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18807 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18808 msgstr ""
18809
18810 #: modules/stream_out/standard.c:58
18811 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18812 msgstr ""
18813
18814 #: modules/stream_out/standard.c:60
18815 msgid ""
18816 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18817 "overrides this"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/stream_out/standard.c:67
18821 msgid "Session groupname"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/stream_out/standard.c:69
18825 msgid ""
18826 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18827 "if you choose to use SAP."
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/stream_out/standard.c:101
18831 msgid "Standard stream output"
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18835 #, fuzzy
18836 msgid "Files"
18837 msgstr "Filters"
18838
18839 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18840 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18844 msgid "Sizes"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18848 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18852 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18856 msgid "Command UDP port"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18860 msgid "UDP port to listen to for commands."
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18864 msgid "Command"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18868 msgid "Initial command to execute."
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18872 msgid "GOP size"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18876 msgid "Number of P frames between two I frames."
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18880 msgid "Quantizer scale"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18884 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18888 #, fuzzy
18889 msgid "Mute audio"
18890 msgstr "Oudio"
18891
18892 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18893 msgid "Mute audio when command is not 0."
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18897 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18901 #, fuzzy
18902 msgid "Video encoder"
18903 msgstr "Video kodeks"
18904
18905 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18906 msgid ""
18907 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18908 "options)."
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18912 msgid "Destination video codec"
18913 msgstr ""
18914
18915 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18916 msgid "This is the video codec that will be used."
18917 msgstr ""
18918
18919 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18920 #, fuzzy
18921 msgid "Video bitrate"
18922 msgstr "Video kodeks"
18923
18924 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18925 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18929 #, fuzzy
18930 msgid "Video scaling"
18931 msgstr "Video verstellings"
18932
18933 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18934 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18938 msgid "Video frame-rate"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18942 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18946 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18950 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18954 msgid "Maximum video width"
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18958 msgid "Maximum output video width."
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18962 msgid "Maximum video height"
18963 msgstr ""
18964
18965 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18966 msgid "Maximum output video height."
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18970 msgid ""
18971 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18972 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18976 msgid "Audio encoder"
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/stream_out/transcode.c:95
18980 msgid ""
18981 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18982 "options)."
18983 msgstr ""
18984
18985 #: modules/stream_out/transcode.c:97
18986 msgid "Destination audio codec"
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/stream_out/transcode.c:99
18990 msgid "This is the audio codec that will be used."
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18994 #, fuzzy
18995 msgid "Audio bitrate"
18996 msgstr "Video kodeks"
18997
18998 #: modules/stream_out/transcode.c:102
18999 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19003 msgid ""
19004 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19008 #, fuzzy
19009 msgid "Audio channels"
19010 msgstr "Video kodeks"
19011
19012 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19013 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19017 #, fuzzy
19018 msgid "Audio filter"
19019 msgstr "Video kodeks"
19020
19021 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19022 msgid ""
19023 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19024 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19028 #, fuzzy
19029 msgid "Subtitles encoder"
19030 msgstr "Video kodeks"
19031
19032 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19033 msgid ""
19034 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19035 "options)."
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19039 msgid "Destination subtitles codec"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19043 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19047 msgid ""
19048 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19049 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19050 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19051 "of subpicture modules"
19052 msgstr ""
19053
19054 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19055 msgid "OSD menu"
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19059 msgid ""
19060 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19064 msgid "Number of threads"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19068 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19072 msgid "High priority"
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19076 msgid ""
19077 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19081 msgid "Synchronise on audio track"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19085 msgid ""
19086 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19087 "on the audio track."
19088 msgstr ""
19089
19090 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19091 msgid ""
19092 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19093 "rate."
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19097 msgid "Transcode stream output"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19101 #, fuzzy
19102 msgid "Overlays/Subtitles"
19103 msgstr "Video kodeks"
19104
19105 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19106 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19110 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19111 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19112 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19113 msgid "Conversions from "
19114 msgstr ""
19115
19116 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19117 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19121 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19125 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19129 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19130 msgid "MMX conversions from "
19131 msgstr ""
19132
19133 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19134 msgid "SSE2 conversions from "
19135 msgstr ""
19136
19137 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19138 msgid "AltiVec conversions from "
19139 msgstr ""
19140
19141 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19142 msgid ""
19143 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19144 "threshold value will be the brighness defined below."
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19148 msgid "Image contrast (0-2)"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19152 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19156 msgid "Image hue (0-360)"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19160 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19164 msgid "Image saturation (0-3)"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19168 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19172 msgid "Image brightness (0-2)"
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19176 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19180 msgid "Image gamma (0-10)"
19181 msgstr ""
19182
19183 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19184 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19188 msgid "Image properties filter"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19192 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19196 msgid "Transparency mask"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19200 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19204 #, fuzzy
19205 msgid "Alpha mask video filter"
19206 msgstr "Filters"
19207
19208 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19209 msgid "Alpha mask"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19213 msgid ""
19214 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19215 "your computer.\n"
19216 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19217 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19218 "\n"
19219 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19220 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19221 "\n"
19222 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19223 "where to get the required parts.\n"
19224 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19225 "in live action."
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19229 msgid "Save Debug Frames"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19233 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19237 msgid "Debug Frame Folder"
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19241 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19245 msgid "Extracted Image Width"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19249 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19253 msgid "Extracted Image Height"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19257 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19261 msgid "Color when paused"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19265 msgid ""
19266 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19267 "another beer?)"
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19271 msgid "Pause-Red"
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19275 msgid "Red component of the pause color"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19279 msgid "Pause-Green"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19283 msgid "Green component of the pause color"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19287 msgid "Pause-Blue"
19288 msgstr ""
19289
19290 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19291 msgid "Blue component of the pause color"
19292 msgstr ""
19293
19294 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19295 msgid "Pause-Fadesteps"
19296 msgstr ""
19297
19298 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19299 msgid ""
19300 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19304 msgid "End-Red"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19308 msgid "Red component of the shutdown color"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19312 msgid "End-Green"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19316 msgid "Green component of the shutdown color"
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19320 msgid "End-Blue"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19324 msgid "Blue component of the shutdown color"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19328 msgid "End-Fadesteps"
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19332 msgid ""
19333 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19334 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19335 msgstr ""
19336
19337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19338 msgid "Use Software White adjust"
19339 msgstr ""
19340
19341 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19342 msgid ""
19343 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19347 msgid "White Red"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19351 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19355 msgid "White Green"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19359 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19363 msgid "White Blue"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19367 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19371 msgid "Serial Port/Device"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19375 msgid ""
19376 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19377 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19378 msgstr ""
19379
19380 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19381 msgid "Edge Weightning"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19385 msgid ""
19386 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19387 "the frame."
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19391 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19395 msgid "Darkness Limit"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19399 msgid ""
19400 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19401 "than one for letterboxed videos."
19402 msgstr ""
19403
19404 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19405 msgid "Hue windowing"
19406 msgstr ""
19407
19408 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19409 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19410 msgid "Used for statistics."
19411 msgstr ""
19412
19413 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19414 msgid "Sat windowing"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19418 msgid "Filter length (ms)"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19422 msgid ""
19423 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19427 #, fuzzy
19428 msgid "Filter threshold"
19429 msgstr "Filters"
19430
19431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19432 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19433 msgstr ""
19434
19435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19436 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19440 msgid "Filter Smoothness"
19441 msgstr ""
19442
19443 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19444 #, fuzzy
19445 msgid "Filter mode"
19446 msgstr "Filters"
19447
19448 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19449 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19450 msgstr ""
19451
19452 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19453 #, fuzzy
19454 msgid "No Filtering"
19455 msgstr "Filters"
19456
19457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19458 msgid "Combined"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19462 msgid "Percent"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19466 msgid "Frame delay"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19470 msgid ""
19471 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19472 "20ms should do the trick."
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19476 msgid "Channel summary"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19480 msgid "Channel left"
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19484 msgid "Channel right"
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19488 #, fuzzy
19489 msgid "Channel top"
19490 msgstr "Video kodeks"
19491
19492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19493 msgid "Channel bottom"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19497 msgid ""
19498 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19502 msgid "disabled"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19506 msgid "summary"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19510 #, fuzzy
19511 msgid "left"
19512 msgstr "Video kodeks"
19513
19514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19515 msgid "right"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19519 msgid "top"
19520 msgstr ""
19521
19522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19523 msgid "bottom"
19524 msgstr ""
19525
19526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19527 msgid "Summary gradient"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19531 msgid "Left gradient"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19535 msgid "Right gradient"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19539 msgid "Top gradient"
19540 msgstr ""
19541
19542 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19543 msgid "Bottom gradient"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19547 msgid ""
19548 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19552 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19556 msgid ""
19557 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19558 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19559 msgstr ""
19560
19561 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19562 msgid "Use built-in AtmoLight"
19563 msgstr ""
19564
19565 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19566 msgid ""
19567 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19568 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19572 msgid "AtmoLight Filter"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19576 msgid "AtmoLight"
19577 msgstr ""
19578
19579 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19580 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19584 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19588 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19592 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19593 msgstr ""
19594
19595 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19596 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19597 msgstr ""
19598
19599 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19600 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19604 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19608 msgid "Change gradients"
19609 msgstr ""
19610
19611 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19612 msgid "Number of time to blend"
19613 msgstr ""
19614
19615 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19616 msgid "The number of time the blend will be performed"
19617 msgstr ""
19618
19619 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19620 msgid "Alpha of the blended image"
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19624 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19628 msgid "Image to be blended onto"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19632 msgid "The image which will be used to blend onto"
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19636 msgid "Chroma for the base image"
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19640 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19644 msgid "Image which will be blended."
19645 msgstr ""
19646
19647 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19648 msgid "The image blended onto the base image"
19649 msgstr ""
19650
19651 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19652 msgid "Chroma for the blend image"
19653 msgstr ""
19654
19655 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19656 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19660 msgid "Blending benchmark filter"
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19664 msgid "blendbench"
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19668 msgid "Benchmarking"
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19672 msgid "Base image"
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19676 msgid "Blend image"
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/video_filter/blend.c:100
19680 msgid "Video pictures blending"
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19684 msgid ""
19685 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19686 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19687 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19688 "default)."
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19692 msgid "Bluescreen U value"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19696 msgid ""
19697 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19698 "Defaults to 120 for blue."
19699 msgstr ""
19700
19701 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19702 msgid "Bluescreen V value"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19706 msgid ""
19707 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19708 "Defaults to 90 for blue."
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19712 msgid "Bluescreen U tolerance"
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19716 msgid ""
19717 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19718 "value between 10 and 20 seems sensible."
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19722 msgid "Bluescreen V tolerance"
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19726 msgid ""
19727 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19728 "value between 10 and 20 seems sensible."
19729 msgstr ""
19730
19731 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19732 #, fuzzy
19733 msgid "Bluescreen video filter"
19734 msgstr "Filters"
19735
19736 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19737 msgid "Bluescreen"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19741 #: modules/video_output/image.c:56
19742 msgid "Image width"
19743 msgstr ""
19744
19745 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19746 #: modules/video_output/image.c:61
19747 msgid "Image height"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19751 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19752 msgstr ""
19753
19754 #: modules/video_filter/canvas.c:63
19755 msgid "Automatically resize and padd a video"
19756 msgstr ""
19757
19758 #: modules/video_filter/chain.c:43
19759 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: modules/video_filter/clone.c:59
19763 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19764 msgstr ""
19765
19766 #: modules/video_filter/clone.c:62
19767 #, fuzzy
19768 msgid "Video output modules"
19769 msgstr "Video kodeks"
19770
19771 #: modules/video_filter/clone.c:63
19772 msgid ""
19773 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19774 "separated list of modules."
19775 msgstr ""
19776
19777 #: modules/video_filter/clone.c:69
19778 #, fuzzy
19779 msgid "Clone video filter"
19780 msgstr "Filters"
19781
19782 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19783 msgid ""
19784 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19785 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19786 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19787 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19788 msgstr ""
19789
19790 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19791 msgid "Color threshold filter"
19792 msgstr ""
19793
19794 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19795 msgid "Saturaton threshold"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19799 msgid "Similarity threshold"
19800 msgstr ""
19801
19802 #: modules/video_filter/crop.c:73
19803 msgid "Crop geometry (pixels)"
19804 msgstr ""
19805
19806 #: modules/video_filter/crop.c:74
19807 msgid ""
19808 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19809 "<left offset> + <top offset>."
19810 msgstr ""
19811
19812 #: modules/video_filter/crop.c:76
19813 msgid "Automatic cropping"
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/video_filter/crop.c:77
19817 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/video_filter/crop.c:80
19821 msgid "Ratio max (x 1000)"
19822 msgstr ""
19823
19824 #: modules/video_filter/crop.c:81
19825 msgid ""
19826 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19827 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19828 "4/3."
19829 msgstr ""
19830
19831 #: modules/video_filter/crop.c:83
19832 #, fuzzy
19833 msgid "Manual ratio"
19834 msgstr "Oudio"
19835
19836 #: modules/video_filter/crop.c:84
19837 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/video_filter/crop.c:86
19841 msgid "Number of images for change"
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/video_filter/crop.c:87
19845 msgid ""
19846 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19847 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19848 "trigger recrop."
19849 msgstr ""
19850
19851 #: modules/video_filter/crop.c:89
19852 msgid "Number of lines for change"
19853 msgstr ""
19854
19855 #: modules/video_filter/crop.c:90
19856 msgid ""
19857 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19858 "that ratio changed and trigger recrop."
19859 msgstr ""
19860
19861 #: modules/video_filter/crop.c:92
19862 msgid "Number of non black pixels "
19863 msgstr ""
19864
19865 #: modules/video_filter/crop.c:93
19866 msgid ""
19867 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19868 msgstr ""
19869
19870 #: modules/video_filter/crop.c:96
19871 msgid "Skip percentage (%)"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: modules/video_filter/crop.c:97
19875 msgid ""
19876 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19877 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19878 msgstr ""
19879
19880 #: modules/video_filter/crop.c:99
19881 msgid "Luminance threshold "
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/video_filter/crop.c:100
19885 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/video_filter/crop.c:104
19889 #, fuzzy
19890 msgid "Crop video filter"
19891 msgstr "Filters"
19892
19893 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
19894 msgid "Cropping failed"
19895 msgstr ""
19896
19897 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
19898 msgid "VLC could not open the video output module."
19899 msgstr ""
19900
19901 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19902 msgid "Pixels to crop from top"
19903 msgstr ""
19904
19905 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19906 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19907 msgstr ""
19908
19909 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19910 msgid "Pixels to crop from bottom"
19911 msgstr ""
19912
19913 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19914 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19918 #, fuzzy
19919 msgid "Pixels to crop from left"
19920 msgstr "Video kodeks"
19921
19922 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19923 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19924 msgstr ""
19925
19926 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19927 msgid "Pixels to crop from right"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19931 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19932 msgstr ""
19933
19934 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19935 msgid "Pixels to padd to top"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19939 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19940 msgstr ""
19941
19942 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19943 msgid "Pixels to padd to bottom"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19947 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19948 msgstr ""
19949
19950 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19951 msgid "Pixels to padd to left"
19952 msgstr ""
19953
19954 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19955 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19956 msgstr ""
19957
19958 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19959 msgid "Pixels to padd to right"
19960 msgstr ""
19961
19962 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19963 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19964 msgstr ""
19965
19966 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19967 #: modules/video_filter/swscale.c:71
19968 #, fuzzy
19969 msgid "Video scaling filter"
19970 msgstr "Algemene video verstellings"
19971
19972 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19973 msgid "Padd"
19974 msgstr ""
19975
19976 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19977 msgid "Deinterlace mode"
19978 msgstr ""
19979
19980 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19981 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19982 msgstr ""
19983
19984 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
19985 msgid "Streaming deinterlace mode"
19986 msgstr ""
19987
19988 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
19989 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19990 msgstr ""
19991
19992 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
19993 #, fuzzy
19994 msgid "Deinterlacing video filter"
19995 msgstr "Algemene video verstellings"
19996
19997 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
19998 msgid "Input FIFO"
19999 msgstr ""
20000
20001 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20002 msgid "FIFO which will be read for commands"
20003 msgstr ""
20004
20005 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20006 #, fuzzy
20007 msgid "Output FIFO"
20008 msgstr "Filters"
20009
20010 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20011 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20012 msgstr ""
20013
20014 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20015 msgid "Dynamic video overlay"
20016 msgstr ""
20017
20018 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20019 msgid "Overlay"
20020 msgstr ""
20021
20022 #: modules/video_filter/erase.c:55
20023 msgid "Image mask"
20024 msgstr ""
20025
20026 #: modules/video_filter/erase.c:56
20027 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20028 msgstr ""
20029
20030 #: modules/video_filter/erase.c:59
20031 msgid "X coordinate of the mask."
20032 msgstr ""
20033
20034 #: modules/video_filter/erase.c:61
20035 msgid "Y coordinate of the mask."
20036 msgstr ""
20037
20038 #: modules/video_filter/erase.c:66
20039 #, fuzzy
20040 msgid "Erase video filter"
20041 msgstr "Filters"
20042
20043 #: modules/video_filter/erase.c:67
20044 msgid "Erase"
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/video_filter/extract.c:63
20048 msgid "RGB component to extract"
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/video_filter/extract.c:64
20052 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20053 msgstr ""
20054
20055 #: modules/video_filter/extract.c:75
20056 msgid "Extract RGB component video filter"
20057 msgstr ""
20058
20059 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20060 msgid "video-filter-event"
20061 msgstr ""
20062
20063 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20064 msgid "Gaussian's std deviation"
20065 msgstr ""
20066
20067 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:51
20068 msgid ""
20069 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20070 "to 3*sigma away in any direction."
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
20074 #, fuzzy
20075 msgid "Gaussian blur video filter"
20076 msgstr "Filters"
20077
20078 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
20079 msgid "Gaussian Blur"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20083 #, fuzzy
20084 msgid "Distort mode"
20085 msgstr "Filters"
20086
20087 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20088 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20092 msgid "Gradient image type"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20096 msgid ""
20097 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20098 "keep colors."
20099 msgstr ""
20100
20101 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20102 msgid "Apply cartoon effect"
20103 msgstr ""
20104
20105 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20106 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20107 msgstr ""
20108
20109 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20110 msgid "Edge"
20111 msgstr ""
20112
20113 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20114 msgid "Hough"
20115 msgstr ""
20116
20117 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20118 #, fuzzy
20119 msgid "Gradient video filter"
20120 msgstr "Algemene video verstellings"
20121
20122 #: modules/video_filter/grain.c:53
20123 #, fuzzy
20124 msgid "Grain video filter"
20125 msgstr "Filters"
20126
20127 #: modules/video_filter/grain.c:54
20128 msgid "Grain"
20129 msgstr ""
20130
20131 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20132 #, fuzzy
20133 msgid "FFmpeg video filter"
20134 msgstr "Filters"
20135
20136 #: modules/video_filter/invert.c:51
20137 #, fuzzy
20138 msgid "Invert video filter"
20139 msgstr "Filters"
20140
20141 #: modules/video_filter/invert.c:52
20142 msgid "Color inversion"
20143 msgstr ""
20144
20145 #: modules/video_filter/logo.c:71
20146 msgid "Logo filenames"
20147 msgstr ""
20148
20149 #: modules/video_filter/logo.c:72
20150 msgid ""
20151 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20152 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20153 "simply enter its filename."
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_filter/logo.c:75
20157 msgid "Logo animation # of loops"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/video_filter/logo.c:76
20161 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/video_filter/logo.c:78
20165 msgid "Logo individual image time in ms"
20166 msgstr ""
20167
20168 #: modules/video_filter/logo.c:79
20169 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20170 msgstr ""
20171
20172 #: modules/video_filter/logo.c:82
20173 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20174 msgstr ""
20175
20176 #: modules/video_filter/logo.c:85
20177 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20178 msgstr ""
20179
20180 #: modules/video_filter/logo.c:87
20181 msgid "Transparency of the logo"
20182 msgstr ""
20183
20184 #: modules/video_filter/logo.c:88
20185 msgid ""
20186 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20187 "opacity)."
20188 msgstr ""
20189
20190 #: modules/video_filter/logo.c:90
20191 msgid "Logo position"
20192 msgstr ""
20193
20194 #: modules/video_filter/logo.c:92
20195 msgid ""
20196 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20197 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20198 msgstr ""
20199
20200 #: modules/video_filter/logo.c:104
20201 #, fuzzy
20202 msgid "Logo video filter"
20203 msgstr "Filters"
20204
20205 #: modules/video_filter/logo.c:106
20206 msgid "Logo overlay"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/video_filter/logo.c:127
20210 #, fuzzy
20211 msgid "Logo sub filter"
20212 msgstr "Filters"
20213
20214 #: modules/video_filter/magnify.c:64
20215 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20216 msgstr ""
20217
20218 #: modules/video_filter/magnify.c:65
20219 msgid "Magnify"
20220 msgstr ""
20221
20222 #: modules/video_filter/marq.c:88
20223 msgid ""
20224 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20225 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20226 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20227 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20228 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20229 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20230 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20231 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20232 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20233 msgstr ""
20234
20235 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20236 msgid "X offset, from the left screen edge."
20237 msgstr ""
20238
20239 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20240 msgid "Y offset, down from the top."
20241 msgstr ""
20242
20243 #: modules/video_filter/marq.c:107
20244 msgid "Timeout"
20245 msgstr ""
20246
20247 #: modules/video_filter/marq.c:108
20248 msgid ""
20249 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20250 "(remains forever)."
20251 msgstr ""
20252
20253 #: modules/video_filter/marq.c:111
20254 #, fuzzy
20255 msgid "Refresh period in ms"
20256 msgstr "Filters"
20257
20258 #: modules/video_filter/marq.c:112
20259 msgid ""
20260 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20261 "using meta data or time format string sequences."
20262 msgstr ""
20263
20264 #: modules/video_filter/marq.c:128
20265 msgid "Marquee position"
20266 msgstr ""
20267
20268 #: modules/video_filter/marq.c:130
20269 msgid ""
20270 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20271 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20272 "6 = top-right)."
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/video_filter/marq.c:146
20276 msgid "Marquee"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20280 msgid "Misc"
20281 msgstr ""
20282
20283 #: modules/video_filter/marq.c:175
20284 msgid "Marquee display"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20288 msgid ""
20289 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20290 "opaque (default)."
20291 msgstr ""
20292
20293 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20294 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20298 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20299 msgstr ""
20300
20301 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20302 msgid "Top left corner X coordinate"
20303 msgstr ""
20304
20305 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20306 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20307 msgstr ""
20308
20309 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20310 msgid "Top left corner Y coordinate"
20311 msgstr ""
20312
20313 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20314 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20318 msgid "Border width"
20319 msgstr ""
20320
20321 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20322 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20323 msgstr ""
20324
20325 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20326 msgid "Border height"
20327 msgstr ""
20328
20329 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20330 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20331 msgstr ""
20332
20333 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20334 #, fuzzy
20335 msgid "Mosaic alignment"
20336 msgstr "Video kodeks"
20337
20338 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20339 msgid ""
20340 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20341 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20342 "6 = top-right)."
20343 msgstr ""
20344
20345 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20346 msgid "Positioning method"
20347 msgstr ""
20348
20349 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20350 msgid ""
20351 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20352 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20353 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20357 #: modules/video_filter/wall.c:60
20358 msgid "Number of rows"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20362 msgid ""
20363 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20364 "to \"fixed\")."
20365 msgstr ""
20366
20367 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20368 #: modules/video_filter/wall.c:56
20369 msgid "Number of columns"
20370 msgstr ""
20371
20372 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20373 msgid ""
20374 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20375 "set to \"fixed\"."
20376 msgstr ""
20377
20378 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20379 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20380 msgstr ""
20381
20382 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20383 msgid "Keep original size"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20387 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20388 msgstr ""
20389
20390 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20391 msgid "Elements order"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20395 msgid ""
20396 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20397 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20398 "bridge\" module."
20399 msgstr ""
20400
20401 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20402 msgid "Offsets in order"
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20406 msgid ""
20407 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20408 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20409 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20410 msgstr ""
20411
20412 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20413 msgid ""
20414 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20415 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20416 "input."
20417 msgstr ""
20418
20419 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20420 msgid "fixed"
20421 msgstr ""
20422
20423 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20424 #, fuzzy
20425 msgid "offsets"
20426 msgstr "Video kodeks"
20427
20428 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20429 #, fuzzy
20430 msgid "Mosaic video sub filter"
20431 msgstr "Filters"
20432
20433 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20434 msgid "Mosaic"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20438 msgid "Blur factor (1-127)"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20442 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20446 #, fuzzy
20447 msgid "Motion blur filter"
20448 msgstr "Filters"
20449
20450 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
20451 #, fuzzy
20452 msgid "Motion detect video filter"
20453 msgstr "Filters"
20454
20455 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
20456 msgid "Motion Detect"
20457 msgstr ""
20458
20459 #: modules/video_filter/noise.c:53
20460 #, fuzzy
20461 msgid "Noise video filter"
20462 msgstr "Filters"
20463
20464 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20465 msgid "OpenCV face detection example filter"
20466 msgstr ""
20467
20468 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20469 msgid "OpenCV example"
20470 msgstr ""
20471
20472 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20473 msgid "Haar cascade filename"
20474 msgstr ""
20475
20476 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20477 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20481 msgid "Use input chroma unaltered"
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20485 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20489 msgid "RGB32"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20493 msgid "Don't display any video"
20494 msgstr ""
20495
20496 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20497 msgid "Display the input video"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20501 msgid "Display the processed video"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20505 msgid "Show only errors"
20506 msgstr ""
20507
20508 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20509 msgid "Show errors and warnings"
20510 msgstr ""
20511
20512 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20513 msgid "Show everything including debug messages"
20514 msgstr ""
20515
20516 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20517 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20518 msgstr ""
20519
20520 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20521 msgid "OpenCV"
20522 msgstr ""
20523
20524 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20525 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20526 msgstr ""
20527
20528 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20529 msgid ""
20530 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20531 "OpenCV filter"
20532 msgstr ""
20533
20534 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20535 msgid "OpenCV filter chroma"
20536 msgstr ""
20537
20538 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20539 msgid ""
20540 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20541 msgstr ""
20542
20543 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20544 msgid "Wrapper filter output"
20545 msgstr ""
20546
20547 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20548 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20549 msgstr ""
20550
20551 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20552 msgid "Wrapper filter verbosity"
20553 msgstr ""
20554
20555 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20556 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20557 msgstr ""
20558
20559 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20560 msgid "OpenCV internal filter name"
20561 msgstr ""
20562
20563 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20564 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20568 #, fuzzy
20569 msgid "Configuration file"
20570 msgstr "Filters"
20571
20572 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20573 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20577 msgid "Path to OSD menu images"
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20581 msgid ""
20582 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20583 "configuration file."
20584 msgstr ""
20585
20586 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20587 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20588 msgstr ""
20589
20590 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20591 msgid "Menu position"
20592 msgstr ""
20593
20594 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20595 msgid ""
20596 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20597 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20598 "6 = top-right)."
20599 msgstr ""
20600
20601 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20602 msgid "Menu timeout"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20606 msgid ""
20607 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20608 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20609 "visible."
20610 msgstr ""
20611
20612 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20613 msgid "Menu update interval"
20614 msgstr ""
20615
20616 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20617 msgid ""
20618 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20619 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20620 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20621 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20622 msgstr ""
20623
20624 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157
20625 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20626 msgstr ""
20627
20628 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20629 msgid ""
20630 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20631 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20632 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20633 "is fully transparent (value 0)."
20634 msgstr ""
20635
20636 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20637 msgid "On Screen Display menu"
20638 msgstr ""
20639
20640 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20641 msgid ""
20642 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20646 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20650 msgid "Active windows"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20654 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20658 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20662 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20663 msgstr ""
20664
20665 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20666 msgid ""
20667 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20668 "misalignment due to autoratio control)"
20669 msgstr ""
20670
20671 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20672 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20673 msgstr ""
20674
20675 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20676 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20677 msgstr ""
20678
20679 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20680 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20681 msgstr ""
20682
20683 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20684 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20685 msgstr ""
20686
20687 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20688 msgid "Attenuation"
20689 msgstr ""
20690
20691 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20692 msgid ""
20693 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20694 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20698 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20702 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20706 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20710 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20714 msgid "Attenuation, end (in %)"
20715 msgstr ""
20716
20717 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20718 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20719 msgstr ""
20720
20721 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20722 msgid "middle position (in %)"
20723 msgstr ""
20724
20725 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20726 msgid ""
20727 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20728 "of blended zone"
20729 msgstr ""
20730
20731 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20732 msgid "Gamma (Red) correction"
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20736 msgid ""
20737 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20738 msgstr ""
20739
20740 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20741 msgid "Gamma (Green) correction"
20742 msgstr ""
20743
20744 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20745 msgid ""
20746 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20750 msgid "Gamma (Blue) correction"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20754 msgid ""
20755 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20756 msgstr ""
20757
20758 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20759 msgid "Black Crush for Red"
20760 msgstr ""
20761
20762 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20763 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20764 msgstr ""
20765
20766 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20767 msgid "Black Crush for Green"
20768 msgstr ""
20769
20770 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20771 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20772 msgstr ""
20773
20774 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20775 msgid "Black Crush for Blue"
20776 msgstr ""
20777
20778 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20779 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20780 msgstr ""
20781
20782 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20783 msgid "White Crush for Red"
20784 msgstr ""
20785
20786 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20787 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20791 msgid "White Crush for Green"
20792 msgstr ""
20793
20794 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20795 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20796 msgstr ""
20797
20798 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20799 msgid "White Crush for Blue"
20800 msgstr ""
20801
20802 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20803 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20804 msgstr ""
20805
20806 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20807 msgid "Black Level for Red"
20808 msgstr ""
20809
20810 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20811 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20812 msgstr ""
20813
20814 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20815 msgid "Black Level for Green"
20816 msgstr ""
20817
20818 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20819 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20820 msgstr ""
20821
20822 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20823 msgid "Black Level for Blue"
20824 msgstr ""
20825
20826 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20827 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20831 msgid "White Level for Red"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20835 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20836 msgstr ""
20837
20838 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20839 msgid "White Level for Green"
20840 msgstr ""
20841
20842 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20843 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20844 msgstr ""
20845
20846 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20847 msgid "White Level for Blue"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20851 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20852 msgstr ""
20853
20854 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20855 msgid "Xinerama option"
20856 msgstr ""
20857
20858 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20859 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20860 msgstr ""
20861
20862 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20863 msgid "Post processing quality"
20864 msgstr ""
20865
20866 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20867 msgid ""
20868 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20869 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20870 "looking pictures."
20871 msgstr ""
20872
20873 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20874 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20875 msgstr ""
20876
20877 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20878 #, fuzzy
20879 msgid "Video post processing filter"
20880 msgstr "Algemene video verstellings"
20881
20882 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20883 msgid "Lowest"
20884 msgstr ""
20885
20886 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20887 msgid "Highest"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20891 #, fuzzy
20892 msgid "Psychedelic video filter"
20893 msgstr "Filters"
20894
20895 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20896 msgid "Number of puzzle rows"
20897 msgstr ""
20898
20899 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20900 msgid "Number of puzzle columns"
20901 msgstr ""
20902
20903 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20904 msgid "Make one tile a black slot"
20905 msgstr ""
20906
20907 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20908 msgid ""
20909 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20910 msgstr ""
20911
20912 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20913 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20914 msgstr ""
20915
20916 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20917 msgid "Puzzle"
20918 msgstr ""
20919
20920 #: modules/video_filter/remoteosd.c:129
20921 msgid "VNC Host"
20922 msgstr ""
20923
20924 #: modules/video_filter/remoteosd.c:131
20925 msgid "VNC hostname or IP address."
20926 msgstr ""
20927
20928 #: modules/video_filter/remoteosd.c:133
20929 msgid "VNC Port"
20930 msgstr ""
20931
20932 #: modules/video_filter/remoteosd.c:135
20933 msgid "VNC portnumber."
20934 msgstr ""
20935
20936 #: modules/video_filter/remoteosd.c:137
20937 msgid "VNC Password"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: modules/video_filter/remoteosd.c:139
20941 msgid "VNC password."
20942 msgstr ""
20943
20944 #: modules/video_filter/remoteosd.c:141
20945 #, fuzzy
20946 msgid "VNC poll interval"
20947 msgstr "Algemeen"
20948
20949 #: modules/video_filter/remoteosd.c:143
20950 msgid ""
20951 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/video_filter/remoteosd.c:145
20955 #, fuzzy
20956 msgid "VNC polling"
20957 msgstr "Filters"
20958
20959 #: modules/video_filter/remoteosd.c:147
20960 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20961 msgstr ""
20962
20963 #: modules/video_filter/remoteosd.c:149
20964 msgid "Mouse events"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/video_filter/remoteosd.c:151
20968 msgid ""
20969 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20970 msgstr ""
20971
20972 #: modules/video_filter/remoteosd.c:153
20973 msgid "Key events"
20974 msgstr ""
20975
20976 #: modules/video_filter/remoteosd.c:155
20977 msgid "Send key events to VNC host."
20978 msgstr ""
20979
20980 #: modules/video_filter/remoteosd.c:159
20981 msgid ""
20982 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20983 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20984 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20985 "is fully transparent (value 0)."
20986 msgstr ""
20987
20988 #: modules/video_filter/remoteosd.c:172
20989 msgid "Remote-OSD over VNC"
20990 msgstr ""
20991
20992 #: modules/video_filter/remoteosd.c:174
20993 msgid "Remote-OSD"
20994 msgstr ""
20995
20996 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20997 #, fuzzy
20998 msgid "Ripple video filter"
20999 msgstr "Filters"
21000
21001 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21002 msgid "Angle in degrees"
21003 msgstr ""
21004
21005 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21006 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21007 msgstr ""
21008
21009 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21010 #, fuzzy
21011 msgid "Rotate video filter"
21012 msgstr "Filters"
21013
21014 #: modules/video_filter/rss.c:129
21015 msgid "Feed URLs"
21016 msgstr ""
21017
21018 #: modules/video_filter/rss.c:130
21019 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21020 msgstr ""
21021
21022 #: modules/video_filter/rss.c:131
21023 msgid "Speed of feeds"
21024 msgstr ""
21025
21026 #: modules/video_filter/rss.c:132
21027 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21028 msgstr ""
21029
21030 #: modules/video_filter/rss.c:133
21031 msgid "Max length"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/video_filter/rss.c:134
21035 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21036 msgstr ""
21037
21038 #: modules/video_filter/rss.c:136
21039 msgid "Refresh time"
21040 msgstr ""
21041
21042 #: modules/video_filter/rss.c:137
21043 msgid ""
21044 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21045 "feeds are never updated."
21046 msgstr ""
21047
21048 #: modules/video_filter/rss.c:139
21049 msgid "Feed images"
21050 msgstr ""
21051
21052 #: modules/video_filter/rss.c:140
21053 msgid "Display feed images if available."
21054 msgstr ""
21055
21056 #: modules/video_filter/rss.c:147
21057 msgid ""
21058 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21059 "totally opaque."
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/video_filter/rss.c:160
21063 msgid "Text position"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/video_filter/rss.c:162
21067 msgid ""
21068 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21069 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21070 "right)."
21071 msgstr ""
21072
21073 #: modules/video_filter/rss.c:166
21074 msgid "Title display mode"
21075 msgstr ""
21076
21077 #: modules/video_filter/rss.c:167
21078 msgid ""
21079 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21080 "images are enabled, 1 otherwise."
21081 msgstr ""
21082
21083 #: modules/video_filter/rss.c:182
21084 msgid "Don't show"
21085 msgstr ""
21086
21087 #: modules/video_filter/rss.c:182
21088 msgid "Always visible"
21089 msgstr ""
21090
21091 #: modules/video_filter/rss.c:182
21092 msgid "Scroll with feed"
21093 msgstr ""
21094
21095 #: modules/video_filter/rss.c:222
21096 msgid "RSS and Atom feed display"
21097 msgstr ""
21098
21099 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21100 #, fuzzy
21101 msgid "RV32 conversion filter"
21102 msgstr "Algemene video verstellings"
21103
21104 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21105 msgid "Seam Carving video filter"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
21109 msgid "Seam Carving"
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21113 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21117 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21118 msgstr ""
21119
21120 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21121 msgid "Augment contrast between contours."
21122 msgstr ""
21123
21124 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21125 #, fuzzy
21126 msgid "Sharpen video filter"
21127 msgstr "Filters"
21128
21129 #: modules/video_filter/swscale.c:56
21130 msgid "Scaling mode"
21131 msgstr ""
21132
21133 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21134 msgid "Scaling mode to use."
21135 msgstr ""
21136
21137 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21138 msgid "Fast bilinear"
21139 msgstr ""
21140
21141 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21142 msgid "Bilinear"
21143 msgstr ""
21144
21145 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21146 msgid "Bicubic (good quality)"
21147 msgstr ""
21148
21149 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21150 msgid "Experimental"
21151 msgstr ""
21152
21153 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21154 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21155 msgstr ""
21156
21157 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21158 msgid "Area"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21162 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21163 msgstr ""
21164
21165 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21166 msgid "Gauss"
21167 msgstr ""
21168
21169 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21170 msgid "SincR"
21171 msgstr ""
21172
21173 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21174 msgid "Lanczos"
21175 msgstr ""
21176
21177 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21178 msgid "Bicubic spline"
21179 msgstr ""
21180
21181 #: modules/video_filter/transform.c:65
21182 msgid "Transform type"
21183 msgstr ""
21184
21185 #: modules/video_filter/transform.c:66
21186 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21187 msgstr ""
21188
21189 #: modules/video_filter/transform.c:69
21190 msgid "Rotate by 90 degrees"
21191 msgstr ""
21192
21193 #: modules/video_filter/transform.c:70
21194 msgid "Rotate by 180 degrees"
21195 msgstr ""
21196
21197 #: modules/video_filter/transform.c:70
21198 msgid "Rotate by 270 degrees"
21199 msgstr ""
21200
21201 #: modules/video_filter/transform.c:71
21202 msgid "Flip horizontally"
21203 msgstr ""
21204
21205 #: modules/video_filter/transform.c:71
21206 msgid "Flip vertically"
21207 msgstr ""
21208
21209 #: modules/video_filter/transform.c:76
21210 #, fuzzy
21211 msgid "Video transformation filter"
21212 msgstr "Algemene video verstellings"
21213
21214 #: modules/video_filter/wall.c:57
21215 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21216 msgstr ""
21217
21218 #: modules/video_filter/wall.c:61
21219 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21220 msgstr ""
21221
21222 #: modules/video_filter/wall.c:65
21223 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21224 msgstr ""
21225
21226 #: modules/video_filter/wall.c:68
21227 msgid "Element aspect ratio"
21228 msgstr ""
21229
21230 #: modules/video_filter/wall.c:69
21231 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21232 msgstr ""
21233
21234 #: modules/video_filter/wall.c:75
21235 #, fuzzy
21236 msgid "Wall video filter"
21237 msgstr "Filters"
21238
21239 #: modules/video_filter/wall.c:76
21240 msgid "Image wall"
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/video_filter/wave.c:54
21244 #, fuzzy
21245 msgid "Wave video filter"
21246 msgstr "Filters"
21247
21248 #: modules/video_output/aa.c:58
21249 msgid "ASCII Art"
21250 msgstr ""
21251
21252 #: modules/video_output/aa.c:61
21253 msgid "ASCII-art video output"
21254 msgstr ""
21255
21256 #: modules/video_output/caca.c:83
21257 msgid "Color ASCII art video output"
21258 msgstr ""
21259
21260 #: modules/video_output/directfb.c:72
21261 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21262 msgstr ""
21263
21264 #: modules/video_output/fb.c:82
21265 msgid "Run fb on current tty."
21266 msgstr ""
21267
21268 #: modules/video_output/fb.c:84
21269 msgid ""
21270 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21271 "handling with caution)"
21272 msgstr ""
21273
21274 #: modules/video_output/fb.c:95
21275 msgid "Framebuffer resolution to use."
21276 msgstr ""
21277
21278 #: modules/video_output/fb.c:97
21279 msgid ""
21280 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21281 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21282 msgstr ""
21283
21284 #: modules/video_output/fb.c:100
21285 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21286 msgstr ""
21287
21288 #: modules/video_output/fb.c:102
21289 msgid ""
21290 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21291 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21292 "in software."
21293 msgstr ""
21294
21295 #: modules/video_output/fb.c:121
21296 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21297 msgstr ""
21298
21299 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21300 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21301 msgid "X11 display"
21302 msgstr ""
21303
21304 #: modules/video_output/ggi.c:61
21305 msgid ""
21306 "X11 hardware display to use.\n"
21307 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21308 msgstr ""
21309
21310 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21311 msgid "HD1000 video output"
21312 msgstr ""
21313
21314 #: modules/video_output/image.c:53
21315 msgid "Image format"
21316 msgstr ""
21317
21318 #: modules/video_output/image.c:54
21319 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21320 msgstr ""
21321
21322 #: modules/video_output/image.c:57
21323 msgid ""
21324 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21325 "characteristics."
21326 msgstr ""
21327
21328 #: modules/video_output/image.c:62
21329 msgid ""
21330 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21331 "video characteristics."
21332 msgstr ""
21333
21334 #: modules/video_output/image.c:66
21335 msgid "Recording ratio"
21336 msgstr ""
21337
21338 #: modules/video_output/image.c:67
21339 msgid ""
21340 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21341 msgstr ""
21342
21343 #: modules/video_output/image.c:70
21344 msgid "Filename prefix"
21345 msgstr ""
21346
21347 #: modules/video_output/image.c:71
21348 msgid ""
21349 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21350 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21351 msgstr ""
21352
21353 #: modules/video_output/image.c:75
21354 msgid "Always write to the same file"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/video_output/image.c:76
21358 msgid ""
21359 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21360 "this case, the number is not appended to the filename."
21361 msgstr ""
21362
21363 #: modules/video_output/image.c:87
21364 msgid "Image video output"
21365 msgstr ""
21366
21367 #: modules/video_output/mga.c:62
21368 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21372 msgid "DirectX 3D video output"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21376 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21377 msgstr ""
21378
21379 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21380 msgid ""
21381 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21382 "doesn't have any effect when using overlays."
21383 msgstr ""
21384
21385 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21386 msgid "Use video buffers in system memory"
21387 msgstr ""
21388
21389 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21390 msgid ""
21391 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21392 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21393 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21394 "doesn't have any effect when using overlays."
21395 msgstr ""
21396
21397 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21398 msgid "Use triple buffering for overlays"
21399 msgstr ""
21400
21401 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21402 msgid ""
21403 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21404 "better video quality (no flickering)."
21405 msgstr ""
21406
21407 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21408 msgid "Name of desired display device"
21409 msgstr ""
21410
21411 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21412 msgid ""
21413 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21414 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21415 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21416 msgstr ""
21417
21418 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21419 msgid "Enable wallpaper mode "
21420 msgstr ""
21421
21422 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21423 msgid ""
21424 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21425 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21426 "desktop must not already have a wallpaper."
21427 msgstr ""
21428
21429 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21430 msgid "DirectX video output"
21431 msgstr ""
21432
21433 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21434 msgid "Wallpaper"
21435 msgstr ""
21436
21437 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21438 msgid "OpenGL video output"
21439 msgstr ""
21440
21441 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21442 msgid "Windows GAPI video output"
21443 msgstr ""
21444
21445 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21446 msgid "Windows GDI video output"
21447 msgstr ""
21448
21449 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21450 msgid "Cube"
21451 msgstr ""
21452
21453 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21454 msgid "Transparent Cube"
21455 msgstr ""
21456
21457 #: modules/video_output/opengl.c:127
21458 msgid "Cylinder"
21459 msgstr ""
21460
21461 #: modules/video_output/opengl.c:127
21462 msgid "Torus"
21463 msgstr ""
21464
21465 #: modules/video_output/opengl.c:127
21466 msgid "Sphere"
21467 msgstr ""
21468
21469 #: modules/video_output/opengl.c:127
21470 msgid "SQUAREXY"
21471 msgstr ""
21472
21473 #: modules/video_output/opengl.c:127
21474 msgid "SQUARER"
21475 msgstr ""
21476
21477 #: modules/video_output/opengl.c:127
21478 msgid "ASINXY"
21479 msgstr ""
21480
21481 #: modules/video_output/opengl.c:127
21482 msgid "ASINR"
21483 msgstr ""
21484
21485 #: modules/video_output/opengl.c:127
21486 msgid "SINEXY"
21487 msgstr ""
21488
21489 #: modules/video_output/opengl.c:127
21490 msgid "SINER"
21491 msgstr ""
21492
21493 #: modules/video_output/opengl.c:155
21494 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21495 msgstr ""
21496
21497 #: modules/video_output/opengl.c:156
21498 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21499 msgstr ""
21500
21501 #: modules/video_output/opengl.c:157
21502 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21503 msgstr ""
21504
21505 #: modules/video_output/opengl.c:158
21506 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21507 msgstr ""
21508
21509 #: modules/video_output/opengl.c:159
21510 msgid "Point of view x-coordinate"
21511 msgstr ""
21512
21513 #: modules/video_output/opengl.c:160
21514 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21515 msgstr ""
21516
21517 #: modules/video_output/opengl.c:162
21518 msgid "Point of view y-coordinate"
21519 msgstr ""
21520
21521 #: modules/video_output/opengl.c:163
21522 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21523 msgstr ""
21524
21525 #: modules/video_output/opengl.c:165
21526 msgid "Point of view z-coordinate"
21527 msgstr ""
21528
21529 #: modules/video_output/opengl.c:166
21530 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21531 msgstr ""
21532
21533 #: modules/video_output/opengl.c:169
21534 #, fuzzy
21535 msgid "OpenGL Provider"
21536 msgstr "Filters"
21537
21538 #: modules/video_output/opengl.c:170
21539 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21540 msgstr ""
21541
21542 #: modules/video_output/opengl.c:171
21543 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21544 msgstr ""
21545
21546 #: modules/video_output/opengl.c:172
21547 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21548 msgstr ""
21549
21550 #: modules/video_output/opengl.c:176
21551 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21552 msgstr ""
21553
21554 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21555 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21556 msgstr ""
21557
21558 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21559 msgid "QT Embedded display"
21560 msgstr ""
21561
21562 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21563 msgid ""
21564 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21565 "the DISPLAY environment variable."
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21569 msgid "QT Embedded video output"
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/video_output/sdl.c:115
21573 msgid "SDL chroma format"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/video_output/sdl.c:117
21577 msgid ""
21578 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21579 "improve performances by using the most efficient one."
21580 msgstr ""
21581
21582 #: modules/video_output/sdl.c:127
21583 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21584 msgstr ""
21585
21586 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21587 msgid "Snapshot width"
21588 msgstr ""
21589
21590 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21591 msgid "Width of the snapshot image."
21592 msgstr ""
21593
21594 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21595 msgid "Snapshot height"
21596 msgstr ""
21597
21598 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21599 msgid "Height of the snapshot image."
21600 msgstr ""
21601
21602 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21603 msgid "Chroma"
21604 msgstr ""
21605
21606 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21607 msgid ""
21608 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21609 msgstr ""
21610
21611 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21612 msgid "Cache size (number of images)"
21613 msgstr ""
21614
21615 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21616 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21617 msgstr ""
21618
21619 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21620 msgid "Snapshot module"
21621 msgstr ""
21622
21623 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21624 msgid "SVGAlib video output"
21625 msgstr ""
21626
21627 #: modules/video_output/vmem.c:51
21628 msgid "Video memory buffer width."
21629 msgstr ""
21630
21631 #: modules/video_output/vmem.c:54
21632 msgid "Video memory buffer height."
21633 msgstr ""
21634
21635 #: modules/video_output/vmem.c:56
21636 msgid "Pitch"
21637 msgstr ""
21638
21639 #: modules/video_output/vmem.c:57
21640 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21641 msgstr ""
21642
21643 #: modules/video_output/vmem.c:60
21644 msgid ""
21645 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21646 msgstr ""
21647
21648 #: modules/video_output/vmem.c:63
21649 msgid "Lock function"
21650 msgstr ""
21651
21652 #: modules/video_output/vmem.c:64
21653 msgid ""
21654 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21655 "memory address for use by the video renderer."
21656 msgstr ""
21657
21658 #: modules/video_output/vmem.c:68
21659 msgid "Unlock function"
21660 msgstr ""
21661
21662 #: modules/video_output/vmem.c:69
21663 msgid "Address of the unlocking callback function"
21664 msgstr ""
21665
21666 #: modules/video_output/vmem.c:71
21667 msgid "Callback data"
21668 msgstr ""
21669
21670 #: modules/video_output/vmem.c:72
21671 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21672 msgstr ""
21673
21674 #: modules/video_output/vmem.c:75
21675 #, fuzzy
21676 msgid "Video memory module"
21677 msgstr "Video kodeks"
21678
21679 #: modules/video_output/vmem.c:76
21680 #, fuzzy
21681 msgid "Video memory"
21682 msgstr "Video verstellings"
21683
21684 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21685 msgid "XVideo adaptor number"
21686 msgstr ""
21687
21688 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21689 msgid ""
21690 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21691 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21692 msgstr ""
21693
21694 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21695 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21696 msgid "Alternate fullscreen method"
21697 msgstr ""
21698
21699 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21700 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21701 msgid ""
21702 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21703 "its drawbacks.\n"
21704 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21705 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21706 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21707 "show on top of the video."
21708 msgstr ""
21709
21710 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21711 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21712 msgid ""
21713 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21714 "DISPLAY environment variable."
21715 msgstr ""
21716
21717 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21718 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21719 msgid "Use shared memory"
21720 msgstr ""
21721
21722 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21723 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21724 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21725 msgstr ""
21726
21727 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21728 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21729 msgid "Screen for fullscreen mode."
21730 msgstr ""
21731
21732 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21733 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21734 msgid ""
21735 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21736 "1 for the second."
21737 msgstr ""
21738
21739 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21740 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21741 msgstr ""
21742
21743 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21744 msgid "X11 video output"
21745 msgstr ""
21746
21747 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21748 msgid ""
21749 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21750 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21751 msgstr ""
21752
21753 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21754 msgid "XVimage chroma format"
21755 msgstr ""
21756
21757 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21758 msgid ""
21759 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21760 "to improve performances by using the most efficient one."
21761 msgstr ""
21762
21763 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21764 msgid "XVideo extension video output"
21765 msgstr ""
21766
21767 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21768 msgid "XVMC adaptor number"
21769 msgstr ""
21770
21771 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21772 msgid ""
21773 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21774 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21775 msgstr ""
21776
21777 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21778 msgid "X11 display name"
21779 msgstr ""
21780
21781 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21782 msgid ""
21783 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21784 "the value of the DISPLAY environment variable."
21785 msgstr ""
21786
21787 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21788 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21789 msgstr ""
21790
21791 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21792 msgid ""
21793 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21794 "0 for first screen, 1 for the second."
21795 msgstr ""
21796
21797 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21798 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21799 msgstr ""
21800
21801 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21802 msgid "You can choose the crop style to apply."
21803 msgstr ""
21804
21805 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21806 msgid "XVMC extension video output"
21807 msgstr ""
21808
21809 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21810 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21811 msgstr ""
21812
21813 #: modules/visualization/goom.c:61
21814 msgid "Goom display width"
21815 msgstr ""
21816
21817 #: modules/visualization/goom.c:62
21818 msgid "Goom display height"
21819 msgstr ""
21820
21821 #: modules/visualization/goom.c:63
21822 msgid ""
21823 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21824 "will be prettier but more CPU intensive)."
21825 msgstr ""
21826
21827 #: modules/visualization/goom.c:66
21828 msgid "Goom animation speed"
21829 msgstr ""
21830
21831 #: modules/visualization/goom.c:67
21832 msgid ""
21833 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21834 msgstr ""
21835
21836 #: modules/visualization/goom.c:73
21837 msgid "Goom"
21838 msgstr ""
21839
21840 #: modules/visualization/goom.c:74
21841 msgid "Goom effect"
21842 msgstr ""
21843
21844 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21845 #, fuzzy
21846 msgid "Effects list"
21847 msgstr "Video kodeks"
21848
21849 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21850 msgid ""
21851 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21852 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21853 msgstr ""
21854
21855 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21856 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21857 msgstr ""
21858
21859 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21860 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21861 msgstr ""
21862
21863 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21864 msgid "Number of bands"
21865 msgstr ""
21866
21867 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21868 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21869 msgstr ""
21870
21871 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21872 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21873 msgstr ""
21874
21875 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21876 msgid "Band separator"
21877 msgstr ""
21878
21879 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21880 msgid "Number of blank pixels between bands."
21881 msgstr ""
21882
21883 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21884 msgid "Amplification"
21885 msgstr ""
21886
21887 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21888 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21889 msgstr ""
21890
21891 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21892 msgid "Enable peaks"
21893 msgstr ""
21894
21895 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21896 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21897 msgstr ""
21898
21899 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21900 msgid "Enable original graphic spectrum"
21901 msgstr ""
21902
21903 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21904 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21905 msgstr ""
21906
21907 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21908 msgid "Enable bands"
21909 msgstr ""
21910
21911 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21912 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21913 msgstr ""
21914
21915 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21916 msgid "Enable base"
21917 msgstr ""
21918
21919 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21920 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21921 msgstr ""
21922
21923 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21924 msgid "Base pixel radius"
21925 msgstr ""
21926
21927 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21928 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21929 msgstr ""
21930
21931 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21932 #, fuzzy
21933 msgid "Spectral sections"
21934 msgstr "Video verstellings"
21935
21936 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21937 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21938 msgstr ""
21939
21940 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21941 msgid "Peak height"
21942 msgstr ""
21943
21944 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21945 msgid "Total pixel height of the peak items."
21946 msgstr ""
21947
21948 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21949 msgid "Peak extra width"
21950 msgstr ""
21951
21952 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21953 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21954 msgstr ""
21955
21956 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21957 msgid "V-plane color"
21958 msgstr ""
21959
21960 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21961 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21962 msgstr ""
21963
21964 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21965 msgid "Number of stars"
21966 msgstr ""
21967
21968 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21969 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21970 msgstr ""
21971
21972 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21973 msgid "Visualizer"
21974 msgstr ""
21975
21976 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21977 #, fuzzy
21978 msgid "Visualizer filter"
21979 msgstr "Filters"
21980
21981 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21982 msgid "Spectrum analyser"
21983 msgstr ""
21984
21985 #, fuzzy
21986 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
21987 #~ msgstr "Filters"
21988
21989 #, fuzzy
21990 #~ msgid "Subtitles languages"
21991 #~ msgstr "Video kodeks"
21992
21993 #, fuzzy
21994 #~ msgid "Skip Frames"
21995 #~ msgstr "Video kodeks"
21996
21997 #, fuzzy
21998 #~ msgid "Display Device"
21999 #~ msgstr "Video verstellings"
22000
22001 #, fuzzy
22002 #~ msgid "Subpicture Filters"
22003 #~ msgstr "Video kodeks"
22004
22005 #, fuzzy
22006 #~ msgid "Save settings"
22007 #~ msgstr "Video verstellings"
22008
22009 #, fuzzy
22010 #~ msgid "Interface settings"
22011 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22012
22013 #, fuzzy
22014 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22015 #~ msgstr "Video kodeks"
22016
22017 #, fuzzy
22018 #~ msgid "Playlist item info"
22019 #~ msgstr "Filters"
22020
22021 #, fuzzy
22022 #~ msgid "Open..."
22023 #~ msgstr "Filters"
22024
22025 #, fuzzy
22026 #~ msgid "Use a subtitles file"
22027 #~ msgstr "Video kodeks"
22028
22029 #, fuzzy
22030 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22031 #~ msgstr "Video kodeks"
22032
22033 #, fuzzy
22034 #~ msgid "File:"
22035 #~ msgstr "Filters"
22036
22037 #, fuzzy
22038 #~ msgid "&Open Playlist..."
22039 #~ msgstr "Filters"
22040
22041 #, fuzzy
22042 #~ msgid "&Save Playlist..."
22043 #~ msgstr "Filters"
22044
22045 #, fuzzy
22046 #~ msgid "&View items"
22047 #~ msgstr "Video kodeks"
22048
22049 #, fuzzy
22050 #~ msgid "XSPF playlist"
22051 #~ msgstr "Filters"
22052
22053 #, fuzzy
22054 #~ msgid "Playlist is empty"
22055 #~ msgstr "Filters"
22056
22057 #, fuzzy
22058 #~ msgid "Subtitles codec"
22059 #~ msgstr "Video kodeks"
22060
22061 #, fuzzy
22062 #~ msgid "Subtitles overlay"
22063 #~ msgstr "Video kodeks"
22064
22065 #, fuzzy
22066 #~ msgid "Subtitle options"
22067 #~ msgstr "Video kodeks"
22068
22069 #, fuzzy
22070 #~ msgid "Subtitles file"
22071 #~ msgstr "Video kodeks"
22072
22073 #, fuzzy
22074 #~ msgid "Open file"
22075 #~ msgstr "Filters"
22076
22077 #, fuzzy
22078 #~ msgid "Save to file"
22079 #~ msgstr "Video kodeks"
22080
22081 #, fuzzy
22082 #~ msgid "Cartoon effect"
22083 #~ msgstr "Video kodeks"
22084
22085 #, fuzzy
22086 #~ msgid "Wave effect"
22087 #~ msgstr "Video kodeks"
22088
22089 #, fuzzy
22090 #~ msgid "Video Options"
22091 #~ msgstr "Video verstellings"
22092
22093 #, fuzzy
22094 #~ msgid "Playing"
22095 #~ msgstr "Filters"
22096
22097 #, fuzzy
22098 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22099 #~ msgstr "Filters"
22100
22101 #, fuzzy
22102 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22103 #~ msgstr "Filters"
22104
22105 #, fuzzy
22106 #~ msgid "V&iew"
22107 #~ msgstr "Video"
22108
22109 #, fuzzy
22110 #~ msgid "&Settings"
22111 #~ msgstr "Video verstellings"
22112
22113 #, fuzzy
22114 #~ msgid "Previous playlist item"
22115 #~ msgstr "Filters"
22116
22117 #, fuzzy
22118 #~ msgid "Next playlist item"
22119 #~ msgstr "Filters"
22120
22121 #, fuzzy
22122 #~ msgid "Play faster"
22123 #~ msgstr "Filters"
22124
22125 #, fuzzy
22126 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22127 #~ msgstr "VLC voorkeure"
22128
22129 #, fuzzy
22130 #~ msgid "Open &File..."
22131 #~ msgstr "Filters"
22132
22133 #, fuzzy
22134 #~ msgid "Open D&irectory..."
22135 #~ msgstr "Filters"
22136
22137 #, fuzzy
22138 #~ msgid "&Preferences..."
22139 #~ msgstr "VLC voorkeure"
22140
22141 #, fuzzy
22142 #~ msgid "Minimal interface"
22143 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22144
22145 #, fuzzy
22146 #~ msgid "Playlist view"
22147 #~ msgstr "Filters"
22148
22149 #, fuzzy
22150 #~ msgid "Distortion"
22151 #~ msgstr "Filters"
22152
22153 #, fuzzy
22154 #~ msgid "Adds distortion effects"
22155 #~ msgstr "Filters"
22156
22157 #, fuzzy
22158 #~ msgid "Video canvas width"
22159 #~ msgstr "Video verstellings"
22160
22161 #, fuzzy
22162 #~ msgid "Video canvas height"
22163 #~ msgstr "Video verstellings"
22164
22165 #, fuzzy
22166 #~ msgid "Security options"
22167 #~ msgstr "Video kodeks"
22168
22169 #, fuzzy
22170 #~ msgid "Network policy"
22171 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22172
22173 #, fuzzy
22174 #~ msgid "General Info"
22175 #~ msgstr "Algemeen"
22176
22177 #, fuzzy
22178 #~ msgid "Distribution License"
22179 #~ msgstr "Filters"
22180
22181 #, fuzzy
22182 #~ msgid "Video Codec"
22183 #~ msgstr "Video kodeks"
22184
22185 #, fuzzy
22186 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22187 #~ msgstr "Video kodeks"
22188
22189 #, fuzzy
22190 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22191 #~ msgstr "Video kodeks"
22192
22193 #, fuzzy
22194 #~ msgid "Select the device"
22195 #~ msgstr "Video kodeks"
22196
22197 #, fuzzy
22198 #~ msgid "Save file..."
22199 #~ msgstr "Video kodeks"