]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
* updated the po files
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-03-05 01:44+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
13 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
14 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:591
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr "VLC voorkeure"
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:38
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
36 msgid "General"
37 msgstr "Algemeen"
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:43
40 msgid "Interface"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:44
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:46
48 #, fuzzy
49 msgid "General interface settings"
50 msgstr "Algemene video verstellings"
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:48
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:49
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:52
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
69 msgid "Hotkeys settings"
70 msgstr ""
71
72 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
73 #: src/libvlc-module.c:1262
74 msgid "Audio"
75 msgstr "Oudio"
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:59
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
86 #: src/video_output/video_output.c:429
87 msgid "Filters"
88 msgstr "Filters"
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:66
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
95 msgid "Visualizations"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
99 msgid "Audio visualizations"
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
103 msgid "Output modules"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:73
107 msgid "These are general settings for audio output modules."
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1608
111 msgid "Miscellaneous"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:76
115 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
119 #: src/libvlc-module.c:1297
120 msgid "Video"
121 msgstr "Video"
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:80
124 msgid "Video settings"
125 msgstr "Video verstellings"
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
128 msgid "General video settings"
129 msgstr "Algemene video verstellings"
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:87
132 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:91
136 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:93
140 msgid "Subtitles/OSD"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:94
144 msgid ""
145 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
146 "subpictures\"."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:103
150 msgid "Input / Codecs"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:104
154 msgid ""
155 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
156 "VLC. Encoder settings can also be found here."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:107
160 msgid "Access modules"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:109
164 msgid ""
165 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
166 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:113
170 msgid "Access filters"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:115
174 msgid ""
175 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
176 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
177 "you are doing."
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:119
181 msgid "Demuxers"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:120
185 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:122
189 msgid "Video codecs"
190 msgstr "Video kodeks"
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:123
193 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:125
197 msgid "Audio codecs"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:126
201 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:128
205 msgid "Other codecs"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:129
209 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:132
213 msgid "General input settings. Use with care."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1536
217 msgid "Stream output"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:137
221 msgid ""
222 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
223 "incoming streams.\n"
224 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
225 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
226 "RTSP).\n"
227 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
228 "duplicating...)."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:145
232 msgid "General stream output settings"
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:147
236 msgid "Muxers"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:149
240 msgid ""
241 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
242 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
243 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
244 "You can also set default parameters for each muxer."
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:155
248 msgid "Access output"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:157
252 msgid ""
253 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
254 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
255 "should probably not do that.\n"
256 "You can also set default parameters for each access output."
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:162
260 msgid "Packetizers"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:164
264 msgid ""
265 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
266 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
267 "not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each packetizer."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:170
272 msgid "Sout stream"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:171
276 msgid ""
277 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
278 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
279 "for each sout stream module here."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:176
283 msgid "SAP"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:178
287 msgid ""
288 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
289 "multicast UDP or RTP."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:181
293 msgid "VOD"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:182
297 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1672
301 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
302 msgid "Playlist"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:187
306 msgid ""
307 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
308 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:191
312 msgid "General playlist behaviour"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:192
316 msgid "Services discovery"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:193
320 msgid ""
321 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
322 "playlist."
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1497
326 msgid "Advanced"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:198
330 msgid "Advanced settings. Use with care."
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:200
334 msgid "CPU features"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:201
338 msgid ""
339 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
340 "not change these settings."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:204
344 msgid "Advanced settings"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:205
348 msgid "Other advanced settings"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:207
352 msgid "Network"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:208
356 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:213
360 msgid "Chroma modules settings"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:214
364 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:216
368 msgid "Packetizer modules settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:220
372 msgid "Encoders settings"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:222
376 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:225
380 msgid "Dialog providers settings"
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:227
384 msgid "Dialog providers can be configured here."
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:229
388 msgid "Subtitle demuxer settings"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:231
392 msgid ""
393 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
394 "example by setting the subtitles type or file name."
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:238
398 msgid "No help available"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:239
402 msgid "There is no help available for these modules."
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_interface.h:146
406 msgid ""
407 "\n"
408 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
409 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_intf_strings.h:33
413 msgid "Quick &Open File..."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_intf_strings.h:34
417 msgid "&Advanced Open..."
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_intf_strings.h:35
421 msgid "Open &Directory..."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_intf_strings.h:37
425 msgid "Select one or more files to open"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
429 msgid "Information..."
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_intf_strings.h:42
433 msgid "Messages..."
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_intf_strings.h:43
437 #, fuzzy
438 msgid "Extended settings..."
439 msgstr "Video verstellings"
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:45
442 msgid "About VLC media player..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:48
446 msgid "Play"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:49
450 msgid "Fetch information"
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:50
454 msgid "Delete"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:52
458 msgid "Sort"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:53
462 msgid "Add node"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:54
466 msgid "Stream..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:55
470 msgid "Save..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
474 msgid "Repeat all"
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:60
478 msgid "Repeat one"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:61
482 msgid "No repeat"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179
486 msgid "Random"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:64
490 msgid "No random"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:66
494 msgid "Add to playlist"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:67
498 msgid "Add to media library"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:69
502 msgid "Add file..."
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:70
506 msgid "Advanced open..."
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:71
510 msgid "Add directory..."
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:73
514 msgid "Save playlist to file..."
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:74
518 msgid "Load playlist file..."
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:76
522 msgid "Search"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:77
526 msgid "Search filter"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:79
530 msgid "Additional sources"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:83
534 msgid ""
535 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
536 "them."
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:88
540 msgid "Image clone"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:89
544 msgid "Clone the image"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:91
548 msgid "Magnification"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:92
552 msgid ""
553 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
554 "be magnified."
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:95
558 msgid "Waves"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:96
562 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:98
566 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:100
570 msgid "Image colors inversion"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:102
574 msgid "Split the image to make an image wall"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:104
578 msgid ""
579 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
580 "The video gets split in parts that you must sort."
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:107
584 msgid ""
585 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
586 "Try changing the various settings for different effects"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:110
590 msgid ""
591 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
592 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
593 "settings."
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_meta.h:32
597 msgid "Meta-information"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139
601 msgid "Title"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_meta.h:34
605 msgid "Artist"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_meta.h:35
609 msgid "Genre"
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_meta.h:36
613 msgid "Copyright"
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_meta.h:37
617 msgid "Album/movie/show title"
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_meta.h:38
621 msgid "Track number/position in set"
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_meta.h:39
625 msgid "Description"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_meta.h:40
629 msgid "Rating"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_meta.h:41
633 msgid "Date"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_meta.h:42
637 msgid "Setting"
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_meta.h:43
641 msgid "URL"
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
645 msgid "Language"
646 msgstr ""
647
648 #: include/vlc_meta.h:45
649 msgid "Now Playing"
650 msgstr ""
651
652 #: include/vlc_meta.h:46
653 msgid "Publisher"
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_meta.h:47
657 msgid "Encoded by"
658 msgstr ""
659
660 #: include/vlc_meta.h:49
661 msgid "Art URL"
662 msgstr ""
663
664 #: include/vlc_meta.h:51
665 msgid "Codec Name"
666 msgstr ""
667
668 #: include/vlc_meta.h:52
669 msgid "Codec Description"
670 msgstr ""
671
672 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
673 #: src/audio_output/filters.c:224
674 msgid "Audio filtering failed"
675 msgstr ""
676
677 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
678 #: src/audio_output/filters.c:225
679 #, c-format
680 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
681 msgstr ""
682
683 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
684 #: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
685 #: src/video_output/video_output.c:405
686 msgid "Disable"
687 msgstr ""
688
689 #: src/audio_output/input.c:88
690 msgid "Spectrometer"
691 msgstr ""
692
693 #: src/audio_output/input.c:90
694 msgid "Scope"
695 msgstr ""
696
697 #: src/audio_output/input.c:92
698 msgid "Spectrum"
699 msgstr ""
700
701 #: src/audio_output/input.c:129
702 msgid "Equalizer"
703 msgstr ""
704
705 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
706 msgid "Audio filters"
707 msgstr ""
708
709 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
710 msgid "Audio Channels"
711 msgstr ""
712
713 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
714 msgid "Stereo"
715 msgstr ""
716
717 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
718 #: src/libvlc-module.c:277
719 msgid "Left"
720 msgstr ""
721
722 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
723 #: src/libvlc-module.c:277
724 msgid "Right"
725 msgstr ""
726
727 #: src/audio_output/output.c:134
728 msgid "Dolby Surround"
729 msgstr ""
730
731 #: src/audio_output/output.c:146
732 msgid "Reverse stereo"
733 msgstr ""
734
735 #: src/extras/getopt.c:636
736 #, c-format
737 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
738 msgstr ""
739
740 #: src/extras/getopt.c:661
741 #, c-format
742 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
743 msgstr ""
744
745 #: src/extras/getopt.c:666
746 #, c-format
747 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
748 msgstr ""
749
750 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
751 #, c-format
752 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
753 msgstr ""
754
755 #: src/extras/getopt.c:713
756 #, c-format
757 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
758 msgstr ""
759
760 #: src/extras/getopt.c:717
761 #, c-format
762 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
763 msgstr ""
764
765 #: src/extras/getopt.c:743
766 #, c-format
767 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
768 msgstr ""
769
770 #: src/extras/getopt.c:746
771 #, c-format
772 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
773 msgstr ""
774
775 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
776 #, c-format
777 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
778 msgstr ""
779
780 #: src/extras/getopt.c:823
781 #, c-format
782 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
783 msgstr ""
784
785 #: src/extras/getopt.c:841
786 #, c-format
787 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/control.c:287
791 #, c-format
792 msgid "Bookmark %i"
793 msgstr ""
794
795 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
796 msgid "Streaming / Transcoding failed"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/decoder.c:118
800 msgid "VLC could not open the packetizer module."
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/decoder.c:130
804 msgid "VLC could not open the decoder module."
805 msgstr ""
806
807 #: src/input/decoder.c:140
808 msgid "No suitable decoder module for format"
809 msgstr ""
810
811 #: src/input/decoder.c:141
812 #, c-format
813 msgid ""
814 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
815 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
816 msgstr ""
817
818 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
819 #: src/input/es_out.c:404
820 #, c-format
821 msgid "Track %i"
822 msgstr ""
823
824 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
825 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463
826 msgid "Program"
827 msgstr ""
828
829 #: src/input/es_out.c:1595
830 #, c-format
831 msgid "Stream %d"
832 msgstr ""
833
834 #: src/input/es_out.c:1597
835 msgid "Codec"
836 msgstr ""
837
838 #: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
839 msgid "Type"
840 msgstr ""
841
842 #: src/input/es_out.c:1611
843 msgid "Channels"
844 msgstr ""
845
846 #: src/input/es_out.c:1616
847 msgid "Sample rate"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/es_out.c:1617
851 #, c-format
852 msgid "%d Hz"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/es_out.c:1623
856 msgid "Bits per sample"
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/es_out.c:1628
860 msgid "Bitrate"
861 msgstr ""
862
863 #: src/input/es_out.c:1629
864 #, c-format
865 msgid "%d kb/s"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/es_out.c:1640
869 msgid "Resolution"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/es_out.c:1646
873 msgid "Display resolution"
874 msgstr ""
875
876 #: src/input/es_out.c:1656
877 msgid "Frame rate"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/es_out.c:1663
881 msgid "Subtitle"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/input.c:2176
885 msgid "Your input can't be opened"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/input.c:2177
889 #, c-format
890 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/input.c:2252
894 msgid "Can't recognize the input's format"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/input.c:2253
898 #, c-format
899 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/var.c:118
903 msgid "Bookmark"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:469
907 msgid "Programs"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/var.c:145
911 msgid "Chapter"
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/var.c:151
915 msgid "Navigation"
916 msgstr ""
917
918 #: src/input/var.c:166
919 msgid "Video Track"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/var.c:172
923 msgid "Audio Track"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/var.c:178
927 msgid "Subtitles Track"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/var.c:263
931 msgid "Next title"
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/var.c:268
935 msgid "Previous title"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/var.c:291
939 #, c-format
940 msgid "Title %i"
941 msgstr ""
942
943 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
944 #, c-format
945 msgid "Chapter %i"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/var.c:353
949 msgid "Next chapter"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/var.c:358
953 msgid "Previous chapter"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/vlm.c:1168 src/input/vlm.c:1326
957 #, c-format
958 msgid "Media: %s"
959 msgstr ""
960
961 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
962 msgid "Cancel"
963 msgstr ""
964
965 #: src/interface/interaction.c:361
966 msgid "Ok"
967 msgstr ""
968
969 #: src/interface/interface.c:339
970 msgid "Switch interface"
971 msgstr ""
972
973 #: src/interface/interface.c:366
974 msgid "Add Interface"
975 msgstr ""
976
977 #: src/interface/interface.c:372
978 msgid "Telnet Interface"
979 msgstr ""
980
981 #: src/interface/interface.c:375
982 msgid "Web Interface"
983 msgstr ""
984
985 #: src/interface/interface.c:378
986 msgid "Debug logging"
987 msgstr ""
988
989 #: src/interface/interface.c:381
990 msgid "Mouse Gestures"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1717
994 #: src/misc/modules.c:2041
995 msgid "C"
996 msgstr "af"
997
998 #: src/libvlc-common.c:298
999 msgid "Help options"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/libvlc-common.c:1400 src/misc/configuration.c:1217
1003 msgid "string"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/libvlc-common.c:1419 src/misc/configuration.c:1181
1007 msgid "integer"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc-common.c:1439 src/misc/configuration.c:1206
1011 msgid "float"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc-common.c:1446
1015 msgid " (default enabled)"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/libvlc-common.c:1447
1019 msgid " (default disabled)"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc-common.c:1629
1023 #, c-format
1024 msgid "VLC version %s\n"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc-common.c:1630
1028 #, c-format
1029 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc-common.c:1632
1033 #, c-format
1034 msgid "Compiler: %s\n"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc-common.c:1635
1038 #, c-format
1039 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc-common.c:1667
1043 msgid ""
1044 "\n"
1045 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc-common.c:1687
1049 msgid ""
1050 "\n"
1051 "Press the RETURN key to continue...\n"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1055 msgid "Auto"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/libvlc-module.c:47
1059 msgid "American English"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/libvlc-module.c:47
1063 msgid "British English"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1067 msgid "Catalan"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1071 msgid "Czech"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1075 msgid "Danish"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1079 msgid "German"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1083 msgid "Spanish"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1087 msgid "French"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc-module.c:49
1091 msgid "Galician"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1095 msgid "Hebrew"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1099 msgid "Hungarian"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1103 msgid "Italian"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1107 msgid "Japanese"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1111 msgid "Georgian"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1115 msgid "Korean"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1119 msgid "Malay"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1123 msgid "Dutch"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc-module.c:51
1127 msgid "Occitan"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc-module.c:51
1131 msgid "Brazilian Portuguese"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1135 msgid "Romanian"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:156
1139 msgid "Russian"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1143 msgid "Slovak"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1147 msgid "Slovenian"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1151 msgid "Swedish"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1155 msgid "Turkish"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc-module.c:53
1159 msgid "Simplified Chinese"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc-module.c:53
1163 msgid "Chinese Traditional"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc-module.c:72
1167 msgid ""
1168 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1169 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1170 "related options."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc-module.c:76
1174 msgid "Interface module"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc-module.c:78
1178 msgid ""
1179 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1180 "automatically select the best module available."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc-module.c:82
1184 msgid "Extra interface modules"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc-module.c:84
1188 msgid ""
1189 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1190 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1191 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1192 "\", \"gestures\" ...)"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc-module.c:91
1196 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc-module.c:93
1200 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-module.c:95
1204 msgid ""
1205 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1206 "1=warnings, 2=debug)."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc-module.c:98
1210 msgid "Be quiet"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc-module.c:100
1214 msgid "Turn off all warning and information messages."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc-module.c:102
1218 msgid "Default stream"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc-module.c:104
1222 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc-module.c:107
1226 msgid ""
1227 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1228 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-module.c:111
1232 msgid "Color messages"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc-module.c:113
1236 msgid ""
1237 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1238 "needs Linux color support for this to work."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc-module.c:116
1242 msgid "Show advanced options"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc-module.c:118
1246 msgid ""
1247 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1248 "available options, including those that most users should never touch."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-module.c:122
1252 msgid "Show interface with mouse"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:124
1256 msgid ""
1257 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1258 "edge of the screen in fullscreen mode."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc-module.c:127
1262 msgid "Interface interaction"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc-module.c:129
1266 msgid ""
1267 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1268 "user input is required."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc-module.c:139
1272 msgid ""
1273 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1274 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1275 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1276 "the \"audio filters\" modules section."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:145
1280 msgid "Audio output module"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:147
1284 msgid ""
1285 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1286 "automatically select the best method available."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:151
1290 msgid "Enable audio"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:153
1294 msgid ""
1295 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1296 "not take place, thus saving some processing power."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-module.c:156
1300 msgid "Force mono audio"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:157
1304 msgid "This will force a mono audio output."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:159
1308 msgid "Default audio volume"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:161
1312 msgid ""
1313 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:164
1317 msgid "Audio output saved volume"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:166
1321 msgid ""
1322 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1323 "should not change this option manually."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:169
1327 msgid "Audio output volume step"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:171
1331 msgid ""
1332 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1333 "0 to 1024."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:174
1337 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:176
1341 msgid ""
1342 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1343 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:180
1347 msgid "High quality audio resampling"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:182
1351 msgid ""
1352 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1353 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1354 "resampling algorithm will be used instead."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:187
1358 msgid "Audio desynchronization compensation"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:189
1362 msgid ""
1363 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1364 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:192
1368 msgid "Audio output channels mode"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:194
1372 msgid ""
1373 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1374 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1375 "played)."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:198
1379 msgid "Use S/PDIF when available"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:200
1383 msgid ""
1384 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1385 "audio stream being played."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:203
1389 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:205
1393 msgid ""
1394 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1395 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1396 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1397 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:211
1401 msgid "On"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:211
1405 msgid "Off"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:216
1409 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:219
1413 msgid "Audio visualizations "
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:221
1417 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:229
1421 msgid ""
1422 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1423 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1424 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1425 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1426 "options."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:235
1430 msgid "Video output module"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:237
1434 msgid ""
1435 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1436 "automatically select the best method available."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:240
1440 msgid "Enable video"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc-module.c:242
1444 msgid ""
1445 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1446 "not take place, thus saving some processing power."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:245
1450 msgid "Video width"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:247
1454 msgid ""
1455 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1456 "characteristics."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:250
1460 msgid "Video height"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:252
1464 msgid ""
1465 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1466 "video characteristics."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:255
1470 msgid "Video X coordinate"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:257
1474 msgid ""
1475 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1476 "coordinate)."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:260
1480 msgid "Video Y coordinate"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:262
1484 msgid ""
1485 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1486 "coordinate)."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:265
1490 msgid "Video title"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:267
1494 msgid ""
1495 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1496 "interface)."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:270
1500 msgid "Video alignment"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:272
1504 msgid ""
1505 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1506 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1507 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:277
1511 msgid "Center"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:277
1515 msgid "Top"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:277
1519 msgid "Bottom"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:278
1523 msgid "Top-Left"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:278
1527 msgid "Top-Right"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:278
1531 msgid "Bottom-Left"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:278
1535 msgid "Bottom-Right"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:280
1539 msgid "Zoom video"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:282
1543 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:284
1547 msgid "Grayscale video output"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:286
1551 msgid ""
1552 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1553 "save some processing power."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:289
1557 msgid "Embedded video"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:291
1561 msgid "Embed the video output in the main interface."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:293
1565 msgid "Fullscreen video output"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:295
1569 msgid "Start video in fullscreen mode"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:297
1573 msgid "Overlay video output"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:299
1577 msgid ""
1578 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1579 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1583 msgid "Always on top"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:304
1587 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:306
1591 msgid "Disable screensaver"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:307
1595 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:309
1599 msgid "Window decorations"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:311
1603 msgid ""
1604 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1605 "giving a \"minimal\" window."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:314
1609 msgid "Video output filter module"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:316
1613 msgid ""
1614 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1615 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc-module.c:320
1619 msgid "Video filter module"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:322
1623 msgid ""
1624 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1625 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:326
1629 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:328
1633 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1637 msgid "Video snapshot file prefix"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:334
1641 msgid "Video snapshot format"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:336
1645 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:338
1649 msgid "Display video snapshot preview"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:340
1653 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:342
1657 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:344
1661 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:346
1665 msgid "Video cropping"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:348
1669 msgid ""
1670 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1671 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:352
1675 msgid "Source aspect ratio"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:354
1679 msgid ""
1680 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1681 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1682 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1683 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1684 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:361
1688 msgid "Custom crop ratios list"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:363
1692 msgid ""
1693 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1694 "crop ratios list."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:366
1698 msgid "Custom aspect ratios list"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:368
1702 msgid ""
1703 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1704 "aspect ratio list."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:371
1708 msgid "Fix HDTV height"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:373
1712 msgid ""
1713 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1714 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1715 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:378
1719 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:380
1723 msgid ""
1724 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1725 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1726 "order to keep proportions."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:385
1730 msgid "Skip frames"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:387
1734 msgid ""
1735 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1736 "your computer is not powerful enough"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:390
1740 msgid "Drop late frames"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:392
1744 msgid ""
1745 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1746 "intended display date)."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:395
1750 msgid "Quiet synchro"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:397
1754 msgid ""
1755 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1756 "synchronization mechanism."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:406
1760 msgid ""
1761 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1762 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1763 "channel."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:411
1767 msgid ""
1768 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1769 "Restrictions Management measure."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:414
1773 msgid "Clock reference average counter"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:416
1777 msgid ""
1778 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1779 "to 10000."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:419
1783 msgid "Clock synchronisation"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:421
1787 msgid ""
1788 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1789 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:425
1793 msgid "Network synchronisation"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:426
1797 msgid ""
1798 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1799 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1803 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1804 msgid "Default"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:432
1808 msgid "Enable"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:434
1812 msgid "UDP port"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:436
1816 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:438
1820 msgid "MTU of the network interface"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:440
1824 msgid ""
1825 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1826 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:443
1830 msgid "Hop limit (TTL)"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:445
1834 msgid ""
1835 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1836 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1837 "in default)."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:449
1841 msgid "Multicast output interface"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:451
1845 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:453
1849 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:455
1853 msgid ""
1854 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1855 "table."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:458
1859 msgid "DiffServ Code Point"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:459
1863 msgid ""
1864 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1865 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:465
1869 msgid ""
1870 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1871 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:471
1875 msgid ""
1876 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1877 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1878 "(like DVB streams for example)."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:477
1882 msgid "Audio track"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:479
1886 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:482
1890 msgid "Subtitles track"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:484
1894 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:487
1898 msgid "Audio language"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:489
1902 msgid ""
1903 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1904 "letter country code)."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:492
1908 msgid "Subtitle language"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc-module.c:494
1912 msgid ""
1913 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1914 "letter country code)."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:498
1918 msgid "Audio track ID"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:500
1922 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:502
1926 msgid "Subtitles track ID"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:504
1930 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:506
1934 msgid "Input repetitions"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:508
1938 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:510
1942 msgid "Start time"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:512
1946 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:514
1950 msgid "Stop time"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:516
1954 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:518
1958 msgid "Input list"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:520
1962 msgid ""
1963 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1964 "together after the normal one."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:523
1968 msgid "Input slave (experimental)"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:525
1972 msgid ""
1973 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1974 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1975 "inputs."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:529
1979 msgid "Bookmarks list for a stream"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:531
1983 msgid ""
1984 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1985 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1986 "{...}\""
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:537
1990 msgid ""
1991 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1992 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1993 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1994 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:543
1998 msgid "Force subtitle position"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:545
2002 msgid ""
2003 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2004 "over the movie. Try several positions."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:548
2008 msgid "Enable sub-pictures"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:550
2012 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1377 src/text/iso-639_def.h:143
2016 msgid "On Screen Display"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:554
2020 msgid ""
2021 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2022 "Display)."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:557
2026 msgid "Text rendering module"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:559
2030 msgid ""
2031 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2032 "instance."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:562
2036 msgid "Subpictures filter module"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:564
2040 msgid ""
2041 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2042 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:567
2046 msgid "Autodetect subtitle files"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:569
2050 msgid ""
2051 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2052 "(based on the filename of the movie)."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:572
2056 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:574
2060 msgid ""
2061 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2062 "Options are:\n"
2063 "0 = no subtitles autodetected\n"
2064 "1 = any subtitle file\n"
2065 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2066 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2067 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:582
2071 msgid "Subtitle autodetection paths"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:584
2075 msgid ""
2076 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2077 "found in the current directory."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:587
2081 msgid "Use subtitle file"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:589
2085 msgid ""
2086 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2087 "subtitle file."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:592
2091 msgid "DVD device"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:595
2095 msgid ""
2096 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2097 "the drive letter (eg. D:)"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:599
2101 msgid "This is the default DVD device to use."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:602
2105 msgid "VCD device"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:605
2109 msgid ""
2110 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2111 "scan for a suitable CD-ROM device."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:609
2115 msgid "This is the default VCD device to use."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:612
2119 msgid "Audio CD device"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:615
2123 msgid ""
2124 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2125 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:619
2129 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:622
2133 msgid "Force IPv6"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:624
2137 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:626
2141 msgid "Force IPv4"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:628
2145 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:630
2149 msgid "TCP connection timeout"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:632
2153 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:634
2157 msgid "SOCKS server"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:636
2161 msgid ""
2162 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2163 "used for all TCP connections"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:639
2167 msgid "SOCKS user name"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:641
2171 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:643
2175 msgid "SOCKS password"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:645
2179 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:647
2183 msgid "Title metadata"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:649
2187 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:651
2191 msgid "Author metadata"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:653
2195 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:655
2199 msgid "Artist metadata"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:657
2203 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc-module.c:659
2207 msgid "Genre metadata"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc-module.c:661
2211 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:663
2215 msgid "Copyright metadata"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:665
2219 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:667
2223 msgid "Description metadata"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:669
2227 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:671
2231 msgid "Date metadata"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:673
2235 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:675
2239 msgid "URL metadata"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:677
2243 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:681
2247 msgid ""
2248 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2249 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2250 "can break playback of all your streams."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:685
2254 msgid "Preferred decoders list"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:687
2258 msgid ""
2259 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2260 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2261 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:692
2265 msgid "Preferred encoders list"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:694
2269 msgid ""
2270 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:703
2274 msgid ""
2275 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2276 "subsystem."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:706
2280 msgid "Default stream output chain"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc-module.c:708
2284 msgid ""
2285 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2286 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2287 "all streams."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:712
2291 msgid "Enable streaming of all ES"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:714
2295 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:716
2299 msgid "Display while streaming"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:718
2303 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:720
2307 msgid "Enable video stream output"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:722
2311 msgid ""
2312 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2313 "facility when this last one is enabled."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:725
2317 msgid "Enable audio stream output"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:727
2321 msgid ""
2322 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2323 "facility when this last one is enabled."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:730
2327 msgid "Enable SPU stream output"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:732
2331 msgid ""
2332 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2333 "facility when this last one is enabled."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:735
2337 msgid "Keep stream output open"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc-module.c:737
2341 msgid ""
2342 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2343 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2344 "specified)"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:741
2348 msgid "Preferred packetizer list"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:743
2352 msgid ""
2353 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:746
2357 msgid "Mux module"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:748
2361 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:750
2365 msgid "Access output module"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc-module.c:752
2369 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:754
2373 msgid "Control SAP flow"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:756
2377 msgid ""
2378 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2379 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:760
2383 msgid "SAP announcement interval"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:762
2387 msgid ""
2388 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2389 "between SAP announcements."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:771
2393 msgid ""
2394 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2395 "always leave all these enabled."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:774
2399 msgid "Enable FPU support"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:776
2403 msgid ""
2404 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2405 "advantage of it."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:779
2409 msgid "Enable CPU MMX support"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:781
2413 msgid ""
2414 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2415 "of them."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:784
2419 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:786
2423 msgid ""
2424 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2425 "advantage of them."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:789
2429 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:791
2433 msgid ""
2434 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2435 "advantage of them."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc-module.c:794
2439 msgid "Enable CPU SSE support"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:796
2443 msgid ""
2444 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2445 "of them."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:799
2449 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:801
2453 msgid ""
2454 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2455 "of them."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:804
2459 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:806
2463 msgid ""
2464 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2465 "advantage of them."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:811
2469 msgid ""
2470 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2471 "you really know what you are doing."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:814
2475 msgid "Memory copy module"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:816
2479 msgid ""
2480 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2481 "select the fastest one supported by your hardware."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:819
2485 msgid "Access module"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:821
2489 msgid ""
2490 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2491 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2492 "option unless you really know what you are doing."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:825
2496 msgid "Access filter module"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:827
2500 msgid ""
2501 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2502 "used for instance for timeshifting."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:830
2506 msgid "Demux module"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:832
2510 msgid ""
2511 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2512 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2513 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2514 "you really know what you are doing."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:837
2518 msgid "Allow real-time priority"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:839
2522 msgid ""
2523 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2524 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2525 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2526 "only activate this if you know what you're doing."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:845
2530 msgid "Adjust VLC priority"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:847
2534 msgid ""
2535 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2536 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2537 "VLC instances."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:851
2541 msgid "Minimize number of threads"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:853
2545 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:855
2549 msgid "Modules search path"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:857
2553 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:859
2557 msgid "VLM configuration file"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:861
2561 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:863
2565 msgid "Use a plugins cache"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:865
2569 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:867
2573 msgid "Collect statistics"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:869
2577 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:871
2581 msgid "Run as daemon process"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:873
2585 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:875
2589 msgid "Write process id to file"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:877
2593 msgid "Writes process id into specified file."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:879
2597 msgid "Log to file"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:881
2601 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:883
2605 msgid "Log to syslog"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:885
2609 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:887
2613 msgid "Allow only one running instance"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:889
2617 msgid ""
2618 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2619 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2620 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2621 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2622 "running instance or enqueue it."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:897
2626 msgid ""
2627 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2628 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2629 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2630 "This option will allow you to play the file with the already running "
2631 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2632 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:905
2636 msgid "VLC is started from file association"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:907
2640 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:910
2644 msgid "One instance when started from file"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:912
2648 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:914
2652 msgid "Increase the priority of the process"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:916
2656 msgid ""
2657 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2658 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2659 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2660 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2661 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2662 "machine."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:923
2666 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:925
2670 msgid ""
2671 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2672 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2673 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:930
2677 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:933
2681 msgid ""
2682 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2683 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2684 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2685 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2686 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:942
2690 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:944
2694 msgid ""
2695 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2696 "playing current item."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:953
2700 msgid ""
2701 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2702 "overridden in the playlist dialog box."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:956
2706 msgid "Automatically preparse files"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:958
2710 msgid ""
2711 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2712 "metadata)."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:961
2716 msgid "Album art policy"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:963
2720 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:969
2724 msgid "Manual download only"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:970
2728 msgid "When track starts playing"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:971
2732 msgid "As soon as track is added"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:973
2736 msgid "Services discovery modules"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:975
2740 msgid ""
2741 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2742 "Typical values are sap, hal, ..."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:978
2746 msgid "Play files randomly forever"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:980
2750 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:984
2754 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:986
2758 msgid "Repeat current item"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:988
2762 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:990
2766 msgid "Play and stop"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:992
2770 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:994
2774 msgid "Play and exit"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:996
2778 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:998
2782 msgid "Use media library"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:1000
2786 msgid ""
2787 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2788 "VLC."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:1003
2792 msgid "Use playlist tree"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:1005
2796 msgid ""
2797 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2798 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2799 "needed."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:1009
2803 msgid "Always"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:1009
2807 msgid "Never"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:1018
2811 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2815 msgid "Fullscreen"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:1022
2819 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:1023
2823 msgid "Play/Pause"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:1024
2827 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:1025
2831 msgid "Pause only"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:1026
2835 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:1027
2839 msgid "Play only"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:1028
2843 msgid "Select the hotkey to use to play."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:1029
2847 msgid "Faster"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:1030
2851 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:1031
2855 msgid "Slower"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:1032
2859 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:1033
2863 msgid "Next"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:1034
2867 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:1035
2871 msgid "Previous"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:1036
2875 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:1037
2879 msgid "Stop"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:1038
2883 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:1039
2887 msgid "Position"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:1040
2891 msgid "Select the hotkey to display the position."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:1042
2895 msgid "Very short backwards jump"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:1044
2899 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:1045
2903 msgid "Short backwards jump"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:1047
2907 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:1048
2911 msgid "Medium backwards jump"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:1050
2915 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:1051
2919 msgid "Long backwards jump"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:1053
2923 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:1055
2927 msgid "Very short forward jump"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:1057
2931 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:1058
2935 msgid "Short forward jump"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:1060
2939 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:1061
2943 msgid "Medium forward jump"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:1063
2947 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:1064
2951 msgid "Long forward jump"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:1066
2955 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:1068
2959 msgid "Very short jump length"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:1069
2963 msgid "Very short jump length, in seconds."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:1070
2967 msgid "Short jump length"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:1071
2971 msgid "Short jump length, in seconds."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:1072
2975 msgid "Medium jump length"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1073
2979 msgid "Medium jump length, in seconds."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:1074
2983 msgid "Long jump length"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1075
2987 msgid "Long jump length, in seconds."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1077
2991 msgid "Quit"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1078
2995 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:1079
2999 msgid "Navigate up"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:1080
3003 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1081
3007 msgid "Navigate down"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:1082
3011 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1083
3015 msgid "Navigate left"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1084
3019 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1085
3023 msgid "Navigate right"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1086
3027 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1087
3031 msgid "Activate"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1088
3035 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1089
3039 msgid "Go to the DVD menu"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1090
3043 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1091
3047 msgid "Select previous DVD title"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1092
3051 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1093
3055 msgid "Select next DVD title"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1094
3059 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1095
3063 msgid "Select prev DVD chapter"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1096
3067 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1097
3071 msgid "Select next DVD chapter"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1098
3075 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1099
3079 msgid "Volume up"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1100
3083 msgid "Select the key to increase audio volume."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1101
3087 msgid "Volume down"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1102
3091 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1103
3095 msgid "Mute"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1104
3099 msgid "Select the key to mute audio."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1105
3103 msgid "Subtitle delay up"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1106
3107 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1107
3111 msgid "Subtitle delay down"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1108
3115 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1109
3119 msgid "Audio delay up"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1110
3123 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1111
3127 msgid "Audio delay down"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1112
3131 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1113
3135 msgid "Play playlist bookmark 1"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1114
3139 msgid "Play playlist bookmark 2"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1115
3143 msgid "Play playlist bookmark 3"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1116
3147 msgid "Play playlist bookmark 4"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1117
3151 msgid "Play playlist bookmark 5"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1118
3155 msgid "Play playlist bookmark 6"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1119
3159 msgid "Play playlist bookmark 7"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1120
3163 msgid "Play playlist bookmark 8"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1121
3167 msgid "Play playlist bookmark 9"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1122
3171 msgid "Play playlist bookmark 10"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1123
3175 msgid "Select the key to play this bookmark."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1124
3179 msgid "Set playlist bookmark 1"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1125
3183 msgid "Set playlist bookmark 2"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1126
3187 msgid "Set playlist bookmark 3"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1127
3191 msgid "Set playlist bookmark 4"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1128
3195 msgid "Set playlist bookmark 5"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1129
3199 msgid "Set playlist bookmark 6"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1130
3203 msgid "Set playlist bookmark 7"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1131
3207 msgid "Set playlist bookmark 8"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1132
3211 msgid "Set playlist bookmark 9"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1133
3215 msgid "Set playlist bookmark 10"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1134
3219 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1136
3223 msgid "Playlist bookmark 1"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1137
3227 msgid "Playlist bookmark 2"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1138
3231 msgid "Playlist bookmark 3"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1139
3235 msgid "Playlist bookmark 4"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1140
3239 msgid "Playlist bookmark 5"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1141
3243 msgid "Playlist bookmark 6"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1142
3247 msgid "Playlist bookmark 7"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1143
3251 msgid "Playlist bookmark 8"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1144
3255 msgid "Playlist bookmark 9"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1145
3259 msgid "Playlist bookmark 10"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1147
3263 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1149
3267 msgid "Go back in browsing history"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1150
3271 msgid ""
3272 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3273 "history."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1151
3277 msgid "Go forward in browsing history"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1152
3281 msgid ""
3282 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3283 "history."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1154
3287 msgid "Cycle audio track"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1155
3291 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1156
3295 msgid "Cycle subtitle track"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1157
3299 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1158
3303 msgid "Cycle source aspect ratio"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1159
3307 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1160
3311 msgid "Cycle video crop"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1161
3315 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1162
3319 msgid "Cycle deinterlace modes"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1163
3323 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1164
3327 msgid "Show interface"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1165
3331 msgid "Raise the interface above all other windows."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1166
3335 msgid "Hide interface"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1167
3339 msgid "Lower the interface below all other windows."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1168
3343 msgid "Take video snapshot"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1169
3347 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1171
3351 msgid "Record"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1172
3355 msgid "Record access filter start/stop."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1173
3359 msgid "Dump"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1174
3363 msgid "Media dump access filter trigger."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1176
3367 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1177
3371 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1180
3375 msgid "Toggle random playlist playback"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3379 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3380 msgid "Zoom"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3384 msgid "Un-Zoom"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1188 src/libvlc-module.c:1189
3388 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3392 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
3396 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
3400 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
3404 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
3408 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
3412 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
3416 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1210
3420 #, c-format
3421 msgid ""
3422 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3423 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3424 "in the playlist.\n"
3425 "The first item specified will be played first.\n"
3426 "\n"
3427 "Options-styles:\n"
3428 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3429 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3430 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3431 "            and that overrides previous settings.\n"
3432 "\n"
3433 "Stream MRL syntax:\n"
3434 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3435 "option=value ...]\n"
3436 "\n"
3437 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3438 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3439 "\n"
3440 "URL syntax:\n"
3441 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3442 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3443 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3444 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3445 "  screen://                      Screen capture\n"
3446 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3447 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3448 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3449 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3450 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3451 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3452 "certain time\n"
3453 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:425
3457 msgid "Snapshot"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1335
3461 msgid "Window properties"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1378
3465 msgid "Subpictures"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1385
3469 msgid "Subtitles"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1402
3473 msgid "Overlays"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1410
3477 msgid "France"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1412
3481 msgid "Track settings"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1434
3485 msgid "Playback control"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1449
3489 msgid "Default devices"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1458
3493 msgid "Network settings"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1470
3497 msgid "Socks proxy"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1479
3501 msgid "Metadata"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1509
3505 msgid "Decoders"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1516
3509 msgid "Input"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1552
3513 msgid "VLM"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1585
3517 msgid "CPU"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1607
3521 msgid "Special modules"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1614
3525 msgid "Plugins"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1622
3529 msgid "Performance options"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1773
3533 msgid "Hot keys"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:2096
3537 msgid "Jump sizes"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:2175
3541 msgid "main program"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:2185
3545 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:2191
3549 msgid ""
3550 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:2196
3554 msgid "print help for the advanced options"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:2201
3558 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:2207
3562 msgid "print a list of available modules"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:2213
3566 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:2218
3570 msgid "save the current command line options in the config"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:2223
3574 msgid "reset the current config to the default values"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:2228
3578 msgid "use alternate config file"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:2233
3582 msgid "resets the current plugins cache"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:2238
3586 msgid "print version information"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/misc/configuration.c:1181
3590 msgid "boolean"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/misc/configuration.c:1192
3594 msgid "key"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3598 #: src/playlist/loadsave.c:105
3599 msgid "Media Library"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/playlist/tree.c:59
3603 msgid "Undefined"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/text/iso-639_def.h:38
3607 msgid "Afar"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/text/iso-639_def.h:39
3611 msgid "Abkhazian"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/text/iso-639_def.h:40
3615 msgid "Afrikaans"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/text/iso-639_def.h:41
3619 msgid "Albanian"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/text/iso-639_def.h:42
3623 msgid "Amharic"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/text/iso-639_def.h:43
3627 msgid "Arabic"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/text/iso-639_def.h:44
3631 msgid "Armenian"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/text/iso-639_def.h:45
3635 msgid "Assamese"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/text/iso-639_def.h:46
3639 msgid "Avestan"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/text/iso-639_def.h:47
3643 msgid "Aymara"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/text/iso-639_def.h:48
3647 msgid "Azerbaijani"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/text/iso-639_def.h:49
3651 msgid "Bashkir"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/text/iso-639_def.h:50
3655 msgid "Basque"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/text/iso-639_def.h:51
3659 msgid "Belarusian"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/text/iso-639_def.h:52
3663 msgid "Bengali"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/text/iso-639_def.h:53
3667 msgid "Bihari"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/text/iso-639_def.h:54
3671 msgid "Bislama"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/text/iso-639_def.h:55
3675 msgid "Bosnian"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/text/iso-639_def.h:56
3679 msgid "Breton"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/text/iso-639_def.h:57
3683 msgid "Bulgarian"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/text/iso-639_def.h:58
3687 msgid "Burmese"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/text/iso-639_def.h:60
3691 msgid "Chamorro"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/text/iso-639_def.h:61
3695 msgid "Chechen"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/text/iso-639_def.h:62
3699 msgid "Chinese"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/text/iso-639_def.h:63
3703 msgid "Church Slavic"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/text/iso-639_def.h:64
3707 msgid "Chuvash"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/text/iso-639_def.h:65
3711 msgid "Cornish"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/text/iso-639_def.h:66
3715 msgid "Corsican"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/text/iso-639_def.h:70
3719 msgid "Dzongkha"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/text/iso-639_def.h:71
3723 msgid "English"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/text/iso-639_def.h:72
3727 msgid "Esperanto"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/text/iso-639_def.h:73
3731 msgid "Estonian"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/text/iso-639_def.h:74
3735 msgid "Faroese"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/text/iso-639_def.h:75
3739 msgid "Fijian"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/text/iso-639_def.h:76
3743 msgid "Finnish"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/text/iso-639_def.h:78
3747 msgid "Frisian"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/text/iso-639_def.h:81
3751 msgid "Gaelic (Scots)"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/text/iso-639_def.h:82
3755 msgid "Irish"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/text/iso-639_def.h:83
3759 msgid "Gallegan"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/text/iso-639_def.h:84
3763 msgid "Manx"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/text/iso-639_def.h:85
3767 msgid "Greek, Modern ()"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/text/iso-639_def.h:86
3771 msgid "Guarani"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/text/iso-639_def.h:87
3775 msgid "Gujarati"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/text/iso-639_def.h:89
3779 msgid "Herero"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/text/iso-639_def.h:90
3783 msgid "Hindi"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/text/iso-639_def.h:91
3787 msgid "Hiri Motu"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/text/iso-639_def.h:93
3791 msgid "Icelandic"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/text/iso-639_def.h:94
3795 msgid "Inuktitut"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/text/iso-639_def.h:95
3799 msgid "Interlingue"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/text/iso-639_def.h:96
3803 msgid "Interlingua"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/text/iso-639_def.h:97
3807 msgid "Indonesian"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/text/iso-639_def.h:98
3811 msgid "Inupiaq"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/text/iso-639_def.h:100
3815 msgid "Javanese"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/text/iso-639_def.h:102
3819 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/text/iso-639_def.h:103
3823 msgid "Kannada"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/text/iso-639_def.h:104
3827 msgid "Kashmiri"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/text/iso-639_def.h:105
3831 msgid "Kazakh"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/text/iso-639_def.h:106
3835 msgid "Khmer"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/text/iso-639_def.h:107
3839 msgid "Kikuyu"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/text/iso-639_def.h:108
3843 msgid "Kinyarwanda"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/text/iso-639_def.h:109
3847 msgid "Kirghiz"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/text/iso-639_def.h:110
3851 msgid "Komi"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/text/iso-639_def.h:112
3855 msgid "Kuanyama"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/text/iso-639_def.h:113
3859 msgid "Kurdish"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/text/iso-639_def.h:114
3863 msgid "Lao"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/text/iso-639_def.h:115
3867 msgid "Latin"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/text/iso-639_def.h:116
3871 msgid "Latvian"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/text/iso-639_def.h:117
3875 msgid "Lingala"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/text/iso-639_def.h:118
3879 msgid "Lithuanian"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/text/iso-639_def.h:119
3883 msgid "Letzeburgesch"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/text/iso-639_def.h:120
3887 msgid "Macedonian"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/text/iso-639_def.h:121
3891 msgid "Marshall"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/text/iso-639_def.h:122
3895 msgid "Malayalam"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/text/iso-639_def.h:123
3899 msgid "Maori"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/text/iso-639_def.h:124
3903 msgid "Marathi"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/text/iso-639_def.h:126
3907 msgid "Malagasy"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/text/iso-639_def.h:127
3911 msgid "Maltese"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/text/iso-639_def.h:128
3915 msgid "Moldavian"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/text/iso-639_def.h:129
3919 msgid "Mongolian"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/text/iso-639_def.h:130
3923 msgid "Nauru"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/text/iso-639_def.h:131
3927 msgid "Navajo"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/text/iso-639_def.h:132
3931 msgid "Ndebele, South"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/text/iso-639_def.h:133
3935 msgid "Ndebele, North"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/text/iso-639_def.h:134
3939 msgid "Ndonga"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/text/iso-639_def.h:135
3943 msgid "Nepali"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/text/iso-639_def.h:136
3947 msgid "Norwegian"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/text/iso-639_def.h:137
3951 msgid "Norwegian Nynorsk"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/text/iso-639_def.h:138
3955 msgid "Norwegian Bokmaal"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/text/iso-639_def.h:139
3959 msgid "Chichewa; Nyanja"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/text/iso-639_def.h:140
3963 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/text/iso-639_def.h:141
3967 msgid "Oriya"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/text/iso-639_def.h:142
3971 msgid "Oromo"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/text/iso-639_def.h:144
3975 msgid "Ossetian; Ossetic"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/text/iso-639_def.h:145
3979 msgid "Panjabi"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/text/iso-639_def.h:146
3983 msgid "Persian"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/text/iso-639_def.h:147
3987 msgid "Pali"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/text/iso-639_def.h:148
3991 msgid "Polish"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/text/iso-639_def.h:149
3995 msgid "Portuguese"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/text/iso-639_def.h:150
3999 msgid "Pushto"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/text/iso-639_def.h:151
4003 msgid "Quechua"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/text/iso-639_def.h:152
4007 msgid "Original audio"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/text/iso-639_def.h:153
4011 msgid "Raeto-Romance"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/text/iso-639_def.h:155
4015 msgid "Rundi"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/text/iso-639_def.h:157
4019 msgid "Sango"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/text/iso-639_def.h:158
4023 msgid "Sanskrit"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/text/iso-639_def.h:159
4027 msgid "Serbian"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/text/iso-639_def.h:160
4031 msgid "Croatian"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/text/iso-639_def.h:161
4035 msgid "Sinhalese"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/text/iso-639_def.h:164
4039 msgid "Northern Sami"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/text/iso-639_def.h:165
4043 msgid "Samoan"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/text/iso-639_def.h:166
4047 msgid "Shona"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/text/iso-639_def.h:167
4051 msgid "Sindhi"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/text/iso-639_def.h:168
4055 msgid "Somali"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/text/iso-639_def.h:169
4059 msgid "Sotho, Southern"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/text/iso-639_def.h:171
4063 msgid "Sardinian"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/text/iso-639_def.h:172
4067 msgid "Swati"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/text/iso-639_def.h:173
4071 msgid "Sundanese"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/text/iso-639_def.h:174
4075 msgid "Swahili"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/text/iso-639_def.h:176
4079 msgid "Tahitian"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/text/iso-639_def.h:177
4083 msgid "Tamil"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/text/iso-639_def.h:178
4087 msgid "Tatar"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/text/iso-639_def.h:179
4091 msgid "Telugu"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/text/iso-639_def.h:180
4095 msgid "Tajik"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/text/iso-639_def.h:181
4099 msgid "Tagalog"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/text/iso-639_def.h:182
4103 msgid "Thai"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/text/iso-639_def.h:183
4107 msgid "Tibetan"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/text/iso-639_def.h:184
4111 msgid "Tigrinya"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/text/iso-639_def.h:185
4115 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/text/iso-639_def.h:186
4119 msgid "Tswana"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/text/iso-639_def.h:187
4123 msgid "Tsonga"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/text/iso-639_def.h:189
4127 msgid "Turkmen"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/text/iso-639_def.h:190
4131 msgid "Twi"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/text/iso-639_def.h:191
4135 msgid "Uighur"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/text/iso-639_def.h:192
4139 msgid "Ukrainian"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/text/iso-639_def.h:193
4143 msgid "Urdu"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/text/iso-639_def.h:194
4147 msgid "Uzbek"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/text/iso-639_def.h:195
4151 msgid "Vietnamese"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/text/iso-639_def.h:196
4155 msgid "Volapuk"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/text/iso-639_def.h:197
4159 msgid "Welsh"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/text/iso-639_def.h:198
4163 msgid "Wolof"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:199
4167 msgid "Xhosa"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:200
4171 msgid "Yiddish"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:201
4175 msgid "Yoruba"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:202
4179 msgid "Zhuang"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:203
4183 msgid "Zulu"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso_lang.c:70
4187 msgid "Unknown"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/video_output/video_output.c:403
4191 msgid "Deinterlace"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/video_output/video_output.c:407
4195 msgid "Discard"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/video_output/video_output.c:409
4199 msgid "Blend"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/video_output/video_output.c:411
4203 msgid "Mean"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/video_output/video_output.c:413
4207 msgid "Bob"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/video_output/video_output.c:415
4211 msgid "Linear"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4215 msgid "1:4 Quarter"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4219 msgid "1:2 Half"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4223 msgid "1:1 Original"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4227 msgid "2:1 Double"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/video_output/vout_intf.c:261
4231 msgid "Crop"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/video_output/vout_intf.c:348
4235 msgid "Aspect-ratio"
4236 msgstr ""
4237
4238 #, fuzzy
4239 #~ msgid "AM radio"
4240 #~ msgstr "Oudio"
4241
4242 #, fuzzy
4243 #~ msgid "General editing filters"
4244 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
4245
4246 #, fuzzy
4247 #~ msgid "Save settings"
4248 #~ msgstr "Video verstellings"
4249
4250 #, fuzzy
4251 #~ msgid "Video Files"
4252 #~ msgstr "Video kodeks"
4253
4254 #, fuzzy
4255 #~ msgid "All Files"
4256 #~ msgstr "Filters"
4257
4258 #, fuzzy
4259 #~ msgid "Folder"
4260 #~ msgstr "Filters"
4261
4262 #, fuzzy
4263 #~ msgid "Manual ratio"
4264 #~ msgstr "Oudio"