]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
* make update-po
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-20 01:55+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "VLC voorkeure"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
30 msgid "General"
31 msgstr "Algemeen"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
34 msgid "Interface"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:44
38 msgid "Settings for VLC's interfaces"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:46
42 #, fuzzy
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr "Algemene video verstellings"
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:48
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:49
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:52
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778
67 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
68 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
69 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
70 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
74 msgid "Audio"
75 msgstr "Oudio"
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:59
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
86 #: src/video_output/video_output.c:432
87 msgid "Filters"
88 msgstr "Filters"
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:66
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:73
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1619
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:76
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806
122 #: src/libvlc-module.c:1306 modules/gui/macosx/extended.m:79
123 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
128 #: modules/stream_out/transcode.c:202
129 msgid "Video"
130 msgstr "Video"
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:80
133 msgid "Video settings"
134 msgstr "Video verstellings"
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
137 msgid "General video settings"
138 msgstr "Algemene video verstellings"
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:87
141 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:91
145 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:93
149 msgid "Subtitles/OSD"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:94
153 msgid ""
154 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
155 "subpictures\"."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:103
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:104
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:107
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:109
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
175 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:113
179 msgid "Access filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:115
183 msgid ""
184 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
186 "you are doing."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:119
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:120
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:122
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr "Video kodeks"
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:123
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:125
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:126
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:128
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:129
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:132
222 msgid "General input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1547
226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:137
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating...)."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:145
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:147
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:149
250 msgid ""
251 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
252 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
253 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:155
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:157
262 msgid ""
263 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
264 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
265 "should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:162
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:164
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
276 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
277 "not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:170
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:171
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:178
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:181
303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:182
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1683
312 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:187
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:191
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:449
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:193
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1506
344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:198
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:200
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:201
357 msgid ""
358 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
359 "not change these settings."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:204
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:205
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
371 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:208
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:213
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:214
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:216
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:220
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:222
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:225
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:227
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:229
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:231
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:238
419 msgid "No help available"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:239
423 msgid "There is no help available for these modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_interface.h:146
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
434 msgid "Quick &Open File..."
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:34
438 msgid "&Advanced Open..."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:35
442 msgid "Open &Directory..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:37
446 msgid "Select one or more files to open"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
450 msgid "Information..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:42
454 msgid "Codec Information..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:43
458 msgid "Messages..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:44
462 #, fuzzy
463 msgid "Extended settings..."
464 msgstr "Video verstellings"
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:45
467 msgid "Go to specific time..."
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:46
471 msgid "Bookmarks..."
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:47
475 msgid "VLM Configuration..."
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:49
479 msgid "About VLC media player..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
483 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
486 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
487 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:441
488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
492 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
493 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
494 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
495 msgid "Play"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:53
499 msgid "Fetch information"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:442
503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
507 msgid "Delete"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:56
511 msgid "Sort"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:57
515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
516 msgid "Add node"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:58
520 msgid "Stream..."
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:59
524 msgid "Save..."
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:985
528 msgid "Repeat all"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:64
532 msgid "Repeat one"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:65
536 msgid "No repeat"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1184
540 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
541 msgid "Random"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:68
545 msgid "No random"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:70
549 msgid "Add to playlist"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:71
553 msgid "Add to media library"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:73
557 msgid "Add file..."
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:74
561 msgid "Advanced open..."
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:75
565 msgid "Add directory..."
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:77
569 msgid "Save playlist to file..."
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:78
573 msgid "Load playlist file..."
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:454
577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
578 msgid "Search"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:81
582 msgid "Search filter"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:83
586 msgid "Additional sources"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:87
590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
591 msgid ""
592 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
593 "them."
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:93
597 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
598 msgid "Image clone"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:93
602 msgid "Clone the image"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:95
606 msgid "Magnification"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:96
610 msgid ""
611 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
612 "be magnified."
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:99
616 msgid "Waves"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:100
620 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:102
624 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:104
628 msgid "Image colors inversion"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:106
632 msgid "Split the image to make an image wall"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:108
636 msgid ""
637 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
638 "The video gets split in parts that you must sort."
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:111
642 msgid ""
643 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
644 "Try changing the various settings for different effects"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:114
648 msgid ""
649 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
650 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
651 "settings."
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
655 msgid "Meta-information"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
659 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
660 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
661 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
664 msgid "Title"
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
668 msgid "Artist"
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_meta.h:35
672 msgid "Genre"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
676 msgid "Copyright"
677 msgstr ""
678
679 #: include/vlc_meta.h:37
680 msgid "Album/movie/show title"
681 msgstr ""
682
683 #: include/vlc_meta.h:38
684 msgid "Track number/position in set"
685 msgstr ""
686
687 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
689 msgid "Description"
690 msgstr ""
691
692 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
693 msgid "Rating"
694 msgstr ""
695
696 #: include/vlc_meta.h:41
697 msgid "Date"
698 msgstr ""
699
700 #: include/vlc_meta.h:42
701 msgid "Setting"
702 msgstr ""
703
704 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
706 msgid "URL"
707 msgstr ""
708
709 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106
710 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
711 msgid "Language"
712 msgstr ""
713
714 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
715 msgid "Now Playing"
716 msgstr ""
717
718 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
719 msgid "Publisher"
720 msgstr ""
721
722 #: include/vlc_meta.h:47
723 msgid "Encoded by"
724 msgstr ""
725
726 #: include/vlc_meta.h:49
727 msgid "Art URL"
728 msgstr ""
729
730 #: include/vlc_meta.h:51
731 msgid "Codec Name"
732 msgstr ""
733
734 #: include/vlc_meta.h:52
735 msgid "Codec Description"
736 msgstr ""
737
738 #: include/vlc/vlc.h:587
739 msgid ""
740 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
741 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
742 "see the file named COPYING for details.\n"
743 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
744 msgstr ""
745
746 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
747 #: src/audio_output/filters.c:224
748 msgid "Audio filtering failed"
749 msgstr ""
750
751 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
752 #: src/audio_output/filters.c:225
753 #, c-format
754 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
755 msgstr ""
756
757 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
758 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431
759 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
760 msgid "Disable"
761 msgstr ""
762
763 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
764 msgid "Spectrometer"
765 msgstr ""
766
767 #: src/audio_output/input.c:90
768 msgid "Scope"
769 msgstr ""
770
771 #: src/audio_output/input.c:92
772 msgid "Spectrum"
773 msgstr ""
774
775 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
776 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
777 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
778 msgid "Equalizer"
779 msgstr ""
780
781 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
782 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
783 msgid "Audio filters"
784 msgstr ""
785
786 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
787 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
788 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
789 msgid "Audio Channels"
790 msgstr ""
791
792 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
793 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
794 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
795 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
796 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
797 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
798 msgid "Stereo"
799 msgstr ""
800
801 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
802 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
803 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
804 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
805 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
806 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
807 msgid "Left"
808 msgstr ""
809
810 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
811 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
812 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
813 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
814 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
815 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
816 msgid "Right"
817 msgstr ""
818
819 #: src/audio_output/output.c:134
820 msgid "Dolby Surround"
821 msgstr ""
822
823 #: src/audio_output/output.c:146
824 msgid "Reverse stereo"
825 msgstr ""
826
827 #: src/extras/getopt.c:633
828 #, c-format
829 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
830 msgstr ""
831
832 #: src/extras/getopt.c:658
833 #, c-format
834 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
835 msgstr ""
836
837 #: src/extras/getopt.c:663
838 #, c-format
839 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
843 #, c-format
844 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
845 msgstr ""
846
847 #: src/extras/getopt.c:710
848 #, c-format
849 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/extras/getopt.c:714
853 #, c-format
854 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/extras/getopt.c:740
858 #, c-format
859 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/extras/getopt.c:743
863 #, c-format
864 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
865 msgstr ""
866
867 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
868 #, c-format
869 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
870 msgstr ""
871
872 #: src/extras/getopt.c:820
873 #, c-format
874 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
875 msgstr ""
876
877 #: src/extras/getopt.c:838
878 #, c-format
879 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/control.c:309
883 #, c-format
884 msgid "Bookmark %i"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
888 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
889 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
890 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
891 #: modules/stream_out/es.c:379
892 msgid "Streaming / Transcoding failed"
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/decoder.c:118
896 msgid "VLC could not open the packetizer module."
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/decoder.c:130
900 msgid "VLC could not open the decoder module."
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/decoder.c:140
904 msgid "No suitable decoder module for format"
905 msgstr ""
906
907 #: src/input/decoder.c:141
908 #, c-format
909 msgid ""
910 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
911 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/es_out.c:407 src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:415
915 #: src/input/es_out.c:416 modules/access/cdda/info.c:967
916 #: modules/access/cdda/info.c:999
917 #, c-format
918 msgid "Track %i"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:591
922 #, c-format
923 msgid "%s [%s %d]"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:591 src/input/es_out.c:593 src/input/var.c:128
927 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
928 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
929 msgid "Program"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/es_out.c:1765 modules/codec/faad.c:330
933 #, c-format
934 msgid "Stream %d"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:1767 modules/gui/macosx/wizard.m:425
938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
940 msgid "Codec"
941 msgstr ""
942
943 #: src/input/es_out.c:1778 src/input/es_out.c:1806 src/input/es_out.c:1833
944 #: modules/gui/macosx/output.m:153
945 msgid "Type"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:1781 modules/codec/faad.c:334
949 #: modules/gui/macosx/output.m:176
950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
951 msgid "Channels"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:1786 modules/codec/faad.c:336
955 msgid "Sample rate"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:1787 modules/codec/faad.c:336
959 #, c-format
960 msgid "%d Hz"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:1793
964 msgid "Bits per sample"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:1798 modules/access_output/shout.c:87
968 #: modules/access/pvr.c:89
969 msgid "Bitrate"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:1799
973 #, c-format
974 msgid "%d kb/s"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/es_out.c:1810
978 msgid "Resolution"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:1816
982 msgid "Display resolution"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/es_out.c:1826 modules/access/screen/screen.c:40
986 msgid "Frame rate"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/es_out.c:1833
990 msgid "Subtitle"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/input.c:2208
994 msgid "Your input can't be opened"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/input.c:2209
998 #, c-format
999 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/input.c:2303
1003 msgid "Can't recognize the input's format"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/input.c:2304
1007 #, c-format
1008 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/var.c:118
1012 msgid "Bookmark"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1016 msgid "Programs"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1020 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1021 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1022 msgid "Chapter"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1026 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1027 msgid "Navigation"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1031 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1032 msgid "Video Track"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1036 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1037 msgid "Audio Track"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1041 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1042 msgid "Subtitles Track"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/var.c:263
1046 msgid "Next title"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/var.c:268
1050 msgid "Previous title"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/var.c:291
1054 #, c-format
1055 msgid "Title %i"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1059 #, c-format
1060 msgid "Chapter %i"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1064 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1065 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1066 msgid "Next chapter"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1070 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
1071 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1072 msgid "Previous chapter"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1076 #, c-format
1077 msgid "Media: %s"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1081 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1082 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1083 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1084 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1085 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1086 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1087 msgid "Cancel"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/interface/interaction.c:361
1091 msgid "Ok"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/interface/interface.c:320
1095 msgid "Switch interface"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1099 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1100 msgid "Add Interface"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/interface/interface.c:353
1104 msgid "Telnet Interface"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/interface/interface.c:356
1108 msgid "Web Interface"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/interface/interface.c:359
1112 msgid "Debug logging"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/interface/interface.c:362
1116 msgid "Mouse Gestures"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:452 src/modules/modules.c:1719
1120 #: src/modules/modules.c:2049
1121 msgid "C"
1122 msgstr "af"
1123
1124 #: src/libvlc-common.c:297
1125 msgid "Help options"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc-common.c:1504 src/modules/configuration.c:1268
1129 msgid "string"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc-common.c:1523 src/modules/configuration.c:1232
1133 msgid "integer"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc-common.c:1550 src/modules/configuration.c:1257
1137 msgid "float"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc-common.c:1563
1141 msgid " (default enabled)"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc-common.c:1564
1145 msgid " (default disabled)"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc-common.c:1829
1149 #, c-format
1150 msgid "VLC version %s\n"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc-common.c:1830
1154 #, c-format
1155 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc-common.c:1832
1159 #, c-format
1160 msgid "Compiler: %s\n"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc-common.c:1835
1164 #, c-format
1165 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc-common.c:1867
1169 msgid ""
1170 "\n"
1171 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc-common.c:1887
1175 msgid ""
1176 "\n"
1177 "Press the RETURN key to continue...\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1181 msgid "Auto"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc-module.c:47
1185 msgid "American English"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc-module.c:47
1189 msgid "British English"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1193 msgid "Catalan"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1197 msgid "Czech"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1201 msgid "Danish"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1205 msgid "German"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1209 msgid "Spanish"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1213 msgid "Persian"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1217 msgid "French"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-module.c:49
1221 msgid "Galician"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1225 msgid "Hebrew"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1229 msgid "Hungarian"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1233 msgid "Italian"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1237 msgid "Japanese"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1241 msgid "Georgian"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1245 msgid "Korean"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1249 msgid "Malay"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1253 msgid "Dutch"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:51
1257 msgid "Occitan"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:51
1261 msgid "Brazilian Portuguese"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1265 msgid "Romanian"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1269 msgid "Russian"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1273 msgid "Slovak"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1277 msgid "Slovenian"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1281 msgid "Swedish"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1285 msgid "Turkish"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:53
1289 msgid "Simplified Chinese"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:53
1293 msgid "Chinese Traditional"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-module.c:72
1297 msgid ""
1298 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1299 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1300 "related options."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:76
1304 msgid "Interface module"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:78
1308 msgid ""
1309 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1310 "automatically select the best module available."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1314 msgid "Extra interface modules"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:84
1318 msgid ""
1319 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1320 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1321 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1322 "\", \"gestures\" ...)"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:91
1326 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:93
1330 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:95
1334 msgid ""
1335 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1336 "1=warnings, 2=debug)."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:98
1340 msgid "Be quiet"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:100
1344 msgid "Turn off all warning and information messages."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:102
1348 msgid "Default stream"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:104
1352 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:107
1356 msgid ""
1357 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1358 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:111
1362 msgid "Color messages"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:113
1366 msgid ""
1367 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1368 "needs Linux color support for this to work."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:116
1372 msgid "Show advanced options"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:118
1376 msgid ""
1377 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1378 "available options, including those that most users should never touch."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1382 msgid "Show interface with mouse"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:124
1386 msgid ""
1387 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1388 "edge of the screen in fullscreen mode."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc-module.c:127
1392 msgid "Interface interaction"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:129
1396 msgid ""
1397 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1398 "user input is required."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:139
1402 msgid ""
1403 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1404 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1405 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1406 "the \"audio filters\" modules section."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:145
1410 msgid "Audio output module"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:147
1414 msgid ""
1415 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1416 "automatically select the best method available."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1420 msgid "Enable audio"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:153
1424 msgid ""
1425 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1426 "not take place, thus saving some processing power."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:156
1430 msgid "Force mono audio"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:157
1434 msgid "This will force a mono audio output."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:159
1438 msgid "Default audio volume"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:161
1442 msgid ""
1443 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:164
1447 msgid "Audio output saved volume"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:166
1451 msgid ""
1452 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1453 "should not change this option manually."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:169
1457 msgid "Audio output volume step"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:171
1461 msgid ""
1462 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1463 "0 to 1024."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:174
1467 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:176
1471 msgid ""
1472 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1473 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:180
1477 msgid "High quality audio resampling"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:182
1481 msgid ""
1482 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1483 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1484 "resampling algorithm will be used instead."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:187
1488 msgid "Audio desynchronization compensation"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:189
1492 msgid ""
1493 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1494 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:192
1498 msgid "Audio output channels mode"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:194
1502 msgid ""
1503 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1504 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1505 "played)."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:198
1509 msgid "Use S/PDIF when available"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:200
1513 msgid ""
1514 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1515 "audio stream being played."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:203
1519 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:205
1523 msgid ""
1524 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1525 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1526 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1527 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1531 msgid "On"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1535 msgid "Off"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:216
1539 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:219
1543 msgid "Audio visualizations "
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:221
1547 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:229
1551 msgid ""
1552 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1553 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1554 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1555 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1556 "options."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:235
1560 msgid "Video output module"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:237
1564 msgid ""
1565 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1566 "automatically select the best method available."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1570 msgid "Enable video"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:242
1574 msgid ""
1575 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1576 "not take place, thus saving some processing power."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1580 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1581 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1582 msgid "Video width"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:247
1586 msgid ""
1587 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1588 "characteristics."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1592 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1593 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1594 msgid "Video height"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:252
1598 msgid ""
1599 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1600 "video characteristics."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:255
1604 msgid "Video X coordinate"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:257
1608 msgid ""
1609 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1610 "coordinate)."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:260
1614 msgid "Video Y coordinate"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:262
1618 msgid ""
1619 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1620 "coordinate)."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:265
1624 msgid "Video title"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:267
1628 msgid ""
1629 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1630 "interface)."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:270
1634 msgid "Video alignment"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:272
1638 msgid ""
1639 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1640 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1641 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1645 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1646 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1647 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1648 #: modules/video_filter/rss.c:164
1649 msgid "Center"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1653 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1654 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1655 #: modules/video_filter/rss.c:164
1656 msgid "Top"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1660 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1661 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1662 #: modules/video_filter/rss.c:164
1663 msgid "Bottom"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1667 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1668 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1669 #: modules/video_filter/rss.c:165
1670 msgid "Top-Left"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1674 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1675 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1676 #: modules/video_filter/rss.c:165
1677 msgid "Top-Right"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1681 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1682 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1683 #: modules/video_filter/rss.c:165
1684 msgid "Bottom-Left"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1688 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1689 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1690 #: modules/video_filter/rss.c:165
1691 msgid "Bottom-Right"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:280
1695 msgid "Zoom video"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:282
1699 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:284
1703 msgid "Grayscale video output"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:286
1707 msgid ""
1708 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1709 "save some processing power."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:289
1713 msgid "Embedded video"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:291
1717 msgid "Embed the video output in the main interface."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:293
1721 msgid "Fullscreen video output"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:295
1725 msgid "Start video in fullscreen mode"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:297
1729 msgid "Overlay video output"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:299
1733 msgid ""
1734 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1735 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1739 msgid "Always on top"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:304
1743 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:306
1747 msgid "Disable screensaver"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:307
1751 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:309
1755 msgid "Window decorations"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:311
1759 msgid ""
1760 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1761 "giving a \"minimal\" window."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:314
1765 msgid "Video output filter module"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:316
1769 msgid ""
1770 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1771 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:320
1775 msgid "Video filter module"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:322
1779 msgid ""
1780 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1781 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:326
1785 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:328
1789 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1793 msgid "Video snapshot file prefix"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:334
1797 msgid "Video snapshot format"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:336
1801 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:338
1805 msgid "Display video snapshot preview"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:340
1809 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:342
1813 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:344
1817 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:346
1821 msgid "Video cropping"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:348
1825 msgid ""
1826 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1827 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:352
1831 msgid "Source aspect ratio"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:354
1835 msgid ""
1836 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1837 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1838 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1839 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1840 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:361
1844 msgid "Custom crop ratios list"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:363
1848 msgid ""
1849 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1850 "crop ratios list."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc-module.c:366
1854 msgid "Custom aspect ratios list"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:368
1858 msgid ""
1859 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1860 "aspect ratio list."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:371
1864 msgid "Fix HDTV height"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:373
1868 msgid ""
1869 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1870 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1871 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:378
1875 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:380
1879 msgid ""
1880 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1881 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1882 "order to keep proportions."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:384
1886 msgid "Skip frames"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:386
1890 msgid ""
1891 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1892 "computer is not powerful enough"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:389
1896 msgid "Drop late frames"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:391
1900 msgid ""
1901 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1902 "intended display date)."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:394
1906 msgid "Quiet synchro"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:396
1910 msgid ""
1911 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1912 "synchronization mechanism."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:405
1916 msgid ""
1917 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1918 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1919 "channel."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:410
1923 msgid ""
1924 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1925 "Restrictions Management measure."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:413
1929 msgid "Clock reference average counter"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:415
1933 msgid ""
1934 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1935 "to 10000."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:418
1939 msgid "Clock synchronisation"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:420
1943 msgid ""
1944 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1945 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1949 msgid "Network synchronisation"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:425
1953 msgid ""
1954 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1955 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:1012
1959 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
1960 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1962 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
1963 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1966 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1967 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
1968 msgid "Default"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
1972 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1974 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1975 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1976 msgid "Enable"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
1980 msgid "UDP port"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:435
1984 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:437
1988 msgid "MTU of the network interface"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:439
1992 msgid ""
1993 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1994 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
1998 msgid "Hop limit (TTL)"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:444
2002 msgid ""
2003 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2004 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2005 "in default)."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:448
2009 msgid "Multicast output interface"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:450
2013 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:452
2017 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:454
2021 msgid ""
2022 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2023 "table."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:457
2027 msgid "DiffServ Code Point"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:458
2031 msgid ""
2032 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2033 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:464
2037 msgid ""
2038 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2039 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:470
2043 msgid ""
2044 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2045 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2046 "(like DVB streams for example)."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2050 msgid "Audio track"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:478
2054 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2058 msgid "Subtitles track"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:483
2062 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:486
2066 msgid "Audio language"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:488
2070 msgid ""
2071 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2072 "letter country code)."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:491
2076 msgid "Subtitle language"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:493
2080 msgid ""
2081 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2082 "letter country code)."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:497
2086 msgid "Audio track ID"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:499
2090 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:501
2094 msgid "Subtitles track ID"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:503
2098 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:505
2102 msgid "Input repetitions"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:507
2106 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:509
2110 msgid "Start time"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:511
2114 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:513
2118 msgid "Stop time"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:515
2122 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:517
2126 msgid "Input list"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc-module.c:519
2130 msgid ""
2131 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2132 "together after the normal one."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:522
2136 msgid "Input slave (experimental)"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:524
2140 msgid ""
2141 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2142 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2143 "inputs."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:528
2147 msgid "Bookmarks list for a stream"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:530
2151 msgid ""
2152 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2153 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2154 "{...}\""
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:536
2158 msgid ""
2159 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2160 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2161 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2162 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc-module.c:542
2166 msgid "Force subtitle position"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:544
2170 msgid ""
2171 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2172 "over the movie. Try several positions."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:547
2176 msgid "Enable sub-pictures"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:549
2180 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1386 src/text/iso-639_def.h:143
2184 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2185 msgid "On Screen Display"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:553
2189 msgid ""
2190 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2191 "Display)."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:556
2195 msgid "Text rendering module"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:558
2199 msgid ""
2200 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2201 "instance."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:560
2205 msgid "Subpictures filter module"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:562
2209 msgid ""
2210 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2211 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:565
2215 msgid "Autodetect subtitle files"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:567
2219 msgid ""
2220 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2221 "(based on the filename of the movie)."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:570
2225 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:572
2229 msgid ""
2230 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2231 "Options are:\n"
2232 "0 = no subtitles autodetected\n"
2233 "1 = any subtitle file\n"
2234 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2235 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2236 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:580
2240 msgid "Subtitle autodetection paths"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:582
2244 msgid ""
2245 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2246 "found in the current directory."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:585
2250 msgid "Use subtitle file"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:587
2254 msgid ""
2255 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2256 "subtitle file."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:590
2260 msgid "DVD device"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:593
2264 msgid ""
2265 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2266 "the drive letter (eg. D:)"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:597
2270 msgid "This is the default DVD device to use."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:600
2274 msgid "VCD device"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:603
2278 msgid ""
2279 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2280 "scan for a suitable CD-ROM device."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc-module.c:607
2284 msgid "This is the default VCD device to use."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:610
2288 msgid "Audio CD device"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:613
2292 msgid ""
2293 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2294 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:617
2298 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2302 msgid "Force IPv6"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:622
2306 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:624
2310 msgid "Force IPv4"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:626
2314 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:628
2318 msgid "TCP connection timeout"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:630
2322 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:632
2326 msgid "SOCKS server"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:634
2330 msgid ""
2331 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2332 "used for all TCP connections"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:637
2336 msgid "SOCKS user name"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:639
2340 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:641
2344 msgid "SOCKS password"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:643
2348 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:645
2352 msgid "Title metadata"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:647
2356 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:649
2360 msgid "Author metadata"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:651
2364 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:653
2368 msgid "Artist metadata"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:655
2372 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:657
2376 msgid "Genre metadata"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:659
2380 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:661
2384 msgid "Copyright metadata"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:663
2388 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:665
2392 msgid "Description metadata"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:667
2396 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:669
2400 msgid "Date metadata"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:671
2404 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:673
2408 msgid "URL metadata"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:675
2412 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:679
2416 msgid ""
2417 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2418 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2419 "can break playback of all your streams."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:683
2423 msgid "Preferred decoders list"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:685
2427 msgid ""
2428 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2429 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2430 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:690
2434 msgid "Preferred encoders list"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:692
2438 msgid ""
2439 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:695
2443 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:697
2447 msgid ""
2448 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2449 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:706
2453 msgid ""
2454 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2455 "subsystem."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:709
2459 msgid "Default stream output chain"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:711
2463 msgid ""
2464 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2465 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2466 "all streams."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:715
2470 msgid "Enable streaming of all ES"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:717
2474 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:719
2478 msgid "Display while streaming"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:721
2482 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:723
2486 msgid "Enable video stream output"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:725
2490 msgid ""
2491 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2492 "facility when this last one is enabled."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:728
2496 msgid "Enable audio stream output"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:730
2500 msgid ""
2501 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2502 "facility when this last one is enabled."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:733
2506 msgid "Enable SPU stream output"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:735
2510 msgid ""
2511 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2512 "facility when this last one is enabled."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:738
2516 msgid "Keep stream output open"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:740
2520 msgid ""
2521 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2522 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2523 "specified)"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:744
2527 msgid "Preferred packetizer list"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:746
2531 msgid ""
2532 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:749
2536 msgid "Mux module"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:751
2540 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:753
2544 msgid "Access output module"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:755
2548 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:757
2552 msgid "Control SAP flow"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:759
2556 msgid ""
2557 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2558 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:763
2562 msgid "SAP announcement interval"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:765
2566 msgid ""
2567 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2568 "between SAP announcements."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:774
2572 msgid ""
2573 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2574 "always leave all these enabled."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:777
2578 msgid "Enable FPU support"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:779
2582 msgid ""
2583 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2584 "advantage of it."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:782
2588 msgid "Enable CPU MMX support"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:784
2592 msgid ""
2593 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2594 "of them."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:787
2598 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:789
2602 msgid ""
2603 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2604 "advantage of them."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:792
2608 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:794
2612 msgid ""
2613 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2614 "advantage of them."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:797
2618 msgid "Enable CPU SSE support"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:799
2622 msgid ""
2623 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2624 "of them."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:802
2628 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:804
2632 msgid ""
2633 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2634 "of them."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:807
2638 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:809
2642 msgid ""
2643 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2644 "advantage of them."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:814
2648 msgid ""
2649 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2650 "you really know what you are doing."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:817
2654 msgid "Memory copy module"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:819
2658 msgid ""
2659 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2660 "select the fastest one supported by your hardware."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:822
2664 msgid "Access module"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:824
2668 msgid ""
2669 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2670 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2671 "option unless you really know what you are doing."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:828
2675 msgid "Access filter module"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:830
2679 msgid ""
2680 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2681 "used for instance for timeshifting."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:833
2685 msgid "Demux module"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:835
2689 msgid ""
2690 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2691 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2692 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2693 "you really know what you are doing."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:840
2697 msgid "Allow real-time priority"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:842
2701 msgid ""
2702 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2703 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2704 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2705 "only activate this if you know what you're doing."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:848
2709 msgid "Adjust VLC priority"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:850
2713 msgid ""
2714 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2715 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2716 "VLC instances."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:854
2720 msgid "Minimize number of threads"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:856
2724 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:858
2728 msgid "Modules search path"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:860
2732 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:862
2736 msgid "VLM configuration file"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:864
2740 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:866
2744 msgid "Use a plugins cache"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:868
2748 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:870
2752 msgid "Collect statistics"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:872
2756 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:874
2760 msgid "Run as daemon process"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:876
2764 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:878
2768 msgid "Write process id to file"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:880
2772 msgid "Writes process id into specified file."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:882
2776 msgid "Log to file"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:884
2780 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:886
2784 msgid "Log to syslog"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:888
2788 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:890
2792 msgid "Allow only one running instance"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:892
2796 msgid ""
2797 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2798 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2799 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2800 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2801 "running instance or enqueue it."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:900
2805 msgid ""
2806 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2807 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2808 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2809 "This option will allow you to play the file with the already running "
2810 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2811 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:908
2815 msgid "VLC is started from file association"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:910
2819 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:913
2823 msgid "One instance when started from file"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:915
2827 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:917
2831 msgid "Increase the priority of the process"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:919
2835 msgid ""
2836 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2837 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2838 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2839 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2840 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2841 "machine."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:926
2845 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:928
2849 msgid ""
2850 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2851 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2852 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:933
2856 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:936
2860 msgid ""
2861 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2862 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2863 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2864 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2865 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:945
2869 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:947
2873 msgid ""
2874 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2875 "playing current item."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:956
2879 msgid ""
2880 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2881 "overridden in the playlist dialog box."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:959
2885 msgid "Automatically preparse files"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:961
2889 msgid ""
2890 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2891 "metadata)."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:964
2895 msgid "Album art policy"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:966
2899 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:972
2903 msgid "Manual download only"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:973
2907 msgid "When track starts playing"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:974
2911 msgid "As soon as track is added"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:976
2915 msgid "Services discovery modules"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:978
2919 msgid ""
2920 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2921 "Typical values are sap, hal, ..."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:981
2925 msgid "Play files randomly forever"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:983
2929 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:987
2933 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:989
2937 msgid "Repeat current item"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:991
2941 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:993
2945 msgid "Play and stop"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:995
2949 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc-module.c:997
2953 msgid "Play and exit"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:999
2957 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:1001
2961 msgid "Use media library"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:1003
2965 msgid ""
2966 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2967 "VLC."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:1006
2971 msgid "Use playlist tree"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:1008
2975 msgid ""
2976 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2977 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2978 "needed."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:1012
2982 msgid "Always"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:1012
2986 msgid "Never"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1021
2990 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:1024 src/video_output/vout_intf.c:421
2994 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
2995 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
2996 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
2997 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
2998 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
2999 msgid "Fullscreen"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:1025
3003 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1026
3007 msgid "Leave fullscreen"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:1027
3011 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1028
3015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3016 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3017 msgid "Play/Pause"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc-module.c:1029
3021 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc-module.c:1030
3025 msgid "Pause only"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1031
3029 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1032
3033 msgid "Play only"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:1033
3037 msgid "Select the hotkey to use to play."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1034 modules/control/hotkeys.c:673
3041 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3042 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3043 msgid "Faster"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1035
3047 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1036 modules/control/hotkeys.c:679
3051 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3053 msgid "Slower"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1037
3057 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1038 modules/control/hotkeys.c:656
3061 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3062 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3063 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3065 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3066 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3067 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3068 msgid "Next"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1039
3072 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1040 modules/control/hotkeys.c:662
3076 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3077 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3078 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3079 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3080 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3081 msgid "Previous"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1041
3085 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1042 modules/gui/macosx/controls.m:852
3089 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3090 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3093 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3094 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3095 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3096 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3097 msgid "Stop"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1043
3101 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1044 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3106 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/video_filter/marq.c:143
3107 #: modules/video_filter/rss.c:190
3108 msgid "Position"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:1045
3112 msgid "Select the hotkey to display the position."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:1047
3116 msgid "Very short backwards jump"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1049
3120 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1050
3124 msgid "Short backwards jump"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1052
3128 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1053
3132 msgid "Medium backwards jump"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1055
3136 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1056
3140 msgid "Long backwards jump"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1058
3144 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1060
3148 msgid "Very short forward jump"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1062
3152 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1063
3156 msgid "Short forward jump"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1065
3160 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1066
3164 msgid "Medium forward jump"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1068
3168 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1069
3172 msgid "Long forward jump"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1071
3176 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1073
3180 msgid "Very short jump length"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1074
3184 msgid "Very short jump length, in seconds."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1075
3188 msgid "Short jump length"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1076
3192 msgid "Short jump length, in seconds."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1077
3196 msgid "Medium jump length"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1078
3200 msgid "Medium jump length, in seconds."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:1079
3204 msgid "Long jump length"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:1080
3208 msgid "Long jump length, in seconds."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1082 modules/control/hotkeys.c:241
3212 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3213 msgid "Quit"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1083
3217 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1084
3221 msgid "Navigate up"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1085
3225 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1086
3229 msgid "Navigate down"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1087
3233 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1088
3237 msgid "Navigate left"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1089
3241 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1090
3245 msgid "Navigate right"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1091
3249 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1092
3253 msgid "Activate"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1093
3257 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1094
3261 msgid "Go to the DVD menu"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1095
3265 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1096
3269 msgid "Select previous DVD title"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1097
3273 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1098
3277 msgid "Select next DVD title"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1099
3281 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1100
3285 msgid "Select prev DVD chapter"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1101
3289 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1102
3293 msgid "Select next DVD chapter"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1103
3297 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1104
3301 msgid "Volume up"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1105
3305 msgid "Select the key to increase audio volume."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1106
3309 msgid "Volume down"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1107
3313 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1108 modules/gui/macosx/controls.m:898
3317 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3318 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
3319 msgid "Mute"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1109
3323 msgid "Select the key to mute audio."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1110
3327 msgid "Subtitle delay up"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1111
3331 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1112
3335 msgid "Subtitle delay down"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1113
3339 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1114
3343 msgid "Audio delay up"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1115
3347 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1116
3351 msgid "Audio delay down"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1117
3355 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1118
3359 msgid "Play playlist bookmark 1"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1119
3363 msgid "Play playlist bookmark 2"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1120
3367 msgid "Play playlist bookmark 3"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1121
3371 msgid "Play playlist bookmark 4"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1122
3375 msgid "Play playlist bookmark 5"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1123
3379 msgid "Play playlist bookmark 6"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1124
3383 msgid "Play playlist bookmark 7"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1125
3387 msgid "Play playlist bookmark 8"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1126
3391 msgid "Play playlist bookmark 9"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1127
3395 msgid "Play playlist bookmark 10"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1128
3399 msgid "Select the key to play this bookmark."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1129
3403 msgid "Set playlist bookmark 1"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1130
3407 msgid "Set playlist bookmark 2"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1131
3411 msgid "Set playlist bookmark 3"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1132
3415 msgid "Set playlist bookmark 4"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1133
3419 msgid "Set playlist bookmark 5"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1134
3423 msgid "Set playlist bookmark 6"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1135
3427 msgid "Set playlist bookmark 7"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1136
3431 msgid "Set playlist bookmark 8"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1137
3435 msgid "Set playlist bookmark 9"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1138
3439 msgid "Set playlist bookmark 10"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1139
3443 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:84
3447 msgid "Playlist bookmark 1"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:85
3451 msgid "Playlist bookmark 2"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:86
3455 msgid "Playlist bookmark 3"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:87
3459 msgid "Playlist bookmark 4"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:88
3463 msgid "Playlist bookmark 5"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/control/hotkeys.c:89
3467 msgid "Playlist bookmark 6"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:90
3471 msgid "Playlist bookmark 7"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/control/hotkeys.c:91
3475 msgid "Playlist bookmark 8"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:92
3479 msgid "Playlist bookmark 9"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1150 modules/control/hotkeys.c:93
3483 msgid "Playlist bookmark 10"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1152
3487 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1154
3491 msgid "Go back in browsing history"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1155
3495 msgid ""
3496 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3497 "history."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1156
3501 msgid "Go forward in browsing history"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1157
3505 msgid ""
3506 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3507 "history."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1159
3511 msgid "Cycle audio track"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1160
3515 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1161
3519 msgid "Cycle subtitle track"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1162
3523 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1163
3527 msgid "Cycle source aspect ratio"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1164
3531 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1165
3535 msgid "Cycle video crop"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1166
3539 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1167
3543 msgid "Cycle deinterlace modes"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1168
3547 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1169
3551 msgid "Show interface"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1170
3555 msgid "Raise the interface above all other windows."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1171
3559 msgid "Hide interface"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1172
3563 msgid "Lower the interface below all other windows."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1173
3567 msgid "Take video snapshot"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1174
3571 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/access_filter/record.c:53
3575 #: modules/access_filter/record.c:54
3576 msgid "Record"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1177
3580 msgid "Record access filter start/stop."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1178 modules/access_filter/dump.c:51
3584 #: modules/access_filter/dump.c:52
3585 msgid "Dump"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1179
3589 msgid "Media dump access filter trigger."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1181
3593 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1182
3597 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1185
3601 msgid "Toggle random playlist playback"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3605 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3606 msgid "Zoom"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3610 msgid "Un-Zoom"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
3614 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
3618 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
3622 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
3626 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
3630 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
3634 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1208 src/libvlc-module.c:1209
3638 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1210 src/libvlc-module.c:1211
3642 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1213
3646 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1215
3650 msgid ""
3651 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3652 "output for the time being."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1219
3656 #, c-format
3657 msgid ""
3658 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3659 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3660 "in the playlist.\n"
3661 "The first item specified will be played first.\n"
3662 "\n"
3663 "Options-styles:\n"
3664 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3665 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3666 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3667 "            and that overrides previous settings.\n"
3668 "\n"
3669 "Stream MRL syntax:\n"
3670 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3671 "option=value ...]\n"
3672 "\n"
3673 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3674 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3675 "\n"
3676 "URL syntax:\n"
3677 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3678 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3679 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3680 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3681 "  screen://                      Screen capture\n"
3682 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3683 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3684 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3685 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3686 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3687 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3688 "certain time\n"
3689 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:433
3693 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3694 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3695 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3696 msgid "Snapshot"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1344
3700 msgid "Window properties"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1387
3704 msgid "Subpictures"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1394 modules/codec/subsdec.c:153
3708 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3709 msgid "Subtitles"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1411 modules/stream_out/transcode.c:156
3713 msgid "Overlays"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1419
3717 msgid "France"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1421
3721 msgid "Track settings"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1443
3725 msgid "Playback control"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1458
3729 msgid "Default devices"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1467
3733 msgid "Network settings"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1479
3737 msgid "Socks proxy"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1488
3741 msgid "Metadata"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1518
3745 msgid "Decoders"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1525 modules/access/v4l2.c:58
3749 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3753 msgid "Input"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1563
3757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3758 msgid "VLM"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1596
3762 msgid "CPU"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1618
3766 msgid "Special modules"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1625
3770 msgid "Plugins"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1633
3774 msgid "Performance options"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1781
3778 msgid "Hot keys"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:2113
3782 msgid "Jump sizes"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:2192
3786 msgid "main program"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:2202
3790 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:2208
3794 msgid ""
3795 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3796 "--help-verbose)"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:2213
3800 msgid "print help for the advanced options"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:2218
3804 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:2224
3808 msgid "print a list of available modules"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:2229
3812 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:2235
3816 msgid ""
3817 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3818 "verbose)"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:2240
3822 msgid "save the current command line options in the config"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:2245
3826 msgid "reset the current config to the default values"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:2250
3830 msgid "use alternate config file"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:2255
3834 msgid "resets the current plugins cache"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:2260
3838 msgid "print version information"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/modules/configuration.c:1232
3842 msgid "boolean"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/modules/configuration.c:1243
3846 msgid "key"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3850 #: src/playlist/loadsave.c:112
3851 msgid "Media Library"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
3855 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
3856 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
3857 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
3858 #: modules/access/bda/bda.c:152
3859 msgid "Undefined"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/text/iso-639_def.h:38
3863 msgid "Afar"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/text/iso-639_def.h:39
3867 msgid "Abkhazian"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/text/iso-639_def.h:40
3871 msgid "Afrikaans"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/text/iso-639_def.h:41
3875 msgid "Albanian"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/text/iso-639_def.h:42
3879 msgid "Amharic"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/text/iso-639_def.h:43
3883 msgid "Arabic"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/text/iso-639_def.h:44
3887 msgid "Armenian"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/text/iso-639_def.h:45
3891 msgid "Assamese"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/text/iso-639_def.h:46
3895 msgid "Avestan"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/text/iso-639_def.h:47
3899 msgid "Aymara"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/text/iso-639_def.h:48
3903 msgid "Azerbaijani"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/text/iso-639_def.h:49
3907 msgid "Bashkir"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/text/iso-639_def.h:50
3911 msgid "Basque"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/text/iso-639_def.h:51
3915 msgid "Belarusian"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/text/iso-639_def.h:52
3919 msgid "Bengali"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/text/iso-639_def.h:53
3923 msgid "Bihari"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/text/iso-639_def.h:54
3927 msgid "Bislama"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/text/iso-639_def.h:55
3931 msgid "Bosnian"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/text/iso-639_def.h:56
3935 msgid "Breton"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/text/iso-639_def.h:57
3939 msgid "Bulgarian"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/text/iso-639_def.h:58
3943 msgid "Burmese"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/text/iso-639_def.h:60
3947 msgid "Chamorro"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/text/iso-639_def.h:61
3951 msgid "Chechen"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/text/iso-639_def.h:62
3955 msgid "Chinese"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/text/iso-639_def.h:63
3959 msgid "Church Slavic"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/text/iso-639_def.h:64
3963 msgid "Chuvash"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/text/iso-639_def.h:65
3967 msgid "Cornish"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/text/iso-639_def.h:66
3971 msgid "Corsican"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/text/iso-639_def.h:70
3975 msgid "Dzongkha"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/text/iso-639_def.h:71
3979 msgid "English"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/text/iso-639_def.h:72
3983 msgid "Esperanto"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/text/iso-639_def.h:73
3987 msgid "Estonian"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/text/iso-639_def.h:74
3991 msgid "Faroese"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/text/iso-639_def.h:75
3995 msgid "Fijian"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/text/iso-639_def.h:76
3999 msgid "Finnish"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/text/iso-639_def.h:78
4003 msgid "Frisian"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/text/iso-639_def.h:81
4007 msgid "Gaelic (Scots)"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/text/iso-639_def.h:82
4011 msgid "Irish"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/text/iso-639_def.h:83
4015 msgid "Gallegan"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/text/iso-639_def.h:84
4019 msgid "Manx"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/text/iso-639_def.h:85
4023 msgid "Greek, Modern ()"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/text/iso-639_def.h:86
4027 msgid "Guarani"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/text/iso-639_def.h:87
4031 msgid "Gujarati"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/text/iso-639_def.h:89
4035 msgid "Herero"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/text/iso-639_def.h:90
4039 msgid "Hindi"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/text/iso-639_def.h:91
4043 msgid "Hiri Motu"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/text/iso-639_def.h:93
4047 msgid "Icelandic"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/text/iso-639_def.h:94
4051 msgid "Inuktitut"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/text/iso-639_def.h:95
4055 msgid "Interlingue"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/text/iso-639_def.h:96
4059 msgid "Interlingua"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/text/iso-639_def.h:97
4063 msgid "Indonesian"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/text/iso-639_def.h:98
4067 msgid "Inupiaq"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/text/iso-639_def.h:100
4071 msgid "Javanese"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/text/iso-639_def.h:102
4075 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/text/iso-639_def.h:103
4079 msgid "Kannada"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/text/iso-639_def.h:104
4083 msgid "Kashmiri"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/text/iso-639_def.h:105
4087 msgid "Kazakh"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/text/iso-639_def.h:106
4091 msgid "Khmer"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/text/iso-639_def.h:107
4095 msgid "Kikuyu"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/text/iso-639_def.h:108
4099 msgid "Kinyarwanda"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/text/iso-639_def.h:109
4103 msgid "Kirghiz"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/text/iso-639_def.h:110
4107 msgid "Komi"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/text/iso-639_def.h:112
4111 msgid "Kuanyama"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/text/iso-639_def.h:113
4115 msgid "Kurdish"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/text/iso-639_def.h:114
4119 msgid "Lao"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/text/iso-639_def.h:115
4123 msgid "Latin"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/text/iso-639_def.h:116
4127 msgid "Latvian"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/text/iso-639_def.h:117
4131 msgid "Lingala"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/text/iso-639_def.h:118
4135 msgid "Lithuanian"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/text/iso-639_def.h:119
4139 msgid "Letzeburgesch"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/text/iso-639_def.h:120
4143 msgid "Macedonian"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/text/iso-639_def.h:121
4147 msgid "Marshall"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/text/iso-639_def.h:122
4151 msgid "Malayalam"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/text/iso-639_def.h:123
4155 msgid "Maori"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/text/iso-639_def.h:124
4159 msgid "Marathi"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/text/iso-639_def.h:126
4163 msgid "Malagasy"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:127
4167 msgid "Maltese"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:128
4171 msgid "Moldavian"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:129
4175 msgid "Mongolian"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:130
4179 msgid "Nauru"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:131
4183 msgid "Navajo"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:132
4187 msgid "Ndebele, South"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:133
4191 msgid "Ndebele, North"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:134
4195 msgid "Ndonga"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:135
4199 msgid "Nepali"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:136
4203 msgid "Norwegian"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:137
4207 msgid "Norwegian Nynorsk"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:138
4211 msgid "Norwegian Bokmaal"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:139
4215 msgid "Chichewa; Nyanja"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:140
4219 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:141
4223 msgid "Oriya"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:142
4227 msgid "Oromo"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:144
4231 msgid "Ossetian; Ossetic"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:145
4235 msgid "Panjabi"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:147
4239 msgid "Pali"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:148
4243 msgid "Polish"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:149
4247 msgid "Portuguese"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:150
4251 msgid "Pushto"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:151
4255 msgid "Quechua"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:152
4259 msgid "Original audio"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:153
4263 msgid "Raeto-Romance"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:155
4267 msgid "Rundi"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:157
4271 msgid "Sango"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:158
4275 msgid "Sanskrit"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:159
4279 msgid "Serbian"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:160
4283 msgid "Croatian"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:161
4287 msgid "Sinhalese"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:164
4291 msgid "Northern Sami"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:165
4295 msgid "Samoan"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:166
4299 msgid "Shona"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:167
4303 msgid "Sindhi"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:168
4307 msgid "Somali"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:169
4311 msgid "Sotho, Southern"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:171
4315 msgid "Sardinian"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:172
4319 msgid "Swati"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:173
4323 msgid "Sundanese"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:174
4327 msgid "Swahili"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:176
4331 msgid "Tahitian"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:177
4335 msgid "Tamil"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:178
4339 msgid "Tatar"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:179
4343 msgid "Telugu"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:180
4347 msgid "Tajik"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:181
4351 msgid "Tagalog"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:182
4355 msgid "Thai"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:183
4359 msgid "Tibetan"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:184
4363 msgid "Tigrinya"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:185
4367 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:186
4371 msgid "Tswana"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:187
4375 msgid "Tsonga"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso-639_def.h:189
4379 msgid "Turkmen"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/text/iso-639_def.h:190
4383 msgid "Twi"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/text/iso-639_def.h:191
4387 msgid "Uighur"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/text/iso-639_def.h:192
4391 msgid "Ukrainian"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/text/iso-639_def.h:193
4395 msgid "Urdu"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/text/iso-639_def.h:194
4399 msgid "Uzbek"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/text/iso-639_def.h:195
4403 msgid "Vietnamese"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/text/iso-639_def.h:196
4407 msgid "Volapuk"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/text/iso-639_def.h:197
4411 msgid "Welsh"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/text/iso-639_def.h:198
4415 msgid "Wolof"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/text/iso-639_def.h:199
4419 msgid "Xhosa"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/text/iso-639_def.h:200
4423 msgid "Yiddish"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/text/iso-639_def.h:201
4427 msgid "Yoruba"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/text/iso-639_def.h:202
4431 msgid "Zhuang"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/text/iso-639_def.h:203
4435 msgid "Zulu"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4439 msgid "Unknown"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4443 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4444 msgid "Deinterlace"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4448 msgid "Discard"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4452 msgid "Blend"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4456 msgid "Mean"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4460 msgid "Bob"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4464 msgid "Linear"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4468 msgid "1:4 Quarter"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4472 msgid "1:2 Half"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4476 msgid "1:1 Original"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4480 msgid "2:1 Double"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4484 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4485 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4486 msgid "Crop"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4490 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4491 msgid "Aspect-ratio"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4495 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4496 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4497 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4498 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4499 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4500 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4501 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4502 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4503 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4504 msgid "Caching value in ms"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4508 msgid ""
4509 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4513 msgid "Adapter card to tune"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4517 msgid ""
4518 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4519 "n>=0."
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4523 msgid "Device number to use on adapter"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4527 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4531 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/bda/bda.c:55
4535 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4539 msgid "Inversion mode"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4543 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4547 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4551 msgid ""
4552 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4553 "disable this feature if you experience some trouble."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4557 msgid "Budget mode"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4561 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/bda/bda.c:75
4565 msgid "Network Identifier"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4569 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4573 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4577 msgid "LNB voltage"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4581 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4585 msgid "High LNB voltage"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4589 msgid ""
4590 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4591 "supported by all frontends."
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4595 msgid "22 kHz tone"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4599 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4603 msgid "Transponder FEC"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4607 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4611 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4615 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/bda/bda.c:99
4619 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4623 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/bda/bda.c:102
4627 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4631 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/bda/bda.c:106
4635 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4639 msgid "Modulation type"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/bda/bda.c:110
4643 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/bda/bda.c:113
4647 msgid "16"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/bda/bda.c:113
4651 msgid "32"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/bda/bda.c:114
4655 msgid "64"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/bda/bda.c:114
4659 msgid "128"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/bda/bda.c:114
4663 msgid "256"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4667 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/bda/bda.c:118
4671 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4675 msgid "1/2"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4679 msgid "2/3"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4683 msgid "3/4"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4687 msgid "5/6"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4691 msgid "7/8"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4695 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/bda/bda.c:125
4699 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4703 msgid "Terrestrial bandwidth"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4707 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/bda/bda.c:134
4711 msgid "6"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/bda/bda.c:134
4715 msgid "7"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/bda/bda.c:135
4719 msgid "8"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4723 msgid "Terrestrial guard interval"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/bda/bda.c:138
4727 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/bda/bda.c:140
4731 msgid "1/4"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/bda/bda.c:140
4735 msgid "1/8"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/bda/bda.c:141
4739 msgid "1/16"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/bda/bda.c:141
4743 msgid "1/32"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4747 msgid "Terrestrial transmission mode"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/bda/bda.c:144
4751 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/bda/bda.c:146
4755 msgid "2k"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/bda/bda.c:147
4759 msgid "8k"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4763 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/bda/bda.c:150
4767 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/bda/bda.c:152
4771 msgid "1"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/bda/bda.c:153
4775 msgid "2"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/bda/bda.c:153
4779 msgid "4"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/bda/bda.c:156
4783 msgid "Satellite Azimuth"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/bda/bda.c:157
4787 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/bda/bda.c:158
4791 msgid "Satellite Elevation"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/bda/bda.c:159
4795 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/bda/bda.c:160
4799 msgid "Satellite Longitude"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/bda/bda.c:162
4803 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/bda/bda.c:163
4807 msgid "Satellite Polarisation"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/bda/bda.c:164
4811 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/bda/bda.c:166
4815 msgid "Horizontal"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/bda/bda.c:166
4819 msgid "Vertical"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/bda/bda.c:167
4823 msgid "Circular Left"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/bda/bda.c:167
4827 msgid "Circular Right"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
4831 msgid "DVB"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/bda/bda.c:171
4835 msgid "DirectShow DVB input"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/cdda/access.c:294
4839 msgid "CD reading failed"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/cdda/access.c:295
4843 #, c-format
4844 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/cdda.c:62
4848 msgid ""
4849 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4850 "milliseconds."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4854 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4856 msgid "Audio CD"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/cdda.c:67
4860 msgid "Audio CD input"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/cdda.c:73
4864 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/cdda.c:85
4868 msgid "CDDB Server"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/cdda.c:85
4872 msgid "Address of the CDDB server to use."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/cdda.c:88
4876 msgid "CDDB port"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/cdda.c:88
4880 msgid "CDDB Server port to use."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/cdda.c:448
4884 msgid "Audio CD - Track "
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/cdda.c:465
4888 #, c-format
4889 msgid "Audio CD - Track %i"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4893 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4894 msgid "none"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4898 msgid "overlap"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4902 msgid "full"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4906 msgid ""
4907 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4908 "meta info          1\n"
4909 "events             2\n"
4910 "MRL                4\n"
4911 "external call      8\n"
4912 "all calls (0x10)  16\n"
4913 "LSN       (0x20)  32\n"
4914 "seek      (0x40)  64\n"
4915 "libcdio   (0x80) 128\n"
4916 "libcddb  (0x100) 256\n"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4920 msgid ""
4921 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4922 "units."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4926 msgid ""
4927 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4928 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4929 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4930 "25 blocks per access."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4934 msgid ""
4935 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4936 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4937 "   %a : The artist (for the album)\n"
4938 "   %A : The album information\n"
4939 "   %C : Category\n"
4940 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4941 "   %I : CDDB disk ID\n"
4942 "   %G : Genre\n"
4943 "   %M : The current MRL\n"
4944 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4945 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4946 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4947 "   %T : The track number\n"
4948 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4949 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4950 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4951 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4952 "   %% : a % \n"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4956 msgid ""
4957 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4958 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4959 "   %M : The current MRL\n"
4960 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4961 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4962 "   %T : The track number\n"
4963 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4964 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4965 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4966 "   %% : a % \n"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4970 msgid "Enable CD paranoia?"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4974 msgid ""
4975 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4976 "none: no paranoia - fastest.\n"
4977 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4978 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4982 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4986 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4990 msgid "Audio Compact Disc"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4994 msgid "Additional debug"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4998 msgid "Caching value in microseconds"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5002 msgid "Number of blocks per CD read"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5006 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5010 msgid "Use CD audio controls and output?"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5014 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5018 msgid "Do CD-Text lookups?"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5022 msgid "If set, get CD-Text information"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5026 msgid "Use Navigation-style playback?"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5030 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5034 msgid "CDDB"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5038 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5042 msgid "CDDB lookups"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5046 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5050 msgid "CDDB server"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5054 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5058 msgid "CDDB server port"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5062 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5066 msgid "email address reported to CDDB server"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5070 msgid "Cache CDDB lookups?"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5074 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5078 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5082 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5086 msgid "CDDB server timeout"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5090 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5094 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5098 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5102 msgid ""
5103 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5104 "are available"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5108 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5109 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5110 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5111 msgid "Disc"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5115 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
5116 msgid "Duration"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/cdda/info.c:333
5120 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5124 msgid "Tracks"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5128 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5129 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5132 msgid "Track"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/cdda/info.c:400
5136 msgid "MRL"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/cdda/info.c:856
5140 msgid "Track Number"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/dc1394.c:65
5144 msgid "dc1394 input"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/directory.c:72
5148 msgid "Subdirectory behavior"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/directory.c:74
5152 msgid ""
5153 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5154 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5155 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5156 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/directory.c:80
5160 msgid "collapse"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/directory.c:81
5164 msgid "expand"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/directory.c:83
5168 msgid "Ignored extensions"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/directory.c:85
5172 msgid ""
5173 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5174 "directory.\n"
5175 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5176 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/directory.c:92
5180 msgid "Directory"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/directory.c:94
5184 msgid "Standard filesystem directory input"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5189 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5190 msgid "None"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5194 msgid "Cable"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5198 msgid "Antenna"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5202 msgid "TV"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5206 msgid "FM radio"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5210 #, fuzzy
5211 msgid "AM radio"
5212 msgstr "Oudio"
5213
5214 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5215 msgid "DSS"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5219 msgid ""
5220 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5221 "millisecondss."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5225 msgid "Video device name"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5229 msgid ""
5230 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5231 "don't specify anything, the default device will be used."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5235 msgid "Audio device name"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5239 msgid ""
5240 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5241 "don't specify anything, the default device will be used. "
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5245 msgid "Video size"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5249 msgid ""
5250 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5251 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5252 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5256 msgid "Video input chroma format"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5260 msgid ""
5261 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5262 "(default), RV24, etc.)"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5266 msgid "Video input frame rate"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5270 msgid ""
5271 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5272 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5276 msgid "Device properties"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5280 msgid ""
5281 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5285 msgid "Tuner properties"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5289 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5293 msgid "Tuner TV Channel"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5297 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5301 msgid "Tuner country code"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5305 msgid ""
5306 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5307 "mapping (0 means default)."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5311 msgid "Tuner input type"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5315 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5319 msgid "Video input pin"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5323 msgid ""
5324 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5325 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5326 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5327 "will not be changed."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5331 msgid "Audio input pin"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5335 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5339 msgid "Video output pin"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5343 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5347 msgid "Audio output pin"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5351 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5355 msgid "AM Tuner mode"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5359 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5363 msgid "DirectShow"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5367 msgid "DirectShow input"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5371 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5372 msgid "Refresh list"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5376 msgid "Configure"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5380 msgid "Capturing failed"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5384 #, c-format
5385 msgid ""
5386 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5390 #, c-format
5391 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/dvb/access.c:127
5395 msgid "Modulation type for front-end device."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/dvb/access.c:148
5399 msgid "HTTP Host address"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/dvb/access.c:150
5403 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/dvb/access.c:152
5407 msgid "HTTP user name"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/dvb/access.c:154
5411 msgid ""
5412 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/dvb/access.c:157
5416 msgid "HTTP password"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/dvb/access.c:159
5420 msgid ""
5421 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/dvb/access.c:162
5425 msgid "HTTP ACL"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/dvb/access.c:164
5429 msgid ""
5430 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5431 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5435 #: modules/control/http/http.c:49
5436 msgid "Certificate file"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/dvb/access.c:169
5440 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5444 #: modules/control/http/http.c:52
5445 msgid "Private key file"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/dvb/access.c:173
5449 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5453 #: modules/control/http/http.c:54
5454 msgid "Root CA file"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/dvb/access.c:176
5458 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5462 #: modules/control/http/http.c:57
5463 msgid "CRL file"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/dvb/access.c:180
5467 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/dvb/access.c:184
5471 msgid "DVB input with v4l2 support"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/dvb/access.c:236
5475 msgid "HTTP server"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/dvb/access.c:726
5479 msgid "Input syntax is deprecated"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/dvb/access.c:727
5483 msgid ""
5484 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5485 "the new syntax."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/dvb/access.c:773
5489 msgid "Illegal Polarization"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/dvb/access.c:774
5493 #, c-format
5494 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/dv.c:70
5498 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/dv.c:74
5502 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/dv.c:75
5506 msgid "dv"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5510 msgid "DVD angle"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5514 msgid "Default DVD angle."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5518 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/dvdnav.c:71
5522 msgid "Start directly in menu"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/dvdnav.c:73
5526 msgid ""
5527 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5528 "useless warning introductions."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/dvdnav.c:82
5532 msgid "DVD with menus"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/dvdnav.c:83
5536 msgid "DVDnav Input"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5540 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5541 msgid "Playback failure"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/dvdnav.c:300
5545 msgid ""
5546 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/dvdread.c:69
5550 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dvdread.c:71
5554 msgid ""
5555 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5556 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5557 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5558 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5559 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5560 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5561 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5562 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5563 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5564 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5565 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5566 "The default method is: key."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/dvdread.c:87
5570 msgid "title"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dvdread.c:87
5574 msgid "Key"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/dvdread.c:93
5578 msgid "DVD without menus"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/dvdread.c:94
5582 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/dvdread.c:239
5586 #, c-format
5587 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/dvdread.c:498
5591 #, c-format
5592 msgid "DVDRead could not read block %d."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/dvdread.c:560
5596 #, c-format
5597 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/eyetv.c:45
5601 msgid "EyeTV access module"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/fake.c:43
5605 msgid ""
5606 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5610 msgid "Framerate"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/fake.c:47
5614 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5618 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5619 msgid "ID"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access/fake.c:50
5623 msgid ""
5624 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5625 "(default 0)."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/fake.c:52
5629 msgid "Duration in ms"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/fake.c:54
5633 msgid ""
5634 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5635 "meaning that the stream is unlimited)."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5639 msgid "Fake"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/fake.c:59
5643 msgid "Fake input"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/file.c:81
5647 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/file.c:83
5651 msgid "Concatenate with additional files"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access/file.c:85
5655 msgid ""
5656 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5657 "a comma-separated list of files."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/file.c:89
5661 msgid "File input"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5665 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5666 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5667 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5668 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5669 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5673 msgid "File"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5677 #: modules/access/file.c:452
5678 msgid "File reading failed"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/file.c:284
5682 #, c-format
5683 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/file.c:436
5687 #, c-format
5688 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/file.c:453
5692 #, c-format
5693 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5697 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5701 msgid ""
5702 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5703 "seconds."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5707 msgid "Bandwidth"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5711 msgid "Bandwidth limiter"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access_filter/dump.c:39
5715 msgid "Force use of dump module"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access_filter/dump.c:40
5719 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access_filter/dump.c:43
5723 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access_filter/dump.c:44
5727 msgid ""
5728 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5729 "megabyte were performed."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access_filter/record.c:45
5733 msgid "Record directory"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access_filter/record.c:47
5737 msgid "Directory where the record will be stored."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access_filter/record.c:323
5741 msgid "Recording"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access_filter/record.c:325
5745 msgid "Recording done"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5749 msgid "Timeshift granularity"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5753 msgid ""
5754 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5755 "timeshifted streams."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5759 msgid "Timeshift directory"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5763 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5767 msgid "Force use of the timeshift module"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5771 msgid ""
5772 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5773 "control pace or pause."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5777 msgid "Timeshift"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/ftp.c:56
5781 msgid ""
5782 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/ftp.c:58
5786 msgid "FTP user name"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5790 msgid "User name that will be used for the connection."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/ftp.c:61
5794 msgid "FTP password"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5798 msgid "Password that will be used for the connection."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/ftp.c:64
5802 msgid "FTP account"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/ftp.c:65
5806 msgid "Account that will be used for the connection."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/ftp.c:70
5810 msgid "FTP input"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/ftp.c:87
5814 msgid "FTP upload output"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5818 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5819 msgid "Network interaction failed"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/ftp.c:133
5823 msgid "VLC could not connect with the given server."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/ftp.c:143
5827 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/ftp.c:204
5831 msgid "Your account was rejected."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/ftp.c:214
5835 msgid "Your password was rejected."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/ftp.c:222
5839 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5843 msgid ""
5844 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5848 msgid "GnomeVFS input"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5852 msgid "HTTP proxy"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5856 msgid ""
5857 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5858 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5859 "tried."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/http.c:59
5863 msgid ""
5864 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/http.c:62
5868 msgid "HTTP user agent"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/http.c:63
5872 msgid "User agent that will be used for the connection."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/http.c:66
5876 msgid "Auto re-connect"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/http.c:68
5880 msgid ""
5881 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/http.c:71
5885 msgid "Continuous stream"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/http.c:72
5889 msgid ""
5890 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5891 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5892 "other types of HTTP streams."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/http.c:78
5896 msgid "HTTP input"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/http.c:80
5900 msgid "HTTP(S)"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/http.c:297
5904 msgid "HTTP authentication"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5908 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/jack.c:60
5912 msgid ""
5913 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5914 "milliseconds."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/jack.c:62
5918 msgid "Pace"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/jack.c:64
5922 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/jack.c:65
5926 msgid "Auto Connection"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/jack.c:67
5930 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/jack.c:70
5934 msgid "JACK audio input"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/jack.c:72
5938 msgid "JACK Input"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/mms/mms.c:48
5942 msgid ""
5943 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/mms/mms.c:51
5947 msgid "Force selection of all streams"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/mms/mms.c:53
5951 msgid ""
5952 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5953 "You can choose to select all of them."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/mms/mms.c:56
5957 msgid "Maximum bitrate"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/mms/mms.c:58
5961 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/mms/mms.c:68
5965 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5969 msgid "Dummy stream output"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5973 msgid "Dummy"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access_output/file.c:63
5977 msgid "Append to file"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access_output/file.c:64
5981 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access_output/file.c:68
5985 msgid "File stream output"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5989 msgid "Username"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access_output/http.c:63
5993 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
5997 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
5998 msgid "Password"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access_output/http.c:66
6002 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access_output/http.c:68
6006 msgid "Mime"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access_output/http.c:69
6010 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access_output/http.c:72
6014 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access_output/http.c:75
6018 msgid ""
6019 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6020 "empty if you don't have one."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access_output/http.c:79
6024 msgid ""
6025 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6026 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access_output/http.c:84
6030 msgid ""
6031 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6032 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access_output/http.c:87
6036 msgid "Advertise with Bonjour"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access_output/http.c:88
6040 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access_output/http.c:92
6044 msgid "HTTP stream output"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access_output/shout.c:59
6048 msgid "Stream name"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access_output/shout.c:60
6052 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access_output/shout.c:63
6056 msgid "Stream description"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access_output/shout.c:64
6060 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access_output/shout.c:67
6064 msgid "Stream MP3"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access_output/shout.c:68
6068 msgid ""
6069 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6070 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6071 "shoutcast/icecast server."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access_output/shout.c:77
6075 msgid "Genre description"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access_output/shout.c:78
6079 msgid "Genre of the content. "
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access_output/shout.c:80
6083 msgid "URL description"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access_output/shout.c:81
6087 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access_output/shout.c:88
6091 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6095 msgid "Samplerate"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access_output/shout.c:91
6099 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access_output/shout.c:93
6103 msgid "Number of channels"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access_output/shout.c:94
6107 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access_output/shout.c:96
6111 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access_output/shout.c:97
6115 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access_output/shout.c:99
6119 msgid "Stream public"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access_output/shout.c:100
6123 msgid ""
6124 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6125 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6126 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access_output/shout.c:106
6130 msgid "IceCAST output"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6134 #: modules/demux/live555.cpp:60
6135 msgid "Caching value (ms)"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access_output/udp.c:91
6139 msgid ""
6140 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6141 "milliseconds."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access_output/udp.c:94
6145 msgid "Group packets"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access_output/udp.c:95
6149 msgid ""
6150 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6151 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6152 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access_output/udp.c:100
6156 msgid "Raw write"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access_output/udp.c:101
6160 msgid ""
6161 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6162 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access_output/udp.c:105
6166 msgid "RTCP destination port number"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access_output/udp.c:106
6170 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access_output/udp.c:107
6174 msgid "Automatic multicast streaming"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access_output/udp.c:108
6178 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access_output/udp.c:110
6182 msgid "UDP-Lite"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access_output/udp.c:111
6186 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access_output/udp.c:112
6190 msgid "Checksum coverage"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access_output/udp.c:113
6194 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access_output/udp.c:116
6198 msgid "UDP stream output"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/pvr.c:54
6202 msgid ""
6203 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6204 "milliseconds."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/pvr.c:57
6208 msgid "Device"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/pvr.c:58
6212 msgid "PVR video device"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/pvr.c:60
6216 msgid "Radio device"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/pvr.c:61
6220 msgid "PVR radio device"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6224 msgid "Norm"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6228 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6232 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6233 msgid "Width"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/pvr.c:68
6237 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6241 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6242 msgid "Height"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/pvr.c:72
6246 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6250 msgid "Frequency"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6254 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6258 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/pvr.c:82
6262 msgid "Key interval"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/pvr.c:83
6266 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/pvr.c:85
6270 msgid "B Frames"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/pvr.c:86
6274 msgid ""
6275 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6276 "number of B-Frames."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/pvr.c:90
6280 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/pvr.c:92
6284 msgid "Bitrate peak"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/pvr.c:93
6288 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/pvr.c:95
6292 msgid "Bitrate mode"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/pvr.c:96
6296 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/pvr.c:98
6300 msgid "Audio bitmask"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/pvr.c:99
6304 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6308 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6309 msgid "Volume"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/pvr.c:103
6313 msgid "Audio volume (0-65535)."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6317 msgid "Channel"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/pvr.c:106
6321 msgid ""
6322 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6326 msgid "Automatic"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6330 msgid "SECAM"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6334 msgid "PAL"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6338 msgid "NTSC"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access/pvr.c:115
6342 msgid "vbr"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access/pvr.c:115
6346 msgid "cbr"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/pvr.c:120
6350 msgid "PVR"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/pvr.c:121
6354 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6358 msgid ""
6359 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6363 msgid "Real RTSP"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6367 msgid "Connection failed"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6371 #, c-format
6372 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6376 msgid "Session failed"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6380 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/screen/screen.c:38
6384 msgid ""
6385 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/screen/screen.c:42
6389 msgid "Desired frame rate for the capture."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access/screen/screen.c:45
6393 msgid "Capture fragment size"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access/screen/screen.c:47
6397 msgid ""
6398 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6399 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access/screen/screen.c:61
6403 msgid "Screen Input"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6407 msgid "Screen"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access/smb.c:63
6411 msgid ""
6412 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/smb.c:65
6416 msgid "SMB user name"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/smb.c:68
6420 msgid "SMB password"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/smb.c:71
6424 msgid "SMB domain"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/smb.c:72
6428 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/smb.c:77
6432 msgid "SMB input"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access/tcp.c:39
6436 msgid ""
6437 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/tcp.c:46
6441 msgid "TCP"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access/tcp.c:47
6445 msgid "TCP input"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access/udp.c:71
6449 msgid ""
6450 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access/udp.c:74
6454 msgid "Autodetection of MTU"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access/udp.c:76
6458 msgid ""
6459 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6460 "truncated packets are found"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/udp.c:79
6464 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access/udp.c:81
6468 msgid ""
6469 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6470 "time specified here (in milliseconds)."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6474 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6475 msgid "UDP/RTP"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/access/udp.c:89
6479 msgid "UDP/RTP input"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6484 msgid "Device name"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access/v4l2.c:56
6488 msgid ""
6489 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6490 "be used."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access/v4l2.c:60
6494 msgid ""
6495 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access/v4l2.c:65
6499 msgid "Video4Linux2"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access/v4l2.c:66
6503 msgid "Video4Linux2 input"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access/v4l.c:78
6507 msgid ""
6508 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/v4l.c:82
6512 msgid ""
6513 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6514 "device will be used."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access/v4l.c:86
6518 msgid ""
6519 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6520 "device will be used."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access/v4l.c:90
6524 msgid ""
6525 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6526 "(default), RV24, etc.)"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access/v4l.c:97
6530 msgid ""
6531 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access/v4l.c:102
6535 msgid "Audio Channel"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access/v4l.c:104
6539 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access/v4l.c:106
6543 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access/v4l.c:109
6547 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6551 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6552 msgid "Brightness"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/access/v4l.c:113
6556 msgid "Brightness of the video input."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6560 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6561 msgid "Hue"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/v4l.c:116
6565 msgid "Hue of the video input."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6569 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6570 #: modules/video_filter/rss.c:147
6571 msgid "Color"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access/v4l.c:119
6575 msgid "Color of the video input."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6579 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6580 msgid "Contrast"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/v4l.c:122
6584 msgid "Contrast of the video input."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/v4l.c:123
6588 msgid "Tuner"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/v4l.c:124
6592 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access/v4l.c:127
6596 msgid ""
6597 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access/v4l.c:130
6601 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/access/v4l.c:131
6605 msgid "MJPEG"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/access/v4l.c:133
6609 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/access/v4l.c:134
6613 msgid "Decimation"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access/v4l.c:136
6617 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/access/v4l.c:137
6621 msgid "Quality"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/access/v4l.c:138
6625 msgid "Quality of the stream."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/v4l.c:149
6629 msgid "Video4Linux"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access/v4l.c:150
6633 msgid "Video4Linux input"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6637 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6641 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6643 msgid "VCD"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6647 msgid "VCD input"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6651 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6655 msgid "The above message had unknown log level"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6659 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6663 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6664 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6665 msgid "Entry"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6669 msgid "Segments"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6673 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6674 #: modules/demux/mkv.cpp:5281
6675 msgid "Segment"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6679 msgid "LID"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6683 msgid "VCD Format"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6687 msgid "Album"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6691 msgid "Application"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6695 msgid "Preparer"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6699 msgid "Vol #"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6703 msgid "Vol max #"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6707 msgid "Volume Set"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6711 msgid "System Id"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6715 msgid "Entries"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6719 msgid "First Entry Point"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6723 msgid "Last Entry Point"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6727 msgid "Track size (in sectors)"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6731 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6732 msgid "type"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6736 msgid "end"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6740 msgid "play list"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6744 msgid "extended selection list"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6748 msgid "selection list"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6752 msgid "unknown type"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6756 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6757 msgid "List ID"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6761 msgid "(Super) Video CD"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6765 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6769 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6773 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6777 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6781 msgid "Use playback control?"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6785 msgid ""
6786 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6787 "tracks."
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6791 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6795 msgid ""
6796 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6797 "entry."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6801 msgid "Show extended VCD info?"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6805 msgid ""
6806 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6807 "for example playback control navigation."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6811 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6815 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6819 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6823 msgid "Dolby Surround decoder"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6827 msgid ""
6828 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6829 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6830 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6831 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6832 "It works with any source format from mono to 7.1."
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6836 msgid "Characteristic dimension"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6840 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6844 msgid "Compensate delay"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6848 msgid ""
6849 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6850 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6851 "case, turn this on to compensate."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6855 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6859 msgid ""
6860 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6861 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6865 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6866 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6870 msgid "Headphone effect"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6874 msgid "Use downmix algorithme."
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6878 msgid ""
6879 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6880 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6881 "speakers."
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6885 msgid "Select channel to keep"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6889 msgid ""
6890 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6891 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6895 msgid "Left rear"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6899 msgid "Right rear"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6903 msgid "Left front"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6907 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6911 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6915 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6919 msgid "A/52 dynamic range compression"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6923 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6924 msgid ""
6925 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6926 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6927 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6928 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6932 msgid "Enable internal upmixing"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6936 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6940 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6941 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6945 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6949 msgid "DTS dynamic range compression"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6953 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6954 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6958 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6962 msgid "Fixed point audio format conversions"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6966 msgid "Floating-point audio format conversions"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6970 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6971 msgid "MPEG audio decoder"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6975 msgid "Equalizer preset"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6979 msgid "Preset to use for the equalizer."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6983 msgid "Bands gain"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
6987 msgid ""
6988 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6989 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6990 "2 0\"."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
6994 msgid "Two pass"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6998 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7002 msgid "Global gain"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7006 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7010 msgid "Equalizer with 10 bands"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7014 msgid "Flat"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7019 msgid "Classical"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7023 msgid "Club"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7028 msgid "Dance"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7032 msgid "Full bass"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7036 msgid "Full bass and treble"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7040 msgid "Full treble"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7044 msgid "Headphones"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7048 msgid "Large Hall"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7052 msgid "Live"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7056 msgid "Party"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7060 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7061 msgid "Pop"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7066 msgid "Reggae"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7071 msgid "Rock"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7076 msgid "Ska"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7080 msgid "Soft"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7084 msgid "Soft rock"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7089 msgid "Techno"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/audio_filter/format.c:202
7093 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7097 msgid "Number of audio buffers"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7101 msgid ""
7102 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7103 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7104 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7108 msgid "Max level"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7112 msgid ""
7113 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7114 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7115 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7119 msgid "Volume normalizer"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7123 msgid "Parametric Equalizer"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7127 msgid "Low freq (Hz)"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7131 msgid "Low freq gain (dB)"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7135 msgid "High freq (Hz)"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7139 msgid "High freq gain (dB)"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7143 msgid "Freq 1 (Hz)"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7147 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7151 msgid "Freq 1 Q"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7155 msgid "Freq 2 (Hz)"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7159 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7163 msgid "Freq 2 Q"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7167 msgid "Freq 3 (Hz)"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7171 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7175 msgid "Freq 3 Q"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7179 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7183 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7184 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7188 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7192 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7196 msgid "Float32 audio mixer"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7200 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7204 msgid "Trivial audio mixer"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7208 msgid "default"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7212 msgid "ALSA audio output"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7216 msgid "ALSA Device Name"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7220 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7221 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7222 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7223 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7224 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7225 msgid "Audio Device"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7229 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7230 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7231 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7232 msgid "Mono"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7236 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7237 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7238 msgid "2 Front 2 Rear"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7242 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7243 msgid "A/52 over S/PDIF"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7247 msgid "No Audio Device"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7251 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7255 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7256 msgid "Audio output failed"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7260 #, c-format
7261 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7265 #, c-format
7266 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7270 msgid "Unknown soundcard"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/audio_output/arts.c:63
7274 msgid "aRts audio output"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7278 msgid ""
7279 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7280 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7281 "playback."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7285 msgid "HAL AudioUnit output"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7289 msgid ""
7290 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7294 msgid "Audio device is not configured"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7298 msgid ""
7299 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7300 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7304 #, c-format
7305 msgid "%s (Encoded Output)"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7309 msgid "Output device"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/audio_output/directx.c:206
7313 msgid ""
7314 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7315 "default device appears as 0 AND another number)."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7319 msgid "Use float32 output"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7323 msgid ""
7324 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7325 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/audio_output/directx.c:214
7329 msgid "DirectX audio output"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7333 msgid "3 Front 2 Rear"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/audio_output/esd.c:67
7337 msgid "EsounD audio output"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/audio_output/esd.c:70
7341 msgid "Esound server"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/audio_output/file.c:79
7345 msgid "Output format"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/audio_output/file.c:80
7349 msgid ""
7350 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7351 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/audio_output/file.c:83
7355 msgid "Number of output channels"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/audio_output/file.c:84
7359 msgid ""
7360 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7361 "restrict the number of channels here."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/audio_output/file.c:87
7365 msgid "Add WAVE header"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/audio_output/file.c:88
7369 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/audio_output/file.c:105
7373 msgid "Output file"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/audio_output/file.c:106
7377 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/audio_output/file.c:109
7381 msgid "File audio output"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7385 msgid "Roku HD1000 audio output"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/audio_output/jack.c:65
7389 msgid "Automatically connect to writable clients"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/audio_output/jack.c:67
7393 msgid ""
7394 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7395 "writable JACK clients found."
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/audio_output/jack.c:71
7399 msgid "Connect to clients matching"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/audio_output/jack.c:73
7403 msgid ""
7404 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7405 "regular expression will be considered for connection."
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/audio_output/jack.c:81
7409 msgid "JACK audio output"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/audio_output/oss.c:99
7413 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/audio_output/oss.c:101
7417 msgid ""
7418 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7419 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7420 "drivers, then you need to enable this option."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/audio_output/oss.c:107
7424 msgid "UNIX OSS audio output"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/audio_output/oss.c:112
7428 msgid "OSS DSP device"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7432 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7436 msgid "PORTAUDIO audio output"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7440 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7444 msgid "Win32 waveOut extension output"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7448 msgid "5.1"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/codec/a52.c:91
7452 msgid "A/52 parser"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/codec/a52.c:98
7456 msgid "A/52 audio packetizer"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/codec/adpcm.c:43
7460 msgid "ADPCM audio decoder"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/codec/araw.c:44
7464 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/codec/araw.c:53
7468 msgid "Raw audio encoder"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/codec/cinepak.c:38
7472 msgid "Cinepak video decoder"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7476 msgid "CMML annotations decoder"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7480 msgid "CVD subtitle decoder"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7484 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7488 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7489 msgid "Encoding quality"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/codec/dirac.c:69
7493 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/codec/dirac.c:74
7497 msgid "Dirac video decoder"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/codec/dirac.c:80
7501 msgid "Dirac video encoder"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7505 msgid "DirectMedia Object decoder"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7509 msgid "DirectMedia Object encoder"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/codec/dts.c:95
7513 msgid "DTS parser"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/dts.c:100
7517 msgid "DTS audio packetizer"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7521 msgid "Decoding X coordinate"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7525 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7529 msgid "Decoding Y coordinate"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7533 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7537 msgid "Subpicture position"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7541 msgid ""
7542 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7543 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7544 "g. 6=top-right)."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7548 msgid "Encoding X coordinate"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7552 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7556 msgid "Encoding Y coordinate"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7560 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7564 msgid "DVB subtitles decoder"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7568 msgid "DVB subtitles encoder"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/codec/faad.c:39
7572 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/faad.c:332
7576 msgid "AAC extension"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7580 msgid "Image file"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/codec/fake.c:50
7584 msgid "Path of the image file for fake input."
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/codec/fake.c:51
7588 msgid "Reload image file"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/codec/fake.c:53
7592 msgid "Reload image file every n seconds."
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7596 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7597 msgid "Output video width."
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7601 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7602 msgid "Output video height."
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7606 msgid "Keep aspect ratio"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/codec/fake.c:62
7610 msgid "Consider width and height as maximum values."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/codec/fake.c:63
7614 msgid "Background aspect ratio"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/codec/fake.c:65
7618 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7622 msgid "Deinterlace video"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/codec/fake.c:68
7626 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7630 msgid "Deinterlace module"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/codec/fake.c:71
7634 msgid "Deinterlace module to use."
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/codec/fake.c:72
7638 msgid "Chroma used."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/fake.c:74
7642 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/fake.c:85
7646 msgid "Fake video decoder"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7650 #, c-format
7651 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7655 #, c-format
7656 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7660 #, c-format
7661 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
7665 msgid "VLC could not open the encoder."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7669 msgid "Non-ref"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7673 msgid "Bidir"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7677 msgid "Non-key"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7681 msgid "All"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7685 msgid "rd"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7689 msgid "bits"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7693 msgid "simple"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7697 msgid "Fast bilinear"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7701 msgid "Bilinear"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7705 msgid "Bicubic (good quality)"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7709 msgid "Experimental"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7713 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7717 msgid "Area"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7721 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7725 msgid "Gauss"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7729 msgid "SincR"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7733 msgid "Lanczos"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7737 msgid "Bicubic spline"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7741 msgid ""
7742 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7746 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7750 msgid "Decoding"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7755 msgid "Encoding"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7759 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7763 msgid "FFmpeg demuxer"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7767 msgid "FFmpeg muxer"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:54
7771 msgid "Video scaling filter"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7775 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7779 msgid "FFmpeg video filter"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7783 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7787 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7791 msgid "Direct rendering"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7795 msgid "Error resilience"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7799 msgid ""
7800 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7801 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7802 "can produce a lot of errors.\n"
7803 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7807 msgid "Workaround bugs"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7811 msgid ""
7812 "Try to fix some bugs:\n"
7813 "1  autodetect\n"
7814 "2  old msmpeg4\n"
7815 "4  xvid interlaced\n"
7816 "8  ump4 \n"
7817 "16 no padding\n"
7818 "32 ac vlc\n"
7819 "64 Qpel chroma.\n"
7820 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7821 "\", enter 40."
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7825 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7826 msgid "Hurry up"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7830 msgid ""
7831 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7832 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7836 msgid "Post processing quality"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7840 msgid ""
7841 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7842 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7843 "looking pictures."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7847 msgid "Debug mask"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7851 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7855 msgid "Visualize motion vectors"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7859 msgid ""
7860 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7861 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7862 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7863 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7864 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7865 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7869 msgid "Low resolution decoding"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7873 msgid ""
7874 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7875 "processing power"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7879 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7883 msgid ""
7884 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7885 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7889 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7893 msgid ""
7894 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7895 "<option>...]]...\n"
7896 "long form example:\n"
7897 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7898 "short form example:\n"
7899 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7900 "more examples:\n"
7901 "tn:64:128:256\n"
7902 "Filters                        Options\n"
7903 "short  long name       short   long option     Description\n"
7904 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7905 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7906 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7907 "disabled\n"
7908 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7909 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7910 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7911 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7912 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7913 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7914 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7915 "1\n"
7916 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7917 "1\n"
7918 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7919 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7920 "contrast\n"
7921 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7922 "(0..255)\n"
7923 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7924 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7925 "deinterlace\n"
7926 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7927 "deinterlacer\n"
7928 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7929 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7930 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7931 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7932 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7933 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7934 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7938 msgid "Ratio of key frames"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7942 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7946 msgid "Ratio of B frames"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7950 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7954 msgid "Video bitrate tolerance"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7958 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7962 msgid "Interlaced encoding"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7966 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7970 msgid "Interlaced motion estimation"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7974 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7978 msgid "Pre-motion estimation"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7982 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7986 msgid "Strict rate control"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
7990 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
7994 msgid "Rate control buffer size"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
7998 msgid ""
7999 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8000 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8004 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8008 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8012 msgid "I quantization factor"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8016 msgid ""
8017 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8018 "same qscale for I and P frames)."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8022 #: modules/demux/mod.c:71
8023 msgid "Noise reduction"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8027 msgid ""
8028 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8029 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8033 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8037 msgid ""
8038 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8039 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8040 "standard MPEG2 decoders."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8044 msgid "Quality level"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8048 msgid ""
8049 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8050 "encoding very much)."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8054 msgid ""
8055 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8056 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8057 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8058 "to ease the encoder's task."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8062 msgid "Minimum video quantizer scale"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8066 msgid "Minimum video quantizer scale."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8070 msgid "Maximum video quantizer scale"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8074 msgid "Maximum video quantizer scale."
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8078 msgid "Trellis quantization"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8082 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8086 msgid "Fixed quantizer scale"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8090 msgid ""
8091 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8092 "255.0)."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8096 msgid "Strict standard compliance"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8100 msgid ""
8101 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8105 msgid "Luminance masking"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8109 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8113 msgid "Darkness masking"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8117 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8121 msgid "Motion masking"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8125 msgid ""
8126 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8127 "(default: 0.0)."
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8131 msgid "Border masking"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8135 msgid ""
8136 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8137 "0.0)."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8141 msgid "Luminance elimination"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8145 msgid ""
8146 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8147 "The H264 specification recommends -4."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8151 msgid "Chrominance elimination"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8155 msgid ""
8156 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8157 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8161 msgid "Scaling mode"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8165 msgid "Scaling mode to use."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8169 msgid "Ffmpeg mux"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8173 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8177 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8178 msgid "Post processing"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8182 msgid "1 (Lowest)"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8186 msgid "6 (Highest)"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/codec/flac.c:178
8190 msgid "Flac audio decoder"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/codec/flac.c:183
8194 msgid "Flac audio encoder"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/flac.c:189
8198 msgid "Flac audio packetizer"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8202 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/lpcm.c:83
8206 msgid "Linear PCM audio decoder"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/lpcm.c:88
8210 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/mash.cpp:66
8214 msgid "Video decoder using openmash"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8218 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8222 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/png.c:54
8226 msgid "PNG video decoder"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/quicktime.c:63
8230 msgid "QuickTime library decoder"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8234 msgid "Pseudo raw video decoder"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8238 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/realaudio.c:60
8242 msgid "RealAudio library decoder"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8246 msgid "SDL_image video decoder"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/speex.c:106
8250 msgid "Speex audio decoder"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/speex.c:111
8254 msgid "Speex audio packetizer"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/speex.c:116
8258 msgid "Speex audio encoder"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8262 msgid "Speex comment"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/speex.c:560
8266 msgid "Mode"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8270 msgid "DVD subtitles decoder"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8274 msgid "DVD subtitles packetizer"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/subsdec.c:140
8278 msgid "Subtitles text encoding"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/subsdec.c:141
8282 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/subsdec.c:142
8286 msgid "Subtitles justification"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/subsdec.c:143
8290 msgid "Set the justification of subtitles"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/subsdec.c:144
8294 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/subsdec.c:145
8298 msgid ""
8299 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/subsdec.c:147
8303 msgid "Formatted Subtitles"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/subsdec.c:148
8307 msgid ""
8308 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8309 "but you can choose to disable all formatting."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/subsdec.c:154
8313 msgid "Text subtitles decoder"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8317 msgid ""
8318 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8319 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8323 msgid "Enable debug"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8327 msgid ""
8328 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8329 "calls                 1\n"
8330 "packet assembly info  2\n"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8334 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8338 msgid "SVCD subtitles"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8342 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/tarkin.c:75
8346 msgid "Tarkin decoder module"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/telx.c:50
8350 msgid "Override page"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/telx.c:51
8354 msgid ""
8355 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8356 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8357 "usually 888 or 889)."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/telx.c:56
8361 msgid "Ignore subtitle flag"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/telx.c:57
8365 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/telx.c:60
8369 msgid "Workaround for France"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/telx.c:61
8373 msgid ""
8374 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8375 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8376 "your subtitles don't appear."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/telx.c:67
8380 msgid "Teletext subtitles decoder"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8384 msgid ""
8385 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8386 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/theora.c:99
8390 msgid "Theora video decoder"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/theora.c:105
8394 msgid "Theora video packetizer"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/theora.c:111
8398 msgid "Theora video encoder"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/theora.c:512
8402 msgid "Theora comment"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/twolame.c:52
8406 msgid ""
8407 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8408 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/twolame.c:55
8412 msgid "Stereo mode"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/twolame.c:56
8416 msgid "Handling mode for stereo streams"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/twolame.c:57
8420 msgid "VBR mode"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/twolame.c:59
8424 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/twolame.c:60
8428 msgid "Psycho-acoustic model"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/twolame.c:62
8432 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/twolame.c:66
8436 msgid "Dual mono"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/twolame.c:66
8440 msgid "Joint stereo"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/twolame.c:71
8444 msgid "Libtwolame audio encoder"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/vorbis.c:160
8448 msgid "Maximum encoding bitrate"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/vorbis.c:162
8452 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/vorbis.c:163
8456 msgid "Minimum encoding bitrate"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/vorbis.c:165
8460 msgid ""
8461 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8462 "channel."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/vorbis.c:166
8466 msgid "CBR encoding"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/vorbis.c:168
8470 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/vorbis.c:172
8474 msgid "Vorbis audio decoder"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/vorbis.c:183
8478 msgid "Vorbis audio packetizer"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/vorbis.c:190
8482 msgid "Vorbis audio encoder"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/vorbis.c:629
8486 msgid "Vorbis comment"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/x264.c:44
8490 msgid "Maximum GOP size"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/x264.c:45
8494 msgid ""
8495 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8496 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/x264.c:49
8500 msgid "Minimum GOP size"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/x264.c:50
8504 msgid ""
8505 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8506 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8507 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8508 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8509 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8510 "the IDR-frame. \n"
8511 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8512 "frames, but do not start a new GOP."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/x264.c:59
8516 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/x264.c:60
8520 msgid ""
8521 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8522 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8523 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8524 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8525 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8526 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8527 "1 to 100."
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/codec/x264.c:71
8531 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/x264.c:72
8535 msgid ""
8536 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8537 "threading."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/x264.c:76
8541 msgid "B-frames between I and P"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/codec/x264.c:77
8545 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/codec/x264.c:80
8549 msgid "Adaptive B-frame decision"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/codec/x264.c:81
8553 msgid ""
8554 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8555 "possibly before an I-frame."
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/x264.c:84
8559 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/x264.c:85
8563 msgid ""
8564 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8565 "negative values cause less B-frames."
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/x264.c:88
8569 msgid "Keep some B-frames as references"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/x264.c:89
8573 msgid ""
8574 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8575 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8576 "appropriately."
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/x264.c:93
8580 msgid "CABAC"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/x264.c:94
8584 msgid ""
8585 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8586 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/x264.c:98
8590 msgid "Number of reference frames"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/codec/x264.c:99
8594 msgid ""
8595 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8596 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8597 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/x264.c:104
8601 msgid "Skip loop filter"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/x264.c:105
8605 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/x264.c:107
8609 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/x264.c:108
8613 msgid ""
8614 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8615 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/x264.c:112
8619 msgid "H.264 level"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/x264.c:113
8623 msgid ""
8624 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8625 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8626 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/x264.c:122
8630 msgid "Interlaced mode"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/x264.c:123
8634 msgid "Pure-interlaced mode."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/x264.c:128
8638 msgid "Set QP"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/x264.c:129
8642 msgid ""
8643 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8644 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/x264.c:133
8648 msgid "Quality-based VBR"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/x264.c:134
8652 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/codec/x264.c:136
8656 msgid "Min QP"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/codec/x264.c:137
8660 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/codec/x264.c:140
8664 msgid "Max QP"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/x264.c:141
8668 msgid "Maximum quantizer parameter."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/codec/x264.c:143
8672 msgid "Max QP step"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/codec/x264.c:144
8676 msgid "Max QP step between frames."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/x264.c:146
8680 msgid "Average bitrate tolerance"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/x264.c:147
8684 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/codec/x264.c:150
8688 msgid "Max local bitrate"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/x264.c:151
8692 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/x264.c:153
8696 msgid "VBV buffer"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/x264.c:154
8700 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/x264.c:157
8704 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/x264.c:158
8708 msgid ""
8709 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8710 "0.0 to 1.0."
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/codec/x264.c:162
8714 msgid "QP factor between I and P"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/codec/x264.c:163
8718 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/codec/x264.c:166
8722 msgid "QP factor between P and B"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/codec/x264.c:167
8726 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/codec/x264.c:169
8730 msgid "QP difference between chroma and luma"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/codec/x264.c:170
8734 msgid "QP difference between chroma and luma."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/codec/x264.c:172
8738 msgid "Multipass ratecontrol"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/codec/x264.c:173
8742 msgid ""
8743 "Multipass ratecontrol:\n"
8744 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8745 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8746 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/x264.c:178
8750 msgid "QP curve compression"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/x264.c:179
8754 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8758 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/x264.c:182
8762 msgid ""
8763 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8764 "blurs complexity."
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/codec/x264.c:186
8768 msgid ""
8769 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8770 "quants."
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/codec/x264.c:191
8774 msgid "Partitions to consider"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/x264.c:192
8778 msgid ""
8779 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8780 " - none  : \n"
8781 " - fast  : i4x4\n"
8782 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8783 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8784 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8785 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/codec/x264.c:200
8789 msgid "Direct MV prediction mode"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/codec/x264.c:201
8793 msgid "Direct MV prediction mode."
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/codec/x264.c:204
8797 msgid "Direct prediction size"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/codec/x264.c:205
8801 msgid ""
8802 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8803 " -  1: 8x8\n"
8804 " - -1: smallest possible according to level\n"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/codec/x264.c:211
8808 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/x264.c:212
8812 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/x264.c:214
8816 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/x264.c:215
8820 msgid ""
8821 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8822 "(fast)\n"
8823 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8824 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8825 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/codec/x264.c:222
8829 msgid "Maximum motion vector search range"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/codec/x264.c:223
8833 msgid ""
8834 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8835 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8836 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/codec/x264.c:228
8840 msgid "Maximum motion vector length"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/x264.c:229
8844 msgid ""
8845 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/x264.c:234
8849 msgid "Minimum buffer space between threads"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/codec/x264.c:235
8853 msgid ""
8854 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8855 "threads."
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/codec/x264.c:239
8859 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/codec/x264.c:243
8863 msgid ""
8864 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8865 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8866 "quality). Range 1 to 7."
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/x264.c:248
8870 msgid ""
8871 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8872 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8873 "quality). Range 1 to 6."
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/codec/x264.c:253
8877 msgid ""
8878 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8879 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8880 "quality). Range 1 to 5."
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/codec/x264.c:258
8884 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/codec/x264.c:259
8888 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/x264.c:262
8892 msgid "Decide references on a per partition basis"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/codec/x264.c:263
8896 msgid ""
8897 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8898 "as opposed to only one ref per macroblock."
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/x264.c:267
8902 msgid "Chroma in motion estimation"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/codec/x264.c:268
8906 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/codec/x264.c:271
8910 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/codec/x264.c:272
8914 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/codec/x264.c:274
8918 msgid "Adaptive spatial transform size"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/x264.c:276
8922 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/x264.c:278
8926 msgid "Trellis RD quantization"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/codec/x264.c:279
8930 msgid ""
8931 "Trellis RD quantization: \n"
8932 " - 0: disabled\n"
8933 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8934 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8935 "This requires CABAC."
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/codec/x264.c:285
8939 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/codec/x264.c:286
8943 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/x264.c:288
8947 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/x264.c:289
8951 msgid ""
8952 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8953 "small single coefficient."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/x264.c:294
8957 msgid ""
8958 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8959 "a useful range."
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/codec/x264.c:298
8963 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/codec/x264.c:299
8967 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/codec/x264.c:302
8971 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/x264.c:303
8975 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/x264.c:310
8979 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/codec/x264.c:311
8983 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/codec/x264.c:315
8987 msgid "CPU optimizations"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/x264.c:316
8991 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/x264.c:318
8995 msgid "Filename for 2 pass stats file"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/x264.c:319
8999 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/x264.c:321
9003 msgid "PSNR computation"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/x264.c:322
9007 msgid ""
9008 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9009 "quality."
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/x264.c:325
9013 msgid "SSIM computation"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/x264.c:326
9017 msgid ""
9018 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9019 "quality."
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/x264.c:329
9023 msgid "Quiet mode"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/x264.c:330
9027 msgid "Quiet mode."
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9032 msgid "Statistics"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/x264.c:333
9036 msgid "Print stats for each frame."
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/x264.c:336
9040 msgid "SPS and PPS id numbers"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/codec/x264.c:337
9044 msgid ""
9045 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9046 "settings."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/codec/x264.c:341
9050 msgid "Access unit delimiters"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/codec/x264.c:342
9054 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/codec/x264.c:348
9058 msgid "dia"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/codec/x264.c:348
9062 msgid "hex"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/codec/x264.c:348
9066 msgid "umh"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/codec/x264.c:348
9070 msgid "esa"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/x264.c:354
9074 msgid "fast"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/codec/x264.c:354
9078 msgid "normal"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/codec/x264.c:354
9082 msgid "slow"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/codec/x264.c:354
9086 msgid "all"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9090 msgid "spatial"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9094 msgid "temporal"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9098 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9099 msgid "auto"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/x264.c:369
9103 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9107 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/control/dbus.c:88
9111 msgid "dbus"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/control/dbus.c:91
9115 msgid "D-Bus control interface"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/control/gestures.c:79
9119 msgid "Motion threshold (10-100)"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/control/gestures.c:81
9123 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/control/gestures.c:83
9127 msgid "Trigger button"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/control/gestures.c:85
9131 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/control/gestures.c:89
9135 msgid "Middle"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/control/gestures.c:92
9139 msgid "Gestures"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/control/gestures.c:100
9143 msgid "Mouse gestures control interface"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/control/hotkeys.c:94
9147 msgid "Define playlist bookmarks."
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/control/hotkeys.c:97
9151 msgid "Hotkeys"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/control/hotkeys.c:98
9155 msgid "Hotkeys management interface"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/control/hotkeys.c:483
9159 #, c-format
9160 msgid "Audio track: %s"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9164 #, c-format
9165 msgid "Subtitle track: %s"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/control/hotkeys.c:498
9169 msgid "N/A"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/control/hotkeys.c:551
9173 #, c-format
9174 msgid "Aspect ratio: %s"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/control/hotkeys.c:577
9178 #, c-format
9179 msgid "Crop: %s"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/control/hotkeys.c:603
9183 #, c-format
9184 msgid "Deinterlace mode: %s"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/control/hotkeys.c:633
9188 #, c-format
9189 msgid "Zoom mode: %s"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9193 #, c-format
9194 msgid "Subtitle delay %i ms"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9198 #, c-format
9199 msgid "Audio delay %i ms"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/control/hotkeys.c:947
9203 #, c-format
9204 msgid "Volume %d%%"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/control/http/http.c:34
9208 msgid "Host address"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/control/http/http.c:36
9212 msgid ""
9213 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9214 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9215 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9219 msgid "Source directory"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/control/http/http.c:42
9223 msgid "Charset"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/control/http/http.c:44
9227 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/control/http/http.c:45
9231 msgid "Handlers"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/control/http/http.c:47
9235 msgid ""
9236 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9237 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/control/http/http.c:50
9241 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/control/http/http.c:53
9245 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/control/http/http.c:55
9249 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/control/http/http.c:58
9253 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/control/http/http.c:61
9257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9258 msgid "HTTP"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/control/http/http.c:62
9262 msgid "HTTP remote control interface"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/control/http/http.c:71
9266 msgid "HTTP SSL"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/control/lirc.c:58
9270 msgid "Infrared remote control interface"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/control/motion.c:59
9274 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/control/motion.c:65
9278 msgid "motion"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/control/motion.c:67
9282 msgid "motion control interface"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/control/netsync.c:64
9286 msgid "Act as master"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/control/netsync.c:65
9290 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/control/netsync.c:69
9294 msgid "Master client ip address"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/control/netsync.c:70
9298 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/control/netsync.c:74
9302 msgid "Network Sync"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/control/ntservice.c:39
9306 msgid "Install Windows Service"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/control/ntservice.c:41
9310 msgid "Install the Service and exit."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/control/ntservice.c:42
9314 msgid "Uninstall Windows Service"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/control/ntservice.c:44
9318 msgid "Uninstall the Service and exit."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/control/ntservice.c:45
9322 msgid "Display name of the Service"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/control/ntservice.c:47
9326 msgid "Change the display name of the Service."
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/control/ntservice.c:48
9330 msgid "Configuration options"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/control/ntservice.c:50
9334 msgid ""
9335 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9336 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9337 "configured."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/control/ntservice.c:55
9341 msgid ""
9342 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9343 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9344 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/control/ntservice.c:61
9348 msgid "NT Service"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/control/ntservice.c:62
9352 msgid "Windows Service interface"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/control/rc.c:156
9356 msgid "Show stream position"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/control/rc.c:157
9360 msgid ""
9361 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/control/rc.c:160
9365 msgid "Fake TTY"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/control/rc.c:161
9369 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/control/rc.c:163
9373 msgid "UNIX socket command input"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/control/rc.c:164
9377 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/control/rc.c:167
9381 msgid "TCP command input"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/control/rc.c:168
9385 msgid ""
9386 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9387 "port the interface will bind to."
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9391 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/control/rc.c:174
9395 msgid ""
9396 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9397 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9398 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/control/rc.c:181
9402 msgid "RC"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/control/rc.c:184
9406 msgid "Remote control interface"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/control/rc.c:335
9410 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/control/rc.c:807
9414 #, c-format
9415 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/control/rc.c:840
9419 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/control/rc.c:842
9423 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/control/rc.c:843
9427 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/control/rc.c:844
9431 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/control/rc.c:845
9435 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/control/rc.c:846
9439 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/control/rc.c:847
9443 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/control/rc.c:848
9447 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/control/rc.c:849
9451 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/control/rc.c:850
9455 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/control/rc.c:851
9459 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/control/rc.c:852
9463 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/control/rc.c:853
9467 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/control/rc.c:854
9471 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/control/rc.c:855
9475 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/control/rc.c:856
9479 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/control/rc.c:857
9483 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/control/rc.c:858
9487 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/control/rc.c:859
9491 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/control/rc.c:861
9495 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/control/rc.c:862
9499 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/control/rc.c:863
9503 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/control/rc.c:864
9507 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/control/rc.c:865
9511 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/control/rc.c:866
9515 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/control/rc.c:867
9519 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/control/rc.c:868
9523 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/control/rc.c:869
9527 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/control/rc.c:870
9531 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/control/rc.c:871
9535 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/control/rc.c:872
9539 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/control/rc.c:873
9543 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/control/rc.c:875
9547 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/control/rc.c:876
9551 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/control/rc.c:877
9555 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/control/rc.c:878
9559 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/control/rc.c:879
9563 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/control/rc.c:880
9567 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/control/rc.c:881
9571 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/control/rc.c:882
9575 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/control/rc.c:883
9579 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/control/rc.c:884
9583 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/control/rc.c:885
9587 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/control/rc.c:886
9591 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/control/rc.c:887
9595 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/control/rc.c:892
9599 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/control/rc.c:893
9603 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/control/rc.c:894
9607 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/control/rc.c:895
9611 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/control/rc.c:896
9615 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/control/rc.c:897
9619 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/control/rc.c:898
9623 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/control/rc.c:899
9627 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/control/rc.c:901
9631 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/control/rc.c:902
9635 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/control/rc.c:903
9639 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/control/rc.c:904
9643 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/control/rc.c:905
9647 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/control/rc.c:907
9651 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/control/rc.c:908
9655 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/control/rc.c:909
9659 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/control/rc.c:910
9663 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/control/rc.c:911
9667 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/control/rc.c:912
9671 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/control/rc.c:913
9675 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/control/rc.c:914
9679 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/control/rc.c:915
9683 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/control/rc.c:916
9687 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/control/rc.c:917
9691 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/control/rc.c:918
9695 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/control/rc.c:919
9699 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/control/rc.c:920
9703 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/control/rc.c:922
9707 msgid ""
9708 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9709 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/control/rc.c:926
9713 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/control/rc.c:927
9717 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/control/rc.c:928
9721 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/control/rc.c:929
9725 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/control/rc.c:931
9729 msgid "+----[ end of help ]"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/control/rc.c:1041
9733 msgid "Press menu select or pause to continue."
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9737 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9738 #: modules/control/rc.c:1829
9739 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/control/rc.c:1347
9743 msgid "goto is deprecated"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9747 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/control/showintf.c:63
9751 msgid "Threshold"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/control/showintf.c:64
9755 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/control/telnet.c:70
9759 msgid "Host"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/control/telnet.c:71
9763 msgid ""
9764 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9765 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9766 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9770 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9774 msgid "Port"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/control/telnet.c:76
9778 msgid ""
9779 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9780 "4212."
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/control/telnet.c:80
9784 msgid ""
9785 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9786 "default value is \"admin\"."
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/control/telnet.c:94
9790 msgid "VLM remote control interface"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/demux/a52.c:44
9794 msgid "Raw A/52 demuxer"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/demux/aiff.c:45
9798 msgid "AIFF demuxer"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9802 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9806 msgid "Could not demux ASF stream"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9810 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/demux/au.c:46
9814 msgid "AU demuxer"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9818 msgid "Force interleaved method"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9822 msgid "Force interleaved method."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9826 msgid "Force index creation"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9830 msgid ""
9831 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9832 "incomplete (not seekable)."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9836 msgid "Ask"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9840 msgid "Always fix"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9844 msgid "Never fix"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9848 msgid "AVI demuxer"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9852 msgid "AVI Index"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9856 msgid ""
9857 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9858 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9862 msgid "Repair"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9866 msgid "Don't repair"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
9870 msgid "Fixing AVI Index..."
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9874 msgid "Dump filename"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9878 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9882 msgid "Append to existing file"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9886 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9890 msgid "File dumpper"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/demux/dts.c:40
9894 msgid "Raw DTS demuxer"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/demux/flac.c:39
9898 msgid "FLAC demuxer"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/demux/gme.cpp:51
9902 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/demux/live555.cpp:62
9906 msgid ""
9907 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9908 "should be set in millisecond units."
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/demux/live555.cpp:65
9912 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/demux/live555.cpp:66
9916 msgid ""
9917 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9918 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9919 "cannot connect to normal RTSP servers."
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/demux/live555.cpp:70
9923 msgid "RTSP user name"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/demux/live555.cpp:71
9927 msgid ""
9928 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9929 "connection."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/demux/live555.cpp:73
9933 msgid "RTSP password"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/demux/live555.cpp:74
9937 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/demux/live555.cpp:78
9941 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/demux/live555.cpp:88
9945 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
9949 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/demux/live555.cpp:97
9953 msgid "Client port"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/demux/live555.cpp:98
9957 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
9961 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/demux/live555.cpp:103
9965 msgid "HTTP tunnel port"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/demux/live555.cpp:104
9969 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/demux/live555.cpp:482
9973 msgid "RTSP authentication"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9977 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
9978 #: modules/demux/vc1.c:39
9979 msgid "Frames per Second"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9983 msgid ""
9984 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9985 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9989 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9993 msgid "Matroska stream demuxer"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9997 msgid "Ordered chapters"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10001 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10005 msgid "Chapter codecs"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10009 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10013 msgid "Preload Directory"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10017 msgid ""
10018 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10019 "for broken files)."
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10023 msgid "Seek based on percent not time"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10027 msgid "Seek based on percent not time."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10031 msgid "Dummy Elements"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10035 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/demux/mkv.cpp:3255
10039 msgid "---  DVD Menu"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/demux/mkv.cpp:3261
10043 msgid "First Played"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/demux/mkv.cpp:3263
10047 msgid "Video Manager"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/demux/mkv.cpp:3269
10051 msgid "----- Title"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/demux/mod.c:47
10055 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/demux/mod.c:48
10059 msgid "Enable reverberation"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/demux/mod.c:49
10063 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/demux/mod.c:51
10067 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/demux/mod.c:53
10071 msgid "Enable megabass mode"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/demux/mod.c:54
10075 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/demux/mod.c:56
10079 msgid ""
10080 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10081 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/demux/mod.c:59
10085 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/demux/mod.c:61
10089 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/demux/mod.c:66
10093 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/demux/mod.c:74
10097 msgid "Reverb"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/demux/mod.c:77
10101 msgid "Reverberation level"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/demux/mod.c:79
10105 msgid "Reverberation delay"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/demux/mod.c:81
10109 msgid "Mega bass"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/demux/mod.c:84
10113 msgid "Mega bass level"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/demux/mod.c:86
10117 msgid "Mega bass cutoff"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/demux/mod.c:88
10121 msgid "Surround"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/demux/mod.c:91
10125 msgid "Surround level"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/demux/mod.c:93
10129 msgid "Surround delay (ms)"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10133 msgid "MP4 stream demuxer"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/demux/mpc.c:47
10137 msgid "Replay Gain type"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/demux/mpc.c:48
10141 msgid ""
10142 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10143 "specific one. Choose which type you want to use"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/demux/mpc.c:60
10147 msgid "MusePack demuxer"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10151 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10155 msgid "H264 video demuxer"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10159 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10163 msgid ""
10164 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10168 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10172 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10176 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/demux/nsc.c:43
10180 msgid "Windows Media NSC metademux"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/demux/nsv.c:45
10184 msgid "NullSoft demuxer"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/demux/nuv.c:46
10188 msgid "Nuv demuxer"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/demux/ogg.c:45
10192 msgid "OGG demuxer"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10196 msgid "Google Video"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10200 msgid "Lua Playlist"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10204 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10208 msgid "Auto start"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10212 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10216 msgid "Show shoutcast adult content"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10220 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/demux/playlist/playlist.c:58
10224 msgid "M3U playlist import"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
10228 msgid "PLS playlist import"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
10232 msgid "B4S playlist import"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
10236 msgid "DVB playlist import"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
10240 msgid "Podcast parser"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
10244 msgid "XSPF playlist import"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/demux/playlist/playlist.c:89
10248 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10252 msgid "ASX playlist import"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
10256 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
10260 msgid "QuickTime Media Link importer"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
10264 msgid "Google Video Playlist importer"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/demux/playlist/playlist.c:116
10268 msgid "Dummy ifo demux"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/demux/playlist/playlist.c:121
10272 msgid "Video portal url converter"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10276 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10277 msgid "Podcast Info"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10281 msgid "Podcast Summary"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10285 msgid "Podcast Size"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10289 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10290 msgid "Shoutcast"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/demux/ps.c:39
10294 msgid "Trust MPEG timestamps"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/demux/ps.c:40
10298 msgid ""
10299 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10300 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10301 "calculate from the bitrate instead."
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10305 msgid "MPEG-PS demuxer"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/demux/pva.c:39
10309 msgid "PVA demuxer"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/demux/rawdv.c:37
10313 msgid ""
10314 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/demux/rawdv.c:45
10318 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/demux/rawvid.c:39
10322 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/demux/rawvid.c:43
10326 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/demux/rawvid.c:47
10330 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/demux/rawvid.c:52
10334 msgid "Raw video demuxer"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/demux/real.c:43
10338 msgid "Real demuxer"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/demux/subtitle.c:50
10342 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/demux/subtitle.c:52
10346 msgid ""
10347 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10348 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/demux/subtitle.c:55
10352 msgid ""
10353 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10354 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10355 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/demux/subtitle.c:67
10359 msgid "Text subtitles parser"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10363 msgid "Frames per second"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/demux/subtitle.c:75
10367 msgid "Subtitles delay"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/demux/subtitle.c:77
10371 msgid "Subtitles format"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/demux/ts.c:92
10375 msgid "Extra PMT"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/demux/ts.c:94
10379 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/demux/ts.c:96
10383 msgid "Set id of ES to PID"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/demux/ts.c:97
10387 msgid ""
10388 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10389 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10390 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/demux/ts.c:102
10394 msgid "Fast udp streaming"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/demux/ts.c:104
10398 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/demux/ts.c:106
10402 msgid "MTU for out mode"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/demux/ts.c:107
10406 msgid "MTU for out mode."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/demux/ts.c:109
10410 msgid "CSA ck"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/demux/ts.c:110
10414 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/demux/ts.c:112
10418 msgid "Silent mode"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/demux/ts.c:113
10422 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/demux/ts.c:115
10426 msgid "CAPMT System ID"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/demux/ts.c:116
10430 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/demux/ts.c:118
10434 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/demux/ts.c:119
10438 msgid ""
10439 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10440 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/demux/ts.c:123
10444 msgid "Filename of dump"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/demux/ts.c:124
10448 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/demux/ts.c:126
10452 msgid "Append"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/demux/ts.c:128
10456 msgid ""
10457 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10458 "be overwritten."
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/demux/ts.c:131
10462 msgid "Dump buffer size"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/demux/ts.c:133
10466 msgid ""
10467 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10468 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/demux/ts.c:137
10472 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/demux/ts.c:3205 modules/demux/ts.c:3306
10476 msgid "subtitles"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/demux/ts.c:3215 modules/demux/ts.c:3322 modules/demux/ts.c:3470
10480 #: modules/demux/ts.c:3505
10481 msgid "hearing impaired"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/demux/ts.c:3310
10485 msgid "4:3 subtitles"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/demux/ts.c:3314
10489 msgid "16:9 subtitles"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/demux/ts.c:3318
10493 msgid "2.21:1 subtitles"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/demux/ts.c:3326
10497 msgid "4:3 hearing impaired"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/demux/ts.c:3330
10501 msgid "16:9 hearing impaired"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/demux/ts.c:3334
10505 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/demux/ts.c:3466 modules/demux/ts.c:3501
10509 msgid "clean effects"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/demux/ts.c:3474 modules/demux/ts.c:3509
10513 msgid "visual impaired commentary"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/demux/tta.c:40
10517 msgid "TTA demuxer"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/demux/ty.c:70
10521 msgid "TY Stream audio/video demux"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/demux/vc1.c:40
10525 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/demux/vc1.c:46
10529 msgid "VC1 video demuxer"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/demux/vobsub.c:49
10533 msgid "Vobsub subtitles parser"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/demux/voc.c:42
10537 msgid "VOC demuxer"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/demux/wav.c:41
10541 msgid "WAV demuxer"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/demux/xa.c:41
10545 msgid "XA demuxer"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10549 msgid "Use DVD Menus"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10553 msgid "BeOS standard API interface"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10557 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10561 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10562 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10563 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10564 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10565 msgid "Open"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10569 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10571 msgid "Preferences"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10575 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10576 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10577 msgid "Messages"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10581 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10582 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10585 msgid "Open File"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10589 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10590 msgid "Open Disc"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10594 msgid "Open Subtitles"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10600 msgid "About"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10604 msgid "Prev Title"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10608 msgid "Next Title"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10612 msgid "Go to Title"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10616 msgid "Go to Chapter"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10620 msgid "Speed"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10624 msgid "Window"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10628 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10629 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10630 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:617
10631 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10632 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10633 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10634 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10642 msgid "OK"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10646 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10650 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10654 msgid "Drop files to play"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10658 msgid "playlist"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10662 msgid "Close"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10666 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10669 msgid "Edit"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10673 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10674 msgid "Select All"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10678 msgid "Select None"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10682 msgid "Sort Reverse"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10686 msgid "Sort by Name"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10690 msgid "Sort by Path"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10694 msgid "Randomize"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10698 msgid "Remove"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10702 msgid "Remove All"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10706 msgid "View"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10710 msgid "Path"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10714 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10715 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10720 msgid "Name"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10724 msgid "Apply"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10728 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10729 msgid "Save"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10733 msgid "Defaults"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10737 msgid "Show Interface"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10741 msgid "50%"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10745 msgid "100%"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10749 msgid "200%"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10753 msgid "Vertical Sync"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10757 msgid "Correct Aspect Ratio"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10761 msgid "Stay On Top"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10765 msgid "Take Screen Shot"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10769 msgid "About VLC media player"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10773 #, c-format
10774 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10778 #, c-format
10779 msgid "Compiled by %s"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10784 msgid "Bookmarks"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10789 msgid "Add"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10794 msgid "Clear"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10799 #: modules/video_filter/extract.c:70
10800 msgid "Extract"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10804 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10807 msgid "Time"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:678
10811 msgid "Untitled"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10816 msgid "No input"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10820 msgid ""
10821 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10825 msgid "Input has changed"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10829 msgid ""
10830 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10831 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10836 msgid "Invalid selection"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10840 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10845 msgid "No input found"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10849 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10853 msgid "Jump To Time"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10857 msgid "sec."
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10861 msgid "Jump to time"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10865 msgid "Random On"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10869 msgid "Random Off"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10873 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10875 msgid "Repeat One"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10879 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10881 msgid "Repeat All"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10885 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10886 msgid "Repeat Off"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10890 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10891 msgid "Half Size"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10895 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10896 msgid "Normal Size"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10900 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10901 msgid "Double Size"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10905 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
10906 msgid "Float on Top"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
10910 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10911 msgid "Fit to Screen"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
10915 msgid "Step Forward"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
10919 msgid "Step Backward"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10924 msgid "Rewind"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10928 msgid "Fast Forward"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
10932 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
10933 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10935 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10936 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
10937 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10938 msgid "Pause"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10942 msgid "2 Pass"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10946 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
10950 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10954 msgid "Preamp"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10958 msgid "Extended controls"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10962 msgid "Video filters"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10966 msgid "Image adjustment"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10970 msgid "Shows more information about the available video filters."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10974 msgid "Wave"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10978 msgid "Ripple"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10982 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10983 msgid "Psychedelic"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:71
10987 #: modules/video_filter/gradient.c:77
10988 msgid "Gradient"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10992 #, fuzzy
10993 msgid "General editing filters"
10994 msgstr "Algemene video verstellings"
10995
10996 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10997 msgid "Distortion filters"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
11001 msgid "Blur"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11005 msgid "Adds motion blurring to the image"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
11009 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
11013 msgid "Image cropping"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
11017 msgid "Crops a defined part of the image"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
11021 msgid "Invert colors"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11025 msgid "Inverts the colors of the image"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11029 #: modules/video_filter/transform.c:69
11030 msgid "Transformation"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11034 msgid "Rotates or flips the image"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
11038 msgid "Interactive Zoom"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
11042 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11046 msgid "Volume normalization"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
11050 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11054 msgid "Headphone virtualization"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11058 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11062 msgid "Maximum level"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11066 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11067 msgid "Restore Defaults"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11071 msgid "Gamma"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11075 msgid "Saturation"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11079 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11080 msgid "Opaqueness"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
11084 msgid "About the video filters"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
11088 msgid ""
11089 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11090 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11091 "subsections of Video/Filters.\n"
11092 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11093 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11097 msgid "(no item is being played)"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11101 msgid "Login:"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11105 msgid "Password:"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11110 msgid "Error"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11114 #, c-format
11115 msgid "Remaining time: %i seconds"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11119 msgid "Errors and Warnings"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11123 msgid "Clean up"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11127 msgid "Show Details"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11131 msgid "VLC - Controller"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11136 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11137 msgid "VLC media player"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11141 msgid "Open CrashLog"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11145 msgid "Check for Update..."
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11149 msgid "Preferences..."
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11153 msgid "Services"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11157 msgid "Hide VLC"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11161 msgid "Hide Others"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11165 msgid "Show All"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11169 msgid "Quit VLC"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11173 msgid "1:File"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11177 msgid "Open File..."
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11181 msgid "Quick Open File..."
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11185 msgid "Open Disc..."
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11189 msgid "Open Network..."
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11193 msgid "Open Recent"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11197 msgid "Clear Menu"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11201 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11205 msgid "Cut"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11209 msgid "Copy"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11213 msgid "Paste"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11217 msgid "Playback"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11221 msgid "Volume Up"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11225 msgid "Volume Down"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11229 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11230 msgid "Video Device"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11234 msgid "Minimize Window"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11238 msgid "Close Window"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11242 msgid "Controller"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11246 msgid "Extended Controls"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11250 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11251 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11252 msgid "Information"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11256 msgid "Bring All to Front"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
11260 msgid "Help"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11264 msgid "ReadMe..."
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11268 msgid "Online Documentation"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11272 msgid "Report a Bug"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11276 msgid "VideoLAN Website"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11280 msgid "License"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11284 msgid "Make a donation"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11288 msgid "Online Forum"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11292 #, c-format
11293 msgid "Volume: %d%%"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11297 msgid "No CrashLog found"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11301 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11305 msgid "Embedded video output"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11309 msgid ""
11310 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11314 msgid "Video device"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11318 msgid ""
11319 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11320 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11321 "menu."
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11325 msgid ""
11326 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11327 "is fully transparent."
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11331 msgid "Stretch video to fill window"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11335 msgid ""
11336 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11337 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11341 msgid "Black screens in fullscreen"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11345 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11349 msgid "Use as Desktop Background"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11353 msgid ""
11354 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11355 "with in this mode."
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11359 msgid "Show Fullscreen controller"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11363 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11367 msgid "Remember wizard options"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11371 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11375 msgid "Auto-playback of new items"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11379 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11383 msgid "Mac OS X interface"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11387 msgid "Quartz video"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11391 msgid "Open Source"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11395 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11399 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11400 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11401 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11407 msgid "Browse..."
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11411 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11415 msgid "Use DVD menus"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11419 msgid "VIDEO_TS directory"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11424 msgid "DVD"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11430 msgid "Address"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11435 msgid "UDP/RTP Multicast"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11439 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11443 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11444 msgid "Allow timeshifting"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11448 msgid "Load subtitles file:"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11453 msgid "Settings..."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11457 msgid "Override parametters"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11462 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11463 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11464 msgid "Delay"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11468 msgid "FPS"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11472 msgid "Subtitles encoding"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11476 msgid "Font size"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11480 msgid "Subtitles alignment"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11484 msgid "Font Properties"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11488 msgid "Subtitle File"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11492 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11493 msgid "No %@s found"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11497 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11501 msgid "Retrieving Channel Info..."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11505 msgid "Streaming/Saving:"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11509 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11513 msgid "Display the stream locally"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11517 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11518 msgid "Stream"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11523 msgid "Dump raw input"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11528 msgid "Encapsulation Method"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11533 msgid "Transcoding options"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11542 msgid "Bitrate (kb/s)"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11547 msgid "Scale"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11551 msgid "Stream Announcing"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11556 msgid "SAP announce"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11560 msgid "RTSP announce"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11564 msgid "HTTP announce"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11568 msgid "Export SDP as file"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11572 msgid "Channel Name"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11576 msgid "SDP URL"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11580 msgid "Save File"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11584 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11587 msgid "URI"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11592 #: modules/mux/asf.c:50
11593 msgid "Author"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11597 msgid "Advanced Information"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11601 msgid "Read at media"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11605 msgid "Input bitrate"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11609 msgid "Demuxed"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11613 msgid "Stream bitrate"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11617 msgid "Decoded blocks"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11621 msgid "Displayed frames"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11625 msgid "Lost frames"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11631 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11632 msgid "Streaming"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11636 msgid "Sent packets"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11640 msgid "Sent bytes"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11644 msgid "Send rate"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11648 msgid "Played buffers"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11652 msgid "Lost buffers"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
11656 msgid "Save Playlist..."
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11660 msgid "Expand Node"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11664 msgid "Get Stream Information"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
11668 msgid "Sort Node by Name"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
11672 msgid "Sort Node by Author"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:494
11676 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1397
11677 msgid "No items in the playlist"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11681 msgid "Search in Playlist"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11685 msgid "Add Folder to Playlist"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
11689 msgid "File Format:"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
11693 msgid "Extended M3U"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
11697 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1390
11701 #, c-format
11702 msgid "%i items in the playlist"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:1401
11706 msgid "1 item in the playlist"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/macosx/playlist.m:681
11710 msgid "Save Playlist"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1358
11714 msgid "New Node"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1359
11718 msgid "Please enter a name for the new node."
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11722 msgid "Empty Folder"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11727 msgid "Reset All"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11732 msgid "Reset Preferences"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11736 msgid "Continue"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11740 msgid ""
11741 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11742 "Are you sure you want to continue?"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11746 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11751 msgid "Select a directory"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11755 msgid "Select a file"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11759 msgid "Select"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11763 msgid "Subpicture Filters"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11767 msgid "Logo"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11771 msgid "Marquee"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11775 #, fuzzy
11776 msgid "Save settings"
11777 msgstr "Video verstellings"
11778
11779 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11780 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11782 msgid "Enabled"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11786 msgid "Image:"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11790 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11791 msgid "Position:"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11795 msgid "Timestamp:"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11800 msgid "Size:"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11804 msgid "Color:"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11808 msgid "Opaqueness:"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11812 msgid "(in pixels)"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11816 msgid "Marquee:"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11820 msgid "Timeout:"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11824 msgid "ms"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11828 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11829 #: modules/video_filter/rss.c:63
11830 msgid "Black"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11834 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11835 #: modules/video_filter/rss.c:64
11836 msgid "Gray"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11840 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11841 #: modules/video_filter/rss.c:64
11842 msgid "Silver"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11846 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11847 #: modules/video_filter/rss.c:64
11848 msgid "White"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11852 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11853 #: modules/video_filter/rss.c:64
11854 msgid "Maroon"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:148
11858 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11859 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11860 msgid "Red"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11864 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11865 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11866 msgid "Fuchsia"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11870 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11871 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11872 msgid "Yellow"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
11876 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11877 #: modules/video_filter/rss.c:65
11878 msgid "Olive"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:148
11882 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11883 #: modules/video_filter/rss.c:65
11884 msgid "Green"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
11888 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
11889 #: modules/video_filter/rss.c:66
11890 msgid "Teal"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
11894 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11895 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11896 msgid "Lime"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
11900 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11901 #: modules/video_filter/rss.c:66
11902 msgid "Purple"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
11906 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11907 #: modules/video_filter/rss.c:66
11908 msgid "Navy"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:149
11912 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11913 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11914 msgid "Blue"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
11918 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11919 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11920 msgid "Aqua"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
11924 msgid "Not Available"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/macosx/update.m:86
11928 msgid "Check for Updates"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/macosx/update.m:87
11932 msgid "Download now"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/macosx/update.m:89
11936 msgid "Automatically check for updates"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/macosx/update.m:109
11940 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11944 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11948 msgid "Yes"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11952 msgid "No"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/update.m:131
11956 msgid "Checking for Updates..."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/macosx/update.m:231
11960 #, c-format
11961 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/macosx/update.m:246
11965 msgid "This version of VLC is outdated."
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
11969 msgid "This version of VLC is the latest available."
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11973 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11977 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11981 msgid ""
11982 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11983 "RAW)"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11987 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11991 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11995 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11999 msgid ""
12000 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12001 "MPEG TS)"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12005 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12009 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12013 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12017 msgid ""
12018 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12019 "ASF and OGG)"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12023 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12027 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12028 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12029 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12033 msgid ""
12034 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12035 "ASF, OGG and RAW)"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12039 msgid ""
12040 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12044 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12048 msgid ""
12049 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12053 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12057 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12061 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12065 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12066 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12067 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12071 msgid "MPEG Program Stream"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12075 msgid "MPEG Transport Stream"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12079 msgid "MPEG 1 Format"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12083 msgid ""
12084 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12085 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12086 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12087 "at http://yourip:8080 by default."
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12091 msgid ""
12092 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12093 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12094 "generally the most compatible"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12098 msgid ""
12099 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12100 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12101 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12102 "at mms://yourip:8080 by default."
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12106 msgid ""
12107 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12108 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12109 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12110 "encapsulated in HTTP)."
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12114 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12115 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12119 msgid "Use this to stream to a single computer."
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12123 msgid ""
12124 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12125 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12126 "address beginning with 239.255."
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12130 msgid ""
12131 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12132 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12133 "but it won't work over the Internet."
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12137 msgid ""
12138 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12139 "stream"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12143 msgid ""
12144 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12145 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12146 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12150 msgid "Back"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12158 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12162 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12170 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12171 msgid "More Info"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12175 msgid ""
12176 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12177 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12178 "access to more features."
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12184 msgid "Stream to network"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12189 msgid "Transcode/Save to file"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12193 msgid "Choose input"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12197 msgid "Choose here your input stream."
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12203 msgid "Select a stream"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12208 msgid "Existing playlist item"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12213 msgid "Choose..."
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12218 msgid "Partial Extract"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12222 msgid ""
12223 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12224 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12225 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12230 msgid "From"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12235 msgid "To"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12239 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12244 msgid "Destination"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12249 msgid "Streaming method"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12253 msgid "Address of the computer to stream to."
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12257 msgid "UDP Unicast"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12261 msgid "UDP Multicast"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12266 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12267 msgid "Transcode"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12271 msgid ""
12272 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12273 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12278 msgid "Transcode audio"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12283 msgid "Transcode video"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12287 msgid ""
12288 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12289 "stream."
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12293 msgid ""
12294 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12295 "stream."
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12300 msgid "Encapsulation format"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12304 msgid ""
12305 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12306 "previously chosen settings all formats won't be available."
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12311 msgid "Additional streaming options"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12315 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12321 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12327 msgid "SAP Announce"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12332 msgid "Local playback"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12336 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12341 msgid "Additional transcode options"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12345 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12350 msgid "Select the file to save to"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12354 msgid ""
12355 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12356 "the receiving user as they become part of the image."
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12360 msgid ""
12361 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12362 "transcoding."
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12366 msgid "Summary"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12370 msgid "Encap. format"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12375 msgid "Input stream"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12379 msgid "Save file to"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12383 msgid "Include subtitles"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12387 msgid "No input selected"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12391 msgid ""
12392 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12393 "\n"
12394 "Choose one before going to the next page."
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12398 msgid "No valid destination"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12402 msgid ""
12403 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12404 "Multicast-IP.\n"
12405 "\n"
12406 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12407 "and the help texts in this window."
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12411 msgid ""
12412 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12413 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12414 "\n"
12415 "Correct your selection and try again."
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12419 msgid "Select the directory to save to"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12423 msgid "No folder selected"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12427 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12431 msgid ""
12432 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12433 "location."
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12437 msgid "No file selected"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12441 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12445 msgid ""
12446 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12450 msgid "Finish"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12454 #, c-format
12455 msgid "%i items"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12460 msgid "yes"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12466 msgid "no"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12470 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12474 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12478 msgid "This allows to stream on a network."
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12482 msgid ""
12483 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12484 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12485 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12486 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12490 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12494 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12498 msgid ""
12499 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12500 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12501 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12502 "leave this setting to 1."
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12506 msgid ""
12507 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12508 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12509 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12510 "extra interface.\n"
12511 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12512 "name will be used."
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12516 msgid ""
12517 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12518 "streamed.\n"
12519 "\n"
12520 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12521 "streaming."
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/ncurses.c:102
12525 msgid "Filebrowser starting point"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/ncurses.c:104
12529 msgid ""
12530 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12531 "show you initially."
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/ncurses.c:109
12535 msgid "Ncurses interface"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12539 msgid "Autoplay selected file"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12543 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12547 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12552 msgid "Filename"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12556 msgid "Permissions"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12560 msgid "Size"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12564 msgid "Owner"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12568 msgid "Group"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12572 msgid "Index"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12576 msgid "Forward"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12580 msgid "00:00:00"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12585 msgid "Add to Playlist"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12589 msgid "MRL:"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12593 msgid "Port:"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12597 msgid "Address:"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12601 msgid "unicast"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12605 msgid "multicast"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12609 msgid "Network: "
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12613 msgid "udp"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12617 msgid "udp6"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12621 msgid "rtp"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12625 msgid "rtp4"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12629 msgid "ftp"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12633 msgid "http"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12637 msgid "sout"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12641 msgid "mms"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12645 msgid "Protocol:"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12649 msgid "Transcode:"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12655 msgid "enable"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12659 msgid "Video:"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12663 msgid "Audio:"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12667 msgid "Channel:"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12671 msgid "Norm:"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12675 msgid "Frequency:"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12679 msgid "Samplerate:"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12683 msgid "Quality:"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12687 msgid "Tuner:"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12691 msgid "Sound:"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12695 msgid "MJPEG:"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12699 msgid "Decimation:"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12703 msgid "pal"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12707 msgid "ntsc"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12711 msgid "secam"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12715 msgid "240x192"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12719 msgid "320x240"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12723 msgid "qsif"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12727 msgid "qcif"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12731 msgid "sif"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12735 msgid "cif"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12739 msgid "vga"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12743 msgid "kHz"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12747 msgid "Hz/s"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12751 msgid "mono"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12755 msgid "stereo"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12759 msgid "Camera"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12763 msgid "Video Codec:"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12767 msgid "huffyuv"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12771 msgid "mp1v"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12775 msgid "mp2v"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12779 msgid "mp4v"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12783 msgid "H263"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12787 msgid "WMV1"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12791 msgid "WMV2"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12795 msgid "Video Bitrate:"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12799 msgid "Bitrate Tolerance:"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12803 msgid "Keyframe Interval:"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12807 msgid "Audio Codec:"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12811 msgid "Deinterlace:"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12815 msgid "Access:"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12819 msgid "Muxer:"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12823 msgid "URL:"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12827 msgid "Time To Live (TTL):"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12831 msgid "127.0.0.1"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12835 msgid "localhost"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12839 msgid "localhost.localdomain"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12843 msgid "239.0.0.42"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12847 msgid "PS"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12851 msgid "TS"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12855 msgid "MPEG1"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12859 msgid "AVI"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12863 msgid "OGG"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12867 msgid "MP4"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12871 msgid "MOV"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12875 msgid "ASF"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12879 msgid "kbits/s"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12883 msgid "alaw"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12887 msgid "ulaw"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12891 msgid "mpga"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12895 msgid "mp3"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12899 msgid "a52"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12903 msgid "vorb"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12907 msgid "bits/s"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12911 msgid "Audio Bitrate :"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12915 msgid "SAP Announce:"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12919 msgid "SLP Announce:"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12923 msgid "Announce Channel:"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12927 msgid "Update"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12931 msgid " Clear "
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12935 msgid " Save "
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12939 msgid " Apply "
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12943 msgid " Cancel "
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12947 msgid "Preference"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12951 msgid ""
12952 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12953 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12954 "org/copyleft/gpl.html)."
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12958 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12962 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12966 #, c-format
12967 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12971 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
12975 msgid "Authors"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
12979 msgid "Thanks"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
12983 msgid "Distribution License"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:345
12987 msgid "Open directory"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
12991 msgid "Media Files"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
12995 #, fuzzy
12996 msgid "Video Files"
12997 msgstr "Video kodeks"
12998
12999 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13000 #, fuzzy
13001 msgid "Audio Files"
13002 msgstr "Video kodeks"
13003
13004 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13005 #, fuzzy
13006 msgid "Playlist Files"
13007 msgstr "Filters"
13008
13009 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13010 #, fuzzy
13011 msgid "Subtitles Files"
13012 msgstr "Video kodeks"
13013
13014 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13015 #, fuzzy
13016 msgid "All Files"
13017 msgstr "Filters"
13018
13019 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:796
13020 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13021 msgid "Menu"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
13025 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13026 msgid "Previous track"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
13030 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13031 msgid "Next track"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13035 msgid "Show advanced prefs over simple"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13039 msgid ""
13040 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13041 "preferences dialog."
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13045 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13049 msgid ""
13050 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13051 "basic actions"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13055 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13059 msgid ""
13060 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13061 "taskbar"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13065 msgid "Show playing item name in window title"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13069 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13073 msgid "path to use in file dialog"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
13077 msgid "Qt interface"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13081 msgid "Preset"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13085 msgid "Open a skin file"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
13089 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
13094 msgid "Open playlist"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13098 msgid ""
13099 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13100 "xspf"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
13105 msgid "Save playlist"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13109 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
13113 msgid "Skin to use"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
13117 msgid "Path to the skin to use."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13121 msgid "Config of last used skin"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13125 msgid ""
13126 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13127 "automatically, do not touch it."
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13131 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13132 msgid "Systray icon"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13136 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13137 msgid "Show a systray icon for VLC"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13141 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
13142 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13143 msgid "Show VLC on the taskbar"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
13147 msgid "Enable transparency effects"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
13151 msgid ""
13152 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13153 "when moving windows does not behave correctly."
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
13157 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
13158 msgid "Use a skinned playlist"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13162 msgid "Skins"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
13166 msgid "Skinnable Interface"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
13170 msgid "Skins loader demux"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13174 msgid "Select skin"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13178 msgid "Open skin..."
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13182 msgid ""
13183 "\n"
13184 "(WinCE interface)\n"
13185 "\n"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
13189 msgid ""
13190 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13191 "\n"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13195 msgid "Compiled by "
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
13199 msgid "Compiler: "
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
13203 msgid "Based on SVN revision: "
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13207 msgid ""
13208 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13209 "http://www.videolan.org/"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
13213 msgid "Open:"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13217 msgid ""
13218 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13219 "targets:"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
13224 msgid "Choose directory"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
13229 msgid "Choose file"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13233 msgid "Embed video in interface"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13237 msgid ""
13238 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13239 "window."
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13243 msgid "WinCE interface module"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13247 msgid "WinCE dialogs provider"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13251 msgid "Edit bookmark"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13256 msgid "Bytes"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
13262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
13265 msgid "&OK"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13276 msgid "&Cancel"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13280 msgid "&Delete"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13286 msgid "&Clear"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
13290 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
13294 msgid "Removes the selected bookmarks"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
13298 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
13302 msgid "Edit the properties of a bookmark"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
13306 msgid ""
13307 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
13308 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
13309 "between these bookmarks"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13313 msgid "You must select two bookmarks"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13317 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13321 msgid ""
13322 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13326 msgid ""
13327 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13328 "bookmarks to keep the same input."
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13332 msgid "Input has changed "
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
13336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
13337 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13341 msgid "Stream and Media Info"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13345 msgid "Advanced information"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13353 msgid "&Close"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
13357 msgid ""
13358 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13359 "Messages window."
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
13363 msgid "&Yes"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
13367 msgid "&No"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13371 msgid "Don't show further errors"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13375 msgid "Playlist item info"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13379 msgid "Save &As..."
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13383 msgid "Save Messages As..."
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13387 msgid "Advanced options..."
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13394 msgid "Advanced options"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
13398 msgid "Options:"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
13402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
13403 msgid "Open..."
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
13407 msgid "Stream/Save"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
13411 msgid "Use VLC as a stream server"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
13415 msgid "Caching"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
13419 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
13423 msgid "Customize:"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13427 msgid ""
13428 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13429 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13430 "controls above."
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
13434 msgid "Use a subtitles file"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
13438 msgid "Use an external subtitles file."
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13442 msgid "Advanced Settings..."
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
13446 msgid "File:"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
13450 msgid "DVD (menus)"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13454 msgid "Disc type"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
13458 msgid "Probe Disc(s)"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
13462 msgid ""
13463 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13464 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13465 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
13466 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13467 "parameter ranges are set based on media we find."
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
13471 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
13475 msgid "RTSP"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
13479 msgid "DVD device to use"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
13483 msgid ""
13484 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13485 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
13489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
13490 msgid "CD-ROM device to use"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
13494 msgid ""
13495 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13496 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13500 msgid "Open subtitles file"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
13504 msgid "Title number."
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
13508 msgid ""
13509 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13510 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13511 "will be shown."
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
13515 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
13519 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
13523 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
13527 msgid "Track number."
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
13531 msgid ""
13532 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13533 "subtitle will be shown."
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
13537 msgid ""
13538 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
13542 msgid ""
13543 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13544 "given, then all tracks are played."
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
13548 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13552 msgid "Shuffle"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13556 msgid "&Simple Add File..."
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13560 msgid "Add &Directory..."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13564 msgid "&Add URL..."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13568 msgid "Services Discovery"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13572 msgid "&Open Playlist..."
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13576 msgid "&Save Playlist..."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13580 msgid "Sort by &Title"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13584 msgid "&Reverse Sort by Title"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13588 msgid "&Shuffle"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13592 msgid "D&elete"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13596 msgid "&Manage"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13600 msgid "S&ort"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13604 msgid "&Selection"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13608 msgid "&View items"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13612 msgid "Play this Branch"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13617 msgid "Preparse"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13621 msgid "Sort this Branch"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13626 msgid "Info"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13630 msgid "Add Node"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13635 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13636 msgid "root"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13641 #, c-format
13642 msgid "%i items in playlist"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13646 msgid "XSPF playlist"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13650 msgid "Playlist is empty"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13654 msgid "Can't save"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13658 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
13659 #: modules/misc/win32text.c:76
13660 msgid "Normal"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13664 msgid "One level"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13668 msgid "Please enter node name"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13672 msgid "New node"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13677 msgid "&Save"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13681 msgid ""
13682 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13683 "Are you sure you want to continue?"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13687 msgid "Alt"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13691 msgid "Ctrl"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13695 msgid "Shift"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13699 msgid ""
13700 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13701 "\" can be modified."
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13705 msgid "Stream output MRL"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13709 msgid "Target:"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13713 msgid ""
13714 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13715 "by adjusting the stream settings."
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13719 msgid "Outputs"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13723 msgid "Play locally"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13727 msgid "MMSH"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13731 #: modules/stream_out/rtp.c:109
13732 msgid "RTP"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13736 msgid "UDP"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13740 msgid "Group name"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13744 msgid "Channel name"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13748 msgid "Select all elementary streams"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13752 msgid "Video codec"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13756 msgid "Audio codec"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13760 msgid "Subtitles codec"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13764 msgid "Subtitles overlay"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13768 msgid "Save file"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13772 msgid "Subtitle options"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13776 msgid "Subtitles file"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13780 msgid "Options"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13784 msgid ""
13785 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13786 "subtitles."
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13790 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13794 msgid "Open file"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13798 msgid "Updates"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13802 msgid "Check for updates"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13806 msgid ""
13807 "\n"
13808 "Available updates and related downloads.\n"
13809 "(Double click on a file to download it)\n"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13813 msgid "Save file..."
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
13817 msgid "Broadcasts"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13821 msgid "Load"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
13825 msgid "Load Configuration"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
13829 msgid "Save Configuration"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
13833 msgid "New broadcast"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13839 msgid "Choose"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13843 msgid "Output"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
13847 msgid "Loop"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13851 msgid "VLM stream"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13855 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13859 msgid "Use this to stream on a network."
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13863 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13867 msgid ""
13868 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13869 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13873 msgid "Use this to stream on a network"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13877 msgid ""
13878 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13879 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13880 "\n"
13881 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13882 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13886 msgid "You must choose a stream"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13890 msgid "Unable to find playlist"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13894 msgid ""
13895 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13896 "ending times (in seconds).\n"
13897 "\n"
13898 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13899 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13903 msgid ""
13904 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13905 "the container format, proceed to the next page."
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13909 msgid "Transcode video (if available)"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13913 msgid ""
13914 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13915 "about it."
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13919 msgid ""
13920 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13921 "about it."
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13925 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13929 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13933 msgid "Please enter an address"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13937 msgid ""
13938 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13939 "choices, some formats might not be available."
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13943 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13947 msgid "You must choose a file to save to"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13951 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13955 msgid ""
13956 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13957 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13958 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13959 "setting to 1."
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13963 msgid ""
13964 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13965 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13966 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13967 "extra interface.\n"
13968 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13969 "default name will be used."
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13973 msgid "More information"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13977 msgid "Save to file"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13981 msgid "Transcode audio (if available)"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13985 msgid ""
13986 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13987 "correlated their movement will be."
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13991 msgid "Creates several clones of the image"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13995 msgid "Distortion"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13999 msgid "Adds distortion effects"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14003 msgid "Image inversion"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
14007 msgid "Blurring"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
14011 msgid "Magnify"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
14015 msgid "Magnifies part of the image"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
14019 msgid "Puzzle"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14023 msgid "Turns the image into a puzzle"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14027 msgid "Video Options"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14031 msgid "Aspect Ratio"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14035 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14039 msgid ""
14040 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14041 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14045 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
14049 msgid "Smooth :"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
14053 msgid ""
14054 "Preamp\n"
14055 "12.0dB"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14059 msgid ""
14060 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14061 "these settings to take effect.\n"
14062 "\n"
14063 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14064 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14065 "Video Filter Module inside the preferences."
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
14069 msgid "More Information"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
14073 msgid "Stopped"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14077 msgid "Paused"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14081 msgid "Playing"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
14085 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14089 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
14093 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
14097 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
14101 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14105 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
14109 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14113 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14117 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
14121 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
14125 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
14129 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14133 msgid "VideoLAN's Website"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14137 msgid "Online Help"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14141 msgid "About..."
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
14145 msgid "Check for Updates..."
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14149 msgid "&File"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
14153 msgid "&View"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
14157 msgid "&Settings"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14161 msgid "&Audio"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14165 msgid "&Video"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
14169 msgid "&Navigation"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14173 msgid "&Help"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14177 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
14178 msgid "Embedded playlist"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
14182 msgid "Previous playlist item"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
14186 msgid "Next playlist item"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
14190 msgid "Play slower"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
14194 msgid "Play faster"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
14198 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
14202 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
14206 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
14210 msgid ""
14211 " (wxWidgets interface)\n"
14212 "\n"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
14216 msgid ""
14217 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14218 "http://www.videolan.org/\n"
14219 "\n"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
14223 #, c-format
14224 msgid "About %s"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
14228 msgid "Show/Hide Interface"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14232 msgid "Open &File..."
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14236 msgid "Open D&irectory..."
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14240 msgid "Open &Disc..."
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
14244 msgid "Open &Network Stream..."
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14248 msgid "Open &Capture Device..."
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14252 msgid "Media &Info..."
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
14256 msgid "&Messages..."
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
14260 msgid "&Preferences..."
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14264 msgid "Empty"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14268 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14272 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14276 msgid ""
14277 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14278 "and RAW)"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14282 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14286 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14290 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14294 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14298 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14302 msgid "RTP Unicast"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14306 msgid "Stream to a single computer."
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14310 msgid "RTP Multicast"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14314 msgid ""
14315 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14316 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14317 "work over the Internet."
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14321 msgid ""
14322 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14323 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14324 "with 239.255."
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14328 msgid ""
14329 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14330 "needs to send the stream several times."
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14334 msgid ""
14335 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14336 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14337 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14338 "at http://yourip:8080 by default."
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14342 msgid "Bookmarks dialog"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14346 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14350 msgid "Extended GUI"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14354 msgid ""
14355 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14359 msgid "Taskbar"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14363 msgid "Minimal interface"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14367 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14371 msgid "Size to video"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14375 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14379 msgid "Show labels in toolbar"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14383 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14387 msgid "Playlist view"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14391 msgid ""
14392 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14393 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14394 "with less features). You can select which one will be available on the "
14395 "toolbar (or both)."
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14399 msgid "Embedded"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14403 msgid "Both"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
14407 msgid "wxWidgets interface module"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
14411 msgid "last config"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
14415 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/meta_engine/folder.c:55
14419 #, fuzzy
14420 msgid "Folder"
14421 msgstr "Filters"
14422
14423 #: modules/meta_engine/folder.c:56
14424 msgid "Folder meta data"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
14428 msgid "Blues"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
14432 msgid "Classic rock"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
14436 msgid "Country"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
14440 msgid "Disco"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
14444 msgid "Funk"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
14448 msgid "Grunge"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
14452 msgid "Hip-Hop"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
14456 msgid "Jazz"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
14460 msgid "Metal"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
14464 msgid "New Age"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
14468 msgid "Oldies"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
14472 msgid "Other"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
14476 msgid "R&B"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
14480 msgid "Rap"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
14484 msgid "Industrial"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
14488 msgid "Alternative"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
14492 msgid "Death metal"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
14496 msgid "Pranks"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
14500 msgid "Soundtrack"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14504 msgid "Euro-Techno"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14508 msgid "Ambient"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14512 msgid "Trip-Hop"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14516 msgid "Vocal"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14520 msgid "Jazz+Funk"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14524 msgid "Fusion"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14528 msgid "Trance"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14532 msgid "Instrumental"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14536 msgid "Acid"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14540 msgid "House"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14544 msgid "Game"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14548 msgid "Sound clip"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14552 msgid "Gospel"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:50
14556 msgid "Noise"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14560 msgid "Alternative rock"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14564 msgid "Bass"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14568 msgid "Soul"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14572 msgid "Punk"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14576 msgid "Space"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14580 msgid "Meditative"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14584 msgid "Instrumental pop"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14588 msgid "Instrumental rock"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14592 msgid "Ethnic"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14596 msgid "Gothic"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14600 msgid "Darkwave"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14604 msgid "Techno-Industrial"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14608 msgid "Electronic"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14612 msgid "Pop-Folk"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14616 msgid "Eurodance"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14620 msgid "Dream"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14624 msgid "Southern rock"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14628 msgid "Comedy"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14632 msgid "Cult"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14636 msgid "Gangsta"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14640 msgid "Top 40"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14644 msgid "Christian rap"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14648 msgid "Pop/funk"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14652 msgid "Jungle"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14656 msgid "Native American"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14660 msgid "Cabaret"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14664 msgid "New wave"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14668 msgid "Rave"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14672 msgid "Showtunes"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14676 msgid "Trailer"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14680 msgid "Lo-Fi"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14684 msgid "Tribal"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14688 msgid "Acid punk"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14692 msgid "Acid jazz"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14696 msgid "Polka"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14700 msgid "Retro"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14704 msgid "Musical"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14708 msgid "Rock & roll"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14712 msgid "Hard rock"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14716 msgid "ID3 tags parser"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14720 msgid "MusicBrainz"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14724 msgid "MusicBrainz meta data"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14728 msgid "The username of your last.fm account"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14732 msgid "The password of your last.fm account"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14736 msgid "Audioscrobbler"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14740 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14744 msgid "Last.fm username not set"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14748 msgid ""
14749 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14750 "VLC.\n"
14751 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14755 msgid "Bad last.fm Username"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14759 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14763 msgid "Dummy image chroma format"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14767 msgid ""
14768 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14769 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14773 msgid "Save raw codec data"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14777 msgid ""
14778 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14779 "main options."
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14783 msgid ""
14784 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14785 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14786 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14790 msgid "Dummy interface function"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14794 msgid "Dummy Interface"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14798 msgid "Dummy access function"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14802 msgid "Dummy demux function"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14806 msgid "Dummy decoder"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14810 msgid "Dummy decoder function"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14814 msgid "Dummy encoder function"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14818 msgid "Dummy audio output function"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14822 msgid "Dummy video output function"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14826 msgid "Dummy Video output"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14830 msgid "Dummy font renderer function"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
14834 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14835 #: modules/video_filter/rss.c:196
14836 msgid "Font"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
14840 msgid "Filename for the font you want to use"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
14844 msgid "Font size in pixels"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
14848 msgid ""
14849 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14850 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14851 "font size."
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
14855 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
14856 msgid "Opacity"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
14860 msgid ""
14861 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14862 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
14866 msgid "Text default color"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
14870 msgid ""
14871 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14872 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14873 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14874 "(red + green), #FFFFFF = white"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
14878 msgid "Relative font size"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
14882 msgid ""
14883 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14884 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14888 msgid "Smaller"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14892 msgid "Small"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14896 msgid "Large"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14900 msgid "Larger"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/misc/freetype.c:127
14904 msgid "Use YUVP renderer"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/misc/freetype.c:128
14908 msgid ""
14909 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14910 "you want to encode into DVB subtitles"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/misc/freetype.c:130
14914 msgid "Font Effect"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/misc/freetype.c:131
14918 msgid ""
14919 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14920 "readability."
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/misc/freetype.c:139
14924 msgid "Background"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/misc/freetype.c:139
14928 msgid "Outline"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/misc/freetype.c:140
14932 msgid "Fat Outline"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
14936 msgid "Text renderer"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/misc/freetype.c:153
14940 msgid "Freetype2 font renderer"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/misc/gnutls.c:63
14944 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/misc/gnutls.c:65
14948 msgid ""
14949 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14950 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/misc/gnutls.c:69
14954 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/misc/gnutls.c:71
14958 msgid ""
14959 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14960 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/misc/gnutls.c:74
14964 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/misc/gnutls.c:76
14968 msgid ""
14969 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/misc/gnutls.c:79
14973 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/misc/gnutls.c:81
14977 msgid ""
14978 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14979 "approved Certification Authority)."
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/misc/gnutls.c:84
14983 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/misc/gnutls.c:86
14987 msgid ""
14988 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14989 "host name."
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/misc/gnutls.c:91
14993 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14997 msgid "Gtk+ GUI helper"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
15001 msgid "Text"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/misc/logger.c:119
15005 msgid "Log format"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/misc/logger.c:121
15009 msgid ""
15010 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15011 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/misc/logger.c:125
15015 msgid ""
15016 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15017 "\"."
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/misc/logger.c:130
15021 msgid "Logging"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/misc/logger.c:131
15025 msgid "File logging"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/misc/logger.c:137
15029 msgid "Log filename"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/misc/logger.c:137
15033 msgid "Specify the log filename."
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/misc/logger.c:142
15037 msgid "RRD output file"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/misc/logger.c:143
15041 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15045 msgid "AltiVec memcpy"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15049 msgid "libc memcpy"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15053 msgid "3D Now! memcpy"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15057 msgid "MMX memcpy"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15061 msgid "MMX EXT memcpy"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/misc/notify/growl.c:57
15065 msgid "Server"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/misc/notify/growl.c:58
15069 msgid ""
15070 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15071 "notifications are sent locally."
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/misc/notify/growl.c:62
15075 msgid "Growl password on the Growl server."
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/misc/notify/growl.c:64
15079 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/misc/notify/growl.c:70
15083 msgid "Growl Notification Plugin"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
15087 #: modules/misc/notify/notify.c:163
15088 msgid "(no title)"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
15092 msgid "(no artist)"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
15096 msgid "(no album)"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/misc/notify/msn.c:62
15100 msgid "Title format string"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/misc/notify/msn.c:63
15104 msgid ""
15105 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15106 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/misc/notify/msn.c:70
15110 msgid "MSN Now-Playing"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15114 msgid "Timeout (ms)"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15118 msgid "How long the notification will be displayed "
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/misc/notify/notify.c:65
15122 msgid "Notify"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/misc/notify/notify.c:66
15126 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/misc/notify/notify.c:155
15130 msgid "no artist"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/misc/notify/notify.c:158
15134 msgid "no album"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
15138 msgid "Flip vertical position"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
15142 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
15146 msgid "Vertical offset"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
15150 msgid ""
15151 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15152 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
15156 msgid "Shadow offset"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
15160 msgid ""
15161 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15165 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
15169 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
15173 msgid "XOSD interface"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15177 msgid "M3U playlist exporter"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15181 msgid "Old playlist exporter"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15185 msgid "XSPF playlist export"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
15189 msgid "HAL devices detection"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15193 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15197 msgid ""
15198 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15199 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15203 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15207 msgid "video"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/misc/quartztext.c:78
15211 msgid "Mac Text renderer"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/misc/quartztext.c:79
15215 msgid "Quartz font renderer"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/misc/rtsp.c:51
15219 msgid "RTSP host address"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/misc/rtsp.c:53
15223 msgid ""
15224 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
15225 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
15226 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
15227 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/misc/rtsp.c:58
15231 msgid "Maximum number of connections"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/misc/rtsp.c:59
15235 msgid ""
15236 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
15237 "0 means no limit."
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/misc/rtsp.c:62
15241 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/misc/rtsp.c:64
15245 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/misc/rtsp.c:66
15249 msgid ""
15250 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
15251 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
15252 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
15253 "The default is 5."
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/misc/rtsp.c:72
15257 msgid "RTSP VoD"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/misc/rtsp.c:73
15261 msgid "RTSP VoD server"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/misc/screensaver.c:82
15265 msgid "X Screensaver disabler"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/misc/svg.c:67
15269 msgid "SVG template file"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/misc/svg.c:68
15273 msgid ""
15274 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
15278 msgid "C module that does nothing"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
15282 msgid "Miscellaneous stress tests"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/misc/win32text.c:90
15286 msgid "Win32 font renderer"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
15290 msgid "XML Parser (using libxml2)"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
15294 msgid "Simple XML Parser"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/mux/asf.c:49
15298 msgid "Title to put in ASF comments."
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/mux/asf.c:51
15302 msgid "Author to put in ASF comments."
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/mux/asf.c:53
15306 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/mux/asf.c:54
15310 msgid "Comment"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/mux/asf.c:55
15314 msgid "Comment to put in ASF comments."
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/mux/asf.c:57
15318 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/mux/asf.c:58
15322 msgid "Packet Size"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/mux/asf.c:59
15326 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/mux/asf.c:62
15330 msgid "ASF muxer"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/mux/asf.c:540
15334 msgid "Unknown Video"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/mux/avi.c:43
15338 msgid "AVI muxer"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/mux/dummy.c:41
15342 msgid "Dummy/Raw muxer"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/mux/mp4.c:46
15346 msgid "Create \"Fast Start\" files"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/mux/mp4.c:48
15350 msgid ""
15351 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
15352 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
15353 "downloading."
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/mux/mp4.c:58
15357 msgid "MP4/MOV muxer"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
15361 msgid "DTS delay (ms)"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
15365 msgid ""
15366 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15367 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
15368 "inside the client decoder."
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
15372 msgid "PES maximum size"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
15376 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
15380 msgid "PS muxer"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
15384 msgid "Video PID"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
15388 msgid ""
15389 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
15390 "the video."
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
15394 msgid "Audio PID"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
15398 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
15402 msgid "SPU PID"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
15406 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
15410 msgid "PMT PID"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
15414 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
15418 msgid "TS ID"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
15422 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
15426 msgid "NET ID"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
15430 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
15434 msgid "PMT Program numbers"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
15438 msgid ""
15439 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
15440 "to be enabled."
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
15444 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
15448 msgid ""
15449 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15450 "be enabled."
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15454 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
15458 msgid ""
15459 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15460 "be enabled."
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15464 msgid "Set PID to ID of ES"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
15468 msgid ""
15469 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15470 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15474 msgid "Data alignment"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
15478 msgid ""
15479 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15480 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15484 msgid "Shaping delay (ms)"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
15488 msgid ""
15489 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15490 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15491 "especially for reference frames."
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15495 msgid "Use keyframes"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
15499 msgid ""
15500 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15501 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15502 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15503 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15504 "the biggest frames in the stream."
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15508 msgid "PCR delay (ms)"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
15512 msgid ""
15513 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15514 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15518 msgid "Minimum B (deprecated)"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15522 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15526 msgid "Maximum B (deprecated)"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15530 msgid ""
15531 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15532 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15533 "inside the client decoder."
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15537 msgid "Crypt audio"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15541 msgid "Crypt audio using CSA"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15545 msgid "Crypt video"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15549 msgid "Crypt video using CSA"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15553 msgid "CSA Key"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15557 msgid ""
15558 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15562 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15566 msgid ""
15567 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15568 "header from the value before encrypting."
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15572 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15576 msgid "Multipart separator string"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15580 msgid ""
15581 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15582 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15586 msgid "Multipart JPEG muxer"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/mux/ogg.c:49
15590 msgid "Ogg/OGM muxer"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/mux/wav.c:42
15594 msgid "WAV muxer"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/packetizer/copy.c:43
15598 msgid "Copy packetizer"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/packetizer/h264.c:49
15602 msgid "H.264 video packetizer"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15606 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15610 msgid "MPEG4 video packetizer"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15614 msgid "Sync on Intra Frame"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15618 msgid ""
15619 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15620 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15624 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/packetizer/vc1.c:46
15628 msgid "VC-1 packetizer"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15632 msgid "Bonjour services"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15636 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
15637 msgid "Bonjour"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15641 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15642 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15643 msgid "Devices"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15647 msgid "Podcast URLs list"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15651 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15655 msgid "Podcasts"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15659 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15660 msgid "Podcast"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/services_discovery/sap.c:78
15664 msgid "SAP multicast address"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15668 msgid ""
15669 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15670 "However, you can specify a specific address."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15674 msgid "IPv4 SAP"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15678 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15682 msgid "IPv6 SAP"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15686 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15690 msgid "IPv6 SAP scope"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15694 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15698 msgid "SAP timeout (seconds)"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15702 msgid ""
15703 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15707 msgid "Try to parse the announce"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15711 msgid ""
15712 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15713 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/services_discovery/sap.c:100
15717 msgid "SAP Strict mode"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/services_discovery/sap.c:102
15721 msgid ""
15722 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15723 "announcements."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15727 msgid "Use SAP cache"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15731 msgid ""
15732 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15733 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15737 msgid ""
15738 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15739 "announcements."
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/services_discovery/sap.c:121
15743 msgid "SAP Announcements"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/services_discovery/sap.c:148
15747 msgid "SDP Descriptions parser"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/services_discovery/sap.c:315
15751 msgid "SAP sessions"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
15755 msgid "Session"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/services_discovery/sap.c:817
15759 msgid "Tool"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/services_discovery/sap.c:822
15763 msgid "User"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15767 msgid "Shoutcast radio listings"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15771 msgid "Shoutcast TV listings"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15775 msgid "Shoutcast TV"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15779 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15783 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15787 msgid "Autodel"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15791 msgid "Automatically add/delete input streams"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15795 msgid ""
15796 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15797 "this stream later."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15801 msgid ""
15802 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15803 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15804 "need to raise caching values."
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15808 msgid "ID Offset"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15812 msgid ""
15813 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15814 "IDs bridge_in will register."
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15818 msgid "Bridge"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15822 msgid "Bridge stream output"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15826 msgid "Bridge out"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15830 msgid "Bridge in"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/stream_out/description.c:49
15834 msgid "Description stream output"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/stream_out/display.c:39
15838 msgid "Enable/disable audio rendering."
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/stream_out/display.c:41
15842 msgid "Enable/disable video rendering."
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/stream_out/display.c:43
15846 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15850 msgid "Display"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/stream_out/display.c:52
15854 msgid "Display stream output"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15858 msgid "Duplicate stream output"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15862 msgid "Output access method"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/stream_out/es.c:40
15866 msgid "This is the default output access method that will be used."
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/stream_out/es.c:42
15870 msgid "Audio output access method"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/stream_out/es.c:44
15874 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/stream_out/es.c:45
15878 msgid "Video output access method"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/stream_out/es.c:47
15882 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15886 msgid "Output muxer"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/stream_out/es.c:51
15890 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/stream_out/es.c:52
15894 msgid "Audio output muxer"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/stream_out/es.c:54
15898 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/stream_out/es.c:55
15902 msgid "Video output muxer"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/stream_out/es.c:57
15906 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/stream_out/es.c:59
15910 msgid "Output URL"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/stream_out/es.c:61
15914 msgid "This is the default output URI."
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/stream_out/es.c:62
15918 msgid "Audio output URL"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/stream_out/es.c:64
15922 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/stream_out/es.c:65
15926 msgid "Video output URL"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/stream_out/es.c:67
15930 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/stream_out/es.c:76
15934 msgid "Elementary stream output"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15938 #, c-format
15939 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/stream_out/gather.c:40
15943 msgid "Gathering stream output"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15947 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
15951 msgid "Sample aspect ratio"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
15955 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
15959 msgid "Video filter"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
15963 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
15967 msgid "Image chroma"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
15971 msgid ""
15972 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
15973 "Alphamask or Bluescreen video filter."
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
15977 msgid "Mosaic bridge"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
15981 msgid "Mosaic bridge stream output"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15985 msgid "This is the output URL that will be used."
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/stream_out/rtp.c:55
15989 msgid "SDP"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/stream_out/rtp.c:57
15993 msgid ""
15994 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15995 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15996 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15997 "SDP to be announced via SAP."
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/stream_out/rtp.c:61
16001 msgid "Muxer"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/stream_out/rtp.c:63
16005 msgid ""
16006 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
16007 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
16011 msgid "Session name"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/stream_out/rtp.c:68
16015 msgid ""
16016 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16017 "Descriptor)."
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/stream_out/rtp.c:70
16021 msgid "Session description"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/stream_out/rtp.c:72
16025 msgid ""
16026 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16027 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
16031 msgid "Session URL"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
16035 msgid ""
16036 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16037 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16038 "(Session Descriptor)."
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
16042 msgid "Session email"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
16046 msgid ""
16047 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16048 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16052 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/stream_out/rtp.c:86
16056 msgid "Audio port"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/stream_out/rtp.c:88
16060 msgid ""
16061 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/stream_out/rtp.c:89
16065 msgid "Video port"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/stream_out/rtp.c:91
16069 msgid ""
16070 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/stream_out/rtp.c:95
16074 msgid ""
16075 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
16076 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
16077 "in default)."
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/stream_out/rtp.c:99
16081 msgid "MP4A LATM"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/stream_out/rtp.c:101
16085 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/stream_out/rtp.c:110
16089 msgid "RTP stream output"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/stream_out/standard.c:42
16093 msgid "Output method to use for the stream."
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/stream_out/standard.c:45
16097 msgid "Muxer to use for the stream."
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/stream_out/standard.c:46
16101 msgid "Output destination"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/stream_out/standard.c:48
16105 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/stream_out/standard.c:51
16109 msgid ""
16110 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16111 "you choose to use SAP."
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/stream_out/standard.c:54
16115 msgid "Session groupname"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/stream_out/standard.c:56
16119 msgid ""
16120 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16121 "if you choose to use SAP."
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/stream_out/standard.c:59
16125 msgid "Session descriptipn"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/stream_out/standard.c:61
16129 msgid ""
16130 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
16131 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/stream_out/standard.c:72
16135 msgid "Session phone number"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/stream_out/standard.c:74
16139 msgid ""
16140 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
16141 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/stream_out/standard.c:78
16145 msgid "SAP announcing"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/stream_out/standard.c:79
16149 msgid "Announce this session with SAP."
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/stream_out/standard.c:87
16153 msgid "Standard"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/stream_out/standard.c:88
16157 msgid "Standard stream output"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16161 msgid "Files"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16165 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16169 msgid "Sizes"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16173 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16177 msgid "Aspect ratio"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16181 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16185 msgid "Command UDP port"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16189 msgid "UDP port to listen to for commands."
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16193 msgid "Command"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16197 msgid "Initial command to execute."
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16201 msgid "GOP size"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/stream_out/switcher.c:98
16205 msgid "Number of P frames between two I frames."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16209 msgid "Quantizer scale"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/stream_out/switcher.c:101
16213 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/stream_out/switcher.c:102
16217 msgid "Mute audio"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/stream_out/switcher.c:104
16221 msgid "Mute audio when command is not 0."
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/stream_out/switcher.c:107
16225 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/stream_out/transcode.c:51
16229 msgid "Video encoder"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/stream_out/transcode.c:53
16233 msgid ""
16234 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
16235 "options)."
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/stream_out/transcode.c:55
16239 msgid "Destination video codec"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/stream_out/transcode.c:57
16243 msgid "This is the video codec that will be used."
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/stream_out/transcode.c:58
16247 msgid "Video bitrate"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/stream_out/transcode.c:60
16251 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/stream_out/transcode.c:61
16255 msgid "Video scaling"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/stream_out/transcode.c:63
16259 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/stream_out/transcode.c:64
16263 msgid "Video frame-rate"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/stream_out/transcode.c:66
16267 msgid "Target output frame rate for the video stream."
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/stream_out/transcode.c:69
16271 msgid "Deinterlace the video before encoding."
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/stream_out/transcode.c:72
16275 msgid "Specify the deinterlace module to use."
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/stream_out/transcode.c:79
16279 msgid "Maximum video width"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/stream_out/transcode.c:81
16283 msgid "Maximum output video width."
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/stream_out/transcode.c:82
16287 msgid "Maximum video height"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/stream_out/transcode.c:84
16291 msgid "Maximum output video height."
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/stream_out/transcode.c:87
16295 msgid ""
16296 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
16297 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/stream_out/transcode.c:90
16301 msgid "Video crop (top)"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/stream_out/transcode.c:92
16305 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/stream_out/transcode.c:93
16309 msgid "Video crop (left)"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/stream_out/transcode.c:95
16313 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/stream_out/transcode.c:96
16317 msgid "Video crop (bottom)"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/stream_out/transcode.c:98
16321 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/stream_out/transcode.c:99
16325 msgid "Video crop (right)"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/stream_out/transcode.c:101
16329 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/stream_out/transcode.c:103
16333 msgid "Video padding (top)"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/stream_out/transcode.c:105
16337 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/stream_out/transcode.c:106
16341 msgid "Video padding (left)"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/stream_out/transcode.c:108
16345 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/stream_out/transcode.c:109
16349 msgid "Video padding (bottom)"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/stream_out/transcode.c:111
16353 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/stream_out/transcode.c:112
16357 msgid "Video padding (right)"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/stream_out/transcode.c:114
16361 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/stream_out/transcode.c:116
16365 msgid "Video canvas width"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/stream_out/transcode.c:118
16369 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/stream_out/transcode.c:119
16373 msgid "Video canvas height"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/stream_out/transcode.c:121
16377 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/stream_out/transcode.c:122
16381 msgid "Video canvas aspect ratio"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/stream_out/transcode.c:124
16385 msgid ""
16386 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
16387 "accordingly."
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/stream_out/transcode.c:127
16391 msgid "Audio encoder"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/stream_out/transcode.c:129
16395 msgid ""
16396 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
16397 "options)."
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/stream_out/transcode.c:131
16401 msgid "Destination audio codec"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/stream_out/transcode.c:133
16405 msgid "This is the audio codec that will be used."
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/stream_out/transcode.c:134
16409 msgid "Audio bitrate"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/stream_out/transcode.c:136
16413 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/stream_out/transcode.c:137
16417 msgid "Audio sample rate"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/stream_out/transcode.c:139
16421 msgid ""
16422 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/stream_out/transcode.c:140
16426 msgid "Audio channels"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/stream_out/transcode.c:142
16430 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/stream_out/transcode.c:143
16434 msgid "Audio filter"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/stream_out/transcode.c:145
16438 msgid ""
16439 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
16440 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/stream_out/transcode.c:148
16444 msgid "Subtitles encoder"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/stream_out/transcode.c:150
16448 msgid ""
16449 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
16450 "options)."
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/stream_out/transcode.c:152
16454 msgid "Destination subtitles codec"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/stream_out/transcode.c:154
16458 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/stream_out/transcode.c:158
16462 msgid ""
16463 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16464 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16465 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16466 "of subpicture modules"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
16470 msgid "OSD menu"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/stream_out/transcode.c:165
16474 msgid ""
16475 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16479 msgid "Number of threads"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/stream_out/transcode.c:169
16483 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16487 msgid "High priority"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16491 msgid ""
16492 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/stream_out/transcode.c:175
16496 msgid "Synchronise on audio track"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/stream_out/transcode.c:177
16500 msgid ""
16501 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16502 "on the audio track."
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/stream_out/transcode.c:181
16506 msgid ""
16507 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16508 "rate."
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/stream_out/transcode.c:196
16512 msgid "Transcode stream output"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/stream_out/transcode.c:275
16516 msgid "Overlays/Subtitles"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16520 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16524 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16528 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16532 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16533 msgid "Conversions from "
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16537 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16538 msgid "MMX conversions from "
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16542 msgid "AltiVec conversions from "
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/video_filter/adjust.c:60
16546 msgid "Brightness threshold"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16550 msgid ""
16551 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16552 "threshold value will be the brighness defined below."
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16556 msgid "Image contrast (0-2)"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16560 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16564 msgid "Image hue (0-360)"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16568 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16572 msgid "Image saturation (0-3)"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16576 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16580 msgid "Image brightness (0-2)"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/video_filter/adjust.c:71
16584 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/video_filter/adjust.c:72
16588 msgid "Image gamma (0-10)"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16592 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/video_filter/adjust.c:76
16596 msgid "Image properties filter"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/video_filter/adjust.c:77
16600 msgid "Image adjust"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
16604 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
16608 msgid "Transparency mask"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
16612 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
16616 msgid "Alpha mask video filter"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
16620 msgid "Alpha mask"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/video_filter/blend.c:95
16624 msgid "Video pictures blending"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
16628 msgid ""
16629 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16630 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
16631 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
16632 "default)."
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
16636 msgid "Bluescreen U value"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
16640 msgid ""
16641 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16642 "Defaults to 120 for blue."
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
16646 msgid "Bluescreen V value"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
16650 msgid ""
16651 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16652 "Defaults to 90 for blue."
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
16656 msgid "Bluescreen U tolerance"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
16660 msgid ""
16661 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16662 "value between 10 and 20 seems sensible."
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
16666 msgid "Bluescreen V tolerance"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
16670 msgid ""
16671 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16672 "value between 10 and 20 seems sensible."
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
16676 msgid "Bluescreen video filter"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
16680 msgid "Bluescreen"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/video_filter/clone.c:55
16684 msgid "Number of clones"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/video_filter/clone.c:56
16688 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/video_filter/clone.c:59
16692 msgid "Video output modules"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/video_filter/clone.c:60
16696 msgid ""
16697 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16698 "separated list of modules."
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/video_filter/clone.c:66
16702 msgid "Clone video filter"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/video_filter/clone.c:68
16706 msgid "Clone"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16710 msgid ""
16711 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16712 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16713 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16714 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16718 msgid "Color threshold filter"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
16722 msgid "Color threshold"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/video_filter/crop.c:70
16726 msgid "Crop geometry (pixels)"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/video_filter/crop.c:71
16730 msgid ""
16731 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16732 "<left offset> + <top offset>."
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/video_filter/crop.c:73
16736 msgid "Automatic cropping"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/video_filter/crop.c:74
16740 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/video_filter/crop.c:77
16744 msgid "Ratio max (x 1000)"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/video_filter/crop.c:78
16748 msgid ""
16749 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16750 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16751 "4/3."
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/video_filter/crop.c:80
16755 #, fuzzy
16756 msgid "Manual ratio"
16757 msgstr "Oudio"
16758
16759 #: modules/video_filter/crop.c:81
16760 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/video_filter/crop.c:83
16764 msgid "Number of images for change"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/video_filter/crop.c:84
16768 msgid ""
16769 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16770 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16771 "trigger recrop."
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/video_filter/crop.c:86
16775 msgid "Number of lines for change"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/video_filter/crop.c:87
16779 msgid ""
16780 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16781 "that ratio changed and trigger recrop."
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/video_filter/crop.c:89
16785 msgid "Number of non black pixels "
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/video_filter/crop.c:90
16789 msgid ""
16790 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/video_filter/crop.c:93
16794 msgid "Skip percentage (%)"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/video_filter/crop.c:94
16798 msgid ""
16799 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16800 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/video_filter/crop.c:96
16804 msgid "Luminance threshold "
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/video_filter/crop.c:97
16808 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/video_filter/crop.c:101
16812 msgid "Crop video filter"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
16816 msgid "Cropping failed"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
16820 msgid "VLC could not open the video output module."
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16824 msgid "Deinterlace mode"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16828 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16832 msgid "Streaming deinterlace mode"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16836 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16840 msgid "Deinterlacing video filter"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/video_filter/erase.c:51
16844 msgid "Image mask"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/video_filter/erase.c:52
16848 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
16852 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16853 msgid "X coordinate"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/video_filter/erase.c:55
16857 msgid "X coordinate of the mask."
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
16861 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
16862 msgid "Y coordinate"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/video_filter/erase.c:57
16866 msgid "Y coordinate of the mask."
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/video_filter/erase.c:62
16870 msgid "Erase video filter"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/video_filter/erase.c:63
16874 msgid "Erase"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/video_filter/extract.c:58
16878 msgid "RGB component to extract"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/video_filter/extract.c:59
16882 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/video_filter/extract.c:69
16886 msgid "Extract RGB component video filter"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16890 msgid "video-filter-event"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
16894 msgid "Gaussian's std deviation"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
16898 msgid ""
16899 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
16900 "to 3*sigma away in any direction."
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
16904 msgid "Gaussian blur video filter"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
16908 msgid "Gaussian Blur"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16912 msgid "Distort mode"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16916 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/video_filter/gradient.c:62
16920 msgid "Gradient image type"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16924 msgid ""
16925 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16926 "keep colors."
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/video_filter/gradient.c:66
16930 msgid "Apply cartoon effect"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/video_filter/gradient.c:67
16934 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16938 msgid "Edge"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16942 msgid "Hough"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/video_filter/gradient.c:76
16946 msgid "Gradient video filter"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/video_filter/invert.c:47
16950 msgid "Invert video filter"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/video_filter/invert.c:48
16954 msgid "Color inversion"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/video_filter/logo.c:68
16958 msgid "Logo filenames"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/video_filter/logo.c:69
16962 msgid ""
16963 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16964 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16965 "simply enter its filename."
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/video_filter/logo.c:72
16969 msgid "Logo animation # of loops"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/video_filter/logo.c:73
16973 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/video_filter/logo.c:75
16977 msgid "Logo individual image time in ms"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/video_filter/logo.c:76
16981 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/video_filter/logo.c:79
16985 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/video_filter/logo.c:82
16989 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/video_filter/logo.c:84
16993 msgid "Transparency of the logo"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/video_filter/logo.c:85
16997 msgid ""
16998 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16999 "opacity)."
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/video_filter/logo.c:87
17003 msgid "Logo position"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/video_filter/logo.c:89
17007 msgid ""
17008 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
17009 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/video_filter/logo.c:101
17013 msgid "Logo video filter"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/video_filter/logo.c:103
17017 msgid "Logo overlay"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/video_filter/logo.c:124
17021 msgid "Logo sub filter"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/video_filter/magnify.c:59
17025 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/video_filter/marq.c:82
17029 msgid ""
17030 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
17031 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
17032 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
17033 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
17034 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
17035 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
17036 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
17037 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
17038 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
17042 msgid "X offset"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
17046 msgid "X offset, from the left screen edge."
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
17050 msgid "Y offset"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
17054 msgid "Y offset, down from the top."
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/video_filter/marq.c:101
17058 msgid "Timeout"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/video_filter/marq.c:102
17062 msgid ""
17063 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17064 "(remains forever)."
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/video_filter/marq.c:106
17068 msgid ""
17069 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17070 "totally opaque. "
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
17074 msgid "Font size, pixels"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
17078 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
17082 msgid ""
17083 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17084 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17085 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17086 "(red + green), #FFFFFF = white"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/video_filter/marq.c:118
17090 msgid "Marquee position"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/video_filter/marq.c:120
17094 msgid ""
17095 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17096 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17097 "6 = top-right)."
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
17101 msgid "Misc"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/video_filter/marq.c:163
17105 msgid "Marquee display"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
17109 msgid "Transparency"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
17113 msgid ""
17114 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17115 "opaque (default)."
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
17119 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
17123 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17127 msgid "Top left corner X coordinate"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17131 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17135 msgid "Top left corner Y coordinate"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
17139 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17143 msgid "Border width"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
17147 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17151 msgid "Border height"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
17155 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
17159 msgid "Mosaic alignment"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17163 msgid ""
17164 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17165 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17166 "6 = top-right)."
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
17170 msgid "Positioning method"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
17174 msgid ""
17175 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17176 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17177 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
17181 #: modules/video_filter/wall.c:57
17182 msgid "Number of rows"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
17186 msgid ""
17187 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17188 "to \"fixed\")."
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
17192 #: modules/video_filter/wall.c:53
17193 msgid "Number of columns"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
17197 msgid ""
17198 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17199 "set to \"fixed\"."
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
17203 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17207 msgid "Keep original size"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
17211 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17215 msgid "Elements order"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
17219 msgid ""
17220 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17221 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17222 "bridge\" module."
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
17226 msgid "Offsets in order"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
17230 msgid ""
17231 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
17232 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
17233 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
17237 msgid ""
17238 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
17239 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
17240 "input."
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17244 msgid "fixed"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17248 msgid "offsets"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
17252 msgid "Mosaic video sub filter"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
17256 msgid "Mosaic"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
17260 msgid "Blur factor (1-127)"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
17264 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
17268 msgid "Motion blur"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
17272 msgid "Motion blur filter"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
17276 msgid "Motion detect video filter"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
17280 msgid "Motion Detect"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/video_filter/noise.c:49
17284 msgid "Noise video filter"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
17288 msgid "OpenCV face detection example filter"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
17292 msgid "OpenCV example"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
17296 msgid "Haar cascade filename"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
17300 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
17304 msgid "Use input chroma unaltered"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17308 msgid "I420 - first plane is greyscale"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17312 msgid "RGB32"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
17316 msgid "Don't display any video"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17320 msgid "Display the input video"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17324 msgid "Display the processed video"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
17328 msgid "Show only errors"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17332 msgid "Show errors and warnings"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17336 msgid "Show everything including debug messages"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
17340 msgid "OpenCV video filter wrapper"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
17344 msgid "OpenCV"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
17348 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
17352 msgid ""
17353 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
17354 "OpenCV filter"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
17358 msgid "OpenCV filter chroma"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
17362 msgid ""
17363 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
17367 msgid "Wrapper filter output"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
17371 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
17375 msgid "Wrapper filter verbosity"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
17379 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
17383 msgid "OpenCV internal filter name"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
17387 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
17391 msgid "Configuration file"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
17395 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
17399 msgid "Path to OSD menu images"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
17403 msgid ""
17404 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
17405 "configuration file."
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
17409 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
17413 msgid "Menu position"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
17417 msgid ""
17418 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
17419 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
17420 "6 = top-right)."
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
17424 msgid "Menu timeout"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
17428 msgid ""
17429 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
17430 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
17431 "visible."
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
17435 msgid "Menu update interval"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
17439 msgid ""
17440 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
17441 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
17442 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
17443 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
17447 msgid "On Screen Display menu"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
17451 msgid ""
17452 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
17456 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
17460 msgid "Active windows"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
17464 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
17468 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
17472 msgid "Panoramix"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
17476 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
17480 msgid ""
17481 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
17482 "misalignment due to autoratio control)"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
17486 msgid "length of the overlapping area (in %)"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
17490 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
17494 msgid "height of the overlapping area (in %)"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
17498 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
17502 msgid "Attenuation"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
17506 msgid ""
17507 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
17508 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
17512 msgid "Attenuation, begin (in %)"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
17516 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
17520 msgid "Attenuation, middle (in %)"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
17524 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
17528 msgid "Attenuation, end (in %)"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
17532 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
17536 msgid "middle position (in %)"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
17540 msgid ""
17541 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
17542 "of blended zone"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
17546 msgid "Gamma (Red) correction"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
17550 msgid ""
17551 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
17555 msgid "Gamma (Green) correction"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
17559 msgid ""
17560 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
17564 msgid "Gamma (Blue) correction"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
17568 msgid ""
17569 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
17573 msgid "Black Crush for Red"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
17577 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
17581 msgid "Black Crush for Green"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
17585 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
17589 msgid "Black Crush for Blue"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
17593 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17597 msgid "White Crush for Red"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17601 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
17605 msgid "White Crush for Green"
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17609 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
17613 msgid "White Crush for Blue"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17617 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17621 msgid "Black Level for Red"
17622 msgstr ""
17623
17624 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17625 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
17629 msgid "Black Level for Green"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17633 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17637 msgid "Black Level for Blue"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17641 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17645 msgid "White Level for Red"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17649 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
17653 msgid "White Level for Green"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
17657 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
17661 msgid "White Level for Blue"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
17665 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
17669 msgid "Xinerama option"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
17673 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17677 msgid "Psychedelic video filter"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
17681 msgid "Number of puzzle rows"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
17685 msgid "Number of puzzle columns"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
17689 msgid "Make one tile a black slot"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17693 msgid ""
17694 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
17698 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17702 msgid "Ripple video filter"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17706 msgid "Angle in degrees"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17710 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17714 msgid "Rotate video filter"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17718 msgid "Rotate"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/video_filter/rss.c:122
17722 msgid "Feed URLs"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/video_filter/rss.c:123
17726 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/video_filter/rss.c:124
17730 msgid "Speed of feeds"
17731 msgstr ""
17732
17733 #: modules/video_filter/rss.c:125
17734 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
17735 msgstr ""
17736
17737 #: modules/video_filter/rss.c:126
17738 msgid "Max length"
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/video_filter/rss.c:127
17742 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17743 msgstr ""
17744
17745 #: modules/video_filter/rss.c:129
17746 msgid "Refresh time"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/video_filter/rss.c:130
17750 msgid ""
17751 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17752 "feeds are never updated."
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/video_filter/rss.c:132
17756 msgid "Feed images"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/video_filter/rss.c:133
17760 msgid "Display feed images if available."
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/video_filter/rss.c:140
17764 msgid ""
17765 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17766 "totally opaque."
17767 msgstr ""
17768
17769 #: modules/video_filter/rss.c:153
17770 msgid "Text position"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/video_filter/rss.c:155
17774 msgid ""
17775 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17776 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17777 "right)."
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/video_filter/rss.c:159
17781 msgid "Title display mode"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/video_filter/rss.c:160
17785 msgid ""
17786 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
17787 "images are enabled, 1 otherwise."
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/video_filter/rss.c:175
17791 msgid "Don't show"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/video_filter/rss.c:175
17795 msgid "Always visible"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/video_filter/rss.c:175
17799 msgid "Scroll with feed"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/video_filter/rss.c:215
17803 msgid "RSS and Atom feed display"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17807 msgid "RV32 conversion filter"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17811 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17815 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
17819 msgid "Augment contrast between contours."
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
17823 msgid "Sharpen video filter"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/video_filter/transform.c:57
17827 msgid "Transform type"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/video_filter/transform.c:58
17831 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/video_filter/transform.c:61
17835 msgid "Rotate by 90 degrees"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/video_filter/transform.c:62
17839 msgid "Rotate by 180 degrees"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/video_filter/transform.c:62
17843 msgid "Rotate by 270 degrees"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/video_filter/transform.c:63
17847 msgid "Flip horizontally"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/video_filter/transform.c:63
17851 msgid "Flip vertically"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/video_filter/transform.c:68
17855 msgid "Video transformation filter"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/video_filter/wall.c:54
17859 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/video_filter/wall.c:58
17863 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/video_filter/wall.c:62
17867 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/video_filter/wall.c:65
17871 msgid "Element aspect ratio"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/video_filter/wall.c:66
17875 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/video_filter/wall.c:72
17879 msgid "Wall video filter"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/video_filter/wall.c:73
17883 msgid "Image wall"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/video_filter/wave.c:50
17887 msgid "Wave video filter"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/video_output/aa.c:55
17891 msgid "ASCII Art"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/video_output/aa.c:58
17895 msgid "ASCII-art video output"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/video_output/caca.c:81
17899 msgid "Color ASCII art video output"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/video_output/directfb.c:69
17903 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/video_output/fb.c:67
17907 msgid "Framebuffer device"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/video_output/fb.c:69
17911 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/video_output/fb.c:77
17915 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17919 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17920 msgid "X11 display"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/video_output/ggi.c:58
17924 msgid ""
17925 "X11 hardware display to use.\n"
17926 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17927 msgstr ""
17928
17929 #: modules/video_output/glide.c:64
17930 msgid "3dfx Glide video output"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17934 msgid "HD1000 video output"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/video_output/image.c:49
17938 msgid "Image format"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/video_output/image.c:50
17942 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17943 msgstr ""
17944
17945 #: modules/video_output/image.c:52
17946 msgid "Image width"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: modules/video_output/image.c:53
17950 msgid ""
17951 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17952 "characteristics."
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/video_output/image.c:57
17956 msgid "Image height"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/video_output/image.c:58
17960 msgid ""
17961 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17962 "video characteristics."
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/video_output/image.c:62
17966 msgid "Recording ratio"
17967 msgstr ""
17968
17969 #: modules/video_output/image.c:63
17970 msgid ""
17971 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/video_output/image.c:66
17975 msgid "Filename prefix"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/video_output/image.c:67
17979 msgid ""
17980 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17981 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/video_output/image.c:71
17985 msgid "Always write to the same file"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/video_output/image.c:72
17989 msgid ""
17990 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17991 "this case, the number is not appended to the filename."
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/video_output/image.c:83
17995 msgid "Image video output"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/video_output/mga.c:59
17999 msgid "Matrox Graphic Array video output"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
18003 msgid "DirectX 3D video output"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
18007 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
18011 msgid ""
18012 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
18013 "doesn't have any effect when using overlays."
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
18017 msgid "Use video buffers in system memory"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
18021 msgid ""
18022 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18023 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
18024 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
18025 "doesn't have any effect when using overlays."
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
18029 msgid "Use triple buffering for overlays"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
18033 msgid ""
18034 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
18035 "better video quality (no flickering)."
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
18039 msgid "Name of desired display device"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
18043 msgid ""
18044 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
18045 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
18046 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
18047 msgstr ""
18048
18049 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
18050 msgid "Enable wallpaper mode "
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
18054 msgid ""
18055 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
18056 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
18057 "desktop must not already have a wallpaper."
18058 msgstr ""
18059
18060 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
18061 msgid "DirectX video output"
18062 msgstr ""
18063
18064 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
18065 msgid "Wallpaper"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
18069 msgid "OpenGL video output"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
18073 msgid "Windows GAPI video output"
18074 msgstr ""
18075
18076 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
18077 msgid "Windows GDI video output"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18081 msgid "Cube"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18085 msgid "Transparent Cube"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/video_output/opengl.c:123
18089 msgid "Cylinder"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/video_output/opengl.c:123
18093 msgid "Torus"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/video_output/opengl.c:123
18097 msgid "Sphere"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/video_output/opengl.c:123
18101 msgid "SQUAREXY"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/video_output/opengl.c:123
18105 msgid "SQUARER"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/video_output/opengl.c:123
18109 msgid "ASINXY"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/video_output/opengl.c:123
18113 msgid "ASINR"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/video_output/opengl.c:123
18117 msgid "SINEXY"
18118 msgstr ""
18119
18120 #: modules/video_output/opengl.c:123
18121 msgid "SINER"
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/video_output/opengl.c:151
18125 msgid "OpenGL sampling accuracy "
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/video_output/opengl.c:152
18129 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/video_output/opengl.c:153
18133 msgid "OpenGL Cylinder radius"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/video_output/opengl.c:154
18137 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/video_output/opengl.c:155
18141 msgid "Point of view x-coordinate"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/video_output/opengl.c:156
18145 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/video_output/opengl.c:158
18149 msgid "Point of view y-coordinate"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/video_output/opengl.c:159
18153 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/video_output/opengl.c:161
18157 msgid "Point of view z-coordinate"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/video_output/opengl.c:162
18161 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/video_output/opengl.c:165
18165 msgid "OpenGL cube rotation speed"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/video_output/opengl.c:166
18169 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/video_output/opengl.c:168
18173 msgid "Effect"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/video_output/opengl.c:170
18177 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
18181 msgid "QT Embedded display"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
18185 msgid ""
18186 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
18187 "the DISPLAY environment variable."
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
18191 msgid "QT Embedded video output"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/video_output/sdl.c:101
18195 msgid "SDL chroma format"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/video_output/sdl.c:103
18199 msgid ""
18200 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
18201 "improve performances by using the most efficient one."
18202 msgstr ""
18203
18204 #: modules/video_output/sdl.c:113
18205 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/video_output/snapshot.c:60
18209 msgid "Snapshot width"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/video_output/snapshot.c:61
18213 msgid "Width of the snapshot image."
18214 msgstr ""
18215
18216 #: modules/video_output/snapshot.c:63
18217 msgid "Snapshot height"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/video_output/snapshot.c:64
18221 msgid "Height of the snapshot image."
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/video_output/snapshot.c:66
18225 msgid "Chroma"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/video_output/snapshot.c:67
18229 msgid ""
18230 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/video_output/snapshot.c:70
18234 msgid "Cache size (number of images)"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/video_output/snapshot.c:71
18238 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/video_output/snapshot.c:75
18242 msgid "Snapshot module"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/video_output/svgalib.c:56
18246 msgid "SVGAlib video output"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
18250 msgid "XVideo adaptor number"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
18254 msgid ""
18255 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
18256 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
18260 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
18261 msgid "Alternate fullscreen method"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
18265 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
18266 msgid ""
18267 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
18268 "its drawbacks.\n"
18269 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
18270 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
18271 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
18272 "show on top of the video."
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
18276 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
18277 msgid ""
18278 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
18279 "DISPLAY environment variable."
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
18283 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
18284 msgid "Screen for fullscreen mode."
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
18288 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
18289 msgid ""
18290 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
18291 "1 for the second."
18292 msgstr ""
18293
18294 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
18295 msgid "OpenGL(GLX) provider"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
18299 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
18300 msgid "Use shared memory"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
18304 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
18305 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
18306 msgstr ""
18307
18308 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
18309 msgid "X11 video output"
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
18313 msgid ""
18314 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
18315 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
18319 msgid "XVimage chroma format"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
18323 msgid ""
18324 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
18325 "to improve performances by using the most efficient one."
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
18329 msgid "XVideo extension video output"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
18333 msgid "XVMC adaptor number"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
18337 msgid ""
18338 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
18339 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
18343 msgid "X11 display name"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
18347 msgid ""
18348 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
18349 "the value of the DISPLAY environment variable."
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
18353 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
18357 msgid ""
18358 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
18359 "0 for first screen, 1 for the second."
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
18363 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
18367 msgid "You can choose the crop style to apply."
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
18371 msgid "XVMC extension video output"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
18375 msgid "GaLaktos visualization plugin"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/visualization/goom.c:58
18379 msgid "Goom display width"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/visualization/goom.c:59
18383 msgid "Goom display height"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: modules/visualization/goom.c:60
18387 msgid ""
18388 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
18389 "will be prettier but more CPU intensive)."
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/visualization/goom.c:63
18393 msgid "Goom animation speed"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/visualization/goom.c:64
18397 msgid ""
18398 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/visualization/goom.c:70
18402 msgid "Goom"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/visualization/goom.c:71
18406 msgid "Goom effect"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
18410 msgid "Effects list"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
18414 msgid ""
18415 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
18416 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
18420 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
18421 msgstr ""
18422
18423 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
18424 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
18428 msgid "Number of bands"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
18432 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
18436 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
18440 msgid "Band separator"
18441 msgstr ""
18442
18443 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
18444 msgid "Number of blank pixels between bands."
18445 msgstr ""
18446
18447 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
18448 msgid "Amplification"
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
18452 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
18456 msgid "Enable peaks"
18457 msgstr ""
18458
18459 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
18460 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
18464 msgid "Enable original graphic spectrum"
18465 msgstr ""
18466
18467 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
18468 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
18472 msgid "Enable bands"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
18476 msgid "Draw bands in the spectrometer."
18477 msgstr ""
18478
18479 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
18480 msgid "Enable base"
18481 msgstr ""
18482
18483 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
18484 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
18488 msgid "Base pixel radius"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
18492 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
18496 msgid "Spectral sections"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
18500 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
18504 msgid "Peak height"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
18508 msgid "Total pixel height of the peak items."
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
18512 msgid "Peak extra width"
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
18516 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
18520 msgid "V-plane color"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
18524 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
18528 msgid "Number of stars"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
18532 msgid "Number of stars to draw with random effect."
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
18536 msgid "Visualizer"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
18540 msgid "Visualizer filter"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
18544 msgid "Spectrum analyser"
18545 msgstr ""
18546
18547 #, fuzzy
18548 #~ msgid "Video monitoring filter"
18549 #~ msgstr "Algemene video verstellings"