]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
Fix a bunch of errors in PO files (fuzzy file description, xgettext warnings and...
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-03-11 12:52+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "VLC voorkeure"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
30 msgid "General"
31 msgstr "Algemeen"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
34 msgid "Interface"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:44
38 msgid "Settings for VLC's interfaces"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:46
42 #, fuzzy
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr "Algemene video verstellings"
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:48
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:49
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:52
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
67 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
68 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:577
69 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
70 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
74 msgid "Audio"
75 msgstr "Oudio"
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:59
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
86 #: src/video_output/video_output.c:429
87 msgid "Filters"
88 msgstr "Filters"
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:66
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:588
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:73
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1608
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:76
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
122 #: src/libvlc-module.c:1297 modules/gui/macosx/extended.m:79
123 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/output.m:160
124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
128 #: modules/stream_out/transcode.c:202
129 msgid "Video"
130 msgstr "Video"
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:80
133 msgid "Video settings"
134 msgstr "Video verstellings"
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
137 msgid "General video settings"
138 msgstr "Algemene video verstellings"
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:87
141 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:91
145 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:93
149 msgid "Subtitles/OSD"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:94
153 msgid ""
154 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
155 "subpictures\"."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:103
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:104
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:107
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:109
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
175 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:113
179 msgid "Access filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:115
183 msgid ""
184 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
186 "you are doing."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:119
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:120
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:122
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr "Video kodeks"
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:123
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:125
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:126
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:128
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:129
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:132
222 msgid "General input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1536
226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:137
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating...)."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:145
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:147
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:149
250 msgid ""
251 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
252 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
253 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:155
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:157
262 msgid ""
263 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
264 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
265 "should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:162
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:164
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
276 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
277 "not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:170
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:171
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:178
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:181
303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:182
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1672
312 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:522
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:187
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:191
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:427
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:193
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1497
344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:198
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:200
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:201
357 msgid ""
358 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
359 "not change these settings."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:204
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:205
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
371 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:208
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:213
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:214
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:216
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:220
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:222
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:225
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:227
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:229
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:231
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:238
419 msgid "No help available"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:239
423 msgid "There is no help available for these modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_interface.h:146
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
434 msgid "Quick &Open File..."
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:34
438 msgid "&Advanced Open..."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:35
442 msgid "Open &Directory..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:37
446 msgid "Select one or more files to open"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
450 msgid "Information..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:42
454 msgid "Messages..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:43
458 #, fuzzy
459 msgid "Extended settings..."
460 msgstr "Video verstellings"
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:45
463 msgid "About VLC media player..."
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
467 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:515
468 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:637
469 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:1498
470 #: modules/gui/macosx/intf.m:1499 modules/gui/macosx/intf.m:1500
471 #: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/playlist.m:419
472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
478 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
479 msgid "Play"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:49
483 msgid "Fetch information"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:420
487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
491 msgid "Delete"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:52
495 msgid "Sort"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:53
499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
500 msgid "Add node"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:54
504 msgid "Stream..."
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:55
508 msgid "Save..."
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
512 msgid "Repeat all"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:60
516 msgid "Repeat one"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:61
520 msgid "No repeat"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179
524 #: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:564
525 msgid "Random"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:64
529 msgid "No random"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:66
533 msgid "Add to playlist"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:67
537 msgid "Add to media library"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:69
541 msgid "Add file..."
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:70
545 msgid "Advanced open..."
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:71
549 msgid "Add directory..."
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:73
553 msgid "Save playlist to file..."
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:74
557 msgid "Load playlist file..."
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:432
561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
562 msgid "Search"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:77
566 msgid "Search filter"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:79
570 msgid "Additional sources"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:83
574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
575 msgid ""
576 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
577 "them."
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
581 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
582 msgid "Image clone"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:89
586 msgid "Clone the image"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:91
590 msgid "Magnification"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:92
594 msgid ""
595 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
596 "be magnified."
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:95
600 msgid "Waves"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:96
604 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:98
608 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:100
612 msgid "Image colors inversion"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:102
616 msgid "Split the image to make an image wall"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:104
620 msgid ""
621 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
622 "The video gets split in parts that you must sort."
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:107
626 msgid ""
627 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
628 "Try changing the various settings for different effects"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:110
632 msgid ""
633 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
634 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
635 "settings."
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
639 msgid "Meta-information"
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
643 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:572
644 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/open.m:170
645 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
648 msgid "Title"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
652 msgid "Artist"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_meta.h:35
656 msgid "Genre"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
660 msgid "Copyright"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_meta.h:37
664 msgid "Album/movie/show title"
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_meta.h:38
668 msgid "Track number/position in set"
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
673 msgid "Description"
674 msgstr ""
675
676 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
677 msgid "Rating"
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_meta.h:41
681 msgid "Date"
682 msgstr ""
683
684 #: include/vlc_meta.h:42
685 msgid "Setting"
686 msgstr ""
687
688 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
690 msgid "URL"
691 msgstr ""
692
693 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
694 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
695 msgid "Language"
696 msgstr ""
697
698 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
699 msgid "Now Playing"
700 msgstr ""
701
702 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
703 msgid "Publisher"
704 msgstr ""
705
706 #: include/vlc_meta.h:47
707 msgid "Encoded by"
708 msgstr ""
709
710 #: include/vlc_meta.h:49
711 msgid "Art URL"
712 msgstr ""
713
714 #: include/vlc_meta.h:51
715 msgid "Codec Name"
716 msgstr ""
717
718 #: include/vlc_meta.h:52
719 msgid "Codec Description"
720 msgstr ""
721
722 #: include/vlc/vlc.h:591
723 msgid ""
724 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
725 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
726 "see the file named COPYING for details.\n"
727 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
728 msgstr ""
729
730 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
731 #: src/audio_output/filters.c:224
732 msgid "Audio filtering failed"
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
736 #: src/audio_output/filters.c:225
737 #, c-format
738 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
742 #: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
743 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
744 msgid "Disable"
745 msgstr ""
746
747 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
748 msgid "Spectrometer"
749 msgstr ""
750
751 #: src/audio_output/input.c:90
752 msgid "Scope"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/input.c:92
756 msgid "Spectrum"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
760 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
761 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
762 msgid "Equalizer"
763 msgstr ""
764
765 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
766 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
767 msgid "Audio filters"
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
771 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:583
772 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
773 msgid "Audio Channels"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
777 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
778 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
779 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
780 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
781 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
782 msgid "Stereo"
783 msgstr ""
784
785 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
786 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
787 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:131
788 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
789 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
790 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
791 msgid "Left"
792 msgstr ""
793
794 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
795 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
796 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:131
797 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
798 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
799 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
800 msgid "Right"
801 msgstr ""
802
803 #: src/audio_output/output.c:134
804 msgid "Dolby Surround"
805 msgstr ""
806
807 #: src/audio_output/output.c:146
808 msgid "Reverse stereo"
809 msgstr ""
810
811 #: src/extras/getopt.c:636
812 #, c-format
813 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
814 msgstr ""
815
816 #: src/extras/getopt.c:661
817 #, c-format
818 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
819 msgstr ""
820
821 #: src/extras/getopt.c:666
822 #, c-format
823 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
824 msgstr ""
825
826 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
827 #, c-format
828 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
829 msgstr ""
830
831 #: src/extras/getopt.c:713
832 #, c-format
833 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
834 msgstr ""
835
836 #: src/extras/getopt.c:717
837 #, c-format
838 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
839 msgstr ""
840
841 #: src/extras/getopt.c:743
842 #, c-format
843 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:746
847 #, c-format
848 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
852 #, c-format
853 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:823
857 #, c-format
858 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:841
862 #, c-format
863 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/control.c:287
867 #, c-format
868 msgid "Bookmark %i"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
872 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
873 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
874 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
875 #: modules/stream_out/es.c:379
876 msgid "Streaming / Transcoding failed"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/decoder.c:118
880 msgid "VLC could not open the packetizer module."
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/decoder.c:130
884 msgid "VLC could not open the decoder module."
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/decoder.c:140
888 msgid "No suitable decoder module for format"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/decoder.c:141
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
895 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
899 #: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
900 #: modules/access/cdda/info.c:999
901 #, c-format
902 msgid "Track %i"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
906 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463
907 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:571
908 msgid "Program"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:330
912 #, c-format
913 msgid "Stream %d"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425
917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
919 msgid "Codec"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
923 #: modules/gui/macosx/output.m:153
924 msgid "Type"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:334
928 #: modules/gui/macosx/output.m:176
929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
930 msgid "Channels"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:336
934 msgid "Sample rate"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:336
938 #, c-format
939 msgid "%d Hz"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:1623
943 msgid "Bits per sample"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87
947 #: modules/access/pvr.c:84
948 msgid "Bitrate"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:1629
952 #, c-format
953 msgid "%d kb/s"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:1640
957 msgid "Resolution"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:1646
961 msgid "Display resolution"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40
965 msgid "Frame rate"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:1663
969 msgid "Subtitle"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/input.c:2179
973 msgid "Your input can't be opened"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/input.c:2180
977 #, c-format
978 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/input.c:2255
982 msgid "Can't recognize the input's format"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/input.c:2256
986 #, c-format
987 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/var.c:118
991 msgid "Bookmark"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:469
995 msgid "Programs"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
999 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575
1000 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1001 msgid "Chapter"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1005 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1006 msgid "Navigation"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:598
1010 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
1011 msgid "Video Track"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:581
1015 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
1016 msgid "Audio Track"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:606
1020 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
1021 msgid "Subtitles Track"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/var.c:263
1025 msgid "Next title"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/var.c:268
1029 msgid "Previous title"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/var.c:291
1033 #, c-format
1034 msgid "Title %i"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1038 #, c-format
1039 msgid "Chapter %i"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1043 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:603
1044 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1045 msgid "Next chapter"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1049 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:602
1050 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1051 msgid "Previous chapter"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/vlm.c:2255 src/input/vlm.c:2591
1055 #, c-format
1056 msgid "Media: %s"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1060 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1061 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
1062 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1063 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1064 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1065 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1066 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:85
1067 msgid "Cancel"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/interface/interaction.c:361
1071 msgid "Ok"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/interface/interface.c:319
1075 msgid "Switch interface"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/interface/interface.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:533
1079 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
1080 msgid "Add Interface"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/interface/interface.c:352
1084 msgid "Telnet Interface"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/interface/interface.c:355
1088 msgid "Web Interface"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/interface/interface.c:358
1092 msgid "Debug logging"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/interface/interface.c:361
1096 msgid "Mouse Gestures"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc-common.c:284 src/libvlc-common.c:455 src/misc/modules.c:1717
1100 #: src/misc/modules.c:2041
1101 msgid "C"
1102 msgstr "af"
1103
1104 #: src/libvlc-common.c:300
1105 msgid "Help options"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc-common.c:1427 src/misc/configuration.c:1217
1109 msgid "string"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc-common.c:1446 src/misc/configuration.c:1181
1113 msgid "integer"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc-common.c:1466 src/misc/configuration.c:1206
1117 msgid "float"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc-common.c:1473
1121 msgid " (default enabled)"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc-common.c:1474
1125 msgid " (default disabled)"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc-common.c:1656
1129 #, c-format
1130 msgid "VLC version %s\n"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc-common.c:1657
1134 #, c-format
1135 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc-common.c:1659
1139 #, c-format
1140 msgid "Compiler: %s\n"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc-common.c:1662
1144 #, c-format
1145 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc-common.c:1694
1149 msgid ""
1150 "\n"
1151 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc-common.c:1714
1155 msgid ""
1156 "\n"
1157 "Press the RETURN key to continue...\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1161 msgid "Auto"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc-module.c:47
1165 msgid "American English"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc-module.c:47
1169 msgid "British English"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1173 msgid "Catalan"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1177 msgid "Czech"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1181 msgid "Danish"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1185 msgid "German"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1189 msgid "Spanish"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1193 msgid "French"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc-module.c:49
1197 msgid "Galician"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1201 msgid "Hebrew"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1205 msgid "Hungarian"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1209 msgid "Italian"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1213 msgid "Japanese"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1217 msgid "Georgian"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1221 msgid "Korean"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1225 msgid "Malay"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1229 msgid "Dutch"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:51
1233 msgid "Occitan"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-module.c:51
1237 msgid "Brazilian Portuguese"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1241 msgid "Romanian"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:156
1245 msgid "Russian"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1249 msgid "Slovak"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1253 msgid "Slovenian"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1257 msgid "Swedish"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1261 msgid "Turkish"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-module.c:53
1265 msgid "Simplified Chinese"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:53
1269 msgid "Chinese Traditional"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:72
1273 msgid ""
1274 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1275 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1276 "related options."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:76
1280 msgid "Interface module"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:78
1284 msgid ""
1285 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1286 "automatically select the best module available."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1290 msgid "Extra interface modules"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:84
1294 msgid ""
1295 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1296 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1297 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1298 "\", \"gestures\" ...)"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:91
1302 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:93
1306 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:95
1310 msgid ""
1311 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1312 "1=warnings, 2=debug)."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:98
1316 msgid "Be quiet"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:100
1320 msgid "Turn off all warning and information messages."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:102
1324 msgid "Default stream"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:104
1328 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:107
1332 msgid ""
1333 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1334 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:111
1338 msgid "Color messages"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:113
1342 msgid ""
1343 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1344 "needs Linux color support for this to work."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:116
1348 msgid "Show advanced options"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:118
1352 msgid ""
1353 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1354 "available options, including those that most users should never touch."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1358 msgid "Show interface with mouse"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:124
1362 msgid ""
1363 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1364 "edge of the screen in fullscreen mode."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:127
1368 msgid "Interface interaction"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:129
1372 msgid ""
1373 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1374 "user input is required."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:139
1378 msgid ""
1379 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1380 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1381 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1382 "the \"audio filters\" modules section."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:145
1386 msgid "Audio output module"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:147
1390 msgid ""
1391 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1392 "automatically select the best method available."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1396 msgid "Enable audio"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:153
1400 msgid ""
1401 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1402 "not take place, thus saving some processing power."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:156
1406 msgid "Force mono audio"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:157
1410 msgid "This will force a mono audio output."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:159
1414 msgid "Default audio volume"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:161
1418 msgid ""
1419 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:164
1423 msgid "Audio output saved volume"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:166
1427 msgid ""
1428 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1429 "should not change this option manually."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:169
1433 msgid "Audio output volume step"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:171
1437 msgid ""
1438 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1439 "0 to 1024."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:174
1443 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:176
1447 msgid ""
1448 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1449 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:180
1453 msgid "High quality audio resampling"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:182
1457 msgid ""
1458 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1459 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1460 "resampling algorithm will be used instead."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:187
1464 msgid "Audio desynchronization compensation"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:189
1468 msgid ""
1469 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1470 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:192
1474 msgid "Audio output channels mode"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:194
1478 msgid ""
1479 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1480 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1481 "played)."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:198
1485 msgid "Use S/PDIF when available"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:200
1489 msgid ""
1490 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1491 "audio stream being played."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:203
1495 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:205
1499 msgid ""
1500 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1501 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1502 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1503 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:211
1507 msgid "On"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:211
1511 msgid "Off"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:216
1515 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:219
1519 msgid "Audio visualizations "
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:221
1523 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:229
1527 msgid ""
1528 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1529 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1530 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1531 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1532 "options."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:235
1536 msgid "Video output module"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:237
1540 msgid ""
1541 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1542 "automatically select the best method available."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1546 msgid "Enable video"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:242
1550 msgid ""
1551 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1552 "not take place, thus saving some processing power."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1556 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1557 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1558 msgid "Video width"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:247
1562 msgid ""
1563 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1564 "characteristics."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1568 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1569 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1570 msgid "Video height"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:252
1574 msgid ""
1575 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1576 "video characteristics."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:255
1580 msgid "Video X coordinate"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:257
1584 msgid ""
1585 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1586 "coordinate)."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:260
1590 msgid "Video Y coordinate"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:262
1594 msgid ""
1595 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1596 "coordinate)."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:265
1600 msgid "Video title"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:267
1604 msgid ""
1605 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1606 "interface)."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:270
1610 msgid "Video alignment"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:272
1614 msgid ""
1615 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1616 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1617 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1621 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:131
1622 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1623 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1624 #: modules/video_filter/rss.c:160
1625 msgid "Center"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1629 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1630 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1631 #: modules/video_filter/rss.c:160
1632 msgid "Top"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1636 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1637 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1638 #: modules/video_filter/rss.c:160
1639 msgid "Bottom"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1643 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1644 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1645 #: modules/video_filter/rss.c:161
1646 msgid "Top-Left"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1650 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1651 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1652 #: modules/video_filter/rss.c:161
1653 msgid "Top-Right"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1657 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1658 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1659 #: modules/video_filter/rss.c:161
1660 msgid "Bottom-Left"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1664 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1665 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1666 #: modules/video_filter/rss.c:161
1667 msgid "Bottom-Right"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:280
1671 msgid "Zoom video"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:282
1675 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:284
1679 msgid "Grayscale video output"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:286
1683 msgid ""
1684 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1685 "save some processing power."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:289
1689 msgid "Embedded video"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:291
1693 msgid "Embed the video output in the main interface."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:293
1697 msgid "Fullscreen video output"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:295
1701 msgid "Start video in fullscreen mode"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:297
1705 msgid "Overlay video output"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:299
1709 msgid ""
1710 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1711 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1715 msgid "Always on top"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:304
1719 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:306
1723 msgid "Disable screensaver"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:307
1727 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:309
1731 msgid "Window decorations"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:311
1735 msgid ""
1736 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1737 "giving a \"minimal\" window."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:314
1741 msgid "Video output filter module"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:316
1745 msgid ""
1746 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1747 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:320
1751 msgid "Video filter module"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:322
1755 msgid ""
1756 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1757 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:326
1761 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:328
1765 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1769 msgid "Video snapshot file prefix"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:334
1773 msgid "Video snapshot format"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:336
1777 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:338
1781 msgid "Display video snapshot preview"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:340
1785 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:342
1789 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:344
1793 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:346
1797 msgid "Video cropping"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:348
1801 msgid ""
1802 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1803 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:352
1807 msgid "Source aspect ratio"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:354
1811 msgid ""
1812 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1813 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1814 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1815 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1816 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:361
1820 msgid "Custom crop ratios list"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:363
1824 msgid ""
1825 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1826 "crop ratios list."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:366
1830 msgid "Custom aspect ratios list"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:368
1834 msgid ""
1835 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1836 "aspect ratio list."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:371
1840 msgid "Fix HDTV height"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:373
1844 msgid ""
1845 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1846 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1847 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:378
1851 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:380
1855 msgid ""
1856 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1857 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1858 "order to keep proportions."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:385
1862 msgid "Skip frames"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:387
1866 msgid ""
1867 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1868 "your computer is not powerful enough"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:390
1872 msgid "Drop late frames"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:392
1876 msgid ""
1877 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1878 "intended display date)."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:395
1882 msgid "Quiet synchro"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:397
1886 msgid ""
1887 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1888 "synchronization mechanism."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:406
1892 msgid ""
1893 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1894 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1895 "channel."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:411
1899 msgid ""
1900 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1901 "Restrictions Management measure."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:414
1905 msgid "Clock reference average counter"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:416
1909 msgid ""
1910 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1911 "to 10000."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:419
1915 msgid "Clock synchronisation"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:421
1919 msgid ""
1920 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1921 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1925 msgid "Network synchronisation"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:426
1929 msgid ""
1930 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1931 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1935 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1938 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290
1939 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1942 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1943 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1944 msgid "Default"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1948 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1950 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1951 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1952 msgid "Enable"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:434
1956 msgid "UDP port"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:436
1960 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:438
1964 msgid "MTU of the network interface"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:440
1968 msgid ""
1969 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1970 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1974 msgid "Hop limit (TTL)"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:445
1978 msgid ""
1979 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1980 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1981 "in default)."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:449
1985 msgid "Multicast output interface"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:451
1989 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:453
1993 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:455
1997 msgid ""
1998 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1999 "table."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:458
2003 msgid "DiffServ Code Point"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:459
2007 msgid ""
2008 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2009 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:465
2013 msgid ""
2014 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2015 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:471
2019 msgid ""
2020 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2021 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2022 "(like DVB streams for example)."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2026 msgid "Audio track"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:479
2030 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2034 msgid "Subtitles track"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:484
2038 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:487
2042 msgid "Audio language"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:489
2046 msgid ""
2047 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2048 "letter country code)."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:492
2052 msgid "Subtitle language"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:494
2056 msgid ""
2057 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2058 "letter country code)."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:498
2062 msgid "Audio track ID"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:500
2066 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:502
2070 msgid "Subtitles track ID"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:504
2074 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:506
2078 msgid "Input repetitions"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:508
2082 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:510
2086 msgid "Start time"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:512
2090 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:514
2094 msgid "Stop time"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:516
2098 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:518
2102 msgid "Input list"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:520
2106 msgid ""
2107 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2108 "together after the normal one."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:523
2112 msgid "Input slave (experimental)"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:525
2116 msgid ""
2117 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2118 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2119 "inputs."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:529
2123 msgid "Bookmarks list for a stream"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:531
2127 msgid ""
2128 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2129 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2130 "{...}\""
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:537
2134 msgid ""
2135 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2136 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2137 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2138 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:543
2142 msgid "Force subtitle position"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:545
2146 msgid ""
2147 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2148 "over the movie. Try several positions."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:548
2152 msgid "Enable sub-pictures"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:550
2156 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1377 src/text/iso-639_def.h:143
2160 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2161 msgid "On Screen Display"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:554
2165 msgid ""
2166 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2167 "Display)."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:557
2171 msgid "Text rendering module"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:559
2175 msgid ""
2176 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2177 "instance."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:562
2181 msgid "Subpictures filter module"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:564
2185 msgid ""
2186 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2187 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:567
2191 msgid "Autodetect subtitle files"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:569
2195 msgid ""
2196 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2197 "(based on the filename of the movie)."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:572
2201 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:574
2205 msgid ""
2206 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2207 "Options are:\n"
2208 "0 = no subtitles autodetected\n"
2209 "1 = any subtitle file\n"
2210 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2211 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2212 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:582
2216 msgid "Subtitle autodetection paths"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:584
2220 msgid ""
2221 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2222 "found in the current directory."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:587
2226 msgid "Use subtitle file"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:589
2230 msgid ""
2231 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2232 "subtitle file."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:592
2236 msgid "DVD device"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:595
2240 msgid ""
2241 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2242 "the drive letter (eg. D:)"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:599
2246 msgid "This is the default DVD device to use."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:602
2250 msgid "VCD device"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:605
2254 msgid ""
2255 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2256 "scan for a suitable CD-ROM device."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:609
2260 msgid "This is the default VCD device to use."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:612
2264 msgid "Audio CD device"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:615
2268 msgid ""
2269 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2270 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:619
2274 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2278 msgid "Force IPv6"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:624
2282 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:626
2286 msgid "Force IPv4"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:628
2290 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:630
2294 msgid "TCP connection timeout"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:632
2298 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:634
2302 msgid "SOCKS server"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:636
2306 msgid ""
2307 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2308 "used for all TCP connections"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:639
2312 msgid "SOCKS user name"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:641
2316 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:643
2320 msgid "SOCKS password"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:645
2324 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:647
2328 msgid "Title metadata"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:649
2332 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:651
2336 msgid "Author metadata"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:653
2340 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:655
2344 msgid "Artist metadata"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:657
2348 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:659
2352 msgid "Genre metadata"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:661
2356 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:663
2360 msgid "Copyright metadata"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:665
2364 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:667
2368 msgid "Description metadata"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:669
2372 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:671
2376 msgid "Date metadata"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:673
2380 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:675
2384 msgid "URL metadata"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:677
2388 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:681
2392 msgid ""
2393 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2394 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2395 "can break playback of all your streams."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:685
2399 msgid "Preferred decoders list"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:687
2403 msgid ""
2404 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2405 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2406 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:692
2410 msgid "Preferred encoders list"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:694
2414 msgid ""
2415 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:703
2419 msgid ""
2420 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2421 "subsystem."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:706
2425 msgid "Default stream output chain"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:708
2429 msgid ""
2430 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2431 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2432 "all streams."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:712
2436 msgid "Enable streaming of all ES"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:714
2440 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:716
2444 msgid "Display while streaming"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:718
2448 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:720
2452 msgid "Enable video stream output"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:722
2456 msgid ""
2457 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2458 "facility when this last one is enabled."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:725
2462 msgid "Enable audio stream output"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:727
2466 msgid ""
2467 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2468 "facility when this last one is enabled."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:730
2472 msgid "Enable SPU stream output"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:732
2476 msgid ""
2477 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2478 "facility when this last one is enabled."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:735
2482 msgid "Keep stream output open"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:737
2486 msgid ""
2487 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2488 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2489 "specified)"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:741
2493 msgid "Preferred packetizer list"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:743
2497 msgid ""
2498 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:746
2502 msgid "Mux module"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:748
2506 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:750
2510 msgid "Access output module"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:752
2514 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:754
2518 msgid "Control SAP flow"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:756
2522 msgid ""
2523 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2524 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:760
2528 msgid "SAP announcement interval"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:762
2532 msgid ""
2533 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2534 "between SAP announcements."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:771
2538 msgid ""
2539 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2540 "always leave all these enabled."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:774
2544 msgid "Enable FPU support"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:776
2548 msgid ""
2549 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2550 "advantage of it."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:779
2554 msgid "Enable CPU MMX support"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:781
2558 msgid ""
2559 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2560 "of them."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:784
2564 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:786
2568 msgid ""
2569 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2570 "advantage of them."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:789
2574 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:791
2578 msgid ""
2579 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2580 "advantage of them."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:794
2584 msgid "Enable CPU SSE support"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:796
2588 msgid ""
2589 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2590 "of them."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:799
2594 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:801
2598 msgid ""
2599 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2600 "of them."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:804
2604 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:806
2608 msgid ""
2609 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2610 "advantage of them."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:811
2614 msgid ""
2615 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2616 "you really know what you are doing."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:814
2620 msgid "Memory copy module"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:816
2624 msgid ""
2625 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2626 "select the fastest one supported by your hardware."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:819
2630 msgid "Access module"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:821
2634 msgid ""
2635 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2636 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2637 "option unless you really know what you are doing."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:825
2641 msgid "Access filter module"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:827
2645 msgid ""
2646 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2647 "used for instance for timeshifting."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:830
2651 msgid "Demux module"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:832
2655 msgid ""
2656 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2657 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2658 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2659 "you really know what you are doing."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:837
2663 msgid "Allow real-time priority"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:839
2667 msgid ""
2668 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2669 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2670 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2671 "only activate this if you know what you're doing."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:845
2675 msgid "Adjust VLC priority"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:847
2679 msgid ""
2680 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2681 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2682 "VLC instances."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:851
2686 msgid "Minimize number of threads"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:853
2690 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:855
2694 msgid "Modules search path"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:857
2698 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:859
2702 msgid "VLM configuration file"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:861
2706 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:863
2710 msgid "Use a plugins cache"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:865
2714 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:867
2718 msgid "Collect statistics"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:869
2722 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:871
2726 msgid "Run as daemon process"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:873
2730 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:875
2734 msgid "Write process id to file"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:877
2738 msgid "Writes process id into specified file."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:879
2742 msgid "Log to file"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:881
2746 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:883
2750 msgid "Log to syslog"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:885
2754 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:887
2758 msgid "Allow only one running instance"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:889
2762 msgid ""
2763 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2764 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2765 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2766 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2767 "running instance or enqueue it."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:897
2771 msgid ""
2772 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2773 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2774 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2775 "This option will allow you to play the file with the already running "
2776 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2777 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:905
2781 msgid "VLC is started from file association"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:907
2785 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:910
2789 msgid "One instance when started from file"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:912
2793 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:914
2797 msgid "Increase the priority of the process"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:916
2801 msgid ""
2802 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2803 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2804 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2805 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2806 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2807 "machine."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:923
2811 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:925
2815 msgid ""
2816 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2817 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2818 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:930
2822 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:933
2826 msgid ""
2827 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2828 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2829 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2830 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2831 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:942
2835 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:944
2839 msgid ""
2840 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2841 "playing current item."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:953
2845 msgid ""
2846 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2847 "overridden in the playlist dialog box."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:956
2851 msgid "Automatically preparse files"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:958
2855 msgid ""
2856 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2857 "metadata)."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:961
2861 msgid "Album art policy"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:963
2865 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:969
2869 msgid "Manual download only"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:970
2873 msgid "When track starts playing"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:971
2877 msgid "As soon as track is added"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:973
2881 msgid "Services discovery modules"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:975
2885 msgid ""
2886 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2887 "Typical values are sap, hal, ..."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:978
2891 msgid "Play files randomly forever"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:980
2895 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:984
2899 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:986
2903 msgid "Repeat current item"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:988
2907 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:990
2911 msgid "Play and stop"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:992
2915 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:994
2919 msgid "Play and exit"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:996
2923 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:998
2927 msgid "Use media library"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:1000
2931 msgid ""
2932 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2933 "VLC."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:1003
2937 msgid "Use playlist tree"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:1005
2941 msgid ""
2942 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2943 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2944 "needed."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:1009
2948 msgid "Always"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:1009
2952 msgid "Never"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:1018
2956 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2960 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:401
2961 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:878
2962 #: modules/gui/macosx/controls.m:908 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
2963 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:595
2964 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
2965 msgid "Fullscreen"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:1022
2969 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:1023
2973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
2974 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2975 msgid "Play/Pause"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1024
2979 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:1025
2983 msgid "Pause only"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1026
2987 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1027
2991 msgid "Play only"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1028
2995 msgid "Select the hotkey to use to play."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:625
2999 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:560
3000 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3001 msgid "Faster"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:1030
3005 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:631
3009 #: modules/gui/macosx/controls.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:561
3010 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3011 msgid "Slower"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1032
3015 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:608
3019 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:518
3020 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:639
3021 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3023 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3024 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3025 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3026 msgid "Next"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1034
3030 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:614
3034 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:513
3035 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:640
3036 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3037 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3038 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3039 msgid "Previous"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1036
3043 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:822
3047 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:559
3048 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:645
3049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3054 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3055 msgid "Stop"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1038
3059 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3063 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3064 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/marq.c:143
3065 #: modules/video_filter/rss.c:176
3066 msgid "Position"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1040
3070 msgid "Select the hotkey to display the position."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1042
3074 msgid "Very short backwards jump"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1044
3078 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1045
3082 msgid "Short backwards jump"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1047
3086 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1048
3090 msgid "Medium backwards jump"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1050
3094 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1051
3098 msgid "Long backwards jump"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1053
3102 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1055
3106 msgid "Very short forward jump"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1057
3110 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1058
3114 msgid "Short forward jump"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1060
3118 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1061
3122 msgid "Medium forward jump"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1063
3126 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1064
3130 msgid "Long forward jump"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1066
3134 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1068
3138 msgid "Very short jump length"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1069
3142 msgid "Very short jump length, in seconds."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1070
3146 msgid "Short jump length"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1071
3150 msgid "Short jump length, in seconds."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1072
3154 msgid "Medium jump length"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1073
3158 msgid "Medium jump length, in seconds."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1074
3162 msgid "Long jump length"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1075
3166 msgid "Long jump length, in seconds."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:215
3170 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3171 msgid "Quit"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1078
3175 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1079
3179 msgid "Navigate up"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1080
3183 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1081
3187 msgid "Navigate down"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1082
3191 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1083
3195 msgid "Navigate left"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1084
3199 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1085
3203 msgid "Navigate right"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1086
3207 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1087
3211 msgid "Activate"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1088
3215 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1089
3219 msgid "Go to the DVD menu"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1090
3223 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1091
3227 msgid "Select previous DVD title"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1092
3231 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1093
3235 msgid "Select next DVD title"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1094
3239 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1095
3243 msgid "Select prev DVD chapter"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1096
3247 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1097
3251 msgid "Select next DVD chapter"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1098
3255 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1099
3259 msgid "Volume up"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1100
3263 msgid "Select the key to increase audio volume."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1101
3267 msgid "Volume down"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1102
3271 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:868
3275 #: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:641
3276 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3277 msgid "Mute"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1104
3281 msgid "Select the key to mute audio."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1105
3285 msgid "Subtitle delay up"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1106
3289 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1107
3293 msgid "Subtitle delay down"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1108
3297 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1109
3301 msgid "Audio delay up"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1110
3305 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1111
3309 msgid "Audio delay down"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1112
3313 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1113
3317 msgid "Play playlist bookmark 1"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1114
3321 msgid "Play playlist bookmark 2"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1115
3325 msgid "Play playlist bookmark 3"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1116
3329 msgid "Play playlist bookmark 4"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1117
3333 msgid "Play playlist bookmark 5"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1118
3337 msgid "Play playlist bookmark 6"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1119
3341 msgid "Play playlist bookmark 7"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1120
3345 msgid "Play playlist bookmark 8"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1121
3349 msgid "Play playlist bookmark 9"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1122
3353 msgid "Play playlist bookmark 10"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1123
3357 msgid "Select the key to play this bookmark."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1124
3361 msgid "Set playlist bookmark 1"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1125
3365 msgid "Set playlist bookmark 2"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1126
3369 msgid "Set playlist bookmark 3"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1127
3373 msgid "Set playlist bookmark 4"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1128
3377 msgid "Set playlist bookmark 5"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1129
3381 msgid "Set playlist bookmark 6"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1130
3385 msgid "Set playlist bookmark 7"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1131
3389 msgid "Set playlist bookmark 8"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1132
3393 msgid "Set playlist bookmark 9"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1133
3397 msgid "Set playlist bookmark 10"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1134
3401 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3405 msgid "Playlist bookmark 1"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3409 msgid "Playlist bookmark 2"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3413 msgid "Playlist bookmark 3"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3417 msgid "Playlist bookmark 4"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3421 msgid "Playlist bookmark 5"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3425 msgid "Playlist bookmark 6"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3429 msgid "Playlist bookmark 7"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3433 msgid "Playlist bookmark 8"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3437 msgid "Playlist bookmark 9"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3441 msgid "Playlist bookmark 10"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1147
3445 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1149
3449 msgid "Go back in browsing history"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1150
3453 msgid ""
3454 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3455 "history."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1151
3459 msgid "Go forward in browsing history"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1152
3463 msgid ""
3464 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3465 "history."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1154
3469 msgid "Cycle audio track"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1155
3473 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1156
3477 msgid "Cycle subtitle track"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1157
3481 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1158
3485 msgid "Cycle source aspect ratio"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1159
3489 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1160
3493 msgid "Cycle video crop"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1161
3497 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1162
3501 msgid "Cycle deinterlace modes"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1163
3505 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1164
3509 msgid "Show interface"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1165
3513 msgid "Raise the interface above all other windows."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1166
3517 msgid "Hide interface"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1167
3521 msgid "Lower the interface below all other windows."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1168
3525 msgid "Take video snapshot"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1169
3529 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3533 #: modules/access_filter/record.c:54
3534 msgid "Record"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1172
3538 msgid "Record access filter start/stop."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:50
3542 #: modules/access_filter/dump.c:51
3543 msgid "Dump"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1174
3547 msgid "Media dump access filter trigger."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1176
3551 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1177
3555 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1180
3559 msgid "Toggle random playlist playback"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3563 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3564 msgid "Zoom"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3568 msgid "Un-Zoom"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1188 src/libvlc-module.c:1189
3572 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3576 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
3580 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
3584 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
3588 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
3592 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
3596 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
3600 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1210
3604 #, c-format
3605 msgid ""
3606 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3607 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3608 "in the playlist.\n"
3609 "The first item specified will be played first.\n"
3610 "\n"
3611 "Options-styles:\n"
3612 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3613 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3614 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3615 "            and that overrides previous settings.\n"
3616 "\n"
3617 "Stream MRL syntax:\n"
3618 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3619 "option=value ...]\n"
3620 "\n"
3621 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3622 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3623 "\n"
3624 "URL syntax:\n"
3625 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3626 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3627 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3628 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3629 "  screen://                      Screen capture\n"
3630 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3631 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3632 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3633 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3634 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3635 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3636 "certain time\n"
3637 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:425
3641 #: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:877
3642 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:652
3643 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3644 msgid "Snapshot"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1335
3648 msgid "Window properties"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1378
3652 msgid "Subpictures"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1385 modules/codec/subsdec.c:146
3656 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3657 msgid "Subtitles"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1402 modules/stream_out/transcode.c:156
3661 msgid "Overlays"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1410
3665 msgid "France"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1412
3669 msgid "Track settings"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1434
3673 msgid "Playback control"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1449
3677 msgid "Default devices"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1458
3681 msgid "Network settings"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1470
3685 msgid "Socks proxy"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1479
3689 msgid "Metadata"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1509
3693 msgid "Decoders"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1516 modules/access/v4l2.c:58
3697 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3701 msgid "Input"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1552
3705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3706 msgid "VLM"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1585
3710 msgid "CPU"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1607
3714 msgid "Special modules"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1614
3718 msgid "Plugins"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1622
3722 msgid "Performance options"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1773
3726 msgid "Hot keys"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:2096
3730 msgid "Jump sizes"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:2175
3734 msgid "main program"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:2185
3738 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:2191
3742 msgid ""
3743 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:2196
3747 msgid "print help for the advanced options"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:2201
3751 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:2207
3755 msgid "print a list of available modules"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:2213
3759 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:2218
3763 msgid "save the current command line options in the config"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:2223
3767 msgid "reset the current config to the default values"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:2228
3771 msgid "use alternate config file"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:2233
3775 msgid "resets the current plugins cache"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:2238
3779 msgid "print version information"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/misc/configuration.c:1181
3783 msgid "boolean"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/misc/configuration.c:1192
3787 msgid "key"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3791 #: src/playlist/loadsave.c:105
3792 msgid "Media Library"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/playlist/tree.c:59
3796 msgid "Undefined"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/text/iso-639_def.h:38
3800 msgid "Afar"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/text/iso-639_def.h:39
3804 msgid "Abkhazian"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/text/iso-639_def.h:40
3808 msgid "Afrikaans"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/text/iso-639_def.h:41
3812 msgid "Albanian"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/text/iso-639_def.h:42
3816 msgid "Amharic"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/text/iso-639_def.h:43
3820 msgid "Arabic"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/text/iso-639_def.h:44
3824 msgid "Armenian"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/text/iso-639_def.h:45
3828 msgid "Assamese"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/text/iso-639_def.h:46
3832 msgid "Avestan"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/text/iso-639_def.h:47
3836 msgid "Aymara"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/text/iso-639_def.h:48
3840 msgid "Azerbaijani"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/text/iso-639_def.h:49
3844 msgid "Bashkir"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/text/iso-639_def.h:50
3848 msgid "Basque"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/text/iso-639_def.h:51
3852 msgid "Belarusian"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/text/iso-639_def.h:52
3856 msgid "Bengali"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/text/iso-639_def.h:53
3860 msgid "Bihari"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/text/iso-639_def.h:54
3864 msgid "Bislama"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/text/iso-639_def.h:55
3868 msgid "Bosnian"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/text/iso-639_def.h:56
3872 msgid "Breton"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/text/iso-639_def.h:57
3876 msgid "Bulgarian"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/text/iso-639_def.h:58
3880 msgid "Burmese"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/text/iso-639_def.h:60
3884 msgid "Chamorro"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/text/iso-639_def.h:61
3888 msgid "Chechen"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/text/iso-639_def.h:62
3892 msgid "Chinese"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:63
3896 msgid "Church Slavic"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:64
3900 msgid "Chuvash"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:65
3904 msgid "Cornish"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:66
3908 msgid "Corsican"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:70
3912 msgid "Dzongkha"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:71
3916 msgid "English"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:72
3920 msgid "Esperanto"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:73
3924 msgid "Estonian"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:74
3928 msgid "Faroese"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:75
3932 msgid "Fijian"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:76
3936 msgid "Finnish"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:78
3940 msgid "Frisian"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:81
3944 msgid "Gaelic (Scots)"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:82
3948 msgid "Irish"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:83
3952 msgid "Gallegan"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:84
3956 msgid "Manx"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:85
3960 msgid "Greek, Modern ()"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:86
3964 msgid "Guarani"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:87
3968 msgid "Gujarati"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:89
3972 msgid "Herero"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:90
3976 msgid "Hindi"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:91
3980 msgid "Hiri Motu"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:93
3984 msgid "Icelandic"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:94
3988 msgid "Inuktitut"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:95
3992 msgid "Interlingue"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:96
3996 msgid "Interlingua"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:97
4000 msgid "Indonesian"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:98
4004 msgid "Inupiaq"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:100
4008 msgid "Javanese"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:102
4012 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:103
4016 msgid "Kannada"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:104
4020 msgid "Kashmiri"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:105
4024 msgid "Kazakh"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:106
4028 msgid "Khmer"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:107
4032 msgid "Kikuyu"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:108
4036 msgid "Kinyarwanda"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:109
4040 msgid "Kirghiz"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:110
4044 msgid "Komi"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:112
4048 msgid "Kuanyama"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:113
4052 msgid "Kurdish"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:114
4056 msgid "Lao"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:115
4060 msgid "Latin"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:116
4064 msgid "Latvian"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:117
4068 msgid "Lingala"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:118
4072 msgid "Lithuanian"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:119
4076 msgid "Letzeburgesch"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:120
4080 msgid "Macedonian"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:121
4084 msgid "Marshall"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:122
4088 msgid "Malayalam"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:123
4092 msgid "Maori"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:124
4096 msgid "Marathi"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:126
4100 msgid "Malagasy"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:127
4104 msgid "Maltese"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:128
4108 msgid "Moldavian"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:129
4112 msgid "Mongolian"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:130
4116 msgid "Nauru"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:131
4120 msgid "Navajo"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:132
4124 msgid "Ndebele, South"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:133
4128 msgid "Ndebele, North"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:134
4132 msgid "Ndonga"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:135
4136 msgid "Nepali"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:136
4140 msgid "Norwegian"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:137
4144 msgid "Norwegian Nynorsk"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:138
4148 msgid "Norwegian Bokmaal"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:139
4152 msgid "Chichewa; Nyanja"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:140
4156 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:141
4160 msgid "Oriya"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:142
4164 msgid "Oromo"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:144
4168 msgid "Ossetian; Ossetic"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:145
4172 msgid "Panjabi"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:146
4176 msgid "Persian"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:147
4180 msgid "Pali"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:148
4184 msgid "Polish"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:149
4188 msgid "Portuguese"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:150
4192 msgid "Pushto"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:151
4196 msgid "Quechua"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:152
4200 msgid "Original audio"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:153
4204 msgid "Raeto-Romance"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:155
4208 msgid "Rundi"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:157
4212 msgid "Sango"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:158
4216 msgid "Sanskrit"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:159
4220 msgid "Serbian"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:160
4224 msgid "Croatian"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:161
4228 msgid "Sinhalese"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:164
4232 msgid "Northern Sami"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:165
4236 msgid "Samoan"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:166
4240 msgid "Shona"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:167
4244 msgid "Sindhi"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:168
4248 msgid "Somali"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:169
4252 msgid "Sotho, Southern"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:171
4256 msgid "Sardinian"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:172
4260 msgid "Swati"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:173
4264 msgid "Sundanese"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:174
4268 msgid "Swahili"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:176
4272 msgid "Tahitian"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:177
4276 msgid "Tamil"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:178
4280 msgid "Tatar"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:179
4284 msgid "Telugu"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:180
4288 msgid "Tajik"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:181
4292 msgid "Tagalog"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:182
4296 msgid "Thai"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:183
4300 msgid "Tibetan"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:184
4304 msgid "Tigrinya"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:185
4308 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:186
4312 msgid "Tswana"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:187
4316 msgid "Tsonga"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:189
4320 msgid "Turkmen"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:190
4324 msgid "Twi"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:191
4328 msgid "Uighur"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:192
4332 msgid "Ukrainian"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:193
4336 msgid "Urdu"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:194
4340 msgid "Uzbek"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:195
4344 msgid "Vietnamese"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:196
4348 msgid "Volapuk"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:197
4352 msgid "Welsh"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:198
4356 msgid "Wolof"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:199
4360 msgid "Xhosa"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:200
4364 msgid "Yiddish"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:201
4368 msgid "Yoruba"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:202
4372 msgid "Zhuang"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:203
4376 msgid "Zulu"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4380 msgid "Unknown"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:608
4384 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4385 msgid "Deinterlace"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4389 msgid "Discard"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4393 msgid "Blend"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4397 msgid "Mean"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4401 msgid "Bob"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4405 msgid "Linear"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4409 msgid "1:4 Quarter"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4413 msgid "1:2 Half"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4417 msgid "1:1 Original"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4421 msgid "2:1 Double"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:602
4425 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/video_filter/crop.c:102
4426 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4427 msgid "Crop"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:600
4431 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
4432 msgid "Aspect-ratio"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/cdda/access.c:294
4436 msgid "CD reading failed"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/cdda/access.c:295
4440 #, c-format
4441 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4445 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4446 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4447 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4448 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4449 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4450 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4451 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69 modules/access/v4l.c:76
4452 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4453 msgid "Caching value in ms"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/cdda.c:62
4457 msgid ""
4458 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4459 "milliseconds."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4463 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4465 msgid "Audio CD"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/cdda.c:67
4469 msgid "Audio CD input"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/cdda.c:73
4473 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/cdda.c:85
4477 msgid "CDDB Server"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/cdda.c:85
4481 msgid "Address of the CDDB server to use."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/cdda.c:88
4485 msgid "CDDB port"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/cdda.c:88
4489 msgid "CDDB Server port to use."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/cdda.c:448
4493 msgid "Audio CD - Track "
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/cdda.c:465
4497 #, c-format
4498 msgid "Audio CD - Track %i"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4502 #: modules/codec/x264.c:334 modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
4503 msgid "none"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4507 msgid "overlap"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4511 msgid "full"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4515 msgid ""
4516 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4517 "meta info          1\n"
4518 "events             2\n"
4519 "MRL                4\n"
4520 "external call      8\n"
4521 "all calls (0x10)  16\n"
4522 "LSN       (0x20)  32\n"
4523 "seek      (0x40)  64\n"
4524 "libcdio   (0x80) 128\n"
4525 "libcddb  (0x100) 256\n"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4529 msgid ""
4530 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4531 "units."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4535 msgid ""
4536 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4537 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4538 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4539 "25 blocks per access."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4543 msgid ""
4544 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4545 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4546 "   %a : The artist (for the album)\n"
4547 "   %A : The album information\n"
4548 "   %C : Category\n"
4549 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4550 "   %I : CDDB disk ID\n"
4551 "   %G : Genre\n"
4552 "   %M : The current MRL\n"
4553 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4554 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4555 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4556 "   %T : The track number\n"
4557 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4558 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4559 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4560 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4561 "   %% : a % \n"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4565 msgid ""
4566 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4567 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4568 "   %M : The current MRL\n"
4569 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4570 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4571 "   %T : The track number\n"
4572 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4573 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4574 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4575 "   %% : a % \n"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4579 msgid "Enable CD paranoia?"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4583 msgid ""
4584 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4585 "none: no paranoia - fastest.\n"
4586 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4587 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4591 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4595 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4599 msgid "Audio Compact Disc"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4603 msgid "Additional debug"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4607 msgid "Caching value in microseconds"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4611 msgid "Number of blocks per CD read"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4615 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4619 msgid "Use CD audio controls and output?"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4623 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4627 msgid "Do CD-Text lookups?"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4631 msgid "If set, get CD-Text information"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4635 msgid "Use Navigation-style playback?"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4639 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4643 msgid "CDDB"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4647 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4651 msgid "CDDB lookups"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4655 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4659 msgid "CDDB server"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4663 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4667 msgid "CDDB server port"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4671 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4675 msgid "email address reported to CDDB server"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4679 msgid "Cache CDDB lookups?"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4683 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4687 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4691 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4695 msgid "CDDB server timeout"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4699 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4703 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4707 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4711 msgid ""
4712 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4713 "are available"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4717 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4718 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4719 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
4720 msgid "Disc"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4724 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4725 msgid "Duration"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/cdda/info.c:333
4729 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4733 msgid "Tracks"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4737 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4738 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
4740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726
4741 msgid "Track"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/cdda/info.c:400
4745 msgid "MRL"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/cdda/info.c:856
4749 msgid "Track Number"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/dc1394.c:65
4753 msgid "dc1394 input"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/directory.c:72
4757 msgid "Subdirectory behavior"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/directory.c:74
4761 msgid ""
4762 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4763 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4764 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4765 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/directory.c:80
4769 msgid "collapse"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/directory.c:81
4773 msgid "expand"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/directory.c:83
4777 msgid "Ignored extensions"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/directory.c:85
4781 msgid ""
4782 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4783 "directory.\n"
4784 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4785 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/directory.c:92
4789 msgid "Directory"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/directory.c:94
4793 msgid "Standard filesystem directory input"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4798 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4799 msgid "None"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4803 msgid "Cable"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4807 msgid "Antenna"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4811 msgid "TV"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4815 msgid "FM radio"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4819 #, fuzzy
4820 msgid "AM radio"
4821 msgstr "Oudio"
4822
4823 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4824 msgid "DSS"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4828 msgid ""
4829 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4830 "millisecondss."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4834 msgid "Video device name"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4838 msgid ""
4839 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4840 "don't specify anything, the default device will be used."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4844 msgid "Audio device name"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4848 msgid ""
4849 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4850 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4851 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4855 msgid "Video size"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4859 msgid ""
4860 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4861 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4865 msgid "Video input chroma format"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4869 msgid ""
4870 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4871 "(default), RV24, etc.)"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4875 msgid "Video input frame rate"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4879 msgid ""
4880 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4881 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4885 msgid "Device properties"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4889 msgid ""
4890 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4894 msgid "Tuner properties"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4898 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4902 msgid "Tuner TV Channel"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4906 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4910 msgid "Tuner country code"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4914 msgid ""
4915 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4916 "mapping (0 means default)."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4920 msgid "Tuner input type"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4924 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4928 msgid "Video input pin"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4932 msgid ""
4933 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4934 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4935 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4936 "will not be changed."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4940 msgid "Audio input pin"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4944 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4948 msgid "Video output pin"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4952 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4956 msgid "Audio output pin"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4960 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4964 msgid "AM Tuner mode"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4968 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4972 msgid "DirectShow"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4976 msgid "DirectShow input"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4980 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4981 msgid "Refresh list"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4985 msgid "Configure"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4989 msgid "Capturing failed"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
4993 #, c-format
4994 msgid ""
4995 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
4999 #, c-format
5000 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/dvb/access.c:75
5004 msgid ""
5005 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/dvb/access.c:78
5009 msgid "Adapter card to tune"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/dvb/access.c:79
5013 msgid ""
5014 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5015 "n>=0."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/dvb/access.c:81
5019 msgid "Device number to use on adapter"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/dvb/access.c:84
5023 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/dvb/access.c:85
5027 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/dvb/access.c:87
5031 msgid "Inversion mode"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/dvb/access.c:88
5035 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/dvb/access.c:90
5039 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/dvb/access.c:91
5043 msgid ""
5044 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5045 "disable this feature if you experience some trouble."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/dvb/access.c:93
5049 msgid "Budget mode"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/dvb/access.c:94
5053 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/dvb/access.c:97
5057 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/dvb/access.c:98
5061 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/dvb/access.c:100
5065 msgid "LNB voltage"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/dvb/access.c:101
5069 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/dvb/access.c:103
5073 msgid "High LNB voltage"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/dvb/access.c:104
5077 msgid ""
5078 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5079 "supported by all frontends."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/dvb/access.c:107
5083 msgid "22 kHz tone"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/dvb/access.c:108
5087 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/dvb/access.c:110
5091 msgid "Transponder FEC"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/dvb/access.c:111
5095 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/dvb/access.c:113
5099 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/dvb/access.c:116
5103 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/dvb/access.c:119
5107 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/dvb/access.c:122
5111 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/dvb/access.c:126
5115 msgid "Modulation type"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/dvb/access.c:127
5119 msgid "Modulation type for front-end device."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/dvb/access.c:130
5123 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/dvb/access.c:133
5127 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/dvb/access.c:136
5131 msgid "Terrestrial bandwidth"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/dvb/access.c:137
5135 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/dvb/access.c:139
5139 msgid "Terrestrial guard interval"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/dvb/access.c:142
5143 msgid "Terrestrial transmission mode"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/dvb/access.c:145
5147 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/dvb/access.c:148
5151 msgid "HTTP Host address"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/dvb/access.c:150
5155 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/dvb/access.c:152
5159 msgid "HTTP user name"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/dvb/access.c:154
5163 msgid ""
5164 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/dvb/access.c:157
5168 msgid "HTTP password"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/dvb/access.c:159
5172 msgid ""
5173 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/dvb/access.c:162
5177 msgid "HTTP ACL"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/dvb/access.c:164
5181 msgid ""
5182 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5183 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:74
5187 #: modules/control/http/http.c:49
5188 msgid "Certificate file"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/dvb/access.c:169
5192 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:77
5196 #: modules/control/http/http.c:52
5197 msgid "Private key file"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/dvb/access.c:173
5201 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:81
5205 #: modules/control/http/http.c:54
5206 msgid "Root CA file"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/dvb/access.c:176
5210 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:86
5214 #: modules/control/http/http.c:57
5215 msgid "CRL file"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/dvb/access.c:180
5219 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/dvb/access.c:183
5223 msgid "DVB"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/dvb/access.c:184
5227 msgid "DVB input with v4l2 support"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/dvb/access.c:236
5231 msgid "HTTP server"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/dvb/access.c:723
5235 msgid "Input syntax is deprecated"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/dvb/access.c:724
5239 msgid ""
5240 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5241 "the new syntax."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/dvb/access.c:770
5245 msgid "Illegal Polarization"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/dvb/access.c:771
5249 #, c-format
5250 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dv.c:70
5254 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dv.c:74
5258 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/dv.c:75
5262 msgid "dv"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5266 msgid "DVD angle"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5270 msgid "Default DVD angle."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5274 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/dvdnav.c:71
5278 msgid "Start directly in menu"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/dvdnav.c:73
5282 msgid ""
5283 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5284 "useless warning introductions."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/dvdnav.c:82
5288 msgid "DVD with menus"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/dvdnav.c:83
5292 msgid "DVDnav Input"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5296 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5297 msgid "Playback failure"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/dvdnav.c:300
5301 msgid ""
5302 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/dvdread.c:69
5306 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/dvdread.c:71
5310 msgid ""
5311 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5312 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5313 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5314 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5315 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5316 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5317 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5318 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5319 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5320 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5321 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5322 "The default method is: key."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/dvdread.c:87
5326 msgid "title"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/dvdread.c:87
5330 msgid "Key"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/dvdread.c:93
5334 msgid "DVD without menus"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/dvdread.c:94
5338 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/dvdread.c:239
5342 #, c-format
5343 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/dvdread.c:498
5347 #, c-format
5348 msgid "DVDRead could not read block %d."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/dvdread.c:560
5352 #, c-format
5353 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/eyetv.c:45
5357 msgid "EyeTV access module"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/fake.c:43
5361 msgid ""
5362 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5366 msgid "Framerate"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/fake.c:47
5370 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5374 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5375 msgid "ID"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/fake.c:50
5379 msgid ""
5380 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5381 "(default 0)."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/fake.c:52
5385 msgid "Duration in ms"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/fake.c:54
5389 msgid ""
5390 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5391 "meaning that the stream is unlimited)."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5395 msgid "Fake"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/fake.c:59
5399 msgid "Fake input"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/file.c:81
5403 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/file.c:83
5407 msgid "Concatenate with additional files"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/file.c:85
5411 msgid ""
5412 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5413 "a comma-separated list of files."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/file.c:89
5417 msgid "File input"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5421 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5422 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5423 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5424 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5425 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5429 msgid "File"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5433 #: modules/access/file.c:452
5434 msgid "File reading failed"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/file.c:284
5438 #, c-format
5439 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/file.c:436
5443 #, c-format
5444 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/file.c:453
5448 #, c-format
5449 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access_filter/dump.c:38
5453 msgid "Force use of dump module"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access_filter/dump.c:39
5457 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access_filter/dump.c:42
5461 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access_filter/dump.c:43
5465 msgid ""
5466 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5467 "megabyte were performed."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access_filter/record.c:45
5471 msgid "Record directory"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access_filter/record.c:47
5475 msgid "Directory where the record will be stored."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access_filter/record.c:323
5479 msgid "Recording"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access_filter/record.c:325
5483 msgid "Recording done"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5487 msgid "Timeshift granularity"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5491 msgid ""
5492 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5493 "timeshifted streams."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5497 msgid "Timeshift directory"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5501 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5505 msgid "Force use of the timeshift module"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5509 msgid ""
5510 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5511 "control pace or pause."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5515 msgid "Timeshift"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/ftp.c:56
5519 msgid ""
5520 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/ftp.c:58
5524 msgid "FTP user name"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5528 msgid "User name that will be used for the connection."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/ftp.c:61
5532 msgid "FTP password"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5536 msgid "Password that will be used for the connection."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/ftp.c:64
5540 msgid "FTP account"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/ftp.c:65
5544 msgid "Account that will be used for the connection."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/ftp.c:70
5548 msgid "FTP input"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/ftp.c:87
5552 msgid "FTP upload output"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5556 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5557 msgid "Network interaction failed"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/ftp.c:133
5561 msgid "VLC could not connect with the given server."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/ftp.c:143
5565 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/ftp.c:204
5569 msgid "Your account was rejected."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/ftp.c:214
5573 msgid "Your password was rejected."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/ftp.c:222
5577 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5581 msgid ""
5582 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5586 msgid "GnomeVFS input"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/http.c:51
5590 msgid "HTTP proxy"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/http.c:53
5594 msgid ""
5595 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5596 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5597 "tried."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/http.c:59
5601 msgid ""
5602 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/http.c:62
5606 msgid "HTTP user agent"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/http.c:63
5610 msgid "User agent that will be used for the connection."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/http.c:66
5614 msgid "Auto re-connect"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/http.c:68
5618 msgid ""
5619 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access/http.c:72
5623 msgid "Continuous stream"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/http.c:73
5627 msgid ""
5628 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5629 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5630 "other types of HTTP streams."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/http.c:79
5634 msgid "HTTP input"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/http.c:81
5638 msgid "HTTP(S)"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/http.c:298
5642 msgid "HTTP authentication"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/http.c:299 modules/demux/live555.cpp:483
5646 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/mms/mms.c:48
5650 msgid ""
5651 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access/mms/mms.c:51
5655 msgid "Force selection of all streams"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/mms/mms.c:53
5659 msgid ""
5660 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5661 "You can choose to select all of them."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/mms/mms.c:56
5665 msgid "Maximum bitrate"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/mms/mms.c:58
5669 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/mms/mms.c:62
5673 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5677 msgid "Dummy stream output"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5681 msgid "Dummy"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access_output/file.c:63
5685 msgid "Append to file"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access_output/file.c:64
5689 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access_output/file.c:68
5693 msgid "File stream output"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5697 msgid "Username"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access_output/http.c:63
5701 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
5705 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5706 msgid "Password"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access_output/http.c:66
5710 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access_output/http.c:70
5714 msgid "Mime"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access_output/http.c:71
5718 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access_output/http.c:75
5722 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access_output/http.c:78
5726 msgid ""
5727 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5728 "empty if you don't have one."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access_output/http.c:82
5732 msgid ""
5733 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5734 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access_output/http.c:87
5738 msgid ""
5739 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5740 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access_output/http.c:90
5744 msgid "Advertise with Bonjour"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access_output/http.c:91
5748 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access_output/http.c:95
5752 msgid "HTTP stream output"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access_output/shout.c:59
5756 msgid "Stream name"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access_output/shout.c:60
5760 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access_output/shout.c:63
5764 msgid "Stream description"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access_output/shout.c:64
5768 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access_output/shout.c:67
5772 msgid "Stream MP3"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access_output/shout.c:68
5776 msgid ""
5777 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5778 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5779 "shoutcast/icecast server."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access_output/shout.c:77
5783 msgid "Genre description"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access_output/shout.c:78
5787 msgid "Genre of the content. "
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access_output/shout.c:80
5791 msgid "URL description"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access_output/shout.c:81
5795 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access_output/shout.c:88
5799 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5803 msgid "Samplerate"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access_output/shout.c:91
5807 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access_output/shout.c:93
5811 msgid "Number of channels"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access_output/shout.c:94
5815 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access_output/shout.c:96
5819 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access_output/shout.c:97
5823 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access_output/shout.c:99
5827 msgid "Stream public"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access_output/shout.c:100
5831 msgid ""
5832 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5833 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5834 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access_output/shout.c:106
5838 msgid "IceCAST output"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
5842 #: modules/demux/live555.cpp:60
5843 msgid "Caching value (ms)"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access_output/udp.c:91
5847 msgid ""
5848 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5849 "milliseconds."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access_output/udp.c:94
5853 msgid "Group packets"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access_output/udp.c:95
5857 msgid ""
5858 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5859 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5860 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access_output/udp.c:100
5864 msgid "Raw write"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access_output/udp.c:101
5868 msgid ""
5869 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5870 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access_output/udp.c:105
5874 msgid "RTCP destination port number"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access_output/udp.c:106
5878 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access_output/udp.c:107
5882 msgid "Automatic multicast streaming"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access_output/udp.c:108
5886 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access_output/udp.c:110
5890 msgid "UDP-Lite"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access_output/udp.c:111
5894 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access_output/udp.c:112
5898 msgid "Checksum coverage"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access_output/udp.c:113
5902 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access_output/udp.c:116
5906 msgid "UDP stream output"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/pvr.c:49
5910 msgid ""
5911 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5912 "milliseconds."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/pvr.c:52
5916 msgid "Device"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/pvr.c:53
5920 msgid "PVR video device"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/pvr.c:55
5924 msgid "Radio device"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/pvr.c:56
5928 msgid "PVR radio device"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5932 msgid "Norm"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5936 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5940 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5941 msgid "Width"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/pvr.c:63
5945 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5949 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5950 msgid "Height"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/pvr.c:67
5954 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5958 msgid "Frequency"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5962 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5966 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/access/pvr.c:77
5970 msgid "Key interval"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/pvr.c:78
5974 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/pvr.c:80
5978 msgid "B Frames"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/pvr.c:81
5982 msgid ""
5983 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5984 "number of B-Frames."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/pvr.c:85
5988 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/pvr.c:87
5992 msgid "Bitrate peak"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/pvr.c:88
5996 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/pvr.c:91
6000 msgid "Bitrate mode)"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/pvr.c:92
6004 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/pvr.c:94
6008 msgid "Audio bitmask"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/pvr.c:95
6012 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
6016 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6017 msgid "Volume"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access/pvr.c:99
6021 msgid "Audio volume (0-65535)."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
6025 msgid "Channel"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/pvr.c:102
6029 msgid ""
6030 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6034 msgid "Automatic"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6038 msgid "SECAM"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6042 msgid "PAL"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6046 msgid "NTSC"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/pvr.c:111
6050 msgid "vbr"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/pvr.c:111
6054 msgid "cbr"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/pvr.c:116
6058 msgid "PVR"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/pvr.c:117
6062 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6066 msgid ""
6067 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6071 msgid "Real RTSP"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6075 msgid "Connection failed"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6079 #, c-format
6080 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6084 msgid "Session failed"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6088 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/screen/screen.c:38
6092 msgid ""
6093 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/screen/screen.c:42
6097 msgid "Desired frame rate for the capture."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/screen/screen.c:45
6101 msgid "Capture fragment size"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/screen/screen.c:47
6105 msgid ""
6106 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6107 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/screen/screen.c:61
6111 msgid "Screen Input"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6115 msgid "Screen"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/smb.c:63
6119 msgid ""
6120 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/smb.c:65
6124 msgid "SMB user name"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/smb.c:68
6128 msgid "SMB password"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/smb.c:71
6132 msgid "SMB domain"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/smb.c:72
6136 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/smb.c:77
6140 msgid "SMB input"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/tcp.c:39
6144 msgid ""
6145 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/tcp.c:46
6149 msgid "TCP"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/tcp.c:47
6153 msgid "TCP input"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/udp.c:71
6157 msgid ""
6158 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/udp.c:74
6162 msgid "Autodetection of MTU"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/udp.c:76
6166 msgid ""
6167 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6168 "truncated packets are found"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/udp.c:79
6172 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/udp.c:81
6176 msgid ""
6177 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6178 "time specified here (in milliseconds)."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6182 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6183 msgid "UDP/RTP"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/udp.c:89
6187 msgid "UDP/RTP input"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6192 msgid "Device name"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/v4l2.c:56
6196 msgid ""
6197 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6198 "be used."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/v4l2.c:60
6202 msgid ""
6203 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/v4l2.c:65
6207 msgid "Video4Linux2"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/v4l2.c:66
6211 msgid "Video4Linux2 input"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/v4l.c:78
6215 msgid ""
6216 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/v4l.c:82
6220 msgid ""
6221 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6222 "device will be used."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/v4l.c:86
6226 msgid ""
6227 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6228 "device will be used."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/v4l.c:90
6232 msgid ""
6233 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6234 "(default), RV24, etc.)"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/v4l.c:97
6238 msgid ""
6239 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/v4l.c:102
6243 msgid "Audio Channel"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/v4l.c:104
6247 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/v4l.c:106
6251 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/v4l.c:109
6255 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6259 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6260 msgid "Brightness"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/v4l.c:113
6264 msgid "Brightness of the video input."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6268 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6269 msgid "Hue"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/v4l.c:116
6273 msgid "Hue of the video input."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6277 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6278 #: modules/video_filter/rss.c:146
6279 msgid "Color"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/v4l.c:119
6283 msgid "Color of the video input."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6287 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6288 msgid "Contrast"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/v4l.c:122
6292 msgid "Contrast of the video input."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/v4l.c:123
6296 msgid "Tuner"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/v4l.c:124
6300 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/v4l.c:127
6304 msgid ""
6305 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/v4l.c:130
6309 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/v4l.c:131
6313 msgid "MJPEG"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/v4l.c:133
6317 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/v4l.c:134
6321 msgid "Decimation"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/v4l.c:136
6325 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access/v4l.c:137
6329 msgid "Quality"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access/v4l.c:138
6333 msgid "Quality of the stream."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access/v4l.c:149
6337 msgid "Video4Linux"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/access/v4l.c:150
6341 msgid "Video4Linux input"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6345 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6349 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6351 msgid "VCD"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6355 msgid "VCD input"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6359 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6363 msgid "The above message had unknown log level"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6367 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6371 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6372 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6373 msgid "Entry"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6377 msgid "Segments"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6381 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6382 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6383 msgid "Segment"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6387 msgid "LID"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6391 msgid "VCD Format"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6395 msgid "Album"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6399 msgid "Application"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6403 msgid "Preparer"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6407 msgid "Vol #"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6411 msgid "Vol max #"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6415 msgid "Volume Set"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6419 msgid "System Id"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6423 msgid "Entries"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6427 msgid "First Entry Point"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6431 msgid "Last Entry Point"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6435 msgid "Track size (in sectors)"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6439 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6440 msgid "type"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6444 msgid "end"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6448 msgid "play list"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6452 msgid "extended selection list"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6456 msgid "selection list"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6460 msgid "unknown type"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6464 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6465 msgid "List ID"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6469 msgid "(Super) Video CD"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6473 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6477 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6481 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6485 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6489 msgid "Use playback control?"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6493 msgid ""
6494 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6495 "tracks."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6499 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6503 msgid ""
6504 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6505 "entry."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6509 msgid "Show extended VCD info?"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6513 msgid ""
6514 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6515 "for example playback control navigation."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6519 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6523 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6527 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6531 msgid "Dolby Surround decoder"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6535 msgid ""
6536 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6537 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6538 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6539 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6540 "It works with any source format from mono to 7.1."
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6544 msgid "Characteristic dimension"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6548 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6552 msgid "Compensate delay"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6556 msgid ""
6557 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6558 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6559 "case, turn this on to compensate."
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6563 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6567 msgid ""
6568 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6569 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6573 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6574 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6578 msgid "Headphone effect"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6582 msgid "Use downmix algorithme."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6586 msgid ""
6587 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6588 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6589 "speakers."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6593 msgid "Select channel to keep"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6597 msgid ""
6598 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6599 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6603 msgid "Left rear"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6607 msgid "Right rear"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6611 msgid "Left front"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6615 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6619 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6623 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6627 msgid "A/52 dynamic range compression"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6631 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6632 msgid ""
6633 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6634 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6635 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6636 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6640 msgid "Enable internal upmixing"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6644 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6648 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6649 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6653 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6657 msgid "DTS dynamic range compression"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6661 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6662 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6666 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6670 msgid "Fixed point audio format conversions"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6674 msgid "Floating-point audio format conversions"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6678 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6679 msgid "MPEG audio decoder"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6683 msgid "Equalizer preset"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6687 msgid "Preset to use for the equalizer."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6691 msgid "Bands gain"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6695 msgid ""
6696 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6697 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6698 "2 0\""
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6702 msgid "Two pass"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6706 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6710 msgid "Global gain"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6714 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6718 msgid "Equalizer with 10 bands"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6722 msgid "Flat"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6727 msgid "Classical"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6731 msgid "Club"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6736 msgid "Dance"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6740 msgid "Full bass"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6744 msgid "Full bass and treble"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6748 msgid "Full treble"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6752 msgid "Headphones"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6756 msgid "Large Hall"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6760 msgid "Live"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6764 msgid "Party"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6769 msgid "Pop"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6773 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6774 msgid "Reggae"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6779 msgid "Rock"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6784 msgid "Ska"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6788 msgid "Soft"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6792 msgid "Soft rock"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6797 msgid "Techno"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/audio_filter/format.c:202
6801 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6805 msgid "Number of audio buffers"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6809 msgid ""
6810 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6811 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6812 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6816 msgid "Max level"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6820 msgid ""
6821 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6822 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6823 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6827 msgid "Volume normalizer"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6831 msgid "Parametric Equalizer"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6835 msgid "Low freq (Hz)"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6839 msgid "Low freq gain (Db)"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6843 msgid "High freq (Hz)"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6847 msgid "High freq gain (Db)"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6851 msgid "Freq 1 (Hz)"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6855 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6859 msgid "Freq 1 Q"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6863 msgid "Freq 2 (Hz)"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6867 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6871 msgid "Freq 2 Q"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6875 msgid "Freq 3 (Hz)"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6879 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6883 msgid "Freq 3 Q"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6887 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6891 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6892 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6896 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6900 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6904 msgid "Float32 audio mixer"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6908 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6912 msgid "Trivial audio mixer"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6916 msgid "default"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6920 msgid "ALSA audio output"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6924 msgid "ALSA Device Name"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6928 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6929 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6930 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6931 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:585
6932 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
6933 msgid "Audio Device"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6937 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6938 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6939 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6940 msgid "Mono"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6944 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6945 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6946 msgid "2 Front 2 Rear"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6950 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6951 msgid "A/52 over S/PDIF"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6955 msgid "No Audio Device"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6959 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6963 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6964 msgid "Audio output failed"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6968 #, c-format
6969 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6973 #, c-format
6974 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6978 msgid "Unknown soundcard"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/audio_output/arts.c:63
6982 msgid "aRts audio output"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6986 msgid ""
6987 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6988 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6989 "playback."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6993 msgid "HAL AudioUnit output"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6997 msgid ""
6998 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7002 msgid "Audio device is not configured"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7006 msgid ""
7007 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7008 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7012 #, c-format
7013 msgid "%s (Encoded Output)"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7017 msgid "Output device"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/audio_output/directx.c:206
7021 msgid ""
7022 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7023 "default device appears as 0 AND another number)."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7027 msgid "Use float32 output"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7031 msgid ""
7032 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7033 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/audio_output/directx.c:214
7037 msgid "DirectX audio output"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7041 msgid "3 Front 2 Rear"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/audio_output/esd.c:67
7045 msgid "EsounD audio output"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/audio_output/esd.c:70
7049 msgid "Esound server"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/audio_output/file.c:78
7053 msgid "Output format"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/audio_output/file.c:79
7057 msgid ""
7058 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7059 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/audio_output/file.c:82
7063 msgid "Number of output channels"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/audio_output/file.c:83
7067 msgid ""
7068 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7069 "restrict the number of channels here."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/audio_output/file.c:86
7073 msgid "Add WAVE header"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/audio_output/file.c:87
7077 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/audio_output/file.c:104
7081 msgid "Output file"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/audio_output/file.c:105
7085 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/audio_output/file.c:108
7089 msgid "File audio output"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7093 msgid "Roku HD1000 audio output"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/audio_output/jack.c:62
7097 msgid "JACK audio output"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/audio_output/oss.c:99
7101 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/audio_output/oss.c:101
7105 msgid ""
7106 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7107 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7108 "drivers, then you need to enable this option."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/audio_output/oss.c:107
7112 msgid "UNIX OSS audio output"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/audio_output/oss.c:112
7116 msgid "OSS DSP device"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7120 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7124 msgid "PORTAUDIO audio output"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7128 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7132 msgid "Win32 waveOut extension output"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7136 msgid "5.1"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/codec/a52.c:91
7140 msgid "A/52 parser"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/a52.c:98
7144 msgid "A/52 audio packetizer"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/codec/adpcm.c:43
7148 msgid "ADPCM audio decoder"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/codec/araw.c:44
7152 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/codec/araw.c:53
7156 msgid "Raw audio encoder"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/codec/cinepak.c:38
7160 msgid "Cinepak video decoder"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7164 msgid "CMML annotations decoder"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7168 msgid "CVD subtitle decoder"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7172 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7176 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7177 msgid "Encoding quality"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/codec/dirac.c:69
7181 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/codec/dirac.c:74
7185 msgid "Dirac video decoder"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/codec/dirac.c:80
7189 msgid "Dirac video encoder"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7193 msgid "DirectMedia Object decoder"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7197 msgid "DirectMedia Object encoder"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/codec/dts.c:95
7201 msgid "DTS parser"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/codec/dts.c:100
7205 msgid "DTS audio packetizer"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7209 msgid "Decoding X coordinate"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7213 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7217 msgid "Decoding Y coordinate"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7221 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7225 msgid "Subpicture position"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7229 msgid ""
7230 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7231 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7232 "g. 6=top-right)."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7236 msgid "Encoding X coordinate"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7240 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7244 msgid "Encoding Y coordinate"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7248 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7252 msgid "DVB subtitles decoder"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7256 msgid "DVB subtitles encoder"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/codec/faad.c:39
7260 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/codec/faad.c:332
7264 msgid "AAC extension"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7268 msgid "Image file"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/codec/fake.c:47
7272 msgid "Path of the image file for fake input."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7276 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7277 msgid "Output video width."
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7281 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7282 msgid "Output video height."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7286 msgid "Keep aspect ratio"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/codec/fake.c:56
7290 msgid "Consider width and height as maximum values."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/codec/fake.c:57
7294 msgid "Background aspect ratio"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/codec/fake.c:59
7298 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7302 msgid "Deinterlace video"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/codec/fake.c:62
7306 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7310 msgid "Deinterlace module"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/codec/fake.c:65
7314 msgid "Deinterlace module to use."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/codec/fake.c:76
7318 msgid "Fake video decoder"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7322 #, c-format
7323 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7327 #, c-format
7328 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7332 #, c-format
7333 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7337 msgid "VLC could not open the encoder."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7341 msgid "Non-ref"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7345 msgid "Bidir"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7349 msgid "Non-key"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7353 msgid "All"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7357 msgid "rd"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7361 msgid "bits"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7365 msgid "simple"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7369 msgid "Fast bilinear"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7373 msgid "Bilinear"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7377 msgid "Bicubic (good quality)"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7381 msgid "Experimental"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7385 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7389 msgid "Area"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7393 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7397 msgid "Gauss"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7401 msgid "SincR"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7405 msgid "Lanczos"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7409 msgid "Bicubic spline"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7413 msgid ""
7414 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7418 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7422 msgid "Decoding"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7427 msgid "Encoding"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7431 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7435 msgid "FFmpeg demuxer"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7439 msgid "FFmpeg muxer"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:53
7443 msgid "Video scaling filter"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7447 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7451 msgid "FFmpeg video filter"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7455 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7459 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7463 msgid "Direct rendering"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7467 msgid "Error resilience"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7471 msgid ""
7472 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7473 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7474 "can produce a lot of errors.\n"
7475 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7479 msgid "Workaround bugs"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7483 msgid ""
7484 "Try to fix some bugs:\n"
7485 "1  autodetect\n"
7486 "2  old msmpeg4\n"
7487 "4  xvid interlaced\n"
7488 "8  ump4 \n"
7489 "16 no padding\n"
7490 "32 ac vlc\n"
7491 "64 Qpel chroma.\n"
7492 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7493 "\", enter 40."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7497 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7498 msgid "Hurry up"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7502 msgid ""
7503 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7504 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7508 msgid "Post processing quality"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7512 msgid ""
7513 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7514 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7515 "looking pictures."
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7519 msgid "Debug mask"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7523 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7527 msgid "Visualize motion vectors"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7531 msgid ""
7532 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7533 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7534 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7535 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7536 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7537 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7541 msgid "Low resolution decoding"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7545 msgid ""
7546 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7547 "processing power"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7551 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7555 msgid ""
7556 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7557 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7561 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7565 msgid ""
7566 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7567 "<option>...]]...\n"
7568 "long form example:\n"
7569 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7570 "short form example:\n"
7571 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7572 "more examples:\n"
7573 "tn:64:128:256\n"
7574 "Filters                        Options\n"
7575 "short  long name       short   long option     Description\n"
7576 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7577 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7578 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7579 "disabled\n"
7580 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7581 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7582 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7583 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7584 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7585 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7586 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7587 "1\n"
7588 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7589 "1\n"
7590 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7591 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7592 "contrast\n"
7593 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7594 "(0..255)\n"
7595 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7596 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7597 "deinterlace\n"
7598 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7599 "deinterlacer\n"
7600 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7601 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7602 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7603 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7604 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7605 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7606 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7610 msgid "Ratio of key frames"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7614 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7618 msgid "Ratio of B frames"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7622 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7626 msgid "Video bitrate tolerance"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7630 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7634 msgid "Interlaced encoding"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7638 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7642 msgid "Interlaced motion estimation"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7646 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7650 msgid "Pre-motion estimation"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7654 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7658 msgid "Strict rate control"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
7662 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
7666 msgid "Rate control buffer size"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
7670 msgid ""
7671 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7672 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
7676 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
7680 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7684 msgid "I quantization factor"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7688 msgid ""
7689 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7690 "same qscale for I and P frames)."
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:279
7694 #: modules/demux/mod.c:73
7695 msgid "Noise reduction"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
7699 msgid ""
7700 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7701 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
7705 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
7709 msgid ""
7710 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7711 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7712 "standard MPEG2 decoders."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
7716 msgid "Quality level"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
7720 msgid ""
7721 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7722 "encoding very much)."
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
7726 msgid ""
7727 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7728 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7729 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7730 "to ease the encoder's task."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
7734 msgid "Minimum video quantizer scale"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
7738 msgid "Minimum video quantizer scale."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
7742 msgid "Maximum video quantizer scale"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
7746 msgid "Maximum video quantizer scale."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
7750 msgid "Trellis quantization"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
7754 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
7758 msgid "Fixed quantizer scale"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
7762 msgid ""
7763 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7764 "255.0)."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
7768 msgid "Strict standard compliance"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
7772 msgid ""
7773 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
7777 msgid "Luminance masking"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
7781 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
7785 msgid "Darkness masking"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
7789 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
7793 msgid "Motion masking"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
7797 msgid ""
7798 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7799 "(default: 0.0)."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
7803 msgid "Border masking"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
7807 msgid ""
7808 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7809 "0.0)."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
7813 msgid "Luminance elimination"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
7817 msgid ""
7818 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7819 "The H264 specification recommends -4."
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
7823 msgid "Chrominance elimination"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
7827 msgid ""
7828 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7829 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
7833 msgid "Scaling mode"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
7837 msgid "Scaling mode to use."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
7841 msgid "Ffmpeg mux"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
7845 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
7849 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
7850 msgid "Post processing"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7854 msgid "1 (Lowest)"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7858 msgid "6 (Highest)"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/flac.c:178
7862 msgid "Flac audio decoder"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/flac.c:183
7866 msgid "Flac audio encoder"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/flac.c:189
7870 msgid "Flac audio packetizer"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7874 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/lpcm.c:83
7878 msgid "Linear PCM audio decoder"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/lpcm.c:88
7882 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/mash.cpp:66
7886 msgid "Video decoder using openmash"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7890 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7894 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/png.c:54
7898 msgid "PNG video decoder"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/quicktime.c:63
7902 msgid "QuickTime library decoder"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7906 msgid "Pseudo raw video decoder"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7910 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/realaudio.c:60
7914 msgid "RealAudio library decoder"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7918 msgid "SDL_image video decoder"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/codec/speex.c:106
7922 msgid "Speex audio decoder"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/speex.c:111
7926 msgid "Speex audio packetizer"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/speex.c:116
7930 msgid "Speex audio encoder"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7934 msgid "Speex comment"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/speex.c:560
7938 msgid "Mode"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7942 msgid "DVD subtitles decoder"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7946 msgid "DVD subtitles packetizer"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/codec/subsdec.c:133
7950 msgid "Subtitles text encoding"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/subsdec.c:134
7954 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/subsdec.c:135
7958 msgid "Subtitles justification"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/subsdec.c:136
7962 msgid "Set the justification of subtitles"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/codec/subsdec.c:137
7966 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/codec/subsdec.c:138
7970 msgid ""
7971 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/subsdec.c:140
7975 msgid "Formatted Subtitles"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/codec/subsdec.c:141
7979 msgid ""
7980 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7981 "but you can choose to disable all formatting."
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/codec/subsdec.c:147
7985 msgid "Text subtitles decoder"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/codec/subsdec.c:360 modules/codec/subsdec.c:396
7989 msgid ""
7990 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7991 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7995 msgid "Enable debug"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7999 msgid ""
8000 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8001 "calls                 1\n"
8002 "packet assembly info  2\n"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8006 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8010 msgid "SVCD subtitles"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8014 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/codec/tarkin.c:75
8018 msgid "Tarkin decoder module"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/telx.c:50
8022 msgid "Override page"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/telx.c:51
8026 msgid ""
8027 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8028 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8029 "usually 888 or 889)."
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/telx.c:56
8033 msgid "Ignore subtitle flag"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/telx.c:57
8037 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/codec/telx.c:60
8041 msgid "Workaround for France"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/codec/telx.c:61
8045 msgid ""
8046 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8047 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8048 "your subtitles don't appear."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/telx.c:67
8052 msgid "Teletext subtitles decoder"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8056 msgid ""
8057 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8058 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/theora.c:99
8062 msgid "Theora video decoder"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/theora.c:105
8066 msgid "Theora video packetizer"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/theora.c:111
8070 msgid "Theora video encoder"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/codec/theora.c:512
8074 msgid "Theora comment"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/twolame.c:52
8078 msgid ""
8079 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8080 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/twolame.c:55
8084 msgid "Stereo mode"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/twolame.c:56
8088 msgid "Handling mode for stereo streams"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/twolame.c:57
8092 msgid "VBR mode"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/twolame.c:59
8096 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/twolame.c:60
8100 msgid "Psycho-acoustic model"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/twolame.c:62
8104 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/twolame.c:66
8108 msgid "Dual mono"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/twolame.c:66
8112 msgid "Joint stereo"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/twolame.c:71
8116 msgid "Libtwolame audio encoder"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/vorbis.c:160
8120 msgid "Maximum encoding bitrate"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/vorbis.c:162
8124 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/codec/vorbis.c:163
8128 msgid "Minimum encoding bitrate"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/codec/vorbis.c:165
8132 msgid ""
8133 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8134 "channel."
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/codec/vorbis.c:166
8138 msgid "CBR encoding"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/codec/vorbis.c:168
8142 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/codec/vorbis.c:172
8146 msgid "Vorbis audio decoder"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/vorbis.c:183
8150 msgid "Vorbis audio packetizer"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/codec/vorbis.c:190
8154 msgid "Vorbis audio encoder"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/codec/vorbis.c:629
8158 msgid "Vorbis comment"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/codec/x264.c:44
8162 msgid "Maximum GOP size"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/x264.c:45
8166 msgid ""
8167 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8168 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/x264.c:49
8172 msgid "Minimum GOP size"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/x264.c:50
8176 msgid ""
8177 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8178 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8179 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8180 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8181 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8182 "the IDR-frame. \n"
8183 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8184 "frames, but do not start a new GOP."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/x264.c:59
8188 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/x264.c:60
8192 msgid ""
8193 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8194 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8195 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8196 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8197 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8198 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8199 "1 to 100."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/x264.c:70
8203 msgid "B-frames between I and P"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/x264.c:71
8207 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/x264.c:74
8211 msgid "Adaptive B-frame decision"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/codec/x264.c:75
8215 msgid ""
8216 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8217 "possibly before an I-frame."
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/codec/x264.c:78
8221 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/codec/x264.c:79
8225 msgid ""
8226 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8227 "negative values cause less B-frames."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/x264.c:82
8231 msgid "Keep some B-frames as references"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/x264.c:83
8235 msgid ""
8236 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8237 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8238 "appropriately."
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/x264.c:87
8242 msgid "CABAC"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/x264.c:88
8246 msgid ""
8247 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8248 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/x264.c:92
8252 msgid "Number of reference frames"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/x264.c:93
8256 msgid ""
8257 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8258 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8259 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/x264.c:98
8263 msgid "Skip loop filter"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/x264.c:99
8267 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/x264.c:101
8271 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/x264.c:102
8275 msgid ""
8276 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8277 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/x264.c:106
8281 msgid "H.264 level"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/x264.c:107
8285 msgid ""
8286 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8287 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8288 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/x264.c:116
8292 msgid "Interlaced mode"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/x264.c:117
8296 msgid "Pure-interlaced mode."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/x264.c:122
8300 msgid "Set QP"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/x264.c:123
8304 msgid ""
8305 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8306 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/x264.c:127
8310 msgid "Quality-based VBR"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/x264.c:128
8314 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/x264.c:130
8318 msgid "Min QP"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/codec/x264.c:131
8322 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/x264.c:134
8326 msgid "Max QP"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/x264.c:135
8330 msgid "Maximum quantizer parameter."
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/x264.c:137
8334 msgid "Max QP step"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/x264.c:138
8338 msgid "Max QP step between frames."
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/x264.c:140
8342 msgid "Average bitrate tolerance"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/x264.c:141
8346 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/x264.c:144
8350 msgid "Max local bitrate"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/x264.c:145
8354 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/x264.c:147
8358 msgid "VBV buffer"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/x264.c:148
8362 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/x264.c:151
8366 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/x264.c:152
8370 msgid ""
8371 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8372 "0.0 to 1.0."
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/x264.c:156
8376 msgid "QP factor between I and P"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/x264.c:157
8380 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/x264.c:160
8384 msgid "QP factor between P and B"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/x264.c:161
8388 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/x264.c:163
8392 msgid "QP difference between chroma and luma"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/x264.c:164
8396 msgid "QP difference between chroma and luma."
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/x264.c:166
8400 msgid "Multipass ratecontrol"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/x264.c:167
8404 msgid ""
8405 "Multipass ratecontrol:\n"
8406 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8407 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8408 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/x264.c:172
8412 msgid "QP curve compression"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/x264.c:173
8416 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/x264.c:175 modules/codec/x264.c:179
8420 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/x264.c:176
8424 msgid ""
8425 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8426 "blurs complexity."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/x264.c:180
8430 msgid ""
8431 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8432 "quants."
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/x264.c:185
8436 msgid "Partitions to consider"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/x264.c:186
8440 msgid ""
8441 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8442 " - none  : \n"
8443 " - fast  : i4x4\n"
8444 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8445 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8446 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8447 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/x264.c:194
8451 msgid "Direct MV prediction mode"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/x264.c:195
8455 msgid "Direct MV prediction mode."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/x264.c:198
8459 msgid "Direct prediction size"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/x264.c:199
8463 msgid ""
8464 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8465 " -  1: 8x8\n"
8466 " - -1: smallest possible according to level\n"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/x264.c:205
8470 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/x264.c:206
8474 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/x264.c:208
8478 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/x264.c:209
8482 msgid ""
8483 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8484 "(fast)\n"
8485 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8486 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8487 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/x264.c:215
8491 msgid "Maximum motion vector search range"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/x264.c:216
8495 msgid ""
8496 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8497 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8498 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/x264.c:221
8502 msgid "Maximum motion vector length"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/x264.c:222
8506 msgid ""
8507 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/x264.c:225
8511 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/x264.c:229
8515 msgid ""
8516 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8517 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8518 "quality). Range 1 to 7."
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/codec/x264.c:234
8522 msgid ""
8523 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8524 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8525 "quality). Range 1 to 6."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/x264.c:239
8529 msgid ""
8530 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8531 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8532 "quality). Range 1 to 5."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/x264.c:244
8536 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/x264.c:245
8540 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/x264.c:248
8544 msgid "Decide references on a per partition basis"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/x264.c:249
8548 msgid ""
8549 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8550 "as opposed to only one ref per macroblock."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/codec/x264.c:253
8554 msgid "Chroma in motion estimation"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/codec/x264.c:254
8558 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/codec/x264.c:257
8562 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/x264.c:258
8566 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/x264.c:260
8570 msgid "Adaptive spatial transform size"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/x264.c:262
8574 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/x264.c:264
8578 msgid "Trellis RD quantization"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/x264.c:265
8582 msgid ""
8583 "Trellis RD quantization: \n"
8584 " - 0: disabled\n"
8585 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8586 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8587 "This requires CABAC."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/x264.c:271
8591 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/x264.c:272
8595 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/x264.c:274
8599 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/x264.c:275
8603 msgid ""
8604 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8605 "small single coefficient."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/x264.c:280
8609 msgid ""
8610 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8611 "a useful range."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/x264.c:284
8615 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/x264.c:285
8619 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/x264.c:288
8623 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/x264.c:289
8627 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/x264.c:295
8631 msgid "CPU optimizations"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/x264.c:296
8635 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/x264.c:298
8639 msgid "Filename for 2 pass stats file"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/x264.c:299
8643 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/x264.c:301
8647 msgid "PSNR computation"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/x264.c:302
8651 msgid ""
8652 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8653 "quality."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/x264.c:305
8657 msgid "SSIM computation"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/x264.c:306
8661 msgid ""
8662 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8663 "quality."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/x264.c:309
8667 msgid "Quiet mode"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/x264.c:310
8671 msgid "Quiet mode."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/x264.c:312 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8676 msgid "Statistics"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/x264.c:313
8680 msgid "Print stats for each frame."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/x264.c:316
8684 msgid "SPS and PPS id numbers"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/codec/x264.c:317
8688 msgid ""
8689 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8690 "settings."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/x264.c:321
8694 msgid "Access unit delimiters"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/codec/x264.c:322
8698 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/codec/x264.c:328
8702 msgid "dia"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/codec/x264.c:328
8706 msgid "hex"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/codec/x264.c:328
8710 msgid "umh"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/codec/x264.c:328
8714 msgid "esa"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/codec/x264.c:334
8718 msgid "fast"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/codec/x264.c:334
8722 msgid "normal"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/codec/x264.c:334
8726 msgid "slow"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/codec/x264.c:334
8730 msgid "all"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
8734 msgid "spatial"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
8738 msgid "temporal"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/codec/x264.c:340 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8742 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8743 msgid "auto"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/codec/x264.c:349
8747 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8751 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/control/dbus.c:88
8755 msgid "dbus"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/control/dbus.c:91
8759 msgid "D-Bus control interface"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/control/gestures.c:78
8763 msgid "Motion threshold (10-100)"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/control/gestures.c:80
8767 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/control/gestures.c:82
8771 msgid "Trigger button"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/control/gestures.c:84
8775 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/control/gestures.c:88
8779 msgid "Middle"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/control/gestures.c:91
8783 msgid "Gestures"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/control/gestures.c:99
8787 msgid "Mouse gestures control interface"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/control/hotkeys.c:94
8791 msgid "Define playlist bookmarks."
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/control/hotkeys.c:97
8795 msgid "Hotkeys"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/control/hotkeys.c:98
8799 msgid "Hotkeys management interface"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/control/hotkeys.c:435
8803 #, c-format
8804 msgid "Audio track: %s"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/control/hotkeys.c:450 modules/control/hotkeys.c:479
8808 #, c-format
8809 msgid "Subtitle track: %s"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/control/hotkeys.c:450
8813 msgid "N/A"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/control/hotkeys.c:503
8817 #, c-format
8818 msgid "Aspect ratio: %s"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/control/hotkeys.c:529
8822 #, c-format
8823 msgid "Crop: %s"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/control/hotkeys.c:555
8827 #, c-format
8828 msgid "Deinterlace mode: %s"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/control/hotkeys.c:585
8832 #, c-format
8833 msgid "Zoom mode: %s"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/control/hotkeys.c:666 modules/control/hotkeys.c:676
8837 #, c-format
8838 msgid "Subtitle delay %i ms"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/control/hotkeys.c:686 modules/control/hotkeys.c:696
8842 #, c-format
8843 msgid "Audio delay %i ms"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/control/hotkeys.c:894
8847 #, c-format
8848 msgid "Volume %d%%"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/control/http/http.c:34
8852 msgid "Host address"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/control/http/http.c:36
8856 msgid ""
8857 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8858 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8859 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8863 msgid "Source directory"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/control/http/http.c:42
8867 msgid "Charset"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/control/http/http.c:44
8871 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/control/http/http.c:45
8875 msgid "Handlers"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/control/http/http.c:47
8879 msgid ""
8880 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8881 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/control/http/http.c:50
8885 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/control/http/http.c:53
8889 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/control/http/http.c:55
8893 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/control/http/http.c:58
8897 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/control/http/http.c:61
8901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8902 msgid "HTTP"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/control/http/http.c:62
8906 msgid "HTTP remote control interface"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/control/http/http.c:71
8910 msgid "HTTP SSL"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/control/lirc.c:58
8914 msgid "Infrared remote control interface"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/control/motion.c:59
8918 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/control/motion.c:65
8922 msgid "motion"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/control/motion.c:67
8926 msgid "motion control interface"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/control/netsync.c:64
8930 msgid "Act as master"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/control/netsync.c:65
8934 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/control/netsync.c:69
8938 msgid "Master client ip address"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/control/netsync.c:70
8942 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/control/netsync.c:74
8946 msgid "Network Sync"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/control/ntservice.c:39
8950 msgid "Install Windows Service"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/control/ntservice.c:41
8954 msgid "Install the Service and exit."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/control/ntservice.c:42
8958 msgid "Uninstall Windows Service"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/control/ntservice.c:44
8962 msgid "Uninstall the Service and exit."
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/control/ntservice.c:45
8966 msgid "Display name of the Service"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/control/ntservice.c:47
8970 msgid "Change the display name of the Service."
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/control/ntservice.c:48
8974 msgid "Configuration options"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/control/ntservice.c:50
8978 msgid ""
8979 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8980 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8981 "configured."
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/control/ntservice.c:55
8985 msgid ""
8986 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8987 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8988 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/control/ntservice.c:61
8992 msgid "NT Service"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/control/ntservice.c:62
8996 msgid "Windows Service interface"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/control/rc.c:158
9000 msgid "Show stream position"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/control/rc.c:159
9004 msgid ""
9005 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/control/rc.c:162
9009 msgid "Fake TTY"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/control/rc.c:163
9013 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/control/rc.c:165
9017 msgid "UNIX socket command input"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/control/rc.c:166
9021 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/control/rc.c:169
9025 msgid "TCP command input"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/control/rc.c:170
9029 msgid ""
9030 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9031 "port the interface will bind to."
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9035 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/control/rc.c:176
9039 msgid ""
9040 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9041 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9042 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/control/rc.c:183
9046 msgid "RC"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/control/rc.c:186
9050 msgid "Remote control interface"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/control/rc.c:334
9054 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/control/rc.c:809
9058 #, c-format
9059 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/control/rc.c:842
9063 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/control/rc.c:844
9067 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/control/rc.c:845
9071 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/control/rc.c:846
9075 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/control/rc.c:847
9079 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/control/rc.c:848
9083 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/control/rc.c:849
9087 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/control/rc.c:850
9091 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/control/rc.c:851
9095 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/control/rc.c:852
9099 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/control/rc.c:853
9103 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/control/rc.c:854
9107 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/control/rc.c:855
9111 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/control/rc.c:856
9115 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/control/rc.c:857
9119 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/control/rc.c:858
9123 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/control/rc.c:859
9127 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/control/rc.c:860
9131 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/control/rc.c:861
9135 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/control/rc.c:863
9139 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/control/rc.c:864
9143 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/control/rc.c:865
9147 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/control/rc.c:866
9151 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/control/rc.c:867
9155 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/control/rc.c:868
9159 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/control/rc.c:869
9163 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/control/rc.c:870
9167 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/control/rc.c:871
9171 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/control/rc.c:872
9175 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/control/rc.c:873
9179 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/control/rc.c:874
9183 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/control/rc.c:875
9187 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/control/rc.c:877
9191 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/control/rc.c:878
9195 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/control/rc.c:879
9199 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/control/rc.c:880
9203 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/control/rc.c:881
9207 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/control/rc.c:882
9211 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/control/rc.c:883
9215 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/control/rc.c:884
9219 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/control/rc.c:885
9223 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/control/rc.c:886
9227 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/control/rc.c:887
9231 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/control/rc.c:888
9235 msgid "| key [hotkey name]  . . . . simulate hotkey press"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/control/rc.c:889
9239 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/control/rc.c:894
9243 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/control/rc.c:895
9247 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/control/rc.c:896
9251 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/control/rc.c:897
9255 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/control/rc.c:898
9259 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/control/rc.c:899
9263 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/control/rc.c:900
9267 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/control/rc.c:901
9271 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/control/rc.c:903
9275 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/control/rc.c:904
9279 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/control/rc.c:905
9283 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/control/rc.c:906
9287 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/control/rc.c:907
9291 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/control/rc.c:909
9295 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/control/rc.c:910
9299 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/control/rc.c:911
9303 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/control/rc.c:912
9307 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/control/rc.c:913
9311 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/control/rc.c:914
9315 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/control/rc.c:915
9319 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/control/rc.c:916
9323 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/control/rc.c:917
9327 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/control/rc.c:918
9331 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/control/rc.c:919
9335 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/control/rc.c:920
9339 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/control/rc.c:921
9343 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/control/rc.c:922
9347 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/control/rc.c:924
9351 msgid ""
9352 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9353 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/control/rc.c:928
9357 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/control/rc.c:929
9361 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/control/rc.c:930
9365 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/control/rc.c:931
9369 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/control/rc.c:933
9373 msgid "+----[ end of help ]"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/control/rc.c:1043
9377 msgid "Press menu select or pause to continue."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/control/rc.c:1281 modules/control/rc.c:1571
9381 #: modules/control/rc.c:1641 modules/control/rc.c:1810
9382 #: modules/control/rc.c:1909
9383 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/control/rc.c:1349
9387 msgid "goto is deprecated"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/control/rc.c:1467
9391 msgid "Type 'pause' to continue."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/control/rc.c:1894 modules/control/rc.c:1933
9395 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/control/showintf.c:63
9399 msgid "Threshold"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/control/showintf.c:64
9403 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/control/telnet.c:70
9407 msgid "Host"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/control/telnet.c:71
9411 msgid ""
9412 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9413 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9414 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9418 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9422 msgid "Port"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/control/telnet.c:76
9426 msgid ""
9427 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9428 "4212."
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/control/telnet.c:80
9432 msgid ""
9433 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9434 "default value is \"admin\"."
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/control/telnet.c:94
9438 msgid "VLM remote control interface"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/demux/a52.c:44
9442 msgid "Raw A/52 demuxer"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/demux/aiff.c:45
9446 msgid "AIFF demuxer"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9450 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9454 msgid "Could not demux ASF stream"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/demux/asf/asf.c:170
9458 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/demux/au.c:46
9462 msgid "AU demuxer"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9466 msgid "Force interleaved method"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9470 msgid "Force interleaved method."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9474 msgid "Force index creation"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9478 msgid ""
9479 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9480 "incomplete (not seekable)."
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9484 msgid "Ask"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9488 msgid "Always fix"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9492 msgid "Never fix"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9496 msgid "AVI demuxer"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9500 msgid "AVI Index"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9504 msgid ""
9505 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9506 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9510 msgid "Repair"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9514 msgid "Don't repair"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
9518 msgid "Fixing AVI Index..."
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9522 msgid "Dump filename"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9526 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9530 msgid "Append to existing file"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9534 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9538 msgid "File dumpper"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/demux/dts.c:40
9542 msgid "Raw DTS demuxer"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/demux/flac.c:39
9546 msgid "FLAC demuxer"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/demux/gme.cpp:51
9550 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/demux/live555.cpp:62
9554 msgid ""
9555 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9556 "should be set in millisecond units."
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/demux/live555.cpp:65
9560 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/demux/live555.cpp:66
9564 msgid ""
9565 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9566 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9567 "cannot connect to normal RTSP servers."
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/demux/live555.cpp:70
9571 msgid "RTSP user name"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/demux/live555.cpp:71
9575 msgid ""
9576 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9577 "connection."
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/demux/live555.cpp:73
9581 msgid "RTSP password"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/demux/live555.cpp:74
9585 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/demux/live555.cpp:78
9589 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/demux/live555.cpp:88
9593 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
9597 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/demux/live555.cpp:97
9601 msgid "Client port"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/demux/live555.cpp:98
9605 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
9609 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/demux/live555.cpp:103
9613 msgid "HTTP tunnel port"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/demux/live555.cpp:104
9617 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/demux/live555.cpp:482
9621 msgid "RTSP authentication"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9625 #: modules/demux/vc1.c:39
9626 msgid "Frames per Second"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9630 msgid ""
9631 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9632 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9636 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9640 msgid "Matroska stream demuxer"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9644 msgid "Ordered chapters"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9648 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9652 msgid "Chapter codecs"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9656 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9660 msgid "Preload Directory"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9664 msgid ""
9665 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9666 "for broken files)."
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9670 msgid "Seek based on percent not time"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9674 msgid "Seek based on percent not time."
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9678 msgid "Dummy Elements"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9682 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
9686 msgid "---  DVD Menu"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
9690 msgid "First Played"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
9694 msgid "Video Manager"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
9698 msgid "----- Title"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/demux/mod.c:48
9702 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/demux/mod.c:49
9706 msgid "Enable reverberation"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/demux/mod.c:50
9710 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/demux/mod.c:52
9714 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/demux/mod.c:54
9718 msgid "Enable megabass mode"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/demux/mod.c:55
9722 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/demux/mod.c:58
9726 msgid ""
9727 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9728 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/demux/mod.c:61
9732 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/demux/mod.c:63
9736 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/demux/mod.c:68
9740 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/demux/mod.c:76
9744 msgid "Reverb"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/demux/mod.c:79
9748 msgid "Reverberation level"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/demux/mod.c:81
9752 msgid "Reverberation delay"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/demux/mod.c:83
9756 msgid "Mega bass"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/demux/mod.c:86
9760 msgid "Mega bass level"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/demux/mod.c:88
9764 msgid "Mega bass cutoff"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/demux/mod.c:90
9768 msgid "Surround"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/demux/mod.c:93
9772 msgid "Surround level"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/demux/mod.c:95
9776 msgid "Surround delay (ms)"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9780 msgid "MP4 stream demuxer"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/demux/mpc.c:47
9784 msgid "Replay Gain type"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/demux/mpc.c:48
9788 msgid ""
9789 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9790 "specific one. Choose which type you want to use"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/demux/mpc.c:60
9794 msgid "MusePack demuxer"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9798 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9802 msgid "H264 video demuxer"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9806 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9810 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9814 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9818 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/demux/nsc.c:43
9822 msgid "Windows Media NSC metademux"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/demux/nsv.c:45
9826 msgid "NullSoft demuxer"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/demux/nuv.c:46
9830 msgid "Nuv demuxer"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/demux/ogg.c:45
9834 msgid "OGG demuxer"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9838 msgid "Google Video"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9842 msgid "Auto start"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9846 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9850 msgid "Show shoutcast adult content"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9854 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9858 msgid "M3U playlist import"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9862 msgid "PLS playlist import"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9866 msgid "B4S playlist import"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9870 msgid "DVB playlist import"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9874 msgid "Podcast parser"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9878 msgid "XSPF playlist import"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9882 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9886 msgid "ASX playlist import"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9890 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9894 msgid "QuickTime Media Link importer"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9898 msgid "Google Video Playlist importer"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
9902 msgid "Dummy ifo demux"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9906 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9907 msgid "Podcast Info"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9911 msgid "Podcast Summary"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9915 msgid "Podcast Size"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9919 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9920 msgid "Shoutcast"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/demux/ps.c:39
9924 msgid "Trust MPEG timestamps"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/demux/ps.c:40
9928 msgid ""
9929 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9930 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9931 "calculate from the bitrate instead."
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9935 msgid "MPEG-PS demuxer"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/demux/pva.c:39
9939 msgid "PVA demuxer"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/demux/rawdv.c:40
9943 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/demux/real.c:43
9947 msgid "Real demuxer"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/demux/subtitle.c:50
9951 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/demux/subtitle.c:52
9955 msgid ""
9956 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9957 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/demux/subtitle.c:55
9961 msgid ""
9962 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9963 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
9964 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/demux/subtitle.c:67
9968 msgid "Text subtitles parser"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9972 msgid "Frames per second"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/demux/subtitle.c:75
9976 msgid "Subtitles delay"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/demux/subtitle.c:77
9980 msgid "Subtitles format"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/demux/ts.c:91
9984 msgid "Extra PMT"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/demux/ts.c:93
9988 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/demux/ts.c:95
9992 msgid "Set id of ES to PID"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/demux/ts.c:96
9996 msgid ""
9997 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9998 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9999 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/demux/ts.c:101
10003 msgid "Fast udp streaming"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/demux/ts.c:103
10007 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/demux/ts.c:105
10011 msgid "MTU for out mode"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/demux/ts.c:106
10015 msgid "MTU for out mode."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/demux/ts.c:108
10019 msgid "CSA ck"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/demux/ts.c:109
10023 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/demux/ts.c:111
10027 msgid "Silent mode"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/demux/ts.c:112
10031 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/demux/ts.c:114
10035 msgid "CAPMT System ID"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/demux/ts.c:115
10039 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/demux/ts.c:117
10043 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/demux/ts.c:118
10047 msgid ""
10048 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10049 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/demux/ts.c:122
10053 msgid "Filename of dump"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/demux/ts.c:123
10057 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/demux/ts.c:125
10061 msgid "Append"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/demux/ts.c:127
10065 msgid ""
10066 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10067 "be overwritten."
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/demux/ts.c:130
10071 msgid "Dump buffer size"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/demux/ts.c:132
10075 msgid ""
10076 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10077 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/demux/ts.c:136
10081 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/demux/ts.c:3083 modules/demux/ts.c:3184
10085 msgid "subtitles"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/demux/ts.c:3093 modules/demux/ts.c:3200 modules/demux/ts.c:3348
10089 #: modules/demux/ts.c:3383
10090 msgid "hearing impaired"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/demux/ts.c:3188
10094 msgid "4:3 subtitles"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/demux/ts.c:3192
10098 msgid "16:9 subtitles"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/demux/ts.c:3196
10102 msgid "2.21:1 subtitles"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/demux/ts.c:3204
10106 msgid "4:3 hearing impaired"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/demux/ts.c:3208
10110 msgid "16:9 hearing impaired"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/demux/ts.c:3212
10114 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/demux/ts.c:3344 modules/demux/ts.c:3379
10118 msgid "clean effects"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/demux/ts.c:3352 modules/demux/ts.c:3387
10122 msgid "visual impaired commentary"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/demux/tta.c:40
10126 msgid "TTA demuxer"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/demux/ty.c:70
10130 msgid "TY Stream audio/video demux"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/demux/vc1.c:40
10134 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/demux/vc1.c:46
10138 msgid "VC1 video demuxer"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/demux/vobsub.c:49
10142 msgid "Vobsub subtitles parser"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/demux/voc.c:42
10146 msgid "VOC demuxer"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/demux/wav.c:41
10150 msgid "WAV demuxer"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/demux/xa.c:41
10154 msgid "XA demuxer"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10158 msgid "Use DVD Menus"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10162 msgid "BeOS standard API interface"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10166 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10170 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10171 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10172 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10173 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10174 msgid "Open"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10178 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10180 msgid "Preferences"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10184 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:525
10185 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10186 msgid "Messages"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10190 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10191 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10194 msgid "Open File"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10198 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10199 msgid "Open Disc"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10203 msgid "Open Subtitles"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10209 msgid "About"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10213 msgid "Prev Title"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10217 msgid "Next Title"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10221 msgid "Go to Title"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10225 msgid "Go to Chapter"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10229 msgid "Speed"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:613
10233 msgid "Window"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10237 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10238 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10239 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10240 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10241 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10242 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10243 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10251 msgid "OK"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10255 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10259 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10263 msgid "Drop files to play"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10267 msgid "playlist"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10271 msgid "Close"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10275 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
10276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10278 msgid "Edit"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:555
10282 #: modules/gui/macosx/playlist.m:422
10283 msgid "Select All"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10287 msgid "Select None"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10291 msgid "Sort Reverse"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10295 msgid "Sort by Name"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10299 msgid "Sort by Path"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10303 msgid "Randomize"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10307 msgid "Remove"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10311 msgid "Remove All"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10315 msgid "View"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10319 msgid "Path"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10323 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10324 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10329 msgid "Name"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10333 msgid "Apply"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10337 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10338 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:84
10339 msgid "Save"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10343 msgid "Defaults"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10347 msgid "Show Interface"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10351 msgid "50%"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10355 msgid "100%"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10359 msgid "200%"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10363 msgid "Vertical Sync"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10367 msgid "Correct Aspect Ratio"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10371 msgid "Stay On Top"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10375 msgid "Take Screen Shot"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:529
10379 msgid "About VLC media player"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10383 #, c-format
10384 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10388 #, c-format
10389 msgid "Compiled by %s"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:619
10393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10394 msgid "Bookmarks"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10399 msgid "Add"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:554
10403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10404 msgid "Clear"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10409 #: modules/video_filter/extract.c:66
10410 msgid "Extract"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10414 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10417 msgid "Time"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:656
10421 msgid "Untitled"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10426 msgid "No input"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10430 msgid ""
10431 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10435 msgid "Input has changed"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10439 msgid ""
10440 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10441 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10446 msgid "Invalid selection"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10450 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10455 msgid "No input found"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10459 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:859
10463 msgid "Jump To Time"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10467 msgid "sec."
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10471 msgid "Jump to time"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10475 msgid "Random On"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10479 msgid "Random Off"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10483 #: modules/gui/macosx/controls.m:843 modules/gui/macosx/intf.m:565
10484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10485 msgid "Repeat One"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10489 #: modules/gui/macosx/controls.m:850 modules/gui/macosx/intf.m:566
10490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10491 msgid "Repeat All"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10495 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10496 msgid "Repeat Off"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:873
10500 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
10501 msgid "Half Size"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:874
10505 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
10506 msgid "Normal Size"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:875
10510 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10511 msgid "Double Size"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:879
10515 #: modules/gui/macosx/controls.m:890 modules/gui/macosx/intf.m:596
10516 msgid "Float on Top"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:876
10520 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10521 msgid "Fit to Screen"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:567
10525 msgid "Step Forward"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/macosx/controls.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:568
10529 msgid "Step Backward"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:514
10533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10534 msgid "Rewind"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:517
10538 msgid "Fast Forward"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:1488
10542 #: modules/gui/macosx/intf.m:1489 modules/gui/macosx/intf.m:1490
10543 #: modules/gui/macosx/intf.m:1491 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10545 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10546 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
10547 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10548 msgid "Pause"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10552 msgid "2 Pass"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10556 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10560 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10564 msgid "Preamp"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10568 msgid "Extended controls"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10572 msgid "Video filters"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10576 msgid "Image adjustment"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10580 msgid "Shows more information about the available video filters."
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10584 msgid "Wave"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10588 msgid "Ripple"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10592 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10593 msgid "Psychedelic"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10597 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10598 msgid "Gradient"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10602 #, fuzzy
10603 msgid "General editing filters"
10604 msgstr "Algemene video verstellings"
10605
10606 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10607 msgid "Distortion filters"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10611 msgid "Blur"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10615 msgid "Adds motion blurring to the image"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10619 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10623 msgid "Image cropping"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10627 msgid "Crops a defined part of the image"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10631 msgid "Invert colors"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10635 msgid "Inverts the colors of the image"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10639 #: modules/video_filter/transform.c:67
10640 msgid "Transformation"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10644 msgid "Rotates or flips the image"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10648 msgid "Interactive Zoom"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10652 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10656 msgid "Volume normalization"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10660 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10664 msgid "Headphone virtualization"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10668 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10672 msgid "Maximum level"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10676 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10677 msgid "Restore Defaults"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10681 msgid "Gamma"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10685 msgid "Saturation"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10689 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10690 msgid "Opaqueness"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10694 msgid "About the video filters"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10698 msgid ""
10699 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10700 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10701 "subsections of Video/Filters.\n"
10702 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10703 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
10707 msgid "(no item is being played)"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
10711 msgid "Login:"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
10715 msgid "Password:"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
10719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10720 msgid "Error"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
10724 #, c-format
10725 msgid "Remaining time: %i seconds"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:623
10729 msgid "Errors and Warnings"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
10733 msgid "Clean up"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
10737 msgid "Show Details"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
10741 msgid "VLC - Controller"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:1414
10745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10746 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10747 msgid "VLC media player"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10751 msgid "Open CrashLog"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10755 msgid "Check for Update..."
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10759 msgid "Preferences..."
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10763 msgid "Services"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10767 msgid "Hide VLC"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10771 msgid "Hide Others"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
10775 msgid "Show All"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
10779 msgid "Quit VLC"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/macosx/intf.m:541
10783 msgid "1:File"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
10787 msgid "Open File..."
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
10791 msgid "Quick Open File..."
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
10795 msgid "Open Disc..."
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
10799 msgid "Open Network..."
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
10803 msgid "Open Recent"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:2055
10807 msgid "Clear Menu"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
10811 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
10815 msgid "Cut"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
10819 msgid "Copy"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
10823 msgid "Paste"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
10827 msgid "Playback"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:648
10831 msgid "Volume Up"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:649
10835 msgid "Volume Down"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:605
10839 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
10840 msgid "Video Device"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10844 msgid "Minimize Window"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10848 msgid "Close Window"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10852 msgid "Controller"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
10856 msgid "Extended Controls"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:654
10860 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
10861 #: modules/gui/macosx/playlist.m:423
10862 msgid "Information"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
10866 msgid "Bring All to Front"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
10870 msgid "Help"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
10874 msgid "ReadMe..."
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
10878 msgid "Online Documentation"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
10882 msgid "Report a Bug"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
10886 msgid "VideoLAN Website"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
10890 msgid "License"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
10894 msgid "Make a donation"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
10898 msgid "Online Forum"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/macosx/intf.m:1238
10902 #, c-format
10903 msgid "Volume: %d%%"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1912
10907 msgid "No CrashLog found"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/macosx/intf.m:1912
10911 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10915 msgid "Embedded video output"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10919 msgid ""
10920 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10924 msgid "Video device"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10928 msgid ""
10929 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10930 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10931 "menu."
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10935 msgid ""
10936 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10937 "is fully transparent."
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10941 msgid "Stretch video to fill window"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10945 msgid ""
10946 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10947 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10951 msgid "Black screens in fullscreen"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10955 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10959 msgid "Use as Desktop Background"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10963 msgid ""
10964 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10965 "with in this mode."
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10969 msgid "Show Fullscreen controller"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10973 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10977 msgid "Remember wizard options"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10981 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10985 msgid "Auto-playback of new items"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10989 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10993 msgid "Mac OS X interface"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10997 msgid "Quartz video"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11001 msgid "Open Source"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11005 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11009 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11010 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11011 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11017 msgid "Browse..."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11021 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11025 msgid "Use DVD menus"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11029 msgid "VIDEO_TS directory"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11034 msgid "DVD"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11040 msgid "Address"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11045 msgid "UDP/RTP Multicast"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11049 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11053 #: modules/services_discovery/sap.c:111
11054 msgid "Allow timeshifting"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11058 msgid "Load subtitles file:"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11063 msgid "Settings..."
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11067 msgid "Override parametters"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11072 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11073 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
11074 msgid "Delay"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11078 msgid "FPS"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11082 msgid "Subtitles encoding"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11086 msgid "Font size"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11090 msgid "Subtitles alignment"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11094 msgid "Font Properties"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11098 msgid "Subtitle File"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11102 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11103 msgid "No %@s found"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11107 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11111 msgid "Retrieving Channel Info..."
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11115 msgid "Streaming/Saving:"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11119 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11123 msgid "Display the stream locally"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11127 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11128 msgid "Stream"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11133 msgid "Dump raw input"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11138 msgid "Encapsulation Method"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11143 msgid "Transcoding options"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11152 msgid "Bitrate (kb/s)"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11157 msgid "Scale"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11161 msgid "Stream Announcing"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11166 msgid "SAP announce"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11170 msgid "RTSP announce"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11174 msgid "HTTP announce"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11178 msgid "Export SDP as file"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11182 msgid "Channel Name"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11186 msgid "SDP URL"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11190 msgid "Save File"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11194 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11197 msgid "URI"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11202 #: modules/mux/asf.c:50
11203 msgid "Author"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11207 msgid "Advanced Information"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11211 msgid "Read at media"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11215 msgid "Input bitrate"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11219 msgid "Demuxed"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11223 msgid "Stream bitrate"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11227 msgid "Decoded blocks"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11231 msgid "Displayed frames"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11235 msgid "Lost frames"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11241 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11242 msgid "Streaming"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11246 msgid "Sent packets"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11250 msgid "Sent bytes"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11254 msgid "Send rate"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11258 msgid "Played buffers"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11262 msgid "Lost buffers"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/macosx/playlist.m:418
11266 msgid "Save Playlist..."
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/macosx/playlist.m:421
11270 msgid "Expand Node"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/macosx/playlist.m:424
11274 msgid "Get Stream Information"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11278 msgid "Sort Node by Name"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
11282 msgid "Sort Node by Author"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
11286 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
11287 msgid "No items in the playlist"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
11291 msgid "Search in Playlist"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
11295 msgid "Add Folder to Playlist"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
11299 msgid "File Format:"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
11303 msgid "Extended M3U"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11307 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11311 #, c-format
11312 msgid "%i items in the playlist"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
11316 msgid "1 item in the playlist"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
11320 msgid "Save Playlist"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
11324 msgid "New Node"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1337
11328 msgid "Please enter a name for the new node."
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1345
11332 msgid "Empty Folder"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11337 msgid "Reset All"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11342 msgid "Reset Preferences"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11346 msgid "Continue"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11350 msgid ""
11351 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11352 "Are you sure you want to continue?"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11356 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11361 msgid "Select a directory"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11365 msgid "Select a file"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220
11369 msgid "Select"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11373 msgid "Subpicture Filters"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11377 msgid "Logo"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11381 msgid "Marquee"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Save settings"
11387 msgstr "Video verstellings"
11388
11389 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11390 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11392 msgid "Enabled"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11396 msgid "Image:"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11400 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11401 msgid "Position:"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11405 msgid "Timestamp:"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11410 msgid "Size:"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11414 msgid "Color:"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11418 msgid "Opaqueness:"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11422 msgid "(in pixels)"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11426 msgid "Marquee:"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11430 msgid "Timeout:"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11434 msgid "ms"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11438 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11439 #: modules/video_filter/rss.c:63
11440 msgid "Black"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11444 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11445 #: modules/video_filter/rss.c:64
11446 msgid "Gray"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11450 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11451 #: modules/video_filter/rss.c:64
11452 msgid "Silver"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11456 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11457 #: modules/video_filter/rss.c:64
11458 msgid "White"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11462 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11463 #: modules/video_filter/rss.c:64
11464 msgid "Maroon"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11468 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11469 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11470 msgid "Red"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11474 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11475 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11476 msgid "Fuchsia"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11480 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11481 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11482 msgid "Yellow"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11486 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11487 #: modules/video_filter/rss.c:65
11488 msgid "Olive"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11492 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11493 #: modules/video_filter/rss.c:65
11494 msgid "Green"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11498 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11499 #: modules/video_filter/rss.c:66
11500 msgid "Teal"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11504 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11505 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11506 msgid "Lime"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11510 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11511 #: modules/video_filter/rss.c:66
11512 msgid "Purple"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11516 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11517 #: modules/video_filter/rss.c:66
11518 msgid "Navy"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11522 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11523 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11524 msgid "Blue"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11528 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11529 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11530 msgid "Aqua"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11534 msgid "Check for Updates"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11538 msgid "Download now"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11542 msgid "Checking for Updates..."
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11546 #, c-format
11547 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11551 msgid "This version of VLC is outdated."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11555 msgid "This version of VLC is latest available."
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11559 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11563 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11567 msgid ""
11568 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11569 "RAW)"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11573 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11577 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11581 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11585 msgid ""
11586 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11587 "MPEG TS)"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11591 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11595 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11599 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11603 msgid ""
11604 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11605 "ASF and OGG)"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11609 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11613 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11614 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11615 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11619 msgid ""
11620 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11621 "ASF, OGG and RAW)"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11625 msgid ""
11626 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11630 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11634 msgid ""
11635 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11639 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11643 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11647 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11651 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11652 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11653 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11657 msgid "MPEG Program Stream"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11661 msgid "MPEG Transport Stream"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11665 msgid "MPEG 1 Format"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11669 msgid ""
11670 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11671 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11672 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11673 "at http://yourip:8080 by default."
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11677 msgid ""
11678 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11679 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11680 "generally the most compatible"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11684 msgid ""
11685 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11686 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11687 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11688 "at mms://yourip:8080 by default."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11692 msgid ""
11693 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11694 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11695 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11696 "encapsulated in HTTP)."
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11700 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11701 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11705 msgid "Use this to stream to a single computer."
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11709 msgid ""
11710 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11711 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11712 "address beginning with 239.255."
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11716 msgid ""
11717 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11718 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11719 "but it won't work over the Internet."
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11723 msgid ""
11724 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11725 "stream"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11729 msgid ""
11730 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11731 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11732 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11736 msgid "Back"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
11741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11744 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11748 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11756 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11757 msgid "More Info"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11761 msgid ""
11762 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11763 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11764 "access to more features."
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
11768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
11769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11770 msgid "Stream to network"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
11774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11775 msgid "Transcode/Save to file"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11779 msgid "Choose input"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11783 msgid "Choose here your input stream."
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
11787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
11788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11789 msgid "Select a stream"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11794 msgid "Existing playlist item"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11799 msgid "Choose..."
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11804 msgid "Partial Extract"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11808 msgid ""
11809 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11810 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11811 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11816 msgid "From"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11821 msgid "To"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11825 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11830 msgid "Destination"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
11834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11835 msgid "Streaming method"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11839 msgid "Address of the computer to stream to."
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11843 msgid "UDP Unicast"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11847 msgid "UDP Multicast"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11852 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11853 msgid "Transcode"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11857 msgid ""
11858 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11859 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
11863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11864 msgid "Transcode audio"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
11868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11869 msgid "Transcode video"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
11873 msgid ""
11874 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11875 "stream."
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
11879 msgid ""
11880 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11881 "stream."
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11886 msgid "Encapsulation format"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11890 msgid ""
11891 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11892 "previously chosen settings all formats won't be available."
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11897 msgid "Additional streaming options"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11901 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
11905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11907 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
11912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11913 msgid "SAP Announce"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
11918 msgid "Local playback"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
11922 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11927 msgid "Additional transcode options"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11931 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
11935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11936 msgid "Select the file to save to"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
11940 msgid ""
11941 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
11942 "the receiving user as they become part of the image."
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11946 msgid ""
11947 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11948 "transcoding."
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11952 msgid "Summary"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
11956 msgid "Encap. format"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11961 msgid "Input stream"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
11965 msgid "Save file to"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
11969 msgid "Include subtitles"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
11973 msgid "No input selected"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
11977 msgid ""
11978 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11979 "\n"
11980 "Choose one before going to the next page."
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
11984 msgid "No valid destination"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
11988 msgid ""
11989 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11990 "Multicast-IP.\n"
11991 "\n"
11992 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11993 "and the help texts in this window."
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
11997 msgid ""
11998 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11999 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12000 "\n"
12001 "Correct your selection and try again."
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12005 msgid "Select the directory to save to"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12009 msgid "No folder selected"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12013 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12017 msgid ""
12018 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12019 "location."
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12023 msgid "No file selected"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12027 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12031 msgid ""
12032 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12036 msgid "Finish"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12040 #, c-format
12041 msgid "%i items"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12046 msgid "yes"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12052 msgid "no"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12056 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12060 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12064 msgid "This allows to stream on a network."
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12068 msgid ""
12069 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12070 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12071 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12072 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12076 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12080 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12084 msgid ""
12085 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12086 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12087 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12088 "leave this setting to 1."
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12092 msgid ""
12093 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12094 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12095 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12096 "extra interface.\n"
12097 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12098 "name will be used."
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12102 msgid ""
12103 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12104 "streamed.\n"
12105 "\n"
12106 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12107 "streaming."
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/ncurses.c:102
12111 msgid "Filebrowser starting point"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/ncurses.c:104
12115 msgid ""
12116 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12117 "show you initially."
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/ncurses.c:109
12121 msgid "Ncurses interface"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12125 msgid "Autoplay selected file"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12129 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12133 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12138 msgid "Filename"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12142 msgid "Permissions"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12146 msgid "Size"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12150 msgid "Owner"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12154 msgid "Group"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12158 msgid "Index"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12162 msgid "Forward"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12166 msgid "00:00:00"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12171 msgid "Add to Playlist"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12175 msgid "MRL:"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12179 msgid "Port:"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12183 msgid "Address:"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12187 msgid "unicast"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12191 msgid "multicast"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12195 msgid "Network: "
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12199 msgid "udp"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12203 msgid "udp6"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12207 msgid "rtp"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12211 msgid "rtp4"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12215 msgid "ftp"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12219 msgid "http"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12223 msgid "sout"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12227 msgid "mms"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12231 msgid "Protocol:"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12235 msgid "Transcode:"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12241 msgid "enable"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12245 msgid "Video:"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12249 msgid "Audio:"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12253 msgid "Channel:"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12257 msgid "Norm:"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12261 msgid "Frequency:"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12265 msgid "Samplerate:"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12269 msgid "Quality:"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12273 msgid "Tuner:"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12277 msgid "Sound:"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12281 msgid "MJPEG:"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12285 msgid "Decimation:"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12289 msgid "pal"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12293 msgid "ntsc"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12297 msgid "secam"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12301 msgid "240x192"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12305 msgid "320x240"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12309 msgid "qsif"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12313 msgid "qcif"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12317 msgid "sif"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12321 msgid "cif"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12325 msgid "vga"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12329 msgid "kHz"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12333 msgid "Hz/s"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12337 msgid "mono"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12341 msgid "stereo"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12345 msgid "Camera"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12349 msgid "Video Codec:"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12353 msgid "huffyuv"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12357 msgid "mp1v"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12361 msgid "mp2v"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12365 msgid "mp4v"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12369 msgid "H263"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12373 msgid "WMV1"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12377 msgid "WMV2"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12381 msgid "Video Bitrate:"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12385 msgid "Bitrate Tolerance:"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12389 msgid "Keyframe Interval:"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12393 msgid "Audio Codec:"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12397 msgid "Deinterlace:"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12401 msgid "Access:"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12405 msgid "Muxer:"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12409 msgid "URL:"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12413 msgid "Time To Live (TTL):"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12417 msgid "127.0.0.1"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12421 msgid "localhost"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12425 msgid "localhost.localdomain"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12429 msgid "239.0.0.42"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12433 msgid "PS"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12437 msgid "TS"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12441 msgid "MPEG1"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12445 msgid "AVI"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12449 msgid "OGG"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12453 msgid "MP4"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12457 msgid "MOV"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12461 msgid "ASF"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12465 msgid "kbits/s"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12469 msgid "alaw"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12473 msgid "ulaw"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12477 msgid "mpga"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12481 msgid "mp3"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12485 msgid "a52"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12489 msgid "vorb"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12493 msgid "bits/s"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12497 msgid "Audio Bitrate :"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12501 msgid "SAP Announce:"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12505 msgid "SLP Announce:"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12509 msgid "Announce Channel:"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12513 msgid "Update"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12517 msgid " Clear "
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12521 msgid " Save "
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12525 msgid " Apply "
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12529 msgid " Cancel "
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12533 msgid "Preference"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12537 msgid ""
12538 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12539 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12540 "org/copyleft/gpl.html)."
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12544 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12548 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12552 #, c-format
12553 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12557 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:201
12561 msgid "Media Files"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:207
12565 #, fuzzy
12566 msgid "Video Files"
12567 msgstr "Video kodeks"
12568
12569 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:213
12570 msgid "Sound Files"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:219
12574 msgid "PlayList Files"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:224
12578 #, fuzzy
12579 msgid "All Files"
12580 msgstr "Filters"
12581
12582 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:321
12583 msgid "Open directory"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:601
12587 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12588 msgid "Menu"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:604
12592 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12593 msgid "Previous track"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12597 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12598 msgid "Next track"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12602 msgid "Qt interface"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12606 msgid "Preset"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12610 msgid "Open a skin file"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12614 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12619 msgid "Open playlist"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12623 msgid ""
12624 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12625 "xspf"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12630 msgid "Save playlist"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12634 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12638 msgid "Skin to use"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12642 msgid "Path to the skin to use."
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12646 msgid "Config of last used skin"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12650 msgid ""
12651 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12652 "automatically, do not touch it."
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12656 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12657 msgid "Systray icon"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12661 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12662 msgid "Show a systray icon for VLC"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12666 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12667 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12668 msgid "Show VLC on the taskbar"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12672 msgid "Enable transparency effects"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12676 msgid ""
12677 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12678 "when moving windows does not behave correctly."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12682 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12683 msgid "Use a skinned playlist"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12687 msgid "Skins"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12691 msgid "Skinnable Interface"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12695 msgid "Skins loader demux"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12699 msgid "Select skin"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12703 msgid "Open skin..."
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12707 msgid ""
12708 "\n"
12709 "(WinCE interface)\n"
12710 "\n"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
12714 msgid ""
12715 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12716 "\n"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12720 msgid "Compiled by "
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12724 msgid "Compiler: "
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
12728 msgid "Based on SVN revision: "
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12732 msgid ""
12733 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12734 "http://www.videolan.org/"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
12738 msgid "Open:"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12742 msgid ""
12743 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12744 "targets:"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12749 msgid "Choose directory"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12754 msgid "Choose file"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12758 msgid "Embed video in interface"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12762 msgid ""
12763 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12764 "window."
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12768 msgid "WinCE interface module"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12772 msgid "WinCE dialogs provider"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12776 msgid "Edit bookmark"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12781 msgid "Bytes"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
12787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12790 msgid "&OK"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12801 msgid "&Cancel"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12805 msgid "&Delete"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
12811 msgid "&Clear"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12815 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12819 msgid "Removes the selected bookmarks"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12823 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12827 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12831 msgid ""
12832 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12833 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12834 "between these bookmarks"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12838 msgid "You must select two bookmarks"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12842 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12846 msgid ""
12847 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12851 msgid ""
12852 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12853 "bookmarks to keep the same input."
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12857 msgid "Input has changed "
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
12861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
12862 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12866 msgid "Stream and Media Info"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12870 msgid "Advanced information"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
12878 msgid "&Close"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12882 msgid ""
12883 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12884 "Messages window."
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12888 msgid "&Yes"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12892 msgid "&No"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12896 msgid "Don't show further errors"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12900 msgid "Playlist item info"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12904 msgid "Save &As..."
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12908 msgid "Save Messages As..."
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
12912 msgid "Advanced options..."
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
12918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12919 msgid "Advanced options"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
12923 msgid "Options:"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
12928 msgid "Open..."
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
12932 msgid "Stream/Save"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
12936 msgid "Use VLC as a stream server"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
12940 msgid "Caching"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
12944 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
12948 msgid "Customize:"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12952 msgid ""
12953 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12954 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12955 "controls above."
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
12959 msgid "Use a subtitles file"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
12963 msgid "Use an external subtitles file."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
12967 msgid "Advanced Settings..."
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
12971 msgid "File:"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
12975 msgid "DVD (menus)"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12979 msgid "Disc type"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
12983 msgid "Probe Disc(s)"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
12987 msgid ""
12988 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12989 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12990 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12991 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12992 "parameter ranges are set based on media we find."
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
12996 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
13000 msgid "RTSP"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
13004 msgid "DVD device to use"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
13008 msgid ""
13009 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13010 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
13014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
13015 msgid "CD-ROM device to use"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
13019 msgid ""
13020 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13021 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13025 msgid "Open subtitles file"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
13029 msgid "Title number."
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
13033 msgid ""
13034 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13035 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13036 "will be shown."
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
13040 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
13044 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
13048 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
13052 msgid "Track number."
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
13056 msgid ""
13057 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13058 "subtitle will be shown."
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
13062 msgid ""
13063 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
13067 msgid ""
13068 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13069 "given, then all tracks are played."
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
13073 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13077 msgid "Shuffle"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13081 msgid "&Simple Add File..."
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13085 msgid "Add &Directory..."
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13089 msgid "&Add URL..."
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13093 msgid "Services Discovery"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13097 msgid "&Open Playlist..."
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13101 msgid "&Save Playlist..."
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13105 msgid "Sort by &Title"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13109 msgid "&Reverse Sort by Title"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13113 msgid "&Shuffle"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13117 msgid "D&elete"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13121 msgid "&Manage"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13125 msgid "S&ort"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13129 msgid "&Selection"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13133 msgid "&View items"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13137 msgid "Play this Branch"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13142 msgid "Preparse"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13146 msgid "Sort this Branch"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13151 msgid "Info"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13155 msgid "Add Node"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13160 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13161 msgid "root"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13166 #, c-format
13167 msgid "%i items in playlist"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13171 msgid "XSPF playlist"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13175 msgid "Playlist is empty"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13179 msgid "Can't save"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13183 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13184 #: modules/misc/win32text.c:77
13185 msgid "Normal"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13189 msgid "One level"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13193 msgid "Please enter node name"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13197 msgid "New node"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13202 msgid "&Save"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13206 msgid ""
13207 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13208 "Are you sure you want to continue?"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13212 msgid "Alt"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13216 msgid "Ctrl"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13220 msgid "Shift"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13224 msgid ""
13225 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13226 "\" can be modified."
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13230 msgid "Stream output MRL"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13234 msgid "Target:"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13238 msgid ""
13239 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13240 "by adjusting the stream settings."
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13244 msgid "Outputs"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13248 msgid "Play locally"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13252 msgid "MMSH"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13256 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13257 msgid "RTP"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13261 msgid "UDP"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13265 msgid "Group name"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13269 msgid "Channel name"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13273 msgid "Select all elementary streams"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13277 msgid "Video codec"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13281 msgid "Audio codec"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13285 msgid "Subtitles codec"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13289 msgid "Subtitles overlay"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13293 msgid "Save file"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13297 msgid "Subtitle options"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13301 msgid "Subtitles file"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13305 msgid "Options"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13309 msgid ""
13310 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13311 "subtitles."
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13315 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13319 msgid "Open file"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13323 msgid "Updates"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13327 msgid "Check for updates"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13331 msgid ""
13332 "\n"
13333 "Available updates and related downloads.\n"
13334 "(Double click on a file to download it)\n"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13338 msgid "Save file..."
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
13342 msgid "Broadcasts"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13346 msgid "Load"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
13350 msgid "Load Configuration"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
13354 msgid "Save Configuration"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
13358 msgid "New broadcast"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13364 msgid "Choose"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13368 msgid "Output"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
13372 msgid "Loop"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13376 msgid "VLM stream"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13380 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13384 msgid "Use this to stream on a network."
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13388 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13392 msgid ""
13393 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13394 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13398 msgid "Use this to stream on a network"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13402 msgid ""
13403 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13404 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13405 "\n"
13406 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13407 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13411 msgid "You must choose a stream"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13415 msgid "Unable to find playlist"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13419 msgid ""
13420 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13421 "ending times (in seconds).\n"
13422 "\n"
13423 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13424 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13428 msgid ""
13429 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13430 "the container format, proceed to the next page."
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13434 msgid "Transcode video (if available)"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13438 msgid ""
13439 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13440 "about it."
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13444 msgid ""
13445 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13446 "about it."
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13450 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13454 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13458 msgid "Please enter an address"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13462 msgid ""
13463 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13464 "choices, some formats might not be available."
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13468 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13472 msgid "You must choose a file to save to"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13476 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13480 msgid ""
13481 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13482 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13483 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13484 "setting to 1."
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13488 msgid ""
13489 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13490 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13491 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13492 "extra interface.\n"
13493 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13494 "default name will be used."
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13498 msgid "More information"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13502 msgid "Save to file"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13506 msgid "Transcode audio (if available)"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13510 msgid ""
13511 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13512 "correlated their movement will be."
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13516 msgid "Creates several clones of the image"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13520 msgid "Distortion"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13524 msgid "Adds distortion effects"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13528 msgid "Image inversion"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13532 msgid "Blurring"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13536 msgid "Magnify"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13540 msgid "Magnifies part of the image"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13544 msgid "Puzzle"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13548 msgid "Turns the image into a puzzle"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13552 msgid "Video Options"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13556 msgid "Aspect Ratio"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13560 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13564 msgid ""
13565 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13566 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13570 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13574 msgid "Smooth :"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13578 msgid ""
13579 "Preamp\n"
13580 "12.0dB"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13584 msgid ""
13585 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13586 "these settings to take effect.\n"
13587 "\n"
13588 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13589 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13590 "Video Filter Module inside the preferences."
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13594 msgid "More Information"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13598 msgid "Stopped"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13602 msgid "Paused"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13606 msgid "Playing"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13610 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13614 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13618 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13622 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13626 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13630 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13634 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13638 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13642 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13646 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13650 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
13654 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13658 msgid "VideoLAN's Website"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13662 msgid "Online Help"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13666 msgid "About..."
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
13670 msgid "Check for Updates..."
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13674 msgid "&File"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13678 msgid "&View"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13682 msgid "&Settings"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13686 msgid "&Audio"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13690 msgid "&Video"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13694 msgid "&Navigation"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13698 msgid "&Help"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
13703 msgid "Embedded playlist"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13707 msgid "Previous playlist item"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13711 msgid "Next playlist item"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
13715 msgid "Play slower"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
13719 msgid "Play faster"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
13723 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13727 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
13731 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
13735 msgid ""
13736 " (wxWidgets interface)\n"
13737 "\n"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13741 msgid ""
13742 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13743 "http://www.videolan.org/\n"
13744 "\n"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
13748 #, c-format
13749 msgid "About %s"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
13753 msgid "Show/Hide Interface"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13757 msgid "Open &File..."
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13761 msgid "Open D&irectory..."
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13765 msgid "Open &Disc..."
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13769 msgid "Open &Network Stream..."
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13773 msgid "Open &Capture Device..."
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13777 msgid "Media &Info..."
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13781 msgid "&Messages..."
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13785 msgid "&Preferences..."
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13789 msgid "Empty"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13793 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13797 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13801 msgid ""
13802 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13803 "and RAW)"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13807 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13811 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13815 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13819 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13823 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13827 msgid "RTP Unicast"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13831 msgid "Stream to a single computer."
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13835 msgid "RTP Multicast"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13839 msgid ""
13840 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13841 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13842 "work over the Internet."
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13846 msgid ""
13847 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13848 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13849 "with 239.255."
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13853 msgid ""
13854 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13855 "needs to send the stream several times."
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13859 msgid ""
13860 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13861 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13862 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13863 "at http://yourip:8080 by default."
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13867 msgid "Bookmarks dialog"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13871 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13875 msgid "Extended GUI"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13879 msgid ""
13880 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13884 msgid "Taskbar"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13888 msgid "Minimal interface"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13892 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13896 msgid "Size to video"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13900 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13904 msgid "Show labels in toolbar"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13908 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13912 msgid "Playlist view"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13916 msgid ""
13917 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13918 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13919 "with less features). You can select which one will be available on the "
13920 "toolbar (or both)."
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13924 msgid "Embedded"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13928 msgid "Both"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13932 msgid "wxWidgets interface module"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13936 msgid "last config"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13940 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13944 #, fuzzy
13945 msgid "Folder"
13946 msgstr "Filters"
13947
13948 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13949 msgid "Folder meta data"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13953 msgid "Blues"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13957 msgid "Classic rock"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13961 msgid "Country"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13965 msgid "Disco"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13969 msgid "Funk"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13973 msgid "Grunge"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13977 msgid "Hip-Hop"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13981 msgid "Jazz"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13985 msgid "Metal"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13989 msgid "New Age"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13993 msgid "Oldies"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13997 msgid "Other"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
14001 msgid "R&B"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
14005 msgid "Rap"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
14009 msgid "Industrial"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
14013 msgid "Alternative"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
14017 msgid "Death metal"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
14021 msgid "Pranks"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
14025 msgid "Soundtrack"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14029 msgid "Euro-Techno"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14033 msgid "Ambient"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14037 msgid "Trip-Hop"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14041 msgid "Vocal"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14045 msgid "Jazz+Funk"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14049 msgid "Fusion"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14053 msgid "Trance"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14057 msgid "Instrumental"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14061 msgid "Acid"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14065 msgid "House"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14069 msgid "Game"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14073 msgid "Sound clip"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14077 msgid "Gospel"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
14081 msgid "Noise"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14085 msgid "Alternative rock"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14089 msgid "Bass"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14093 msgid "Soul"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14097 msgid "Punk"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14101 msgid "Space"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14105 msgid "Meditative"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14109 msgid "Instrumental pop"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14113 msgid "Instrumental rock"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14117 msgid "Ethnic"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14121 msgid "Gothic"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14125 msgid "Darkwave"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14129 msgid "Techno-Industrial"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14133 msgid "Electronic"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14137 msgid "Pop-Folk"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14141 msgid "Eurodance"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14145 msgid "Dream"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14149 msgid "Southern rock"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14153 msgid "Comedy"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14157 msgid "Cult"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14161 msgid "Gangsta"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14165 msgid "Top 40"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14169 msgid "Christian rap"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14173 msgid "Pop/funk"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14177 msgid "Jungle"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14181 msgid "Native American"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14185 msgid "Cabaret"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14189 msgid "New wave"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14193 msgid "Rave"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14197 msgid "Showtunes"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14201 msgid "Trailer"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14205 msgid "Lo-Fi"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14209 msgid "Tribal"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14213 msgid "Acid punk"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14217 msgid "Acid jazz"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14221 msgid "Polka"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14225 msgid "Retro"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14229 msgid "Musical"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14233 msgid "Rock & roll"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14237 msgid "Hard rock"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14241 msgid "ID3 tags parser"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14245 msgid "MusicBrainz"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14249 msgid "MusicBrainz meta data"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14253 msgid "The username of your last.fm account"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14257 msgid "The password of your last.fm account"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14261 msgid "Audioscrobbler"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14265 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14269 msgid "Last.fm username not set"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14273 msgid ""
14274 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14275 "VLC.\n"
14276 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14280 msgid "Bad last.fm Username"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14284 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14288 msgid "Dummy image chroma format"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14292 msgid ""
14293 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14294 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14298 msgid "Save raw codec data"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14302 msgid ""
14303 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14304 "main options."
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14308 msgid ""
14309 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14310 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14311 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14315 msgid "Dummy interface function"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14319 msgid "Dummy Interface"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14323 msgid "Dummy access function"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14327 msgid "Dummy demux function"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14331 msgid "Dummy decoder"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14335 msgid "Dummy decoder function"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14339 msgid "Dummy encoder function"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14343 msgid "Dummy audio output function"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14347 msgid "Dummy video output function"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14351 msgid "Dummy Video output"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14355 msgid "Dummy font renderer function"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14359 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14360 #: modules/video_filter/rss.c:182
14361 msgid "Font"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14365 msgid "Filename for the font you want to use"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14369 msgid "Font size in pixels"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/misc/freetype.c:86
14373 msgid ""
14374 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14375 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14376 "font size."
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14380 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14381 msgid "Opacity"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14385 msgid ""
14386 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14387 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14391 msgid "Text default color"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14395 msgid ""
14396 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14397 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14398 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14399 "(red + green), #FFFFFF = white"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14403 msgid "Relative font size"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14407 msgid ""
14408 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14409 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14413 msgid "Smaller"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14417 msgid "Small"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14421 msgid "Large"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14425 msgid "Larger"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/misc/freetype.c:107
14429 msgid "Use YUVP renderer"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/misc/freetype.c:108
14433 msgid ""
14434 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14435 "you want to encode into DVB subtitles"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/misc/freetype.c:110
14439 msgid "Font Effect"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/misc/freetype.c:111
14443 msgid ""
14444 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14445 "readability."
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/misc/freetype.c:119
14449 msgid "Background"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/misc/freetype.c:119
14453 msgid "Outline"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/misc/freetype.c:120
14457 msgid "Fat Outline"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14461 msgid "Text renderer"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/misc/freetype.c:133
14465 msgid "Freetype2 font renderer"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/misc/gnutls.c:63
14469 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/misc/gnutls.c:65
14473 msgid ""
14474 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14475 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/misc/gnutls.c:69
14479 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/misc/gnutls.c:71
14483 msgid ""
14484 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14485 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/misc/gnutls.c:74
14489 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/misc/gnutls.c:76
14493 msgid ""
14494 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/misc/gnutls.c:79
14498 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/misc/gnutls.c:81
14502 msgid ""
14503 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14504 "approved Certification Authority)."
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/misc/gnutls.c:84
14508 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/misc/gnutls.c:86
14512 msgid ""
14513 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14514 "host name."
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/misc/gnutls.c:91
14518 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14522 msgid "Gtk+ GUI helper"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14526 msgid "Text"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/misc/logger.c:119
14530 msgid "Log format"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/misc/logger.c:121
14534 msgid ""
14535 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14536 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/misc/logger.c:125
14540 msgid ""
14541 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14542 "\"."
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/misc/logger.c:130
14546 msgid "Logging"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/misc/logger.c:131
14550 msgid "File logging"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/misc/logger.c:137
14554 msgid "Log filename"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/misc/logger.c:137
14558 msgid "Specify the log filename."
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/misc/logger.c:142
14562 msgid "RRD output file"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/misc/logger.c:143
14566 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14570 msgid "AltiVec memcpy"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14574 msgid "libc memcpy"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14578 msgid "3D Now! memcpy"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14582 msgid "MMX memcpy"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14586 msgid "MMX EXT memcpy"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14590 msgid "Growl server"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14594 msgid ""
14595 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14596 "notifications are sent locally."
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14600 msgid "Growl password"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14604 msgid "Growl password on the server."
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14608 msgid "Growl UDP port"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14612 msgid "Growl UDP port on the server."
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14616 msgid "Growl Notification Plugin"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14620 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14621 msgid "(no title)"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14625 msgid "(no artist)"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14629 msgid "(no album)"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14633 msgid "MSN Title format string"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14637 msgid ""
14638 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14639 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14643 msgid "MSN Now-Playing"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14647 msgid "Timeout (ms)"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14651 msgid "How long the notification will be displayed "
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14655 msgid "Notify"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14659 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14663 msgid "no artist"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14667 msgid "no album"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14671 msgid "Flip vertical position"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14675 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14679 msgid "Vertical offset"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14683 msgid ""
14684 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14685 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14689 msgid "Shadow offset"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14693 msgid ""
14694 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14698 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14702 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14706 msgid "XOSD interface"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14710 msgid "M3U playlist exporter"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14714 msgid "Old playlist exporter"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14718 msgid "XSPF playlist export"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14722 msgid "HAL devices detection"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14726 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14730 msgid ""
14731 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14732 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14736 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14740 msgid "video"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/misc/rtsp.c:50
14744 msgid "RTSP host address"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/misc/rtsp.c:53
14748 msgid ""
14749 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14750 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14751 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14752 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/misc/rtsp.c:58
14756 msgid "Maximum number of connections"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/misc/rtsp.c:59
14760 msgid ""
14761 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14762 "0 means no limit."
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/misc/rtsp.c:62
14766 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/misc/rtsp.c:64
14770 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/misc/rtsp.c:66
14774 msgid ""
14775 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
14776 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
14777 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
14778 "The default is 5."
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/misc/rtsp.c:72
14782 msgid "RTSP VoD"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/misc/rtsp.c:73
14786 msgid "RTSP VoD server"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/misc/screensaver.c:82
14790 msgid "X Screensaver disabler"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/misc/svg.c:67
14794 msgid "SVG template file"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/misc/svg.c:68
14798 msgid ""
14799 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14803 msgid "C module that does nothing"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14807 msgid "Miscellaneous stress tests"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/misc/win32text.c:58
14811 msgid ""
14812 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14813 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14814 "font size. "
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/misc/win32text.c:91
14818 msgid "Win32 font renderer"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14822 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14826 msgid "Simple XML Parser"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/mux/asf.c:49
14830 msgid "Title to put in ASF comments."
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/mux/asf.c:51
14834 msgid "Author to put in ASF comments."
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/mux/asf.c:53
14838 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/mux/asf.c:54
14842 msgid "Comment"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/mux/asf.c:55
14846 msgid "Comment to put in ASF comments."
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/mux/asf.c:57
14850 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/mux/asf.c:58
14854 msgid "Packet Size"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/mux/asf.c:59
14858 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/mux/asf.c:62
14862 msgid "ASF muxer"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/mux/asf.c:540
14866 msgid "Unknown Video"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/mux/avi.c:43
14870 msgid "AVI muxer"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/mux/dummy.c:41
14874 msgid "Dummy/Raw muxer"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/mux/mp4.c:46
14878 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/mux/mp4.c:48
14882 msgid ""
14883 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14884 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14885 "downloading."
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/mux/mp4.c:58
14889 msgid "MP4/MOV muxer"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14893 msgid "DTS delay (ms)"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14897 msgid ""
14898 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14899 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14900 "inside the client decoder."
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14904 msgid "PES maximum size"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14908 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14912 msgid "PS muxer"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14916 msgid "Video PID"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14920 msgid ""
14921 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14922 "the video."
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14926 msgid "Audio PID"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14930 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14934 msgid "SPU PID"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14938 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14942 msgid "PMT PID"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14946 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14950 msgid "TS ID"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14954 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14958 msgid "NET ID"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14962 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14966 msgid "PMT Program numbers"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14970 msgid ""
14971 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14972 "to be enabled."
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14976 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14980 msgid ""
14981 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14982 "be enabled."
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14986 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14990 msgid ""
14991 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14992 "be enabled."
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14996 msgid "Set PID to ID of ES"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
15000 msgid ""
15001 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15002 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15006 msgid "Data alignment"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
15010 msgid ""
15011 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15012 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15016 msgid "Shaping delay (ms)"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
15020 msgid ""
15021 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15022 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15023 "especially for reference frames."
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15027 msgid "Use keyframes"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
15031 msgid ""
15032 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15033 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15034 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15035 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15036 "the biggest frames in the stream."
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15040 msgid "PCR delay (ms)"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
15044 msgid ""
15045 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15046 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15050 msgid "Minimum B (deprecated)"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15054 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15058 msgid "Maximum B (deprecated)"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15062 msgid ""
15063 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15064 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15065 "inside the client decoder."
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15069 msgid "Crypt audio"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15073 msgid "Crypt audio using CSA"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15077 msgid "Crypt video"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15081 msgid "Crypt video using CSA"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15085 msgid "CSA Key"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15089 msgid ""
15090 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15094 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
15098 msgid ""
15099 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15100 "header from the value before encrypting. "
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
15104 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15108 msgid "Multipart separator string"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15112 msgid ""
15113 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15114 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15118 msgid "Multipart JPEG muxer"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/mux/ogg.c:49
15122 msgid "Ogg/OGM muxer"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/mux/wav.c:42
15126 msgid "WAV muxer"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/packetizer/copy.c:43
15130 msgid "Copy packetizer"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/packetizer/h264.c:49
15134 msgid "H.264 video packetizer"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15138 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15142 msgid "MPEG4 video packetizer"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15146 msgid "Sync on Intra Frame"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15150 msgid ""
15151 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15152 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15156 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/packetizer/vc1.c:46
15160 msgid "VC-1 packetizer"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15164 msgid "Bonjour services"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15168 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
15169 msgid "Bonjour"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15173 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15174 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15175 msgid "Devices"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15179 msgid "Podcast URLs list"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15183 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15187 msgid "Podcasts"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15191 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15192 msgid "Podcast"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/services_discovery/sap.c:78
15196 msgid "SAP multicast address"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15200 msgid ""
15201 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15202 "However, you can specify a specific address."
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15206 msgid "IPv4 SAP"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15210 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15214 msgid "IPv6 SAP"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15218 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15222 msgid "IPv6 SAP scope"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15226 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15230 msgid "SAP timeout (seconds)"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15234 msgid ""
15235 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15239 msgid "Try to parse the announce"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15243 msgid ""
15244 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15245 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/services_discovery/sap.c:102
15249 msgid "SAP Strict mode"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15253 msgid ""
15254 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15255 "announcements."
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15259 msgid "Use SAP cache"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15263 msgid ""
15264 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15265 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/services_discovery/sap.c:112
15269 msgid ""
15270 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15271 "announcements."
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/services_discovery/sap.c:123
15275 msgid "SAP Announcements"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/services_discovery/sap.c:150
15279 msgid "SDP file parser for UDP"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/services_discovery/sap.c:318
15283 msgid "SAP sessions"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/services_discovery/sap.c:822 modules/services_discovery/sap.c:826
15287 msgid "Session"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/services_discovery/sap.c:822
15291 msgid "Tool"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/services_discovery/sap.c:827
15295 msgid "User"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15299 msgid "Shoutcast radio listings"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15303 msgid "Shoutcast TV listings"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15307 msgid "Shoutcast TV"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15311 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15315 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15319 msgid "Autodel"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15323 msgid "Automatically add/delete input streams"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15327 msgid ""
15328 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15329 "this stream later."
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15333 msgid ""
15334 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15335 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15336 "need to raise caching values."
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15340 msgid "ID Offset"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15344 msgid ""
15345 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15346 "IDs bridge_in will register."
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15350 msgid "Bridge"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15354 msgid "Bridge stream output"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15358 msgid "Bridge out"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15362 msgid "Bridge in"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/stream_out/description.c:49
15366 msgid "Description stream output"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/stream_out/display.c:39
15370 msgid "Enable/disable audio rendering."
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/stream_out/display.c:41
15374 msgid "Enable/disable video rendering."
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/stream_out/display.c:43
15378 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15382 msgid "Display"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/stream_out/display.c:52
15386 msgid "Display stream output"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15390 msgid "Duplicate stream output"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15394 msgid "Output access method"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/stream_out/es.c:40
15398 msgid "This is the default output access method that will be used."
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/stream_out/es.c:42
15402 msgid "Audio output access method"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/stream_out/es.c:44
15406 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/stream_out/es.c:45
15410 msgid "Video output access method"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/stream_out/es.c:47
15414 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:44
15418 msgid "Output muxer"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/stream_out/es.c:51
15422 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/stream_out/es.c:52
15426 msgid "Audio output muxer"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/stream_out/es.c:54
15430 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/stream_out/es.c:55
15434 msgid "Video output muxer"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/stream_out/es.c:57
15438 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/stream_out/es.c:59
15442 msgid "Output URL"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/stream_out/es.c:61
15446 msgid "This is the default output URI."
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/stream_out/es.c:62
15450 msgid "Audio output URL"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/stream_out/es.c:64
15454 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/stream_out/es.c:65
15458 msgid "Video output URL"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/stream_out/es.c:67
15462 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/stream_out/es.c:76
15466 msgid "Elementary stream output"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15470 #, c-format
15471 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/stream_out/gather.c:40
15475 msgid "Gathering stream output"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15479 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15483 msgid "Sample aspect ratio"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15487 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15491 msgid "Mosaic bridge"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15495 msgid "Mosaic bridge stream output"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15499 msgid "This is the output URL that will be used."
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15503 msgid "SDP"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15507 msgid ""
15508 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15509 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15510 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15511 "SDP to be announced via SAP."
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15515 msgid "Muxer"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15519 msgid ""
15520 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15521 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:52
15525 msgid "Session name"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15529 msgid ""
15530 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15531 "Descriptor)."
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15535 msgid "Session description"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15539 msgid ""
15540 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15541 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/stream_out/rtp.c:73 modules/stream_out/standard.c:66
15545 msgid "Session URL"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/stream_out/rtp.c:75 modules/stream_out/standard.c:68
15549 msgid ""
15550 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15551 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15552 "(Session Descriptor)."
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/stream_out/rtp.c:78 modules/stream_out/standard.c:71
15556 msgid "Session email"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:73
15560 msgid ""
15561 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15562 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15566 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15570 msgid "Audio port"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15574 msgid ""
15575 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15579 msgid "Video port"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15583 msgid ""
15584 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15588 msgid ""
15589 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15590 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15591 "in default)."
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15595 msgid "MP4A LATM"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15599 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15603 msgid "RTP stream output"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/stream_out/standard.c:43
15607 msgid "This is the output access method that will be used."
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/stream_out/standard.c:47
15611 msgid "This is the muxer that will be used."
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/stream_out/standard.c:48
15615 msgid "Output destination"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/stream_out/standard.c:51
15619 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/stream_out/standard.c:54
15623 msgid ""
15624 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15625 "you choose to use SAP."
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/stream_out/standard.c:57
15629 msgid "Session groupname"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/stream_out/standard.c:59
15633 msgid ""
15634 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15635 "if you choose to use SAP."
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/stream_out/standard.c:62
15639 msgid "Session descriptipn"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/stream_out/standard.c:64
15643 msgid ""
15644 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
15645 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/stream_out/standard.c:75
15649 msgid "Session phone number"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/stream_out/standard.c:77
15653 msgid ""
15654 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
15655 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/stream_out/standard.c:81
15659 msgid "SAP announcing"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/stream_out/standard.c:82
15663 msgid "Announce this session with SAP."
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/stream_out/standard.c:90
15667 msgid "Standard"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/stream_out/standard.c:91
15671 msgid "Standard stream output"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15675 msgid "Files"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15679 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15683 msgid "Sizes"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15687 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15691 msgid "Aspect ratio"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15695 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15699 msgid "Command UDP port"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15703 msgid "UDP port to listen to for commands."
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15707 msgid "Command"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15711 msgid "Initial command to execute."
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15715 msgid "GOP size"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15719 msgid "Number of P frames between two I frames."
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15723 msgid "Quantizer scale"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15727 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15731 msgid "Mute audio"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15735 msgid "Mute audio when command is not 0."
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15739 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15743 msgid "Video encoder"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15747 msgid ""
15748 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15749 "options)."
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15753 msgid "Destination video codec"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15757 msgid "This is the video codec that will be used."
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15761 msgid "Video bitrate"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15765 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15769 msgid "Video scaling"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15773 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15777 msgid "Video frame-rate"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15781 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15785 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15789 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15793 msgid "Maximum video width"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15797 msgid "Maximum output video width."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15801 msgid "Maximum video height"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15805 msgid "Maximum output video height."
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15809 msgid "Video filter"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15813 msgid ""
15814 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15815 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15819 msgid "Video crop (top)"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15823 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15827 msgid "Video crop (left)"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15831 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15835 msgid "Video crop (bottom)"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15839 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15843 msgid "Video crop (right)"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15847 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15851 msgid "Video padding (top)"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15855 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15859 msgid "Video padding (left)"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15863 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15867 msgid "Video padding (bottom)"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15871 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15875 msgid "Video padding (right)"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15879 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15883 msgid "Video canvas width"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15887 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15891 msgid "Video canvas height"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15895 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15899 msgid "Video canvas aspect ratio"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15903 msgid ""
15904 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15905 "accordingly."
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15909 msgid "Audio encoder"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15913 msgid ""
15914 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15915 "options)."
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15919 msgid "Destination audio codec"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15923 msgid "This is the audio codec that will be used."
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15927 msgid "Audio bitrate"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15931 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15935 msgid "Audio sample rate"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15939 msgid ""
15940 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15944 msgid "Audio channels"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15948 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15952 msgid "Audio filter"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15956 msgid ""
15957 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15958 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15962 msgid "Subtitles encoder"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15966 msgid ""
15967 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15968 "options)."
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15972 msgid "Destination subtitles codec"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15976 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15980 msgid ""
15981 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15982 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15983 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15984 "of subpicture modules"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15988 msgid "OSD menu"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15992 msgid ""
15993 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15997 msgid "Number of threads"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/stream_out/transcode.c:169
16001 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16005 msgid "High priority"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16009 msgid ""
16010 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/stream_out/transcode.c:175
16014 msgid "Synchronise on audio track"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/stream_out/transcode.c:177
16018 msgid ""
16019 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16020 "on the audio track."
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/stream_out/transcode.c:181
16024 msgid ""
16025 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16026 "rate."
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/stream_out/transcode.c:196
16030 msgid "Transcode stream output"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/stream_out/transcode.c:275
16034 msgid "Overlays/Subtitles"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16038 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16042 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16046 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16050 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16051 msgid "Conversions from "
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16055 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16056 msgid "MMX conversions from "
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16060 msgid "AltiVec conversions from "
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/video_filter/adjust.c:57
16064 msgid "Brightness threshold"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/video_filter/adjust.c:58
16068 msgid ""
16069 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16070 "threshold value will be the brighness defined below."
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16074 msgid "Image contrast (0-2)"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/video_filter/adjust.c:62
16078 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/video_filter/adjust.c:63
16082 msgid "Image hue (0-360)"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16086 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16090 msgid "Image saturation (0-3)"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16094 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16098 msgid "Image brightness (0-2)"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16102 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16106 msgid "Image gamma (0-10)"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16110 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16114 msgid "Image properties filter"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/video_filter/adjust.c:74
16118 msgid "Image adjust"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/video_filter/blend.c:67
16122 msgid "Video pictures blending"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/video_filter/clone.c:55
16126 msgid "Number of clones"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/video_filter/clone.c:56
16130 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/video_filter/clone.c:59
16134 msgid "Video output modules"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/video_filter/clone.c:60
16138 msgid ""
16139 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16140 "separated list of modules."
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/video_filter/clone.c:64
16144 msgid "Clone video filter"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/video_filter/clone.c:66
16148 msgid "Clone"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16152 msgid ""
16153 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16154 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16155 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16156 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
16160 msgid "Color threshold filter"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16164 msgid "Color threshold"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/video_filter/crop.c:70
16168 msgid "Crop geometry (pixels)"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/video_filter/crop.c:71
16172 msgid ""
16173 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16174 "<left offset> + <top offset>."
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/video_filter/crop.c:73
16178 msgid "Automatic cropping"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/video_filter/crop.c:74
16182 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/video_filter/crop.c:77
16186 msgid "Ratio max (x 1000)"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/video_filter/crop.c:78
16190 msgid ""
16191 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16192 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16193 "4/3."
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/video_filter/crop.c:80
16197 #, fuzzy
16198 msgid "Manual ratio"
16199 msgstr "Oudio"
16200
16201 #: modules/video_filter/crop.c:81
16202 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/video_filter/crop.c:83
16206 msgid "Number of images for change"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/video_filter/crop.c:84
16210 msgid ""
16211 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16212 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16213 "trigger recrop."
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/video_filter/crop.c:86
16217 msgid "Number of lines for change"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/video_filter/crop.c:87
16221 msgid ""
16222 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16223 "that ratio changed and trigger recrop."
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/video_filter/crop.c:89
16227 msgid "Number of non black pixels "
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/video_filter/crop.c:90
16231 msgid ""
16232 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/video_filter/crop.c:93
16236 msgid "Skip percentage (%)"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/video_filter/crop.c:94
16240 msgid ""
16241 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16242 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/video_filter/crop.c:96
16246 msgid "Luminance threshold "
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/video_filter/crop.c:97
16250 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/video_filter/crop.c:101
16254 msgid "Crop video filter"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
16258 msgid "Cropping failed"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16262 msgid "VLC could not open the video output module."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16266 msgid "Deinterlace mode"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16270 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16274 msgid "Streaming deinterlace mode"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16278 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16282 msgid "Deinterlacing video filter"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/video_filter/extract.c:54
16286 msgid "RGB component to extract"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/video_filter/extract.c:55
16290 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/video_filter/extract.c:65
16294 msgid "Extract RGB component video filter"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16298 msgid "video-filter-event"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16302 msgid "Distort mode"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16306 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16310 msgid "Gradient image type"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16314 msgid ""
16315 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16316 "keep colors."
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16320 msgid "Apply cartoon effect"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16324 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16328 msgid "Edge"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16332 msgid "Hough"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16336 msgid "Gradient video filter"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/video_filter/invert.c:47
16340 msgid "Invert video filter"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/video_filter/invert.c:48
16344 msgid "Color inversion"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/video_filter/logo.c:68
16348 msgid "Logo filenames"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/video_filter/logo.c:69
16352 msgid ""
16353 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16354 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16355 "simply enter its filename."
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/video_filter/logo.c:72
16359 msgid "Logo animation # of loops"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/video_filter/logo.c:73
16363 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/video_filter/logo.c:75
16367 msgid "Logo individual image time in ms"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/video_filter/logo.c:76
16371 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16375 msgid "X coordinate"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/video_filter/logo.c:79
16379 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16383 msgid "Y coordinate"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/video_filter/logo.c:82
16387 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/video_filter/logo.c:84
16391 msgid "Transparency of the logo"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/video_filter/logo.c:85
16395 msgid ""
16396 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16397 "opacity)."
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/video_filter/logo.c:87
16401 msgid "Logo position"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/video_filter/logo.c:89
16405 msgid ""
16406 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16407 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/video_filter/logo.c:101
16411 msgid "Logo video filter"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/video_filter/logo.c:103
16415 msgid "Logo overlay"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/video_filter/logo.c:124
16419 msgid "Logo sub filter"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16423 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/video_filter/marq.c:82
16427 msgid ""
16428 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16429 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16430 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16431 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16432 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16433 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16434 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16435 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16436 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16440 msgid "X offset"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16444 msgid "X offset, from the left screen edge."
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16448 msgid "Y offset"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16452 msgid "Y offset, down from the top."
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/video_filter/marq.c:101
16456 msgid "Timeout"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/video_filter/marq.c:102
16460 msgid ""
16461 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16462 "(remains forever)."
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/video_filter/marq.c:106
16466 msgid ""
16467 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16468 "totally opaque. "
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16472 msgid "Font size, pixels"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16476 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16480 msgid ""
16481 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16482 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16483 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16484 "(red + green), #FFFFFF = white"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/video_filter/marq.c:118
16488 msgid "Marquee position"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/video_filter/marq.c:120
16492 msgid ""
16493 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16494 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16495 "6 = top-right)."
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16499 msgid "Misc"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/video_filter/marq.c:163
16503 msgid "Marquee display"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16507 msgid "Transparency"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16511 msgid ""
16512 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16513 "opaque (default)."
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16517 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16521 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16525 msgid "Top left corner X coordinate"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16529 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16533 msgid "Top left corner Y coordinate"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16537 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16541 msgid "Border width"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16545 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16549 msgid "Border height"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16553 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16557 msgid "Mosaic alignment"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16561 msgid ""
16562 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16563 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16564 "6 = top-right)."
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16568 msgid "Positioning method"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16572 msgid ""
16573 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16574 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16575 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82
16579 #: modules/video_filter/wall.c:57
16580 msgid "Number of rows"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16584 msgid ""
16585 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16586 "to \"fixed\"."
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78
16590 #: modules/video_filter/wall.c:53
16591 msgid "Number of columns"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16595 msgid ""
16596 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16597 "set to \"fixed\"."
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16601 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16605 msgid "Keep original size"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16609 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16613 msgid "Elements order"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16617 msgid ""
16618 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16619 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16620 "bridge\" module."
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16624 msgid "Offsets in order"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16628 msgid ""
16629 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16630 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16631 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16635 msgid ""
16636 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16637 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16638 "input."
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16642 msgid "Bluescreen"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16646 msgid ""
16647 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16648 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16649 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16650 "blending (blue by default)."
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16654 msgid "Bluescreen U value"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16658 msgid ""
16659 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16660 "Defaults to 120 for blue."
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16664 msgid "Bluescreen V value"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16668 msgid ""
16669 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16670 "Defaults to 90 for blue."
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16674 msgid "Bluescreen U tolerance"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16678 msgid ""
16679 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16680 "value between 10 and 20 seems sensible."
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16684 msgid "Bluescreen V tolerance"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16688 msgid ""
16689 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16690 "value between 10 and 20 seems sensible."
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16694 msgid "fixed"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16698 msgid "offsets"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16702 msgid "Mosaic video sub filter"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16706 msgid "Mosaic"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16710 msgid "Blur factor (1-127)"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16714 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16718 msgid "Motion blur"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16722 msgid "Motion blur filter"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16726 msgid "Motion detect video filter"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16730 msgid "Motion Detect"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/video_filter/noise.c:51
16734 msgid "Noise video filter"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16738 msgid "OpenCV face detection example filter"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16742 msgid "OpenCV example"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16746 msgid "Haar cascade filename"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16750 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16754 msgid "Use input chroma unaltered"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16758 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16762 msgid "RGB32"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16766 msgid "Don't display any video"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16770 msgid "Display the input video"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16774 msgid "Display the processed video"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16778 msgid "Show only errors"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16782 msgid "Show errors and warnings"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16786 msgid "Show everything including debug messages"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16790 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16794 msgid "OpenCV"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16798 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16802 msgid ""
16803 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16804 "OpenCV filter"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16808 msgid "OpenCV filter chroma"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16812 msgid ""
16813 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16817 msgid "Wrapper filter output"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16821 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16825 msgid "Wrapper filter verbosity"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16829 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16833 msgid "OpenCV internal filter name"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16837 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16841 msgid "Configuration file"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16845 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16849 msgid "Path to OSD menu images"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16853 msgid ""
16854 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16855 "configuration file."
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16859 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16863 msgid "Menu position"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16867 msgid ""
16868 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16869 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16870 "6 = top-right)."
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16874 msgid "Menu timeout"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16878 msgid ""
16879 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16880 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16881 "visible."
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16885 msgid "Menu update interval"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16889 msgid ""
16890 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16891 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16892 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16893 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16897 msgid "On Screen Display menu"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
16901 msgid ""
16902 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
16906 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
16910 msgid "Active windows"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
16914 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
16918 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
16922 msgid "Panoramix"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
16926 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
16930 msgid ""
16931 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16932 "misalignment due to autoratio control)"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
16936 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
16940 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
16944 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
16948 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
16952 msgid "Attenuation"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
16956 msgid ""
16957 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16958 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
16962 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
16966 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
16970 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
16974 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
16978 msgid "Attenuation, end (in %)"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
16982 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
16986 msgid "middle position (in %)"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
16990 msgid ""
16991 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16992 "of blended zone"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
16996 msgid "Gamma (Red) correction"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
17000 msgid ""
17001 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
17005 msgid "Gamma (Green) correction"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
17009 msgid ""
17010 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
17014 msgid "Gamma (Blue) correction"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
17018 msgid ""
17019 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
17023 msgid "Black Crush for Red"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
17027 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
17031 msgid "Black Crush for Green"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
17035 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
17039 msgid "Black Crush for Blue"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
17043 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
17047 msgid "White Crush for Red"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
17051 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
17055 msgid "White Crush for Green"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
17059 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17063 msgid "White Crush for Blue"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17067 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17071 msgid "Black Level for Red"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
17075 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17079 msgid "Black Level for Green"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
17083 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17087 msgid "Black Level for Blue"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17091 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17095 msgid "White Level for Red"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17099 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17103 msgid "White Level for Green"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
17107 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17111 msgid "White Level for Blue"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17115 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/video_filter/panoramix.c:185
17119 msgid "Xinerama option"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/video_filter/panoramix.c:186
17123 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17127 msgid "Psychedelic video filter"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
17131 msgid "Number of puzzle rows"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
17135 msgid "Number of puzzle columns"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
17139 msgid "Make one tile a black slot"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
17143 msgid ""
17144 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17148 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17152 msgid "Ripple video filter"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17156 msgid "Angle in degrees"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17160 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17164 msgid "Rotate video filter"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17168 msgid "Rotate"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/video_filter/rss.c:121
17172 msgid "Feed URLs"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/video_filter/rss.c:122
17176 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/video_filter/rss.c:123
17180 msgid "Speed of feeds"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/video_filter/rss.c:124
17184 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/video_filter/rss.c:125
17188 msgid "Max length"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/video_filter/rss.c:126
17192 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/video_filter/rss.c:128
17196 msgid "Refresh time"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/video_filter/rss.c:129
17200 msgid ""
17201 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17202 "feeds are never updated."
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/video_filter/rss.c:131
17206 msgid "Feed images"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/video_filter/rss.c:132
17210 msgid "Display feed images if available."
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/video_filter/rss.c:139
17214 msgid ""
17215 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17216 "totally opaque."
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/video_filter/rss.c:152
17220 msgid "Text position"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/video_filter/rss.c:154
17224 msgid ""
17225 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17226 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17227 "right)."
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/video_filter/rss.c:199
17231 msgid "RSS and Atom feed display"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17235 msgid "RV32 conversion filter"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17239 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17243 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
17247 msgid "Augment contrast between contours."
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
17251 msgid "Sharpen video filter"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/video_filter/transform.c:57
17255 msgid "Transform type"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/video_filter/transform.c:58
17259 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/video_filter/transform.c:61
17263 msgid "Rotate by 90 degrees"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/video_filter/transform.c:62
17267 msgid "Rotate by 180 degrees"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/video_filter/transform.c:62
17271 msgid "Rotate by 270 degrees"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/video_filter/transform.c:63
17275 msgid "Flip horizontally"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/video_filter/transform.c:63
17279 msgid "Flip vertically"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/video_filter/transform.c:66
17283 msgid "Video transformation filter"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/video_filter/wall.c:54
17287 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/video_filter/wall.c:58
17291 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/video_filter/wall.c:62
17295 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/video_filter/wall.c:65
17299 msgid "Element aspect ratio"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/video_filter/wall.c:66
17303 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/video_filter/wall.c:70
17307 msgid "Wall video filter"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/video_filter/wall.c:71
17311 msgid "Image wall"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/video_filter/wave.c:50
17315 msgid "Wave video filter"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/video_output/aa.c:55
17319 msgid "ASCII Art"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/video_output/aa.c:58
17323 msgid "ASCII-art video output"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/video_output/caca.c:81
17327 msgid "Color ASCII art video output"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/video_output/directfb.c:69
17331 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17335 msgid "DirectX 3D video output"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17339 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17343 msgid ""
17344 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17345 "doesn't have any effect when using overlays."
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17349 msgid "Use video buffers in system memory"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17353 msgid ""
17354 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17355 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17356 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17357 "doesn't have any effect when using overlays."
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17361 msgid "Use triple buffering for overlays"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17365 msgid ""
17366 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17367 "better video quality (no flickering)."
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17371 msgid "Name of desired display device"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17375 msgid ""
17376 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17377 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17378 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17382 msgid "Enable wallpaper mode "
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17386 msgid ""
17387 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17388 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17389 "desktop must not already have a wallpaper."
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17393 msgid "DirectX video output"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17397 msgid "Wallpaper"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17401 msgid "OpenGL video output"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/video_output/fb.c:67
17405 msgid "Framebuffer device"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/video_output/fb.c:69
17409 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/video_output/fb.c:77
17413 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17417 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17418 msgid "X11 display"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/video_output/ggi.c:58
17422 msgid ""
17423 "X11 hardware display to use.\n"
17424 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/video_output/glide.c:64
17428 msgid "3dfx Glide video output"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17432 msgid "HD1000 video output"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/video_output/image.c:49
17436 msgid "Image format"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/video_output/image.c:50
17440 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/video_output/image.c:52
17444 msgid "Image width"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/video_output/image.c:53
17448 msgid ""
17449 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17450 "characteristics."
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/video_output/image.c:57
17454 msgid "Image height"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/video_output/image.c:58
17458 msgid ""
17459 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17460 "video characteristics."
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/video_output/image.c:62
17464 msgid "Recording ratio"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/video_output/image.c:63
17468 msgid ""
17469 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/video_output/image.c:66
17473 msgid "Filename prefix"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/video_output/image.c:67
17477 msgid ""
17478 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17479 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/video_output/image.c:71
17483 msgid "Always write to the same file"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/video_output/image.c:72
17487 msgid ""
17488 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17489 "this case, the number is not appended to the filename."
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/video_output/image.c:81
17493 msgid "Image video output"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/video_output/mga.c:59
17497 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17501 msgid "Cube"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17505 msgid "Transparent Cube"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/video_output/opengl.c:123
17509 msgid "Cylinder"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/video_output/opengl.c:123
17513 msgid "Torus"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/video_output/opengl.c:123
17517 msgid "Sphere"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/video_output/opengl.c:123
17521 msgid "SQUAREXY"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/video_output/opengl.c:123
17525 msgid "SQUARER"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/video_output/opengl.c:123
17529 msgid "ASINXY"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/video_output/opengl.c:123
17533 msgid "ASINR"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/video_output/opengl.c:123
17537 msgid "SINEXY"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/video_output/opengl.c:123
17541 msgid "SINER"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/video_output/opengl.c:151
17545 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/video_output/opengl.c:152
17549 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/video_output/opengl.c:153
17553 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/video_output/opengl.c:154
17557 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/video_output/opengl.c:155
17561 msgid "Point of view x-coordinate"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/video_output/opengl.c:156
17565 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/video_output/opengl.c:158
17569 msgid "Point of view y-coordinate"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/video_output/opengl.c:159
17573 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/video_output/opengl.c:161
17577 msgid "Point of view z-coordinate"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/video_output/opengl.c:162
17581 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/video_output/opengl.c:165
17585 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/video_output/opengl.c:166
17589 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/video_output/opengl.c:168
17593 msgid "Effect"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/video_output/opengl.c:170
17597 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17601 msgid "QT Embedded display"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17605 msgid ""
17606 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17607 "the DISPLAY environment variable."
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17611 msgid "QT Embedded video output"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/video_output/sdl.c:108
17615 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17619 msgid "Snapshot width"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17623 msgid "Width of the snapshot image."
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17627 msgid "Snapshot height"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17631 msgid "Height of the snapshot image."
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17635 msgid "Chroma"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17639 msgid ""
17640 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17644 msgid "Cache size (number of images)"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17648 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17652 msgid "Snapshot module"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17656 msgid "SVGAlib video output"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17660 msgid "Windows GAPI video output"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17664 msgid "Windows GDI video output"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17668 msgid "XVideo adaptor number"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17672 msgid ""
17673 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17674 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17678 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17679 msgid "Alternate fullscreen method"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17683 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17684 msgid ""
17685 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17686 "its drawbacks.\n"
17687 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17688 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17689 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17690 "show on top of the video."
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17694 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17695 msgid ""
17696 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17697 "DISPLAY environment variable."
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17701 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17702 msgid "Screen for fullscreen mode."
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17706 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17707 msgid ""
17708 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17709 "1 for the second."
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17713 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17717 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17718 msgid "Use shared memory"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17722 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17723 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17727 msgid "X11 video output"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17731 msgid ""
17732 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17733 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17737 msgid "XVimage chroma format"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17741 msgid ""
17742 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17743 "to improve performances by using the most efficient one."
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17747 msgid "XVideo extension video output"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17751 msgid "XVMC adaptor number"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17755 msgid ""
17756 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17757 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17761 msgid "X11 display name"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17765 msgid ""
17766 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17767 "the value of the DISPLAY environment variable."
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17771 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17775 msgid ""
17776 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17777 "0 for first screen, 1 for the second."
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17781 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17785 msgid "You can choose the crop style to apply."
17786 msgstr ""
17787
17788 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17789 msgid "XVMC extension video output"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17793 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/visualization/goom.c:58
17797 msgid "Goom display width"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/visualization/goom.c:59
17801 msgid "Goom display height"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/visualization/goom.c:60
17805 msgid ""
17806 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17807 "will be prettier but more CPU intensive)."
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/visualization/goom.c:63
17811 msgid "Goom animation speed"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/visualization/goom.c:64
17815 msgid ""
17816 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/visualization/goom.c:70
17820 msgid "Goom"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/visualization/goom.c:71
17824 msgid "Goom effect"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17828 msgid "Effects list"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17832 msgid ""
17833 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17834 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17838 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17842 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17846 msgid "Number of bands"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17850 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17854 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17858 msgid "Band separator"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17862 msgid "Number of blank pixels between bands."
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17866 msgid "Amplification"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17870 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17874 msgid "Enable peaks"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17878 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17882 msgid "Enable original graphic spectrum"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17886 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17890 msgid "Enable bands"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17894 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17898 msgid "Enable base"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17902 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17906 msgid "Base pixel radius"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17910 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17914 msgid "Spectral sections"
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17918 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17922 msgid "Peak height"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17926 msgid "Total pixel height of the peak items."
17927 msgstr ""
17928
17929 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17930 msgid "Peak extra width"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17934 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17938 msgid "V-plane color"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17942 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17943 msgstr ""
17944
17945 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17946 msgid "Number of stars"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17950 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17951 msgstr ""
17952
17953 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17954 msgid "Visualizer"
17955 msgstr ""
17956
17957 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17958 msgid "Visualizer filter"
17959 msgstr ""
17960
17961 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17962 msgid "Spectrum analyser"
17963 msgstr ""