]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
make update-po
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-12-19 22:58+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
13 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
14 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "VLC voorkeure"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr "Algemeen"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 #, fuzzy
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr "Algemene video verstellings"
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:48
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:49
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:52
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1599
68 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
69 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
70 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
71 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
74 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
75 msgid "Audio"
76 msgstr "Oudio"
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:59
79 msgid "Audio settings"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
83 msgid "General audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
87 #: src/video_output/video_output.c:428
88 msgid "Filters"
89 msgstr "Filters"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:66
92 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
96 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
97 msgid "Visualizations"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
101 msgid "Audio visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
105 msgid "Output modules"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:73
109 msgid "These are general settings for audio output modules."
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
114 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
115 msgid "Miscellaneous"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:76
119 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1627
123 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
124 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
125 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
126 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
129 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
130 #: modules/stream_out/transcode.c:202
131 msgid "Video"
132 msgstr "Video"
133
134 #: include/vlc_config_cat.h:80
135 msgid "Video settings"
136 msgstr "Video verstellings"
137
138 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
139 msgid "General video settings"
140 msgstr "Algemene video verstellings"
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:87
143 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:91
147 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:93
151 msgid "Subtitles/OSD"
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:94
155 msgid ""
156 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
157 "subpictures\"."
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:103
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:104
165 msgid ""
166 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
167 "VLC. Encoder settings can also be found here."
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:107
171 msgid "Access modules"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:109
175 msgid ""
176 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
177 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:113
181 msgid "Access filters"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:115
185 msgid ""
186 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
187 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
188 "you are doing."
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:119
192 msgid "Demuxers"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:120
196 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:122
200 msgid "Video codecs"
201 msgstr "Video kodeks"
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:123
204 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:125
208 msgid "Audio codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:126
212 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:128
216 msgid "Other codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:129
220 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:132
224 msgid "General input settings. Use with care."
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
229 msgid "Stream output"
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:137
233 msgid ""
234 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
235 "incoming streams.\n"
236 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
237 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
238 "RTSP).\n"
239 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
240 "duplicating...)."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:145
244 msgid "General stream output settings"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:147
248 msgid "Muxers"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:149
252 msgid ""
253 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
254 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
255 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
256 "You can also set default parameters for each muxer."
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:155
260 msgid "Access output"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:157
264 msgid ""
265 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
266 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
267 "should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each access output."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:162
272 msgid "Packetizers"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:164
276 msgid ""
277 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
278 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
279 "not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each packetizer."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:170
284 msgid "Sout stream"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:171
288 msgid ""
289 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
290 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
291 "for each sout stream module here."
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
295 msgid "SAP"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:178
299 msgid ""
300 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
301 "multicast UDP or RTP."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:181
305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
306 msgid "VOD"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:182
310 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
314 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
315 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
318 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
321 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
322 msgid "Playlist"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:187
326 msgid ""
327 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
328 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:191
332 msgid "General playlist behaviour"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
336 msgid "Services discovery"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:193
340 msgid ""
341 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
342 "playlist."
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
346 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
347 msgid "Advanced"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:198
351 msgid "Advanced settings. Use with care."
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:200
355 msgid "CPU features"
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:201
359 msgid ""
360 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
361 "not change these settings."
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:204
365 msgid "Advanced settings"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:205
369 msgid "Other advanced settings"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
373 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
375 msgid "Network"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:208
379 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:213
383 msgid "Chroma modules settings"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:214
387 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:216
391 msgid "Packetizer modules settings"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:220
395 msgid "Encoders settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:222
399 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:225
403 msgid "Dialog providers settings"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:227
407 msgid "Dialog providers can be configured here."
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:229
411 msgid "Subtitle demuxer settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:231
415 msgid ""
416 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
417 "example by setting the subtitles type or file name."
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:238
421 msgid "No help available"
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:239
425 msgid "There is no help available for these modules."
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_interface.h:146
429 msgid ""
430 "\n"
431 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
432 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
436 msgid "Quick &Open File..."
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:34
440 msgid "&Advanced Open..."
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:35
444 msgid "Open &Directory..."
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:37
448 msgid "Select one or more files to open"
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
452 msgid "Information..."
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:42
456 msgid "Messages..."
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:43
460 #, fuzzy
461 msgid "Extended settings..."
462 msgstr "Video verstellings"
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:45
465 msgid "About VLC media player..."
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
469 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
470 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
471 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448
472 #: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450
473 #: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426
474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
478 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
480 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
481 msgid "Play"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:49
485 msgid "Fetch information"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
493 msgid "Delete"
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_intf_strings.h:52
497 msgid "Sort"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_intf_strings.h:53
501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
502 msgid "Add node"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:54
506 msgid "Stream..."
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:55
510 msgid "Save..."
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
514 msgid "Repeat all"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:60
518 msgid "Repeat one"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:61
522 msgid "No repeat"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
526 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
527 msgid "Random"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:64
531 msgid "No random"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:66
535 msgid "Add to playlist"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:67
539 msgid "Add to media library"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:69
543 msgid "Add file..."
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:70
547 msgid "Advanced open..."
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:71
551 msgid "Add directory..."
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:73
555 msgid "Save playlist to file..."
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:74
559 msgid "Load playlist file..."
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
564 msgid "Search"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:77
568 msgid "Search filter"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:79
572 msgid "Additional sources"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:83
576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
577 msgid ""
578 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
579 "them."
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
583 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
584 msgid "Image clone"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:89
588 msgid "Clone the image"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:91
592 msgid "Magnification"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:92
596 msgid ""
597 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
598 "be magnified."
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:95
602 msgid "Waves"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:96
606 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:98
610 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:100
614 msgid "Image colors inversion"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:102
618 msgid "Split the image to make an image wall"
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:104
622 msgid ""
623 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
624 "The video gets split in parts that you must sort."
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:107
628 msgid ""
629 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
630 "Try changing the various settings for different effects"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:110
634 msgid ""
635 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
636 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
637 "settings."
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
641 msgid "Meta-information"
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
645 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
646 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
647 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
650 msgid "Title"
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
654 msgid "Artist"
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_meta.h:35
658 msgid "Genre"
659 msgstr ""
660
661 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
662 msgid "Copyright"
663 msgstr ""
664
665 #: include/vlc_meta.h:37
666 msgid "Album/movie/show title"
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_meta.h:38
670 msgid "Track number/position in set"
671 msgstr ""
672
673 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
675 msgid "Description"
676 msgstr ""
677
678 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
679 msgid "Rating"
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_meta.h:41
683 msgid "Date"
684 msgstr ""
685
686 #: include/vlc_meta.h:42
687 msgid "Setting"
688 msgstr ""
689
690 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
692 msgid "URL"
693 msgstr ""
694
695 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1591 src/libvlc-module.c:106
696 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
697 msgid "Language"
698 msgstr ""
699
700 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
701 msgid "Now Playing"
702 msgstr ""
703
704 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
705 msgid "Publisher"
706 msgstr ""
707
708 #: include/vlc_meta.h:47
709 msgid "Encoded by"
710 msgstr ""
711
712 #: include/vlc_meta.h:49
713 msgid "Art URL"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc_meta.h:51
717 msgid "Codec Name"
718 msgstr ""
719
720 #: include/vlc_meta.h:52
721 msgid "Codec Description"
722 msgstr ""
723
724 #: include/vlc/vlc.h:580
725 msgid ""
726 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
727 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
728 "see the file named COPYING for details.\n"
729 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
730 msgstr ""
731
732 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
733 #: src/audio_output/filters.c:224
734 msgid "Audio filtering failed"
735 msgstr ""
736
737 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
738 #: src/audio_output/filters.c:225
739 #, c-format
740 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
741 msgstr ""
742
743 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
744 #: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
745 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
746 msgid "Disable"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
750 msgid "Spectrometer"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/input.c:90
754 msgid "Scope"
755 msgstr ""
756
757 #: src/audio_output/input.c:92
758 msgid "Spectrum"
759 msgstr ""
760
761 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
762 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
763 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
764 msgid "Equalizer"
765 msgstr ""
766
767 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
768 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
769 msgid "Audio filters"
770 msgstr ""
771
772 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
773 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
774 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
775 msgid "Audio Channels"
776 msgstr ""
777
778 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
779 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
780 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
781 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
782 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
783 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
784 msgid "Stereo"
785 msgstr ""
786
787 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
788 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
789 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
790 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
791 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
792 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
793 msgid "Left"
794 msgstr ""
795
796 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
797 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
798 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
799 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
800 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
801 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
802 msgid "Right"
803 msgstr ""
804
805 #: src/audio_output/output.c:134
806 msgid "Dolby Surround"
807 msgstr ""
808
809 #: src/audio_output/output.c:146
810 msgid "Reverse stereo"
811 msgstr ""
812
813 #: src/extras/getopt.c:636
814 #, c-format
815 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
816 msgstr ""
817
818 #: src/extras/getopt.c:661
819 #, c-format
820 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
821 msgstr ""
822
823 #: src/extras/getopt.c:666
824 #, c-format
825 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
826 msgstr ""
827
828 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
829 #, c-format
830 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
831 msgstr ""
832
833 #: src/extras/getopt.c:713
834 #, c-format
835 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
836 msgstr ""
837
838 #: src/extras/getopt.c:717
839 #, c-format
840 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
841 msgstr ""
842
843 #: src/extras/getopt.c:743
844 #, c-format
845 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
846 msgstr ""
847
848 #: src/extras/getopt.c:746
849 #, c-format
850 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
851 msgstr ""
852
853 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
854 #, c-format
855 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
856 msgstr ""
857
858 #: src/extras/getopt.c:823
859 #, c-format
860 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/extras/getopt.c:841
864 #, c-format
865 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/control.c:287
869 #, c-format
870 msgid "Bookmark %i"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
874 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
875 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
876 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
877 #: modules/stream_out/es.c:379
878 msgid "Streaming / Transcoding failed"
879 msgstr ""
880
881 #: src/input/decoder.c:118
882 msgid "VLC could not open the packetizer module."
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/decoder.c:130
886 msgid "VLC could not open the decoder module."
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/decoder.c:140
890 msgid "No suitable decoder module for format"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/decoder.c:141
894 #, c-format
895 msgid ""
896 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
897 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402
901 #: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967
902 #: modules/access/cdda/info.c:999
903 #, c-format
904 msgid "Track %i"
905 msgstr ""
906
907 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578
908 #: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
909 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
910 msgid "Program"
911 msgstr ""
912
913 #: src/input/es_out.c:1586 modules/codec/faad.c:329
914 #, c-format
915 msgid "Stream %d"
916 msgstr ""
917
918 #: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/wizard.m:425
919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
921 msgid "Codec"
922 msgstr ""
923
924 #: src/input/es_out.c:1599 src/input/es_out.c:1627 src/input/es_out.c:1654
925 #: modules/gui/macosx/output.m:153
926 msgid "Type"
927 msgstr ""
928
929 #: src/input/es_out.c:1602 modules/codec/faad.c:333
930 #: modules/gui/macosx/output.m:176
931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
932 msgid "Channels"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/es_out.c:1607 modules/codec/faad.c:335
936 msgid "Sample rate"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/es_out.c:1608 modules/codec/faad.c:335
940 #, c-format
941 msgid "%d Hz"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:1614
945 msgid "Bits per sample"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:1619 modules/access_output/shout.c:87
949 #: modules/access/pvr.c:84
950 msgid "Bitrate"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:1620
954 #, c-format
955 msgid "%d kb/s"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:1631
959 msgid "Resolution"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:1637
963 msgid "Display resolution"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:1647 modules/access/screen/screen.c:40
967 msgid "Frame rate"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:1654
971 msgid "Subtitle"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/input.c:2078
975 msgid "Your input can't be opened"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/input.c:2079
979 #, c-format
980 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/input.c:2154
984 msgid "Can't recognize the input's format"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/input.c:2155
988 #, c-format
989 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/var.c:115
993 msgid "Bookmark"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
997 msgid "Programs"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1001 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
1002 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1003 msgid "Chapter"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1007 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1008 msgid "Navigation"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
1012 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1013 msgid "Video Track"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
1017 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
1018 msgid "Audio Track"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
1022 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
1023 msgid "Subtitles Track"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/var.c:256
1027 msgid "Next title"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/var.c:261
1031 msgid "Previous title"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/var.c:284
1035 #, c-format
1036 msgid "Title %i"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1040 #, c-format
1041 msgid "Chapter %i"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1045 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1046 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1047 msgid "Next chapter"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1051 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1052 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1053 msgid "Previous chapter"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1057 #, c-format
1058 msgid "Media: %s"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1062 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1063 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
1064 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1065 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1066 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1067 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1068 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1069 msgid "Cancel"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/interface/interaction.c:363
1073 msgid "Ok"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/interface/interface.c:340
1077 msgid "Switch interface"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
1081 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1082 msgid "Add Interface"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/interface/interface.c:373
1086 msgid "Telnet Interface"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/interface/interface.c:376
1090 msgid "Web Interface"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/interface/interface.c:379
1094 msgid "Debug logging"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/interface/interface.c:382
1098 msgid "Mouse Gestures"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1682
1102 #: src/misc/modules.c:2005
1103 msgid "C"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc-common.c:294
1107 msgid "Help options"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1227
1111 msgid "string"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1191
1115 msgid "integer"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1216
1119 msgid "float"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc-common.c:1410
1123 msgid " (default enabled)"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc-common.c:1411
1127 msgid " (default disabled)"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc-common.c:1593
1131 #, c-format
1132 msgid "VLC version %s\n"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc-common.c:1594
1136 #, c-format
1137 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc-common.c:1596
1141 #, c-format
1142 msgid "Compiler: %s\n"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc-common.c:1599
1146 #, c-format
1147 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc-common.c:1631
1151 msgid ""
1152 "\n"
1153 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc-common.c:1652
1157 msgid ""
1158 "\n"
1159 "Press the RETURN key to continue...\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1163 msgid "Auto"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc-module.c:47
1167 msgid "American English"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc-module.c:47
1171 msgid "British English"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1175 msgid "Catalan"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1179 msgid "Czech"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1183 msgid "Danish"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1187 msgid "German"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1191 msgid "Spanish"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1195 msgid "French"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc-module.c:49
1199 msgid "Galician"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1203 msgid "Hebrew"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1207 msgid "Hungarian"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1211 msgid "Italian"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1215 msgid "Japanese"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1219 msgid "Georgian"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1223 msgid "Korean"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1227 msgid "Malay"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1231 msgid "Dutch"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc-module.c:51
1235 msgid "Occitan"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc-module.c:51
1239 msgid "Brazilian Portuguese"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1243 msgid "Romanian"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1247 msgid "Russian"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1251 msgid "Slovak"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1255 msgid "Slovenian"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1259 msgid "Swedish"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1263 msgid "Turkish"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc-module.c:53
1267 msgid "Simplified Chinese"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc-module.c:53
1271 msgid "Chinese Traditional"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc-module.c:72
1275 msgid ""
1276 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1277 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1278 "related options."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-module.c:76
1282 msgid "Interface module"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc-module.c:78
1286 msgid ""
1287 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1288 "automatically select the best module available."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1292 msgid "Extra interface modules"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:84
1296 msgid ""
1297 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1298 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1299 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1300 "\", \"gestures\" ...)"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:91
1304 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:93
1308 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:95
1312 msgid ""
1313 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1314 "1=warnings, 2=debug)."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:98
1318 msgid "Be quiet"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:100
1322 msgid "Turn off all warning and information messages."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:102
1326 msgid "Default stream"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:104
1330 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:107
1334 msgid ""
1335 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1336 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:111
1340 msgid "Color messages"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:113
1344 msgid ""
1345 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1346 "needs Linux color support for this to work."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:116
1350 msgid "Show advanced options"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:118
1354 msgid ""
1355 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1356 "available options, including those that most users should never touch."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1360 msgid "Show interface with mouse"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:124
1364 msgid ""
1365 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1366 "edge of the screen in fullscreen mode."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:127
1370 msgid "Interface interaction"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:129
1374 msgid ""
1375 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1376 "user input is required."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:139
1380 msgid ""
1381 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1382 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1383 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1384 "the \"audio filters\" modules section."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc-module.c:145
1388 msgid "Audio output module"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc-module.c:147
1392 msgid ""
1393 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1394 "automatically select the best method available."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1398 msgid "Enable audio"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:153
1402 msgid ""
1403 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1404 "not take place, thus saving some processing power."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:156
1408 msgid "Force mono audio"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:157
1412 msgid "This will force a mono audio output."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc-module.c:159
1416 msgid "Default audio volume"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc-module.c:161
1420 msgid ""
1421 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:164
1425 msgid "Audio output saved volume"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:166
1429 msgid ""
1430 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1431 "should not change this option manually."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:169
1435 msgid "Audio output volume step"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:171
1439 msgid ""
1440 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1441 "0 to 1024."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:174
1445 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc-module.c:176
1449 msgid ""
1450 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1451 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:180
1455 msgid "High quality audio resampling"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc-module.c:182
1459 msgid ""
1460 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1461 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1462 "resampling algorithm will be used instead."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:187
1466 msgid "Audio desynchronization compensation"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:189
1470 msgid ""
1471 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1472 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:192
1476 msgid "Audio output channels mode"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:194
1480 msgid ""
1481 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1482 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1483 "played)."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:198
1487 msgid "Use S/PDIF when available"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:200
1491 msgid ""
1492 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1493 "audio stream being played."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:203
1497 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:205
1501 msgid ""
1502 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1503 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1504 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1505 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:211
1509 msgid "On"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:211
1513 msgid "Off"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:216
1517 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:219
1521 msgid "Audio visualizations "
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc-module.c:221
1525 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc-module.c:229
1529 msgid ""
1530 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1531 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1532 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1533 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1534 "options."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:235
1538 msgid "Video output module"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:237
1542 msgid ""
1543 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1544 "automatically select the best method available."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1548 msgid "Enable video"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:242
1552 msgid ""
1553 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1554 "not take place, thus saving some processing power."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1558 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1559 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1560 msgid "Video width"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:247
1564 msgid ""
1565 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1566 "characteristics."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1570 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1571 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1572 msgid "Video height"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:252
1576 msgid ""
1577 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1578 "video characteristics."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc-module.c:255
1582 msgid "Video X coordinate"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:257
1586 msgid ""
1587 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1588 "coordinate)."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:260
1592 msgid "Video Y coordinate"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:262
1596 msgid ""
1597 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1598 "coordinate)."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:265
1602 msgid "Video title"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:267
1606 msgid ""
1607 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1608 "interface)."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:270
1612 msgid "Video alignment"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:272
1616 msgid ""
1617 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1618 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1619 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1623 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1624 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1625 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1626 #: modules/video_filter/rss.c:160
1627 msgid "Center"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1631 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1632 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1633 #: modules/video_filter/rss.c:160
1634 msgid "Top"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1638 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1639 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1640 #: modules/video_filter/rss.c:160
1641 msgid "Bottom"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1645 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1646 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1647 #: modules/video_filter/rss.c:161
1648 msgid "Top-Left"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1652 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1653 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1654 #: modules/video_filter/rss.c:161
1655 msgid "Top-Right"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1659 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1660 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1661 #: modules/video_filter/rss.c:161
1662 msgid "Bottom-Left"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1666 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1667 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1668 #: modules/video_filter/rss.c:161
1669 msgid "Bottom-Right"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:280
1673 msgid "Zoom video"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:282
1677 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:284
1681 msgid "Grayscale video output"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc-module.c:286
1685 msgid ""
1686 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1687 "save some processing power."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:289
1691 msgid "Embedded video"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:291
1695 msgid "Embed the video output in the main interface."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:293
1699 msgid "Fullscreen video output"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:295
1703 msgid "Start video in fullscreen mode"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:297
1707 msgid "Overlay video output"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:299
1711 msgid ""
1712 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1713 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1717 msgid "Always on top"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:304
1721 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:306
1725 msgid "Disable screensaver"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:307
1729 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:309
1733 msgid "Window decorations"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:311
1737 msgid ""
1738 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1739 "giving a \"minimal\" window."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:314
1743 msgid "Video output filter module"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:316
1747 msgid ""
1748 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1749 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:320
1753 msgid "Video filter module"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:322
1757 msgid ""
1758 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1759 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:326
1763 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:328
1767 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1771 msgid "Video snapshot file prefix"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:334
1775 msgid "Video snapshot format"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:336
1779 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:338
1783 msgid "Display video snapshot preview"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:340
1787 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:342
1791 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc-module.c:344
1795 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:346
1799 msgid "Video cropping"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:348
1803 msgid ""
1804 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1805 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:352
1809 msgid "Source aspect ratio"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:354
1813 msgid ""
1814 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1815 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1816 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1817 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1818 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:361
1822 msgid "Custom crop ratios list"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:363
1826 msgid ""
1827 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1828 "crop ratios list."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:366
1832 msgid "Custom aspect ratios list"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:368
1836 msgid ""
1837 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1838 "aspect ratio list."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:371
1842 msgid "Fix HDTV height"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:373
1846 msgid ""
1847 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1848 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1849 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:378
1853 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:380
1857 msgid ""
1858 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1859 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1860 "order to keep proportions."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:385
1864 msgid "Skip frames"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:387
1868 msgid ""
1869 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1870 "your computer is not powerful enough"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:390
1874 msgid "Drop late frames"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:392
1878 msgid ""
1879 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1880 "intended display date)."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:395
1884 msgid "Quiet synchro"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:397
1888 msgid ""
1889 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1890 "synchronization mechanism."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:406
1894 msgid ""
1895 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1896 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1897 "channel."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:411
1901 msgid ""
1902 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1903 "Restrictions Management measure."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:414
1907 msgid "Clock reference average counter"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:416
1911 msgid ""
1912 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1913 "to 10000."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:419
1917 msgid "Clock synchronisation"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:421
1921 msgid ""
1922 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1923 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1927 msgid "Network synchronisation"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:426
1931 msgid ""
1932 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1933 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1937 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1938 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1939 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1940 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
1941 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1944 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1945 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1946 msgid "Default"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1950 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1952 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1953 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1954 msgid "Enable"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:434
1958 msgid "UDP port"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:436
1962 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:438
1966 msgid "MTU of the network interface"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:440
1970 msgid ""
1971 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1972 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1976 msgid "Hop limit (TTL)"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:445
1980 msgid ""
1981 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1982 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1983 "in default)."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:449
1987 msgid "Multicast output interface"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:451
1991 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc-module.c:453
1995 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc-module.c:455
1999 msgid ""
2000 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2001 "table."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:458
2005 msgid "DiffServ Code Point"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:459
2009 msgid ""
2010 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2011 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:465
2015 msgid ""
2016 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2017 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:471
2021 msgid ""
2022 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2023 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2024 "(like DVB streams for example)."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2028 msgid "Audio track"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:479
2032 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2036 msgid "Subtitles track"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:484
2040 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:487
2044 msgid "Audio language"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:489
2048 msgid ""
2049 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2050 "letter country code)."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:492
2054 msgid "Subtitle language"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:494
2058 msgid ""
2059 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2060 "letter country code)."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:498
2064 msgid "Audio track ID"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:500
2068 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:502
2072 msgid "Subtitles track ID"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:504
2076 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:506
2080 msgid "Input repetitions"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc-module.c:508
2084 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:510
2088 msgid "Start time"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:512
2092 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:514
2096 msgid "Stop time"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:516
2100 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:518
2104 msgid "Input list"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:520
2108 msgid ""
2109 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2110 "together after the normal one."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:523
2114 msgid "Input slave (experimental)"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:525
2118 msgid ""
2119 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2120 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2121 "inputs."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:529
2125 msgid "Bookmarks list for a stream"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:531
2129 msgid ""
2130 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2131 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2132 "{...}\""
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:537
2136 msgid ""
2137 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2138 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2139 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2140 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:543
2144 msgid "Force subtitle position"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:545
2148 msgid ""
2149 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2150 "over the movie. Try several positions."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:548
2154 msgid "Enable sub-pictures"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:550
2158 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2162 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2163 msgid "On Screen Display"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:554
2167 msgid ""
2168 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2169 "Display)."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:557
2173 msgid "Text rendering module"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:559
2177 msgid ""
2178 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2179 "instance."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:562
2183 msgid "Subpictures filter module"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:564
2187 msgid ""
2188 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2189 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:567
2193 msgid "Autodetect subtitle files"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:569
2197 msgid ""
2198 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2199 "(based on the filename of the movie)."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:572
2203 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc-module.c:574
2207 msgid ""
2208 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2209 "Options are:\n"
2210 "0 = no subtitles autodetected\n"
2211 "1 = any subtitle file\n"
2212 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2213 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2214 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:582
2218 msgid "Subtitle autodetection paths"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:584
2222 msgid ""
2223 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2224 "found in the current directory."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:587
2228 msgid "Use subtitle file"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:589
2232 msgid ""
2233 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2234 "subtitle file."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:592
2238 msgid "DVD device"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:595
2242 msgid ""
2243 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2244 "the drive letter (eg. D:)"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:599
2248 msgid "This is the default DVD device to use."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:602
2252 msgid "VCD device"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:605
2256 msgid ""
2257 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2258 "scan for a suitable CD-ROM device."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:609
2262 msgid "This is the default VCD device to use."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:612
2266 msgid "Audio CD device"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:615
2270 msgid ""
2271 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2272 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:619
2276 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2280 msgid "Force IPv6"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc-module.c:624
2284 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:626
2288 msgid "Force IPv4"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:628
2292 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:630
2296 msgid "TCP connection timeout"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:632
2300 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:634
2304 msgid "SOCKS server"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:636
2308 msgid ""
2309 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2310 "used for all TCP connections"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:639
2314 msgid "SOCKS user name"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:641
2318 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:643
2322 msgid "SOCKS password"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:645
2326 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:647
2330 msgid "Title metadata"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:649
2334 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:651
2338 msgid "Author metadata"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:653
2342 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:655
2346 msgid "Artist metadata"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:657
2350 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:659
2354 msgid "Genre metadata"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:661
2358 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:663
2362 msgid "Copyright metadata"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:665
2366 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:667
2370 msgid "Description metadata"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:669
2374 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:671
2378 msgid "Date metadata"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:673
2382 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:675
2386 msgid "URL metadata"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:677
2390 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:681
2394 msgid ""
2395 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2396 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2397 "can break playback of all your streams."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:685
2401 msgid "Preferred decoders list"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:687
2405 msgid ""
2406 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2407 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2408 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:692
2412 msgid "Preferred encoders list"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:694
2416 msgid ""
2417 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:703
2421 msgid ""
2422 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2423 "subsystem."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:706
2427 msgid "Default stream output chain"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:708
2431 msgid ""
2432 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2433 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2434 "all streams."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:712
2438 msgid "Enable streaming of all ES"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:714
2442 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:716
2446 msgid "Display while streaming"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:718
2450 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:720
2454 msgid "Enable video stream output"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:722
2458 msgid ""
2459 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2460 "facility when this last one is enabled."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:725
2464 msgid "Enable audio stream output"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:727
2468 msgid ""
2469 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2470 "facility when this last one is enabled."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:730
2474 msgid "Enable SPU stream output"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:732
2478 msgid ""
2479 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2480 "facility when this last one is enabled."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:735
2484 msgid "Keep stream output open"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:737
2488 msgid ""
2489 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2490 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2491 "specified)"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:741
2495 msgid "Preferred packetizer list"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:743
2499 msgid ""
2500 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:746
2504 msgid "Mux module"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:748
2508 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:750
2512 msgid "Access output module"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:752
2516 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:754
2520 msgid "Control SAP flow"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:756
2524 msgid ""
2525 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2526 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:760
2530 msgid "SAP announcement interval"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:762
2534 msgid ""
2535 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2536 "between SAP announcements."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:771
2540 msgid ""
2541 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2542 "always leave all these enabled."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:774
2546 msgid "Enable FPU support"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:776
2550 msgid ""
2551 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2552 "advantage of it."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:779
2556 msgid "Enable CPU MMX support"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:781
2560 msgid ""
2561 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2562 "of them."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:784
2566 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:786
2570 msgid ""
2571 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2572 "advantage of them."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:789
2576 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:791
2580 msgid ""
2581 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2582 "advantage of them."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:794
2586 msgid "Enable CPU SSE support"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:796
2590 msgid ""
2591 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2592 "of them."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:799
2596 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:801
2600 msgid ""
2601 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2602 "of them."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:804
2606 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:806
2610 msgid ""
2611 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2612 "advantage of them."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:811
2616 msgid ""
2617 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2618 "you really know what you are doing."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:814
2622 msgid "Memory copy module"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:816
2626 msgid ""
2627 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2628 "select the fastest one supported by your hardware."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:819
2632 msgid "Access module"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:821
2636 msgid ""
2637 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2638 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2639 "option unless you really know what you are doing."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:825
2643 msgid "Access filter module"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:827
2647 msgid ""
2648 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2649 "used for instance for timeshifting."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:830
2653 msgid "Demux module"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:832
2657 msgid ""
2658 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2659 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2660 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2661 "you really know what you are doing."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:837
2665 msgid "Allow real-time priority"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:839
2669 msgid ""
2670 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2671 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2672 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2673 "only activate this if you know what you're doing."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:845
2677 msgid "Adjust VLC priority"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:847
2681 msgid ""
2682 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2683 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2684 "VLC instances."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:851
2688 msgid "Minimize number of threads"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:853
2692 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:855
2696 msgid "Modules search path"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:857
2700 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:859
2704 msgid "VLM configuration file"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:861
2708 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:863
2712 msgid "Use a plugins cache"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:865
2716 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:867
2720 msgid "Collect statistics"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:869
2724 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:871
2728 msgid "Run as daemon process"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:873
2732 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:875
2736 msgid "Write process id to file"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:877
2740 msgid "Writes process id into specified file."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:879
2744 msgid "Log to file"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:881
2748 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:883
2752 msgid "Log to syslog"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:885
2756 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:887
2760 msgid "Allow only one running instance"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:889
2764 msgid ""
2765 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2766 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2767 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2768 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2769 "running instance or enqueue it."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:897
2773 msgid ""
2774 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2775 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2776 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2777 "This option will allow you to play the file with the already running "
2778 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2779 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:905
2783 msgid "VLC is started from file association"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:907
2787 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:910
2791 msgid "One instance when started from file"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:912
2795 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:914
2799 msgid "Increase the priority of the process"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:916
2803 msgid ""
2804 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2805 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2806 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2807 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2808 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2809 "machine."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:923
2813 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:925
2817 msgid ""
2818 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2819 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2820 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:930
2824 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:933
2828 msgid ""
2829 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2830 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2831 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2832 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2833 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:942
2837 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc-module.c:944
2841 msgid ""
2842 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2843 "playing current item."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:953
2847 msgid ""
2848 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2849 "overridden in the playlist dialog box."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:956
2853 msgid "Automatically preparse files"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:958
2857 msgid ""
2858 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2859 "metadata)."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:961
2863 msgid "Album art policy"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:963
2867 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:969
2871 msgid "Manual download only"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:970
2875 msgid "When track starts playing"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:971
2879 msgid "As soon as track is added"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:973
2883 msgid "Services discovery modules"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:975
2887 msgid ""
2888 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2889 "Typical values are sap, hal, ..."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:978
2893 msgid "Play files randomly forever"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:980
2897 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:984
2901 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:986
2905 msgid "Repeat current item"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:988
2909 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:990
2913 msgid "Play and stop"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:992
2917 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:994
2921 msgid "Play and exit"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:996
2925 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:998
2929 msgid "Use media library"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:1000
2933 msgid ""
2934 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2935 "VLC."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:1003
2939 msgid "Use playlist tree"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:1005
2943 msgid ""
2944 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2945 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2946 "needed."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:1009
2950 msgid "Always"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:1009
2954 msgid "Never"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:1018
2958 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2962 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2963 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2964 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2965 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2966 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2967 msgid "Fullscreen"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:1022
2971 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:1023
2975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2976 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2977 msgid "Play/Pause"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:1024
2981 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:1025
2985 msgid "Pause only"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:1026
2989 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:1027
2993 msgid "Play only"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:1028
2997 msgid "Select the hotkey to use to play."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
3001 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
3002 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3003 msgid "Faster"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1030
3007 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3011 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
3012 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3013 msgid "Slower"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:1032
3017 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3021 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
3022 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
3023 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3025 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3026 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3027 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3028 msgid "Next"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1034
3032 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3036 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
3037 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
3038 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3039 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3040 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3041 msgid "Previous"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1036
3045 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3049 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
3050 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
3051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3054 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3055 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3056 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3057 msgid "Stop"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1038
3061 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3065 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3066 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
3067 #: modules/video_filter/rss.c:176
3068 msgid "Position"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1040
3072 msgid "Select the hotkey to display the position."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1042
3076 msgid "Very short backwards jump"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1044
3080 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1045
3084 msgid "Short backwards jump"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1047
3088 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1048
3092 msgid "Medium backwards jump"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1050
3096 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1051
3100 msgid "Long backwards jump"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1053
3104 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1055
3108 msgid "Very short forward jump"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:1057
3112 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:1058
3116 msgid "Short forward jump"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1060
3120 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1061
3124 msgid "Medium forward jump"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1063
3128 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1064
3132 msgid "Long forward jump"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1066
3136 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1068
3140 msgid "Very short jump length"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1069
3144 msgid "Very short jump length, in seconds."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1070
3148 msgid "Short jump length"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1071
3152 msgid "Short jump length, in seconds."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1072
3156 msgid "Medium jump length"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1073
3160 msgid "Medium jump length, in seconds."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1074
3164 msgid "Long jump length"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1075
3168 msgid "Long jump length, in seconds."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3172 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3173 msgid "Quit"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1078
3177 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1079
3181 msgid "Navigate up"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1080
3185 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1081
3189 msgid "Navigate down"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1082
3193 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1083
3197 msgid "Navigate left"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1084
3201 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1085
3205 msgid "Navigate right"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1086
3209 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1087
3213 msgid "Activate"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1088
3217 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1089
3221 msgid "Go to the DVD menu"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1090
3225 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1091
3229 msgid "Select previous DVD title"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1092
3233 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1093
3237 msgid "Select next DVD title"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1094
3241 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1095
3245 msgid "Select prev DVD chapter"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1096
3249 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1097
3253 msgid "Select next DVD chapter"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1098
3257 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1099
3261 msgid "Volume up"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1100
3265 msgid "Select the key to increase audio volume."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1101
3269 msgid "Volume down"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1102
3273 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3277 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3278 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3279 msgid "Mute"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1104
3283 msgid "Select the key to mute audio."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1105
3287 msgid "Subtitle delay up"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1106
3291 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1107
3295 msgid "Subtitle delay down"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1108
3299 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1109
3303 msgid "Audio delay up"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1110
3307 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1111
3311 msgid "Audio delay down"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1112
3315 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1113
3319 msgid "Play playlist bookmark 1"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1114
3323 msgid "Play playlist bookmark 2"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1115
3327 msgid "Play playlist bookmark 3"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1116
3331 msgid "Play playlist bookmark 4"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1117
3335 msgid "Play playlist bookmark 5"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1118
3339 msgid "Play playlist bookmark 6"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1119
3343 msgid "Play playlist bookmark 7"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1120
3347 msgid "Play playlist bookmark 8"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1121
3351 msgid "Play playlist bookmark 9"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1122
3355 msgid "Play playlist bookmark 10"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1123
3359 msgid "Select the key to play this bookmark."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1124
3363 msgid "Set playlist bookmark 1"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1125
3367 msgid "Set playlist bookmark 2"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1126
3371 msgid "Set playlist bookmark 3"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1127
3375 msgid "Set playlist bookmark 4"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1128
3379 msgid "Set playlist bookmark 5"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1129
3383 msgid "Set playlist bookmark 6"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1130
3387 msgid "Set playlist bookmark 7"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1131
3391 msgid "Set playlist bookmark 8"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1132
3395 msgid "Set playlist bookmark 9"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1133
3399 msgid "Set playlist bookmark 10"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1134
3403 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3407 msgid "Playlist bookmark 1"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3411 msgid "Playlist bookmark 2"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3415 msgid "Playlist bookmark 3"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3419 msgid "Playlist bookmark 4"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3423 msgid "Playlist bookmark 5"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3427 msgid "Playlist bookmark 6"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3431 msgid "Playlist bookmark 7"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3435 msgid "Playlist bookmark 8"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3439 msgid "Playlist bookmark 9"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3443 msgid "Playlist bookmark 10"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1147
3447 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1149
3451 msgid "Go back in browsing history"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1150
3455 msgid ""
3456 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3457 "history."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1151
3461 msgid "Go forward in browsing history"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1152
3465 msgid ""
3466 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3467 "history."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1154
3471 msgid "Cycle audio track"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1155
3475 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1156
3479 msgid "Cycle subtitle track"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1157
3483 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1158
3487 msgid "Cycle source aspect ratio"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1159
3491 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1160
3495 msgid "Cycle video crop"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1161
3499 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1162
3503 msgid "Cycle deinterlace modes"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1163
3507 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1164
3511 msgid "Show interface"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1165
3515 msgid "Raise the interface above all other windows."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1166
3519 msgid "Hide interface"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1167
3523 msgid "Lower the interface below all other windows."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1168
3527 msgid "Take video snapshot"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1169
3531 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3535 #: modules/access_filter/record.c:54
3536 msgid "Record"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1172
3540 msgid "Record access filter start/stop."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3544 #: modules/access_filter/dump.c:52
3545 msgid "Dump"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1174
3549 msgid "Media dump access filter trigger."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3553 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3554 msgid "Zoom"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3558 msgid "Un-Zoom"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3562 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3566 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3570 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3574 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3578 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3582 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3586 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3590 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1204
3594 #, c-format
3595 msgid ""
3596 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3597 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3598 "in the playlist.\n"
3599 "The first item specified will be played first.\n"
3600 "\n"
3601 "Options-styles:\n"
3602 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3603 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3604 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3605 "            and that overrides previous settings.\n"
3606 "\n"
3607 "Stream MRL syntax:\n"
3608 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3609 "option=value ...]\n"
3610 "\n"
3611 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3612 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3613 "\n"
3614 "URL syntax:\n"
3615 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3616 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3617 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3618 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3619 "  screen://                      Screen capture\n"
3620 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3621 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3622 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3623 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3624 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3625 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3626 "certain time\n"
3627 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3631 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3632 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3633 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3634 msgid "Snapshot"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1329
3638 msgid "Window properties"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1372
3642 msgid "Subpictures"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3646 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3647 msgid "Subtitles"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3651 msgid "Overlays"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1404
3655 msgid "France"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1406
3659 msgid "Track settings"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1428
3663 msgid "Playback control"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1443
3667 msgid "Default devices"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1452
3671 msgid "Network settings"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1464
3675 msgid "Socks proxy"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1473
3679 msgid "Metadata"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1503
3683 msgid "Decoders"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3687 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3691 msgid "Input"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1546
3695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3696 msgid "VLM"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1579
3700 msgid "CPU"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1601
3704 msgid "Special modules"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1608
3708 msgid "Plugins"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1616
3712 msgid "Performance options"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1767
3716 msgid "Hot keys"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:2082
3720 msgid "Jump sizes"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:2161
3724 msgid "main program"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:2171
3728 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:2177
3732 msgid ""
3733 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:2182
3737 msgid "print help for the advanced options"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:2187
3741 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:2193
3745 msgid "print a list of available modules"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:2199
3749 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:2204
3753 msgid "save the current command line options in the config"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:2209
3757 msgid "reset the current config to the default values"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:2214
3761 msgid "use alternate config file"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:2219
3765 msgid "resets the current plugins cache"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:2224
3769 msgid "print version information"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/misc/configuration.c:1191
3773 msgid "boolean"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/misc/configuration.c:1202
3777 msgid "key"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3781 #: src/playlist/loadsave.c:101
3782 msgid "Media Library"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/playlist/tree.c:59
3786 msgid "Undefined"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/text/iso-639_def.h:38
3790 msgid "Afar"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/text/iso-639_def.h:39
3794 msgid "Abkhazian"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/text/iso-639_def.h:40
3798 msgid "Afrikaans"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/text/iso-639_def.h:41
3802 msgid "Albanian"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/text/iso-639_def.h:42
3806 msgid "Amharic"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/text/iso-639_def.h:43
3810 msgid "Arabic"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/text/iso-639_def.h:44
3814 msgid "Armenian"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/text/iso-639_def.h:45
3818 msgid "Assamese"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/text/iso-639_def.h:46
3822 msgid "Avestan"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/text/iso-639_def.h:47
3826 msgid "Aymara"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/text/iso-639_def.h:48
3830 msgid "Azerbaijani"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/text/iso-639_def.h:49
3834 msgid "Bashkir"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/text/iso-639_def.h:50
3838 msgid "Basque"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/text/iso-639_def.h:51
3842 msgid "Belarusian"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/text/iso-639_def.h:52
3846 msgid "Bengali"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/text/iso-639_def.h:53
3850 msgid "Bihari"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/text/iso-639_def.h:54
3854 msgid "Bislama"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/text/iso-639_def.h:55
3858 msgid "Bosnian"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/text/iso-639_def.h:56
3862 msgid "Breton"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/text/iso-639_def.h:57
3866 msgid "Bulgarian"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/text/iso-639_def.h:58
3870 msgid "Burmese"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/text/iso-639_def.h:60
3874 msgid "Chamorro"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/text/iso-639_def.h:61
3878 msgid "Chechen"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/text/iso-639_def.h:62
3882 msgid "Chinese"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/text/iso-639_def.h:63
3886 msgid "Church Slavic"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/text/iso-639_def.h:64
3890 msgid "Chuvash"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/text/iso-639_def.h:65
3894 msgid "Cornish"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/text/iso-639_def.h:66
3898 msgid "Corsican"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/text/iso-639_def.h:70
3902 msgid "Dzongkha"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/text/iso-639_def.h:71
3906 msgid "English"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/text/iso-639_def.h:72
3910 msgid "Esperanto"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/text/iso-639_def.h:73
3914 msgid "Estonian"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/text/iso-639_def.h:74
3918 msgid "Faroese"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/text/iso-639_def.h:75
3922 msgid "Fijian"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/text/iso-639_def.h:76
3926 msgid "Finnish"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/text/iso-639_def.h:78
3930 msgid "Frisian"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/text/iso-639_def.h:81
3934 msgid "Gaelic (Scots)"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/text/iso-639_def.h:82
3938 msgid "Irish"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/text/iso-639_def.h:83
3942 msgid "Gallegan"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/text/iso-639_def.h:84
3946 msgid "Manx"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/text/iso-639_def.h:85
3950 msgid "Greek, Modern ()"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/text/iso-639_def.h:86
3954 msgid "Guarani"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/text/iso-639_def.h:87
3958 msgid "Gujarati"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/text/iso-639_def.h:89
3962 msgid "Herero"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/text/iso-639_def.h:90
3966 msgid "Hindi"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/text/iso-639_def.h:91
3970 msgid "Hiri Motu"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/text/iso-639_def.h:93
3974 msgid "Icelandic"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/text/iso-639_def.h:94
3978 msgid "Inuktitut"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/text/iso-639_def.h:95
3982 msgid "Interlingue"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/text/iso-639_def.h:96
3986 msgid "Interlingua"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/text/iso-639_def.h:97
3990 msgid "Indonesian"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/text/iso-639_def.h:98
3994 msgid "Inupiaq"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/text/iso-639_def.h:100
3998 msgid "Javanese"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/text/iso-639_def.h:102
4002 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/text/iso-639_def.h:103
4006 msgid "Kannada"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/text/iso-639_def.h:104
4010 msgid "Kashmiri"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/text/iso-639_def.h:105
4014 msgid "Kazakh"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/text/iso-639_def.h:106
4018 msgid "Khmer"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/text/iso-639_def.h:107
4022 msgid "Kikuyu"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/text/iso-639_def.h:108
4026 msgid "Kinyarwanda"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/text/iso-639_def.h:109
4030 msgid "Kirghiz"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/text/iso-639_def.h:110
4034 msgid "Komi"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/text/iso-639_def.h:112
4038 msgid "Kuanyama"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/text/iso-639_def.h:113
4042 msgid "Kurdish"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/text/iso-639_def.h:114
4046 msgid "Lao"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/text/iso-639_def.h:115
4050 msgid "Latin"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/text/iso-639_def.h:116
4054 msgid "Latvian"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/text/iso-639_def.h:117
4058 msgid "Lingala"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/text/iso-639_def.h:118
4062 msgid "Lithuanian"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/text/iso-639_def.h:119
4066 msgid "Letzeburgesch"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/text/iso-639_def.h:120
4070 msgid "Macedonian"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/text/iso-639_def.h:121
4074 msgid "Marshall"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/text/iso-639_def.h:122
4078 msgid "Malayalam"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/text/iso-639_def.h:123
4082 msgid "Maori"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/text/iso-639_def.h:124
4086 msgid "Marathi"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/text/iso-639_def.h:126
4090 msgid "Malagasy"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/text/iso-639_def.h:127
4094 msgid "Maltese"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/text/iso-639_def.h:128
4098 msgid "Moldavian"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/text/iso-639_def.h:129
4102 msgid "Mongolian"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/text/iso-639_def.h:130
4106 msgid "Nauru"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/text/iso-639_def.h:131
4110 msgid "Navajo"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/text/iso-639_def.h:132
4114 msgid "Ndebele, South"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/text/iso-639_def.h:133
4118 msgid "Ndebele, North"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/text/iso-639_def.h:134
4122 msgid "Ndonga"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/text/iso-639_def.h:135
4126 msgid "Nepali"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/text/iso-639_def.h:136
4130 msgid "Norwegian"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/text/iso-639_def.h:137
4134 msgid "Norwegian Nynorsk"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/text/iso-639_def.h:138
4138 msgid "Norwegian Bokmaal"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/text/iso-639_def.h:139
4142 msgid "Chichewa; Nyanja"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/text/iso-639_def.h:140
4146 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/text/iso-639_def.h:141
4150 msgid "Oriya"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/text/iso-639_def.h:142
4154 msgid "Oromo"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/text/iso-639_def.h:144
4158 msgid "Ossetian; Ossetic"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/text/iso-639_def.h:145
4162 msgid "Panjabi"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/text/iso-639_def.h:146
4166 msgid "Persian"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/text/iso-639_def.h:147
4170 msgid "Pali"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/text/iso-639_def.h:148
4174 msgid "Polish"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/text/iso-639_def.h:149
4178 msgid "Portuguese"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/text/iso-639_def.h:150
4182 msgid "Pushto"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/text/iso-639_def.h:151
4186 msgid "Quechua"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/text/iso-639_def.h:152
4190 msgid "Raeto-Romance"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/text/iso-639_def.h:154
4194 msgid "Rundi"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/text/iso-639_def.h:156
4198 msgid "Sango"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/text/iso-639_def.h:157
4202 msgid "Sanskrit"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/text/iso-639_def.h:158
4206 msgid "Serbian"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/text/iso-639_def.h:159
4210 msgid "Croatian"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/text/iso-639_def.h:160
4214 msgid "Sinhalese"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/text/iso-639_def.h:163
4218 msgid "Northern Sami"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/text/iso-639_def.h:164
4222 msgid "Samoan"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/text/iso-639_def.h:165
4226 msgid "Shona"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/text/iso-639_def.h:166
4230 msgid "Sindhi"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/text/iso-639_def.h:167
4234 msgid "Somali"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/text/iso-639_def.h:168
4238 msgid "Sotho, Southern"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/text/iso-639_def.h:170
4242 msgid "Sardinian"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/text/iso-639_def.h:171
4246 msgid "Swati"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/text/iso-639_def.h:172
4250 msgid "Sundanese"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/text/iso-639_def.h:173
4254 msgid "Swahili"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/text/iso-639_def.h:175
4258 msgid "Tahitian"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/text/iso-639_def.h:176
4262 msgid "Tamil"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/text/iso-639_def.h:177
4266 msgid "Tatar"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/text/iso-639_def.h:178
4270 msgid "Telugu"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/text/iso-639_def.h:179
4274 msgid "Tajik"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/text/iso-639_def.h:180
4278 msgid "Tagalog"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/text/iso-639_def.h:181
4282 msgid "Thai"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/text/iso-639_def.h:182
4286 msgid "Tibetan"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/text/iso-639_def.h:183
4290 msgid "Tigrinya"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/text/iso-639_def.h:184
4294 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/text/iso-639_def.h:185
4298 msgid "Tswana"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/text/iso-639_def.h:186
4302 msgid "Tsonga"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/text/iso-639_def.h:188
4306 msgid "Turkmen"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/text/iso-639_def.h:189
4310 msgid "Twi"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/text/iso-639_def.h:190
4314 msgid "Uighur"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/text/iso-639_def.h:191
4318 msgid "Ukrainian"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/text/iso-639_def.h:192
4322 msgid "Urdu"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/text/iso-639_def.h:193
4326 msgid "Uzbek"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/text/iso-639_def.h:194
4330 msgid "Vietnamese"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/text/iso-639_def.h:195
4334 msgid "Volapuk"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/text/iso-639_def.h:196
4338 msgid "Welsh"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/text/iso-639_def.h:197
4342 msgid "Wolof"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/text/iso-639_def.h:198
4346 msgid "Xhosa"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/text/iso-639_def.h:199
4350 msgid "Yiddish"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/text/iso-639_def.h:200
4354 msgid "Yoruba"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/text/iso-639_def.h:201
4358 msgid "Zhuang"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/text/iso-639_def.h:202
4362 msgid "Zulu"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4366 msgid "Unknown"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:590
4370 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4371 msgid "Deinterlace"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4375 msgid "Discard"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4379 msgid "Blend"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4383 msgid "Mean"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4387 msgid "Bob"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4391 msgid "Linear"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4395 msgid "1:4 Quarter"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4399 msgid "1:2 Half"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4403 msgid "1:1 Original"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4407 msgid "2:1 Double"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584
4411 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
4412 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4413 msgid "Crop"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582
4417 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4418 msgid "Aspect-ratio"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/cdda/access.c:294
4422 msgid "CD reading failed"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/cdda/access.c:295
4426 #, c-format
4427 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4431 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4432 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4433 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4434 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4435 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4436 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4437 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4438 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4439 msgid "Caching value in ms"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/cdda.c:62
4443 msgid ""
4444 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4445 "milliseconds."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4449 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4451 msgid "Audio CD"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/cdda.c:67
4455 msgid "Audio CD input"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/cdda.c:73
4459 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/cdda.c:85
4463 msgid "CDDB Server"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/cdda.c:85
4467 msgid "Address of the CDDB server to use."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/cdda.c:88
4471 msgid "CDDB port"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/cdda.c:88
4475 msgid "CDDB Server port to use."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/cdda.c:451
4479 msgid "Audio CD - Track "
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/cdda.c:468
4483 #, c-format
4484 msgid "Audio CD - Track %i"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
4488 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4489 msgid "none"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4493 msgid "overlap"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4497 msgid "full"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4501 msgid ""
4502 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4503 "meta info          1\n"
4504 "events             2\n"
4505 "MRL                4\n"
4506 "external call      8\n"
4507 "all calls (0x10)  16\n"
4508 "LSN       (0x20)  32\n"
4509 "seek      (0x40)  64\n"
4510 "libcdio   (0x80) 128\n"
4511 "libcddb  (0x100) 256\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4515 msgid ""
4516 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4517 "units."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4521 msgid ""
4522 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4523 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4524 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4525 "25 blocks per access."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4529 msgid ""
4530 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4531 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4532 "   %a : The artist (for the album)\n"
4533 "   %A : The album information\n"
4534 "   %C : Category\n"
4535 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4536 "   %I : CDDB disk ID\n"
4537 "   %G : Genre\n"
4538 "   %M : The current MRL\n"
4539 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4540 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4541 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4542 "   %T : The track number\n"
4543 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4544 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4545 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4546 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4547 "   %% : a % \n"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4551 msgid ""
4552 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4553 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4554 "   %M : The current MRL\n"
4555 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4556 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4557 "   %T : The track number\n"
4558 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4559 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4560 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4561 "   %% : a % \n"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4565 msgid "Enable CD paranoia?"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4569 msgid ""
4570 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4571 "none: no paranoia - fastest.\n"
4572 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4573 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4577 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4581 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4585 msgid "Audio Compact Disc"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4589 msgid "Additional debug"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4593 msgid "Caching value in microseconds"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4597 msgid "Number of blocks per CD read"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4601 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4605 msgid "Use CD audio controls and output?"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4609 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4613 msgid "Do CD-Text lookups?"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4617 msgid "If set, get CD-Text information"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4621 msgid "Use Navigation-style playback?"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4625 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4629 msgid "CDDB"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4633 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4637 msgid "CDDB lookups"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4641 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4645 msgid "CDDB server"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4649 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4653 msgid "CDDB server port"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4657 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4661 msgid "email address reported to CDDB server"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4665 msgid "Cache CDDB lookups?"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4669 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4673 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4677 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4681 msgid "CDDB server timeout"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4685 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4689 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4693 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4697 msgid ""
4698 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4699 "are available"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4703 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4704 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4705 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4706 msgid "Disc"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4710 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4711 msgid "Duration"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/cdda/info.c:333
4715 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4719 msgid "Tracks"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4723 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4724 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4727 msgid "Track"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/cdda/info.c:400
4731 msgid "MRL"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/cdda/info.c:856
4735 msgid "Track Number"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/dc1394.c:65
4739 msgid "dc1394 input"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/directory.c:71
4743 msgid "Subdirectory behavior"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/directory.c:73
4747 msgid ""
4748 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4749 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4750 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4751 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/directory.c:79
4755 msgid "collapse"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/directory.c:80
4759 msgid "expand"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/directory.c:82
4763 msgid "Ignored extensions"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/directory.c:84
4767 msgid ""
4768 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4769 "directory.\n"
4770 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4771 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/directory.c:91
4775 msgid "Directory"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/directory.c:93
4779 msgid "Standard filesystem directory input"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4784 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4785 msgid "None"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4789 msgid "Cable"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4793 msgid "Antenna"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4797 msgid "TV"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4801 msgid "FM radio"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4805 #, fuzzy
4806 msgid "AM radio"
4807 msgstr "Oudio"
4808
4809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4810 msgid "DSS"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4814 msgid ""
4815 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4816 "millisecondss."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4820 msgid "Video device name"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4824 msgid ""
4825 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4826 "don't specify anything, the default device will be used."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4830 msgid "Audio device name"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4834 msgid ""
4835 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4836 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4837 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4841 msgid "Video size"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4845 msgid ""
4846 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4847 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4851 msgid "Video input chroma format"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4855 msgid ""
4856 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4857 "(default), RV24, etc.)"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4861 msgid "Video input frame rate"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4865 msgid ""
4866 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4867 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4871 msgid "Device properties"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4875 msgid ""
4876 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4880 msgid "Tuner properties"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4884 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4888 msgid "Tuner TV Channel"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4892 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4896 msgid "Tuner country code"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4900 msgid ""
4901 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4902 "mapping (0 means default)."
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4906 msgid "Tuner input type"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4910 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4914 msgid "Video input pin"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4918 msgid ""
4919 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4920 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4921 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4922 "will not be changed."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4926 msgid "Audio input pin"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4930 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4934 msgid "Video output pin"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4938 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4942 msgid "Audio output pin"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4946 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4950 msgid "AM Tuner mode"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4954 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4958 msgid "DirectShow"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4962 msgid "DirectShow input"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4966 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4967 msgid "Refresh list"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4971 msgid "Configure"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4975 msgid "Capturing failed"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
4979 #, c-format
4980 msgid ""
4981 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
4985 #, c-format
4986 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/dvb/access.c:75
4990 msgid ""
4991 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/dvb/access.c:78
4995 msgid "Adapter card to tune"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/dvb/access.c:79
4999 msgid ""
5000 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5001 "n>=0."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/dvb/access.c:81
5005 msgid "Device number to use on adapter"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/dvb/access.c:84
5009 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/dvb/access.c:85
5013 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/dvb/access.c:87
5017 msgid "Inversion mode"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/dvb/access.c:88
5021 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/dvb/access.c:90
5025 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/dvb/access.c:91
5029 msgid ""
5030 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5031 "disable this feature if you experience some trouble."
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/dvb/access.c:93
5035 msgid "Budget mode"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/dvb/access.c:94
5039 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/dvb/access.c:97
5043 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/dvb/access.c:98
5047 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/dvb/access.c:100
5051 msgid "LNB voltage"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/dvb/access.c:101
5055 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/dvb/access.c:103
5059 msgid "High LNB voltage"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/dvb/access.c:104
5063 msgid ""
5064 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5065 "supported by all frontends."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/dvb/access.c:107
5069 msgid "22 kHz tone"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/dvb/access.c:108
5073 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/dvb/access.c:110
5077 msgid "Transponder FEC"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/dvb/access.c:111
5081 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/dvb/access.c:113
5085 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/dvb/access.c:116
5089 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/dvb/access.c:119
5093 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/dvb/access.c:122
5097 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/dvb/access.c:126
5101 msgid "Modulation type"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dvb/access.c:127
5105 msgid "Modulation type for front-end device."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dvb/access.c:130
5109 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dvb/access.c:133
5113 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/dvb/access.c:136
5117 msgid "Terrestrial bandwidth"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/dvb/access.c:137
5121 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/dvb/access.c:139
5125 msgid "Terrestrial guard interval"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/dvb/access.c:142
5129 msgid "Terrestrial transmission mode"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/dvb/access.c:145
5133 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/dvb/access.c:148
5137 msgid "HTTP Host address"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/dvb/access.c:150
5141 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/dvb/access.c:152
5145 msgid "HTTP user name"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/dvb/access.c:154
5149 msgid ""
5150 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/dvb/access.c:157
5154 msgid "HTTP password"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/dvb/access.c:159
5158 msgid ""
5159 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/dvb/access.c:162
5163 msgid "HTTP ACL"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/dvb/access.c:164
5167 msgid ""
5168 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5169 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5173 #: modules/control/http/http.c:49
5174 msgid "Certificate file"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/dvb/access.c:169
5178 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5182 #: modules/control/http/http.c:52
5183 msgid "Private key file"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/dvb/access.c:173
5187 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5191 #: modules/control/http/http.c:54
5192 msgid "Root CA file"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/dvb/access.c:176
5196 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5200 #: modules/control/http/http.c:57
5201 msgid "CRL file"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/dvb/access.c:180
5205 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/dvb/access.c:183
5209 msgid "DVB"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/dvb/access.c:184
5213 msgid "DVB input with v4l2 support"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/dvb/access.c:236
5217 msgid "HTTP server"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/dvb/access.c:716
5221 msgid "Input syntax is deprecated"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/dvb/access.c:717
5225 msgid ""
5226 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5227 "the new syntax."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/dvb/access.c:763
5231 msgid "Illegal Polarization"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/dvb/access.c:764
5235 #, c-format
5236 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/dv.c:70
5240 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/dv.c:74
5244 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/dv.c:75
5248 msgid "dv"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5252 msgid "DVD angle"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5256 msgid "Default DVD angle."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5260 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/dvdnav.c:71
5264 msgid "Start directly in menu"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/dvdnav.c:73
5268 msgid ""
5269 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5270 "useless warning introductions."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/dvdnav.c:82
5274 msgid "DVD with menus"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/dvdnav.c:83
5278 msgid "DVDnav Input"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5282 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5283 msgid "Playback failure"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/dvdnav.c:300
5287 msgid ""
5288 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/dvdread.c:69
5292 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/dvdread.c:71
5296 msgid ""
5297 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5298 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5299 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5300 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5301 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5302 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5303 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5304 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5305 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5306 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5307 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5308 "The default method is: key."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/dvdread.c:87
5312 msgid "title"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/dvdread.c:87
5316 msgid "Key"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/dvdread.c:93
5320 msgid "DVD without menus"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/dvdread.c:94
5324 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/dvdread.c:239
5328 #, c-format
5329 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/dvdread.c:498
5333 #, c-format
5334 msgid "DVDRead could not read block %d."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/dvdread.c:560
5338 #, c-format
5339 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/fake.c:43
5343 msgid ""
5344 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5348 msgid "Framerate"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/fake.c:47
5352 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5356 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5357 msgid "ID"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/fake.c:50
5361 msgid ""
5362 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5363 "(default 0)."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/fake.c:52
5367 msgid "Duration in ms"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/fake.c:54
5371 msgid ""
5372 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5373 "meaning that the stream is unlimited)."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5377 msgid "Fake"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/fake.c:59
5381 msgid "Fake input"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/file.c:81
5385 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/file.c:83
5389 msgid "Concatenate with additional files"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/file.c:85
5393 msgid ""
5394 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5395 "a comma-separated list of files."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/file.c:89
5399 msgid "File input"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5403 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5404 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5405 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5406 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5407 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5411 msgid "File"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5415 #: modules/access/file.c:452
5416 msgid "File reading failed"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/file.c:284
5420 #, c-format
5421 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/file.c:436
5425 #, c-format
5426 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/file.c:453
5430 #, c-format
5431 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access_filter/dump.c:39
5435 msgid "Force use of dump module"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access_filter/dump.c:40
5439 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access_filter/dump.c:43
5443 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access_filter/dump.c:44
5447 msgid ""
5448 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5449 "megabyte were performed."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access_filter/record.c:45
5453 msgid "Record directory"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access_filter/record.c:47
5457 msgid "Directory where the record will be stored."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access_filter/record.c:323
5461 msgid "Recording"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access_filter/record.c:325
5465 msgid "Recording done"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5469 msgid "Timeshift granularity"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5473 msgid ""
5474 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5475 "timeshifted streams."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5479 msgid "Timeshift directory"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5483 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5487 msgid "Force use of the timeshift module"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5491 msgid ""
5492 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5493 "control pace or pause."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5497 msgid "Timeshift"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/ftp.c:56
5501 msgid ""
5502 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/ftp.c:58
5506 msgid "FTP user name"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5510 msgid "User name that will be used for the connection."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/ftp.c:61
5514 msgid "FTP password"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5518 msgid "Password that will be used for the connection."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/ftp.c:64
5522 msgid "FTP account"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/ftp.c:65
5526 msgid "Account that will be used for the connection."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/ftp.c:70
5530 msgid "FTP input"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/ftp.c:87
5534 msgid "FTP upload output"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5538 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5539 msgid "Network interaction failed"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/ftp.c:133
5543 msgid "VLC could not connect with the given server."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/ftp.c:143
5547 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/ftp.c:204
5551 msgid "Your account was rejected."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/ftp.c:214
5555 msgid "Your password was rejected."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/ftp.c:222
5559 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5563 msgid ""
5564 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5568 msgid "GnomeVFS input"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/http.c:50
5572 msgid "HTTP proxy"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/http.c:52
5576 msgid ""
5577 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5578 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5579 "tried."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/http.c:58
5583 msgid ""
5584 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/http.c:61
5588 msgid "HTTP user agent"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/http.c:62
5592 msgid "User agent that will be used for the connection."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/http.c:65
5596 msgid "Auto re-connect"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/http.c:67
5600 msgid ""
5601 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/http.c:71
5605 msgid "Continuous stream"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/http.c:72
5609 msgid ""
5610 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5611 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5612 "other types of HTTP streams."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/http.c:78
5616 msgid "HTTP input"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/http.c:80
5620 msgid "HTTP(S)"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/http.c:297
5624 msgid "HTTP authentication"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:754
5628 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/mms/mms.c:48
5632 msgid ""
5633 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/mms/mms.c:51
5637 msgid "Force selection of all streams"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/mms/mms.c:53
5641 msgid ""
5642 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5643 "You can choose to select all of them."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/mms/mms.c:56
5647 msgid "Maximum bitrate"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/mms/mms.c:58
5651 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access/mms/mms.c:62
5655 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5659 msgid "Dummy stream output"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5663 msgid "Dummy"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access_output/file.c:63
5667 msgid "Append to file"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access_output/file.c:64
5671 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access_output/file.c:68
5675 msgid "File stream output"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5679 msgid "Username"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access_output/http.c:61
5683 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5687 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5688 msgid "Password"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access_output/http.c:64
5692 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access_output/http.c:68
5696 msgid "Mime"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access_output/http.c:69
5700 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access_output/http.c:73
5704 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access_output/http.c:76
5708 msgid ""
5709 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5710 "empty if you don't have one."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access_output/http.c:80
5714 msgid ""
5715 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5716 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access_output/http.c:85
5720 msgid ""
5721 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5722 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access_output/http.c:88
5726 msgid "Advertise with Bonjour"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access_output/http.c:89
5730 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access_output/http.c:93
5734 msgid "HTTP stream output"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access_output/shout.c:59
5738 msgid "Stream name"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access_output/shout.c:60
5742 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access_output/shout.c:63
5746 msgid "Stream description"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access_output/shout.c:64
5750 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access_output/shout.c:67
5754 msgid "Stream MP3"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access_output/shout.c:68
5758 msgid ""
5759 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5760 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5761 "shoutcast/icecast server."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access_output/shout.c:77
5765 msgid "Genre description"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access_output/shout.c:78
5769 msgid "Genre of the content. "
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access_output/shout.c:80
5773 msgid "URL description"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access_output/shout.c:81
5777 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access_output/shout.c:88
5781 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5785 msgid "Samplerate"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access_output/shout.c:91
5789 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access_output/shout.c:93
5793 msgid "Number of channels"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access_output/shout.c:94
5797 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access_output/shout.c:96
5801 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access_output/shout.c:97
5805 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access_output/shout.c:99
5809 msgid "Stream public"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access_output/shout.c:100
5813 msgid ""
5814 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5815 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5816 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access_output/shout.c:106
5820 msgid "IceCAST output"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5824 #: modules/demux/live555.cpp:64
5825 msgid "Caching value (ms)"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access_output/udp.c:78
5829 msgid ""
5830 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5831 "milliseconds."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access_output/udp.c:81
5835 msgid "Group packets"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access_output/udp.c:82
5839 msgid ""
5840 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5841 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5842 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access_output/udp.c:87
5846 msgid "Raw write"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access_output/udp.c:88
5850 msgid ""
5851 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5852 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access_output/udp.c:94
5856 msgid "UDP stream output"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/pvr.c:49
5860 msgid ""
5861 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5862 "milliseconds."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/pvr.c:52
5866 msgid "Device"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/pvr.c:53
5870 msgid "PVR video device"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/pvr.c:55
5874 msgid "Radio device"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/pvr.c:56
5878 msgid "PVR radio device"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5882 msgid "Norm"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5886 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5890 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5891 msgid "Width"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/pvr.c:63
5895 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5899 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5900 msgid "Height"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/pvr.c:67
5904 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5908 msgid "Frequency"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5912 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5916 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/pvr.c:77
5920 msgid "Key interval"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/pvr.c:78
5924 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/pvr.c:80
5928 msgid "B Frames"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/pvr.c:81
5932 msgid ""
5933 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5934 "number of B-Frames."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/pvr.c:85
5938 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/pvr.c:87
5942 msgid "Bitrate peak"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/pvr.c:88
5946 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/pvr.c:91
5950 msgid "Bitrate mode)"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/pvr.c:92
5954 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/pvr.c:94
5958 msgid "Audio bitmask"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/pvr.c:95
5962 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5966 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5967 msgid "Volume"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/pvr.c:99
5971 msgid "Audio volume (0-65535)."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5975 msgid "Channel"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/pvr.c:102
5979 msgid ""
5980 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5984 msgid "Automatic"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5988 msgid "SECAM"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5992 msgid "PAL"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5996 msgid "NTSC"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/pvr.c:111
6000 msgid "vbr"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/pvr.c:111
6004 msgid "cbr"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/pvr.c:116
6008 msgid "PVR"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/pvr.c:117
6012 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6016 msgid ""
6017 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6021 msgid "Real RTSP"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6025 msgid "Connection failed"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6029 #, c-format
6030 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6034 msgid "Session failed"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6038 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/screen/screen.c:38
6042 msgid ""
6043 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/screen/screen.c:42
6047 msgid "Desired frame rate for the capture."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/screen/screen.c:45
6051 msgid "Capture fragment size"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/screen/screen.c:47
6055 msgid ""
6056 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6057 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/screen/screen.c:61
6061 msgid "Screen Input"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
6065 msgid "Screen"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/smb.c:63
6069 msgid ""
6070 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access/smb.c:65
6074 msgid "SMB user name"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/smb.c:68
6078 msgid "SMB password"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/smb.c:71
6082 msgid "SMB domain"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/smb.c:72
6086 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/smb.c:77
6090 msgid "SMB input"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/tcp.c:39
6094 msgid ""
6095 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/tcp.c:46
6099 msgid "TCP"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/tcp.c:47
6103 msgid "TCP input"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/udp.c:43
6107 msgid ""
6108 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/udp.c:46
6112 msgid "Autodetection of MTU"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/udp.c:48
6116 msgid ""
6117 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6118 "truncated packets are found"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/udp.c:51
6122 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/udp.c:53
6126 msgid ""
6127 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6128 "time specified here (in milliseconds)."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
6132 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6133 msgid "UDP/RTP"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/udp.c:61
6137 msgid "UDP/RTP input"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6142 msgid "Device name"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/v4l2.c:55
6146 msgid ""
6147 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6148 "be used."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/v4l2.c:59
6152 msgid ""
6153 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/v4l2.c:64
6157 msgid "Video4Linux2"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/v4l2.c:65
6161 msgid "Video4Linux2 input"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/v4l.c:78
6165 msgid ""
6166 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/v4l.c:82
6170 msgid ""
6171 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6172 "device will be used."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/v4l.c:86
6176 msgid ""
6177 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6178 "device will be used."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/v4l.c:90
6182 msgid ""
6183 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6184 "(default), RV24, etc.)"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/v4l.c:97
6188 msgid ""
6189 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/v4l.c:102
6193 msgid "Audio Channel"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/v4l.c:104
6197 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/v4l.c:106
6201 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/v4l.c:109
6205 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6209 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6210 msgid "Brightness"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/v4l.c:113
6214 msgid "Brightness of the video input."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6219 msgid "Hue"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/v4l.c:116
6223 msgid "Hue of the video input."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6227 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6228 #: modules/video_filter/rss.c:146
6229 msgid "Color"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/v4l.c:119
6233 msgid "Color of the video input."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6237 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6238 msgid "Contrast"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/v4l.c:122
6242 msgid "Contrast of the video input."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/v4l.c:123
6246 msgid "Tuner"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/v4l.c:124
6250 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/v4l.c:127
6254 msgid ""
6255 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/v4l.c:130
6259 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/v4l.c:131
6263 msgid "MJPEG"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/v4l.c:133
6267 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/v4l.c:134
6271 msgid "Decimation"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/v4l.c:136
6275 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/v4l.c:137
6279 msgid "Quality"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/v4l.c:138
6283 msgid "Quality of the stream."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/v4l.c:149
6287 msgid "Video4Linux"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/v4l.c:150
6291 msgid "Video4Linux input"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6295 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6299 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6301 msgid "VCD"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6305 msgid "VCD input"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6309 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6313 msgid "The above message had unknown log level"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6317 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6321 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6322 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6323 msgid "Entry"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6327 msgid "Segments"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6331 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6332 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6333 msgid "Segment"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6337 msgid "LID"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6341 msgid "VCD Format"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6345 msgid "Album"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6349 msgid "Application"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6353 msgid "Preparer"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6357 msgid "Vol #"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6361 msgid "Vol max #"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6365 msgid "Volume Set"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6369 msgid "System Id"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6373 msgid "Entries"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6377 msgid "First Entry Point"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6381 msgid "Last Entry Point"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6385 msgid "Track size (in sectors)"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6389 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6390 msgid "type"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6394 msgid "end"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6398 msgid "play list"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6402 msgid "extended selection list"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6406 msgid "selection list"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6410 msgid "unknown type"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6414 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6415 msgid "List ID"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6419 msgid "(Super) Video CD"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6423 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6427 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6431 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6435 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6439 msgid "Use playback control?"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6443 msgid ""
6444 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6445 "tracks."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6449 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6453 msgid ""
6454 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6455 "entry."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6459 msgid "Show extended VCD info?"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6463 msgid ""
6464 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6465 "for example playback control navigation."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6469 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6473 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6477 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6481 msgid "Dolby Surround decoder"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6485 msgid ""
6486 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6487 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6488 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6489 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6490 "It works with any source format from mono to 7.1."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6494 msgid "Characteristic dimension"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6498 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6502 msgid "Compensate delay"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6506 msgid ""
6507 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6508 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6509 "case, turn this on to compensate."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6513 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6517 msgid ""
6518 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6519 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6523 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6524 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6528 msgid "Headphone effect"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6532 msgid "Use downmix algorithme."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6536 msgid ""
6537 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6538 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6539 "speakers."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6543 msgid "Select channel to keep"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6547 msgid ""
6548 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6549 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6553 msgid "Left rear"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6557 msgid "Right rear"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6561 msgid "Left front"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6565 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6569 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6573 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6577 msgid "A/52 dynamic range compression"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6581 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6582 msgid ""
6583 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6584 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6585 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6586 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6590 msgid "Enable internal upmixing"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6594 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6598 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6599 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6603 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6607 msgid "DTS dynamic range compression"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6611 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6612 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6616 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6620 msgid "Fixed point audio format conversions"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6624 msgid "Floating-point audio format conversions"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6628 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6629 msgid "MPEG audio decoder"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6633 msgid "Equalizer preset"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6637 msgid "Preset to use for the equalizer."
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6641 msgid "Bands gain"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6645 msgid ""
6646 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6647 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6648 "2 0\""
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6652 msgid "Two pass"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6656 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6660 msgid "Global gain"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6664 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6668 msgid "Equalizer with 10 bands"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6672 msgid "Flat"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6676 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6677 msgid "Classical"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6681 msgid "Club"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6685 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6686 msgid "Dance"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6690 msgid "Full bass"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6694 msgid "Full bass and treble"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6698 msgid "Full treble"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6702 msgid "Headphones"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6706 msgid "Large Hall"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6710 msgid "Live"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6714 msgid "Party"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6719 msgid "Pop"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6724 msgid "Reggae"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6729 msgid "Rock"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6733 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6734 msgid "Ska"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6738 msgid "Soft"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6742 msgid "Soft rock"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6747 msgid "Techno"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/audio_filter/format.c:202
6751 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6755 msgid "Number of audio buffers"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6759 msgid ""
6760 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6761 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6762 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6766 msgid "Max level"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6770 msgid ""
6771 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6772 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6773 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6777 msgid "Volume normalizer"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6781 msgid "Parametric Equalizer"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6785 msgid "Low freq (Hz)"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6789 msgid "Low freq gain (Db)"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6793 msgid "High freq (Hz)"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6797 msgid "High freq gain (Db)"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6801 msgid "Freq 1 (Hz)"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6805 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6809 msgid "Freq 1 Q"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6813 msgid "Freq 2 (Hz)"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6817 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6821 msgid "Freq 2 Q"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6825 msgid "Freq 3 (Hz)"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6829 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6833 msgid "Freq 3 Q"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6837 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6841 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6842 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6846 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6850 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6854 msgid "Float32 audio mixer"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6858 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6862 msgid "Trivial audio mixer"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6866 msgid "default"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6870 msgid "ALSA audio output"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6874 msgid "ALSA Device Name"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6878 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6879 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6880 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6881 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6882 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6883 msgid "Audio Device"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6887 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6888 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6889 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6890 msgid "Mono"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6894 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6895 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6896 msgid "2 Front 2 Rear"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6900 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6901 msgid "A/52 over S/PDIF"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6905 msgid "No Audio Device"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6909 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6913 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6914 msgid "Audio output failed"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6918 #, c-format
6919 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6923 #, c-format
6924 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6928 msgid "Unknown soundcard"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/audio_output/arts.c:63
6932 msgid "aRts audio output"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6936 msgid ""
6937 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6938 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6939 "playback."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6943 msgid "HAL AudioUnit output"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6947 msgid ""
6948 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6952 msgid "Audio device is not configured"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6956 msgid ""
6957 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6958 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6962 #, c-format
6963 msgid "%s (Encoded Output)"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6967 msgid "Output device"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/audio_output/directx.c:206
6971 msgid ""
6972 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6973 "default device appears as 0 AND another number)."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6977 msgid "Use float32 output"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6981 msgid ""
6982 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6983 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/audio_output/directx.c:214
6987 msgid "DirectX audio output"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6991 msgid "3 Front 2 Rear"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/audio_output/esd.c:67
6995 msgid "EsounD audio output"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/audio_output/esd.c:70
6999 msgid "Esound server"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/audio_output/file.c:78
7003 msgid "Output format"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/audio_output/file.c:79
7007 msgid ""
7008 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7009 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/audio_output/file.c:82
7013 msgid "Number of output channels"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/audio_output/file.c:83
7017 msgid ""
7018 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7019 "restrict the number of channels here."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/audio_output/file.c:86
7023 msgid "Add WAVE header"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/audio_output/file.c:87
7027 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/audio_output/file.c:104
7031 msgid "Output file"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/audio_output/file.c:105
7035 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/audio_output/file.c:108
7039 msgid "File audio output"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7043 msgid "Roku HD1000 audio output"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/audio_output/jack.c:62
7047 msgid "JACK audio output"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/audio_output/oss.c:99
7051 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/audio_output/oss.c:101
7055 msgid ""
7056 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7057 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7058 "drivers, then you need to enable this option."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/audio_output/oss.c:107
7062 msgid "UNIX OSS audio output"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/audio_output/oss.c:112
7066 msgid "OSS DSP device"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7070 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7074 msgid "PORTAUDIO audio output"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7078 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7082 msgid "Win32 waveOut extension output"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7086 msgid "5.1"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/codec/a52.c:91
7090 msgid "A/52 parser"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/codec/a52.c:98
7094 msgid "A/52 audio packetizer"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/codec/adpcm.c:43
7098 msgid "ADPCM audio decoder"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/codec/araw.c:44
7102 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/codec/araw.c:53
7106 msgid "Raw audio encoder"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/codec/cinepak.c:38
7110 msgid "Cinepak video decoder"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7114 msgid "CMML annotations decoder"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7118 msgid "CVD subtitle decoder"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7122 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7126 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7127 msgid "Encoding quality"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/codec/dirac.c:69
7131 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/codec/dirac.c:74
7135 msgid "Dirac video decoder"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/codec/dirac.c:80
7139 msgid "Dirac video encoder"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7143 msgid "DirectMedia Object decoder"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7147 msgid "DirectMedia Object encoder"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/codec/dts.c:95
7151 msgid "DTS parser"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/codec/dts.c:100
7155 msgid "DTS audio packetizer"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7159 msgid "Decoding X coordinate"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7163 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7167 msgid "Decoding Y coordinate"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7171 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7175 msgid "Subpicture position"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7179 msgid ""
7180 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7181 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7182 "g. 6=top-right)."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7186 msgid "Encoding X coordinate"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7190 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7194 msgid "Encoding Y coordinate"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7198 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7202 msgid "DVB subtitles decoder"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7206 msgid "DVB subtitles encoder"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/codec/faad.c:39
7210 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/codec/faad.c:331
7214 msgid "AAC extension"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7218 msgid "Image file"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/codec/fake.c:47
7222 msgid "Path of the image file for fake input."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7226 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7227 msgid "Output video width."
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7231 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7232 msgid "Output video height."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7236 msgid "Keep aspect ratio"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/codec/fake.c:56
7240 msgid "Consider width and height as maximum values."
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/codec/fake.c:57
7244 msgid "Background aspect ratio"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/codec/fake.c:59
7248 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7252 msgid "Deinterlace video"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/codec/fake.c:62
7256 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7260 msgid "Deinterlace module"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/codec/fake.c:65
7264 msgid "Deinterlace module to use."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/codec/fake.c:76
7268 msgid "Fake video decoder"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7272 #, c-format
7273 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7277 #, c-format
7278 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7282 #, c-format
7283 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7287 msgid "VLC could not open the encoder."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7291 msgid "Non-ref"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7295 msgid "Bidir"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7299 msgid "Non-key"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7303 msgid "All"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7307 msgid "rd"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7311 msgid "bits"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7315 msgid "simple"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7319 msgid "Fast bilinear"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7323 msgid "Bilinear"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7327 msgid "Bicubic (good quality)"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7331 msgid "Experimental"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7335 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7339 msgid "Area"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7343 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7347 msgid "Gauss"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7351 msgid "SincR"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7355 msgid "Lanczos"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7359 msgid "Bicubic spline"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7363 msgid ""
7364 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7368 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7372 msgid "Decoding"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7377 msgid "Encoding"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7381 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7385 msgid "FFmpeg demuxer"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7389 msgid "FFmpeg muxer"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7393 msgid "Video scaling filter"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7397 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7401 msgid "FFmpeg video filter"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7405 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7409 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7413 msgid "Direct rendering"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7417 msgid "Error resilience"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7421 msgid ""
7422 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7423 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7424 "can produce a lot of errors.\n"
7425 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7429 msgid "Workaround bugs"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7433 msgid ""
7434 "Try to fix some bugs:\n"
7435 "1  autodetect\n"
7436 "2  old msmpeg4\n"
7437 "4  xvid interlaced\n"
7438 "8  ump4 \n"
7439 "16 no padding\n"
7440 "32 ac vlc\n"
7441 "64 Qpel chroma.\n"
7442 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7443 "\", enter 40."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7447 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7448 msgid "Hurry up"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7452 msgid ""
7453 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7454 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7458 msgid "Post processing quality"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7462 msgid ""
7463 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7464 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7465 "looking pictures."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7469 msgid "Debug mask"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7473 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7477 msgid "Visualize motion vectors"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7481 msgid ""
7482 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7483 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7484 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7485 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7486 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7487 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7491 msgid "Low resolution decoding"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7495 msgid ""
7496 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7497 "processing power"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7501 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7505 msgid ""
7506 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7507 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7511 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7515 msgid ""
7516 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7517 "<option>...]]...\n"
7518 "long form example:\n"
7519 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7520 "short form example:\n"
7521 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7522 "more examples:\n"
7523 "tn:64:128:256\n"
7524 "Filters                        Options\n"
7525 "short  long name       short   long option     Description\n"
7526 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7527 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7528 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7529 "disabled\n"
7530 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7531 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7532 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7533 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7534 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7535 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7536 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7537 "1\n"
7538 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7539 "1\n"
7540 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7541 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7542 "contrast\n"
7543 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7544 "(0..255)\n"
7545 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7546 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7547 "deinterlace\n"
7548 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7549 "deinterlacer\n"
7550 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7551 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7552 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7553 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7554 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7555 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7556 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7560 msgid "Ratio of key frames"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7564 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7568 msgid "Ratio of B frames"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7572 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7576 msgid "Video bitrate tolerance"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7580 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7584 msgid "Interlaced encoding"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7588 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7592 msgid "Interlaced motion estimation"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7596 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7600 msgid "Pre-motion estimation"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7604 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7608 msgid "Strict rate control"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7612 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7616 msgid "Rate control buffer size"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7620 msgid ""
7621 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7622 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7626 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7630 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7634 msgid "I quantization factor"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7638 msgid ""
7639 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7640 "same qscale for I and P frames)."
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7644 #: modules/demux/mod.c:73
7645 msgid "Noise reduction"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7649 msgid ""
7650 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7651 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7655 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7659 msgid ""
7660 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7661 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7662 "standard MPEG2 decoders."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7666 msgid "Quality level"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7670 msgid ""
7671 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7672 "encoding very much)."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7676 msgid ""
7677 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7678 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7679 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7680 "to ease the encoder's task."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7684 msgid "Minimum video quantizer scale"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7688 msgid "Minimum video quantizer scale."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7692 msgid "Maximum video quantizer scale"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7696 msgid "Maximum video quantizer scale."
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7700 msgid "Trellis quantization"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7704 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7708 msgid "Fixed quantizer scale"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7712 msgid ""
7713 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7714 "255.0)."
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7718 msgid "Strict standard compliance"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7722 msgid ""
7723 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7727 msgid "Luminance masking"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7731 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7735 msgid "Darkness masking"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7739 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7743 msgid "Motion masking"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7747 msgid ""
7748 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7749 "(default: 0.0)."
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7753 msgid "Border masking"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7757 msgid ""
7758 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7759 "0.0)."
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7763 msgid "Luminance elimination"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7767 msgid ""
7768 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7769 "The H264 specification recommends -4."
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7773 msgid "Chrominance elimination"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7777 msgid ""
7778 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7779 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7783 msgid "Scaling mode"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7787 msgid "Scaling mode to use."
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7791 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7792 msgid "Post processing"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7796 msgid "1 (Lowest)"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7800 msgid "6 (Highest)"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/codec/flac.c:174
7804 msgid "Flac audio decoder"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/codec/flac.c:179
7808 msgid "Flac audio encoder"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/codec/flac.c:185
7812 msgid "Flac audio packetizer"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7816 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/codec/lpcm.c:83
7820 msgid "Linear PCM audio decoder"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/codec/lpcm.c:88
7824 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/codec/mash.cpp:66
7828 msgid "Video decoder using openmash"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7832 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7836 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/codec/png.c:54
7840 msgid "PNG video decoder"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/codec/quicktime.c:63
7844 msgid "QuickTime library decoder"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7848 msgid "Pseudo raw video decoder"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7852 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/realaudio.c:60
7856 msgid "RealAudio library decoder"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7860 msgid "SDL_image video decoder"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/codec/speex.c:106
7864 msgid "Speex audio decoder"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/codec/speex.c:111
7868 msgid "Speex audio packetizer"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/speex.c:116
7872 msgid "Speex audio encoder"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7876 msgid "Speex comment"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/speex.c:560
7880 msgid "Mode"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7884 msgid "DVD subtitles decoder"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7888 msgid "DVD subtitles packetizer"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/codec/subsdec.c:131
7892 msgid "Subtitles text encoding"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/codec/subsdec.c:132
7896 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/codec/subsdec.c:133
7900 msgid "Subtitles justification"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/codec/subsdec.c:134
7904 msgid "Set the justification of subtitles"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/codec/subsdec.c:135
7908 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/subsdec.c:136
7912 msgid ""
7913 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/subsdec.c:138
7917 msgid "Formatted Subtitles"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/codec/subsdec.c:139
7921 msgid ""
7922 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7923 "but you can choose to disable all formatting."
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/subsdec.c:145
7927 msgid "Text subtitles decoder"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/subsdec.c:366
7931 msgid ""
7932 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7933 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7937 msgid "Enable debug"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7941 msgid ""
7942 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7943 "calls                 1\n"
7944 "packet assembly info  2\n"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7948 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7952 msgid "SVCD subtitles"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7956 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/codec/tarkin.c:75
7960 msgid "Tarkin decoder module"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7964 msgid ""
7965 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7966 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/codec/theora.c:99
7970 msgid "Theora video decoder"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/codec/theora.c:105
7974 msgid "Theora video packetizer"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/codec/theora.c:111
7978 msgid "Theora video encoder"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/codec/theora.c:512
7982 msgid "Theora comment"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/codec/twolame.c:52
7986 msgid ""
7987 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7988 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/codec/twolame.c:55
7992 msgid "Stereo mode"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/twolame.c:56
7996 msgid "Handling mode for stereo streams"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/twolame.c:57
8000 msgid "VBR mode"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/twolame.c:59
8004 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/twolame.c:60
8008 msgid "Psycho-acoustic model"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/twolame.c:62
8012 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/twolame.c:66
8016 msgid "Dual mono"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/twolame.c:66
8020 msgid "Joint stereo"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/twolame.c:71
8024 msgid "Libtwolame audio encoder"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/codec/vorbis.c:160
8028 msgid "Maximum encoding bitrate"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/vorbis.c:162
8032 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/vorbis.c:163
8036 msgid "Minimum encoding bitrate"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/vorbis.c:165
8040 msgid ""
8041 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8042 "channel."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/vorbis.c:166
8046 msgid "CBR encoding"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/vorbis.c:168
8050 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/vorbis.c:172
8054 msgid "Vorbis audio decoder"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/vorbis.c:183
8058 msgid "Vorbis audio packetizer"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/vorbis.c:190
8062 msgid "Vorbis audio encoder"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/vorbis.c:629
8066 msgid "Vorbis comment"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/x264.c:44
8070 msgid "Maximum GOP size"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/codec/x264.c:45
8074 msgid ""
8075 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8076 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/x264.c:49
8080 msgid "Minimum GOP size"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/x264.c:50
8084 msgid ""
8085 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8086 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8087 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8088 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8089 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8090 "the IDR-frame. \n"
8091 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8092 "frames, but do not start a new GOP."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/x264.c:59
8096 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/x264.c:60
8100 msgid ""
8101 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8102 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8103 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8104 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8105 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8106 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8107 "1 to 100."
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/x264.c:70
8111 msgid "B-frames between I and P"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/x264.c:71
8115 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/x264.c:74
8119 msgid "Adaptive B-frame decision"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/x264.c:75
8123 msgid ""
8124 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8125 "possibly before an I-frame."
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/x264.c:78
8129 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/x264.c:79
8133 msgid ""
8134 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8135 "negative values cause less B-frames."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/x264.c:82
8139 msgid "Keep some B-frames as references"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/x264.c:83
8143 msgid ""
8144 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8145 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8146 "appropriately."
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/x264.c:87
8150 msgid "CABAC"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/codec/x264.c:88
8154 msgid ""
8155 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8156 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/x264.c:92
8160 msgid "Number of reference frames"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/x264.c:93
8164 msgid ""
8165 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8166 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8167 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/x264.c:98
8171 msgid "Skip loop filter"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/x264.c:99
8175 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/x264.c:101
8179 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/x264.c:102
8183 msgid ""
8184 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8185 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/x264.c:106
8189 msgid "H.264 level"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/codec/x264.c:107
8193 msgid ""
8194 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8195 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8196 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/x264.c:116
8200 msgid "Interlaced mode"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/x264.c:117
8204 msgid "Pure-interlaced mode."
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/x264.c:122
8208 msgid "Set QP"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/x264.c:123
8212 msgid ""
8213 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8214 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/x264.c:127
8218 msgid "Quality-based VBR"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/x264.c:128
8222 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/x264.c:130
8226 msgid "Min QP"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/x264.c:131
8230 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/codec/x264.c:134
8234 msgid "Max QP"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/x264.c:135
8238 msgid "Maximum quantizer parameter."
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/x264.c:137
8242 msgid "Max QP step"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/x264.c:138
8246 msgid "Max QP step between frames."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/x264.c:140
8250 msgid "Average bitrate tolerance"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/x264.c:141
8254 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/x264.c:144
8258 msgid "Max local bitrate"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/x264.c:145
8262 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/x264.c:147
8266 msgid "VBV buffer"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/x264.c:148
8270 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/x264.c:151
8274 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/x264.c:152
8278 msgid ""
8279 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8280 "0.0 to 1.0."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/x264.c:156
8284 msgid "QP factor between I and P"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/x264.c:157
8288 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/x264.c:160
8292 msgid "QP factor between P and B"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/x264.c:161
8296 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/x264.c:163
8300 msgid "QP difference between chroma and luma"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/x264.c:164
8304 msgid "QP difference between chroma and luma."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/x264.c:166
8308 msgid "QP curve compression"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/x264.c:167
8312 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8316 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/x264.c:170
8320 msgid ""
8321 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8322 "blurs complexity."
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/x264.c:174
8326 msgid ""
8327 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8328 "quants."
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/x264.c:179
8332 msgid "Partitions to consider"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/x264.c:180
8336 msgid ""
8337 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8338 " - none  : \n"
8339 " - fast  : i4x4\n"
8340 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8341 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8342 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8343 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/x264.c:188
8347 msgid "Direct MV prediction mode"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/x264.c:189
8351 msgid "Direct MV prediction mode."
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/x264.c:192
8355 msgid "Direct prediction size"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/x264.c:193
8359 msgid ""
8360 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8361 " -  1: 8x8\n"
8362 " - -1: smallest possible according to level\n"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/x264.c:199
8366 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/x264.c:200
8370 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/x264.c:202
8374 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/x264.c:203
8378 msgid ""
8379 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8380 "(fast)\n"
8381 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8382 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8383 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/x264.c:209
8387 msgid "Maximum motion vector search range"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/x264.c:210
8391 msgid ""
8392 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8393 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8394 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/x264.c:215
8398 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/x264.c:219
8402 msgid ""
8403 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8404 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8405 "quality). Range 1 to 7."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/x264.c:224
8409 msgid ""
8410 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8411 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8412 "quality). Range 1 to 6."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/x264.c:229
8416 msgid ""
8417 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8418 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8419 "quality). Range 1 to 5."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/x264.c:234
8423 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/x264.c:235
8427 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/x264.c:238
8431 msgid "Decide references on a per partition basis"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/x264.c:239
8435 msgid ""
8436 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8437 "as opposed to only one ref per macroblock."
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/x264.c:243
8441 msgid "Chroma in motion estimation"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/x264.c:244
8445 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/x264.c:247
8449 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/x264.c:248
8453 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/x264.c:250
8457 msgid "Adaptive spatial transform size"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/x264.c:252
8461 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/x264.c:254
8465 msgid "Trellis RD quantization"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/x264.c:255
8469 msgid ""
8470 "Trellis RD quantization: \n"
8471 " - 0: disabled\n"
8472 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8473 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8474 "This requires CABAC."
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/x264.c:261
8478 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/x264.c:262
8482 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/x264.c:264
8486 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/x264.c:265
8490 msgid ""
8491 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8492 "small single coefficient."
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/x264.c:270
8496 msgid ""
8497 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8498 "a useful range."
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/x264.c:274
8502 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/x264.c:275
8506 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/x264.c:278
8510 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/x264.c:279
8514 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/x264.c:285
8518 msgid "CPU optimizations"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/codec/x264.c:286
8522 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/x264.c:288
8526 msgid "PSNR computation"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/x264.c:289
8530 msgid ""
8531 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8532 "quality."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/x264.c:292
8536 msgid "SSIM computation"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/x264.c:293
8540 msgid ""
8541 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8542 "quality."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/x264.c:296
8546 msgid "Quiet mode"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/x264.c:297
8550 msgid "Quiet mode."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8555 msgid "Statistics"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/x264.c:300
8559 msgid "Print stats for each frame."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/x264.c:303
8563 msgid "SPS and PPS id numbers"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/x264.c:304
8567 msgid ""
8568 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8569 "settings."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/x264.c:308
8573 msgid "Access unit delimiters"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/x264.c:309
8577 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/x264.c:315
8581 msgid "dia"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/codec/x264.c:315
8585 msgid "hex"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/x264.c:315
8589 msgid "umh"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/x264.c:315
8593 msgid "esa"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/x264.c:321
8597 msgid "fast"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/x264.c:321
8601 msgid "normal"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/x264.c:321
8605 msgid "slow"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/x264.c:321
8609 msgid "all"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8613 msgid "spatial"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8617 msgid "temporal"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8621 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8622 msgid "auto"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/codec/x264.c:336
8626 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8630 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/control/dbus.c:83
8634 msgid "dbus"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/control/dbus.c:86
8638 msgid "D-Bus control interface"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/control/gestures.c:78
8642 msgid "Motion threshold (10-100)"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/control/gestures.c:80
8646 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/control/gestures.c:82
8650 msgid "Trigger button"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/control/gestures.c:84
8654 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/control/gestures.c:87
8658 msgid "Middle"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/control/gestures.c:90
8662 msgid "Gestures"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/control/gestures.c:98
8666 msgid "Mouse gestures control interface"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/control/hotkeys.c:94
8670 msgid "Define playlist bookmarks."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/control/hotkeys.c:97
8674 msgid "Hotkeys"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/control/hotkeys.c:98
8678 msgid "Hotkeys management interface"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/control/hotkeys.c:431
8682 #, c-format
8683 msgid "Audio track: %s"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8687 #, c-format
8688 msgid "Subtitle track: %s"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/control/hotkeys.c:446
8692 msgid "N/A"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/control/hotkeys.c:499
8696 #, c-format
8697 msgid "Aspect ratio: %s"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/control/hotkeys.c:525
8701 #, c-format
8702 msgid "Crop: %s"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/control/hotkeys.c:551
8706 #, c-format
8707 msgid "Deinterlace mode: %s"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/control/hotkeys.c:581
8711 #, c-format
8712 msgid "Zoom mode: %s"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/control/http/http.c:34
8716 msgid "Host address"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/control/http/http.c:36
8720 msgid ""
8721 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8722 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8723 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8727 msgid "Source directory"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/control/http/http.c:42
8731 msgid "Charset"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/control/http/http.c:44
8735 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/control/http/http.c:45
8739 msgid "Handlers"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/control/http/http.c:47
8743 msgid ""
8744 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8745 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/control/http/http.c:50
8749 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/control/http/http.c:53
8753 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/control/http/http.c:55
8757 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/control/http/http.c:58
8761 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/control/http/http.c:61
8765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8766 msgid "HTTP"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/control/http/http.c:62
8770 msgid "HTTP remote control interface"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/control/http/http.c:71
8774 msgid "HTTP SSL"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/control/lirc.c:58
8778 msgid "Infrared remote control interface"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/control/motion.c:59
8782 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/control/motion.c:65
8786 msgid "motion"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/control/motion.c:67
8790 msgid "motion control interface"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/control/netsync.c:64
8794 msgid "Act as master"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/control/netsync.c:65
8798 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/control/netsync.c:69
8802 msgid "Master client ip address"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/control/netsync.c:70
8806 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/control/netsync.c:74
8810 msgid "Network Sync"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/control/ntservice.c:39
8814 msgid "Install Windows Service"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/control/ntservice.c:41
8818 msgid "Install the Service and exit."
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/control/ntservice.c:42
8822 msgid "Uninstall Windows Service"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/control/ntservice.c:44
8826 msgid "Uninstall the Service and exit."
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/control/ntservice.c:45
8830 msgid "Display name of the Service"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/control/ntservice.c:47
8834 msgid "Change the display name of the Service."
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/control/ntservice.c:48
8838 msgid "Configuration options"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/control/ntservice.c:50
8842 msgid ""
8843 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8844 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8845 "configured."
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/control/ntservice.c:55
8849 msgid ""
8850 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8851 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8852 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/control/ntservice.c:61
8856 msgid "NT Service"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/control/ntservice.c:62
8860 msgid "Windows Service interface"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/control/rc.c:158
8864 msgid "Show stream position"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/control/rc.c:159
8868 msgid ""
8869 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/control/rc.c:162
8873 msgid "Fake TTY"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/control/rc.c:163
8877 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/control/rc.c:165
8881 msgid "UNIX socket command input"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/control/rc.c:166
8885 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/control/rc.c:169
8889 msgid "TCP command input"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/control/rc.c:170
8893 msgid ""
8894 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8895 "port the interface will bind to."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8899 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/control/rc.c:176
8903 msgid ""
8904 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8905 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8906 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/control/rc.c:183
8910 msgid "RC"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/control/rc.c:186
8914 msgid "Remote control interface"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/control/rc.c:336
8918 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/control/rc.c:804
8922 #, c-format
8923 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/control/rc.c:837
8927 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/control/rc.c:839
8931 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/control/rc.c:840
8935 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/control/rc.c:841
8939 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/control/rc.c:842
8943 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/control/rc.c:843
8947 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/control/rc.c:844
8951 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/control/rc.c:845
8955 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/control/rc.c:846
8959 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/control/rc.c:847
8963 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/control/rc.c:848
8967 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/control/rc.c:849
8971 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/control/rc.c:850
8975 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/control/rc.c:851
8979 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/control/rc.c:852
8983 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/control/rc.c:853
8987 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/control/rc.c:854
8991 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/control/rc.c:855
8995 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/control/rc.c:856
8999 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/control/rc.c:858
9003 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/control/rc.c:859
9007 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/control/rc.c:860
9011 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/control/rc.c:861
9015 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/control/rc.c:862
9019 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/control/rc.c:863
9023 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/control/rc.c:864
9027 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/control/rc.c:865
9031 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/control/rc.c:866
9035 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/control/rc.c:867
9039 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/control/rc.c:868
9043 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/control/rc.c:869
9047 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/control/rc.c:870
9051 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/control/rc.c:872
9055 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/control/rc.c:873
9059 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/control/rc.c:874
9063 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/control/rc.c:875
9067 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/control/rc.c:876
9071 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/control/rc.c:877
9075 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/control/rc.c:878
9079 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/control/rc.c:879
9083 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/control/rc.c:880
9087 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/control/rc.c:881
9091 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/control/rc.c:882
9095 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/control/rc.c:883
9099 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/control/rc.c:888
9103 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/control/rc.c:889
9107 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/control/rc.c:890
9111 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/control/rc.c:891
9115 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/control/rc.c:892
9119 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/control/rc.c:893
9123 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/control/rc.c:894
9127 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/control/rc.c:895
9131 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/control/rc.c:897
9135 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/control/rc.c:898
9139 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/control/rc.c:899
9143 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/control/rc.c:900
9147 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/control/rc.c:901
9151 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/control/rc.c:903
9155 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/control/rc.c:904
9159 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/control/rc.c:905
9163 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/control/rc.c:906
9167 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/control/rc.c:907
9171 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/control/rc.c:908
9175 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/control/rc.c:909
9179 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/control/rc.c:910
9183 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/control/rc.c:911
9187 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/control/rc.c:912
9191 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/control/rc.c:913
9195 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/control/rc.c:914
9199 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/control/rc.c:915
9203 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/control/rc.c:916
9207 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/control/rc.c:918
9211 msgid ""
9212 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9213 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/control/rc.c:922
9217 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/control/rc.c:923
9221 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/control/rc.c:924
9225 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/control/rc.c:925
9229 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/rc.c:927
9233 msgid "+----[ end of help ]"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/control/rc.c:1037
9237 msgid "Press menu select or pause to continue."
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/control/rc.c:1275 modules/control/rc.c:1563
9241 #: modules/control/rc.c:1633 modules/control/rc.c:1802
9242 #: modules/control/rc.c:1901
9243 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/control/rc.c:1343
9247 msgid "goto is deprecated"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/control/rc.c:1459
9251 msgid "Type 'pause' to continue."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/control/rc.c:1886 modules/control/rc.c:1925
9255 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/control/showintf.c:63
9259 msgid "Threshold"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/control/showintf.c:64
9263 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/control/telnet.c:70
9267 msgid "Host"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/control/telnet.c:71
9271 msgid ""
9272 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9273 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9274 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9278 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9282 msgid "Port"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/control/telnet.c:76
9286 msgid ""
9287 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9288 "4212."
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/control/telnet.c:80
9292 msgid ""
9293 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9294 "default value is \"admin\"."
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/control/telnet.c:94
9298 msgid "VLM remote control interface"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/demux/a52.c:44
9302 msgid "Raw A/52 demuxer"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/demux/aiff.c:45
9306 msgid "AIFF demuxer"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9310 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9314 msgid "Could not demux ASF stream"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9318 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/demux/au.c:46
9322 msgid "AU demuxer"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9326 msgid "Force interleaved method"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9330 msgid "Force interleaved method."
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9334 msgid "Force index creation"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9338 msgid ""
9339 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9340 "incomplete (not seekable)."
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9344 msgid "Ask"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9348 msgid "Always fix"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9352 msgid "Never fix"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9356 msgid "AVI demuxer"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9360 msgid "AVI Index"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9364 msgid ""
9365 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9366 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9370 msgid "Repair"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9374 msgid "Don't repair"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9378 msgid "Fixing AVI Index..."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9382 msgid "Dump filename"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9386 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9390 msgid "Append to existing file"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9394 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9398 msgid "File dumpper"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/demux/dts.c:40
9402 msgid "Raw DTS demuxer"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/demux/flac.c:39
9406 msgid "FLAC demuxer"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/demux/gme.cpp:51
9410 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/demux/live555.cpp:66
9414 msgid ""
9415 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9416 "should be set in millisecond units."
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/demux/live555.cpp:69
9420 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/demux/live555.cpp:70
9424 msgid ""
9425 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9426 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9427 "cannot connect to normal RTSP servers."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/demux/live555.cpp:74
9431 msgid "RTSP user name"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/demux/live555.cpp:75
9435 msgid ""
9436 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9437 "connection."
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/demux/live555.cpp:77
9441 msgid "RTSP password"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/demux/live555.cpp:78
9445 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/demux/live555.cpp:82
9449 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/demux/live555.cpp:92
9453 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9457 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/demux/live555.cpp:101
9461 msgid "Client port"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/demux/live555.cpp:102
9465 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9469 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/demux/live555.cpp:108
9473 msgid "HTTP tunnel port"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/demux/live555.cpp:109
9477 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/demux/live555.cpp:753
9481 msgid "RTSP authentication"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9485 msgid "Frames per Second"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9489 msgid ""
9490 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9491 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9495 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9499 msgid "Matroska stream demuxer"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9503 msgid "Ordered chapters"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9507 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9511 msgid "Chapter codecs"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9515 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9519 msgid "Preload Directory"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9523 msgid ""
9524 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9525 "for broken files)."
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9529 msgid "Seek based on percent not time"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9533 msgid "Seek based on percent not time."
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9537 msgid "Dummy Elements"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9541 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/demux/mkv.cpp:3164
9545 msgid "---  DVD Menu"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/demux/mkv.cpp:3170
9549 msgid "First Played"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/demux/mkv.cpp:3172
9553 msgid "Video Manager"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/demux/mkv.cpp:3178
9557 msgid "----- Title"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/demux/mod.c:48
9561 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/demux/mod.c:49
9565 msgid "Enable reverberation"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/demux/mod.c:50
9569 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/demux/mod.c:52
9573 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/demux/mod.c:54
9577 msgid "Enable megabass mode"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/demux/mod.c:55
9581 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/demux/mod.c:58
9585 msgid ""
9586 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9587 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/demux/mod.c:61
9591 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/demux/mod.c:63
9595 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/demux/mod.c:68
9599 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/demux/mod.c:76
9603 msgid "Reverb"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/demux/mod.c:79
9607 msgid "Reverberation level"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/demux/mod.c:81
9611 msgid "Reverberation delay"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/demux/mod.c:83
9615 msgid "Mega bass"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/demux/mod.c:86
9619 msgid "Mega bass level"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/demux/mod.c:88
9623 msgid "Mega bass cutoff"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/demux/mod.c:90
9627 msgid "Surround"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/demux/mod.c:93
9631 msgid "Surround level"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/demux/mod.c:95
9635 msgid "Surround delay (ms)"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9639 msgid "MP4 stream demuxer"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/demux/mpc.c:47
9643 msgid "Replay Gain type"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/demux/mpc.c:48
9647 msgid ""
9648 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9649 "specific one. Choose which type you want to use"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/demux/mpc.c:60
9653 msgid "MusePack demuxer"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9657 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9661 msgid "H264 video demuxer"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9665 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9669 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9673 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9677 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/demux/nsc.c:43
9681 msgid "Windows Media NSC metademux"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/demux/nsv.c:45
9685 msgid "NullSoft demuxer"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/demux/nuv.c:46
9689 msgid "Nuv demuxer"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/demux/ogg.c:45
9693 msgid "OGG demuxer"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9697 msgid "Google Video"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9701 msgid "Auto start"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9705 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9709 msgid "Show shoutcast adult content"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9713 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9717 msgid "M3U playlist import"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9721 msgid "PLS playlist import"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9725 msgid "B4S playlist import"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9729 msgid "DVB playlist import"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9733 msgid "Podcast parser"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9737 msgid "XSPF playlist import"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9741 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9745 msgid "ASX playlist import"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9749 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9753 msgid "QuickTime Media Link importer"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9757 msgid "Google Video Playlist importer"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9761 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9762 msgid "Podcast Info"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9766 msgid "Podcast Summary"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9770 msgid "Podcast Size"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9774 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9775 msgid "Shoutcast"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/demux/ps.c:39
9779 msgid "Trust MPEG timestamps"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/demux/ps.c:40
9783 msgid ""
9784 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9785 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9786 "calculate from the bitrate instead."
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9790 msgid "MPEG-PS demuxer"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/demux/pva.c:39
9794 msgid "PVA demuxer"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/demux/rawdv.c:40
9798 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/demux/real.c:43
9802 msgid "Real demuxer"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/demux/subtitle.c:50
9806 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/demux/subtitle.c:52
9810 msgid ""
9811 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9812 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/demux/subtitle.c:55
9816 msgid ""
9817 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9818 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9819 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/demux/subtitle.c:67
9823 msgid "Text subtitles parser"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9827 msgid "Frames per second"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/demux/subtitle.c:75
9831 msgid "Subtitles delay"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/demux/subtitle.c:77
9835 msgid "Subtitles format"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/demux/ts.c:91
9839 msgid "Extra PMT"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/demux/ts.c:93
9843 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/demux/ts.c:95
9847 msgid "Set id of ES to PID"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/demux/ts.c:96
9851 msgid ""
9852 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9853 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9854 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/demux/ts.c:101
9858 msgid "Fast udp streaming"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/demux/ts.c:103
9862 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/demux/ts.c:105
9866 msgid "MTU for out mode"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/demux/ts.c:106
9870 msgid "MTU for out mode."
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/demux/ts.c:108
9874 msgid "CSA ck"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/demux/ts.c:109
9878 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/demux/ts.c:111
9882 msgid "Silent mode"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/demux/ts.c:112
9886 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/demux/ts.c:114
9890 msgid "CAPMT System ID"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/demux/ts.c:115
9894 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/demux/ts.c:117
9898 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/demux/ts.c:118
9902 msgid ""
9903 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9904 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/demux/ts.c:122
9908 msgid "Filename of dump"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/demux/ts.c:123
9912 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/demux/ts.c:125
9916 msgid "Append"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/demux/ts.c:127
9920 msgid ""
9921 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9922 "be overwritten."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/demux/ts.c:130
9926 msgid "Dump buffer size"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/demux/ts.c:132
9930 msgid ""
9931 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9932 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/demux/ts.c:136
9936 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9940 msgid "clean effects"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9944 msgid "hearing impaired"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9948 msgid "visual impaired commentary"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/demux/tta.c:40
9952 msgid "TTA demuxer"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/demux/ty.c:70
9956 msgid "TY Stream audio/video demux"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/demux/vobsub.c:49
9960 msgid "Vobsub subtitles parser"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/demux/voc.c:42
9964 msgid "VOC demuxer"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/demux/wav.c:41
9968 msgid "WAV demuxer"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/demux/xa.c:41
9972 msgid "XA demuxer"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9976 msgid "Use DVD Menus"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9980 msgid "BeOS standard API interface"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
9984 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
9988 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
9989 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9990 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9991 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9992 msgid "Open"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
9996 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9998 msgid "Preferences"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10002 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
10003 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10004 msgid "Messages"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10008 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10009 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10012 msgid "Open File"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10016 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10017 msgid "Open Disc"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10021 msgid "Open Subtitles"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10027 msgid "About"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10031 msgid "Prev Title"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10035 msgid "Next Title"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10039 msgid "Go to Title"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10043 msgid "Go to Chapter"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10047 msgid "Speed"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
10051 msgid "Window"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10055 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10056 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10057 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10058 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
10059 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
10060 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10061 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10069 msgid "OK"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10073 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10077 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10081 msgid "Drop files to play"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10085 msgid "playlist"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10089 msgid "Close"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10093 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10096 msgid "Edit"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
10100 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10101 msgid "Select All"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10105 msgid "Select None"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10109 msgid "Sort Reverse"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10113 msgid "Sort by Name"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10117 msgid "Sort by Path"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10121 msgid "Randomize"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10125 msgid "Remove"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10129 msgid "Remove All"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10133 msgid "View"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10137 msgid "Path"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10141 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10142 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10147 msgid "Name"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10151 msgid "Apply"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10155 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10156 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10157 msgid "Save"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10161 msgid "Defaults"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10165 msgid "Show Interface"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10169 msgid "50%"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10173 msgid "100%"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10177 msgid "200%"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10181 msgid "Vertical Sync"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10185 msgid "Correct Aspect Ratio"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10189 msgid "Stay On Top"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10193 msgid "Take Screen Shot"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10197 msgid "About VLC media player"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10201 #, c-format
10202 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10206 #, c-format
10207 msgid "Compiled by %s"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10212 msgid "Bookmarks"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10217 msgid "Add"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10222 msgid "Clear"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10227 #: modules/video_filter/extract.c:66
10228 msgid "Extract"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10232 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10235 msgid "Time"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10239 msgid "Untitled"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10244 msgid "No input"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10248 msgid ""
10249 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10253 msgid "Input has changed"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10257 msgid ""
10258 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10259 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10264 msgid "Invalid selection"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10268 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10273 msgid "No input found"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10277 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10281 msgid "Jump To Time"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10285 msgid "sec."
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10289 msgid "Jump to time"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10293 msgid "Random On"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10297 msgid "Random Off"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10301 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10303 msgid "Repeat One"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10307 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10309 msgid "Repeat All"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10313 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10314 msgid "Repeat Off"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10318 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10319 msgid "Half Size"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10323 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10324 msgid "Normal Size"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10328 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10329 msgid "Double Size"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10333 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10334 msgid "Float on Top"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10338 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10339 msgid "Fit to Screen"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10343 msgid "Step Forward"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10347 msgid "Step Backward"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10352 msgid "Rewind"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10356 msgid "Fast Forward"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438
10360 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440
10361 #: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10363 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10365 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10366 msgid "Pause"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10370 msgid "2 Pass"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10374 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10378 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10382 msgid "Preamp"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10386 msgid "Extended controls"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10390 msgid "Video filters"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10394 msgid "Image adjustment"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370
10398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442
10399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10403 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10404 msgid "More Info"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10408 msgid "Wave"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10412 msgid "Ripple"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10416 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10417 msgid "Psychedelic"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10421 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10422 msgid "Gradient"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10426 #, fuzzy
10427 msgid "General editing filters"
10428 msgstr "Algemene video verstellings"
10429
10430 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10431 msgid "Distortion filters"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10435 msgid "Blur"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10439 msgid "Adds motion blurring to the image"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10443 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10447 msgid "Image cropping"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10451 msgid "Crops a defined part of the image"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10455 msgid "Invert colors"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10459 msgid "Inverts the colors of the image"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10463 #: modules/video_filter/transform.c:67
10464 msgid "Transformation"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10468 msgid "Rotates or flips the image"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10472 msgid "Interactive Zoom"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10476 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10480 msgid "Volume normalization"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10484 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10488 msgid "Headphone virtualization"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10492 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10496 msgid "Maximum level"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10500 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10501 msgid "Restore Defaults"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10505 msgid "Gamma"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10509 msgid "Saturation"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10513 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10514 msgid "Opaqueness"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10518 msgid "More Information"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10522 msgid ""
10523 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10524 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10525 "subsections of Video/Filters.\n"
10526 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10527 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:372
10531 msgid "(no item is being played)"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10535 msgid "Login:"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10539 msgid "Password:"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10544 msgid "Error"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10548 #, c-format
10549 msgid "Remaining time: %i seconds"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10553 msgid "Errors and Warnings"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10557 msgid "Clean up"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10561 msgid "Show Details"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10565 msgid "VLC - Controller"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042
10569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10571 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10572 msgid "VLC media player"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10576 msgid "Open CrashLog"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10580 msgid "Check for Update..."
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10584 msgid "Preferences..."
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10588 msgid "Services"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10592 msgid "Hide VLC"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10596 msgid "Hide Others"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10600 msgid "Show All"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10604 msgid "Quit VLC"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10608 msgid "1:File"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10612 msgid "Open File..."
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10616 msgid "Quick Open File..."
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10620 msgid "Open Disc..."
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10624 msgid "Open Network..."
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10628 msgid "Open Recent"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000
10632 msgid "Clear Menu"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10636 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10640 msgid "Cut"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10644 msgid "Copy"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10648 msgid "Paste"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10652 msgid "Playback"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10656 msgid "Volume Up"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10660 msgid "Volume Down"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10664 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10665 msgid "Video Device"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10669 msgid "Minimize Window"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10673 msgid "Close Window"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10677 msgid "Controller"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10681 msgid "Extended Controls"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10685 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10686 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10687 msgid "Information"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10691 msgid "Bring All to Front"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10695 msgid "Help"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10699 msgid "ReadMe..."
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10703 msgid "Online Documentation"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10707 msgid "Report a Bug"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10711 msgid "VideoLAN Website"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10715 msgid "License"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10719 msgid "Make a donation"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10723 msgid "Online Forum"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
10727 #, c-format
10728 msgid "Volume: %d%%"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10732 msgid "No CrashLog found"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10736 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10740 msgid "Embedded video output"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10744 msgid ""
10745 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10749 msgid "Video device"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10753 msgid ""
10754 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10755 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10756 "menu."
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10760 msgid ""
10761 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10762 "is fully transparent."
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10766 msgid "Stretch video to fill window"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10770 msgid ""
10771 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10772 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10776 msgid "Black screens in fullscreen"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10780 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10784 msgid "Use as Desktop Background"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10788 msgid ""
10789 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10790 "with in this mode."
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10794 msgid "Show Fullscreen controller"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10798 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10802 msgid "Remember wizard options"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10806 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10810 msgid "Auto-playback of new items"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10814 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10818 msgid "Mac OS X interface"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10822 msgid "Quartz video"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10826 msgid "Open Source"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10830 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10834 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
10835 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10836 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10842 msgid "Browse..."
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10846 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10850 msgid "Use DVD menus"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
10854 msgid "VIDEO_TS directory"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
10858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10859 msgid "DVD"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10865 msgid "Address"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
10869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10870 msgid "UDP/RTP Multicast"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
10874 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10878 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10879 msgid "Allow timeshifting"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10883 msgid "Load subtitles file:"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
10887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10888 msgid "Settings..."
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/macosx/open.m:251
10892 msgid "Override parametters"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
10897 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10898 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10899 msgid "Delay"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10903 msgid "FPS"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10907 msgid "Subtitles encoding"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10911 msgid "Font size"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/macosx/open.m:260
10915 msgid "Subtitles alignment"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/open.m:263
10919 msgid "Font Properties"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/open.m:264
10923 msgid "Subtitle File"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
10927 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
10928 #, objc-format
10929 msgid "No %@s found"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/macosx/open.m:646
10933 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10937 msgid "Streaming/Saving:"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10941 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10945 msgid "Display the stream locally"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10949 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10950 msgid "Stream"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10955 msgid "Dump raw input"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10960 msgid "Encapsulation Method"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10965 msgid "Transcoding options"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10974 msgid "Bitrate (kb/s)"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10979 msgid "Scale"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10983 msgid "Stream Announcing"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10988 msgid "SAP announce"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10992 msgid "RTSP announce"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10996 msgid "HTTP announce"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11000 msgid "Export SDP as file"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11004 msgid "Channel Name"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11008 msgid "SDP URL"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11012 msgid "Save File"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11016 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
11017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11019 msgid "URI"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11024 #: modules/mux/asf.c:50
11025 msgid "Author"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11029 msgid "Advanced Information"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
11033 msgid "Read at media"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
11037 msgid "Input bitrate"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
11041 msgid "Demuxed"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
11045 msgid "Stream bitrate"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11049 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
11050 msgid "Decoded blocks"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
11054 msgid "Displayed frames"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
11058 msgid "Lost frames"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11062 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
11063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11065 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11066 msgid "Streaming"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
11070 msgid "Sent packets"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
11074 msgid "Sent bytes"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11078 msgid "Send rate"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
11082 msgid "Played buffers"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
11086 msgid "Lost buffers"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11090 msgid "Save Playlist..."
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11094 msgid "Expand Node"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11098 msgid "Get Stream Information"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11102 msgid "Sort Node by Name"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11106 msgid "Sort Node by Author"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11110 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1377
11111 msgid "No items in the playlist"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11115 msgid "Search in Playlist"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11119 msgid "Add Folder to Playlist"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11123 msgid "File Format:"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11127 msgid "Extended M3U"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11131 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1370
11135 #, c-format
11136 msgid "%i items in the playlist"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11140 msgid "1 item in the playlist"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11144 msgid "Save Playlist"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11148 msgid "New Node"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11152 msgid "Please enter a name for the new node."
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1348
11156 msgid "Empty Folder"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11161 msgid "Reset All"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11166 msgid "Reset Preferences"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11170 msgid "Continue"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11174 msgid ""
11175 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11176 "Are you sure you want to continue?"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11180 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11185 msgid "Select a directory"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11189 msgid "Select a file"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11193 msgid "Select"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11197 msgid "Subpicture Filters"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11201 msgid "Logo"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11205 msgid "Marquee"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Save settings"
11211 msgstr "Video verstellings"
11212
11213 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11214 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11216 msgid "Enabled"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11220 msgid "Image:"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11224 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11225 msgid "Position:"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11229 msgid "Timestamp:"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11234 msgid "Size:"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11238 msgid "Color:"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11242 msgid "Opaqueness:"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11246 msgid "(in pixels)"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11250 msgid "Marquee:"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11254 msgid "Timeout:"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11258 msgid "ms"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11262 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11263 #: modules/video_filter/rss.c:63
11264 msgid "Black"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11268 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11269 #: modules/video_filter/rss.c:64
11270 msgid "Gray"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11274 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11275 #: modules/video_filter/rss.c:64
11276 msgid "Silver"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11280 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11281 #: modules/video_filter/rss.c:64
11282 msgid "White"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11286 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11287 #: modules/video_filter/rss.c:64
11288 msgid "Maroon"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11292 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11293 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11294 msgid "Red"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11298 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11299 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11300 msgid "Fuchsia"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11304 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11305 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11306 msgid "Yellow"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11310 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11311 #: modules/video_filter/rss.c:65
11312 msgid "Olive"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11316 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11317 #: modules/video_filter/rss.c:65
11318 msgid "Green"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11322 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11323 #: modules/video_filter/rss.c:66
11324 msgid "Teal"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11328 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11329 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11330 msgid "Lime"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11334 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11335 #: modules/video_filter/rss.c:66
11336 msgid "Purple"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11340 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11341 #: modules/video_filter/rss.c:66
11342 msgid "Navy"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11346 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11347 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11348 msgid "Blue"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11352 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11353 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11354 msgid "Aqua"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11358 msgid "Check for Updates"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11362 msgid "Download now"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11366 msgid "Checking for Updates..."
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11370 #, c-format
11371 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11375 msgid "This version of VLC is outdated."
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11379 msgid "This version of VLC is latest available."
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11383 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11387 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11391 msgid ""
11392 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11393 "RAW)"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11397 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11401 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11405 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11409 msgid ""
11410 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11411 "MPEG TS)"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11415 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11419 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11423 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11427 msgid ""
11428 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11429 "ASF and OGG)"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11433 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11437 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11438 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11439 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11443 msgid ""
11444 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11445 "ASF, OGG and RAW)"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11449 msgid ""
11450 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11454 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11458 msgid ""
11459 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11463 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11467 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11471 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11475 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11476 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11477 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11481 msgid "MPEG Program Stream"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11485 msgid "MPEG Transport Stream"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11489 msgid "MPEG 1 Format"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11493 msgid ""
11494 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11495 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11496 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11497 "at http://yourip:8080 by default."
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11501 msgid ""
11502 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11503 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11504 "generally the most compatible"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11508 msgid ""
11509 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11510 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11511 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11512 "at mms://yourip:8080 by default."
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11516 msgid ""
11517 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11518 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11519 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11520 "encapsulated in HTTP)."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11524 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11525 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11529 msgid "Use this to stream to a single computer."
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11533 msgid ""
11534 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11535 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11536 "address beginning with 239.255."
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11540 msgid ""
11541 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11542 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11543 "but it won't work over the Internet."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11547 msgid ""
11548 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11549 "stream"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11553 msgid ""
11554 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11555 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11556 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11560 msgid "Back"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11568 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11572 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11576 msgid ""
11577 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11578 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11579 "access to more features."
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11585 msgid "Stream to network"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11590 msgid "Transcode/Save to file"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11594 msgid "Choose input"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11598 msgid "Choose here your input stream."
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11604 msgid "Select a stream"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11609 msgid "Existing playlist item"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11614 msgid "Choose..."
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11619 msgid "Partial Extract"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11623 msgid ""
11624 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11625 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11626 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11631 msgid "From"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11636 msgid "To"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11640 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11645 msgid "Destination"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11650 msgid "Streaming method"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11654 msgid "Address of the computer to stream to."
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11658 msgid "UDP Unicast"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11662 msgid "UDP Multicast"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11667 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11668 msgid "Transcode"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11672 msgid ""
11673 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11674 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11679 msgid "Transcode audio"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11684 msgid "Transcode video"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11688 msgid ""
11689 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11690 "stream."
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11694 msgid ""
11695 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11696 "stream."
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11701 msgid "Encapsulation format"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11705 msgid ""
11706 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11707 "previously chosen settings all formats won't be available."
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11712 msgid "Additional streaming options"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11716 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11722 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11728 msgid "SAP Announce"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11733 msgid "Local playback"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11738 msgid "Additional transcode options"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11742 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11747 msgid "Select the file to save to"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11751 msgid ""
11752 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11753 "transcoding."
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11757 msgid "Summary"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11761 msgid "Encap. format"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11766 msgid "Input stream"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11770 msgid "Save file to"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11774 msgid "No input selected"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11778 msgid ""
11779 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11780 "\n"
11781 "Choose one before going to the next page."
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11785 msgid "No valid destination"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11789 msgid ""
11790 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11791 "Multicast-IP.\n"
11792 "\n"
11793 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11794 "and the help texts in this window."
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11798 msgid ""
11799 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11800 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11801 "\n"
11802 "Correct your selection and try again."
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11806 msgid "Select the directory to save to"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11810 msgid "No folder selected"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11814 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11818 msgid ""
11819 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11820 "location."
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11824 msgid "No file selected"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11828 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11832 msgid ""
11833 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11837 msgid "Finish"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11841 #, c-format
11842 msgid "%i items"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11846 msgid "yes"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11852 msgid "no"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11856 #, objc-format
11857 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11861 #, objc-format
11862 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11866 msgid "This allows to stream on a network."
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11870 msgid ""
11871 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11872 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11873 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11874 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11878 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11882 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11886 msgid ""
11887 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11888 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11889 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11890 "leave this setting to 1."
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11894 msgid ""
11895 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11896 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11897 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11898 "extra interface.\n"
11899 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11900 "name will be used."
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11904 msgid ""
11905 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11906 "streamed.\n"
11907 "\n"
11908 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11909 "streaming."
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/ncurses.c:102
11913 msgid "Filebrowser starting point"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/ncurses.c:104
11917 msgid ""
11918 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11919 "show you initially."
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/ncurses.c:109
11923 msgid "Ncurses interface"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11927 msgid "Autoplay selected file"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11931 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11935 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11940 msgid "Filename"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11944 msgid "Permissions"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11948 msgid "Size"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11952 msgid "Owner"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11956 msgid "Group"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11960 msgid "Index"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11964 msgid "Forward"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11968 msgid "00:00:00"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11973 msgid "Add to Playlist"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11977 msgid "MRL:"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11981 msgid "Port:"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11985 msgid "Address:"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11989 msgid "unicast"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11993 msgid "multicast"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11997 msgid "Network: "
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12001 msgid "udp"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12005 msgid "udp6"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12009 msgid "rtp"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12013 msgid "rtp4"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12017 msgid "ftp"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12021 msgid "http"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12025 msgid "sout"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12029 msgid "mms"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12033 msgid "Protocol:"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12037 msgid "Transcode:"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12043 msgid "enable"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12047 msgid "Video:"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12051 msgid "Audio:"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12055 msgid "Channel:"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12059 msgid "Norm:"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12063 msgid "Frequency:"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12067 msgid "Samplerate:"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12071 msgid "Quality:"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12075 msgid "Tuner:"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12079 msgid "Sound:"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12083 msgid "MJPEG:"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12087 msgid "Decimation:"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12091 msgid "pal"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12095 msgid "ntsc"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12099 msgid "secam"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12103 msgid "240x192"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12107 msgid "320x240"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12111 msgid "qsif"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12115 msgid "qcif"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12119 msgid "sif"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12123 msgid "cif"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12127 msgid "vga"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12131 msgid "kHz"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12135 msgid "Hz/s"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12139 msgid "mono"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12143 msgid "stereo"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12147 msgid "Camera"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12151 msgid "Video Codec:"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12155 msgid "huffyuv"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12159 msgid "mp1v"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12163 msgid "mp2v"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12167 msgid "mp4v"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12171 msgid "H263"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12175 msgid "WMV1"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12179 msgid "WMV2"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12183 msgid "Video Bitrate:"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12187 msgid "Bitrate Tolerance:"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12191 msgid "Keyframe Interval:"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12195 msgid "Audio Codec:"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12199 msgid "Deinterlace:"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12203 msgid "Access:"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12207 msgid "Muxer:"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12211 msgid "URL:"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12215 msgid "Time To Live (TTL):"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12219 msgid "127.0.0.1"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12223 msgid "localhost"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12227 msgid "localhost.localdomain"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12231 msgid "239.0.0.42"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12235 msgid "PS"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12239 msgid "TS"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12243 msgid "MPEG1"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12247 msgid "AVI"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12251 msgid "OGG"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12255 msgid "MP4"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12259 msgid "MOV"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12263 msgid "ASF"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12267 msgid "kbits/s"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12271 msgid "alaw"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12275 msgid "ulaw"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12279 msgid "mpga"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12283 msgid "mp3"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12287 msgid "a52"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12291 msgid "vorb"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12295 msgid "bits/s"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12299 msgid "Audio Bitrate :"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12303 msgid "SAP Announce:"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12307 msgid "SLP Announce:"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12311 msgid "Announce Channel:"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12315 msgid "Update"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12319 msgid " Clear "
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12323 msgid " Save "
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12327 msgid " Apply "
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12331 msgid " Cancel "
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12335 msgid "Preference"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12339 msgid ""
12340 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12341 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12342 "org/copyleft/gpl.html)."
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12346 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12350 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12354 #, c-format
12355 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12359 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:177
12363 msgid "Media Files"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:181
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Video Files"
12369 msgstr "Video kodeks"
12370
12371 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:185
12372 msgid "Sound Files"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:189
12376 msgid "PlayList Files"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:193
12380 #, fuzzy
12381 msgid "All Files"
12382 msgstr "Filters"
12383
12384 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:286
12385 msgid "Open directory"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12389 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12390 msgid "Menu"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12394 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12395 msgid "Previous track"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12399 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12400 msgid "Next track"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12404 msgid "Qt interface"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12408 msgid "Preset"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12412 msgid "Form"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12416 msgid "Send bitrate"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12420 msgid "Open a skin file"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12424 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12429 msgid "Open playlist"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12433 msgid ""
12434 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12435 "xspf"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12440 msgid "Save playlist"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12444 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12448 msgid "Skin to use"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12452 msgid "Path to the skin to use."
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12456 msgid "Config of last used skin"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12460 msgid ""
12461 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12462 "automatically, do not touch it."
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12466 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12467 msgid "Systray icon"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12471 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12472 msgid "Show a systray icon for VLC"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12476 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12477 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12478 msgid "Show VLC on the taskbar"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12482 msgid "Enable transparency effects"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12486 msgid ""
12487 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12488 "when moving windows does not behave correctly."
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12492 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12493 msgid "Use a skinned playlist"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12497 msgid "Skins"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12501 msgid "Skinnable Interface"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12505 msgid "Skins loader demux"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12509 msgid "Select skin"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12513 msgid "Open skin..."
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12517 msgid ""
12518 "\n"
12519 "(WinCE interface)\n"
12520 "\n"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12524 msgid ""
12525 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12526 "\n"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12530 msgid "Compiled by "
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12534 msgid "Compiler: "
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12538 msgid "Based on SVN revision: "
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12542 msgid ""
12543 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12544 "http://www.videolan.org/"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12548 msgid "Open:"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12552 msgid ""
12553 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12554 "targets:"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12559 msgid "Choose directory"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12564 msgid "Choose file"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12568 msgid "Embed video in interface"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12572 msgid ""
12573 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12574 "window."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12578 msgid "WinCE interface module"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12582 msgid "WinCE dialogs provider"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12586 msgid "Edit bookmark"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12591 msgid "Bytes"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12600 msgid "&OK"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12611 msgid "&Cancel"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12615 msgid "&Delete"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12621 msgid "&Clear"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12625 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12629 msgid "Removes the selected bookmarks"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12633 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12637 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12641 msgid ""
12642 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12643 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12644 "between these bookmarks"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12648 msgid "You must select two bookmarks"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12652 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12656 msgid ""
12657 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12661 msgid ""
12662 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12663 "bookmarks to keep the same input."
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12667 msgid "Input has changed "
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12672 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12676 msgid "Stream and Media Info"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12680 msgid "Advanced information"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12688 msgid "&Close"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12692 msgid ""
12693 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12694 "Messages window."
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12698 msgid "&Yes"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12702 msgid "&No"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12706 msgid "Don't show further errors"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12710 msgid "Playlist item info"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12714 msgid "Save &As..."
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12718 msgid "Save Messages As..."
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12722 msgid "Advanced options..."
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12729 msgid "Advanced options"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12733 msgid "Options:"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12738 msgid "Open..."
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12742 msgid "Stream/Save"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12746 msgid "Use VLC as a stream server"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12750 msgid "Caching"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12754 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12758 msgid "Customize:"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12762 msgid ""
12763 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12764 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12765 "controls above."
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12769 msgid "Use a subtitles file"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12773 msgid "Use an external subtitles file."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12777 msgid "Advanced Settings..."
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12781 msgid "File:"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12785 msgid "DVD (menus)"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12789 msgid "Disc type"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12793 msgid "Probe Disc(s)"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12797 msgid ""
12798 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12799 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12800 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12801 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12802 "parameter ranges are set based on media we find."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12806 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12810 msgid "RTSP"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12814 msgid "DVD device to use"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12818 msgid ""
12819 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12820 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12825 msgid "CD-ROM device to use"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12829 msgid ""
12830 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12831 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12835 msgid "Open subtitles file"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12839 msgid "Title number."
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12843 msgid ""
12844 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12845 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12846 "will be shown."
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12850 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12854 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12858 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12862 msgid "Track number."
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12866 msgid ""
12867 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12868 "subtitle will be shown."
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12872 msgid ""
12873 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12877 msgid ""
12878 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12879 "given, then all tracks are played."
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12883 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12887 msgid "Shuffle"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12891 msgid "&Simple Add File..."
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12895 msgid "Add &Directory..."
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12899 msgid "&Add URL..."
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12903 msgid "Services Discovery"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12907 msgid "&Open Playlist..."
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12911 msgid "&Save Playlist..."
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12915 msgid "Sort by &Title"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12919 msgid "&Reverse Sort by Title"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12923 msgid "&Shuffle"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12927 msgid "D&elete"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12931 msgid "&Manage"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12935 msgid "S&ort"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12939 msgid "&Selection"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12943 msgid "&View items"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12947 msgid "Play this Branch"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12952 msgid "Preparse"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12956 msgid "Sort this Branch"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12961 msgid "Info"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12965 msgid "Add Node"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12970 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
12971 msgid "root"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12976 #, c-format
12977 msgid "%i items in playlist"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12981 msgid "XSPF playlist"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12985 msgid "Playlist is empty"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12989 msgid "Can't save"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
12993 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12994 #: modules/misc/win32text.c:77
12995 msgid "Normal"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
12999 msgid "One level"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13003 msgid "Please enter node name"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13007 msgid "New node"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13012 msgid "&Save"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13016 msgid ""
13017 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13018 "Are you sure you want to continue?"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13022 msgid "Alt"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13026 msgid "Ctrl"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13030 msgid "Shift"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13034 msgid ""
13035 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13036 "\" can be modified."
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13040 msgid "Stream output MRL"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13044 msgid "Target:"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13048 msgid ""
13049 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13050 "by adjusting the stream settings."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13054 msgid "Outputs"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13058 msgid "Play locally"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13062 msgid "MMSH"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13066 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13067 msgid "RTP"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13071 msgid "UDP"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13075 msgid "Group name"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13079 msgid "Channel name"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13083 msgid "Select all elementary streams"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13087 msgid "Video codec"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13091 msgid "Audio codec"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13095 msgid "Subtitles codec"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13099 msgid "Subtitles overlay"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13103 msgid "Save file"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13107 msgid "Subtitle options"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13111 msgid "Subtitles file"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13115 msgid "Options"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13119 msgid ""
13120 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13121 "subtitles."
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13125 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13129 msgid "Open file"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13133 msgid "Updates"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13137 msgid "Check for updates"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13141 msgid ""
13142 "\n"
13143 "Available updates and related downloads.\n"
13144 "(Double click on a file to download it)\n"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13148 msgid "Save file..."
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13152 msgid "Broadcasts"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13156 msgid "Load"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13160 msgid "Load Configuration"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13164 msgid "Save Configuration"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13168 msgid "New broadcast"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13174 msgid "Choose"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13178 msgid "Output"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13182 msgid "Loop"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13186 msgid "VLM stream"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13190 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13194 msgid "Use this to stream on a network."
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13198 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13202 msgid ""
13203 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13204 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13208 msgid "Use this to stream on a network"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13212 msgid ""
13213 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13214 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13215 "\n"
13216 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13217 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13221 msgid "You must choose a stream"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13225 msgid "Unable to find playlist"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13229 msgid ""
13230 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13231 "ending times (in seconds).\n"
13232 "\n"
13233 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13234 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13238 msgid ""
13239 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13240 "the container format, proceed to the next page."
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13244 msgid "Transcode video (if available)"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13248 msgid ""
13249 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13250 "about it."
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13254 msgid ""
13255 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13256 "about it."
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13260 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13264 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13268 msgid "Please enter an address"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13272 msgid ""
13273 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13274 "choices, some formats might not be available."
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13278 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13282 msgid "You must choose a file to save to"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13286 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13290 msgid ""
13291 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13292 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13293 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13294 "setting to 1."
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13298 msgid ""
13299 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13300 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13301 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13302 "extra interface.\n"
13303 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13304 "default name will be used."
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13308 msgid "More information"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13312 msgid "Save to file"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13316 msgid "Transcode audio (if available)"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13320 msgid ""
13321 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13322 "correlated their movement will be."
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13326 msgid "Creates several clones of the image"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13330 msgid "Distortion"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13334 msgid "Adds distortion effects"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13338 msgid "Image inversion"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13342 msgid "Blurring"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13346 msgid "Magnify"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13350 msgid "Magnifies part of the image"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13354 msgid "Puzzle"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13358 msgid "Turns the image into a puzzle"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13362 msgid "Video Options"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13366 msgid "Aspect Ratio"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13370 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13374 msgid ""
13375 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13376 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13380 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13384 msgid "Smooth :"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13388 msgid ""
13389 "Preamp\n"
13390 "12.0dB"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13394 msgid ""
13395 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13396 "these settings to take effect.\n"
13397 "\n"
13398 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13399 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13400 "Video Filter Module inside the preferences."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13404 msgid "Stopped"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13408 msgid "Paused"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13412 msgid "Playing"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13416 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13420 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13424 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13428 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13432 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13436 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13440 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13444 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13448 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13452 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13456 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13460 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13464 msgid "VideoLAN's Website"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13468 msgid "Online Help"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13472 msgid "About..."
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13476 msgid "Check for Updates..."
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13480 msgid "&File"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13484 msgid "&View"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13488 msgid "&Settings"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13492 msgid "&Audio"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13496 msgid "&Video"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13500 msgid "&Navigation"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13504 msgid "&Help"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13509 msgid "Embedded playlist"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13513 msgid "Previous playlist item"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13517 msgid "Next playlist item"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13521 msgid "Play slower"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13525 msgid "Play faster"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13529 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13533 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13537 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13541 msgid ""
13542 " (wxWidgets interface)\n"
13543 "\n"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13547 msgid ""
13548 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13549 "http://www.videolan.org/\n"
13550 "\n"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13554 #, c-format
13555 msgid "About %s"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13559 msgid "Show/Hide Interface"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13563 msgid "Open &File..."
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13567 msgid "Open D&irectory..."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13571 msgid "Open &Disc..."
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13575 msgid "Open &Network Stream..."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13579 msgid "Open &Capture Device..."
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13583 msgid "Media &Info..."
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13587 msgid "&Messages..."
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13591 msgid "&Preferences..."
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13595 msgid "Empty"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13599 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13603 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13607 msgid ""
13608 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13609 "and RAW)"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13613 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13617 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13621 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13625 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13629 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13633 msgid "RTP Unicast"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13637 msgid "Stream to a single computer."
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13641 msgid "RTP Multicast"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13645 msgid ""
13646 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13647 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13648 "work over the Internet."
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13652 msgid ""
13653 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13654 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13655 "with 239.255."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13659 msgid ""
13660 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13661 "needs to send the stream several times."
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13665 msgid ""
13666 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13667 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13668 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13669 "at http://yourip:8080 by default."
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13673 msgid "Bookmarks dialog"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13677 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13681 msgid "Extended GUI"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13685 msgid ""
13686 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13690 msgid "Taskbar"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13694 msgid "Minimal interface"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13698 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13702 msgid "Size to video"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13706 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13710 msgid "Show labels in toolbar"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13714 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13718 msgid "Playlist view"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13722 msgid ""
13723 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13724 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13725 "with less features). You can select which one will be available on the "
13726 "toolbar (or both)."
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13730 msgid "Embedded"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13734 msgid "Both"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13738 msgid "wxWidgets interface module"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13742 msgid "last config"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13746 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13750 #, fuzzy
13751 msgid "Folder"
13752 msgstr "Filters"
13753
13754 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13755 msgid "Folder meta data"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13759 msgid "Blues"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13763 msgid "Classic rock"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13767 msgid "Country"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13771 msgid "Disco"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13775 msgid "Funk"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13779 msgid "Grunge"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13783 msgid "Hip-Hop"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13787 msgid "Jazz"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13791 msgid "Metal"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13795 msgid "New Age"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13799 msgid "Oldies"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13803 msgid "Other"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13807 msgid "R&B"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13811 msgid "Rap"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13815 msgid "Industrial"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13819 msgid "Alternative"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13823 msgid "Death metal"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13827 msgid "Pranks"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13831 msgid "Soundtrack"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13835 msgid "Euro-Techno"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13839 msgid "Ambient"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13843 msgid "Trip-Hop"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13847 msgid "Vocal"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13851 msgid "Jazz+Funk"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13855 msgid "Fusion"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13859 msgid "Trance"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13863 msgid "Instrumental"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13867 msgid "Acid"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13871 msgid "House"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13875 msgid "Game"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13879 msgid "Sound clip"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13883 msgid "Gospel"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13887 msgid "Noise"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13891 msgid "Alternative rock"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13895 msgid "Bass"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13899 msgid "Soul"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13903 msgid "Punk"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13907 msgid "Space"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13911 msgid "Meditative"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13915 msgid "Instrumental pop"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13919 msgid "Instrumental rock"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13923 msgid "Ethnic"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13927 msgid "Gothic"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13931 msgid "Darkwave"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13935 msgid "Techno-Industrial"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13939 msgid "Electronic"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13943 msgid "Pop-Folk"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13947 msgid "Eurodance"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13951 msgid "Dream"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13955 msgid "Southern rock"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13959 msgid "Comedy"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13963 msgid "Cult"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13967 msgid "Gangsta"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13971 msgid "Top 40"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13975 msgid "Christian rap"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13979 msgid "Pop/funk"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13983 msgid "Jungle"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13987 msgid "Native American"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13991 msgid "Cabaret"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13995 msgid "New wave"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13999 msgid "Rave"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14003 msgid "Showtunes"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14007 msgid "Trailer"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14011 msgid "Lo-Fi"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14015 msgid "Tribal"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14019 msgid "Acid punk"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14023 msgid "Acid jazz"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14027 msgid "Polka"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14031 msgid "Retro"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14035 msgid "Musical"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14039 msgid "Rock & roll"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14043 msgid "Hard rock"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14047 msgid "ID3 tags parser"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14051 msgid "MusicBrainz"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14055 msgid "MusicBrainz meta data"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14059 msgid "The username of your last.fm account"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14063 msgid "The password of your last.fm account"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14067 msgid "Audioscrobbler"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14071 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14075 msgid "Last.fm username not set"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14079 msgid ""
14080 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14081 "VLC.\n"
14082 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14086 msgid "Bad last.fm Username"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14090 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14094 msgid "Dummy image chroma format"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14098 msgid ""
14099 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14100 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14104 msgid "Save raw codec data"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14108 msgid ""
14109 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14110 "main options."
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14114 msgid ""
14115 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14116 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14117 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14121 msgid "Dummy interface function"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14125 msgid "Dummy Interface"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14129 msgid "Dummy access function"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14133 msgid "Dummy demux function"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14137 msgid "Dummy decoder"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14141 msgid "Dummy decoder function"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14145 msgid "Dummy encoder function"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14149 msgid "Dummy audio output function"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14153 msgid "Dummy video output function"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14157 msgid "Dummy Video output"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14161 msgid "Dummy font renderer function"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14165 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14166 #: modules/video_filter/rss.c:182
14167 msgid "Font"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14171 msgid "Filename for the font you want to use"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14175 msgid "Font size in pixels"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/misc/freetype.c:86
14179 msgid ""
14180 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14181 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14182 "font size."
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14186 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14187 msgid "Opacity"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14191 msgid ""
14192 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14193 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14197 msgid "Text default color"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14201 msgid ""
14202 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14203 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14204 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14205 "(red + green), #FFFFFF = white"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14209 msgid "Relative font size"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14213 msgid ""
14214 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14215 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14219 msgid "Smaller"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14223 msgid "Small"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14227 msgid "Large"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14231 msgid "Larger"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/misc/freetype.c:107
14235 msgid "Use YUVP renderer"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/misc/freetype.c:108
14239 msgid ""
14240 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14241 "you want to encode into DVB subtitles"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/misc/freetype.c:110
14245 msgid "Font Effect"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/misc/freetype.c:111
14249 msgid ""
14250 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14251 "readability."
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/misc/freetype.c:119
14255 msgid "Background"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/misc/freetype.c:119
14259 msgid "Outline"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/misc/freetype.c:120
14263 msgid "Fat Outline"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14267 msgid "Text renderer"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/misc/freetype.c:133
14271 msgid "Freetype2 font renderer"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/misc/gnutls.c:63
14275 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/misc/gnutls.c:65
14279 msgid ""
14280 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14281 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/misc/gnutls.c:69
14285 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/misc/gnutls.c:71
14289 msgid ""
14290 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14291 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/misc/gnutls.c:74
14295 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/misc/gnutls.c:76
14299 msgid ""
14300 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/misc/gnutls.c:79
14304 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/misc/gnutls.c:81
14308 msgid ""
14309 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14310 "approved Certification Authority)."
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/misc/gnutls.c:84
14314 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/misc/gnutls.c:86
14318 msgid ""
14319 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14320 "host name."
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/misc/gnutls.c:91
14324 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14328 msgid "Gtk+ GUI helper"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14332 msgid "Text"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/misc/logger.c:119
14336 msgid "Log format"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/misc/logger.c:121
14340 msgid ""
14341 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14342 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/misc/logger.c:125
14346 msgid ""
14347 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14348 "\"."
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/misc/logger.c:130
14352 msgid "Logging"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/misc/logger.c:131
14356 msgid "File logging"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/misc/logger.c:137
14360 msgid "Log filename"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/misc/logger.c:137
14364 msgid "Specify the log filename."
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/misc/logger.c:142
14368 msgid "RRD output file"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/misc/logger.c:143
14372 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14376 msgid "AltiVec memcpy"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14380 msgid "libc memcpy"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14384 msgid "3D Now! memcpy"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14388 msgid "MMX memcpy"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14392 msgid "MMX EXT memcpy"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14396 msgid "Growl server"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14400 msgid ""
14401 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14402 "notifications are sent locally."
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14406 msgid "Growl password"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14410 msgid "Growl password on the server."
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14414 msgid "Growl UDP port"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14418 msgid "Growl UDP port on the server."
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14422 msgid "Growl Notification Plugin"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14426 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14427 msgid "(no title)"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14431 msgid "(no artist)"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14435 msgid "(no album)"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14439 msgid "MSN Title format string"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14443 msgid ""
14444 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14445 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14449 msgid "MSN Now-Playing"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14453 msgid "Timeout (ms)"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14457 msgid "How long the notification will be displayed "
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14461 msgid "Notify"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14465 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14469 msgid "no artist"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14473 msgid "no album"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14477 msgid "Flip vertical position"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14481 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14485 msgid "Vertical offset"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14489 msgid ""
14490 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14491 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14495 msgid "Shadow offset"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14499 msgid ""
14500 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14504 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14508 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14512 msgid "XOSD interface"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14516 msgid "M3U playlist exporter"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14520 msgid "Old playlist exporter"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14524 msgid "XSPF playlist export"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14528 msgid "HAL devices detection"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14532 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14536 msgid ""
14537 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14538 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14542 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14546 msgid "video"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/misc/rtsp.c:49
14550 msgid "RTSP host address"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/misc/rtsp.c:52
14554 msgid ""
14555 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14556 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14557 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14558 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/misc/rtsp.c:57
14562 msgid "Maximum number of connections"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/misc/rtsp.c:58
14566 msgid ""
14567 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14568 "0 means no limit."
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/misc/rtsp.c:61
14572 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/misc/rtsp.c:64
14576 msgid "RTSP VoD"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/misc/rtsp.c:65
14580 msgid "RTSP VoD server"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/misc/screensaver.c:82
14584 msgid "X Screensaver disabler"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/misc/svg.c:66
14588 msgid "SVG template file"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/misc/svg.c:67
14592 msgid ""
14593 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14597 msgid "C module that does nothing"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14601 msgid "Miscellaneous stress tests"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/misc/win32text.c:58
14605 msgid ""
14606 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14607 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14608 "font size. "
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/misc/win32text.c:91
14612 msgid "Win32 font renderer"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14616 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14620 msgid "Simple XML Parser"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/mux/asf.c:49
14624 msgid "Title to put in ASF comments."
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/mux/asf.c:51
14628 msgid "Author to put in ASF comments."
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/mux/asf.c:53
14632 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/mux/asf.c:54
14636 msgid "Comment"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/mux/asf.c:55
14640 msgid "Comment to put in ASF comments."
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/mux/asf.c:57
14644 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/mux/asf.c:58
14648 msgid "Packet Size"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/mux/asf.c:59
14652 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/mux/asf.c:62
14656 msgid "ASF muxer"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/mux/asf.c:540
14660 msgid "Unknown Video"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/mux/avi.c:43
14664 msgid "AVI muxer"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/mux/dummy.c:41
14668 msgid "Dummy/Raw muxer"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/mux/mp4.c:46
14672 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/mux/mp4.c:48
14676 msgid ""
14677 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14678 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14679 "downloading."
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/mux/mp4.c:58
14683 msgid "MP4/MOV muxer"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14687 msgid "DTS delay (ms)"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14691 msgid ""
14692 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14693 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14694 "inside the client decoder."
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14698 msgid "PES maximum size"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14702 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14706 msgid "PS muxer"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14710 msgid "Video PID"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14714 msgid ""
14715 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14716 "the video."
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14720 msgid "Audio PID"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14724 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14728 msgid "SPU PID"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14732 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14736 msgid "PMT PID"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14740 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14744 msgid "TS ID"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14748 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14752 msgid "NET ID"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14756 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14760 msgid "PMT Program numbers"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14764 msgid ""
14765 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14766 "to be enabled."
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14770 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14774 msgid ""
14775 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14776 "be enabled."
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14780 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14784 msgid ""
14785 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14786 "be enabled."
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14790 msgid "Set PID to ID of ES"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14794 msgid ""
14795 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14796 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14800 msgid "Data alignment"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14804 msgid ""
14805 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14806 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14810 msgid "Shaping delay (ms)"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14814 msgid ""
14815 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14816 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14817 "especially for reference frames."
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14821 msgid "Use keyframes"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14825 msgid ""
14826 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14827 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14828 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14829 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14830 "the biggest frames in the stream."
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14834 msgid "PCR delay (ms)"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14838 msgid ""
14839 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14840 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14844 msgid "Minimum B (deprecated)"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14848 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14852 msgid "Maximum B (deprecated)"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14856 msgid ""
14857 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14858 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14859 "inside the client decoder."
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14863 msgid "Crypt audio"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14867 msgid "Crypt audio using CSA"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14871 msgid "Crypt video"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14875 msgid "Crypt video using CSA"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14879 msgid "CSA Key"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14883 msgid ""
14884 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14888 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14892 msgid ""
14893 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14894 "header from the value before encrypting. "
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14898 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14902 msgid "Multipart separator string"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14906 msgid ""
14907 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14908 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14912 msgid "Multipart JPEG muxer"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/mux/ogg.c:49
14916 msgid "Ogg/OGM muxer"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/mux/wav.c:42
14920 msgid "WAV muxer"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/packetizer/copy.c:43
14924 msgid "Copy packetizer"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/packetizer/h264.c:49
14928 msgid "H.264 video packetizer"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14932 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14936 msgid "MPEG4 video packetizer"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14940 msgid "Sync on Intra Frame"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14944 msgid ""
14945 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14946 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14950 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14954 msgid "Bonjour services"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
14958 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14959 msgid "Bonjour"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/services_discovery/hal.c:172
14963 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14964 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
14965 msgid "Devices"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
14969 msgid "Podcast URLs list"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
14973 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
14977 msgid "Podcasts"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
14981 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
14982 msgid "Podcast"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14986 msgid "SAP multicast address"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14990 msgid ""
14991 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14992 "However, you can specify a specific address."
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14996 msgid "IPv4 SAP"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15000 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15004 msgid "IPv6 SAP"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15008 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15012 msgid "IPv6 SAP scope"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15016 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15020 msgid "SAP timeout (seconds)"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15024 msgid ""
15025 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15029 msgid "Try to parse the announce"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15033 msgid ""
15034 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15035 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15039 msgid "SAP Strict mode"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15043 msgid ""
15044 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15045 "announcements."
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15049 msgid "Use SAP cache"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15053 msgid ""
15054 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15055 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15059 msgid ""
15060 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15061 "announcements."
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15065 msgid "SAP Announcements"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15069 msgid "SDP file parser for UDP"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15073 msgid "SAP sessions"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15077 msgid "Session"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15081 msgid "Tool"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15085 msgid "User"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15089 msgid "Shoutcast radio listings"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15093 msgid "Shoutcast TV listings"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15097 msgid "Shoutcast TV"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15101 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15105 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15109 msgid "Autodel"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15113 msgid "Automatically add/delete input streams"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15117 msgid ""
15118 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15119 "this stream later."
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15123 msgid ""
15124 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15125 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15126 "need to raise caching values."
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15130 msgid "ID Offset"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15134 msgid ""
15135 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15136 "IDs bridge_in will register."
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15140 msgid "Bridge"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15144 msgid "Bridge stream output"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15148 msgid "Bridge out"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15152 msgid "Bridge in"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/stream_out/description.c:49
15156 msgid "Description stream output"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/stream_out/display.c:39
15160 msgid "Enable/disable audio rendering."
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/stream_out/display.c:41
15164 msgid "Enable/disable video rendering."
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/stream_out/display.c:43
15168 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15172 msgid "Display"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/stream_out/display.c:52
15176 msgid "Display stream output"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15180 msgid "Duplicate stream output"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15184 msgid "Output access method"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/stream_out/es.c:40
15188 msgid "This is the default output access method that will be used."
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/stream_out/es.c:42
15192 msgid "Audio output access method"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/stream_out/es.c:44
15196 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/stream_out/es.c:45
15200 msgid "Video output access method"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/stream_out/es.c:47
15204 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15208 msgid "Output muxer"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/stream_out/es.c:51
15212 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/stream_out/es.c:52
15216 msgid "Audio output muxer"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/stream_out/es.c:54
15220 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/stream_out/es.c:55
15224 msgid "Video output muxer"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/stream_out/es.c:57
15228 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/stream_out/es.c:59
15232 msgid "Output URL"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/stream_out/es.c:61
15236 msgid "This is the default output URI."
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/stream_out/es.c:62
15240 msgid "Audio output URL"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/stream_out/es.c:64
15244 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/stream_out/es.c:65
15248 msgid "Video output URL"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/stream_out/es.c:67
15252 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/stream_out/es.c:76
15256 msgid "Elementary stream output"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15260 #, c-format
15261 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/stream_out/gather.c:40
15265 msgid "Gathering stream output"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15269 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15273 msgid "Sample aspect ratio"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15277 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15281 msgid "Mosaic bridge"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15285 msgid "Mosaic bridge stream output"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15289 msgid "This is the output URL that will be used."
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15293 msgid "SDP"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15297 msgid ""
15298 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15299 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15300 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15301 "SDP to be announced via SAP."
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15305 msgid "Muxer"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15309 msgid ""
15310 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15311 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15315 msgid "Session name"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15319 msgid ""
15320 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15321 "Descriptor)."
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15325 msgid "Session description"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15329 msgid ""
15330 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15331 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15335 msgid "Session URL"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15339 msgid ""
15340 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15341 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15342 "(Session Descriptor)."
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15346 msgid "Session email"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15350 msgid ""
15351 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15352 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15356 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15360 msgid "Audio port"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15364 msgid ""
15365 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15369 msgid "Video port"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15373 msgid ""
15374 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15378 msgid ""
15379 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15380 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15381 "in default)."
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15385 msgid "MP4A LATM"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15389 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15393 msgid "RTP stream output"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/stream_out/standard.c:42
15397 msgid "This is the output access method that will be used."
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/stream_out/standard.c:46
15401 msgid "This is the muxer that will be used."
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/stream_out/standard.c:47
15405 msgid "Output destination"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/stream_out/standard.c:50
15409 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/stream_out/standard.c:53
15413 msgid ""
15414 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15415 "you choose to use SAP."
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/stream_out/standard.c:56
15419 msgid "Session groupname"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/stream_out/standard.c:58
15423 msgid ""
15424 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15425 "if you choose to use SAP."
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/stream_out/standard.c:61
15429 msgid "SAP announcing"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/stream_out/standard.c:62
15433 msgid "Announce this session with SAP."
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/stream_out/standard.c:70
15437 msgid "Standard"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/stream_out/standard.c:71
15441 msgid "Standard stream output"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15445 msgid "Files"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15449 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15453 msgid "Sizes"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15457 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15461 msgid "Aspect ratio"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15465 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15469 msgid "Command UDP port"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15473 msgid "UDP port to listen to for commands."
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15477 msgid "Command"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15481 msgid "Initial command to execute."
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15485 msgid "GOP size"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15489 msgid "Number of P frames between two I frames."
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15493 msgid "Quantizer scale"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15497 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15501 msgid "Mute audio"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15505 msgid "Mute audio when command is not 0."
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15509 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15513 msgid "Video encoder"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15517 msgid ""
15518 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15519 "options)."
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15523 msgid "Destination video codec"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15527 msgid "This is the video codec that will be used."
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15531 msgid "Video bitrate"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15535 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15539 msgid "Video scaling"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15543 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15547 msgid "Video frame-rate"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15551 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15555 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15559 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15563 msgid "Maximum video width"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15567 msgid "Maximum output video width."
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15571 msgid "Maximum video height"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15575 msgid "Maximum output video height."
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15579 msgid "Video filter"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15583 msgid ""
15584 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15585 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15589 msgid "Video crop (top)"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15593 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15597 msgid "Video crop (left)"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15601 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15605 msgid "Video crop (bottom)"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15609 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15613 msgid "Video crop (right)"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15617 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15621 msgid "Video padding (top)"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15625 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15629 msgid "Video padding (left)"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15633 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15637 msgid "Video padding (bottom)"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15641 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15645 msgid "Video padding (right)"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15649 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15653 msgid "Video canvas width"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15657 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15661 msgid "Video canvas height"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15665 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15669 msgid "Video canvas aspect ratio"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15673 msgid ""
15674 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15675 "accordingly."
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15679 msgid "Audio encoder"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15683 msgid ""
15684 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15685 "options)."
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15689 msgid "Destination audio codec"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15693 msgid "This is the audio codec that will be used."
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15697 msgid "Audio bitrate"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15701 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15705 msgid "Audio sample rate"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15709 msgid ""
15710 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15714 msgid "Audio channels"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15718 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15722 msgid "Audio filter"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15726 msgid ""
15727 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15728 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15732 msgid "Subtitles encoder"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15736 msgid ""
15737 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15738 "options)."
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15742 msgid "Destination subtitles codec"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15746 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15750 msgid ""
15751 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15752 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15753 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15754 "of subpicture modules"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15758 msgid "OSD menu"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15762 msgid ""
15763 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15767 msgid "Number of threads"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15771 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15775 msgid "High priority"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15779 msgid ""
15780 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15784 msgid "Synchronise on audio track"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15788 msgid ""
15789 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15790 "on the audio track."
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15794 msgid ""
15795 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15796 "rate."
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15800 msgid "Transcode stream output"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15804 msgid "Overlays/Subtitles"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15808 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15812 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15816 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15820 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15821 msgid "Conversions from "
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15825 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15826 msgid "MMX conversions from "
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15830 msgid "AltiVec conversions from "
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15834 msgid "Brightness threshold"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15838 msgid ""
15839 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15840 "threshold value will be the brighness defined below."
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15844 msgid "Image contrast (0-2)"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15848 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15852 msgid "Image hue (0-360)"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15856 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15860 msgid "Image saturation (0-3)"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15864 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15868 msgid "Image brightness (0-2)"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15872 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15876 msgid "Image gamma (0-10)"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15880 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15884 msgid "Image properties filter"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15888 msgid "Image adjust"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/video_filter/blend.c:67
15892 msgid "Video pictures blending"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/video_filter/clone.c:55
15896 msgid "Number of clones"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/video_filter/clone.c:56
15900 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/video_filter/clone.c:59
15904 msgid "Video output modules"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/video_filter/clone.c:60
15908 msgid ""
15909 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15910 "separated list of modules."
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/video_filter/clone.c:64
15914 msgid "Clone video filter"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/video_filter/clone.c:66
15918 msgid "Clone"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15922 msgid ""
15923 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15924 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15925 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15926 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15930 msgid "Color threshold filter"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15934 msgid "Color threshold"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/video_filter/crop.c:70
15938 msgid "Crop geometry (pixels)"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/video_filter/crop.c:71
15942 msgid ""
15943 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15944 "<left offset> + <top offset>."
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/video_filter/crop.c:73
15948 msgid "Automatic cropping"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/video_filter/crop.c:74
15952 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/video_filter/crop.c:77
15956 msgid "Ratio max (x 1000)"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/video_filter/crop.c:78
15960 msgid ""
15961 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
15962 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
15963 "4/3."
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/video_filter/crop.c:80
15967 #, fuzzy
15968 msgid "Manual ratio"
15969 msgstr "Oudio"
15970
15971 #: modules/video_filter/crop.c:81
15972 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/video_filter/crop.c:83
15976 msgid "Number of images for change"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/video_filter/crop.c:84
15980 msgid ""
15981 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
15982 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
15983 "trigger recrop."
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/video_filter/crop.c:86
15987 msgid "Number of lines for change"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/video_filter/crop.c:87
15991 msgid ""
15992 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
15993 "that ratio changed and trigger recrop."
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/video_filter/crop.c:89
15997 msgid "Number of non black pixels "
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/video_filter/crop.c:90
16001 msgid ""
16002 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/video_filter/crop.c:93
16006 msgid "Skip percentage (%)"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/video_filter/crop.c:94
16010 msgid ""
16011 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16012 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/video_filter/crop.c:96
16016 msgid "Luminance threshold "
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/video_filter/crop.c:97
16020 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/video_filter/crop.c:101
16024 msgid "Crop video filter"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16028 msgid "Cropping failed"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
16032 msgid "VLC could not open the video output module."
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16036 msgid "Deinterlace mode"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16040 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16044 msgid "Streaming deinterlace mode"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16048 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16052 msgid "Deinterlacing video filter"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/video_filter/extract.c:54
16056 msgid "RGB component to extract"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/video_filter/extract.c:55
16060 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/video_filter/extract.c:65
16064 msgid "Extract RGB component video filter"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16068 msgid "video-filter-event"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16072 msgid "Distort mode"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16076 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16080 msgid "Gradient image type"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16084 msgid ""
16085 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16086 "keep colors."
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16090 msgid "Apply cartoon effect"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16094 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16098 msgid "Edge"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16102 msgid "Hough"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16106 msgid "Gradient video filter"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/video_filter/invert.c:47
16110 msgid "Invert video filter"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/video_filter/invert.c:48
16114 msgid "Color inversion"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/video_filter/logo.c:68
16118 msgid "Logo filenames"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/video_filter/logo.c:69
16122 msgid ""
16123 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16124 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16125 "simply enter its filename."
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/video_filter/logo.c:72
16129 msgid "Logo animation # of loops"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/video_filter/logo.c:73
16133 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/video_filter/logo.c:75
16137 msgid "Logo individual image time in ms"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/logo.c:76
16141 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16145 msgid "X coordinate"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/video_filter/logo.c:79
16149 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16153 msgid "Y coordinate"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/video_filter/logo.c:82
16157 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/video_filter/logo.c:84
16161 msgid "Transparency of the logo"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/video_filter/logo.c:85
16165 msgid ""
16166 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16167 "opacity)."
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/video_filter/logo.c:87
16171 msgid "Logo position"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/video_filter/logo.c:89
16175 msgid ""
16176 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16177 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/video_filter/logo.c:101
16181 msgid "Logo video filter"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/video_filter/logo.c:103
16185 msgid "Logo overlay"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/video_filter/logo.c:124
16189 msgid "Logo sub filter"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16193 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/video_filter/marq.c:82
16197 msgid ""
16198 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16199 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16200 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16201 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16202 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16203 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16204 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16205 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16206 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16210 msgid "X offset"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16214 msgid "X offset, from the left screen edge."
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16218 msgid "Y offset"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16222 msgid "Y offset, down from the top."
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/video_filter/marq.c:101
16226 msgid "Timeout"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/video_filter/marq.c:102
16230 msgid ""
16231 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16232 "(remains forever)."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/video_filter/marq.c:106
16236 msgid ""
16237 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16238 "totally opaque. "
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16242 msgid "Font size, pixels"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16246 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16250 msgid ""
16251 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16252 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16253 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16254 "(red + green), #FFFFFF = white"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/video_filter/marq.c:118
16258 msgid "Marquee position"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/video_filter/marq.c:120
16262 msgid ""
16263 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16264 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16265 "6 = top-right)."
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16269 msgid "Misc"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/video_filter/marq.c:163
16273 msgid "Marquee display"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16277 msgid "Transparency"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16281 msgid ""
16282 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16283 "opaque (default)."
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16287 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16291 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16295 msgid "Top left corner X coordinate"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16299 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16303 msgid "Top left corner Y coordinate"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16307 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16311 msgid "Border width"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16315 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16319 msgid "Border height"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16323 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16327 msgid "Mosaic alignment"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16331 msgid ""
16332 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16333 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16334 "6 = top-right)."
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16338 msgid "Positioning method"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16342 msgid ""
16343 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16344 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16345 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16349 #: modules/video_filter/wall.c:57
16350 msgid "Number of rows"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16354 msgid ""
16355 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16356 "to \"fixed\"."
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16360 #: modules/video_filter/wall.c:53
16361 msgid "Number of columns"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16365 msgid ""
16366 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16367 "set to \"fixed\"."
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16371 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16375 msgid "Keep original size"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16379 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16383 msgid "Elements order"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16387 msgid ""
16388 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16389 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16390 "bridge\" module."
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16394 msgid "Offsets in order"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16398 msgid ""
16399 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16400 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16401 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16405 msgid ""
16406 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16407 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16408 "input."
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16412 msgid "Bluescreen"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16416 msgid ""
16417 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16418 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16419 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16420 "blending (blue by default)."
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16424 msgid "Bluescreen U value"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16428 msgid ""
16429 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16430 "Defaults to 120 for blue."
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16434 msgid "Bluescreen V value"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16438 msgid ""
16439 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16440 "Defaults to 90 for blue."
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16444 msgid "Bluescreen U tolerance"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16448 msgid ""
16449 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16450 "value between 10 and 20 seems sensible."
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16454 msgid "Bluescreen V tolerance"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16458 msgid ""
16459 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16460 "value between 10 and 20 seems sensible."
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16464 msgid "fixed"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16468 msgid "offsets"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16472 msgid "Mosaic video sub filter"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16476 msgid "Mosaic"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16480 msgid "Blur factor (1-127)"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16484 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16488 msgid "Motion blur"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16492 msgid "Motion blur filter"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16496 msgid "Motion detect video filter"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16500 msgid "Motion Detect"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/video_filter/noise.c:51
16504 msgid "Noise video filter"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16508 msgid "OpenCV face detection example filter"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16512 msgid "OpenCV example"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16516 msgid "Haar cascade filename"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16520 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16524 msgid "Use input chroma unaltered"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16528 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16532 msgid "RGB32"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16536 msgid "Don't display any video"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16540 msgid "Display the input video"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16544 msgid "Display the processed video"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16548 msgid "Show only errors"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16552 msgid "Show errors and warnings"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16556 msgid "Show everything including debug messages"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16560 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16564 msgid "OpenCV"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16568 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16572 msgid ""
16573 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16574 "OpenCV filter"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16578 msgid "OpenCV filter chroma"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16582 msgid ""
16583 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16587 msgid "Wrapper filter output"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16591 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16595 msgid "Wrapper filter verbosity"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16599 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16603 msgid "OpenCV internal filter name"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16607 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16611 msgid "Configuration file"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16615 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16619 msgid "Path to OSD menu images"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16623 msgid ""
16624 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16625 "configuration file."
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16629 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16633 msgid "Menu position"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16637 msgid ""
16638 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16639 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16640 "6 = top-right)."
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16644 msgid "Menu timeout"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16648 msgid ""
16649 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16650 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16651 "visible."
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16655 msgid "Menu update interval"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16659 msgid ""
16660 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16661 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16662 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16663 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16667 msgid "On Screen Display menu"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16671 msgid ""
16672 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16676 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16680 msgid "Active windows"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16684 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16688 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16692 msgid "Panoramix"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16696 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16700 msgid ""
16701 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16702 "misalignment due to autoratio control)"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16706 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16710 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16714 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16718 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16722 msgid "Attenuation"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16726 msgid ""
16727 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16728 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16732 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16736 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16740 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16744 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16748 msgid "Attenuation, end (in %)"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16752 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16756 msgid "middle position (in %)"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16760 msgid ""
16761 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16762 "of blended zone"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16766 msgid "Gamma (Red) correction"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16770 msgid ""
16771 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16775 msgid "Gamma (Green) correction"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16779 msgid ""
16780 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16784 msgid "Gamma (Blue) correction"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16788 msgid ""
16789 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16793 msgid "Black Crush for Red"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16797 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16801 msgid "Black Crush for Green"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16805 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16809 msgid "Black Crush for Blue"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16813 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16817 msgid "White Crush for Red"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16821 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16825 msgid "White Crush for Green"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16829 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16833 msgid "White Crush for Blue"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16837 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16841 msgid "Black Level for Red"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16845 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16849 msgid "Black Level for Green"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16853 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16857 msgid "Black Level for Blue"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16861 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16865 msgid "White Level for Red"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16869 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16873 msgid "White Level for Green"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16877 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16881 msgid "White Level for Blue"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16885 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16889 msgid "Xinerama option"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16893 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16897 msgid "Psychedelic video filter"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16901 msgid "Number of puzzle rows"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16905 msgid "Number of puzzle columns"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16909 msgid "Make one tile a black slot"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16913 msgid ""
16914 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16918 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16922 msgid "Ripple video filter"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16926 msgid "Angle in degrees"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16930 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16934 msgid "Rotate video filter"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16938 msgid "Rotate"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/video_filter/rss.c:121
16942 msgid "Feed URLs"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/video_filter/rss.c:122
16946 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/video_filter/rss.c:123
16950 msgid "Speed of feeds"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/video_filter/rss.c:124
16954 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/video_filter/rss.c:125
16958 msgid "Max length"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/video_filter/rss.c:126
16962 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/video_filter/rss.c:128
16966 msgid "Refresh time"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/video_filter/rss.c:129
16970 msgid ""
16971 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16972 "feeds are never updated."
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/video_filter/rss.c:131
16976 msgid "Feed images"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/video_filter/rss.c:132
16980 msgid "Display feed images if available."
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/video_filter/rss.c:139
16984 msgid ""
16985 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16986 "totally opaque."
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/video_filter/rss.c:152
16990 msgid "Text position"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/video_filter/rss.c:154
16994 msgid ""
16995 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16996 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16997 "right)."
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/video_filter/rss.c:199
17001 msgid "RSS and Atom feed display"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17005 msgid "RV32 conversion filter"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/video_filter/transform.c:57
17009 msgid "Transform type"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/video_filter/transform.c:58
17013 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/video_filter/transform.c:61
17017 msgid "Rotate by 90 degrees"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/video_filter/transform.c:62
17021 msgid "Rotate by 180 degrees"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/video_filter/transform.c:62
17025 msgid "Rotate by 270 degrees"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/video_filter/transform.c:63
17029 msgid "Flip horizontally"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/video_filter/transform.c:63
17033 msgid "Flip vertically"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/video_filter/transform.c:66
17037 msgid "Video transformation filter"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/video_filter/wall.c:54
17041 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/video_filter/wall.c:58
17045 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/video_filter/wall.c:62
17049 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/video_filter/wall.c:65
17053 msgid "Element aspect ratio"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/video_filter/wall.c:66
17057 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/video_filter/wall.c:70
17061 msgid "Wall video filter"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/video_filter/wall.c:71
17065 msgid "Image wall"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/video_filter/wave.c:50
17069 msgid "Wave video filter"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/video_output/aa.c:55
17073 msgid "ASCII Art"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/video_output/aa.c:58
17077 msgid "ASCII-art video output"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/video_output/caca.c:81
17081 msgid "Color ASCII art video output"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/video_output/directfb.c:69
17085 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17089 msgid "DirectX 3D video output"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17093 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17097 msgid ""
17098 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17099 "doesn't have any effect when using overlays."
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17103 msgid "Use video buffers in system memory"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17107 msgid ""
17108 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17109 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17110 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17111 "doesn't have any effect when using overlays."
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17115 msgid "Use triple buffering for overlays"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17119 msgid ""
17120 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17121 "better video quality (no flickering)."
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17125 msgid "Name of desired display device"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17129 msgid ""
17130 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17131 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17132 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17136 msgid "Enable wallpaper mode "
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17140 msgid ""
17141 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17142 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17143 "desktop must not already have a wallpaper."
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17147 msgid "DirectX video output"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17151 msgid "Wallpaper"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17155 msgid "OpenGL video output"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/video_output/fb.c:67
17159 msgid "Framebuffer device"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/video_output/fb.c:69
17163 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/video_output/fb.c:77
17167 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17171 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17172 msgid "X11 display"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/video_output/ggi.c:58
17176 msgid ""
17177 "X11 hardware display to use.\n"
17178 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/video_output/glide.c:64
17182 msgid "3dfx Glide video output"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17186 msgid "HD1000 video output"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/video_output/image.c:49
17190 msgid "Image format"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/video_output/image.c:50
17194 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/video_output/image.c:52
17198 msgid "Image width"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/video_output/image.c:53
17202 msgid ""
17203 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17204 "characteristics."
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/video_output/image.c:57
17208 msgid "Image height"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/video_output/image.c:58
17212 msgid ""
17213 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17214 "video characteristics."
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/video_output/image.c:62
17218 msgid "Recording ratio"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/video_output/image.c:63
17222 msgid ""
17223 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/video_output/image.c:66
17227 msgid "Filename prefix"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/video_output/image.c:67
17231 msgid ""
17232 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17233 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/video_output/image.c:71
17237 msgid "Always write to the same file"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/video_output/image.c:72
17241 msgid ""
17242 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17243 "this case, the number is not appended to the filename."
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/video_output/image.c:81
17247 msgid "Image video output"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/video_output/mga.c:59
17251 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17255 msgid "Cube"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17259 msgid "Transparent Cube"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/video_output/opengl.c:123
17263 msgid "Cylinder"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/video_output/opengl.c:123
17267 msgid "Torus"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/video_output/opengl.c:123
17271 msgid "Sphere"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/video_output/opengl.c:123
17275 msgid "SQUAREXY"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/video_output/opengl.c:123
17279 msgid "SQUARER"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/video_output/opengl.c:123
17283 msgid "ASINXY"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/video_output/opengl.c:123
17287 msgid "ASINR"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/video_output/opengl.c:123
17291 msgid "SINEXY"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/video_output/opengl.c:123
17295 msgid "SINER"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/video_output/opengl.c:151
17299 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/video_output/opengl.c:152
17303 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/video_output/opengl.c:153
17307 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/video_output/opengl.c:154
17311 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/video_output/opengl.c:155
17315 msgid "Point of view x-coordinate"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/video_output/opengl.c:156
17319 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/video_output/opengl.c:158
17323 msgid "Point of view y-coordinate"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/video_output/opengl.c:159
17327 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/video_output/opengl.c:161
17331 msgid "Point of view z-coordinate"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/video_output/opengl.c:162
17335 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/video_output/opengl.c:165
17339 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/video_output/opengl.c:166
17343 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/video_output/opengl.c:168
17347 msgid "Effect"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/video_output/opengl.c:170
17351 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17355 msgid "QT Embedded display"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17359 msgid ""
17360 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17361 "the DISPLAY environment variable."
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17365 msgid "QT Embedded video output"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/video_output/sdl.c:108
17369 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17373 msgid "Snapshot width"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17377 msgid "Width of the snapshot image."
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17381 msgid "Snapshot height"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17385 msgid "Height of the snapshot image."
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17389 msgid "Chroma"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17393 msgid ""
17394 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17398 msgid "Cache size (number of images)"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17402 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17406 msgid "Snapshot module"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17410 msgid "SVGAlib video output"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17414 msgid "Windows GAPI video output"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17418 msgid "Windows GDI video output"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17422 msgid "XVideo adaptor number"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17426 msgid ""
17427 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17428 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17432 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17433 msgid "Alternate fullscreen method"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17437 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17438 msgid ""
17439 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17440 "its drawbacks.\n"
17441 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17442 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17443 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17444 "show on top of the video."
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17448 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17449 msgid ""
17450 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17451 "DISPLAY environment variable."
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17455 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17456 msgid "Screen for fullscreen mode."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17460 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17461 msgid ""
17462 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17463 "1 for the second."
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17467 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17471 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17472 msgid "Use shared memory"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17476 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17477 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17481 msgid "X11 video output"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17485 msgid ""
17486 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17487 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17491 msgid "XVimage chroma format"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17495 msgid ""
17496 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17497 "to improve performances by using the most efficient one."
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17501 msgid "XVideo extension video output"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17505 msgid "XVMC adaptor number"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17509 msgid ""
17510 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17511 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17515 msgid "X11 display name"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17519 msgid ""
17520 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17521 "the value of the DISPLAY environment variable."
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17525 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17529 msgid ""
17530 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17531 "0 for first screen, 1 for the second."
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17535 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17539 msgid "You can choose the crop style to apply."
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17543 msgid "XVMC extension video output"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17547 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/visualization/goom.c:58
17551 msgid "Goom display width"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/visualization/goom.c:59
17555 msgid "Goom display height"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/visualization/goom.c:60
17559 msgid ""
17560 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17561 "will be prettier but more CPU intensive)."
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/visualization/goom.c:63
17565 msgid "Goom animation speed"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/visualization/goom.c:64
17569 msgid ""
17570 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/visualization/goom.c:70
17574 msgid "Goom"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/visualization/goom.c:71
17578 msgid "Goom effect"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17582 msgid "Effects list"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17586 msgid ""
17587 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17588 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17592 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17596 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17600 msgid "Number of bands"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17604 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17608 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17612 msgid "Band separator"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17616 msgid "Number of blank pixels between bands."
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17620 msgid "Amplification"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17624 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17628 msgid "Enable peaks"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17632 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17636 msgid "Enable original graphic spectrum"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17640 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17644 msgid "Enable bands"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17648 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17652 msgid "Enable base"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17656 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17660 msgid "Base pixel radius"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17664 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17668 msgid "Spectral sections"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17672 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17676 msgid "Peak height"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17680 msgid "Total pixel height of the peak items."
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17684 msgid "Peak extra width"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17688 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17692 msgid "V-plane color"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17696 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17700 msgid "Number of stars"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17704 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17708 msgid "Visualizer"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17712 msgid "Visualizer filter"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17716 msgid "Spectrum analyser"
17717 msgstr ""