]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
* updated the po-files
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-10-18 17:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc/vlc.h:587
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:36
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:38
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
35 msgid "General"
36 msgstr "Algemeen"
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:43
39 msgid "Interface"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:44
43 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:46
47 #, fuzzy
48 msgid "General interface settings"
49 msgstr "Algemene video verstellings"
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:48
52 msgid "Main interfaces"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:49
56 msgid "Settings for the main interface"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
60 msgid "Control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:52
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1994
72 #: src/libvlc-module.c:1381
73 msgid "Audio"
74 msgstr "Oudio"
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:59
77 msgid "Audio settings"
78 msgstr ""
79
80 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
81 msgid "General audio settings"
82 msgstr ""
83
84 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
85 #: src/video_output/video_output.c:436
86 msgid "Filters"
87 msgstr "Filters"
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:66
90 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
94 msgid "Visualizations"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
98 msgid "Audio visualizations"
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
102 msgid "Output modules"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:73
106 msgid "These are general settings for audio output modules."
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1754
110 msgid "Miscellaneous"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:76
114 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2022
118 #: src/libvlc-module.c:1429
119 msgid "Video"
120 msgstr "Video"
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:80
123 msgid "Video settings"
124 msgstr "Video verstellings"
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
127 msgid "General video settings"
128 msgstr "Algemene video verstellings"
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:87
131 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
132 msgstr ""
133
134 #: include/vlc_config_cat.h:91
135 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
136 msgstr ""
137
138 #: include/vlc_config_cat.h:93
139 msgid "Subtitles/OSD"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:94
143 msgid ""
144 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
145 "subpictures\"."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:103
149 msgid "Input / Codecs"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:104
153 msgid ""
154 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
155 "VLC. Encoder settings can also be found here."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:107
159 msgid "Access modules"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:109
163 msgid ""
164 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
165 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:113
169 msgid "Access filters"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:115
173 msgid ""
174 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
175 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
176 "you are doing."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:119
180 msgid "Demuxers"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:120
184 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:122
188 msgid "Video codecs"
189 msgstr "Video kodeks"
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:123
192 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:125
196 msgid "Audio codecs"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:126
200 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:128
204 msgid "Other codecs"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:129
208 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:132
212 msgid "General input settings. Use with care."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1680
216 msgid "Stream output"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:137
220 msgid ""
221 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
222 "incoming streams.\n"
223 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
224 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
225 "RTSP).\n"
226 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
227 "duplicating...)."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:145
231 msgid "General stream output settings"
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:147
235 msgid "Muxers"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:149
239 msgid ""
240 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
241 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
242 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
243 "You can also set default parameters for each muxer."
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:155
247 msgid "Access output"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:157
251 msgid ""
252 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
253 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
254 "should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each access output."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:162
259 msgid "Packetizers"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:164
263 msgid ""
264 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
265 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
266 "not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each packetizer."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:170
271 msgid "Sout stream"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:171
275 msgid ""
276 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
277 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
278 "for each sout stream module here."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:176
282 msgid "SAP"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:178
286 msgid ""
287 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
288 "multicast UDP or RTP."
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:181
292 msgid "VOD"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:182
296 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1813
300 #: src/playlist/engine.c:111
301 msgid "Playlist"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:187
305 msgid ""
306 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
307 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:191
311 msgid "General playlist behaviour"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:192
315 msgid "Services discovery"
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_config_cat.h:193
319 msgid ""
320 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
321 "playlist."
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1639
325 msgid "Advanced"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:198
329 msgid "Advanced settings. Use with care."
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:200
333 msgid "CPU features"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:201
337 msgid ""
338 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
339 "not change these settings."
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:204
343 msgid "Advanced settings"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:205
347 msgid "Other advanced settings"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:207
351 msgid "Network"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:208
355 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:213
359 msgid "Chroma modules settings"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:214
363 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:216
367 msgid "Packetizer modules settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:220
371 msgid "Encoders settings"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:222
375 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:225
379 msgid "Dialog providers settings"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:227
383 msgid "Dialog providers can be configured here."
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:229
387 msgid "Subtitle demuxer settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:231
391 msgid ""
392 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
393 "example by setting the subtitles type or file name."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:238
397 msgid "No help available"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:239
401 msgid "There is no help available for these modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_interface.h:146
405 msgid ""
406 "\n"
407 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
408 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_intf_strings.h:33
412 msgid "Quick &Open File..."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_intf_strings.h:34
416 msgid "&Advanced Open..."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_intf_strings.h:35
420 msgid "Open &Directory..."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_intf_strings.h:37
424 msgid "Select one or more files to open"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_intf_strings.h:41
428 msgid "Media Information..."
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_intf_strings.h:42
432 msgid "Codec Information..."
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_intf_strings.h:43
436 msgid "Messages..."
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:44
440 #, fuzzy
441 msgid "Extended settings..."
442 msgstr "Video verstellings"
443
444 #: include/vlc_intf_strings.h:45
445 msgid "Go to specific time..."
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:46
449 msgid "Bookmarks..."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:47
453 msgid "VLM Configuration..."
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:49
457 msgid "About VLC media player..."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:52
461 msgid "Play"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:53
465 msgid "Fetch information"
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:54
469 msgid "Delete"
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:55
473 msgid "Information..."
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:56
477 msgid "Sort"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:57
481 msgid "Add node"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:58
485 msgid "Stream..."
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:59
489 msgid "Save..."
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:60
493 #, fuzzy
494 msgid "Open Folder..."
495 msgstr "Filters"
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1075
498 msgid "Repeat all"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:65
502 msgid "Repeat one"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:66
506 msgid "No repeat"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1274
510 msgid "Random"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:69
514 msgid "Random off"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:71
518 msgid "Add to playlist"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:72
522 msgid "Add to media library"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:74
526 msgid "Add file..."
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:75
530 msgid "Advanced open..."
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:76
534 msgid "Add directory..."
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:78
538 msgid "Save playlist to file..."
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:79
542 msgid "Load playlist file..."
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_intf_strings.h:81
546 msgid "Search"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:82
550 msgid "Search filter"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:84
554 msgid "Additional sources"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:88
558 msgid ""
559 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
560 "them."
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:93
564 msgid "Image clone"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:94
568 msgid "Clone the image"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:96
572 msgid "Magnification"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:97
576 msgid ""
577 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
578 "be magnified."
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:100
582 msgid "Waves"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:101
586 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:103
590 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:105
594 msgid "Image colors inversion"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:107
598 msgid "Split the image to make an image wall"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:109
602 msgid ""
603 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
604 "The video gets split in parts that you must sort."
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:112
608 msgid ""
609 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
610 "Try changing the various settings for different effects"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:115
614 msgid ""
615 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
616 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
617 "settings."
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_intf_strings.h:119
621 msgid ""
622 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
623 "charset=utf-8\" /><h2>Welcome to VLC media player Help</"
624 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
625 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
626 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
627 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
628 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
629 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
630 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
631 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
632 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
633 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
634 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
635 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
636 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
637 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
638 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
639 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
640 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
641 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
642 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
643 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
644 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
645 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
646 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
647 "b> VLC media player.</p></body></html>"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_meta.h:167
651 msgid "Meta-information"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_meta.h:184
655 msgid "Codec Name"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_meta.h:185
659 msgid "Codec Description"
660 msgstr ""
661
662 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
663 #: src/audio_output/filters.c:221
664 msgid "Audio filtering failed"
665 msgstr ""
666
667 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
668 #: src/audio_output/filters.c:222
669 #, c-format
670 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
671 msgstr ""
672
673 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
674 #: src/input/es_out.c:425 src/libvlc-module.c:528
675 #: src/video_output/video_output.c:413
676 msgid "Disable"
677 msgstr ""
678
679 #: src/audio_output/input.c:93
680 msgid "Spectrometer"
681 msgstr ""
682
683 #: src/audio_output/input.c:95
684 msgid "Scope"
685 msgstr ""
686
687 #: src/audio_output/input.c:97
688 msgid "Spectrum"
689 msgstr ""
690
691 #: src/audio_output/input.c:134
692 msgid "Equalizer"
693 msgstr ""
694
695 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
696 msgid "Audio filters"
697 msgstr ""
698
699 #: src/audio_output/input.c:178
700 msgid "Replay gain"
701 msgstr ""
702
703 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
704 msgid "Audio Channels"
705 msgstr ""
706
707 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
708 msgid "Stereo"
709 msgstr ""
710
711 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
712 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
713 msgid "Left"
714 msgstr ""
715
716 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
717 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
718 msgid "Right"
719 msgstr ""
720
721 #: src/audio_output/output.c:131
722 msgid "Dolby Surround"
723 msgstr ""
724
725 #: src/audio_output/output.c:143
726 msgid "Reverse stereo"
727 msgstr ""
728
729 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
730 #: src/playlist/loadsave.c:146
731 msgid "Media Library"
732 msgstr ""
733
734 #: src/extras/getopt.c:633
735 #, c-format
736 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
737 msgstr ""
738
739 #: src/extras/getopt.c:658
740 #, c-format
741 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
742 msgstr ""
743
744 #: src/extras/getopt.c:663
745 #, c-format
746 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
747 msgstr ""
748
749 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
750 #, c-format
751 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
752 msgstr ""
753
754 #: src/extras/getopt.c:710
755 #, c-format
756 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
757 msgstr ""
758
759 #: src/extras/getopt.c:714
760 #, c-format
761 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
762 msgstr ""
763
764 #: src/extras/getopt.c:740
765 #, c-format
766 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
767 msgstr ""
768
769 #: src/extras/getopt.c:743
770 #, c-format
771 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
772 msgstr ""
773
774 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
775 #, c-format
776 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
777 msgstr ""
778
779 #: src/extras/getopt.c:820
780 #, c-format
781 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
782 msgstr ""
783
784 #: src/extras/getopt.c:838
785 #, c-format
786 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/control.c:310
790 #, c-format
791 msgid "Bookmark %i"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/decoder.c:106
795 msgid "No suitable decoder module for format"
796 msgstr ""
797
798 #: src/input/decoder.c:107
799 #, c-format
800 msgid ""
801 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
802 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
803 msgstr ""
804
805 #: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
806 msgid "Streaming / Transcoding failed"
807 msgstr ""
808
809 #: src/input/decoder.c:160
810 msgid "VLC could not open the packetizer module."
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374
814 msgid "VLC could not open the decoder module."
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/es_out.c:447 src/input/es_out.c:449 src/input/es_out.c:455
818 #: src/input/es_out.c:456
819 #, c-format
820 msgid "Track %i"
821 msgstr ""
822
823 #: src/input/es_out.c:637
824 #, c-format
825 msgid "%s [%s %d]"
826 msgstr ""
827
828 #: src/input/es_out.c:637 src/input/es_out.c:639 src/input/var.c:128
829 #: src/libvlc-module.c:561
830 msgid "Program"
831 msgstr ""
832
833 #: src/input/es_out.c:1413
834 msgid "Closed captions 1"
835 msgstr ""
836
837 #: src/input/es_out.c:1414
838 msgid "Closed captions 2"
839 msgstr ""
840
841 #: src/input/es_out.c:1415
842 msgid "Closed captions 3"
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/es_out.c:1416
846 msgid "Closed captions 4"
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/es_out.c:1981
850 #, c-format
851 msgid "Stream %d"
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/es_out.c:1983
855 msgid "Codec"
856 msgstr ""
857
858 #: src/input/es_out.c:1986 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
859 msgid "Language"
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/es_out.c:1994 src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2049
863 msgid "Type"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/es_out.c:1997
867 msgid "Channels"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/es_out.c:2002
871 msgid "Sample rate"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/es_out.c:2003
875 #, c-format
876 msgid "%u Hz"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/es_out.c:2009
880 msgid "Bits per sample"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/es_out.c:2014
884 msgid "Bitrate"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/es_out.c:2015
888 #, c-format
889 msgid "%u kb/s"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/es_out.c:2026
893 msgid "Resolution"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/es_out.c:2032
897 msgid "Display resolution"
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/es_out.c:2042
901 msgid "Frame rate"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/es_out.c:2049
905 msgid "Subtitle"
906 msgstr ""
907
908 #: src/input/input.c:2229
909 msgid "Your input can't be opened"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/input.c:2230
913 #, c-format
914 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/input.c:2325
918 msgid "Can't recognize the input's format"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/input.c:2326
922 #, c-format
923 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
927 msgid "Title"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/meta.c:43
931 msgid "Artist"
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/meta.c:44
935 msgid "Genre"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/meta.c:45
939 msgid "Copyright"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301
943 msgid "Album"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/meta.c:47
947 msgid "Track number"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/meta.c:48
951 msgid "Description"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/meta.c:49
955 msgid "Rating"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/meta.c:50
959 msgid "Date"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/meta.c:51
963 msgid "Setting"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/meta.c:52
967 msgid "URL"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/meta.c:54
971 msgid "Now Playing"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/meta.c:55
975 msgid "Publisher"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/meta.c:56
979 msgid "Encoded by"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/meta.c:57
983 msgid "Artwork URL"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/meta.c:58
987 msgid "Track ID"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/var.c:118
991 msgid "Bookmark"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:567
995 msgid "Programs"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/var.c:145
999 msgid "Chapter"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/var.c:151
1003 msgid "Navigation"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/var.c:166
1007 msgid "Video Track"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/var.c:172
1011 msgid "Audio Track"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/var.c:178
1015 msgid "Subtitles Track"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/var.c:260
1019 msgid "Next title"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/var.c:265
1023 msgid "Previous title"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/var.c:288
1027 #, c-format
1028 msgid "Title %i"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1032 #, c-format
1033 msgid "Chapter %i"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/var.c:350
1037 msgid "Next chapter"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/input/var.c:355
1041 msgid "Previous chapter"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/vlm.c:2277 src/input/vlm.c:2611
1045 #, c-format
1046 msgid "Media: %s"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1050 msgid "Cancel"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/interface/interaction.c:361
1054 msgid "Ok"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/interface/interface.c:220
1058 msgid "Switch interface"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/interface/interface.c:247
1062 msgid "Add Interface"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/interface/interface.c:253
1066 msgid "Telnet Interface"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/interface/interface.c:256
1070 msgid "Web Interface"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/interface/interface.c:259
1074 msgid "Debug logging"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/interface/interface.c:262
1078 msgid "Mouse Gestures"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:438 src/modules/modules.c:1743
1082 #: src/modules/modules.c:2057
1083 msgid "C"
1084 msgstr "af"
1085
1086 #: src/libvlc-common.c:297
1087 msgid "Help options"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc-common.c:1502 src/modules/configuration.c:1320
1091 msgid "string"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/libvlc-common.c:1521 src/modules/configuration.c:1284
1095 msgid "integer"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc-common.c:1548 src/modules/configuration.c:1309
1099 msgid "float"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/libvlc-common.c:1561
1103 msgid " (default enabled)"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc-common.c:1562
1107 msgid " (default disabled)"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc-common.c:1827
1111 #, c-format
1112 msgid "VLC version %s\n"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc-common.c:1828
1116 #, c-format
1117 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc-common.c:1830
1121 #, c-format
1122 msgid "Compiler: %s\n"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/libvlc-common.c:1832
1126 #, c-format
1127 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc-common.c:1863
1131 msgid ""
1132 "\n"
1133 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc-common.c:1883
1137 msgid ""
1138 "\n"
1139 "Press the RETURN key to continue...\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269
1143 msgid "Auto"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc-module.c:80
1147 msgid "American English"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1151 msgid "Arabic"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc-module.c:82
1155 msgid "Brazilian Portuguese"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc-module.c:83
1159 msgid "British English"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1163 msgid "Catalan"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc-module.c:85
1167 msgid "Chinese Traditional"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1171 msgid "Czech"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1175 msgid "Danish"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1179 msgid "Dutch"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1183 msgid "Finnish"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1187 msgid "French"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc-module.c:91
1191 msgid "Galician"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1195 msgid "Georgian"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1199 msgid "German"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1203 msgid "Hebrew"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1207 msgid "Hungarian"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1211 msgid "Italian"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1215 msgid "Japanese"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1219 msgid "Korean"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1223 msgid "Malay"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc-module.c:100
1227 msgid "Occitan"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1231 msgid "Persian"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1235 msgid "Polish"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1239 msgid "Romanian"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1243 msgid "Russian"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc-module.c:105
1247 msgid "Simplified Chinese"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1251 msgid "Slovak"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1255 msgid "Slovenian"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1259 msgid "Spanish"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1263 msgid "Swedish"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1267 msgid "Turkish"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc-module.c:130
1271 msgid ""
1272 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1273 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1274 "related options."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc-module.c:134
1278 msgid "Interface module"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-module.c:136
1282 msgid ""
1283 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1284 "automatically select the best module available."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:140
1288 msgid "Extra interface modules"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:142
1292 msgid ""
1293 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1294 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1295 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1296 "\", \"gestures\" ...)"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-module.c:149
1300 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:151
1304 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:153
1308 msgid ""
1309 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1310 "1=warnings, 2=debug)."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:156
1314 msgid "Be quiet"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:158
1318 msgid "Turn off all warning and information messages."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:160
1322 msgid "Default stream"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:162
1326 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:165
1330 msgid ""
1331 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1332 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc-module.c:169
1336 msgid "Color messages"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:171
1340 msgid ""
1341 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1342 "needs Linux color support for this to work."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:174
1346 msgid "Show advanced options"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:176
1350 msgid ""
1351 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1352 "available options, including those that most users should never touch."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:180
1356 msgid "Show interface with mouse"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:182
1360 msgid ""
1361 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1362 "edge of the screen in fullscreen mode."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:185
1366 msgid "Interface interaction"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:187
1370 msgid ""
1371 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1372 "user input is required."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:197
1376 msgid ""
1377 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1378 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1379 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1380 "the \"audio filters\" modules section."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:203
1384 msgid "Audio output module"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc-module.c:205
1388 msgid ""
1389 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1390 "automatically select the best method available."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:209
1394 msgid "Enable audio"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:211
1398 msgid ""
1399 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1400 "not take place, thus saving some processing power."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:214
1404 msgid "Force mono audio"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:215
1408 msgid "This will force a mono audio output."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:217
1412 msgid "Default audio volume"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc-module.c:219
1416 msgid ""
1417 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:222
1421 msgid "Audio output saved volume"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:224
1425 msgid ""
1426 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1427 "should not change this option manually."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:227
1431 msgid "Audio output volume step"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:229
1435 msgid ""
1436 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1437 "0 to 1024."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:232
1441 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:234
1445 msgid ""
1446 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1447 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:238
1451 msgid "High quality audio resampling"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:240
1455 msgid ""
1456 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1457 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1458 "resampling algorithm will be used instead."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:245
1462 msgid "Audio desynchronization compensation"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:247
1466 msgid ""
1467 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1468 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:250
1472 msgid "Audio output channels mode"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:252
1476 msgid ""
1477 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1478 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1479 "played)."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:256
1483 msgid "Use S/PDIF when available"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:258
1487 msgid ""
1488 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1489 "audio stream being played."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:261
1493 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:263
1497 msgid ""
1498 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1499 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1500 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1501 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:269
1505 msgid "On"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:269
1509 msgid "Off"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:274
1513 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:277
1517 msgid "Audio visualizations "
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:279
1521 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc-module.c:283
1525 msgid "Replay gain mode"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc-module.c:285
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Select the replay gain mode"
1531 msgstr "Video kodeks"
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:287
1534 msgid "Replay preamp"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:289
1538 msgid ""
1539 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1540 "replay gain information"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:292
1544 msgid "Default replay gain"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:294
1548 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:296
1552 msgid "Peak protection"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:298
1556 msgid "Protect against sound clipping"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:301
1560 msgid "None"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:301
1564 msgid "Track"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:309
1568 msgid ""
1569 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1570 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1571 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1572 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1573 "options."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:315
1577 msgid "Video output module"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:317
1581 msgid ""
1582 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1583 "automatically select the best method available."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:320
1587 msgid "Enable video"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:322
1591 msgid ""
1592 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1593 "not take place, thus saving some processing power."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:325
1597 msgid "Video width"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:327
1601 msgid ""
1602 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1603 "characteristics."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:330
1607 msgid "Video height"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:332
1611 msgid ""
1612 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1613 "video characteristics."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:335
1617 msgid "Video X coordinate"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:337
1621 msgid ""
1622 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1623 "coordinate)."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:340
1627 msgid "Video Y coordinate"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc-module.c:342
1631 msgid ""
1632 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1633 "coordinate)."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:345
1637 msgid "Video title"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:347
1641 msgid ""
1642 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1643 "interface)."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:350
1647 msgid "Video alignment"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:352
1651 msgid ""
1652 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1653 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1654 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1658 msgid "Center"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1662 msgid "Top"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1666 msgid "Bottom"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401
1670 msgid "Top-Left"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401
1674 msgid "Top-Right"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401
1678 msgid "Bottom-Left"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401
1682 msgid "Bottom-Right"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:360
1686 msgid "Zoom video"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:362
1690 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:364
1694 msgid "Grayscale video output"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:366
1698 msgid ""
1699 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1700 "save some processing power."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:369
1704 msgid "Embedded video"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:371
1708 msgid "Embed the video output in the main interface."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:373
1712 msgid "Fullscreen video output"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:375
1716 msgid "Start video in fullscreen mode"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:377
1720 msgid "Overlay video output"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:379
1724 msgid ""
1725 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1726 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:427
1730 msgid "Always on top"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:384
1734 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:386
1738 msgid "Show media title on video."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:388
1742 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:390
1746 msgid "Show video title for x miliseconds."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:392
1750 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:394
1754 msgid "Position of video title."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc-module.c:396
1758 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:403
1762 msgid "Disable screensaver"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:404
1766 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:406
1770 msgid "Window decorations"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:408
1774 msgid ""
1775 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1776 "giving a \"minimal\" window."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:411
1780 msgid "Video output filter module"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:413
1784 msgid ""
1785 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1786 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc-module.c:417
1790 msgid "Video filter module"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:419
1794 msgid ""
1795 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1796 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:423
1800 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:425
1804 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:427 src/libvlc-module.c:429
1808 msgid "Video snapshot file prefix"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:431
1812 msgid "Video snapshot format"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:433
1816 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:435
1820 msgid "Display video snapshot preview"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:437
1824 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:439
1828 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:441
1832 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:443
1836 msgid "Video cropping"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:445
1840 msgid ""
1841 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1842 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:449
1846 msgid "Source aspect ratio"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:451
1850 msgid ""
1851 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1852 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1853 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1854 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1855 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:458
1859 msgid "Custom crop ratios list"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:460
1863 msgid ""
1864 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1865 "crop ratios list."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:463
1869 msgid "Custom aspect ratios list"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:465
1873 msgid ""
1874 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1875 "aspect ratio list."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:468
1879 msgid "Fix HDTV height"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:470
1883 msgid ""
1884 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1885 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1886 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:475
1890 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:477
1894 msgid ""
1895 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1896 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1897 "order to keep proportions."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:481
1901 msgid "Skip frames"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:483
1905 msgid ""
1906 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1907 "computer is not powerful enough"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:486
1911 msgid "Drop late frames"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:488
1915 msgid ""
1916 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1917 "intended display date)."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:491
1921 msgid "Quiet synchro"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:493
1925 msgid ""
1926 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1927 "synchronization mechanism."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:502
1931 msgid ""
1932 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1933 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1934 "channel."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:507
1938 msgid ""
1939 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1940 "Restrictions Management measure."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:510
1944 msgid "Clock reference average counter"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:512
1948 msgid ""
1949 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1950 "to 10000."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:515
1954 msgid "Clock synchronisation"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:517
1958 msgid ""
1959 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1960 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:521
1964 msgid "Network synchronisation"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:522
1968 msgid ""
1969 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1970 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:528 src/libvlc-module.c:1102
1974 #: src/video_output/vout_intf.c:281 src/video_output/vout_intf.c:376
1975 msgid "Default"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:528
1979 msgid "Enable"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:530
1983 msgid "UDP port"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:532
1987 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:534
1991 msgid "MTU of the network interface"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc-module.c:536
1995 msgid ""
1996 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
1997 "over the network (in bytes)."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:541
2001 msgid "Hop limit (TTL)"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:543
2005 msgid ""
2006 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2007 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2008 "in default)."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:547
2012 msgid "Multicast output interface"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:549
2016 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:551
2020 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:553
2024 msgid ""
2025 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2026 "table."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:556
2030 msgid "DiffServ Code Point"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:557
2034 msgid ""
2035 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2036 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:563
2040 msgid ""
2041 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2042 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:569
2046 msgid ""
2047 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2048 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2049 "(like DVB streams for example)."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:575
2053 msgid "Audio track"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:577
2057 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:580
2061 msgid "Subtitles track"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:582
2065 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:585
2069 msgid "Audio language"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:587
2073 msgid ""
2074 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2075 "letter country code)."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:590
2079 msgid "Subtitle language"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:592
2083 msgid ""
2084 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2085 "letter country code)."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:596
2089 msgid "Audio track ID"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:598
2093 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:600
2097 msgid "Subtitles track ID"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:602
2101 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:604
2105 msgid "Input repetitions"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:606
2109 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:608
2113 msgid "Start time"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:610
2117 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:612
2121 msgid "Stop time"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:614
2125 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:616
2129 msgid "Run time"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:618
2133 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:620
2137 msgid "Input list"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:622
2141 msgid ""
2142 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2143 "together after the normal one."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:625
2147 msgid "Input slave (experimental)"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:627
2151 msgid ""
2152 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2153 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2154 "inputs."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:631
2158 msgid "Bookmarks list for a stream"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:633
2162 msgid ""
2163 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2164 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2165 "{...}\""
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:639
2169 msgid ""
2170 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2171 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2172 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2173 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:645
2177 msgid "Force subtitle position"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:647
2181 msgid ""
2182 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2183 "over the movie. Try several positions."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:650
2187 msgid "Enable sub-pictures"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:652
2191 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:654 src/libvlc-module.c:1517 src/text/iso-639_def.h:143
2195 msgid "On Screen Display"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:656
2199 msgid ""
2200 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2201 "Display)."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:659
2205 msgid "Text rendering module"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:661
2209 msgid ""
2210 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2211 "instance."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:663
2215 msgid "Subpictures filter module"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:665
2219 msgid ""
2220 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2221 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:668
2225 msgid "Autodetect subtitle files"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:670
2229 msgid ""
2230 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2231 "(based on the filename of the movie)."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:673
2235 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:675
2239 msgid ""
2240 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2241 "Options are:\n"
2242 "0 = no subtitles autodetected\n"
2243 "1 = any subtitle file\n"
2244 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2245 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2246 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:683
2250 msgid "Subtitle autodetection paths"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:685
2254 msgid ""
2255 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2256 "found in the current directory."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:688
2260 msgid "Use subtitle file"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:690
2264 msgid ""
2265 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2266 "subtitle file."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:693
2270 msgid "DVD device"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:696
2274 msgid ""
2275 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2276 "the drive letter (eg. D:)"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:700
2280 msgid "This is the default DVD device to use."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc-module.c:703
2284 msgid "VCD device"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:706
2288 msgid ""
2289 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2290 "scan for a suitable CD-ROM device."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:710
2294 msgid "This is the default VCD device to use."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:713
2298 msgid "Audio CD device"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:716
2302 msgid ""
2303 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2304 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:720
2308 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:723
2312 msgid "Force IPv6"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:725
2316 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:727
2320 msgid "Force IPv4"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:729
2324 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:731
2328 msgid "TCP connection timeout"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:733
2332 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:735
2336 msgid "SOCKS server"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:737
2340 msgid ""
2341 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2342 "used for all TCP connections"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:740
2346 msgid "SOCKS user name"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:742
2350 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:744
2354 msgid "SOCKS password"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:746
2358 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:748
2362 msgid "Title metadata"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:750
2366 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:752
2370 msgid "Author metadata"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:754
2374 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:756
2378 msgid "Artist metadata"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:758
2382 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:760
2386 msgid "Genre metadata"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:762
2390 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:764
2394 msgid "Copyright metadata"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:766
2398 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:768
2402 msgid "Description metadata"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:770
2406 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:772
2410 msgid "Date metadata"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:774
2414 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:776
2418 msgid "URL metadata"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:778
2422 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:782
2426 msgid ""
2427 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2428 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2429 "can break playback of all your streams."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:786
2433 msgid "Preferred decoders list"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:788
2437 msgid ""
2438 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2439 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2440 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:793
2444 msgid "Preferred encoders list"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:795
2448 msgid ""
2449 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:798
2453 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:800
2457 msgid ""
2458 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2459 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:809
2463 msgid ""
2464 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2465 "subsystem."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:812
2469 msgid "Default stream output chain"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:814
2473 msgid ""
2474 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2475 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2476 "all streams."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:818
2480 msgid "Enable streaming of all ES"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:820
2484 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:822
2488 msgid "Display while streaming"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:824
2492 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:826
2496 msgid "Enable video stream output"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:828
2500 msgid ""
2501 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2502 "facility when this last one is enabled."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:831
2506 msgid "Enable audio stream output"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:833
2510 msgid ""
2511 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2512 "facility when this last one is enabled."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:836
2516 msgid "Enable SPU stream output"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:838
2520 msgid ""
2521 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2522 "facility when this last one is enabled."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:841
2526 msgid "Keep stream output open"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:843
2530 msgid ""
2531 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2532 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2533 "specified)"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:847
2537 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:849
2541 msgid ""
2542 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2543 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:852
2547 msgid "Preferred packetizer list"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:854
2551 msgid ""
2552 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:857
2556 msgid "Mux module"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:859
2560 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:861
2564 msgid "Access output module"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:863
2568 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:865
2572 msgid "Control SAP flow"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:867
2576 msgid ""
2577 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2578 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:871
2582 msgid "SAP announcement interval"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:873
2586 msgid ""
2587 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2588 "between SAP announcements."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:882
2592 msgid ""
2593 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2594 "always leave all these enabled."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:885
2598 msgid "Enable FPU support"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:887
2602 msgid ""
2603 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2604 "advantage of it."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:890
2608 msgid "Enable CPU MMX support"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:892
2612 msgid ""
2613 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2614 "of them."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:895
2618 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:897
2622 msgid ""
2623 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2624 "advantage of them."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:900
2628 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:902
2632 msgid ""
2633 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2634 "advantage of them."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:905
2638 msgid "Enable CPU SSE support"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:907
2642 msgid ""
2643 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2644 "of them."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:910
2648 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:912
2652 msgid ""
2653 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2654 "of them."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:915
2658 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:917
2662 msgid ""
2663 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2664 "advantage of them."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:922
2668 msgid ""
2669 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2670 "you really know what you are doing."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:925
2674 msgid "Memory copy module"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:927
2678 msgid ""
2679 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2680 "select the fastest one supported by your hardware."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:930
2684 msgid "Access module"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:932
2688 msgid ""
2689 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2690 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2691 "option unless you really know what you are doing."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:936
2695 msgid "Access filter module"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:938
2699 msgid ""
2700 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2701 "used for instance for timeshifting."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:941
2705 msgid "Demux module"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:943
2709 msgid ""
2710 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2711 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2712 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2713 "you really know what you are doing."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:948
2717 msgid "Allow real-time priority"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:950
2721 msgid ""
2722 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2723 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2724 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2725 "only activate this if you know what you're doing."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:956
2729 msgid "Adjust VLC priority"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:958
2733 msgid ""
2734 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2735 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2736 "VLC instances."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:962
2740 msgid "Minimize number of threads"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:964
2744 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:966
2748 msgid "Modules search path"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:968
2752 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:970
2756 msgid "VLM configuration file"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:972
2760 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:974
2764 msgid "Use a plugins cache"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:976
2768 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:978
2772 msgid "Collect statistics"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:980
2776 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:982
2780 msgid "Run as daemon process"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:984
2784 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:986
2788 msgid "Write process id to file"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:988
2792 msgid "Writes process id into specified file."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:990
2796 msgid "Log to file"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:992
2800 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:994
2804 msgid "Log to syslog"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:996
2808 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:998
2812 msgid "Allow only one running instance"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:1000
2816 msgid ""
2817 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2818 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2819 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2820 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2821 "running instance or enqueue it."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:1008
2825 msgid ""
2826 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2827 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2828 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2829 "This option will allow you to play the file with the already running "
2830 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2831 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:1016
2835 msgid "VLC is started from file association"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:1018
2839 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:1021
2843 msgid "One instance when started from file"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:1023
2847 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:1025
2851 msgid "Increase the priority of the process"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:1027
2855 msgid ""
2856 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2857 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2858 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2859 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2860 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2861 "machine."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:1035
2865 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:1037
2869 msgid ""
2870 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2871 "playing current item."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:1046
2875 msgid ""
2876 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2877 "overridden in the playlist dialog box."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:1049
2881 msgid "Automatically preparse files"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:1051
2885 msgid ""
2886 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2887 "metadata)."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:1054
2891 msgid "Album art policy"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:1056
2895 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:1062
2899 msgid "Manual download only"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:1063
2903 msgid "When track starts playing"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:1064
2907 msgid "As soon as track is added"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:1066
2911 msgid "Services discovery modules"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:1068
2915 msgid ""
2916 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2917 "Typical values are sap, hal, ..."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:1071
2921 msgid "Play files randomly forever"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:1073
2925 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:1077
2929 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:1079
2933 msgid "Repeat current item"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:1081
2937 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:1083
2941 msgid "Play and stop"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:1085
2945 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:1087
2949 msgid "Play and exit"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc-module.c:1089
2953 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:1091
2957 msgid "Use media library"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:1093
2961 msgid ""
2962 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2963 "VLC."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:1096
2967 msgid "Use playlist tree"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:1098
2971 msgid ""
2972 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2973 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2974 "needed."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:1102
2978 msgid "Always"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:1102
2982 msgid "Never"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:1111
2986 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1114 src/video_output/vout_intf.c:436
2990 msgid "Fullscreen"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:1115
2994 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:1116
2998 msgid "Leave fullscreen"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:1117
3002 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1118
3006 msgid "Play/Pause"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1119
3010 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1120
3014 msgid "Pause only"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1121
3018 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:1122
3022 msgid "Play only"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:1123
3026 msgid "Select the hotkey to use to play."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1124
3030 msgid "Faster"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1125
3034 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:1126
3038 msgid "Slower"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1127
3042 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1128
3046 msgid "Next"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1129
3050 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1130
3054 msgid "Previous"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1131
3058 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1132
3062 msgid "Stop"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1133
3066 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1134
3070 msgid "Position"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1135
3074 msgid "Select the hotkey to display the position."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1137
3078 msgid "Very short backwards jump"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1139
3082 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1140
3086 msgid "Short backwards jump"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1142
3090 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1143
3094 msgid "Medium backwards jump"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1145
3098 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1146
3102 msgid "Long backwards jump"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1148
3106 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1150
3110 msgid "Very short forward jump"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1152
3114 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1153
3118 msgid "Short forward jump"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1155
3122 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1156
3126 msgid "Medium forward jump"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1158
3130 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1159
3134 msgid "Long forward jump"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1161
3138 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1163
3142 msgid "Very short jump length"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1164
3146 msgid "Very short jump length, in seconds."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1165
3150 msgid "Short jump length"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1166
3154 msgid "Short jump length, in seconds."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1167
3158 msgid "Medium jump length"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1168
3162 msgid "Medium jump length, in seconds."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1169
3166 msgid "Long jump length"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1170
3170 msgid "Long jump length, in seconds."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1172
3174 msgid "Quit"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1173
3178 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1174
3182 msgid "Navigate up"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1175
3186 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1176
3190 msgid "Navigate down"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1177
3194 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1178
3198 msgid "Navigate left"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1179
3202 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1180
3206 msgid "Navigate right"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1181
3210 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1182
3214 msgid "Activate"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1183
3218 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1184
3222 msgid "Go to the DVD menu"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1185
3226 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1186
3230 msgid "Select previous DVD title"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1187
3234 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1188
3238 msgid "Select next DVD title"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1189
3242 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1190
3246 msgid "Select prev DVD chapter"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1191
3250 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1192
3254 msgid "Select next DVD chapter"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1193
3258 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1194
3262 msgid "Volume up"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1195
3266 msgid "Select the key to increase audio volume."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1196
3270 msgid "Volume down"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1197
3274 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1198
3278 msgid "Mute"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1199
3282 msgid "Select the key to mute audio."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1200
3286 msgid "Subtitle delay up"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1201
3290 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1202
3294 msgid "Subtitle delay down"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1203
3298 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1204
3302 msgid "Audio delay up"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1205
3306 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1206
3310 msgid "Audio delay down"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1207
3314 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1208
3318 msgid "Play playlist bookmark 1"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1209
3322 msgid "Play playlist bookmark 2"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1210
3326 msgid "Play playlist bookmark 3"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1211
3330 msgid "Play playlist bookmark 4"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1212
3334 msgid "Play playlist bookmark 5"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1213
3338 msgid "Play playlist bookmark 6"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1214
3342 msgid "Play playlist bookmark 7"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1215
3346 msgid "Play playlist bookmark 8"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1216
3350 msgid "Play playlist bookmark 9"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1217
3354 msgid "Play playlist bookmark 10"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1218
3358 msgid "Select the key to play this bookmark."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1219
3362 msgid "Set playlist bookmark 1"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1220
3366 msgid "Set playlist bookmark 2"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1221
3370 msgid "Set playlist bookmark 3"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1222
3374 msgid "Set playlist bookmark 4"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1223
3378 msgid "Set playlist bookmark 5"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1224
3382 msgid "Set playlist bookmark 6"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1225
3386 msgid "Set playlist bookmark 7"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1226
3390 msgid "Set playlist bookmark 8"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1227
3394 msgid "Set playlist bookmark 9"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1228
3398 msgid "Set playlist bookmark 10"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1229
3402 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1231
3406 msgid "Playlist bookmark 1"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1232
3410 msgid "Playlist bookmark 2"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1233
3414 msgid "Playlist bookmark 3"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1234
3418 msgid "Playlist bookmark 4"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1235
3422 msgid "Playlist bookmark 5"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1236
3426 msgid "Playlist bookmark 6"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1237
3430 msgid "Playlist bookmark 7"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1238
3434 msgid "Playlist bookmark 8"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1239
3438 msgid "Playlist bookmark 9"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1240
3442 msgid "Playlist bookmark 10"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1242
3446 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1244
3450 msgid "Go back in browsing history"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1245
3454 msgid ""
3455 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3456 "history."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1246
3460 msgid "Go forward in browsing history"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1247
3464 msgid ""
3465 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3466 "history."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1249
3470 msgid "Cycle audio track"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1250
3474 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1251
3478 msgid "Cycle subtitle track"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1252
3482 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1253
3486 msgid "Cycle source aspect ratio"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1254
3490 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1255
3494 msgid "Cycle video crop"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1256
3498 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1257
3502 msgid "Cycle deinterlace modes"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1258
3506 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1259
3510 msgid "Show interface"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1260
3514 msgid "Raise the interface above all other windows."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1261
3518 msgid "Hide interface"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1262
3522 msgid "Lower the interface below all other windows."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1263
3526 msgid "Take video snapshot"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1264
3530 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1266
3534 msgid "Record"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1267
3538 msgid "Record access filter start/stop."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1268
3542 msgid "Dump"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1269
3546 msgid "Media dump access filter trigger."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1271
3550 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1272
3554 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1275
3558 msgid "Toggle random playlist playback"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1277 src/libvlc-module.c:1278
3562 #: src/video_output/vout_intf.c:231
3563 msgid "Zoom"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1280 src/libvlc-module.c:1281
3567 msgid "Un-Zoom"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1283 src/libvlc-module.c:1284
3571 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1286
3575 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1288 src/libvlc-module.c:1289
3579 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1290 src/libvlc-module.c:1291
3583 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1293 src/libvlc-module.c:1294
3587 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1295 src/libvlc-module.c:1296
3591 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1298 src/libvlc-module.c:1299
3595 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1300 src/libvlc-module.c:1301
3599 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1303
3603 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1305
3607 msgid ""
3608 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3609 "output for the time being."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1308
3613 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1309
3617 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1310
3621 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1311
3625 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1312
3629 msgid "Highlight widget on the right"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1314
3633 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1315
3637 msgid "Highlight widget on the left"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1317
3641 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1318
3645 msgid "Highlight widget on top"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1320
3649 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1321
3653 msgid "Highlight widget below"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1323
3657 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1324
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Select current widget"
3663 msgstr "Video kodeks"
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1326
3666 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1329
3670 #, c-format
3671 msgid ""
3672 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3673 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3674 "in the playlist.\n"
3675 "The first item specified will be played first.\n"
3676 "\n"
3677 "Options-styles:\n"
3678 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3679 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3680 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3681 "            and that overrides previous settings.\n"
3682 "\n"
3683 "Stream MRL syntax:\n"
3684 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3685 "option=value ...]\n"
3686 "\n"
3687 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3688 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3689 "\n"
3690 "URL syntax:\n"
3691 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3692 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3693 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3694 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3695 "  screen://                      Screen capture\n"
3696 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3697 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3698 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3699 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3700 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3701 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3702 "certain time\n"
3703 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1462 src/video_output/vout_intf.c:448
3707 msgid "Snapshot"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1475
3711 msgid "Window properties"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1518
3715 msgid "Subpictures"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1525
3719 msgid "Subtitles"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1542
3723 msgid "Overlays"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1550
3727 msgid "France"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1552
3731 msgid "Track settings"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1574
3735 msgid "Playback control"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1591
3739 msgid "Default devices"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1600
3743 msgid "Network settings"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1612
3747 msgid "Socks proxy"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1621
3751 msgid "Metadata"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1651
3755 msgid "Decoders"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1658
3759 msgid "Input"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1698
3763 msgid "VLM"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1731
3767 msgid "CPU"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1753
3771 msgid "Special modules"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1759
3775 msgid "Plugins"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1767
3779 msgid "Performance options"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1911
3783 msgid "Hot keys"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:2275
3787 msgid "Jump sizes"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:2354
3791 msgid "main program"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:2364
3795 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:2370
3799 msgid ""
3800 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3801 "--help-verbose)"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:2375
3805 msgid "print help for the advanced options"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:2380
3809 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:2386
3813 msgid "print a list of available modules"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:2391
3817 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:2397
3821 msgid ""
3822 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3823 "verbose)"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:2402
3827 msgid "save the current command line options in the config"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:2407
3831 msgid "reset the current config to the default values"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:2412
3835 msgid "use alternate config file"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:2417
3839 msgid "resets the current plugins cache"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:2422
3843 msgid "print version information"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/modules/configuration.c:1284
3847 msgid "boolean"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/modules/configuration.c:1295
3851 msgid "key"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/playlist/tree.c:61
3855 msgid "Undefined"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/text/iso-639_def.h:38
3859 msgid "Afar"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/text/iso-639_def.h:39
3863 msgid "Abkhazian"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/text/iso-639_def.h:40
3867 msgid "Afrikaans"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/text/iso-639_def.h:41
3871 msgid "Albanian"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/text/iso-639_def.h:42
3875 msgid "Amharic"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/text/iso-639_def.h:44
3879 msgid "Armenian"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/text/iso-639_def.h:45
3883 msgid "Assamese"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/text/iso-639_def.h:46
3887 msgid "Avestan"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/text/iso-639_def.h:47
3891 msgid "Aymara"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/text/iso-639_def.h:48
3895 msgid "Azerbaijani"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/text/iso-639_def.h:49
3899 msgid "Bashkir"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/text/iso-639_def.h:50
3903 msgid "Basque"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/text/iso-639_def.h:51
3907 msgid "Belarusian"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/text/iso-639_def.h:52
3911 msgid "Bengali"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/text/iso-639_def.h:53
3915 msgid "Bihari"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/text/iso-639_def.h:54
3919 msgid "Bislama"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/text/iso-639_def.h:55
3923 msgid "Bosnian"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/text/iso-639_def.h:56
3927 msgid "Breton"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/text/iso-639_def.h:57
3931 msgid "Bulgarian"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/text/iso-639_def.h:58
3935 msgid "Burmese"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/text/iso-639_def.h:60
3939 msgid "Chamorro"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/text/iso-639_def.h:61
3943 msgid "Chechen"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/text/iso-639_def.h:62
3947 msgid "Chinese"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/text/iso-639_def.h:63
3951 msgid "Church Slavic"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/text/iso-639_def.h:64
3955 msgid "Chuvash"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/text/iso-639_def.h:65
3959 msgid "Cornish"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/text/iso-639_def.h:66
3963 msgid "Corsican"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/text/iso-639_def.h:70
3967 msgid "Dzongkha"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/text/iso-639_def.h:71
3971 msgid "English"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/text/iso-639_def.h:72
3975 msgid "Esperanto"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/text/iso-639_def.h:73
3979 msgid "Estonian"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/text/iso-639_def.h:74
3983 msgid "Faroese"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/text/iso-639_def.h:75
3987 msgid "Fijian"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/text/iso-639_def.h:78
3991 msgid "Frisian"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/text/iso-639_def.h:81
3995 msgid "Gaelic (Scots)"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/text/iso-639_def.h:82
3999 msgid "Irish"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/text/iso-639_def.h:83
4003 msgid "Gallegan"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/text/iso-639_def.h:84
4007 msgid "Manx"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/text/iso-639_def.h:85
4011 msgid "Greek, Modern ()"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/text/iso-639_def.h:86
4015 msgid "Guarani"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/text/iso-639_def.h:87
4019 msgid "Gujarati"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/text/iso-639_def.h:89
4023 msgid "Herero"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/text/iso-639_def.h:90
4027 msgid "Hindi"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/text/iso-639_def.h:91
4031 msgid "Hiri Motu"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/text/iso-639_def.h:93
4035 msgid "Icelandic"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/text/iso-639_def.h:94
4039 msgid "Inuktitut"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/text/iso-639_def.h:95
4043 msgid "Interlingue"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/text/iso-639_def.h:96
4047 msgid "Interlingua"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/text/iso-639_def.h:97
4051 msgid "Indonesian"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/text/iso-639_def.h:98
4055 msgid "Inupiaq"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/text/iso-639_def.h:100
4059 msgid "Javanese"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/text/iso-639_def.h:102
4063 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/text/iso-639_def.h:103
4067 msgid "Kannada"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/text/iso-639_def.h:104
4071 msgid "Kashmiri"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/text/iso-639_def.h:105
4075 msgid "Kazakh"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/text/iso-639_def.h:106
4079 msgid "Khmer"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/text/iso-639_def.h:107
4083 msgid "Kikuyu"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/text/iso-639_def.h:108
4087 msgid "Kinyarwanda"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/text/iso-639_def.h:109
4091 msgid "Kirghiz"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/text/iso-639_def.h:110
4095 msgid "Komi"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/text/iso-639_def.h:112
4099 msgid "Kuanyama"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/text/iso-639_def.h:113
4103 msgid "Kurdish"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/text/iso-639_def.h:114
4107 msgid "Lao"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/text/iso-639_def.h:115
4111 msgid "Latin"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/text/iso-639_def.h:116
4115 msgid "Latvian"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/text/iso-639_def.h:117
4119 msgid "Lingala"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/text/iso-639_def.h:118
4123 msgid "Lithuanian"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/text/iso-639_def.h:119
4127 msgid "Letzeburgesch"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/text/iso-639_def.h:120
4131 msgid "Macedonian"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/text/iso-639_def.h:121
4135 msgid "Marshall"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/text/iso-639_def.h:122
4139 msgid "Malayalam"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/text/iso-639_def.h:123
4143 msgid "Maori"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/text/iso-639_def.h:124
4147 msgid "Marathi"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/text/iso-639_def.h:126
4151 msgid "Malagasy"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/text/iso-639_def.h:127
4155 msgid "Maltese"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/text/iso-639_def.h:128
4159 msgid "Moldavian"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/text/iso-639_def.h:129
4163 msgid "Mongolian"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:130
4167 msgid "Nauru"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:131
4171 msgid "Navajo"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:132
4175 msgid "Ndebele, South"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:133
4179 msgid "Ndebele, North"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:134
4183 msgid "Ndonga"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:135
4187 msgid "Nepali"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:136
4191 msgid "Norwegian"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:137
4195 msgid "Norwegian Nynorsk"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:138
4199 msgid "Norwegian Bokmaal"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:139
4203 msgid "Chichewa; Nyanja"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:140
4207 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:141
4211 msgid "Oriya"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:142
4215 msgid "Oromo"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:144
4219 msgid "Ossetian; Ossetic"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:145
4223 msgid "Panjabi"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:147
4227 msgid "Pali"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:149
4231 msgid "Portuguese"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:150
4235 msgid "Pushto"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:151
4239 msgid "Quechua"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:152
4243 msgid "Original audio"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:153
4247 msgid "Raeto-Romance"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:155
4251 msgid "Rundi"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:157
4255 msgid "Sango"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:158
4259 msgid "Sanskrit"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:159
4263 msgid "Serbian"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:160
4267 msgid "Croatian"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:161
4271 msgid "Sinhalese"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:164
4275 msgid "Northern Sami"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:165
4279 msgid "Samoan"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:166
4283 msgid "Shona"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:167
4287 msgid "Sindhi"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:168
4291 msgid "Somali"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:169
4295 msgid "Sotho, Southern"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:171
4299 msgid "Sardinian"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:172
4303 msgid "Swati"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:173
4307 msgid "Sundanese"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:174
4311 msgid "Swahili"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:176
4315 msgid "Tahitian"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:177
4319 msgid "Tamil"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:178
4323 msgid "Tatar"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:179
4327 msgid "Telugu"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:180
4331 msgid "Tajik"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:181
4335 msgid "Tagalog"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:182
4339 msgid "Thai"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:183
4343 msgid "Tibetan"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:184
4347 msgid "Tigrinya"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:185
4351 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:186
4355 msgid "Tswana"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:187
4359 msgid "Tsonga"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:189
4363 msgid "Turkmen"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:190
4367 msgid "Twi"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:191
4371 msgid "Uighur"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:192
4375 msgid "Ukrainian"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso-639_def.h:193
4379 msgid "Urdu"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/text/iso-639_def.h:194
4383 msgid "Uzbek"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/text/iso-639_def.h:195
4387 msgid "Vietnamese"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/text/iso-639_def.h:196
4391 msgid "Volapuk"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/text/iso-639_def.h:197
4395 msgid "Welsh"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/text/iso-639_def.h:198
4399 msgid "Wolof"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/text/iso-639_def.h:199
4403 msgid "Xhosa"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/text/iso-639_def.h:200
4407 msgid "Yiddish"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/text/iso-639_def.h:201
4411 msgid "Yoruba"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/text/iso-639_def.h:202
4415 msgid "Zhuang"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/text/iso-639_def.h:203
4419 msgid "Zulu"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/text/iso_lang.c:70
4423 msgid "Unknown"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/video_output/video_output.c:411
4427 msgid "Deinterlace"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/video_output/video_output.c:415
4431 msgid "Discard"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/video_output/video_output.c:417
4435 msgid "Blend"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/video_output/video_output.c:419
4439 msgid "Mean"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/video_output/video_output.c:421
4443 msgid "Bob"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/video_output/video_output.c:423
4447 msgid "Linear"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/video_output/vout_intf.c:243
4451 msgid "1:4 Quarter"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4455 msgid "1:2 Half"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4459 msgid "1:1 Original"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4463 msgid "2:1 Double"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/video_output/vout_intf.c:276
4467 msgid "Crop"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/video_output/vout_intf.c:371
4471 msgid "Aspect-ratio"
4472 msgstr ""
4473
4474 #, fuzzy
4475 #~ msgid "AM radio"
4476 #~ msgstr "Oudio"
4477
4478 #, fuzzy
4479 #~ msgid "Teletext subtitles"
4480 #~ msgstr "Video kodeks"
4481
4482 #, fuzzy
4483 #~ msgid "General editing filters"
4484 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
4485
4486 #, fuzzy
4487 #~ msgid "Distortion filters"
4488 #~ msgstr "Filters"
4489
4490 #, fuzzy
4491 #~ msgid "About the video filters"
4492 #~ msgstr "Filters"
4493
4494 #, fuzzy
4495 #~ msgid "Preferences..."
4496 #~ msgstr "VLC voorkeure"
4497
4498 #, fuzzy
4499 #~ msgid "1:File"
4500 #~ msgstr "Filters"
4501
4502 #, fuzzy
4503 #~ msgid "Load subtitles file:"
4504 #~ msgstr "Video kodeks"
4505
4506 #, fuzzy
4507 #~ msgid "Subtitles encoding"
4508 #~ msgstr "Video kodeks"
4509
4510 #, fuzzy
4511 #~ msgid "Subtitles alignment"
4512 #~ msgstr "Video kodeks"
4513
4514 #, fuzzy
4515 #~ msgid "Subtitle File"
4516 #~ msgstr "Video kodeks"
4517
4518 #, fuzzy
4519 #~ msgid "Save File"
4520 #~ msgstr "Video kodeks"
4521
4522 #, fuzzy
4523 #~ msgid "Subpicture Filters"
4524 #~ msgstr "Video kodeks"
4525
4526 #, fuzzy
4527 #~ msgid "Save settings"
4528 #~ msgstr "Video verstellings"
4529
4530 #, fuzzy
4531 #~ msgid "Filter:"
4532 #~ msgstr "Filters"
4533
4534 #, fuzzy
4535 #~ msgid "Select File"
4536 #~ msgstr "Video kodeks"
4537
4538 #, fuzzy
4539 #~ msgid "Interface settings"
4540 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
4541
4542 #, fuzzy
4543 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
4544 #~ msgstr "Video kodeks"
4545
4546 #, fuzzy
4547 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
4548 #~ msgstr "Video kodeks"
4549
4550 #, fuzzy
4551 #~ msgid "General Info"
4552 #~ msgstr "Algemeen"
4553
4554 #, fuzzy
4555 #~ msgid "&General"
4556 #~ msgstr "Algemeen"
4557
4558 #, fuzzy
4559 #~ msgid "Open playlist file"
4560 #~ msgstr "Filters"
4561
4562 #, fuzzy
4563 #~ msgid "&Reset Preferences"
4564 #~ msgstr "VLC voorkeure"
4565
4566 #, fuzzy
4567 #~ msgid "Video Files"
4568 #~ msgstr "Video kodeks"
4569
4570 #, fuzzy
4571 #~ msgid "Audio Files"
4572 #~ msgstr "Video kodeks"
4573
4574 #, fuzzy
4575 #~ msgid "Playlist Files"
4576 #~ msgstr "Filters"
4577
4578 #, fuzzy
4579 #~ msgid "Subtitles Files"
4580 #~ msgstr "Video kodeks"
4581
4582 #, fuzzy
4583 #~ msgid "All Files"
4584 #~ msgstr "Filters"
4585
4586 #, fuzzy
4587 #~ msgid "&Playlist"
4588 #~ msgstr "Filters"
4589
4590 #, fuzzy
4591 #~ msgid "Show Playlist"
4592 #~ msgstr "Filters"
4593
4594 #, fuzzy
4595 #~ msgid "Select the device"
4596 #~ msgstr "Video kodeks"
4597
4598 #, fuzzy
4599 #~ msgid "Audio and Subtitles"
4600 #~ msgstr "Video kodeks"
4601
4602 #, fuzzy
4603 #~ msgid "Add a subtitle file"
4604 #~ msgstr "Video kodeks"
4605
4606 #, fuzzy
4607 #~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
4608 #~ msgstr "Video kodeks"
4609
4610 #, fuzzy
4611 #~ msgid "Select the subtitle file"
4612 #~ msgstr "Video kodeks"
4613
4614 #, fuzzy
4615 #~ msgid "Select the file"
4616 #~ msgstr "Video kodeks"
4617
4618 #, fuzzy
4619 #~ msgid "General Audio"
4620 #~ msgstr "Algemeen"
4621
4622 #, fuzzy
4623 #~ msgid "Effects"
4624 #~ msgstr "Video kodeks"
4625
4626 #, fuzzy
4627 #~ msgid "Access Filter"
4628 #~ msgstr "Filters"
4629
4630 #, fuzzy
4631 #~ msgid "Skin File"
4632 #~ msgstr "Video kodeks"
4633
4634 #, fuzzy
4635 #~ msgid "Subtitles languages"
4636 #~ msgstr "Video kodeks"
4637
4638 #, fuzzy
4639 #~ msgid "Subtitles preferred language"
4640 #~ msgstr "Video kodeks"
4641
4642 #, fuzzy
4643 #~ msgid "Display Settings"
4644 #~ msgstr "Video verstellings"
4645
4646 #, fuzzy
4647 #~ msgid "Video snapshots"
4648 #~ msgstr "Video verstellings"
4649
4650 #, fuzzy
4651 #~ msgid "Edit settings"
4652 #~ msgstr "Video verstellings"
4653
4654 #, fuzzy
4655 #~ msgid "Clear list"
4656 #~ msgstr "Filters"
4657
4658 #, fuzzy
4659 #~ msgid "Subpicture filters"
4660 #~ msgstr "Video kodeks"
4661
4662 #, fuzzy
4663 #~ msgid "Vout filters"
4664 #~ msgstr "Filters"
4665
4666 #, fuzzy
4667 #~ msgid "Folder"
4668 #~ msgstr "Filters"
4669
4670 #, fuzzy
4671 #~ msgid "Manual ratio"
4672 #~ msgstr "Oudio"
4673
4674 #, fuzzy
4675 #~ msgid "Video monitoring filter"
4676 #~ msgstr "Algemene video verstellings"