]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
Make update-po
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-11-27 22:29+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
13 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
14 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "VLC voorkeure"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr "Algemeen"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 #, fuzzy
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr "Algemene video verstellings"
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:44
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:48
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1591 src/libvlc.h:1247
68 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 modules/gui/macosx/extended.m:80
69 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/output.m:170
70 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:420
71 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
74 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
75 msgid "Audio"
76 msgstr "Oudio"
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:55
79 msgid "Audio settings"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
83 msgid "General audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
87 #: src/video_output/video_output.c:428
88 msgid "Filters"
89 msgstr "Filters"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:62
92 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:84
96 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
97 msgid "Visualizations"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:158
101 msgid "Audio visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
105 msgid "Output modules"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:69
109 msgid "These are general settings for audio output modules."
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1593
113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
114 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
115 msgid "Miscellaneous"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:72
119 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1619 src/libvlc.h:1282
123 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/macosx/intf.m:572
124 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
129 #: modules/stream_out/transcode.c:202
130 msgid "Video"
131 msgstr "Video"
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:76
134 msgid "Video settings"
135 msgstr "Video verstellings"
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
138 msgid "General video settings"
139 msgstr "Algemene video verstellings"
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:83
142 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:87
146 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:89
150 msgid "Subtitles/OSD"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:90
154 msgid ""
155 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
156 "subpictures\"."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:99
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:100
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Access modules"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:105
174 msgid ""
175 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
176 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:109
180 msgid "Access filters"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:111
184 msgid ""
185 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
187 "you are doing."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:115
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:116
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:118
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr "Video kodeks"
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:119
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:121
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:122
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:124
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:125
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:128
223 msgid "General input settings. Use with care."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1521
227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
228 msgid "Stream output"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:133
232 msgid ""
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "RTSP).\n"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
239 "duplicating...)."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:141
243 msgid "General stream output settings"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:143
247 msgid "Muxers"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:145
251 msgid ""
252 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
253 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
254 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:151
259 msgid "Access output"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:153
263 msgid ""
264 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
265 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
266 "should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:158
271 msgid "Packetizers"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:160
275 msgid ""
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
277 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
278 "not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:166
283 msgid "Sout stream"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:167
287 msgid ""
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:174
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:177
304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:178
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105
313 #: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:183
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
327 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:187
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:434
335 msgid "Services discovery"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:189
339 msgid ""
340 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
341 "playlist."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1482
345 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:194
350 msgid "Advanced settings. Use with care."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:196
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:197
358 msgid ""
359 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
360 "not change these settings."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:200
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:201
368 msgid "Other advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
372 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:209
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:210
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:212
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:216
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:218
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:221
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:223
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:225
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:227
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:234
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:235
424 msgid "There is no help available for these modules."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:142
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
431 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:29
435 msgid "Select one or more files to open"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
439 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
440 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
441 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1445
442 #: modules/gui/macosx/intf.m:1446 modules/gui/macosx/intf.m:1447
443 #: modules/gui/macosx/intf.m:1448 modules/gui/macosx/playlist.m:426
444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
450 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
451 msgid "Play"
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:35
455 msgid "Fetch information"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:427
459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
463 msgid "Delete"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:37
467 msgid "Information..."
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:38
471 msgid "Sort"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:39
475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
476 msgid "Add node"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:40
480 msgid "Stream..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:41
484 msgid "Save..."
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:45
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
489 msgid ""
490 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
491 "them."
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
495 msgid "Meta-information"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
499 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
501 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
504 msgid "Title"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
508 msgid "Artist"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_meta.h:31
512 msgid "Genre"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
516 msgid "Copyright"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:33
520 msgid "Album/movie/show title"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:34
524 msgid "Track number/position in set"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
529 msgid "Description"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
533 msgid "Rating"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:37
537 msgid "Date"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:38
541 msgid "Setting"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
545 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167
546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
547 msgid "URL"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc.h:97
551 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
552 msgid "Language"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:182
556 msgid "Now Playing"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
560 msgid "Publisher"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:43
564 msgid "Encoded by"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:45
568 msgid "Art URL"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:47
572 msgid "Codec Name"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:48
576 msgid "Codec Description"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc/vlc.h:577
580 msgid ""
581 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
582 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
583 "see the file named COPYING for details.\n"
584 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
585 msgstr ""
586
587 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
588 #: src/audio_output/filters.c:224
589 msgid "Audio filtering failed"
590 msgstr ""
591
592 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
593 #: src/audio_output/filters.c:225
594 #, c-format
595 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
596 msgstr ""
597
598 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
599 #: src/input/es_out.c:364 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:404
600 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
601 msgid "Disable"
602 msgstr ""
603
604 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
605 msgid "Spectrometer"
606 msgstr ""
607
608 #: src/audio_output/input.c:90
609 msgid "Scope"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/input.c:92
613 msgid "Spectrum"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
617 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
618 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
619 msgid "Equalizer"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc.h:205
623 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
624 msgid "Audio filters"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
628 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
629 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
630 msgid "Audio Channels"
631 msgstr ""
632
633 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
634 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
635 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
636 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
637 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
638 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
639 msgid "Stereo"
640 msgstr ""
641
642 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
643 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
644 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
645 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
646 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
647 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
648 msgid "Left"
649 msgstr ""
650
651 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
652 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
653 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
654 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
655 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
656 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
657 msgid "Right"
658 msgstr ""
659
660 #: src/audio_output/output.c:134
661 msgid "Dolby Surround"
662 msgstr ""
663
664 #: src/audio_output/output.c:146
665 msgid "Reverse stereo"
666 msgstr ""
667
668 #: src/extras/getopt.c:636
669 #, c-format
670 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
671 msgstr ""
672
673 #: src/extras/getopt.c:661
674 #, c-format
675 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
676 msgstr ""
677
678 #: src/extras/getopt.c:666
679 #, c-format
680 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
681 msgstr ""
682
683 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
684 #, c-format
685 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/extras/getopt.c:713
689 #, c-format
690 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
691 msgstr ""
692
693 #: src/extras/getopt.c:717
694 #, c-format
695 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/extras/getopt.c:743
699 #, c-format
700 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/extras/getopt.c:746
704 #, c-format
705 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
706 msgstr ""
707
708 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
709 #, c-format
710 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
711 msgstr ""
712
713 #: src/extras/getopt.c:823
714 #, c-format
715 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
716 msgstr ""
717
718 #: src/extras/getopt.c:841
719 #, c-format
720 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/input/control.c:287
724 #, c-format
725 msgid "Bookmark %i"
726 msgstr ""
727
728 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
729 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
730 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
731 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
732 #: modules/stream_out/es.c:379
733 msgid "Streaming / Transcoding failed"
734 msgstr ""
735
736 #: src/input/decoder.c:118
737 msgid "VLC could not open the packetizer module."
738 msgstr ""
739
740 #: src/input/decoder.c:130
741 msgid "VLC could not open the decoder module."
742 msgstr ""
743
744 #: src/input/decoder.c:140
745 msgid "No suitable decoder module for format"
746 msgstr ""
747
748 #: src/input/decoder.c:141
749 #, c-format
750 msgid ""
751 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
752 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
753 msgstr ""
754
755 #: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
756 #: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
757 #: modules/access/cdda/info.c:999
758 #, c-format
759 msgid "Track %i"
760 msgstr ""
761
762 #: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
763 #: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:454
764 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
765 msgid "Program"
766 msgstr ""
767
768 #: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
769 #, c-format
770 msgid "Stream %d"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:425
774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
776 msgid "Codec"
777 msgstr ""
778
779 #: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
780 #: modules/gui/macosx/output.m:153
781 msgid "Type"
782 msgstr ""
783
784 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
785 #: modules/gui/macosx/output.m:176
786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
787 msgid "Channels"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
791 msgid "Sample rate"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
795 #, c-format
796 msgid "%d Hz"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1606
800 msgid "Bits per sample"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
804 #: modules/access/pvr.c:84
805 msgid "Bitrate"
806 msgstr ""
807
808 #: src/input/es_out.c:1612
809 #, c-format
810 msgid "%d kb/s"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/es_out.c:1623
814 msgid "Resolution"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/es_out.c:1629
818 msgid "Display resolution"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
822 msgid "Frame rate"
823 msgstr ""
824
825 #: src/input/es_out.c:1646
826 msgid "Subtitle"
827 msgstr ""
828
829 #: src/input/input.c:2071
830 msgid "Your input can't be opened"
831 msgstr ""
832
833 #: src/input/input.c:2072
834 #, c-format
835 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
836 msgstr ""
837
838 #: src/input/input.c:2147
839 msgid "Can't recognize the input's format"
840 msgstr ""
841
842 #: src/input/input.c:2148
843 #, c-format
844 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/var.c:115
848 msgid "Bookmark"
849 msgstr ""
850
851 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:460
852 msgid "Programs"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
856 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
857 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
858 msgid "Chapter"
859 msgstr ""
860
861 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
862 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
863 msgid "Navigation"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
867 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
868 msgid "Video Track"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
872 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
873 msgid "Audio Track"
874 msgstr ""
875
876 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
877 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
878 msgid "Subtitles Track"
879 msgstr ""
880
881 #: src/input/var.c:256
882 msgid "Next title"
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/var.c:261
886 msgid "Previous title"
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/var.c:284
890 #, c-format
891 msgid "Title %i"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
895 #, c-format
896 msgid "Chapter %i"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
900 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
901 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
902 msgid "Next chapter"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
906 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
907 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
908 msgid "Previous chapter"
909 msgstr ""
910
911 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
912 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
913 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
914 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
915 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
916 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
917 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
918 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
919 msgid "Cancel"
920 msgstr ""
921
922 #: src/interface/interaction.c:363
923 msgid "Ok"
924 msgstr ""
925
926 #: src/interface/interface.c:340
927 msgid "Switch interface"
928 msgstr ""
929
930 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
931 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
932 msgid "Add Interface"
933 msgstr ""
934
935 #: src/interface/interface.c:373
936 msgid "Telnet Interface"
937 msgstr ""
938
939 #: src/interface/interface.c:376
940 msgid "Web Interface"
941 msgstr ""
942
943 #: src/interface/interface.c:379
944 msgid "Debug logging"
945 msgstr ""
946
947 #: src/interface/interface.c:382
948 msgid "Mouse Gestures"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc-common.c:324 src/libvlc-common.c:493 src/misc/modules.c:1679
952 #: src/misc/modules.c:2002
953 msgid "C"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc-common.c:340
957 msgid "Help options"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc-common.c:1450 src/misc/configuration.c:1227
961 msgid "string"
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc-common.c:1469 src/misc/configuration.c:1191
965 msgid "integer"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc-common.c:1489 src/misc/configuration.c:1216
969 msgid "float"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc-common.c:1496
973 msgid " (default enabled)"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc-common.c:1497
977 msgid " (default disabled)"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc-common.c:1679
981 #, c-format
982 msgid "VLC version %s\n"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc-common.c:1680
986 #, c-format
987 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc-common.c:1682
991 #, c-format
992 msgid "Compiler: %s\n"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc-common.c:1685
996 #, c-format
997 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc-common.c:1717
1001 msgid ""
1002 "\n"
1003 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/libvlc-common.c:1738
1007 msgid ""
1008 "\n"
1009 "Press the RETURN key to continue...\n"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1013 msgid "Auto"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:38
1017 msgid "American English"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:38
1021 msgid "British English"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:59
1025 msgid "Catalan"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:67
1029 msgid "Czech"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:68
1033 msgid "Danish"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:80
1037 msgid "German"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:169
1041 msgid "Spanish"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:77
1045 msgid "French"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:40
1049 msgid "Galician"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:88
1053 msgid "Hebrew"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:92
1057 msgid "Hungarian"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:99
1061 msgid "Italian"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:101
1065 msgid "Japanese"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:79
1069 msgid "Georgian"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:111
1073 msgid "Korean"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:125
1077 msgid "Malay"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:69
1081 msgid "Dutch"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:42
1085 msgid "Occitan"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc.h:42
1089 msgid "Brazilian Portuguese"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:153
1093 msgid "Romanian"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:155
1097 msgid "Russian"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:161
1101 msgid "Slovak"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:162
1105 msgid "Slovenian"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:174
1109 msgid "Swedish"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:187
1113 msgid "Turkish"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:44
1117 msgid "Simplified Chinese"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:44
1121 msgid "Chinese Traditional"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:63
1125 msgid ""
1126 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1127 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1128 "related options."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:67
1132 msgid "Interface module"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc.h:69
1136 msgid ""
1137 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1138 "automatically select the best module available."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1142 msgid "Extra interface modules"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc.h:75
1146 msgid ""
1147 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1148 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1149 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1150 "\", \"gestures\" ...)"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:82
1154 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:84
1158 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:86
1162 msgid ""
1163 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1164 "1=warnings, 2=debug)."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:89
1168 msgid "Be quiet"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:91
1172 msgid "Turn off all warning and information messages."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:93
1176 msgid "Default stream"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:95
1180 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:98
1184 msgid ""
1185 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1186 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:102
1190 msgid "Color messages"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:104
1194 msgid ""
1195 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1196 "needs Linux color support for this to work."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:107
1200 msgid "Show advanced options"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:109
1204 msgid ""
1205 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1206 "available options, including those that most users should never touch."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:69
1210 msgid "Show interface with mouse"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:115
1214 msgid ""
1215 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1216 "edge of the screen in fullscreen mode."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:118
1220 msgid "Interface interaction"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:120
1224 msgid ""
1225 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1226 "user input is required."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:130
1230 msgid ""
1231 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1232 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1233 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1234 "the \"audio filters\" modules section."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.h:136
1238 msgid "Audio output module"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:138
1242 msgid ""
1243 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1244 "automatically select the best method available."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:38
1248 msgid "Enable audio"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:144
1252 msgid ""
1253 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1254 "not take place, thus saving some processing power."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:147
1258 msgid "Force mono audio"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:148
1262 msgid "This will force a mono audio output."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:150
1266 msgid "Default audio volume"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:152
1270 msgid ""
1271 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:155
1275 msgid "Audio output saved volume"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:157
1279 msgid ""
1280 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1281 "should not change this option manually."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:160
1285 msgid "Audio output volume step"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:162
1289 msgid ""
1290 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1291 "0 to 1024."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:165
1295 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.h:167
1299 msgid ""
1300 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1301 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:171
1305 msgid "High quality audio resampling"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:173
1309 msgid ""
1310 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1311 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1312 "resampling algorithm will be used instead."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:178
1316 msgid "Audio desynchronization compensation"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:180
1320 msgid ""
1321 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1322 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:183
1326 msgid "Audio output channels mode"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc.h:185
1330 msgid ""
1331 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1332 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1333 "played)."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:189
1337 msgid "Use S/PDIF when available"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:191
1341 msgid ""
1342 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1343 "audio stream being played."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc.h:194
1347 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:196
1351 msgid ""
1352 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1353 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1354 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1355 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:202
1359 msgid "On"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:202
1363 msgid "Off"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:207
1367 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:210
1371 msgid "Audio visualizations "
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:212
1375 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:220
1379 msgid ""
1380 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1381 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1382 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1383 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1384 "options."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc.h:226
1388 msgid "Video output module"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc.h:228
1392 msgid ""
1393 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1394 "automatically select the best method available."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:40
1398 msgid "Enable video"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc.h:233
1402 msgid ""
1403 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1404 "not take place, thus saving some processing power."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1408 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1409 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1410 msgid "Video width"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:238
1414 msgid ""
1415 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1416 "characteristics."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1420 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1421 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1422 msgid "Video height"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:243
1426 msgid ""
1427 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1428 "video characteristics."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:246
1432 msgid "Video X coordinate"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:248
1436 msgid ""
1437 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1438 "coordinate)."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:251
1442 msgid "Video Y coordinate"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:253
1446 msgid ""
1447 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1448 "coordinate)."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:256
1452 msgid "Video title"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:258
1456 msgid ""
1457 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1458 "interface)."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:261
1462 msgid "Video alignment"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:263
1466 msgid ""
1467 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1468 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1469 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1473 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1474 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1475 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1476 #: modules/video_filter/rss.c:160
1477 msgid "Center"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1481 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1482 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
1483 msgid "Top"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1487 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1488 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
1489 msgid "Bottom"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1493 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1494 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1495 msgid "Top-Left"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1499 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1500 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1501 msgid "Top-Right"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1505 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1506 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1507 msgid "Bottom-Left"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1511 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1512 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1513 msgid "Bottom-Right"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc.h:271
1517 msgid "Zoom video"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc.h:273
1521 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc.h:275
1525 msgid "Grayscale video output"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc.h:277
1529 msgid ""
1530 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1531 "save some processing power."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:280
1535 msgid "Embedded video"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:282
1539 msgid "Embed the video output in the main interface."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc.h:284
1543 msgid "Fullscreen video output"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc.h:286
1547 msgid "Start video in fullscreen mode"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:288
1551 msgid "Overlay video output"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:290
1555 msgid ""
1556 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1557 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:403
1561 msgid "Always on top"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:295
1565 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:297
1569 msgid "Disable screensaver"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:298
1573 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:300
1577 msgid "Window decorations"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:302
1581 msgid ""
1582 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1583 "giving a \"minimal\" window."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc.h:305
1587 msgid "Video output filter module"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:307
1591 msgid ""
1592 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1593 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc.h:311
1597 msgid "Video filter module"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:313
1601 msgid ""
1602 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1603 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:317
1607 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:319
1611 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1615 msgid "Video snapshot file prefix"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:325
1619 msgid "Video snapshot format"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc.h:327
1623 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc.h:329
1627 msgid "Display video snapshot preview"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:331
1631 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:333
1635 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc.h:335
1639 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:337
1643 msgid "Video cropping"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:339
1647 msgid ""
1648 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1649 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:343
1653 msgid "Source aspect ratio"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:345
1657 msgid ""
1658 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1659 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1660 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1661 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1662 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc.h:352
1666 msgid "Custom crop ratios list"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:354
1670 msgid ""
1671 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1672 "crop ratios list."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc.h:357
1676 msgid "Custom aspect ratios list"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:359
1680 msgid ""
1681 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1682 "aspect ratio list."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc.h:362
1686 msgid "Fix HDTV height"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:364
1690 msgid ""
1691 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1692 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1693 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc.h:369
1697 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:371
1701 msgid ""
1702 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1703 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1704 "order to keep proportions."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:376
1708 msgid "Skip frames"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:378
1712 msgid ""
1713 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1714 "your computer is not powerful enough"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:381
1718 msgid "Drop late frames"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:383
1722 msgid ""
1723 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1724 "intended display date)."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:386
1728 msgid "Quiet synchro"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:388
1732 msgid ""
1733 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1734 "synchronization mechanism."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:397
1738 msgid ""
1739 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1740 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1741 "channel."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc.h:402
1745 msgid ""
1746 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1747 "Restrictions Management measure."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:405
1751 msgid "Clock reference average counter"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:407
1755 msgid ""
1756 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1757 "to 10000."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc.h:410
1761 msgid "Clock synchronisation"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc.h:412
1765 msgid ""
1766 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1767 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:75
1771 msgid "Network synchronisation"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:417
1775 msgid ""
1776 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1777 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1000 src/video_output/vout_intf.c:265
1781 #: src/video_output/vout_intf.c:352 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
1782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
1783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 modules/audio_output/alsa.c:101
1784 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1785 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1788 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1789 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
1790 msgid "Default"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1794 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1796 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1797 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1798 msgid "Enable"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:425
1802 msgid "UDP port"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:427
1806 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc.h:429
1810 msgid "MTU of the network interface"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:431
1814 msgid ""
1815 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1816 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92
1820 msgid "Hop limit (TTL)"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:436
1824 msgid ""
1825 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1826 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1827 "in default)."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:440
1831 msgid "Multicast output interface"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:442
1835 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:444
1839 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:446
1843 msgid ""
1844 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1845 "table."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:449
1849 msgid "DiffServ Code Point"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:450
1853 msgid ""
1854 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1855 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:456
1859 msgid ""
1860 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1861 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:462
1865 msgid ""
1866 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1867 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1868 "(like DVB streams for example)."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
1872 msgid "Audio track"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:470
1876 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
1880 msgid "Subtitles track"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:475
1884 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:478
1888 msgid "Audio language"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc.h:480
1892 msgid ""
1893 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1894 "letter country code)."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:483
1898 msgid "Subtitle language"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:485
1902 msgid ""
1903 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1904 "letter country code)."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:489
1908 msgid "Audio track ID"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:491
1912 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc.h:493
1916 msgid "Subtitles track ID"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc.h:495
1920 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:497
1924 msgid "Input repetitions"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:499
1928 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc.h:501
1932 msgid "Start time"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc.h:503
1936 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc.h:505
1940 msgid "Stop time"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:507
1944 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:509
1948 msgid "Input list"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:511
1952 msgid ""
1953 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1954 "together after the normal one."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:514
1958 msgid "Input slave (experimental)"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc.h:516
1962 msgid ""
1963 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1964 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1965 "inputs."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:520
1969 msgid "Bookmarks list for a stream"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:522
1973 msgid ""
1974 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1975 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1976 "{...}\""
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:528
1980 msgid ""
1981 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1982 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1983 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1984 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc.h:534
1988 msgid "Force subtitle position"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc.h:536
1992 msgid ""
1993 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1994 "over the movie. Try several positions."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:539
1998 msgid "Enable sub-pictures"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc.h:541
2002 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1362 src/text/iso-639_def.h:143
2006 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2007 msgid "On Screen Display"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc.h:545
2011 msgid ""
2012 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2013 "Display)."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:548
2017 msgid "Text rendering module"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:550
2021 msgid ""
2022 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2023 "instance."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:553
2027 msgid "Subpictures filter module"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc.h:555
2031 msgid ""
2032 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2033 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:558
2037 msgid "Autodetect subtitle files"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc.h:560
2041 msgid ""
2042 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2043 "(based on the filename of the movie)."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:563
2047 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:565
2051 msgid ""
2052 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2053 "Options are:\n"
2054 "0 = no subtitles autodetected\n"
2055 "1 = any subtitle file\n"
2056 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2057 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2058 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:573
2062 msgid "Subtitle autodetection paths"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc.h:575
2066 msgid ""
2067 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2068 "found in the current directory."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:578
2072 msgid "Use subtitle file"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:580
2076 msgid ""
2077 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2078 "subtitle file."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:583
2082 msgid "DVD device"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc.h:586
2086 msgid ""
2087 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2088 "the drive letter (eg. D:)"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:590
2092 msgid "This is the default DVD device to use."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:593
2096 msgid "VCD device"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc.h:596
2100 msgid ""
2101 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2102 "scan for a suitable CD-ROM device."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:600
2106 msgid "This is the default VCD device to use."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc.h:603
2110 msgid "Audio CD device"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:606
2114 msgid ""
2115 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2116 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:610
2120 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2124 msgid "Force IPv6"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:615
2128 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:617
2132 msgid "Force IPv4"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:619
2136 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:621
2140 msgid "TCP connection timeout"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:623
2144 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:625
2148 msgid "SOCKS server"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:627
2152 msgid ""
2153 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2154 "used for all TCP connections"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:630
2158 msgid "SOCKS user name"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc.h:632
2162 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc.h:634
2166 msgid "SOCKS password"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc.h:636
2170 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc.h:638
2174 msgid "Title metadata"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:640
2178 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc.h:642
2182 msgid "Author metadata"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc.h:644
2186 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc.h:646
2190 msgid "Artist metadata"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc.h:648
2194 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:650
2198 msgid "Genre metadata"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:652
2202 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:654
2206 msgid "Copyright metadata"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc.h:656
2210 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:658
2214 msgid "Description metadata"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:660
2218 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:662
2222 msgid "Date metadata"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:664
2226 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:666
2230 msgid "URL metadata"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:668
2234 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:672
2238 msgid ""
2239 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2240 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2241 "can break playback of all your streams."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc.h:676
2245 msgid "Preferred decoders list"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc.h:678
2249 msgid ""
2250 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2251 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2252 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc.h:683
2256 msgid "Preferred encoders list"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc.h:685
2260 msgid ""
2261 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc.h:694
2265 msgid ""
2266 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2267 "subsystem."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc.h:697
2271 msgid "Default stream output chain"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc.h:699
2275 msgid ""
2276 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2277 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2278 "all streams."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc.h:703
2282 msgid "Enable streaming of all ES"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:705
2286 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:707
2290 msgid "Display while streaming"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:709
2294 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc.h:711
2298 msgid "Enable video stream output"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc.h:713
2302 msgid ""
2303 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2304 "facility when this last one is enabled."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:716
2308 msgid "Enable audio stream output"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:718
2312 msgid ""
2313 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2314 "facility when this last one is enabled."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:721
2318 msgid "Enable SPU stream output"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:723
2322 msgid ""
2323 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2324 "facility when this last one is enabled."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc.h:726
2328 msgid "Keep stream output open"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc.h:728
2332 msgid ""
2333 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2334 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2335 "specified)"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:732
2339 msgid "Preferred packetizer list"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc.h:734
2343 msgid ""
2344 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc.h:737
2348 msgid "Mux module"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc.h:739
2352 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc.h:741
2356 msgid "Access output module"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc.h:743
2360 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc.h:745
2364 msgid "Control SAP flow"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc.h:747
2368 msgid ""
2369 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2370 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc.h:751
2374 msgid "SAP announcement interval"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:753
2378 msgid ""
2379 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2380 "between SAP announcements."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc.h:762
2384 msgid ""
2385 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2386 "always leave all these enabled."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:765
2390 msgid "Enable FPU support"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:767
2394 msgid ""
2395 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2396 "advantage of it."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc.h:770
2400 msgid "Enable CPU MMX support"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc.h:772
2404 msgid ""
2405 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2406 "of them."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:775
2410 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:777
2414 msgid ""
2415 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2416 "advantage of them."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:780
2420 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc.h:782
2424 msgid ""
2425 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2426 "advantage of them."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc.h:785
2430 msgid "Enable CPU SSE support"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc.h:787
2434 msgid ""
2435 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2436 "of them."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:790
2440 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:792
2444 msgid ""
2445 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2446 "of them."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc.h:795
2450 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc.h:797
2454 msgid ""
2455 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2456 "advantage of them."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc.h:802
2460 msgid ""
2461 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2462 "you really know what you are doing."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:805
2466 msgid "Memory copy module"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:807
2470 msgid ""
2471 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2472 "select the fastest one supported by your hardware."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:810
2476 msgid "Access module"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc.h:812
2480 msgid ""
2481 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2482 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2483 "option unless you really know what you are doing."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:816
2487 msgid "Access filter module"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc.h:818
2491 msgid ""
2492 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2493 "used for instance for timeshifting."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:821
2497 msgid "Demux module"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:823
2501 msgid ""
2502 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2503 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2504 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2505 "you really know what you are doing."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:828
2509 msgid "Allow real-time priority"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:830
2513 msgid ""
2514 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2515 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2516 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2517 "only activate this if you know what you're doing."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:836
2521 msgid "Adjust VLC priority"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc.h:838
2525 msgid ""
2526 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2527 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2528 "VLC instances."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:842
2532 msgid "Minimize number of threads"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:844
2536 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:846
2540 msgid "Modules search path"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc.h:848
2544 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc.h:850
2548 msgid "VLM configuration file"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc.h:852
2552 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc.h:854
2556 msgid "Use a plugins cache"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc.h:856
2560 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc.h:858
2564 msgid "Collect statistics"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc.h:860
2568 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc.h:862
2572 msgid "Run as daemon process"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc.h:864
2576 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc.h:866
2580 msgid "Write process id to file"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc.h:868
2584 msgid "Writes process id into specified file."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:870
2588 msgid "Log to file"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:872
2592 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc.h:874
2596 msgid "Log to syslog"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc.h:876
2600 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:878
2604 msgid "Allow only one running instance"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:880
2608 msgid ""
2609 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2610 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2611 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2612 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2613 "running instance or enqueue it."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc.h:888
2617 msgid ""
2618 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2619 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2620 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2621 "This option will allow you to play the file with the already running "
2622 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2623 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc.h:896
2627 msgid "VLC is started from file association"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:898
2631 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:901
2635 msgid "One instance when started from file"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc.h:903
2639 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:905
2643 msgid "Increase the priority of the process"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:907
2647 msgid ""
2648 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2649 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2650 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2651 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2652 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2653 "machine."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc.h:914
2657 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc.h:916
2661 msgid ""
2662 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2663 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2664 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:921
2668 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc.h:924
2672 msgid ""
2673 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2674 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2675 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2676 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2677 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc.h:933
2681 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc.h:935
2685 msgid ""
2686 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2687 "playing current item."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc.h:944
2691 msgid ""
2692 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2693 "overridden in the playlist dialog box."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc.h:947
2697 msgid "Automatically preparse files"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc.h:949
2701 msgid ""
2702 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2703 "metadata)."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc.h:952
2707 msgid "Album art policy"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc.h:954
2711 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc.h:960
2715 msgid "Manual download only"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc.h:961
2719 msgid "When track starts playing"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc.h:962
2723 msgid "As soon as track is added"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc.h:964
2727 msgid "Services discovery modules"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc.h:966
2731 msgid ""
2732 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2733 "Typical values are sap, hal, ..."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc.h:969
2737 msgid "Play files randomly forever"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:971
2741 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:973
2745 msgid "Repeat all"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:975
2749 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:977
2753 msgid "Repeat current item"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc.h:979
2757 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:981
2761 msgid "Play and stop"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:983
2765 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:985
2769 msgid "Play and exit"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc.h:987
2773 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc.h:989
2777 msgid "Use media library"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc.h:991
2781 msgid ""
2782 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2783 "VLC."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc.h:994
2787 msgid "Use playlist tree"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc.h:996
2791 msgid ""
2792 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2793 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2794 "needed."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc.h:1000
2798 msgid "Always"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc.h:1000
2802 msgid "Never"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc.h:1009
2806 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc.h:1012 src/video_output/vout_intf.c:412
2810 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2811 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2812 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2813 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2814 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2815 msgid "Fullscreen"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc.h:1013
2819 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc.h:1014 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2823 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2824 msgid "Play/Pause"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc.h:1015
2828 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc.h:1016
2832 msgid "Pause only"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc.h:1017
2836 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc.h:1018
2840 msgid "Play only"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc.h:1019
2844 msgid "Select the hotkey to use to play."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc.h:1020 modules/control/hotkeys.c:621
2848 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
2849 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2850 msgid "Faster"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc.h:1021
2854 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc.h:1022 modules/control/hotkeys.c:627
2858 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
2859 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2860 msgid "Slower"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc.h:1023
2864 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc.h:1024 modules/control/hotkeys.c:604
2868 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
2869 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
2870 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
2871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2872 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2873 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2874 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2875 msgid "Next"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc.h:1025
2879 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc.h:1026 modules/control/hotkeys.c:610
2883 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
2884 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
2885 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2886 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2887 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2888 msgid "Previous"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc.h:1027
2892 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc.h:1028 modules/gui/macosx/controls.m:821
2896 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
2897 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
2898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2900 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2901 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2902 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2903 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
2904 msgid "Stop"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc.h:1029
2908 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2912 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2913 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
2914 #: modules/video_filter/rss.c:176
2915 msgid "Position"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc.h:1031
2919 msgid "Select the hotkey to display the position."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc.h:1033
2923 msgid "Very short backwards jump"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc.h:1035
2927 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc.h:1036
2931 msgid "Short backwards jump"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc.h:1038
2935 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc.h:1039
2939 msgid "Medium backwards jump"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc.h:1041
2943 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc.h:1042
2947 msgid "Long backwards jump"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc.h:1044
2951 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc.h:1046
2955 msgid "Very short forward jump"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc.h:1048
2959 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc.h:1049
2963 msgid "Short forward jump"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc.h:1051
2967 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc.h:1052
2971 msgid "Medium forward jump"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc.h:1054
2975 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc.h:1055
2979 msgid "Long forward jump"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc.h:1057
2983 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc.h:1059
2987 msgid "Very short jump length"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc.h:1060
2991 msgid "Very short jump length, in seconds."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc.h:1061
2995 msgid "Short jump length"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc.h:1062
2999 msgid "Short jump length, in seconds."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc.h:1063
3003 msgid "Medium jump length"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc.h:1064
3007 msgid "Medium jump length, in seconds."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc.h:1065
3011 msgid "Long jump length"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc.h:1066
3015 msgid "Long jump length, in seconds."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:244
3019 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3020 msgid "Quit"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc.h:1069
3024 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc.h:1070
3028 msgid "Navigate up"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc.h:1071
3032 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc.h:1072
3036 msgid "Navigate down"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc.h:1073
3040 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc.h:1074
3044 msgid "Navigate left"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc.h:1075
3048 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc.h:1076
3052 msgid "Navigate right"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc.h:1077
3056 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc.h:1078
3060 msgid "Activate"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc.h:1079
3064 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc.h:1080
3068 msgid "Go to the DVD menu"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc.h:1081
3072 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc.h:1082
3076 msgid "Select previous DVD title"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc.h:1083
3080 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc.h:1084
3084 msgid "Select next DVD title"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc.h:1085
3088 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc.h:1086
3092 msgid "Select prev DVD chapter"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc.h:1087
3096 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc.h:1088
3100 msgid "Select next DVD chapter"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc.h:1089
3104 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc.h:1090
3108 msgid "Volume up"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc.h:1091
3112 msgid "Select the key to increase audio volume."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc.h:1092
3116 msgid "Volume down"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc.h:1093
3120 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc.h:1094 modules/gui/macosx/controls.m:867
3124 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3125 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3126 msgid "Mute"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc.h:1095
3130 msgid "Select the key to mute audio."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc.h:1096
3134 msgid "Subtitle delay up"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc.h:1097
3138 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc.h:1098
3142 msgid "Subtitle delay down"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc.h:1099
3146 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc.h:1100
3150 msgid "Audio delay up"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc.h:1101
3154 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc.h:1102
3158 msgid "Audio delay down"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc.h:1103
3162 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc.h:1104
3166 msgid "Play playlist bookmark 1"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc.h:1105
3170 msgid "Play playlist bookmark 2"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc.h:1106
3174 msgid "Play playlist bookmark 3"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc.h:1107
3178 msgid "Play playlist bookmark 4"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc.h:1108
3182 msgid "Play playlist bookmark 5"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc.h:1109
3186 msgid "Play playlist bookmark 6"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc.h:1110
3190 msgid "Play playlist bookmark 7"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc.h:1111
3194 msgid "Play playlist bookmark 8"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc.h:1112
3198 msgid "Play playlist bookmark 9"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc.h:1113
3202 msgid "Play playlist bookmark 10"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc.h:1114
3206 msgid "Select the key to play this bookmark."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc.h:1115
3210 msgid "Set playlist bookmark 1"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc.h:1116
3214 msgid "Set playlist bookmark 2"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc.h:1117
3218 msgid "Set playlist bookmark 3"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc.h:1118
3222 msgid "Set playlist bookmark 4"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc.h:1119
3226 msgid "Set playlist bookmark 5"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc.h:1120
3230 msgid "Set playlist bookmark 6"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc.h:1121
3234 msgid "Set playlist bookmark 7"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc.h:1122
3238 msgid "Set playlist bookmark 8"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc.h:1123
3242 msgid "Set playlist bookmark 9"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc.h:1124
3246 msgid "Set playlist bookmark 10"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc.h:1125
3250 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:84
3254 msgid "Playlist bookmark 1"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:85
3258 msgid "Playlist bookmark 2"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:86
3262 msgid "Playlist bookmark 3"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:87
3266 msgid "Playlist bookmark 4"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:88
3270 msgid "Playlist bookmark 5"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:89
3274 msgid "Playlist bookmark 6"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:90
3278 msgid "Playlist bookmark 7"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:91
3282 msgid "Playlist bookmark 8"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:92
3286 msgid "Playlist bookmark 9"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:93
3290 msgid "Playlist bookmark 10"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc.h:1138
3294 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc.h:1140
3298 msgid "Go back in browsing history"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc.h:1141
3302 msgid ""
3303 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3304 "history."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc.h:1142
3308 msgid "Go forward in browsing history"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc.h:1143
3312 msgid ""
3313 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3314 "history."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc.h:1145
3318 msgid "Cycle audio track"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc.h:1146
3322 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc.h:1147
3326 msgid "Cycle subtitle track"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc.h:1148
3330 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc.h:1149
3334 msgid "Cycle source aspect ratio"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc.h:1150
3338 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc.h:1151
3342 msgid "Cycle video crop"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc.h:1152
3346 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc.h:1153
3350 msgid "Cycle deinterlace modes"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc.h:1154
3354 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc.h:1155
3358 msgid "Show interface"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc.h:1156
3362 msgid "Raise the interface above all other windows."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc.h:1157
3366 msgid "Hide interface"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc.h:1158
3370 msgid "Lower the interface below all other windows."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc.h:1159
3374 msgid "Take video snapshot"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc.h:1160
3378 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc.h:1162 modules/access_filter/record.c:53
3382 #: modules/access_filter/record.c:54
3383 msgid "Record"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc.h:1163
3387 msgid "Record access filter start/stop."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc.h:1164 modules/access_filter/dump.c:51
3391 #: modules/access_filter/dump.c:52
3392 msgid "Dump"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc.h:1165
3396 msgid "Media dump access filter trigger."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc.h:1167 src/libvlc.h:1168 src/video_output/vout_intf.c:215
3400 msgid "Zoom"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc.h:1170 src/libvlc.h:1171
3404 msgid "Un-Zoom"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc.h:1173 src/libvlc.h:1174
3408 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc.h:1175 src/libvlc.h:1176
3412 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc.h:1178 src/libvlc.h:1179
3416 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc.h:1180 src/libvlc.h:1181
3420 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc.h:1183 src/libvlc.h:1184
3424 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc.h:1185 src/libvlc.h:1186
3428 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc.h:1188 src/libvlc.h:1189
3432 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc.h:1190 src/libvlc.h:1191
3436 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc.h:1195
3440 #, c-format
3441 msgid ""
3442 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3443 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3444 "in the playlist.\n"
3445 "The first item specified will be played first.\n"
3446 "\n"
3447 "Options-styles:\n"
3448 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3449 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3450 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3451 "            and that overrides previous settings.\n"
3452 "\n"
3453 "Stream MRL syntax:\n"
3454 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3455 "option=value ...]\n"
3456 "\n"
3457 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3458 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3459 "\n"
3460 "URL syntax:\n"
3461 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3462 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3463 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3464 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3465 "  screen://                      Screen capture\n"
3466 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3467 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3468 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3469 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3470 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3471 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3472 "certain time\n"
3473 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc.h:1307 src/video_output/vout_intf.c:424
3477 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3478 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3479 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3480 msgid "Snapshot"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc.h:1320
3484 msgid "Window properties"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc.h:1363
3488 msgid "Subpictures"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc.h:1370 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3492 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3493 msgid "Subtitles"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc.h:1387 modules/stream_out/transcode.c:156
3497 msgid "Overlays"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc.h:1395
3501 msgid "France"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc.h:1397
3505 msgid "Track settings"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc.h:1419
3509 msgid "Playback control"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc.h:1434
3513 msgid "Default devices"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc.h:1443
3517 msgid "Network settings"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc.h:1455
3521 msgid "Socks proxy"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc.h:1464
3525 msgid "Metadata"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc.h:1494
3529 msgid "Decoders"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc.h:1501 modules/access/v4l2.c:57
3533 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3537 msgid "Input"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc.h:1537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3541 msgid "VLM"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc.h:1570
3545 msgid "CPU"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc.h:1592
3549 msgid "Special modules"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc.h:1599
3553 msgid "Plugins"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc.h:1607
3557 msgid "Performance options"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc.h:1757
3561 msgid "Hot keys"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc.h:2072
3565 msgid "Jump sizes"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc.h:2151
3569 msgid "main program"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc.h:2161
3573 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc.h:2167
3577 msgid ""
3578 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc.h:2172
3582 msgid "print help for the advanced options"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc.h:2177
3586 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc.h:2183
3590 msgid "print a list of available modules"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc.h:2189
3594 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc.h:2194
3598 msgid "save the current command line options in the config"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc.h:2199
3602 msgid "reset the current config to the default values"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc.h:2204
3606 msgid "use alternate config file"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc.h:2209
3610 msgid "resets the current plugins cache"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc.h:2214
3614 msgid "print version information"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/misc/configuration.c:1191
3618 msgid "boolean"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/misc/configuration.c:1202
3622 msgid "key"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251
3626 #, c-format
3627 msgid "Media: %s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125
3631 #: src/playlist/loadsave.c:101
3632 msgid "Media Library"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/playlist/tree.c:57
3636 msgid "Undefined"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/text/iso-639_def.h:38
3640 msgid "Afar"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/text/iso-639_def.h:39
3644 msgid "Abkhazian"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/text/iso-639_def.h:40
3648 msgid "Afrikaans"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/text/iso-639_def.h:41
3652 msgid "Albanian"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/text/iso-639_def.h:42
3656 msgid "Amharic"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/text/iso-639_def.h:43
3660 msgid "Arabic"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/text/iso-639_def.h:44
3664 msgid "Armenian"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/text/iso-639_def.h:45
3668 msgid "Assamese"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/text/iso-639_def.h:46
3672 msgid "Avestan"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/text/iso-639_def.h:47
3676 msgid "Aymara"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/text/iso-639_def.h:48
3680 msgid "Azerbaijani"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/text/iso-639_def.h:49
3684 msgid "Bashkir"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/text/iso-639_def.h:50
3688 msgid "Basque"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/text/iso-639_def.h:51
3692 msgid "Belarusian"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/text/iso-639_def.h:52
3696 msgid "Bengali"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/text/iso-639_def.h:53
3700 msgid "Bihari"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/text/iso-639_def.h:54
3704 msgid "Bislama"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/text/iso-639_def.h:55
3708 msgid "Bosnian"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/text/iso-639_def.h:56
3712 msgid "Breton"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/text/iso-639_def.h:57
3716 msgid "Bulgarian"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/text/iso-639_def.h:58
3720 msgid "Burmese"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/text/iso-639_def.h:60
3724 msgid "Chamorro"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/text/iso-639_def.h:61
3728 msgid "Chechen"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/text/iso-639_def.h:62
3732 msgid "Chinese"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/text/iso-639_def.h:63
3736 msgid "Church Slavic"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/text/iso-639_def.h:64
3740 msgid "Chuvash"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/text/iso-639_def.h:65
3744 msgid "Cornish"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/text/iso-639_def.h:66
3748 msgid "Corsican"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/text/iso-639_def.h:70
3752 msgid "Dzongkha"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/text/iso-639_def.h:71
3756 msgid "English"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/text/iso-639_def.h:72
3760 msgid "Esperanto"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/text/iso-639_def.h:73
3764 msgid "Estonian"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/text/iso-639_def.h:74
3768 msgid "Faroese"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/text/iso-639_def.h:75
3772 msgid "Fijian"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/text/iso-639_def.h:76
3776 msgid "Finnish"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/text/iso-639_def.h:78
3780 msgid "Frisian"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/text/iso-639_def.h:81
3784 msgid "Gaelic (Scots)"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/text/iso-639_def.h:82
3788 msgid "Irish"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/text/iso-639_def.h:83
3792 msgid "Gallegan"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/text/iso-639_def.h:84
3796 msgid "Manx"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/text/iso-639_def.h:85
3800 msgid "Greek, Modern ()"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/text/iso-639_def.h:86
3804 msgid "Guarani"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/text/iso-639_def.h:87
3808 msgid "Gujarati"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/text/iso-639_def.h:89
3812 msgid "Herero"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/text/iso-639_def.h:90
3816 msgid "Hindi"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/text/iso-639_def.h:91
3820 msgid "Hiri Motu"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/text/iso-639_def.h:93
3824 msgid "Icelandic"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/text/iso-639_def.h:94
3828 msgid "Inuktitut"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/text/iso-639_def.h:95
3832 msgid "Interlingue"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/text/iso-639_def.h:96
3836 msgid "Interlingua"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/text/iso-639_def.h:97
3840 msgid "Indonesian"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/text/iso-639_def.h:98
3844 msgid "Inupiaq"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/text/iso-639_def.h:100
3848 msgid "Javanese"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/text/iso-639_def.h:102
3852 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/text/iso-639_def.h:103
3856 msgid "Kannada"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/text/iso-639_def.h:104
3860 msgid "Kashmiri"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/text/iso-639_def.h:105
3864 msgid "Kazakh"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/text/iso-639_def.h:106
3868 msgid "Khmer"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/text/iso-639_def.h:107
3872 msgid "Kikuyu"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/text/iso-639_def.h:108
3876 msgid "Kinyarwanda"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/text/iso-639_def.h:109
3880 msgid "Kirghiz"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/text/iso-639_def.h:110
3884 msgid "Komi"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/text/iso-639_def.h:112
3888 msgid "Kuanyama"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/text/iso-639_def.h:113
3892 msgid "Kurdish"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:114
3896 msgid "Lao"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:115
3900 msgid "Latin"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:116
3904 msgid "Latvian"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:117
3908 msgid "Lingala"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:118
3912 msgid "Lithuanian"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:119
3916 msgid "Letzeburgesch"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:120
3920 msgid "Macedonian"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:121
3924 msgid "Marshall"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:122
3928 msgid "Malayalam"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:123
3932 msgid "Maori"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:124
3936 msgid "Marathi"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:126
3940 msgid "Malagasy"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:127
3944 msgid "Maltese"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:128
3948 msgid "Moldavian"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:129
3952 msgid "Mongolian"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:130
3956 msgid "Nauru"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:131
3960 msgid "Navajo"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:132
3964 msgid "Ndebele, South"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:133
3968 msgid "Ndebele, North"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:134
3972 msgid "Ndonga"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:135
3976 msgid "Nepali"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:136
3980 msgid "Norwegian"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:137
3984 msgid "Norwegian Nynorsk"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:138
3988 msgid "Norwegian Bokmaal"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:139
3992 msgid "Chichewa; Nyanja"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:140
3996 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:141
4000 msgid "Oriya"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:142
4004 msgid "Oromo"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:144
4008 msgid "Ossetian; Ossetic"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:145
4012 msgid "Panjabi"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:146
4016 msgid "Persian"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:147
4020 msgid "Pali"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:148
4024 msgid "Polish"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:149
4028 msgid "Portuguese"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:150
4032 msgid "Pushto"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:151
4036 msgid "Quechua"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:152
4040 msgid "Raeto-Romance"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:154
4044 msgid "Rundi"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:156
4048 msgid "Sango"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:157
4052 msgid "Sanskrit"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:158
4056 msgid "Serbian"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:159
4060 msgid "Croatian"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:160
4064 msgid "Sinhalese"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:163
4068 msgid "Northern Sami"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:164
4072 msgid "Samoan"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:165
4076 msgid "Shona"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:166
4080 msgid "Sindhi"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:167
4084 msgid "Somali"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:168
4088 msgid "Sotho, Southern"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:170
4092 msgid "Sardinian"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:171
4096 msgid "Swati"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:172
4100 msgid "Sundanese"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:173
4104 msgid "Swahili"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:175
4108 msgid "Tahitian"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:176
4112 msgid "Tamil"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:177
4116 msgid "Tatar"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:178
4120 msgid "Telugu"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:179
4124 msgid "Tajik"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:180
4128 msgid "Tagalog"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:181
4132 msgid "Thai"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:182
4136 msgid "Tibetan"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:183
4140 msgid "Tigrinya"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:184
4144 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:185
4148 msgid "Tswana"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:186
4152 msgid "Tsonga"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:188
4156 msgid "Turkmen"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:189
4160 msgid "Twi"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:190
4164 msgid "Uighur"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:191
4168 msgid "Ukrainian"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:192
4172 msgid "Urdu"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:193
4176 msgid "Uzbek"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:194
4180 msgid "Vietnamese"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:195
4184 msgid "Volapuk"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:196
4188 msgid "Welsh"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:197
4192 msgid "Wolof"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:198
4196 msgid "Xhosa"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:199
4200 msgid "Yiddish"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:200
4204 msgid "Yoruba"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:201
4208 msgid "Zhuang"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:202
4212 msgid "Zulu"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4216 msgid "Unknown"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:590
4220 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4221 msgid "Deinterlace"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4225 msgid "Discard"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4229 msgid "Blend"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4233 msgid "Mean"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4237 msgid "Bob"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4241 msgid "Linear"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/video_output/vout_intf.c:227
4245 msgid "1:4 Quarter"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/video_output/vout_intf.c:229
4249 msgid "1:2 Half"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/video_output/vout_intf.c:231
4253 msgid "1:1 Original"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/video_output/vout_intf.c:233
4257 msgid "2:1 Double"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/video_output/vout_intf.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:584
4261 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:63
4262 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4263 msgid "Crop"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/video_output/vout_intf.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:582
4267 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4268 msgid "Aspect-ratio"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/cdda/access.c:293
4272 msgid "CD reading failed"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access/cdda/access.c:294
4276 #, c-format
4277 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4281 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4282 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4283 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4284 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4285 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4286 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4287 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4288 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4289 msgid "Caching value in ms"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/access/cdda.c:62
4293 msgid ""
4294 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4295 "milliseconds."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4299 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4301 msgid "Audio CD"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: modules/access/cdda.c:67
4305 msgid "Audio CD input"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/access/cdda.c:73
4309 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/cdda.c:85
4313 msgid "CDDB Server"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/cdda.c:85
4317 msgid "Address of the CDDB server to use."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/cdda.c:88
4321 msgid "CDDB port"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/cdda.c:88
4325 msgid "CDDB Server port to use."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/cdda.c:451
4329 msgid "Audio CD - Track "
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/cdda.c:468
4333 #, c-format
4334 msgid "Audio CD - Track %i"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
4338 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4339 msgid "none"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4343 msgid "overlap"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4347 msgid "full"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4351 msgid ""
4352 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4353 "meta info          1\n"
4354 "events             2\n"
4355 "MRL                4\n"
4356 "external call      8\n"
4357 "all calls (0x10)  16\n"
4358 "LSN       (0x20)  32\n"
4359 "seek      (0x40)  64\n"
4360 "libcdio   (0x80) 128\n"
4361 "libcddb  (0x100) 256\n"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4365 msgid ""
4366 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4367 "units."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4371 msgid ""
4372 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4373 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4374 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4375 "25 blocks per access."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4379 msgid ""
4380 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4381 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4382 "   %a : The artist (for the album)\n"
4383 "   %A : The album information\n"
4384 "   %C : Category\n"
4385 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4386 "   %I : CDDB disk ID\n"
4387 "   %G : Genre\n"
4388 "   %M : The current MRL\n"
4389 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4390 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4391 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4392 "   %T : The track number\n"
4393 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4394 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4395 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4396 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4397 "   %% : a % \n"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4401 msgid ""
4402 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4403 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4404 "   %M : The current MRL\n"
4405 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4406 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4407 "   %T : The track number\n"
4408 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4409 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4410 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4411 "   %% : a % \n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4415 msgid "Enable CD paranoia?"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4419 msgid ""
4420 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4421 "none: no paranoia - fastest.\n"
4422 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4423 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4427 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4431 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4435 msgid "Audio Compact Disc"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4439 msgid "Additional debug"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4443 msgid "Caching value in microseconds"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4447 msgid "Number of blocks per CD read"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4451 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4455 msgid "Use CD audio controls and output?"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4459 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4463 msgid "Do CD-Text lookups?"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4467 msgid "If set, get CD-Text information"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4471 msgid "Use Navigation-style playback?"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4475 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4479 msgid "CDDB"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4483 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4487 msgid "CDDB lookups"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4491 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4495 msgid "CDDB server"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4499 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4503 msgid "CDDB server port"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4507 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4511 msgid "email address reported to CDDB server"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4515 msgid "Cache CDDB lookups?"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4519 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4523 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4527 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4531 msgid "CDDB server timeout"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4535 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4539 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4543 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4547 msgid ""
4548 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4549 "are available"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4553 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4554 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4555 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4556 msgid "Disc"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4561 msgid "Duration"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/cdda/info.c:333
4565 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4569 msgid "Tracks"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4573 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4574 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4577 msgid "Track"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/cdda/info.c:400
4581 msgid "MRL"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/cdda/info.c:856
4585 msgid "Track Number"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/dc1394.c:64
4589 msgid "dc1394 input"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/directory.c:71
4593 msgid "Subdirectory behavior"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/directory.c:73
4597 msgid ""
4598 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4599 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4600 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4601 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/directory.c:79
4605 msgid "collapse"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/directory.c:80
4609 msgid "expand"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/directory.c:82
4613 msgid "Ignored extensions"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/directory.c:84
4617 msgid ""
4618 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4619 "directory.\n"
4620 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4621 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/directory.c:91
4625 msgid "Directory"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/directory.c:93
4629 msgid "Standard filesystem directory input"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4634 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4635 msgid "None"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4639 msgid "Cable"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4643 msgid "Antenna"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4647 msgid "TV"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4651 msgid "FM radio"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4655 #, fuzzy
4656 msgid "AM radio"
4657 msgstr "Oudio"
4658
4659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4660 msgid "DSS"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4664 msgid ""
4665 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4666 "millisecondss."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 modules/access/v4l.c:80
4670 msgid "Video device name"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
4674 msgid ""
4675 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4676 "don't specify anything, the default device will be used."
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
4680 msgid "Audio device name"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4684 msgid ""
4685 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4686 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4687 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4691 msgid "Video size"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
4695 msgid ""
4696 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4697 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
4701 msgid "Video input chroma format"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4705 msgid ""
4706 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4707 "(default), RV24, etc.)"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4711 msgid "Video input frame rate"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4715 msgid ""
4716 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4717 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4721 msgid "Device properties"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4725 msgid ""
4726 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4730 msgid "Tuner properties"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4734 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4738 msgid "Tuner TV Channel"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4742 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4746 msgid "Tuner country code"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4750 msgid ""
4751 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4752 "mapping (0 means default)."
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4756 msgid "Tuner input type"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4760 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4764 msgid "Video input pin"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
4768 msgid ""
4769 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4770 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4771 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4772 "will not be changed."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4776 msgid "Audio input pin"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4780 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4784 msgid "Video output pin"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4788 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4792 msgid "Audio output pin"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4796 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4800 msgid "AM Tuner mode"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
4804 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
4808 msgid "DirectShow"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
4812 msgid "DirectShow input"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4816 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:172
4817 msgid "Refresh list"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4821 msgid "Configure"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4825 msgid "Capturing failed"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
4829 #, c-format
4830 msgid ""
4831 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4835 #, c-format
4836 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/dvb/access.c:75
4840 msgid ""
4841 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/dvb/access.c:78
4845 msgid "Adapter card to tune"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/dvb/access.c:79
4849 msgid ""
4850 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4851 "n>=0."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/dvb/access.c:81
4855 msgid "Device number to use on adapter"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/dvb/access.c:84
4859 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/dvb/access.c:85
4863 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/dvb/access.c:87
4867 msgid "Inversion mode"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/dvb/access.c:88
4871 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/dvb/access.c:90
4875 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/dvb/access.c:91
4879 msgid ""
4880 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4881 "disable this feature if you experience some trouble."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/dvb/access.c:93
4885 msgid "Budget mode"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/dvb/access.c:94
4889 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/dvb/access.c:97
4893 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/dvb/access.c:98
4897 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/dvb/access.c:100
4901 msgid "LNB voltage"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/dvb/access.c:101
4905 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/dvb/access.c:103
4909 msgid "High LNB voltage"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/dvb/access.c:104
4913 msgid ""
4914 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4915 "supported by all frontends."
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/dvb/access.c:107
4919 msgid "22 kHz tone"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/dvb/access.c:108
4923 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/dvb/access.c:110
4927 msgid "Transponder FEC"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/dvb/access.c:111
4931 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/dvb/access.c:113
4935 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/dvb/access.c:116
4939 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/dvb/access.c:119
4943 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/dvb/access.c:122
4947 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/dvb/access.c:126
4951 msgid "Modulation type"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/dvb/access.c:127
4955 msgid "Modulation type for front-end device."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/dvb/access.c:130
4959 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/dvb/access.c:133
4963 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/dvb/access.c:136
4967 msgid "Terrestrial bandwidth"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/dvb/access.c:137
4971 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/dvb/access.c:139
4975 msgid "Terrestrial guard interval"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/dvb/access.c:142
4979 msgid "Terrestrial transmission mode"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/dvb/access.c:145
4983 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/dvb/access.c:148
4987 msgid "HTTP Host address"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/dvb/access.c:150
4991 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/dvb/access.c:152
4995 msgid "HTTP user name"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/dvb/access.c:154
4999 msgid ""
5000 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/dvb/access.c:157
5004 msgid "HTTP password"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/dvb/access.c:159
5008 msgid ""
5009 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/dvb/access.c:162
5013 msgid "HTTP ACL"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/dvb/access.c:164
5017 msgid ""
5018 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5019 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5023 #: modules/control/http/http.c:49
5024 msgid "Certificate file"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/dvb/access.c:169
5028 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5032 #: modules/control/http/http.c:52
5033 msgid "Private key file"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/dvb/access.c:173
5037 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5041 #: modules/control/http/http.c:54
5042 msgid "Root CA file"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/dvb/access.c:176
5046 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5050 #: modules/control/http/http.c:57
5051 msgid "CRL file"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/dvb/access.c:180
5055 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/dvb/access.c:183
5059 msgid "DVB"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/dvb/access.c:184
5063 msgid "DVB input with v4l2 support"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/dvb/access.c:236
5067 msgid "HTTP server"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/dvb/access.c:716
5071 msgid "Input syntax is deprecated"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/dvb/access.c:717
5075 msgid ""
5076 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5077 "the new syntax."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/dvb/access.c:763
5081 msgid "Illegal Polarization"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/dvb/access.c:764
5085 #, c-format
5086 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/dv.c:70
5090 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/dv.c:74
5094 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/dv.c:75
5098 msgid "dv"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5102 msgid "DVD angle"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5106 msgid "Default DVD angle."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5110 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/dvdnav.c:71
5114 msgid "Start directly in menu"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dvdnav.c:73
5118 msgid ""
5119 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5120 "useless warning introductions."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/dvdnav.c:82
5124 msgid "DVD with menus"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/dvdnav.c:83
5128 msgid "DVDnav Input"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5132 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5133 msgid "Playback failure"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/dvdnav.c:300
5137 msgid ""
5138 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dvdread.c:69
5142 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/dvdread.c:71
5146 msgid ""
5147 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5148 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5149 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5150 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5151 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5152 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5153 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5154 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5155 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5156 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5157 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5158 "The default method is: key."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/dvdread.c:87
5162 msgid "title"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/dvdread.c:87
5166 msgid "Key"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/dvdread.c:93
5170 msgid "DVD without menus"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/dvdread.c:94
5174 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/dvdread.c:239
5178 #, c-format
5179 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/dvdread.c:498
5183 #, c-format
5184 msgid "DVDRead could not read block %d."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/dvdread.c:560
5188 #, c-format
5189 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/fake.c:43
5193 msgid ""
5194 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5198 msgid "Framerate"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/fake.c:47
5202 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5206 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5207 msgid "ID"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/fake.c:50
5211 msgid ""
5212 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5213 "(default 0)."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/fake.c:52
5217 msgid "Duration in ms"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/fake.c:54
5221 msgid ""
5222 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5223 "meaning that the stream is unlimited)."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5227 msgid "Fake"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/fake.c:59
5231 msgid "Fake input"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/file.c:81
5235 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/file.c:83
5239 msgid "Concatenate with additional files"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/file.c:85
5243 msgid ""
5244 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5245 "a comma-separated list of files."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/file.c:89
5249 msgid "File input"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5253 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5254 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5255 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5256 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5257 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5261 msgid "File"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5265 #: modules/access/file.c:451
5266 msgid "File reading failed"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/file.c:284
5270 #, c-format
5271 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/file.c:436
5275 #, c-format
5276 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/file.c:452
5280 #, c-format
5281 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access_filter/dump.c:39
5285 msgid "Force use of dump module"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access_filter/dump.c:40
5289 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access_filter/dump.c:43
5293 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access_filter/dump.c:44
5297 msgid ""
5298 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5299 "megabyte were performed."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access_filter/record.c:45
5303 msgid "Record directory"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access_filter/record.c:47
5307 msgid "Directory where the record will be stored."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5311 msgid "Timeshift granularity"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5315 msgid ""
5316 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5317 "timeshifted streams."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5321 msgid "Timeshift directory"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5325 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5329 msgid "Force use of the timeshift module"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5333 msgid ""
5334 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5335 "control pace or pause."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5339 msgid "Timeshift"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/ftp.c:56
5343 msgid ""
5344 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/ftp.c:58
5348 msgid "FTP user name"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5352 msgid "User name that will be used for the connection."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/ftp.c:61
5356 msgid "FTP password"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5360 msgid "Password that will be used for the connection."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/ftp.c:64
5364 msgid "FTP account"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/ftp.c:65
5368 msgid "Account that will be used for the connection."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/ftp.c:70
5372 msgid "FTP input"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/ftp.c:87
5376 msgid "FTP upload output"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5380 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5381 msgid "Network interaction failed"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/ftp.c:133
5385 msgid "VLC could not connect with the given server."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/ftp.c:143
5389 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/ftp.c:204
5393 msgid "Your account was rejected."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/ftp.c:214
5397 msgid "Your password was rejected."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/ftp.c:222
5401 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5405 msgid ""
5406 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5410 msgid "GnomeVFS input"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/http.c:50
5414 msgid "HTTP proxy"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/http.c:52
5418 msgid ""
5419 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5420 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5421 "tried."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/http.c:58
5425 msgid ""
5426 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/http.c:61
5430 msgid "HTTP user agent"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/http.c:62
5434 msgid "User agent that will be used for the connection."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/http.c:65
5438 msgid "Auto re-connect"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/http.c:67
5442 msgid ""
5443 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/http.c:71
5447 msgid "Continuous stream"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/http.c:72
5451 msgid ""
5452 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5453 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5454 "other types of HTTP streams."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/http.c:78
5458 msgid "HTTP input"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/http.c:80
5462 msgid "HTTP(S)"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/http.c:287
5466 msgid "HTTP authentication"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:752
5470 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/mms/mms.c:48
5474 msgid ""
5475 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/mms/mms.c:51
5479 msgid "Force selection of all streams"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/mms/mms.c:53
5483 msgid ""
5484 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5485 "You can choose to select all of them."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/mms/mms.c:56
5489 msgid "Maximum bitrate"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/mms/mms.c:58
5493 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/mms/mms.c:62
5497 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5501 msgid "Dummy stream output"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5505 msgid "Dummy"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access_output/file.c:63
5509 msgid "Append to file"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access_output/file.c:64
5513 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access_output/file.c:68
5517 msgid "File stream output"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5521 msgid "Username"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access_output/http.c:61
5525 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5529 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5530 msgid "Password"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access_output/http.c:64
5534 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access_output/http.c:68
5538 msgid "Mime"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access_output/http.c:69
5542 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access_output/http.c:73
5546 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access_output/http.c:76
5550 msgid ""
5551 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5552 "empty if you don't have one."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access_output/http.c:80
5556 msgid ""
5557 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5558 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access_output/http.c:85
5562 msgid ""
5563 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5564 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access_output/http.c:88
5568 msgid "Advertise with Bonjour"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access_output/http.c:89
5572 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access_output/http.c:93
5576 msgid "HTTP stream output"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access_output/shout.c:59
5580 msgid "Stream name"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access_output/shout.c:60
5584 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access_output/shout.c:63
5588 msgid "Stream description"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access_output/shout.c:64
5592 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access_output/shout.c:67
5596 msgid "Stream MP3"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access_output/shout.c:68
5600 msgid ""
5601 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5602 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5603 "shoutcast/icecast server."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access_output/shout.c:77
5607 msgid "Genre description"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access_output/shout.c:78
5611 msgid "Genre of the content. "
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access_output/shout.c:80
5615 msgid "URL description"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access_output/shout.c:81
5619 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access_output/shout.c:88
5623 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5627 msgid "Samplerate"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access_output/shout.c:91
5631 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access_output/shout.c:93
5635 msgid "Number of channels"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access_output/shout.c:94
5639 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access_output/shout.c:96
5643 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access_output/shout.c:97
5647 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access_output/shout.c:99
5651 msgid "Stream public"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access_output/shout.c:100
5655 msgid ""
5656 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5657 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5658 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access_output/shout.c:106
5662 msgid "IceCAST output"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5666 #: modules/demux/live555.cpp:62
5667 msgid "Caching value (ms)"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access_output/udp.c:78
5671 msgid ""
5672 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5673 "milliseconds."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access_output/udp.c:81
5677 msgid "Group packets"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access_output/udp.c:82
5681 msgid ""
5682 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5683 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5684 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access_output/udp.c:87
5688 msgid "Raw write"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access_output/udp.c:88
5692 msgid ""
5693 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5694 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access_output/udp.c:94
5698 msgid "UDP stream output"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/pvr.c:49
5702 msgid ""
5703 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5704 "milliseconds."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/pvr.c:52
5708 msgid "Device"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/pvr.c:53
5712 msgid "PVR video device"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/pvr.c:55
5716 msgid "Radio device"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/pvr.c:56
5720 msgid "PVR radio device"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5724 msgid "Norm"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5728 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5732 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5733 msgid "Width"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/pvr.c:63
5737 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5741 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5742 msgid "Height"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/pvr.c:67
5746 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5750 msgid "Frequency"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5754 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5758 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/pvr.c:77
5762 msgid "Key interval"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/pvr.c:78
5766 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/pvr.c:80
5770 msgid "B Frames"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/pvr.c:81
5774 msgid ""
5775 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5776 "number of B-Frames."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/pvr.c:85
5780 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/pvr.c:87
5784 msgid "Bitrate peak"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/pvr.c:88
5788 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/pvr.c:91
5792 msgid "Bitrate mode)"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/pvr.c:92
5796 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/pvr.c:94
5800 msgid "Audio bitmask"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/pvr.c:95
5804 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5808 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5809 msgid "Volume"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/pvr.c:99
5813 msgid "Audio volume (0-65535)."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5817 msgid "Channel"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/pvr.c:102
5821 msgid ""
5822 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5826 msgid "Automatic"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5830 msgid "SECAM"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5834 msgid "PAL"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5838 msgid "NTSC"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/pvr.c:111
5842 msgid "vbr"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/pvr.c:111
5846 msgid "cbr"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/pvr.c:116
5850 msgid "PVR"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/pvr.c:117
5854 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5858 msgid ""
5859 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5863 msgid "Real RTSP"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5867 msgid "Connection failed"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5871 #, c-format
5872 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5876 msgid "Session failed"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5880 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/screen/screen.c:38
5884 msgid ""
5885 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/screen/screen.c:42
5889 msgid "Desired frame rate for the capture."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/screen/screen.c:45
5893 msgid "Capture fragment size"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/screen/screen.c:47
5897 msgid ""
5898 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5899 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/screen/screen.c:61
5903 msgid "Screen Input"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
5907 msgid "Screen"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/smb.c:63
5911 msgid ""
5912 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/smb.c:65
5916 msgid "SMB user name"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/smb.c:68
5920 msgid "SMB password"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/smb.c:71
5924 msgid "SMB domain"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/smb.c:72
5928 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/smb.c:77
5932 msgid "SMB input"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/tcp.c:39
5936 msgid ""
5937 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/tcp.c:46
5941 msgid "TCP"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/tcp.c:47
5945 msgid "TCP input"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/udp.c:43
5949 msgid ""
5950 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/udp.c:46
5954 msgid "Autodetection of MTU"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/udp.c:48
5958 msgid ""
5959 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5960 "truncated packets are found"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/udp.c:51
5964 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/udp.c:53
5968 msgid ""
5969 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5970 "time specified here (in milliseconds)."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
5974 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
5975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
5976 msgid "UDP/RTP"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/udp.c:61
5980 msgid "UDP/RTP input"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
5984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
5985 msgid "Device name"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/v4l2.c:55
5989 msgid ""
5990 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5991 "be used."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/v4l2.c:59
5995 msgid ""
5996 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/v4l2.c:64
6000 msgid "Video4Linux2"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/v4l2.c:65
6004 msgid "Video4Linux2 input"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/v4l.c:78
6008 msgid ""
6009 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/v4l.c:82
6013 msgid ""
6014 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6015 "device will be used."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/v4l.c:86
6019 msgid ""
6020 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6021 "device will be used."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/v4l.c:90
6025 msgid ""
6026 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6027 "(default), RV24, etc.)"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/v4l.c:97
6031 msgid ""
6032 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/v4l.c:102
6036 msgid "Audio Channel"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/v4l.c:104
6040 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/v4l.c:106
6044 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/v4l.c:109
6048 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6052 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6053 msgid "Brightness"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access/v4l.c:113
6057 msgid "Brightness of the video input."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6061 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6062 msgid "Hue"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/v4l.c:116
6066 msgid "Hue of the video input."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6070 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6071 #: modules/video_filter/rss.c:146
6072 msgid "Color"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/v4l.c:119
6076 msgid "Color of the video input."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6080 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6081 msgid "Contrast"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access/v4l.c:122
6085 msgid "Contrast of the video input."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access/v4l.c:123
6089 msgid "Tuner"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/v4l.c:124
6093 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/v4l.c:127
6097 msgid ""
6098 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/v4l.c:130
6102 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/v4l.c:131
6106 msgid "MJPEG"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/v4l.c:133
6110 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/v4l.c:134
6114 msgid "Decimation"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/v4l.c:136
6118 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/v4l.c:137
6122 msgid "Quality"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/v4l.c:138
6126 msgid "Quality of the stream."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/v4l.c:149
6130 msgid "Video4Linux"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/v4l.c:150
6134 msgid "Video4Linux input"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6138 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6142 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6144 msgid "VCD"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6148 msgid "VCD input"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6152 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6156 msgid "The above message had unknown log level"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6160 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6164 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6165 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6166 msgid "Entry"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6170 msgid "Segments"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6174 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6175 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6176 msgid "Segment"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6180 msgid "LID"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6184 msgid "VCD Format"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6188 msgid "Album"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6192 msgid "Application"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6196 msgid "Preparer"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6200 msgid "Vol #"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6204 msgid "Vol max #"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6208 msgid "Volume Set"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6212 msgid "System Id"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6216 msgid "Entries"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6220 msgid "First Entry Point"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6224 msgid "Last Entry Point"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6228 msgid "Track size (in sectors)"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6232 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6233 msgid "type"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6237 msgid "end"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6241 msgid "play list"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6245 msgid "extended selection list"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6249 msgid "selection list"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6253 msgid "unknown type"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6257 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6258 msgid "List ID"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6262 msgid "(Super) Video CD"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6266 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6270 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6274 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6278 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6282 msgid "Use playback control?"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6286 msgid ""
6287 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6288 "tracks."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6292 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6296 msgid ""
6297 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6298 "entry."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6302 msgid "Show extended VCD info?"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6306 msgid ""
6307 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6308 "for example playback control navigation."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6312 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6316 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6320 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6324 msgid "Dolby Surround decoder"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6328 msgid ""
6329 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6330 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6331 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6332 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6333 "It works with any source format from mono to 7.1."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6337 msgid "Characteristic dimension"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6341 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6345 msgid "Compensate delay"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6349 msgid ""
6350 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6351 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6352 "case, turn this on to compensate."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6356 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6360 msgid ""
6361 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6362 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6366 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6367 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6371 msgid "Headphone effect"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6375 msgid "Use downmix algorithme."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6379 msgid ""
6380 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6381 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6382 "speakers."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6386 msgid "Select channel to keep"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6390 msgid ""
6391 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6392 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6396 msgid "Left rear"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6400 msgid "Right rear"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6404 msgid "Left front"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6408 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6412 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6416 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6420 msgid "A/52 dynamic range compression"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6424 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6425 msgid ""
6426 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6427 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6428 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6429 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6433 msgid "Enable internal upmixing"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6437 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6441 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6442 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6446 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6450 msgid "DTS dynamic range compression"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6454 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6455 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6459 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6463 msgid "Fixed point audio format conversions"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6467 msgid "Floating-point audio format conversions"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6471 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6472 msgid "MPEG audio decoder"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6476 msgid "Equalizer preset"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6480 msgid "Preset to use for the equalizer."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6484 msgid "Bands gain"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6488 msgid ""
6489 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6490 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6491 "2 0\""
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6495 msgid "Two pass"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6499 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6503 msgid "Global gain"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6507 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6511 msgid "Equalizer with 10 bands"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6515 msgid "Flat"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6520 msgid "Classical"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6524 msgid "Club"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6528 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6529 msgid "Dance"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6533 msgid "Full bass"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6537 msgid "Full bass and treble"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6541 msgid "Full treble"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6545 msgid "Headphones"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6549 msgid "Large Hall"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6553 msgid "Live"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6557 msgid "Party"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6561 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6562 msgid "Pop"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6566 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6567 msgid "Reggae"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6572 msgid "Rock"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6576 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6577 msgid "Ska"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6581 msgid "Soft"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6585 msgid "Soft rock"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6590 msgid "Techno"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/audio_filter/format.c:202
6594 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6598 msgid "Number of audio buffers"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6602 msgid ""
6603 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6604 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6605 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6609 msgid "Max level"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6613 msgid ""
6614 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6615 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6616 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6620 msgid "Volume normalizer"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6624 msgid "Parametric Equalizer"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6628 msgid "Low freq (Hz)"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6632 msgid "Low freq gain (Db)"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6636 msgid "High freq (Hz)"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6640 msgid "High freq gain (Db)"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6644 msgid "Freq 1 (Hz)"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6648 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6652 msgid "Freq 1 Q"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6656 msgid "Freq 2 (Hz)"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6660 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6664 msgid "Freq 2 Q"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6668 msgid "Freq 3 (Hz)"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6672 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6676 msgid "Freq 3 Q"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6680 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
6684 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
6685 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6689 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6693 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6697 msgid "Float32 audio mixer"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6701 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6705 msgid "Trivial audio mixer"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6709 msgid "default"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6713 msgid "ALSA audio output"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6717 msgid "ALSA Device Name"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6721 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6722 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6723 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6724 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6725 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6726 msgid "Audio Device"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6730 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6731 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6732 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6733 msgid "Mono"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6737 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6738 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6739 msgid "2 Front 2 Rear"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6743 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6744 msgid "A/52 over S/PDIF"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6748 msgid "No Audio Device"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6752 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6756 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6757 msgid "Audio output failed"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6761 #, c-format
6762 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6766 #, c-format
6767 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6771 msgid "Unknown soundcard"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/audio_output/arts.c:63
6775 msgid "aRts audio output"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6779 msgid ""
6780 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6781 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6782 "playback."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6786 msgid "HAL AudioUnit output"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6790 msgid ""
6791 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6795 msgid "Audio device is not configured"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6799 msgid ""
6800 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6801 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6805 #, c-format
6806 msgid "%s (Encoded Output)"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6810 msgid "Output device"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/audio_output/directx.c:206
6814 msgid ""
6815 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6816 "default device appears as 0 AND another number)."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6820 msgid "Use float32 output"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6824 msgid ""
6825 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6826 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/audio_output/directx.c:214
6830 msgid "DirectX audio output"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6834 msgid "3 Front 2 Rear"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/audio_output/esd.c:67
6838 msgid "EsounD audio output"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/audio_output/esd.c:70
6842 msgid "Esound server"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/audio_output/file.c:78
6846 msgid "Output format"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/audio_output/file.c:79
6850 msgid ""
6851 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6852 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/audio_output/file.c:82
6856 msgid "Number of output channels"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/audio_output/file.c:83
6860 msgid ""
6861 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6862 "restrict the number of channels here."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/audio_output/file.c:86
6866 msgid "Add WAVE header"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/audio_output/file.c:87
6870 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/audio_output/file.c:104
6874 msgid "Output file"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/audio_output/file.c:105
6878 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/audio_output/file.c:108
6882 msgid "File audio output"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6886 msgid "Roku HD1000 audio output"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/audio_output/jack.c:62
6890 msgid "JACK audio output"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/audio_output/oss.c:99
6894 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/audio_output/oss.c:101
6898 msgid ""
6899 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6900 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6901 "drivers, then you need to enable this option."
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/audio_output/oss.c:107
6905 msgid "Linux OSS audio output"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/audio_output/oss.c:112
6909 msgid "OSS DSP device"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6913 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6917 msgid "PORTAUDIO audio output"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_output/sdl.c:66
6921 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_output/waveout.c:143
6925 msgid "Win32 waveOut extension output"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/audio_output/waveout.c:385
6929 msgid "5.1"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/codec/a52.c:91
6933 msgid "A/52 parser"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/codec/a52.c:98
6937 msgid "A/52 audio packetizer"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/codec/adpcm.c:43
6941 msgid "ADPCM audio decoder"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/codec/araw.c:44
6945 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/codec/araw.c:53
6949 msgid "Raw audio encoder"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/codec/cinepak.c:38
6953 msgid "Cinepak video decoder"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
6957 msgid "CMML annotations decoder"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6961 msgid "CVD subtitle decoder"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6965 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
6969 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
6970 msgid "Encoding quality"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/codec/dirac.c:69
6974 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/codec/dirac.c:74
6978 msgid "Dirac video decoder"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/codec/dirac.c:80
6982 msgid "Dirac video encoder"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
6986 msgid "DirectMedia Object decoder"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
6990 msgid "DirectMedia Object encoder"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/codec/dts.c:95
6994 msgid "DTS parser"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/codec/dts.c:100
6998 msgid "DTS audio packetizer"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7002 msgid "Decoding X coordinate"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7006 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7010 msgid "Decoding Y coordinate"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7014 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7018 msgid "Subpicture position"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7022 msgid ""
7023 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7024 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7025 "g. 6=top-right)."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7029 msgid "Encoding X coordinate"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7033 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7037 msgid "Encoding Y coordinate"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7041 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7045 msgid "DVB subtitles decoder"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7049 msgid "DVB subtitles encoder"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/codec/faad.c:39
7053 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/codec/faad.c:331
7057 msgid "AAC extension"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7061 msgid "Image file"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/codec/fake.c:47
7065 msgid "Path of the image file for fake input."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7069 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7070 msgid "Output video width."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7074 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7075 msgid "Output video height."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7079 msgid "Keep aspect ratio"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/codec/fake.c:56
7083 msgid "Consider width and height as maximum values."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/codec/fake.c:57
7087 msgid "Background aspect ratio"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/codec/fake.c:59
7091 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7095 msgid "Deinterlace video"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/codec/fake.c:62
7099 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7103 msgid "Deinterlace module"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/codec/fake.c:65
7107 msgid "Deinterlace module to use."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/codec/fake.c:76
7111 msgid "Fake video decoder"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7115 #, c-format
7116 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7120 #, c-format
7121 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7125 #, c-format
7126 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7130 msgid "VLC could not open the encoder."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7134 msgid "Non-ref"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7138 msgid "Bidir"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7142 msgid "Non-key"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7146 msgid "All"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7150 msgid "rd"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7154 msgid "bits"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7158 msgid "simple"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7162 msgid "Fast bilinear"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7166 msgid "Bilinear"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7170 msgid "Bicubic (good quality)"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7174 msgid "Experimental"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7178 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7182 msgid "Area"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7186 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7190 msgid "Gauss"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7194 msgid "SincR"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7198 msgid "Lanczos"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7202 msgid "Bicubic spline"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7206 msgid ""
7207 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7211 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7215 msgid "Decoding"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7220 msgid "Encoding"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7224 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7228 msgid "FFmpeg demuxer"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7232 msgid "FFmpeg muxer"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7236 msgid "Video scaling filter"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7240 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7244 msgid "FFmpeg video filter"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7248 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7252 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7256 msgid "Direct rendering"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7260 msgid "Error resilience"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7264 msgid ""
7265 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7266 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7267 "can produce a lot of errors.\n"
7268 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7272 msgid "Workaround bugs"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7276 msgid ""
7277 "Try to fix some bugs:\n"
7278 "1  autodetect\n"
7279 "2  old msmpeg4\n"
7280 "4  xvid interlaced\n"
7281 "8  ump4 \n"
7282 "16 no padding\n"
7283 "32 ac vlc\n"
7284 "64 Qpel chroma.\n"
7285 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7286 "\", enter 40."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7290 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7291 msgid "Hurry up"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7295 msgid ""
7296 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7297 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7301 msgid "Post processing quality"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7305 msgid ""
7306 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7307 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7308 "looking pictures."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7312 msgid "Debug mask"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7316 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7320 msgid "Visualize motion vectors"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7324 msgid ""
7325 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7326 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7327 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7328 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7329 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7330 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7334 msgid "Low resolution decoding"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7338 msgid ""
7339 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7340 "processing power"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7344 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7348 msgid ""
7349 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7350 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7354 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7358 msgid ""
7359 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7360 "<option>...]]...\n"
7361 "long form example:\n"
7362 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7363 "short form example:\n"
7364 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7365 "more examples:\n"
7366 "tn:64:128:256\n"
7367 "Filters                        Options\n"
7368 "short  long name       short   long option     Description\n"
7369 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7370 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7371 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7372 "disabled\n"
7373 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7374 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7375 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7376 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7377 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7378 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7379 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7380 "1\n"
7381 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7382 "1\n"
7383 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7384 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7385 "contrast\n"
7386 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7387 "(0..255)\n"
7388 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7389 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7390 "deinterlace\n"
7391 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7392 "deinterlacer\n"
7393 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7394 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7395 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7396 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7397 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7398 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7399 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7403 msgid "Ratio of key frames"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7407 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7411 msgid "Ratio of B frames"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7415 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7419 msgid "Video bitrate tolerance"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7423 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7427 msgid "Interlaced encoding"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7431 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7435 msgid "Interlaced motion estimation"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7439 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7443 msgid "Pre-motion estimation"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7447 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7451 msgid "Strict rate control"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7455 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7459 msgid "Rate control buffer size"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7463 msgid ""
7464 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7465 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7469 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7473 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7477 msgid "I quantization factor"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7481 msgid ""
7482 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7483 "same qscale for I and P frames)."
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7487 #: modules/demux/mod.c:73
7488 msgid "Noise reduction"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7492 msgid ""
7493 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7494 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7498 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7502 msgid ""
7503 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7504 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7505 "standard MPEG2 decoders."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7509 msgid "Quality level"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7513 msgid ""
7514 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7515 "encoding very much)."
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7519 msgid ""
7520 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7521 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7522 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7523 "to ease the encoder's task."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7527 msgid "Minimum video quantizer scale"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7531 msgid "Minimum video quantizer scale."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7535 msgid "Maximum video quantizer scale"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7539 msgid "Maximum video quantizer scale."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7543 msgid "Trellis quantization"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7547 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7551 msgid "Fixed quantizer scale"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7555 msgid ""
7556 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7557 "255.0)."
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7561 msgid "Strict standard compliance"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7565 msgid ""
7566 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7570 msgid "Luminance masking"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7574 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7578 msgid "Darkness masking"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7582 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7586 msgid "Motion masking"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7590 msgid ""
7591 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7592 "(default: 0.0)."
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7596 msgid "Border masking"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7600 msgid ""
7601 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7602 "0.0)."
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7606 msgid "Luminance elimination"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7610 msgid ""
7611 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7612 "The H264 specification recommends -4."
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7616 msgid "Chrominance elimination"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7620 msgid ""
7621 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7622 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7626 msgid "Scaling mode"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7630 msgid "Scaling mode to use."
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7634 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7635 msgid "Post processing"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7639 msgid "1 (Lowest)"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7643 msgid "6 (Highest)"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/codec/flac.c:174
7647 msgid "Flac audio decoder"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/codec/flac.c:179
7651 msgid "Flac audio encoder"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/flac.c:185
7655 msgid "Flac audio packetizer"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7659 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/codec/lpcm.c:83
7663 msgid "Linear PCM audio decoder"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/codec/lpcm.c:88
7667 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/codec/mash.cpp:66
7671 msgid "Video decoder using openmash"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7675 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7679 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/png.c:54
7683 msgid "PNG video decoder"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/quicktime.c:63
7687 msgid "QuickTime library decoder"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7691 msgid "Pseudo raw video decoder"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7695 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/realaudio.c:60
7699 msgid "RealAudio library decoder"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7703 msgid "SDL_image video decoder"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/speex.c:106
7707 msgid "Speex audio decoder"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/codec/speex.c:111
7711 msgid "Speex audio packetizer"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/speex.c:116
7715 msgid "Speex audio encoder"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7719 msgid "Speex comment"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/codec/speex.c:560
7723 msgid "Mode"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7727 msgid "DVD subtitles decoder"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7731 msgid "DVD subtitles packetizer"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/codec/subsdec.c:131
7735 msgid "Subtitles text encoding"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/codec/subsdec.c:132
7739 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/codec/subsdec.c:133
7743 msgid "Subtitles justification"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/codec/subsdec.c:134
7747 msgid "Set the justification of subtitles"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/codec/subsdec.c:135
7751 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/codec/subsdec.c:136
7755 msgid ""
7756 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/subsdec.c:138
7760 msgid "Formatted Subtitles"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/codec/subsdec.c:139
7764 msgid ""
7765 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7766 "but you can choose to disable all formatting."
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/subsdec.c:145
7770 msgid "Text subtitles decoder"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/codec/subsdec.c:366
7774 msgid ""
7775 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7776 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7780 msgid "Enable debug"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7784 msgid ""
7785 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7786 "calls                 1\n"
7787 "packet assembly info  2\n"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7791 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7795 msgid "SVCD subtitles"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7799 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/codec/tarkin.c:75
7803 msgid "Tarkin decoder module"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7807 msgid ""
7808 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7809 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/theora.c:99
7813 msgid "Theora video decoder"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/theora.c:105
7817 msgid "Theora video packetizer"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/theora.c:111
7821 msgid "Theora video encoder"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/theora.c:512
7825 msgid "Theora comment"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/twolame.c:52
7829 msgid ""
7830 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7831 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/codec/twolame.c:55
7835 msgid "Stereo mode"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/codec/twolame.c:56
7839 msgid "Handling mode for stereo streams"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/codec/twolame.c:57
7843 msgid "VBR mode"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/twolame.c:59
7847 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/codec/twolame.c:60
7851 msgid "Psycho-acoustic model"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/codec/twolame.c:62
7855 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/codec/twolame.c:66
7859 msgid "Dual mono"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/codec/twolame.c:66
7863 msgid "Joint stereo"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/twolame.c:71
7867 msgid "Libtwolame audio encoder"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/vorbis.c:160
7871 msgid "Maximum encoding bitrate"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/vorbis.c:162
7875 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/codec/vorbis.c:163
7879 msgid "Minimum encoding bitrate"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/codec/vorbis.c:165
7883 msgid ""
7884 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7885 "channel."
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/vorbis.c:166
7889 msgid "CBR encoding"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/vorbis.c:168
7893 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/vorbis.c:172
7897 msgid "Vorbis audio decoder"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/vorbis.c:183
7901 msgid "Vorbis audio packetizer"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/vorbis.c:190
7905 msgid "Vorbis audio encoder"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/vorbis.c:629
7909 msgid "Vorbis comment"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/x264.c:44
7913 msgid "Maximum GOP size"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/x264.c:45
7917 msgid ""
7918 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7919 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/x264.c:49
7923 msgid "Minimum GOP size"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/x264.c:50
7927 msgid ""
7928 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7929 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7930 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7931 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7932 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7933 "the IDR-frame. \n"
7934 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7935 "frames, but do not start a new GOP."
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/x264.c:59
7939 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/codec/x264.c:60
7943 msgid ""
7944 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7945 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7946 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7947 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7948 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7949 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7950 "1 to 100."
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/x264.c:70
7954 msgid "B-frames between I and P"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/x264.c:71
7958 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/x264.c:74
7962 msgid "Adaptive B-frame decision"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/codec/x264.c:75
7966 msgid ""
7967 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7968 "possibly before an I-frame."
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/x264.c:78
7972 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/x264.c:79
7976 msgid ""
7977 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7978 "negative values cause less B-frames."
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/codec/x264.c:82
7982 msgid "Keep some B-frames as references"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/codec/x264.c:83
7986 msgid ""
7987 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7988 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7989 "appropriately."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/x264.c:87
7993 msgid "CABAC"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/x264.c:88
7997 msgid ""
7998 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7999 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/codec/x264.c:92
8003 msgid "Number of reference frames"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/codec/x264.c:93
8007 msgid ""
8008 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8009 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8010 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/x264.c:98
8014 msgid "Skip loop filter"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/codec/x264.c:99
8018 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/x264.c:101
8022 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/x264.c:102
8026 msgid ""
8027 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8028 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/x264.c:106
8032 msgid "H.264 level"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/x264.c:107
8036 msgid ""
8037 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8038 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8039 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/x264.c:116
8043 msgid "Interlaced mode"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/x264.c:117
8047 msgid "Pure-interlaced mode."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/x264.c:122
8051 msgid "Set QP"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/x264.c:123
8055 msgid ""
8056 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8057 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/x264.c:127
8061 msgid "Quality-based VBR"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/x264.c:128
8065 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/x264.c:130
8069 msgid "Min QP"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/x264.c:131
8073 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/x264.c:134
8077 msgid "Max QP"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/x264.c:135
8081 msgid "Maximum quantizer parameter."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/x264.c:137
8085 msgid "Max QP step"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/x264.c:138
8089 msgid "Max QP step between frames."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/x264.c:140
8093 msgid "Average bitrate tolerance"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/x264.c:141
8097 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/x264.c:144
8101 msgid "Max local bitrate"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/x264.c:145
8105 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/x264.c:147
8109 msgid "VBV buffer"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/x264.c:148
8113 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/x264.c:151
8117 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/x264.c:152
8121 msgid ""
8122 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8123 "0.0 to 1.0."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/x264.c:156
8127 msgid "QP factor between I and P"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/x264.c:157
8131 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/x264.c:160
8135 msgid "QP factor between P and B"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/x264.c:161
8139 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/x264.c:163
8143 msgid "QP difference between chroma and luma"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/x264.c:164
8147 msgid "QP difference between chroma and luma."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/x264.c:166
8151 msgid "QP curve compression"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/x264.c:167
8155 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8159 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/x264.c:170
8163 msgid ""
8164 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8165 "blurs complexity."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/x264.c:174
8169 msgid ""
8170 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8171 "quants."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/x264.c:179
8175 msgid "Partitions to consider"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/x264.c:180
8179 msgid ""
8180 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8181 " - none  : \n"
8182 " - fast  : i4x4\n"
8183 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8184 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8185 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8186 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/codec/x264.c:188
8190 msgid "Direct MV prediction mode"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/codec/x264.c:189
8194 msgid "Direct MV prediction mode."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/x264.c:192
8198 msgid "Direct prediction size"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/x264.c:193
8202 msgid ""
8203 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8204 " -  1: 8x8\n"
8205 " - -1: smallest possible according to level\n"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/x264.c:199
8209 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/x264.c:200
8213 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/codec/x264.c:202
8217 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/codec/x264.c:203
8221 msgid ""
8222 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8223 "(fast)\n"
8224 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8225 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8226 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/x264.c:209
8230 msgid "Maximum motion vector search range"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/codec/x264.c:210
8234 msgid ""
8235 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8236 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8237 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/x264.c:215
8241 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/codec/x264.c:219
8245 msgid ""
8246 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8247 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8248 "quality). Range 1 to 7."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/x264.c:224
8252 msgid ""
8253 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8254 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8255 "quality). Range 1 to 6."
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/x264.c:229
8259 msgid ""
8260 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8261 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8262 "quality). Range 1 to 5."
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/x264.c:234
8266 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/x264.c:235
8270 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/x264.c:238
8274 msgid "Decide references on a per partition basis"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/x264.c:239
8278 msgid ""
8279 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8280 "as opposed to only one ref per macroblock."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/x264.c:243
8284 msgid "Chroma in motion estimation"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/x264.c:244
8288 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/x264.c:247
8292 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/x264.c:248
8296 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/x264.c:250
8300 msgid "Adaptive spatial transform size"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/x264.c:252
8304 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/x264.c:254
8308 msgid "Trellis RD quantization"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/x264.c:255
8312 msgid ""
8313 "Trellis RD quantization: \n"
8314 " - 0: disabled\n"
8315 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8316 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8317 "This requires CABAC."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/x264.c:261
8321 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/x264.c:262
8325 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/x264.c:264
8329 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/x264.c:265
8333 msgid ""
8334 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8335 "small single coefficient."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/x264.c:270
8339 msgid ""
8340 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8341 "a useful range."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/x264.c:274
8345 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/x264.c:275
8349 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/x264.c:278
8353 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/x264.c:279
8357 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/x264.c:285
8361 msgid "CPU optimizations"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/x264.c:286
8365 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/x264.c:288
8369 msgid "PSNR computation"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/x264.c:289
8373 msgid ""
8374 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8375 "quality."
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/x264.c:292
8379 msgid "SSIM computation"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/x264.c:293
8383 msgid ""
8384 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8385 "quality."
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/x264.c:296
8389 msgid "Quiet mode"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/x264.c:297
8393 msgid "Quiet mode."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8398 msgid "Statistics"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/x264.c:300
8402 msgid "Print stats for each frame."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/x264.c:303
8406 msgid "SPS and PPS id numbers"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/x264.c:304
8410 msgid ""
8411 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8412 "settings."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/x264.c:308
8416 msgid "Access unit delimiters"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/x264.c:309
8420 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/x264.c:315
8424 msgid "dia"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/x264.c:315
8428 msgid "hex"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/x264.c:315
8432 msgid "umh"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/x264.c:315
8436 msgid "esa"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/x264.c:321
8440 msgid "fast"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/x264.c:321
8444 msgid "normal"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/x264.c:321
8448 msgid "slow"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/x264.c:321
8452 msgid "all"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8456 msgid "spatial"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8460 msgid "temporal"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8464 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8465 msgid "auto"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/x264.c:336
8469 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8473 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/control/dbus.c:83
8477 msgid "dbus"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/control/dbus.c:86
8481 msgid "D-Bus control interface"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/control/gestures.c:78
8485 msgid "Motion threshold (10-100)"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/control/gestures.c:80
8489 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/control/gestures.c:82
8493 msgid "Trigger button"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/control/gestures.c:84
8497 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/control/gestures.c:87
8501 msgid "Middle"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/control/gestures.c:90
8505 msgid "Gestures"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/control/gestures.c:98
8509 msgid "Mouse gestures control interface"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/control/hotkeys.c:94
8513 msgid "Define playlist bookmarks."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/control/hotkeys.c:97
8517 msgid "Hotkeys"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/control/hotkeys.c:98
8521 msgid "Hotkeys management interface"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/control/hotkeys.c:431
8525 #, c-format
8526 msgid "Audio track: %s"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8530 #, c-format
8531 msgid "Subtitle track: %s"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/control/hotkeys.c:446
8535 msgid "N/A"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/control/hotkeys.c:499
8539 #, c-format
8540 msgid "Aspect ratio: %s"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/control/hotkeys.c:525
8544 #, c-format
8545 msgid "Crop: %s"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/control/hotkeys.c:551
8549 #, c-format
8550 msgid "Deinterlace mode: %s"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/control/hotkeys.c:581
8554 #, c-format
8555 msgid "Zoom mode: %s"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/control/http/http.c:34
8559 msgid "Host address"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/control/http/http.c:36
8563 msgid ""
8564 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8565 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8566 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8570 msgid "Source directory"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/control/http/http.c:42
8574 msgid "Charset"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/control/http/http.c:44
8578 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/control/http/http.c:45
8582 msgid "Handlers"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/control/http/http.c:47
8586 msgid ""
8587 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8588 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/control/http/http.c:50
8592 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/control/http/http.c:53
8596 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/control/http/http.c:55
8600 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/control/http/http.c:58
8604 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/control/http/http.c:61
8608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8609 msgid "HTTP"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/control/http/http.c:62
8613 msgid "HTTP remote control interface"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/control/http/http.c:71
8617 msgid "HTTP SSL"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/control/lirc.c:58
8621 msgid "Infrared remote control interface"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/control/motion.c:59
8625 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/control/motion.c:65
8629 msgid "motion"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/control/motion.c:67
8633 msgid "motion control interface"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/control/netsync.c:64
8637 msgid "Act as master"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/control/netsync.c:65
8641 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/control/netsync.c:69
8645 msgid "Master client ip address"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/control/netsync.c:70
8649 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/control/netsync.c:74
8653 msgid "Network Sync"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/control/ntservice.c:39
8657 msgid "Install Windows Service"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/control/ntservice.c:41
8661 msgid "Install the Service and exit."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/control/ntservice.c:42
8665 msgid "Uninstall Windows Service"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/control/ntservice.c:44
8669 msgid "Uninstall the Service and exit."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/control/ntservice.c:45
8673 msgid "Display name of the Service"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/control/ntservice.c:47
8677 msgid "Change the display name of the Service."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/control/ntservice.c:48
8681 msgid "Configuration options"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/control/ntservice.c:50
8685 msgid ""
8686 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8687 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8688 "configured."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/control/ntservice.c:55
8692 msgid ""
8693 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8694 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8695 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/control/ntservice.c:61
8699 msgid "NT Service"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/control/ntservice.c:62
8703 msgid "Windows Service interface"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/control/rc.c:158
8707 msgid "Show stream position"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/control/rc.c:159
8711 msgid ""
8712 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/control/rc.c:162
8716 msgid "Fake TTY"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/control/rc.c:163
8720 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/control/rc.c:165
8724 msgid "UNIX socket command input"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/control/rc.c:166
8728 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/control/rc.c:169
8732 msgid "TCP command input"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/control/rc.c:170
8736 msgid ""
8737 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8738 "port the interface will bind to."
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8742 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/control/rc.c:176
8746 msgid ""
8747 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8748 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8749 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/control/rc.c:183
8753 msgid "RC"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/control/rc.c:186
8757 msgid "Remote control interface"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/control/rc.c:337
8761 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/control/rc.c:860
8765 #, c-format
8766 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/control/rc.c:893
8770 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/control/rc.c:895
8774 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/control/rc.c:896
8778 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/control/rc.c:897
8782 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/control/rc.c:898
8786 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/control/rc.c:899
8790 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/control/rc.c:900
8794 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/control/rc.c:901
8798 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/control/rc.c:902
8802 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/control/rc.c:903
8806 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/control/rc.c:904
8810 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/control/rc.c:905
8814 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/control/rc.c:906
8818 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/control/rc.c:907
8822 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/control/rc.c:908
8826 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/control/rc.c:909
8830 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/control/rc.c:910
8834 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/control/rc.c:911
8838 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/control/rc.c:912
8842 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/control/rc.c:914
8846 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/control/rc.c:915
8850 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/control/rc.c:916
8854 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/control/rc.c:917
8858 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/control/rc.c:918
8862 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/control/rc.c:919
8866 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/control/rc.c:920
8870 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/control/rc.c:921
8874 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/control/rc.c:922
8878 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/control/rc.c:923
8882 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/control/rc.c:924
8886 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/control/rc.c:925
8890 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/control/rc.c:926
8894 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/control/rc.c:928
8898 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/control/rc.c:929
8902 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/control/rc.c:930
8906 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/control/rc.c:931
8910 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/control/rc.c:932
8914 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/control/rc.c:933
8918 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/control/rc.c:934
8922 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/control/rc.c:935
8926 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/control/rc.c:936
8930 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/control/rc.c:937
8934 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/control/rc.c:938
8938 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/control/rc.c:939
8942 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/control/rc.c:944
8946 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/control/rc.c:945
8950 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/control/rc.c:946
8954 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/control/rc.c:947
8958 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/control/rc.c:948
8962 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/control/rc.c:949
8966 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/control/rc.c:950
8970 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/control/rc.c:951
8974 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/control/rc.c:953
8978 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/control/rc.c:954
8982 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/control/rc.c:955
8986 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/control/rc.c:956
8990 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/control/rc.c:957
8994 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/control/rc.c:959
8998 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/control/rc.c:960
9002 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/control/rc.c:961
9006 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/control/rc.c:962
9010 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/control/rc.c:963
9014 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/control/rc.c:964
9018 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/control/rc.c:965
9022 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/control/rc.c:966
9026 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/control/rc.c:967
9030 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/control/rc.c:968
9034 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/control/rc.c:969
9038 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/control/rc.c:970
9042 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/control/rc.c:971
9046 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/control/rc.c:972
9050 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/control/rc.c:974
9054 msgid ""
9055 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9056 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/control/rc.c:978
9060 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/control/rc.c:979
9064 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/control/rc.c:980
9068 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/control/rc.c:981
9072 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/control/rc.c:983
9076 msgid "+----[ end of help ]"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/control/rc.c:1090
9080 msgid "Press menu select or pause to continue."
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/control/rc.c:1328 modules/control/rc.c:1612
9084 #: modules/control/rc.c:1682 modules/control/rc.c:1851
9085 #: modules/control/rc.c:1950
9086 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/control/rc.c:1396
9090 msgid "goto is deprecated"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/control/rc.c:1510
9094 msgid "Type 'pause' to continue."
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/control/rc.c:1935 modules/control/rc.c:1974
9098 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/control/showintf.c:63
9102 msgid "Threshold"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/control/showintf.c:64
9106 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/control/telnet.c:70
9110 msgid "Host"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/control/telnet.c:71
9114 msgid ""
9115 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9116 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9117 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9121 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9122 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198
9123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9126 msgid "Port"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/control/telnet.c:76
9130 msgid ""
9131 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9132 "4212."
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/control/telnet.c:80
9136 msgid ""
9137 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9138 "default value is \"admin\"."
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/control/telnet.c:94
9142 msgid "VLM remote control interface"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/demux/a52.c:44
9146 msgid "Raw A/52 demuxer"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/demux/aiff.c:45
9150 msgid "AIFF demuxer"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9154 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9158 msgid "Could not demux ASF stream"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9162 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/demux/au.c:46
9166 msgid "AU demuxer"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9170 msgid "Force interleaved method"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9174 msgid "Force interleaved method."
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9178 msgid "Force index creation"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9182 msgid ""
9183 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9184 "incomplete (not seekable)."
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9188 msgid "Ask"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9192 msgid "Always fix"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9196 msgid "Never fix"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9200 msgid "AVI demuxer"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9204 msgid "AVI Index"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9208 msgid ""
9209 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9210 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9214 msgid "Repair"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9218 msgid "Don't repair"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9222 msgid "Fixing AVI Index..."
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9226 msgid "Dump filename"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9230 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9234 msgid "Append to existing file"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9238 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9242 msgid "File dumpper"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/demux/dts.c:40
9246 msgid "Raw DTS demuxer"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/demux/flac.c:39
9250 msgid "FLAC demuxer"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/demux/gme.cpp:51
9254 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/demux/live555.cpp:64
9258 msgid ""
9259 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9260 "should be set in millisecond units."
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/demux/live555.cpp:67
9264 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/demux/live555.cpp:68
9268 msgid ""
9269 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9270 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9271 "cannot connect to normal RTSP servers."
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/demux/live555.cpp:72
9275 msgid "RTSP user name"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/demux/live555.cpp:73
9279 msgid ""
9280 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9281 "connection."
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/demux/live555.cpp:75
9285 msgid "RTSP password"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/demux/live555.cpp:76
9289 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/demux/live555.cpp:80
9293 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/demux/live555.cpp:90
9297 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
9301 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/demux/live555.cpp:99
9305 msgid "Client port"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/demux/live555.cpp:100
9309 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
9313 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/demux/live555.cpp:106
9317 msgid "HTTP tunnel port"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/demux/live555.cpp:107
9321 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/demux/live555.cpp:751
9325 msgid "RTSP authentication"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9329 msgid "Frames per Second"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9333 msgid ""
9334 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9335 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9339 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9343 msgid "Matroska stream demuxer"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9347 msgid "Ordered chapters"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9351 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9355 msgid "Chapter codecs"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9359 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9363 msgid "Preload Directory"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9367 msgid ""
9368 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9369 "for broken files)."
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9373 msgid "Seek based on percent not time"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9377 msgid "Seek based on percent not time."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9381 msgid "Dummy Elements"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9385 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/demux/mkv.cpp:3164
9389 msgid "---  DVD Menu"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/demux/mkv.cpp:3170
9393 msgid "First Played"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/demux/mkv.cpp:3172
9397 msgid "Video Manager"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/demux/mkv.cpp:3178
9401 msgid "----- Title"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/demux/mod.c:48
9405 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/demux/mod.c:49
9409 msgid "Enable reverberation"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/demux/mod.c:50
9413 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/demux/mod.c:52
9417 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/demux/mod.c:54
9421 msgid "Enable megabass mode"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/demux/mod.c:55
9425 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/demux/mod.c:58
9429 msgid ""
9430 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9431 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/demux/mod.c:61
9435 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/demux/mod.c:63
9439 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/demux/mod.c:68
9443 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/demux/mod.c:76
9447 msgid "Reverb"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/demux/mod.c:79
9451 msgid "Reverberation level"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/demux/mod.c:81
9455 msgid "Reverberation delay"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/demux/mod.c:83
9459 msgid "Mega bass"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/demux/mod.c:86
9463 msgid "Mega bass level"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/demux/mod.c:88
9467 msgid "Mega bass cutoff"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/demux/mod.c:90
9471 msgid "Surround"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/demux/mod.c:93
9475 msgid "Surround level"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/demux/mod.c:95
9479 msgid "Surround delay (ms)"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9483 msgid "MP4 stream demuxer"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/demux/mpc.c:47
9487 msgid "Replay Gain type"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/demux/mpc.c:48
9491 msgid ""
9492 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9493 "specific one. Choose which type you want to use"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/demux/mpc.c:60
9497 msgid "MusePack demuxer"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9501 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9505 msgid "H264 video demuxer"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9509 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9513 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9517 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9521 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/demux/nsc.c:43
9525 msgid "Windows Media NSC metademux"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/demux/nsv.c:45
9529 msgid "NullSoft demuxer"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/demux/nuv.c:46
9533 msgid "Nuv demuxer"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/demux/ogg.c:45
9537 msgid "OGG demuxer"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9541 msgid "Google Video"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9545 msgid "Auto start"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9549 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9553 msgid "Show shoutcast adult content"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9557 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9561 msgid "M3U playlist import"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9565 msgid "PLS playlist import"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9569 msgid "B4S playlist import"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9573 msgid "DVB playlist import"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9577 msgid "Podcast parser"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9581 msgid "XSPF playlist import"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9585 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9589 msgid "ASX playlist import"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9593 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9597 msgid "QuickTime Media Link importer"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9601 msgid "Google Video Playlist importer"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9605 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9606 msgid "Podcast Info"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9610 msgid "Podcast Summary"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9614 msgid "Podcast Size"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9618 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9619 msgid "Shoutcast"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/demux/ps.c:39
9623 msgid "Trust MPEG timestamps"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/demux/ps.c:40
9627 msgid ""
9628 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9629 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9630 "calculate from the bitrate instead."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9634 msgid "MPEG-PS demuxer"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/demux/pva.c:39
9638 msgid "PVA demuxer"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/demux/rawdv.c:40
9642 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/demux/real.c:43
9646 msgid "Real demuxer"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/demux/subtitle.c:50
9650 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/demux/subtitle.c:52
9654 msgid ""
9655 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9656 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/demux/subtitle.c:55
9660 msgid ""
9661 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9662 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9663 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/demux/subtitle.c:67
9667 msgid "Text subtitles parser"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9671 msgid "Frames per second"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/demux/subtitle.c:75
9675 msgid "Subtitles delay"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/demux/subtitle.c:77
9679 msgid "Subtitles format"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/demux/ts.c:91
9683 msgid "Extra PMT"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/demux/ts.c:93
9687 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/demux/ts.c:95
9691 msgid "Set id of ES to PID"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/demux/ts.c:96
9695 msgid ""
9696 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9697 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9698 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/demux/ts.c:101
9702 msgid "Fast udp streaming"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/demux/ts.c:103
9706 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/demux/ts.c:105
9710 msgid "MTU for out mode"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/demux/ts.c:106
9714 msgid "MTU for out mode."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/demux/ts.c:108
9718 msgid "CSA ck"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/demux/ts.c:109
9722 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/demux/ts.c:111
9726 msgid "Silent mode"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/demux/ts.c:112
9730 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/demux/ts.c:114
9734 msgid "CAPMT System ID"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/demux/ts.c:115
9738 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/demux/ts.c:117
9742 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/demux/ts.c:118
9746 msgid ""
9747 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9748 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/demux/ts.c:122
9752 msgid "Filename of dump"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/demux/ts.c:123
9756 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/demux/ts.c:125
9760 msgid "Append"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/demux/ts.c:127
9764 msgid ""
9765 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9766 "be overwritten."
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/demux/ts.c:130
9770 msgid "Dump buffer size"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/demux/ts.c:132
9774 msgid ""
9775 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9776 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/demux/ts.c:136
9780 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9784 msgid "clean effects"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9788 msgid "hearing impaired"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9792 msgid "visual impaired commentary"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/demux/tta.c:40
9796 msgid "TTA demuxer"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/demux/ty.c:70
9800 msgid "TY Stream audio/video demux"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/demux/vobsub.c:49
9804 msgid "Vobsub subtitles parser"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/demux/voc.c:42
9808 msgid "VOC demuxer"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/demux/wav.c:41
9812 msgid "WAV demuxer"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/demux/xa.c:41
9816 msgid "XA demuxer"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9820 msgid "Use DVD Menus"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9824 msgid "BeOS standard API interface"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
9828 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:447
9832 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9833 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39
9834 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9835 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9836 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9837 msgid "Open"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
9841 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9843 msgid "Preferences"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
9847 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
9848 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9849 msgid "Messages"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
9853 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9854 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
9857 msgid "Open File"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9861 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9862 msgid "Open Disc"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9866 msgid "Open Subtitles"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
9870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9872 msgid "About"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9876 msgid "Prev Title"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9880 msgid "Next Title"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
9884 msgid "Go to Title"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
9888 msgid "Go to Chapter"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
9892 msgid "Speed"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
9896 msgid "Window"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9900 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
9901 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
9902 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
9903 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9904 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9905 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9906 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
9908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
9909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9914 msgid "OK"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
9918 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
9922 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
9926 msgid "Drop files to play"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9930 msgid "playlist"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9934 msgid "Close"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9938 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
9939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9941 msgid "Edit"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
9945 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
9946 msgid "Select All"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9950 msgid "Select None"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9954 msgid "Sort Reverse"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9958 msgid "Sort by Name"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9962 msgid "Sort by Path"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9966 msgid "Randomize"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9970 msgid "Remove"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9974 msgid "Remove All"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9978 msgid "View"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9982 msgid "Path"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9986 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
9987 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
9988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9992 msgid "Name"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9996 msgid "Apply"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10000 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10001 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10002 msgid "Save"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10006 msgid "Defaults"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10010 msgid "Show Interface"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10014 msgid "50%"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10018 msgid "100%"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10022 msgid "200%"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10026 msgid "Vertical Sync"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10030 msgid "Correct Aspect Ratio"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10034 msgid "Stay On Top"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10038 msgid "Take Screen Shot"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10042 msgid "About VLC media player"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10046 #, c-format
10047 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10051 #, c-format
10052 msgid "Compiled by %s"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10057 msgid "Bookmarks"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10062 msgid "Add"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10067 msgid "Clear"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10072 msgid "Extract"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10076 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10079 msgid "Time"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10083 msgid "Untitled"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10088 msgid "No input"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10092 msgid ""
10093 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10097 msgid "Input has changed"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10101 msgid ""
10102 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10103 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10108 msgid "Invalid selection"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10112 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10117 msgid "No input found"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10121 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10125 msgid "Jump To Time"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10129 msgid "sec."
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10133 msgid "Jump to time"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10137 msgid "Random On"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10141 msgid "Random Off"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10145 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10147 msgid "Repeat One"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10151 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10153 msgid "Repeat All"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10157 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10158 msgid "Repeat Off"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10162 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10163 msgid "Half Size"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10167 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10168 msgid "Normal Size"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10172 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10173 msgid "Double Size"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10177 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10178 msgid "Float on Top"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10182 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10183 msgid "Fit to Screen"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:546
10187 msgid "Random"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10191 msgid "Step Forward"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10195 msgid "Step Backward"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10200 msgid "Rewind"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10204 msgid "Fast Forward"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1435
10208 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
10209 #: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10211 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10212 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10213 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10214 msgid "Pause"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10218 msgid "2 Pass"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10222 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10226 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10230 msgid "Preamp"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10234 msgid "Extended controls"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10238 msgid "Video filters"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10242 msgid "Image adjustment"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370
10246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442
10247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10251 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10252 msgid "More Info"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10256 msgid "Wave"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10260 msgid "Ripple"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10264 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10265 msgid "Psychedelic"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10269 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10270 msgid "Gradient"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10274 #, fuzzy
10275 msgid "General editing filters"
10276 msgstr "Algemene video verstellings"
10277
10278 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10279 msgid "Distortion filters"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10283 msgid "Blur"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10287 msgid "Adds motion blurring to the image"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
10291 msgid "Image clone"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10295 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10299 msgid "Image cropping"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10303 msgid "Crops a defined part of the image"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10307 msgid "Invert colors"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10311 msgid "Inverts the colors of the image"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10315 #: modules/video_filter/transform.c:67
10316 msgid "Transformation"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10320 msgid "Rotates or flips the image"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10324 msgid "Interactive Zoom"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10328 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10332 msgid "Volume normalization"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10336 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10340 msgid "Headphone virtualization"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10344 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10348 msgid "Maximum level"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10352 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10353 msgid "Restore Defaults"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10357 msgid "Gamma"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10361 msgid "Saturation"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10365 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10366 msgid "Opaqueness"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10370 msgid "More Information"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10374 msgid ""
10375 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10376 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10377 "subsections of Video/Filters.\n"
10378 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10379 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:327
10383 msgid "(no item is being played)"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10387 msgid "Login:"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10391 msgid "Password:"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10396 msgid "Error"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10400 #, c-format
10401 msgid "Remaining time: %i seconds"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10405 msgid "Errors and Warnings"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10409 msgid "Clean up"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10413 msgid "Show Details"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10417 msgid "VLC - Controller"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1039
10421 #: modules/gui/macosx/intf.m:1361 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10423 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10424 msgid "VLC media player"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10428 msgid "Open CrashLog"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10432 msgid "Check for Update..."
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10436 msgid "Preferences..."
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10440 msgid "Services"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10444 msgid "Hide VLC"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10448 msgid "Hide Others"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10452 msgid "Show All"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10456 msgid "Quit VLC"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10460 msgid "1:File"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10464 msgid "Open File..."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10468 msgid "Quick Open File..."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10472 msgid "Open Disc..."
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10476 msgid "Open Network..."
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10480 msgid "Open Recent"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10484 msgid "Clear Menu"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10488 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10492 msgid "Cut"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10496 msgid "Copy"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10500 msgid "Paste"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10504 msgid "Playback"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10508 msgid "Volume Up"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10512 msgid "Volume Down"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10516 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10517 msgid "Video Device"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10521 msgid "Minimize Window"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10525 msgid "Close Window"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10529 msgid "Controller"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10533 msgid "Extended Controls"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10537 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10539 msgid "Information"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10543 msgid "Bring All to Front"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10547 msgid "Help"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10551 msgid "ReadMe..."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10555 msgid "Online Documentation"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10559 msgid "Report a Bug"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10563 msgid "VideoLAN Website"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10567 msgid "License"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10571 msgid "Make a donation"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10575 msgid "Online Forum"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/macosx/intf.m:1219
10579 #, c-format
10580 msgid "Volume: %d%%"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10584 msgid "No CrashLog found"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10588 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10592 msgid "Embedded video output"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10596 msgid ""
10597 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10601 msgid "Video device"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10605 msgid ""
10606 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10607 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10608 "menu."
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10612 msgid ""
10613 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10614 "is fully transparent."
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10618 msgid "Stretch video to fill window"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10622 msgid ""
10623 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10624 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10628 msgid "Black screens in fullscreen"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10632 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10636 msgid "Use as Desktop Background"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10640 msgid ""
10641 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10642 "with in this mode."
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10646 msgid "Remember wizard options"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10650 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10654 msgid "Auto-playback of new items"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10658 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10662 msgid "Mac OS X interface"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10666 msgid "Quartz video"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10670 msgid "Open Source"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10674 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10678 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10679 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10680 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10686 msgid "Browse..."
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10690 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10694 msgid "Use DVD menus"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10698 msgid "VIDEO_TS directory"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10703 msgid "DVD"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10707 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218
10708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10710 msgid "Address"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10714 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10715 msgid "UDP/RTP Multicast"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10719 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10720 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10724 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10725 msgid "Allow timeshifting"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10729 msgid "Load subtitles file:"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10734 msgid "Settings..."
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10738 msgid "Override parametters"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10743 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10744 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10745 msgid "Delay"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10749 msgid "FPS"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10753 msgid "Subtitles encoding"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10757 msgid "Font size"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10761 msgid "Subtitles alignment"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10765 msgid "Font Properties"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10769 msgid "Subtitle File"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10773 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10774 #, objc-format
10775 msgid "No %@s found"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10779 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10783 msgid "Streaming/Saving:"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10787 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10791 msgid "Display the stream locally"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10795 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10796 msgid "Stream"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10801 msgid "Dump raw input"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10806 msgid "Encapsulation Method"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10811 msgid "Transcoding options"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10820 msgid "Bitrate (kb/s)"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10825 msgid "Scale"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10829 msgid "Stream Announcing"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10834 msgid "SAP announce"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10838 msgid "RTSP announce"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10842 msgid "HTTP announce"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10846 msgid "Export SDP as file"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10850 msgid "Channel Name"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10854 msgid "SDP URL"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10858 msgid "Save File"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10862 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10865 msgid "URI"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10870 #: modules/mux/asf.c:50
10871 msgid "Author"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10875 msgid "Advanced Information"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10879 msgid "Read at media"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10883 msgid "Input bitrate"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10887 msgid "Demuxed"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10891 msgid "Stream bitrate"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10895 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10896 msgid "Decoded blocks"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10900 msgid "Displayed frames"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10904 msgid "Lost frames"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
10908 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10911 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10912 msgid "Streaming"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10916 msgid "Sent packets"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
10920 msgid "Sent bytes"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10924 msgid "Send rate"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
10928 msgid "Played buffers"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
10932 msgid "Lost buffers"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
10936 msgid "Save Playlist..."
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
10940 msgid "Expand Node"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
10944 msgid "Get Stream Information"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10948 msgid "Sort Node by Name"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
10952 msgid "Sort Node by Author"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
10956 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1377
10957 msgid "No items in the playlist"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10962 msgid "Search"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
10966 msgid "Search in Playlist"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
10970 msgid "Add Folder to Playlist"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10974 msgid "File Format:"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
10978 msgid "Extended M3U"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
10982 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1370
10986 #, c-format
10987 msgid "%i items in the playlist"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1381
10991 msgid "1 item in the playlist"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
10995 msgid "Save Playlist"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
10999 msgid "New Node"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11003 msgid "Please enter a name for the new node."
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1348
11007 msgid "Empty Folder"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11012 msgid "Reset All"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11017 msgid "Reset Preferences"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11021 msgid "Continue"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11025 msgid ""
11026 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11027 "Are you sure you want to continue?"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/macosx/prefs.m:726
11031 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11036 msgid "Select a directory"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11040 msgid "Select a file"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11044 msgid "Select"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11048 msgid "Subpicture Filters"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11052 msgid "Logo"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11056 msgid "Marquee"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11060 #, fuzzy
11061 msgid "Save settings"
11062 msgstr "Video verstellings"
11063
11064 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11065 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11067 msgid "Enabled"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11071 msgid "Image:"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11075 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11076 msgid "Position:"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11080 msgid "Timestamp:"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11085 msgid "Size:"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11089 msgid "Color:"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11093 msgid "Opaqueness:"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11097 msgid "(in pixels)"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11101 msgid "Marquee:"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11105 msgid "Timeout:"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11109 msgid "ms"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11113 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11114 #: modules/video_filter/rss.c:63
11115 msgid "Black"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11119 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11120 #: modules/video_filter/rss.c:64
11121 msgid "Gray"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11125 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11126 #: modules/video_filter/rss.c:64
11127 msgid "Silver"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11131 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11132 #: modules/video_filter/rss.c:64
11133 msgid "White"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11137 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11138 #: modules/video_filter/rss.c:64
11139 msgid "Maroon"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11143 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11144 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11145 msgid "Red"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11149 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11150 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11151 msgid "Fuchsia"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11155 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11156 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11157 msgid "Yellow"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11161 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11162 #: modules/video_filter/rss.c:65
11163 msgid "Olive"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11167 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11168 #: modules/video_filter/rss.c:65
11169 msgid "Green"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11173 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11174 #: modules/video_filter/rss.c:66
11175 msgid "Teal"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11179 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11180 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11181 msgid "Lime"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11185 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11186 #: modules/video_filter/rss.c:66
11187 msgid "Purple"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11191 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11192 #: modules/video_filter/rss.c:66
11193 msgid "Navy"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11197 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11198 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11199 msgid "Blue"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11203 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11204 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11205 msgid "Aqua"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11209 msgid "Check for Updates"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11213 msgid "Download now"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11217 msgid "Checking for Updates..."
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11221 #, c-format
11222 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11226 msgid "This version of VLC is outdated."
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11230 msgid "This version of VLC is latest available."
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11234 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11238 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11242 msgid ""
11243 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11244 "RAW)"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11248 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11252 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11256 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11260 msgid ""
11261 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11262 "MPEG TS)"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11266 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11270 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11274 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11278 msgid ""
11279 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11280 "ASF and OGG)"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11284 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11288 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11289 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11290 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11294 msgid ""
11295 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11296 "ASF, OGG and RAW)"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11300 msgid ""
11301 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11305 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11309 msgid ""
11310 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11314 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11318 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11322 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11326 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11327 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11328 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11332 msgid "MPEG Program Stream"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11336 msgid "MPEG Transport Stream"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11340 msgid "MPEG 1 Format"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11344 msgid ""
11345 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11346 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11347 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11348 "at http://yourip:8080 by default."
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11352 msgid ""
11353 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11354 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11355 "generally the most compatible"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11359 msgid ""
11360 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11361 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11362 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11363 "at mms://yourip:8080 by default."
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11367 msgid ""
11368 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11369 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11370 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11371 "encapsulated in HTTP)."
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11375 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11376 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11380 msgid "Use this to stream to a single computer."
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11384 msgid ""
11385 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11386 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11387 "address beginning with 239.255."
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11391 msgid ""
11392 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11393 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11394 "but it won't work over the Internet."
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11398 msgid ""
11399 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11400 "stream"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11404 msgid ""
11405 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11406 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11407 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11411 msgid "Back"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11419 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11423 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11427 msgid ""
11428 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11429 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11430 "access to more features."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11436 msgid "Stream to network"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11441 msgid "Transcode/Save to file"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11445 msgid "Choose input"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11449 msgid "Choose here your input stream."
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11455 msgid "Select a stream"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11460 msgid "Existing playlist item"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11465 msgid "Choose..."
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11470 msgid "Partial Extract"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11474 msgid ""
11475 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11476 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11477 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11482 msgid "From"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11487 msgid "To"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11491 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11496 msgid "Destination"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11501 msgid "Streaming method"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11505 msgid "Address of the computer to stream to."
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11509 msgid "UDP Unicast"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11513 msgid "UDP Multicast"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11518 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11519 msgid "Transcode"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11523 msgid ""
11524 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11525 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11530 msgid "Transcode audio"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11535 msgid "Transcode video"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11539 msgid ""
11540 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11541 "stream."
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11545 msgid ""
11546 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11547 "stream."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11552 msgid "Encapsulation format"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11556 msgid ""
11557 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11558 "previously chosen settings all formats won't be available."
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11563 msgid "Additional streaming options"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11567 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11573 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11579 msgid "SAP Announce"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11584 msgid "Local playback"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11589 msgid "Additional transcode options"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11593 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11598 msgid "Select the file to save to"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11602 msgid ""
11603 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11604 "transcoding."
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11608 msgid "Summary"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11612 msgid "Encap. format"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11617 msgid "Input stream"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11621 msgid "Save file to"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11625 msgid "No input selected"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11629 msgid ""
11630 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11631 "\n"
11632 "Choose one before going to the next page."
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11636 msgid "No valid destination"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11640 msgid ""
11641 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11642 "Multicast-IP.\n"
11643 "\n"
11644 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11645 "and the help texts in this window."
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11649 msgid ""
11650 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11651 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11652 "\n"
11653 "Correct your selection and try again."
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11657 msgid "Select the directory to save to"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11661 msgid "No folder selected"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11665 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11669 msgid ""
11670 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11671 "location."
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11675 msgid "No file selected"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11679 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11683 msgid ""
11684 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11688 msgid "Finish"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11692 #, c-format
11693 msgid "%i items"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11697 msgid "yes"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11703 msgid "no"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11707 #, objc-format
11708 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11712 #, objc-format
11713 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11717 msgid "This allows to stream on a network."
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11721 msgid ""
11722 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11723 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11724 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11725 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11729 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11733 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11737 msgid ""
11738 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11739 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11740 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11741 "leave this setting to 1."
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11745 msgid ""
11746 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11747 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11748 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11749 "extra interface.\n"
11750 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11751 "name will be used."
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11755 msgid ""
11756 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11757 "streamed.\n"
11758 "\n"
11759 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11760 "streaming."
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/ncurses.c:102
11764 msgid "Filebrowser starting point"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/ncurses.c:104
11768 msgid ""
11769 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11770 "show you initially."
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/ncurses.c:109
11774 msgid "Ncurses interface"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11778 msgid "Autoplay selected file"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11782 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11786 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11791 msgid "Filename"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11795 msgid "Permissions"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11799 msgid "Size"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11803 msgid "Owner"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11807 msgid "Group"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11811 msgid "Index"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11815 msgid "Forward"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11819 msgid "00:00:00"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11824 msgid "Add to Playlist"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11828 msgid "MRL:"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11832 msgid "Port:"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11836 msgid "Address:"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11840 msgid "unicast"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11844 msgid "multicast"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11848 msgid "Network: "
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11852 msgid "udp"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11856 msgid "udp6"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11860 msgid "rtp"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11864 msgid "rtp4"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11868 msgid "ftp"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11872 msgid "http"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11876 msgid "sout"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11880 msgid "mms"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11884 msgid "Protocol:"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11888 msgid "Transcode:"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11894 msgid "enable"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11898 msgid "Video:"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11902 msgid "Audio:"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11906 msgid "Channel:"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11910 msgid "Norm:"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11914 msgid "Frequency:"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11918 msgid "Samplerate:"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11922 msgid "Quality:"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11926 msgid "Tuner:"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11930 msgid "Sound:"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11934 msgid "MJPEG:"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11938 msgid "Decimation:"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11942 msgid "pal"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11946 msgid "ntsc"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11950 msgid "secam"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11954 msgid "240x192"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11958 msgid "320x240"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11962 msgid "qsif"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11966 msgid "qcif"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11970 msgid "sif"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11974 msgid "cif"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11978 msgid "vga"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11982 msgid "kHz"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11986 msgid "Hz/s"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11990 msgid "mono"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11994 msgid "stereo"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11998 msgid "Camera"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12002 msgid "Video Codec:"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12006 msgid "huffyuv"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12010 msgid "mp1v"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12014 msgid "mp2v"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12018 msgid "mp4v"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12022 msgid "H263"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12026 msgid "WMV1"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12030 msgid "WMV2"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12034 msgid "Video Bitrate:"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12038 msgid "Bitrate Tolerance:"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12042 msgid "Keyframe Interval:"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12046 msgid "Audio Codec:"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12050 msgid "Deinterlace:"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12054 msgid "Access:"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12058 msgid "Muxer:"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12062 msgid "URL:"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12066 msgid "Time To Live (TTL):"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12070 msgid "127.0.0.1"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12074 msgid "localhost"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12078 msgid "localhost.localdomain"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12082 msgid "239.0.0.42"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12086 msgid "PS"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12090 msgid "TS"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12094 msgid "MPEG1"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12098 msgid "AVI"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12102 msgid "OGG"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12106 msgid "MP4"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12110 msgid "MOV"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12114 msgid "ASF"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12118 msgid "kbits/s"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12122 msgid "alaw"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12126 msgid "ulaw"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12130 msgid "mpga"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12134 msgid "mp3"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12138 msgid "a52"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12142 msgid "vorb"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12146 msgid "bits/s"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12150 msgid "Audio Bitrate :"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12154 msgid "SAP Announce:"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12158 msgid "SLP Announce:"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12162 msgid "Announce Channel:"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12166 msgid "Update"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12170 msgid " Clear "
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12174 msgid " Save "
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12178 msgid " Apply "
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12182 msgid " Cancel "
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12186 msgid "Preference"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12190 msgid ""
12191 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12192 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12193 "org/copyleft/gpl.html)."
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12197 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12201 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12205 #, c-format
12206 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12210 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261
12214 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271
12215 msgid "Open directory"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
12219 msgid "Media Files"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Video Files"
12225 msgstr "Video kodeks"
12226
12227 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12228 msgid "Sound Files"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
12232 msgid "PlayList Files"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299
12236 #, fuzzy
12237 msgid "All Files"
12238 msgstr "Filters"
12239
12240 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12241 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12242 msgid "Menu"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12246 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12247 msgid "Previous track"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12251 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12252 msgid "Next track"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12256 msgid "Qt interface"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12260 msgid "Preset"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12264 msgid "Form"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12268 msgid "Send bitrate"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12272 msgid "Open a skin file"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12276 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12281 msgid "Open playlist"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12285 msgid ""
12286 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12287 "xspf"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12292 msgid "Save playlist"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12296 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12300 msgid "Skin to use"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12304 msgid "Path to the skin to use."
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12308 msgid "Config of last used skin"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12312 msgid ""
12313 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12314 "automatically, do not touch it."
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12318 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12319 msgid "Systray icon"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12323 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12324 msgid "Show a systray icon for VLC"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12328 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12329 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12330 msgid "Show VLC on the taskbar"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12334 msgid "Enable transparency effects"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12338 msgid ""
12339 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12340 "when moving windows does not behave correctly."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12344 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12345 msgid "Use a skinned playlist"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12349 msgid "Skins"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12353 msgid "Skinnable Interface"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12357 msgid "Skins loader demux"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12361 msgid "Select skin"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12365 msgid "Open skin..."
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12369 msgid ""
12370 "\n"
12371 "(WinCE interface)\n"
12372 "\n"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12376 msgid ""
12377 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12378 "\n"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12382 msgid "Compiled by "
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12386 msgid "Compiler: "
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12390 msgid "Based on SVN revision: "
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12394 msgid ""
12395 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12396 "http://www.videolan.org/"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12400 msgid "Open:"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12404 msgid ""
12405 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12406 "targets:"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12411 msgid "Choose directory"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12416 msgid "Choose file"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12420 msgid "Embed video in interface"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12424 msgid ""
12425 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12426 "window."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12430 msgid "WinCE interface module"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12434 msgid "WinCE dialogs provider"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12438 msgid "Edit bookmark"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12443 msgid "Bytes"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12452 msgid "&OK"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12463 msgid "&Cancel"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12467 msgid "&Delete"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12473 msgid "&Clear"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12477 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12481 msgid "Removes the selected bookmarks"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12485 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12489 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12493 msgid ""
12494 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12495 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12496 "between these bookmarks"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12500 msgid "You must select two bookmarks"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12504 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12508 msgid ""
12509 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12513 msgid ""
12514 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12515 "bookmarks to keep the same input."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12519 msgid "Input has changed "
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12524 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12528 msgid "Stream and Media Info"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12532 msgid "Advanced information"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12540 msgid "&Close"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12544 msgid ""
12545 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12546 "Messages window."
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12550 msgid "&Yes"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12554 msgid "&No"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12558 msgid "Don't show further errors"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12562 msgid "Playlist item info"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12566 msgid "Save &As..."
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12570 msgid "Save Messages As..."
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12574 msgid "Advanced options..."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12581 msgid "Advanced options"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12585 msgid "Options:"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12590 msgid "Open..."
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12594 msgid "Stream/Save"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12598 msgid "Use VLC as a stream server"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12602 msgid "Caching"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12606 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12610 msgid "Customize:"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12614 msgid ""
12615 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12616 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12617 "controls above."
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12621 msgid "Use a subtitles file"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12625 msgid "Use an external subtitles file."
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12629 msgid "Advanced Settings..."
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12633 msgid "File:"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12637 msgid "DVD (menus)"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12641 msgid "Disc type"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12645 msgid "Probe Disc(s)"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12649 msgid ""
12650 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12651 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12652 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12653 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12654 "parameter ranges are set based on media we find."
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12658 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12662 msgid "RTSP"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12666 msgid "DVD device to use"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12670 msgid ""
12671 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12672 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12677 msgid "CD-ROM device to use"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12681 msgid ""
12682 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12683 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12687 msgid "Open subtitles file"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12691 msgid "Title number."
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12695 msgid ""
12696 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12697 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12698 "will be shown."
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12702 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12706 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12710 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12714 msgid "Track number."
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12718 msgid ""
12719 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12720 "subtitle will be shown."
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12724 msgid ""
12725 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12729 msgid ""
12730 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12731 "given, then all tracks are played."
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12735 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12739 msgid "Shuffle"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12743 msgid "&Simple Add File..."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12747 msgid "Add &Directory..."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12751 msgid "&Add URL..."
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12755 msgid "Services Discovery"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12759 msgid "&Open Playlist..."
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12763 msgid "&Save Playlist..."
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12767 msgid "Sort by &Title"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12771 msgid "&Reverse Sort by Title"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12775 msgid "&Shuffle"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12779 msgid "D&elete"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12783 msgid "&Manage"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12787 msgid "S&ort"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12791 msgid "&Selection"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12795 msgid "&View items"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12799 msgid "Play this Branch"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12804 msgid "Preparse"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12808 msgid "Sort this Branch"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12813 msgid "Info"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12817 msgid "Add Node"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12822 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
12823 msgid "root"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12828 #, c-format
12829 msgid "%i items in playlist"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12833 msgid "XSPF playlist"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12837 msgid "Playlist is empty"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12841 msgid "Can't save"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12845 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12846 #: modules/misc/win32text.c:77
12847 msgid "Normal"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
12851 msgid "One level"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617
12855 msgid "Please enter node name"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
12859 msgid "New node"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12864 msgid "&Save"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12868 msgid ""
12869 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12870 "Are you sure you want to continue?"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12874 msgid "Alt"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12878 msgid "Ctrl"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12882 msgid "Shift"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
12886 msgid ""
12887 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12888 "\" can be modified."
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12892 msgid "Stream output MRL"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12896 msgid "Target:"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12900 msgid ""
12901 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12902 "by adjusting the stream settings."
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12906 msgid "Outputs"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12910 msgid "Play locally"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12914 msgid "MMSH"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12918 #: modules/stream_out/rtp.c:108
12919 msgid "RTP"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
12923 msgid "UDP"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12927 msgid "Group name"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12931 msgid "Channel name"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12935 msgid "Select all elementary streams"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12939 msgid "Video codec"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12943 msgid "Audio codec"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12947 msgid "Subtitles codec"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12951 msgid "Subtitles overlay"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12955 msgid "Save file"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12959 msgid "Subtitle options"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12963 msgid "Subtitles file"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12967 msgid "Options"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12971 msgid ""
12972 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12973 "subtitles."
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12977 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12981 msgid "Open file"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12985 msgid "Updates"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
12989 msgid "Check for updates"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
12993 msgid ""
12994 "\n"
12995 "Available updates and related downloads.\n"
12996 "(Double click on a file to download it)\n"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13000 msgid "Save file..."
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13004 msgid "Broadcasts"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13008 msgid "Load"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13012 msgid "Load Configuration"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13016 msgid "Save Configuration"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13020 msgid "New broadcast"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13026 msgid "Choose"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13030 msgid "Output"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13034 msgid "Loop"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13038 msgid "VLM stream"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13042 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13046 msgid "Use this to stream on a network."
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13050 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13054 msgid ""
13055 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13056 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13060 msgid "Use this to stream on a network"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13064 msgid ""
13065 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13066 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13067 "\n"
13068 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13069 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13073 msgid "You must choose a stream"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13077 msgid "Unable to find playlist"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13081 msgid ""
13082 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13083 "ending times (in seconds).\n"
13084 "\n"
13085 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13086 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13090 msgid ""
13091 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13092 "the container format, proceed to the next page."
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13096 msgid "Transcode video (if available)"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13100 msgid ""
13101 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13102 "about it."
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13106 msgid ""
13107 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13108 "about it."
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13112 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13116 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13120 msgid "Please enter an address"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13124 msgid ""
13125 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13126 "choices, some formats might not be available."
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13130 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13134 msgid "You must choose a file to save to"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13138 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13142 msgid ""
13143 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13144 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13145 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13146 "setting to 1."
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13150 msgid ""
13151 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13152 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13153 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13154 "extra interface.\n"
13155 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13156 "default name will be used."
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13160 msgid "More information"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13164 msgid "Save to file"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13168 msgid "Transcode audio (if available)"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13172 msgid ""
13173 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13174 "correlated their movement will be."
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13178 msgid "Creates several clones of the image"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13182 msgid "Distortion"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13186 msgid "Adds distortion effects"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13190 msgid "Image inversion"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13194 msgid "Blurring"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13198 msgid "Magnify"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13202 msgid "Magnifies part of the image"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13206 msgid "Puzzle"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13210 msgid "Turns the image into a puzzle"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13214 msgid "Video Options"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13218 msgid "Aspect Ratio"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13222 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13226 msgid ""
13227 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13228 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13232 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13236 msgid "Smooth :"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13240 msgid ""
13241 "Preamp\n"
13242 "12.0dB"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13246 msgid ""
13247 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13248 "these settings to take effect.\n"
13249 "\n"
13250 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13251 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13252 "Video Filter Module inside the preferences."
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13256 msgid "Stopped"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13260 msgid "Paused"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13264 msgid "Playing"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13268 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13272 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13276 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13280 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13284 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13288 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13292 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13296 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13300 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13304 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13308 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13312 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13316 msgid "VideoLAN's Website"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13320 msgid "Online Help"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13324 msgid "About..."
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13328 msgid "Check for Updates..."
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13332 msgid "&File"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13336 msgid "&View"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13340 msgid "&Settings"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13344 msgid "&Audio"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13348 msgid "&Video"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13352 msgid "&Navigation"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13356 msgid "&Help"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13361 msgid "Embedded playlist"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13365 msgid "Previous playlist item"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13369 msgid "Next playlist item"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13373 msgid "Play slower"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13377 msgid "Play faster"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13381 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13385 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13389 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13393 msgid ""
13394 " (wxWidgets interface)\n"
13395 "\n"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13399 msgid ""
13400 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13401 "http://www.videolan.org/\n"
13402 "\n"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13406 #, c-format
13407 msgid "About %s"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13411 msgid "Show/Hide Interface"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13415 msgid "Quick &Open File..."
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13419 msgid "Open &File..."
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13423 msgid "Open D&irectory..."
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13427 msgid "Open &Disc..."
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13431 msgid "Open &Network Stream..."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13435 msgid "Open &Capture Device..."
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13439 msgid "Media &Info..."
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13443 msgid "&Messages..."
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13447 msgid "&Preferences..."
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13451 msgid "Empty"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13455 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13459 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13463 msgid ""
13464 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13465 "and RAW)"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13469 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13473 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13477 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13481 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13485 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13489 msgid "RTP Unicast"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13493 msgid "Stream to a single computer."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13497 msgid "RTP Multicast"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13501 msgid ""
13502 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13503 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13504 "work over the Internet."
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13508 msgid ""
13509 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13510 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13511 "with 239.255."
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13515 msgid ""
13516 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13517 "needs to send the stream several times."
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13521 msgid ""
13522 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13523 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13524 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13525 "at http://yourip:8080 by default."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13529 msgid "Bookmarks dialog"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13533 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13537 msgid "Extended GUI"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13541 msgid ""
13542 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13546 msgid "Taskbar"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13550 msgid "Minimal interface"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13554 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13558 msgid "Size to video"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13562 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13566 msgid "Show labels in toolbar"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13570 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13574 msgid "Playlist view"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13578 msgid ""
13579 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13580 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13581 "with less features). You can select which one will be available on the "
13582 "toolbar (or both)."
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13586 msgid "Embedded"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13590 msgid "Both"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13594 msgid "wxWidgets interface module"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13598 msgid "last config"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13602 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13606 #, fuzzy
13607 msgid "Folder"
13608 msgstr "Filters"
13609
13610 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13611 msgid "Folder meta data"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13615 msgid "Blues"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13619 msgid "Classic rock"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13623 msgid "Country"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13627 msgid "Disco"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13631 msgid "Funk"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13635 msgid "Grunge"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13639 msgid "Hip-Hop"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13643 msgid "Jazz"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13647 msgid "Metal"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13651 msgid "New Age"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13655 msgid "Oldies"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13659 msgid "Other"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13663 msgid "R&B"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13667 msgid "Rap"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13671 msgid "Industrial"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13675 msgid "Alternative"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13679 msgid "Death metal"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13683 msgid "Pranks"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13687 msgid "Soundtrack"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13691 msgid "Euro-Techno"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13695 msgid "Ambient"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13699 msgid "Trip-Hop"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13703 msgid "Vocal"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13707 msgid "Jazz+Funk"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13711 msgid "Fusion"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13715 msgid "Trance"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13719 msgid "Instrumental"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13723 msgid "Acid"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13727 msgid "House"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13731 msgid "Game"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13735 msgid "Sound clip"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13739 msgid "Gospel"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13743 msgid "Noise"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13747 msgid "Alternative rock"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13751 msgid "Bass"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13755 msgid "Soul"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13759 msgid "Punk"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13763 msgid "Space"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13767 msgid "Meditative"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13771 msgid "Instrumental pop"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13775 msgid "Instrumental rock"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13779 msgid "Ethnic"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13783 msgid "Gothic"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13787 msgid "Darkwave"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13791 msgid "Techno-Industrial"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13795 msgid "Electronic"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13799 msgid "Pop-Folk"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13803 msgid "Eurodance"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13807 msgid "Dream"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13811 msgid "Southern rock"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13815 msgid "Comedy"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13819 msgid "Cult"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13823 msgid "Gangsta"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13827 msgid "Top 40"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13831 msgid "Christian rap"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13835 msgid "Pop/funk"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13839 msgid "Jungle"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13843 msgid "Native American"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13847 msgid "Cabaret"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13851 msgid "New wave"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13855 msgid "Rave"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13859 msgid "Showtunes"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13863 msgid "Trailer"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13867 msgid "Lo-Fi"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13871 msgid "Tribal"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13875 msgid "Acid punk"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13879 msgid "Acid jazz"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13883 msgid "Polka"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13887 msgid "Retro"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13891 msgid "Musical"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13895 msgid "Rock & roll"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13899 msgid "Hard rock"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/meta_engine/id3tag.c:51
13903 msgid "ID3 tags parser"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
13907 msgid "MusicBrainz"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
13911 msgid "MusicBrainz meta data"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
13915 msgid "The username of your last.fm account"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
13919 msgid "The password of your last.fm account"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
13923 msgid "Audioscrobbler"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
13927 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
13931 msgid "Last.fm username not set"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
13935 msgid ""
13936 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
13937 "VLC.\n"
13938 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
13942 msgid "Bad last.fm Username"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
13946 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
13950 msgid "Dummy image chroma format"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
13954 msgid ""
13955 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
13956 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13960 msgid "Save raw codec data"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13964 msgid ""
13965 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
13966 "main options."
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13970 msgid ""
13971 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13972 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13973 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13977 msgid "Dummy interface function"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
13981 msgid "Dummy Interface"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
13985 msgid "Dummy access function"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
13989 msgid "Dummy demux function"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
13993 msgid "Dummy decoder"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
13997 msgid "Dummy decoder function"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14001 msgid "Dummy encoder function"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14005 msgid "Dummy audio output function"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14009 msgid "Dummy video output function"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14013 msgid "Dummy Video output"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14017 msgid "Dummy font renderer function"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14021 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14022 #: modules/video_filter/rss.c:182
14023 msgid "Font"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14027 msgid "Filename for the font you want to use"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14031 msgid "Font size in pixels"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/misc/freetype.c:86
14035 msgid ""
14036 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14037 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14038 "font size."
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14042 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14043 msgid "Opacity"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14047 msgid ""
14048 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14049 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14053 msgid "Text default color"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14057 msgid ""
14058 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14059 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14060 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14061 "(red + green), #FFFFFF = white"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14065 msgid "Relative font size"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14069 msgid ""
14070 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14071 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14075 msgid "Smaller"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14079 msgid "Small"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14083 msgid "Large"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14087 msgid "Larger"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/misc/freetype.c:107
14091 msgid "Use YUVP renderer"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/misc/freetype.c:108
14095 msgid ""
14096 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14097 "you want to encode into DVB subtitles"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/misc/freetype.c:110
14101 msgid "Font Effect"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/misc/freetype.c:111
14105 msgid ""
14106 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14107 "readability."
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/misc/freetype.c:119
14111 msgid "Background"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/misc/freetype.c:119
14115 msgid "Outline"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/misc/freetype.c:120
14119 msgid "Fat Outline"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14123 msgid "Text renderer"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/misc/freetype.c:133
14127 msgid "Freetype2 font renderer"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/misc/gnutls.c:63
14131 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/misc/gnutls.c:65
14135 msgid ""
14136 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14137 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/misc/gnutls.c:69
14141 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/misc/gnutls.c:71
14145 msgid ""
14146 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14147 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/misc/gnutls.c:74
14151 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/misc/gnutls.c:76
14155 msgid ""
14156 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/misc/gnutls.c:79
14160 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/misc/gnutls.c:81
14164 msgid ""
14165 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14166 "approved Certification Authority)."
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/misc/gnutls.c:84
14170 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/misc/gnutls.c:86
14174 msgid ""
14175 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14176 "host name."
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/misc/gnutls.c:91
14180 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14184 msgid "Gtk+ GUI helper"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14188 msgid "Text"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/misc/logger.c:119
14192 msgid "Log format"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/misc/logger.c:121
14196 msgid ""
14197 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14198 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/misc/logger.c:125
14202 msgid ""
14203 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14204 "\"."
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/misc/logger.c:130
14208 msgid "Logging"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/misc/logger.c:131
14212 msgid "File logging"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/misc/logger.c:137
14216 msgid "Log filename"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/misc/logger.c:137
14220 msgid "Specify the log filename."
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/misc/logger.c:142
14224 msgid "RRD output file"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/misc/logger.c:143
14228 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14232 msgid "AltiVec memcpy"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14236 msgid "libc memcpy"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14240 msgid "3D Now! memcpy"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14244 msgid "MMX memcpy"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14248 msgid "MMX EXT memcpy"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14252 msgid "Growl server"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14256 msgid ""
14257 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14258 "notifications are sent locally."
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14262 msgid "Growl password"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14266 msgid "Growl password on the server."
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14270 msgid "Growl UDP port"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14274 msgid "Growl UDP port on the server."
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14278 msgid "Growl Notification Plugin"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14282 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14283 msgid "(no title)"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14287 msgid "(no artist)"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14291 msgid "(no album)"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14295 msgid "MSN Title format string"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14299 msgid ""
14300 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14301 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14305 msgid "MSN Now-Playing"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14309 msgid "Timeout (ms)"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14313 msgid "How long the notification will be displayed "
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14317 msgid "Notify"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14321 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14325 msgid "no artist"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14329 msgid "no album"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14333 msgid "Flip vertical position"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14337 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14341 msgid "Vertical offset"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14345 msgid ""
14346 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14347 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14351 msgid "Shadow offset"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14355 msgid ""
14356 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14360 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14364 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14368 msgid "XOSD interface"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14372 msgid "M3U playlist exporter"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14376 msgid "Old playlist exporter"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14380 msgid "XSPF playlist export"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14384 msgid "HAL devices detection"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14388 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14392 msgid ""
14393 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14394 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14398 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14402 msgid "video"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/misc/rtsp.c:49
14406 msgid "RTSP host address"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/misc/rtsp.c:52
14410 msgid ""
14411 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14412 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14413 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14414 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/misc/rtsp.c:57
14418 msgid "Maximum number of connections"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/misc/rtsp.c:58
14422 msgid ""
14423 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14424 "0 means no limit."
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/misc/rtsp.c:61
14428 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/misc/rtsp.c:64
14432 msgid "RTSP VoD"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/misc/rtsp.c:65
14436 msgid "RTSP VoD server"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/misc/screensaver.c:82
14440 msgid "X Screensaver disabler"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/misc/svg.c:66
14444 msgid "SVG template file"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/misc/svg.c:67
14448 msgid ""
14449 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14453 msgid "C module that does nothing"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14457 msgid "Miscellaneous stress tests"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/misc/win32text.c:58
14461 msgid ""
14462 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14463 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14464 "font size. "
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/misc/win32text.c:91
14468 msgid "Win32 font renderer"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14472 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14476 msgid "Simple XML Parser"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/mux/asf.c:49
14480 msgid "Title to put in ASF comments."
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/mux/asf.c:51
14484 msgid "Author to put in ASF comments."
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/mux/asf.c:53
14488 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/mux/asf.c:54
14492 msgid "Comment"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/mux/asf.c:55
14496 msgid "Comment to put in ASF comments."
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/mux/asf.c:57
14500 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/mux/asf.c:58
14504 msgid "Packet Size"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/mux/asf.c:59
14508 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/mux/asf.c:62
14512 msgid "ASF muxer"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/mux/asf.c:540
14516 msgid "Unknown Video"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/mux/avi.c:43
14520 msgid "AVI muxer"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/mux/dummy.c:41
14524 msgid "Dummy/Raw muxer"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/mux/mp4.c:46
14528 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/mux/mp4.c:48
14532 msgid ""
14533 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14534 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14535 "downloading."
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/mux/mp4.c:58
14539 msgid "MP4/MOV muxer"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14543 msgid "DTS delay (ms)"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14547 msgid ""
14548 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14549 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14550 "inside the client decoder."
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14554 msgid "PES maximum size"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14558 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14562 msgid "PS muxer"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14566 msgid "Video PID"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14570 msgid ""
14571 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14572 "the video."
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14576 msgid "Audio PID"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14580 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14584 msgid "SPU PID"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14588 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14592 msgid "PMT PID"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14596 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14600 msgid "TS ID"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14604 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14608 msgid "NET ID"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14612 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14616 msgid "PMT Program numbers"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14620 msgid ""
14621 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14622 "to be enabled."
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14626 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14630 msgid ""
14631 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14632 "be enabled."
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14636 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14640 msgid ""
14641 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14642 "be enabled."
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14646 msgid "Set PID to ID of ES"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14650 msgid ""
14651 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14652 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14656 msgid "Data alignment"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14660 msgid ""
14661 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14662 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14666 msgid "Shaping delay (ms)"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14670 msgid ""
14671 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14672 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14673 "especially for reference frames."
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14677 msgid "Use keyframes"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14681 msgid ""
14682 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14683 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14684 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14685 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14686 "the biggest frames in the stream."
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14690 msgid "PCR delay (ms)"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14694 msgid ""
14695 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14696 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14700 msgid "Minimum B (deprecated)"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14704 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14708 msgid "Maximum B (deprecated)"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14712 msgid ""
14713 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14714 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14715 "inside the client decoder."
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14719 msgid "Crypt audio"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14723 msgid "Crypt audio using CSA"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14727 msgid "Crypt video"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14731 msgid "Crypt video using CSA"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14735 msgid "CSA Key"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14739 msgid ""
14740 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14744 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14748 msgid ""
14749 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14750 "header from the value before encrypting. "
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14754 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14758 msgid "Multipart separator string"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14762 msgid ""
14763 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14764 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14768 msgid "Multipart JPEG muxer"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/mux/ogg.c:49
14772 msgid "Ogg/OGM muxer"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/mux/wav.c:42
14776 msgid "WAV muxer"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/packetizer/copy.c:43
14780 msgid "Copy packetizer"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/packetizer/h264.c:49
14784 msgid "H.264 video packetizer"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14788 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14792 msgid "MPEG4 video packetizer"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14796 msgid "Sync on Intra Frame"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14800 msgid ""
14801 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14802 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14806 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14810 msgid "Bonjour services"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
14814 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14815 msgid "Bonjour"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/services_discovery/hal.c:172
14819 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14820 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
14821 msgid "Devices"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
14825 msgid "Podcast URLs list"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
14829 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
14833 msgid "Podcasts"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
14837 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
14838 msgid "Podcast"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14842 msgid "SAP multicast address"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14846 msgid ""
14847 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14848 "However, you can specify a specific address."
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14852 msgid "IPv4 SAP"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14856 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14860 msgid "IPv6 SAP"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14864 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14868 msgid "IPv6 SAP scope"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14872 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14876 msgid "SAP timeout (seconds)"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/services_discovery/sap.c:97
14880 msgid ""
14881 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/services_discovery/sap.c:99
14885 msgid "Try to parse the announce"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/services_discovery/sap.c:101
14889 msgid ""
14890 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14891 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14895 msgid "SAP Strict mode"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14899 msgid ""
14900 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14901 "announcements."
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/services_discovery/sap.c:108
14905 msgid "Use SAP cache"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/services_discovery/sap.c:110
14909 msgid ""
14910 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14911 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/services_discovery/sap.c:114
14915 msgid ""
14916 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
14917 "announcements."
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/services_discovery/sap.c:125
14921 msgid "SAP Announcements"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/services_discovery/sap.c:152
14925 msgid "SDP file parser for UDP"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/services_discovery/sap.c:304
14929 msgid "SAP sessions"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
14933 msgid "Session"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/services_discovery/sap.c:783
14937 msgid "Tool"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/services_discovery/sap.c:788
14941 msgid "User"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/services_discovery/shout.c:65
14945 msgid "Shoutcast radio listings"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/services_discovery/shout.c:77
14949 msgid "Shoutcast TV listings"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/services_discovery/shout.c:128
14953 msgid "Shoutcast TV"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
14957 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
14961 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/stream_out/autodel.c:43
14965 msgid "Autodel"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/stream_out/autodel.c:44
14969 msgid "Automatically add/delete input streams"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/stream_out/bridge.c:39
14973 msgid ""
14974 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
14975 "this stream later."
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/stream_out/bridge.c:43
14979 msgid ""
14980 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
14981 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
14982 "need to raise caching values."
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/stream_out/bridge.c:47
14986 msgid "ID Offset"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/stream_out/bridge.c:48
14990 msgid ""
14991 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
14992 "IDs bridge_in will register."
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/stream_out/bridge.c:60
14996 msgid "Bridge"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15000 msgid "Bridge stream output"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15004 msgid "Bridge out"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15008 msgid "Bridge in"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/stream_out/description.c:49
15012 msgid "Description stream output"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/stream_out/display.c:39
15016 msgid "Enable/disable audio rendering."
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/stream_out/display.c:41
15020 msgid "Enable/disable video rendering."
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/stream_out/display.c:43
15024 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15028 msgid "Display"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/stream_out/display.c:52
15032 msgid "Display stream output"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15036 msgid "Duplicate stream output"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15040 msgid "Output access method"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/stream_out/es.c:40
15044 msgid "This is the default output access method that will be used."
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/stream_out/es.c:42
15048 msgid "Audio output access method"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/stream_out/es.c:44
15052 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/stream_out/es.c:45
15056 msgid "Video output access method"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/stream_out/es.c:47
15060 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15064 msgid "Output muxer"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/stream_out/es.c:51
15068 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/stream_out/es.c:52
15072 msgid "Audio output muxer"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/stream_out/es.c:54
15076 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/stream_out/es.c:55
15080 msgid "Video output muxer"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/stream_out/es.c:57
15084 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/stream_out/es.c:59
15088 msgid "Output URL"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/stream_out/es.c:61
15092 msgid "This is the default output URI."
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/stream_out/es.c:62
15096 msgid "Audio output URL"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/stream_out/es.c:64
15100 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/stream_out/es.c:65
15104 msgid "Video output URL"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/stream_out/es.c:67
15108 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/stream_out/es.c:76
15112 msgid "Elementary stream output"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15116 #, c-format
15117 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/stream_out/gather.c:40
15121 msgid "Gathering stream output"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15125 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15129 msgid "Sample aspect ratio"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15133 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15137 msgid "Mosaic bridge"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15141 msgid "Mosaic bridge stream output"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15145 msgid "This is the output URL that will be used."
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15149 msgid "SDP"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15153 msgid ""
15154 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15155 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15156 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15157 "SDP to be announced via SAP."
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15161 msgid "Muxer"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15165 msgid ""
15166 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15167 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15171 msgid "Session name"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15175 msgid ""
15176 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15177 "Descriptor)."
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15181 msgid "Session description"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15185 msgid ""
15186 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15187 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15191 msgid "Session URL"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15195 msgid ""
15196 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15197 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15198 "(Session Descriptor)."
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15202 msgid "Session email"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15206 msgid ""
15207 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15208 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15212 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15216 msgid "Audio port"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15220 msgid ""
15221 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15225 msgid "Video port"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15229 msgid ""
15230 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15234 msgid ""
15235 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15236 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15237 "in default)."
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15241 msgid "MP4A LATM"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15245 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15249 msgid "RTP stream output"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/stream_out/standard.c:42
15253 msgid "This is the output access method that will be used."
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/stream_out/standard.c:46
15257 msgid "This is the muxer that will be used."
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/stream_out/standard.c:47
15261 msgid "Output destination"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/stream_out/standard.c:50
15265 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/stream_out/standard.c:53
15269 msgid ""
15270 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15271 "you choose to use SAP."
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/stream_out/standard.c:56
15275 msgid "Session groupname"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/stream_out/standard.c:58
15279 msgid ""
15280 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15281 "if you choose to use SAP."
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/stream_out/standard.c:61
15285 msgid "SAP announcing"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/stream_out/standard.c:62
15289 msgid "Announce this session with SAP."
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/stream_out/standard.c:70
15293 msgid "Standard"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/stream_out/standard.c:71
15297 msgid "Standard stream output"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15301 msgid "Files"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15305 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15309 msgid "Sizes"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15313 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15317 msgid "Aspect ratio"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15321 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15325 msgid "Command UDP port"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15329 msgid "UDP port to listen to for commands."
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15333 msgid "Command"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15337 msgid "Initial command to execute."
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15341 msgid "GOP size"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15345 msgid "Number of P frames between two I frames."
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15349 msgid "Quantizer scale"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15353 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15357 msgid "Mute audio"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15361 msgid "Mute audio when command is not 0."
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15365 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15369 msgid "Video encoder"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15373 msgid ""
15374 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15375 "options)."
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15379 msgid "Destination video codec"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15383 msgid "This is the video codec that will be used."
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15387 msgid "Video bitrate"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15391 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15395 msgid "Video scaling"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15399 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15403 msgid "Video frame-rate"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15407 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15411 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15415 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15419 msgid "Maximum video width"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15423 msgid "Maximum output video width."
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15427 msgid "Maximum video height"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15431 msgid "Maximum output video height."
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15435 msgid "Video filter"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15439 msgid ""
15440 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15441 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15445 msgid "Video crop (top)"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15449 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15453 msgid "Video crop (left)"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15457 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15461 msgid "Video crop (bottom)"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15465 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15469 msgid "Video crop (right)"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15473 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15477 msgid "Video padding (top)"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15481 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15485 msgid "Video padding (left)"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15489 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15493 msgid "Video padding (bottom)"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15497 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15501 msgid "Video padding (right)"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15505 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15509 msgid "Video canvas width"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15513 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15517 msgid "Video canvas height"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15521 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15525 msgid "Video canvas aspect ratio"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15529 msgid ""
15530 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15531 "accordingly."
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15535 msgid "Audio encoder"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15539 msgid ""
15540 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15541 "options)."
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15545 msgid "Destination audio codec"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15549 msgid "This is the audio codec that will be used."
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15553 msgid "Audio bitrate"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15557 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15561 msgid "Audio sample rate"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15565 msgid ""
15566 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15570 msgid "Audio channels"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15574 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15578 msgid "Audio filter"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15582 msgid ""
15583 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15584 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15588 msgid "Subtitles encoder"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15592 msgid ""
15593 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15594 "options)."
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15598 msgid "Destination subtitles codec"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15602 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15606 msgid ""
15607 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15608 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15609 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15610 "of subpicture modules"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15614 msgid "OSD menu"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15618 msgid ""
15619 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15623 msgid "Number of threads"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15627 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15631 msgid "High priority"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15635 msgid ""
15636 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15640 msgid "Synchronise on audio track"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15644 msgid ""
15645 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15646 "on the audio track."
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15650 msgid ""
15651 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15652 "rate."
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15656 msgid "Transcode stream output"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15660 msgid "Overlays/Subtitles"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15664 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15668 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15672 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15676 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15677 msgid "Conversions from "
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15681 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15682 msgid "MMX conversions from "
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15686 msgid "AltiVec conversions from "
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15690 msgid "Brightness threshold"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15694 msgid ""
15695 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15696 "threshold value will be the brighness defined below."
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15700 msgid "Image contrast (0-2)"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15704 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15708 msgid "Image hue (0-360)"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15712 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15716 msgid "Image saturation (0-3)"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15720 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15724 msgid "Image brightness (0-2)"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15728 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15732 msgid "Image gamma (0-10)"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15736 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15740 msgid "Image properties filter"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15744 msgid "Image adjust"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/video_filter/blend.c:67
15748 msgid "Video pictures blending"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/video_filter/clone.c:55
15752 msgid "Number of clones"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/video_filter/clone.c:56
15756 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/video_filter/clone.c:59
15760 msgid "Video output modules"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/video_filter/clone.c:60
15764 msgid ""
15765 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15766 "separated list of modules."
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/video_filter/clone.c:64
15770 msgid "Clone video filter"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/video_filter/clone.c:66
15774 msgid "Clone"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15778 msgid ""
15779 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15780 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15781 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15782 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15786 msgid "Color threshold filter"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15790 msgid "Color threshold"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/video_filter/crop.c:55
15794 msgid "Crop geometry (pixels)"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/video_filter/crop.c:56
15798 msgid ""
15799 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15800 "<left offset> + <top offset>."
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/video_filter/crop.c:58
15804 msgid "Automatic cropping"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/video_filter/crop.c:59
15808 msgid "Automatic black border cropping."
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/video_filter/crop.c:62
15812 msgid "Crop video filter"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15816 msgid "Cropping failed"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15820 msgid "VLC could not open the video output module."
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
15824 msgid "Deinterlace mode"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15828 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15832 msgid "Streaming deinterlace mode"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15836 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15840 msgid "Deinterlacing video filter"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15844 msgid "video-filter-event"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15848 msgid "Distort mode"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15852 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15856 msgid "Gradient image type"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15860 msgid ""
15861 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15862 "keep colors."
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15866 msgid "Apply cartoon effect"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15870 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15874 msgid "Edge"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15878 msgid "Hough"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15882 msgid "Gradient video filter"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/video_filter/invert.c:47
15886 msgid "Invert video filter"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/video_filter/invert.c:48
15890 msgid "Color inversion"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/video_filter/logo.c:68
15894 msgid "Logo filenames"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/video_filter/logo.c:69
15898 msgid ""
15899 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15900 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15901 "simply enter its filename."
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/video_filter/logo.c:72
15905 msgid "Logo animation # of loops"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/video_filter/logo.c:73
15909 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/video_filter/logo.c:75
15913 msgid "Logo individual image time in ms"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/video_filter/logo.c:76
15917 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
15921 msgid "X coordinate"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/video_filter/logo.c:79
15925 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
15929 msgid "Y coordinate"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/video_filter/logo.c:82
15933 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/video_filter/logo.c:84
15937 msgid "Transparency of the logo"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/video_filter/logo.c:85
15941 msgid ""
15942 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
15943 "opacity)."
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/video_filter/logo.c:87
15947 msgid "Logo position"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/video_filter/logo.c:89
15951 msgid ""
15952 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
15953 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/video_filter/logo.c:101
15957 msgid "Logo video filter"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/video_filter/logo.c:103
15961 msgid "Logo overlay"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/video_filter/logo.c:124
15965 msgid "Logo sub filter"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/video_filter/magnify.c:59
15969 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/video_filter/marq.c:82
15973 msgid ""
15974 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
15975 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
15976 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
15977 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
15978 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
15979 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
15980 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
15981 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
15982 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
15986 msgid "X offset"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
15990 msgid "X offset, from the left screen edge."
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
15994 msgid "Y offset"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
15998 msgid "Y offset, down from the top."
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/video_filter/marq.c:101
16002 msgid "Timeout"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/video_filter/marq.c:102
16006 msgid ""
16007 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16008 "(remains forever)."
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/video_filter/marq.c:106
16012 msgid ""
16013 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16014 "totally opaque. "
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16018 msgid "Font size, pixels"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16022 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16026 msgid ""
16027 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16028 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16029 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16030 "(red + green), #FFFFFF = white"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/video_filter/marq.c:118
16034 msgid "Marquee position"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/video_filter/marq.c:120
16038 msgid ""
16039 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16040 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16041 "6 = top-right)."
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16045 msgid "Misc"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/video_filter/marq.c:163
16049 msgid "Marquee display"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16053 msgid "Transparency"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16057 msgid ""
16058 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16059 "opaque (default)."
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16063 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16067 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16071 msgid "Top left corner X coordinate"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16075 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16079 msgid "Top left corner Y coordinate"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16083 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16087 msgid "Border width"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16091 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16095 msgid "Border height"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16099 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16103 msgid "Mosaic alignment"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16107 msgid ""
16108 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16109 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16110 "6 = top-right)."
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16114 msgid "Positioning method"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16118 msgid ""
16119 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16120 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16121 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16125 #: modules/video_filter/wall.c:57
16126 msgid "Number of rows"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16130 msgid ""
16131 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16132 "to \"fixed\"."
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16136 #: modules/video_filter/wall.c:53
16137 msgid "Number of columns"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16141 msgid ""
16142 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16143 "set to \"fixed\"."
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16147 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16151 msgid "Keep original size"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16155 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16159 msgid "Elements order"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16163 msgid ""
16164 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16165 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16166 "bridge\" module."
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16170 msgid "Offsets in order"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16174 msgid ""
16175 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16176 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16177 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16181 msgid ""
16182 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16183 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16184 "input."
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16188 msgid "Bluescreen"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16192 msgid ""
16193 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16194 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16195 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16196 "blending (blue by default)."
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16200 msgid "Bluescreen U value"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16204 msgid ""
16205 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16206 "Defaults to 120 for blue."
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16210 msgid "Bluescreen V value"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16214 msgid ""
16215 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16216 "Defaults to 90 for blue."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16220 msgid "Bluescreen U tolerance"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16224 msgid ""
16225 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16226 "value between 10 and 20 seems sensible."
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16230 msgid "Bluescreen V tolerance"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16234 msgid ""
16235 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16236 "value between 10 and 20 seems sensible."
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16240 msgid "fixed"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16244 msgid "offsets"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16248 msgid "Mosaic video sub filter"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16252 msgid "Mosaic"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16256 msgid "Blur factor (1-127)"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16260 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16264 msgid "Motion blur"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16268 msgid "Motion blur filter"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16272 msgid "Description file"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16276 msgid "A file containing a simple playlist"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
16280 msgid "History parameter"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
16284 msgid "The umber of frames used for detection."
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16288 msgid "Motion detect video filter"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/video_filter/motiondetect.c:64
16292 msgid "Motion detect"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/video_filter/noise.c:51
16296 msgid "Noise video filter"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16300 msgid "OpenCV face detection example filter"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16304 msgid "OpenCV example"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16308 msgid "Haar cascade filename"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16312 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16316 msgid "Use input chroma unaltered"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16320 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16324 msgid "RGB32"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16328 msgid "Don't display any video"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16332 msgid "Display the input video"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16336 msgid "Display the processed video"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16340 msgid "Show only errors"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16344 msgid "Show errors and warnings"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16348 msgid "Show everything including debug messages"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16352 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16356 msgid "OpenCV"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16360 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16364 msgid ""
16365 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16366 "OpenCV filter"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16370 msgid "OpenCV filter chroma"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16374 msgid ""
16375 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16379 msgid "Wrapper filter output"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16383 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16387 msgid "Wrapper filter verbosity"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16391 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16395 msgid "OpenCV internal filter name"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16399 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16403 msgid "Configuration file"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16407 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16411 msgid "Path to OSD menu images"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16415 msgid ""
16416 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16417 "configuration file."
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16421 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16425 msgid "Menu position"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16429 msgid ""
16430 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16431 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16432 "6 = top-right)."
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16436 msgid "Menu timeout"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16440 msgid ""
16441 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16442 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16443 "visible."
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16447 msgid "Menu update interval"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16451 msgid ""
16452 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16453 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16454 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16455 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16459 msgid "On Screen Display menu"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16463 msgid ""
16464 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16468 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16472 msgid "Active windows"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16476 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16480 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16484 msgid "Panoramix"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16488 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16492 msgid ""
16493 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16494 "misalignment due to autoratio control)"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16498 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16502 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16506 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16510 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16514 msgid "Attenuation"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16518 msgid ""
16519 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16520 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16524 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16528 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16532 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16536 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16540 msgid "Attenuation, end (in %)"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16544 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16548 msgid "middle position (in %)"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16552 msgid ""
16553 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16554 "of blended zone"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16558 msgid "Gamma (Red) correction"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16562 msgid ""
16563 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16567 msgid "Gamma (Green) correction"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16571 msgid ""
16572 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16576 msgid "Gamma (Blue) correction"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16580 msgid ""
16581 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16585 msgid "Black Crush for Red"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16589 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16593 msgid "Black Crush for Green"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16597 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16601 msgid "Black Crush for Blue"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16605 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16609 msgid "White Crush for Red"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16613 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16617 msgid "White Crush for Green"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16621 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16625 msgid "White Crush for Blue"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16629 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16633 msgid "Black Level for Red"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16637 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16641 msgid "Black Level for Green"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16645 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16649 msgid "Black Level for Blue"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16653 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16657 msgid "White Level for Red"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16661 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16665 msgid "White Level for Green"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16669 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16673 msgid "White Level for Blue"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16677 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16681 msgid "Xinerama option"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16685 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16689 msgid "Psychedelic video filter"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16693 msgid "Number of puzzle rows"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16697 msgid "Number of puzzle columns"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16701 msgid "Make one tile a black slot"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16705 msgid ""
16706 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16710 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16714 msgid "Ripple video filter"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16718 msgid "Angle in degrees"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16722 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16726 msgid "Rotate video filter"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16730 msgid "Rotate"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/video_filter/rss.c:121
16734 msgid "Feed URLs"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/video_filter/rss.c:122
16738 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/video_filter/rss.c:123
16742 msgid "Speed of feeds"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/video_filter/rss.c:124
16746 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/video_filter/rss.c:125
16750 msgid "Max length"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/video_filter/rss.c:126
16754 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/video_filter/rss.c:128
16758 msgid "Refresh time"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/video_filter/rss.c:129
16762 msgid ""
16763 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16764 "feeds are never updated."
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/video_filter/rss.c:131
16768 msgid "Feed images"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/video_filter/rss.c:132
16772 msgid "Display feed images if available."
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/video_filter/rss.c:139
16776 msgid ""
16777 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16778 "totally opaque."
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/video_filter/rss.c:152
16782 msgid "Text position"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/video_filter/rss.c:154
16786 msgid ""
16787 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16788 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16789 "right)."
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/video_filter/rss.c:199
16793 msgid "RSS and Atom feed display"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16797 msgid "RV32 conversion filter"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/video_filter/transform.c:57
16801 msgid "Transform type"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/video_filter/transform.c:58
16805 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/video_filter/transform.c:61
16809 msgid "Rotate by 90 degrees"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/video_filter/transform.c:62
16813 msgid "Rotate by 180 degrees"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/video_filter/transform.c:62
16817 msgid "Rotate by 270 degrees"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/video_filter/transform.c:63
16821 msgid "Flip horizontally"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/video_filter/transform.c:63
16825 msgid "Flip vertically"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/video_filter/transform.c:66
16829 msgid "Video transformation filter"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/video_filter/wall.c:54
16833 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/video_filter/wall.c:58
16837 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/video_filter/wall.c:62
16841 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/video_filter/wall.c:65
16845 msgid "Element aspect ratio"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/video_filter/wall.c:66
16849 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/video_filter/wall.c:70
16853 msgid "Wall video filter"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/video_filter/wall.c:71
16857 msgid "Image wall"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/video_filter/wave.c:50
16861 msgid "Wave video filter"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/video_output/aa.c:55
16865 msgid "ASCII Art"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/video_output/aa.c:58
16869 msgid "ASCII-art video output"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/video_output/caca.c:81
16873 msgid "Color ASCII art video output"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/video_output/directfb.c:69
16877 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:89
16881 msgid "DirectX 3D video output"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
16885 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
16889 msgid ""
16890 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16891 "doesn't have any effect when using overlays."
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
16895 msgid "Use video buffers in system memory"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
16899 msgid ""
16900 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16901 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16902 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16903 "doesn't have any effect when using overlays."
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
16907 msgid "Use triple buffering for overlays"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
16911 msgid ""
16912 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
16913 "better video quality (no flickering)."
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
16917 msgid "Name of desired display device"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/video_output/directx/directx.c:144
16921 msgid ""
16922 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
16923 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
16924 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/video_output/directx/directx.c:149
16928 msgid "Enable wallpaper mode "
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
16932 msgid ""
16933 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
16934 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
16935 "desktop must not already have a wallpaper."
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/video_output/directx/directx.c:177
16939 msgid "DirectX video output"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/video_output/directx/directx.c:317
16943 msgid "Wallpaper"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
16947 msgid "OpenGL video output"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/video_output/fb.c:67
16951 msgid "Framebuffer device"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/video_output/fb.c:69
16955 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/video_output/fb.c:77
16959 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
16963 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
16964 msgid "X11 display"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/video_output/ggi.c:58
16968 msgid ""
16969 "X11 hardware display to use.\n"
16970 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/video_output/glide.c:64
16974 msgid "3dfx Glide video output"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
16978 msgid "HD1000 video output"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/video_output/image.c:49
16982 msgid "Image format"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/video_output/image.c:50
16986 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/video_output/image.c:52
16990 msgid "Image width"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/video_output/image.c:53
16994 msgid ""
16995 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
16996 "characteristics."
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/video_output/image.c:57
17000 msgid "Image height"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/video_output/image.c:58
17004 msgid ""
17005 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17006 "video characteristics."
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/video_output/image.c:62
17010 msgid "Recording ratio"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/video_output/image.c:63
17014 msgid ""
17015 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/video_output/image.c:66
17019 msgid "Filename prefix"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/video_output/image.c:67
17023 msgid ""
17024 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17025 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/video_output/image.c:71
17029 msgid "Always write to the same file"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/video_output/image.c:72
17033 msgid ""
17034 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17035 "this case, the number is not appended to the filename."
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/video_output/image.c:81
17039 msgid "Image video output"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/video_output/mga.c:59
17043 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17047 msgid "Cube"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17051 msgid "Transparent Cube"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/video_output/opengl.c:123
17055 msgid "Cylinder"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/video_output/opengl.c:123
17059 msgid "Torus"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/video_output/opengl.c:123
17063 msgid "Sphere"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/video_output/opengl.c:123
17067 msgid "SQUAREXY"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/video_output/opengl.c:123
17071 msgid "SQUARER"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/video_output/opengl.c:123
17075 msgid "ASINXY"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/video_output/opengl.c:123
17079 msgid "ASINR"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/video_output/opengl.c:123
17083 msgid "SINEXY"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/video_output/opengl.c:123
17087 msgid "SINER"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/video_output/opengl.c:148
17091 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/video_output/opengl.c:149
17095 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/video_output/opengl.c:150
17099 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/video_output/opengl.c:151
17103 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/video_output/opengl.c:152
17107 msgid "Point of view x-coordinate"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/video_output/opengl.c:153
17111 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/video_output/opengl.c:155
17115 msgid "Point of view y-coordinate"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/video_output/opengl.c:156
17119 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/video_output/opengl.c:158
17123 msgid "Point of view z-coordinate"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/video_output/opengl.c:159
17127 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/video_output/opengl.c:162
17131 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/video_output/opengl.c:163
17135 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/video_output/opengl.c:165
17139 msgid "Effect"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/video_output/opengl.c:167
17143 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17147 msgid "QT Embedded display"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17151 msgid ""
17152 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17153 "the DISPLAY environment variable."
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17157 msgid "QT Embedded video output"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/video_output/sdl.c:108
17161 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17165 msgid "Snapshot width"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17169 msgid "Width of the snapshot image."
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17173 msgid "Snapshot height"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17177 msgid "Height of the snapshot image."
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17181 msgid "Chroma"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17185 msgid ""
17186 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17190 msgid "Cache size (number of images)"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17194 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17198 msgid "Snapshot module"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17202 msgid "SVGAlib video output"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17206 msgid "Windows GAPI video output"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17210 msgid "Windows GDI video output"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17214 msgid "XVideo adaptor number"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17218 msgid ""
17219 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17220 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17224 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17225 msgid "Alternate fullscreen method"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17229 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17230 msgid ""
17231 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17232 "its drawbacks.\n"
17233 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17234 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17235 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17236 "show on top of the video."
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17240 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17241 msgid ""
17242 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17243 "DISPLAY environment variable."
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17247 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17248 msgid "Screen for fullscreen mode."
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17252 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17253 msgid ""
17254 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17255 "1 for the second."
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17259 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17263 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17264 msgid "Use shared memory"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17268 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17269 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17273 msgid "X11 video output"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17277 msgid ""
17278 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17279 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17283 msgid "XVimage chroma format"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17287 msgid ""
17288 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17289 "to improve performances by using the most efficient one."
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17293 msgid "XVideo extension video output"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17297 msgid "XVMC adaptor number"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17301 msgid ""
17302 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17303 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17307 msgid "X11 display name"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17311 msgid ""
17312 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17313 "the value of the DISPLAY environment variable."
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17317 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17321 msgid ""
17322 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17323 "0 for first screen, 1 for the second."
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17327 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17331 msgid "You can choose the crop style to apply."
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17335 msgid "XVMC extension video output"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17339 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/visualization/goom.c:58
17343 msgid "Goom display width"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/visualization/goom.c:59
17347 msgid "Goom display height"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/visualization/goom.c:60
17351 msgid ""
17352 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17353 "will be prettier but more CPU intensive)."
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/visualization/goom.c:63
17357 msgid "Goom animation speed"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/visualization/goom.c:64
17361 msgid ""
17362 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/visualization/goom.c:70
17366 msgid "Goom"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/visualization/goom.c:71
17370 msgid "Goom effect"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17374 msgid "Effects list"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17378 msgid ""
17379 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17380 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17384 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17388 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17392 msgid "Number of bands"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17396 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17400 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17404 msgid "Band separator"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17408 msgid "Number of blank pixels between bands."
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17412 msgid "Amplification"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17416 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17420 msgid "Enable peaks"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17424 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17428 msgid "Enable original graphic spectrum"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17432 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17436 msgid "Enable bands"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17440 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17444 msgid "Enable base"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17448 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17452 msgid "Base pixel radius"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17456 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17460 msgid "Spectral sections"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17464 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17468 msgid "Peak height"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17472 msgid "Total pixel height of the peak items."
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17476 msgid "Peak extra width"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17480 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17484 msgid "V-plane color"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17488 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17492 msgid "Number of stars"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17496 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17500 msgid "Visualizer"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17504 msgid "Visualizer filter"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17508 msgid "Spectrum analyser"
17509 msgstr ""