]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
Fix make distcheck and update po files.
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-16 13:53+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "VLC voorkeure"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
30 msgid "General"
31 msgstr "Algemeen"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
34 msgid "Interface"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:44
38 msgid "Settings for VLC's interfaces"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:46
42 #, fuzzy
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr "Algemene video verstellings"
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:48
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:49
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:52
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778
67 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
68 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
69 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
70 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
74 msgid "Audio"
75 msgstr "Oudio"
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:59
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
86 #: src/video_output/video_output.c:432
87 msgid "Filters"
88 msgstr "Filters"
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:66
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:73
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1619
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:76
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806
122 #: src/libvlc-module.c:1306 modules/gui/macosx/extended.m:79
123 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
128 #: modules/stream_out/transcode.c:202
129 msgid "Video"
130 msgstr "Video"
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:80
133 msgid "Video settings"
134 msgstr "Video verstellings"
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
137 msgid "General video settings"
138 msgstr "Algemene video verstellings"
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:87
141 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:91
145 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:93
149 msgid "Subtitles/OSD"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:94
153 msgid ""
154 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
155 "subpictures\"."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:103
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:104
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:107
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:109
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
175 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:113
179 msgid "Access filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:115
183 msgid ""
184 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
186 "you are doing."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:119
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:120
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:122
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr "Video kodeks"
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:123
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:125
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:126
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:128
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:129
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:132
222 msgid "General input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1547
226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:137
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating...)."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:145
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:147
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:149
250 msgid ""
251 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
252 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
253 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:155
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:157
262 msgid ""
263 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
264 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
265 "should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:162
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:164
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
276 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
277 "not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:170
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:171
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:178
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:181
303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:182
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1683
312 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:187
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:191
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:449
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:193
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1506
344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:198
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:200
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:201
357 msgid ""
358 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
359 "not change these settings."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:204
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:205
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
371 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:208
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:213
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:214
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:216
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:220
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:222
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:225
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:227
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:229
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:231
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:238
419 msgid "No help available"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:239
423 msgid "There is no help available for these modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_interface.h:146
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
434 msgid "Quick &Open File..."
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:34
438 msgid "&Advanced Open..."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:35
442 msgid "Open &Directory..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:37
446 msgid "Select one or more files to open"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
450 msgid "Information..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:42
454 msgid "Codec Information..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:43
458 msgid "Messages..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:44
462 #, fuzzy
463 msgid "Extended settings..."
464 msgstr "Video verstellings"
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:45
467 msgid "Go to specific time..."
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:46
471 msgid "Bookmarks..."
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:47
475 msgid "VLM Configuration..."
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:49
479 msgid "About VLC media player..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
483 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
486 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
487 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:441
488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
492 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
493 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
494 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
495 msgid "Play"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:53
499 msgid "Fetch information"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:442
503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
507 msgid "Delete"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:56
511 msgid "Sort"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:57
515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
516 msgid "Add node"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:58
520 msgid "Stream..."
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:59
524 msgid "Save..."
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:985
528 msgid "Repeat all"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:64
532 msgid "Repeat one"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:65
536 msgid "No repeat"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1184
540 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
541 msgid "Random"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:68
545 msgid "No random"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:70
549 msgid "Add to playlist"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:71
553 msgid "Add to media library"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:73
557 msgid "Add file..."
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:74
561 msgid "Advanced open..."
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:75
565 msgid "Add directory..."
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:77
569 msgid "Save playlist to file..."
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:78
573 msgid "Load playlist file..."
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:454
577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
578 msgid "Search"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:81
582 msgid "Search filter"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:83
586 msgid "Additional sources"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:87
590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
591 msgid ""
592 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
593 "them."
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:93
597 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
598 msgid "Image clone"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:93
602 msgid "Clone the image"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:95
606 msgid "Magnification"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:96
610 msgid ""
611 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
612 "be magnified."
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:99
616 msgid "Waves"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:100
620 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:102
624 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:104
628 msgid "Image colors inversion"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:106
632 msgid "Split the image to make an image wall"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:108
636 msgid ""
637 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
638 "The video gets split in parts that you must sort."
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:111
642 msgid ""
643 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
644 "Try changing the various settings for different effects"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:114
648 msgid ""
649 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
650 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
651 "settings."
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
655 msgid "Meta-information"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
659 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
660 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
661 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
664 msgid "Title"
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
668 msgid "Artist"
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_meta.h:35
672 msgid "Genre"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
676 msgid "Copyright"
677 msgstr ""
678
679 #: include/vlc_meta.h:37
680 msgid "Album/movie/show title"
681 msgstr ""
682
683 #: include/vlc_meta.h:38
684 msgid "Track number/position in set"
685 msgstr ""
686
687 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
689 msgid "Description"
690 msgstr ""
691
692 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
693 msgid "Rating"
694 msgstr ""
695
696 #: include/vlc_meta.h:41
697 msgid "Date"
698 msgstr ""
699
700 #: include/vlc_meta.h:42
701 msgid "Setting"
702 msgstr ""
703
704 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
706 msgid "URL"
707 msgstr ""
708
709 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106
710 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
711 msgid "Language"
712 msgstr ""
713
714 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
715 msgid "Now Playing"
716 msgstr ""
717
718 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
719 msgid "Publisher"
720 msgstr ""
721
722 #: include/vlc_meta.h:47
723 msgid "Encoded by"
724 msgstr ""
725
726 #: include/vlc_meta.h:49
727 msgid "Art URL"
728 msgstr ""
729
730 #: include/vlc_meta.h:51
731 msgid "Codec Name"
732 msgstr ""
733
734 #: include/vlc_meta.h:52
735 msgid "Codec Description"
736 msgstr ""
737
738 #: include/vlc/vlc.h:591
739 msgid ""
740 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
741 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
742 "see the file named COPYING for details.\n"
743 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
744 msgstr ""
745
746 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
747 #: src/audio_output/filters.c:224
748 msgid "Audio filtering failed"
749 msgstr ""
750
751 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
752 #: src/audio_output/filters.c:225
753 #, c-format
754 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
755 msgstr ""
756
757 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
758 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431
759 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
760 msgid "Disable"
761 msgstr ""
762
763 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
764 msgid "Spectrometer"
765 msgstr ""
766
767 #: src/audio_output/input.c:90
768 msgid "Scope"
769 msgstr ""
770
771 #: src/audio_output/input.c:92
772 msgid "Spectrum"
773 msgstr ""
774
775 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
776 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
777 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
778 msgid "Equalizer"
779 msgstr ""
780
781 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
782 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
783 msgid "Audio filters"
784 msgstr ""
785
786 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
787 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
788 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
789 msgid "Audio Channels"
790 msgstr ""
791
792 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
793 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
794 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
795 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
796 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
797 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
798 msgid "Stereo"
799 msgstr ""
800
801 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
802 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
803 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
804 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
805 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
806 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
807 msgid "Left"
808 msgstr ""
809
810 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
811 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
812 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
813 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
814 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
815 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
816 msgid "Right"
817 msgstr ""
818
819 #: src/audio_output/output.c:134
820 msgid "Dolby Surround"
821 msgstr ""
822
823 #: src/audio_output/output.c:146
824 msgid "Reverse stereo"
825 msgstr ""
826
827 #: src/extras/getopt.c:633
828 #, c-format
829 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
830 msgstr ""
831
832 #: src/extras/getopt.c:658
833 #, c-format
834 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
835 msgstr ""
836
837 #: src/extras/getopt.c:663
838 #, c-format
839 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
843 #, c-format
844 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
845 msgstr ""
846
847 #: src/extras/getopt.c:710
848 #, c-format
849 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/extras/getopt.c:714
853 #, c-format
854 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/extras/getopt.c:740
858 #, c-format
859 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/extras/getopt.c:743
863 #, c-format
864 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
865 msgstr ""
866
867 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
868 #, c-format
869 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
870 msgstr ""
871
872 #: src/extras/getopt.c:820
873 #, c-format
874 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
875 msgstr ""
876
877 #: src/extras/getopt.c:838
878 #, c-format
879 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/control.c:309
883 #, c-format
884 msgid "Bookmark %i"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
888 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
889 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
890 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
891 #: modules/stream_out/es.c:379
892 msgid "Streaming / Transcoding failed"
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/decoder.c:118
896 msgid "VLC could not open the packetizer module."
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/decoder.c:130
900 msgid "VLC could not open the decoder module."
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/decoder.c:140
904 msgid "No suitable decoder module for format"
905 msgstr ""
906
907 #: src/input/decoder.c:141
908 #, c-format
909 msgid ""
910 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
911 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/es_out.c:407 src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:415
915 #: src/input/es_out.c:416 modules/access/cdda/info.c:967
916 #: modules/access/cdda/info.c:999
917 #, c-format
918 msgid "Track %i"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:591
922 #, c-format
923 msgid "%s [%s %d]"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:591 src/input/es_out.c:593 src/input/var.c:128
927 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
928 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
929 msgid "Program"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/es_out.c:1765 modules/codec/faad.c:330
933 #, c-format
934 msgid "Stream %d"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:1767 modules/gui/macosx/wizard.m:425
938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
940 msgid "Codec"
941 msgstr ""
942
943 #: src/input/es_out.c:1778 src/input/es_out.c:1806 src/input/es_out.c:1833
944 #: modules/gui/macosx/output.m:153
945 msgid "Type"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:1781 modules/codec/faad.c:334
949 #: modules/gui/macosx/output.m:176
950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
951 msgid "Channels"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:1786 modules/codec/faad.c:336
955 msgid "Sample rate"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:1787 modules/codec/faad.c:336
959 #, c-format
960 msgid "%d Hz"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:1793
964 msgid "Bits per sample"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:1798 modules/access_output/shout.c:87
968 #: modules/access/pvr.c:89
969 msgid "Bitrate"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:1799
973 #, c-format
974 msgid "%d kb/s"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/es_out.c:1810
978 msgid "Resolution"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:1816
982 msgid "Display resolution"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/es_out.c:1826 modules/access/screen/screen.c:40
986 msgid "Frame rate"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/es_out.c:1833
990 msgid "Subtitle"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/input.c:2207
994 msgid "Your input can't be opened"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/input.c:2208
998 #, c-format
999 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/input.c:2286
1003 msgid "Can't recognize the input's format"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/input.c:2287
1007 #, c-format
1008 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/var.c:118
1012 msgid "Bookmark"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1016 msgid "Programs"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1020 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1021 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1022 msgid "Chapter"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1026 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1027 msgid "Navigation"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1031 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1032 msgid "Video Track"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1036 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1037 msgid "Audio Track"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1041 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1042 msgid "Subtitles Track"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/var.c:263
1046 msgid "Next title"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/var.c:268
1050 msgid "Previous title"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/var.c:291
1054 #, c-format
1055 msgid "Title %i"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1059 #, c-format
1060 msgid "Chapter %i"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1064 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1065 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1066 msgid "Next chapter"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1070 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
1071 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1072 msgid "Previous chapter"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1076 #, c-format
1077 msgid "Media: %s"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1081 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1082 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1083 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1084 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1085 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1086 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1087 msgid "Cancel"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/interface/interaction.c:361
1091 msgid "Ok"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/interface/interface.c:320
1095 msgid "Switch interface"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1099 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1100 msgid "Add Interface"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/interface/interface.c:353
1104 msgid "Telnet Interface"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/interface/interface.c:356
1108 msgid "Web Interface"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/interface/interface.c:359
1112 msgid "Debug logging"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/interface/interface.c:362
1116 msgid "Mouse Gestures"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:452 src/modules/modules.c:1715
1120 #: src/modules/modules.c:2045
1121 msgid "C"
1122 msgstr "af"
1123
1124 #: src/libvlc-common.c:297
1125 msgid "Help options"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc-common.c:1504 src/modules/configuration.c:1268
1129 msgid "string"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc-common.c:1523 src/modules/configuration.c:1232
1133 msgid "integer"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc-common.c:1550 src/modules/configuration.c:1257
1137 msgid "float"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc-common.c:1563
1141 msgid " (default enabled)"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc-common.c:1564
1145 msgid " (default disabled)"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc-common.c:1829
1149 #, c-format
1150 msgid "VLC version %s\n"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc-common.c:1830
1154 #, c-format
1155 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc-common.c:1832
1159 #, c-format
1160 msgid "Compiler: %s\n"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc-common.c:1835
1164 #, c-format
1165 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc-common.c:1867
1169 msgid ""
1170 "\n"
1171 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc-common.c:1887
1175 msgid ""
1176 "\n"
1177 "Press the RETURN key to continue...\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1181 msgid "Auto"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc-module.c:47
1185 msgid "American English"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc-module.c:47
1189 msgid "British English"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1193 msgid "Catalan"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1197 msgid "Czech"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1201 msgid "Danish"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1205 msgid "German"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1209 msgid "Spanish"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1213 msgid "Persian"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1217 msgid "French"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-module.c:49
1221 msgid "Galician"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1225 msgid "Hebrew"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1229 msgid "Hungarian"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1233 msgid "Italian"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1237 msgid "Japanese"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1241 msgid "Georgian"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1245 msgid "Korean"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1249 msgid "Malay"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1253 msgid "Dutch"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:51
1257 msgid "Occitan"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:51
1261 msgid "Brazilian Portuguese"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1265 msgid "Romanian"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1269 msgid "Russian"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1273 msgid "Slovak"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1277 msgid "Slovenian"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1281 msgid "Swedish"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1285 msgid "Turkish"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:53
1289 msgid "Simplified Chinese"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:53
1293 msgid "Chinese Traditional"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-module.c:72
1297 msgid ""
1298 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1299 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1300 "related options."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:76
1304 msgid "Interface module"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:78
1308 msgid ""
1309 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1310 "automatically select the best module available."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1314 msgid "Extra interface modules"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:84
1318 msgid ""
1319 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1320 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1321 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1322 "\", \"gestures\" ...)"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:91
1326 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:93
1330 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:95
1334 msgid ""
1335 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1336 "1=warnings, 2=debug)."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:98
1340 msgid "Be quiet"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:100
1344 msgid "Turn off all warning and information messages."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:102
1348 msgid "Default stream"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:104
1352 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:107
1356 msgid ""
1357 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1358 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:111
1362 msgid "Color messages"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:113
1366 msgid ""
1367 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1368 "needs Linux color support for this to work."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:116
1372 msgid "Show advanced options"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:118
1376 msgid ""
1377 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1378 "available options, including those that most users should never touch."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1382 msgid "Show interface with mouse"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:124
1386 msgid ""
1387 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1388 "edge of the screen in fullscreen mode."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc-module.c:127
1392 msgid "Interface interaction"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:129
1396 msgid ""
1397 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1398 "user input is required."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:139
1402 msgid ""
1403 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1404 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1405 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1406 "the \"audio filters\" modules section."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:145
1410 msgid "Audio output module"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:147
1414 msgid ""
1415 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1416 "automatically select the best method available."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1420 msgid "Enable audio"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:153
1424 msgid ""
1425 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1426 "not take place, thus saving some processing power."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:156
1430 msgid "Force mono audio"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:157
1434 msgid "This will force a mono audio output."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:159
1438 msgid "Default audio volume"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:161
1442 msgid ""
1443 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:164
1447 msgid "Audio output saved volume"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:166
1451 msgid ""
1452 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1453 "should not change this option manually."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:169
1457 msgid "Audio output volume step"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:171
1461 msgid ""
1462 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1463 "0 to 1024."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:174
1467 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:176
1471 msgid ""
1472 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1473 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:180
1477 msgid "High quality audio resampling"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:182
1481 msgid ""
1482 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1483 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1484 "resampling algorithm will be used instead."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:187
1488 msgid "Audio desynchronization compensation"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:189
1492 msgid ""
1493 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1494 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:192
1498 msgid "Audio output channels mode"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:194
1502 msgid ""
1503 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1504 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1505 "played)."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:198
1509 msgid "Use S/PDIF when available"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:200
1513 msgid ""
1514 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1515 "audio stream being played."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:203
1519 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:205
1523 msgid ""
1524 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1525 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1526 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1527 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:211
1531 msgid "On"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:211
1535 msgid "Off"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:216
1539 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:219
1543 msgid "Audio visualizations "
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:221
1547 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:229
1551 msgid ""
1552 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1553 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1554 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1555 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1556 "options."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:235
1560 msgid "Video output module"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:237
1564 msgid ""
1565 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1566 "automatically select the best method available."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1570 msgid "Enable video"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:242
1574 msgid ""
1575 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1576 "not take place, thus saving some processing power."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1580 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1581 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1582 msgid "Video width"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:247
1586 msgid ""
1587 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1588 "characteristics."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1592 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1593 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1594 msgid "Video height"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:252
1598 msgid ""
1599 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1600 "video characteristics."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:255
1604 msgid "Video X coordinate"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:257
1608 msgid ""
1609 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1610 "coordinate)."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:260
1614 msgid "Video Y coordinate"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:262
1618 msgid ""
1619 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1620 "coordinate)."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:265
1624 msgid "Video title"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:267
1628 msgid ""
1629 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1630 "interface)."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:270
1634 msgid "Video alignment"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:272
1638 msgid ""
1639 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1640 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1641 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1645 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1646 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1647 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1648 #: modules/video_filter/rss.c:164
1649 msgid "Center"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1653 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1654 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1655 #: modules/video_filter/rss.c:164
1656 msgid "Top"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1660 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1661 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1662 #: modules/video_filter/rss.c:164
1663 msgid "Bottom"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1667 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1668 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1669 #: modules/video_filter/rss.c:165
1670 msgid "Top-Left"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1674 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1675 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1676 #: modules/video_filter/rss.c:165
1677 msgid "Top-Right"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1681 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1682 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1683 #: modules/video_filter/rss.c:165
1684 msgid "Bottom-Left"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1688 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1689 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1690 #: modules/video_filter/rss.c:165
1691 msgid "Bottom-Right"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:280
1695 msgid "Zoom video"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:282
1699 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:284
1703 msgid "Grayscale video output"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:286
1707 msgid ""
1708 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1709 "save some processing power."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:289
1713 msgid "Embedded video"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:291
1717 msgid "Embed the video output in the main interface."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:293
1721 msgid "Fullscreen video output"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:295
1725 msgid "Start video in fullscreen mode"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:297
1729 msgid "Overlay video output"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:299
1733 msgid ""
1734 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1735 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1739 msgid "Always on top"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:304
1743 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:306
1747 msgid "Disable screensaver"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:307
1751 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:309
1755 msgid "Window decorations"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:311
1759 msgid ""
1760 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1761 "giving a \"minimal\" window."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:314
1765 msgid "Video output filter module"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:316
1769 msgid ""
1770 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1771 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:320
1775 msgid "Video filter module"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:322
1779 msgid ""
1780 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1781 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:326
1785 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:328
1789 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1793 msgid "Video snapshot file prefix"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:334
1797 msgid "Video snapshot format"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:336
1801 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:338
1805 msgid "Display video snapshot preview"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:340
1809 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:342
1813 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:344
1817 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:346
1821 msgid "Video cropping"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:348
1825 msgid ""
1826 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1827 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:352
1831 msgid "Source aspect ratio"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:354
1835 msgid ""
1836 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1837 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1838 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1839 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1840 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:361
1844 msgid "Custom crop ratios list"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:363
1848 msgid ""
1849 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1850 "crop ratios list."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc-module.c:366
1854 msgid "Custom aspect ratios list"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:368
1858 msgid ""
1859 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1860 "aspect ratio list."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:371
1864 msgid "Fix HDTV height"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:373
1868 msgid ""
1869 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1870 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1871 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:378
1875 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:380
1879 msgid ""
1880 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1881 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1882 "order to keep proportions."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:384
1886 msgid "Skip frames"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:386
1890 msgid ""
1891 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1892 "computer is not powerful enough"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:389
1896 msgid "Drop late frames"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:391
1900 msgid ""
1901 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1902 "intended display date)."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:394
1906 msgid "Quiet synchro"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:396
1910 msgid ""
1911 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1912 "synchronization mechanism."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:405
1916 msgid ""
1917 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1918 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1919 "channel."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:410
1923 msgid ""
1924 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1925 "Restrictions Management measure."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:413
1929 msgid "Clock reference average counter"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:415
1933 msgid ""
1934 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1935 "to 10000."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:418
1939 msgid "Clock synchronisation"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:420
1943 msgid ""
1944 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1945 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1949 msgid "Network synchronisation"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:425
1953 msgid ""
1954 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1955 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:1012
1959 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
1960 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1962 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
1963 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1966 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1967 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
1968 msgid "Default"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
1972 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1974 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1975 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1976 msgid "Enable"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
1980 msgid "UDP port"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:435
1984 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:437
1988 msgid "MTU of the network interface"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:439
1992 msgid ""
1993 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1994 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
1998 msgid "Hop limit (TTL)"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:444
2002 msgid ""
2003 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2004 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2005 "in default)."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:448
2009 msgid "Multicast output interface"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:450
2013 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:452
2017 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:454
2021 msgid ""
2022 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2023 "table."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:457
2027 msgid "DiffServ Code Point"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:458
2031 msgid ""
2032 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2033 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:464
2037 msgid ""
2038 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2039 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:470
2043 msgid ""
2044 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2045 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2046 "(like DVB streams for example)."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2050 msgid "Audio track"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:478
2054 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2058 msgid "Subtitles track"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:483
2062 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:486
2066 msgid "Audio language"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:488
2070 msgid ""
2071 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2072 "letter country code)."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:491
2076 msgid "Subtitle language"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:493
2080 msgid ""
2081 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2082 "letter country code)."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:497
2086 msgid "Audio track ID"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:499
2090 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:501
2094 msgid "Subtitles track ID"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:503
2098 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:505
2102 msgid "Input repetitions"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:507
2106 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:509
2110 msgid "Start time"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:511
2114 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:513
2118 msgid "Stop time"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:515
2122 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:517
2126 msgid "Input list"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc-module.c:519
2130 msgid ""
2131 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2132 "together after the normal one."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:522
2136 msgid "Input slave (experimental)"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:524
2140 msgid ""
2141 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2142 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2143 "inputs."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:528
2147 msgid "Bookmarks list for a stream"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:530
2151 msgid ""
2152 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2153 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2154 "{...}\""
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:536
2158 msgid ""
2159 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2160 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2161 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2162 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc-module.c:542
2166 msgid "Force subtitle position"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:544
2170 msgid ""
2171 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2172 "over the movie. Try several positions."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:547
2176 msgid "Enable sub-pictures"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:549
2180 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1386 src/text/iso-639_def.h:143
2184 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2185 msgid "On Screen Display"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:553
2189 msgid ""
2190 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2191 "Display)."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:556
2195 msgid "Text rendering module"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:558
2199 msgid ""
2200 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2201 "instance."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:560
2205 msgid "Subpictures filter module"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:562
2209 msgid ""
2210 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2211 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:565
2215 msgid "Autodetect subtitle files"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:567
2219 msgid ""
2220 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2221 "(based on the filename of the movie)."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:570
2225 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:572
2229 msgid ""
2230 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2231 "Options are:\n"
2232 "0 = no subtitles autodetected\n"
2233 "1 = any subtitle file\n"
2234 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2235 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2236 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:580
2240 msgid "Subtitle autodetection paths"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:582
2244 msgid ""
2245 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2246 "found in the current directory."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:585
2250 msgid "Use subtitle file"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:587
2254 msgid ""
2255 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2256 "subtitle file."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:590
2260 msgid "DVD device"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:593
2264 msgid ""
2265 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2266 "the drive letter (eg. D:)"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:597
2270 msgid "This is the default DVD device to use."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:600
2274 msgid "VCD device"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:603
2278 msgid ""
2279 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2280 "scan for a suitable CD-ROM device."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc-module.c:607
2284 msgid "This is the default VCD device to use."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:610
2288 msgid "Audio CD device"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:613
2292 msgid ""
2293 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2294 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:617
2298 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2302 msgid "Force IPv6"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:622
2306 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:624
2310 msgid "Force IPv4"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:626
2314 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:628
2318 msgid "TCP connection timeout"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:630
2322 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:632
2326 msgid "SOCKS server"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:634
2330 msgid ""
2331 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2332 "used for all TCP connections"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:637
2336 msgid "SOCKS user name"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:639
2340 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:641
2344 msgid "SOCKS password"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:643
2348 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:645
2352 msgid "Title metadata"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:647
2356 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:649
2360 msgid "Author metadata"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:651
2364 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:653
2368 msgid "Artist metadata"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:655
2372 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:657
2376 msgid "Genre metadata"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:659
2380 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:661
2384 msgid "Copyright metadata"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:663
2388 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:665
2392 msgid "Description metadata"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:667
2396 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:669
2400 msgid "Date metadata"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:671
2404 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:673
2408 msgid "URL metadata"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:675
2412 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:679
2416 msgid ""
2417 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2418 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2419 "can break playback of all your streams."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:683
2423 msgid "Preferred decoders list"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:685
2427 msgid ""
2428 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2429 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2430 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:690
2434 msgid "Preferred encoders list"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:692
2438 msgid ""
2439 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:695
2443 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:697
2447 msgid ""
2448 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2449 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:706
2453 msgid ""
2454 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2455 "subsystem."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:709
2459 msgid "Default stream output chain"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:711
2463 msgid ""
2464 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2465 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2466 "all streams."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:715
2470 msgid "Enable streaming of all ES"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:717
2474 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:719
2478 msgid "Display while streaming"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:721
2482 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:723
2486 msgid "Enable video stream output"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:725
2490 msgid ""
2491 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2492 "facility when this last one is enabled."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:728
2496 msgid "Enable audio stream output"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:730
2500 msgid ""
2501 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2502 "facility when this last one is enabled."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:733
2506 msgid "Enable SPU stream output"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:735
2510 msgid ""
2511 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2512 "facility when this last one is enabled."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:738
2516 msgid "Keep stream output open"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:740
2520 msgid ""
2521 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2522 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2523 "specified)"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:744
2527 msgid "Preferred packetizer list"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:746
2531 msgid ""
2532 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:749
2536 msgid "Mux module"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:751
2540 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:753
2544 msgid "Access output module"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:755
2548 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:757
2552 msgid "Control SAP flow"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:759
2556 msgid ""
2557 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2558 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:763
2562 msgid "SAP announcement interval"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:765
2566 msgid ""
2567 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2568 "between SAP announcements."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:774
2572 msgid ""
2573 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2574 "always leave all these enabled."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:777
2578 msgid "Enable FPU support"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:779
2582 msgid ""
2583 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2584 "advantage of it."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:782
2588 msgid "Enable CPU MMX support"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:784
2592 msgid ""
2593 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2594 "of them."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:787
2598 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:789
2602 msgid ""
2603 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2604 "advantage of them."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:792
2608 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:794
2612 msgid ""
2613 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2614 "advantage of them."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:797
2618 msgid "Enable CPU SSE support"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:799
2622 msgid ""
2623 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2624 "of them."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:802
2628 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:804
2632 msgid ""
2633 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2634 "of them."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:807
2638 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:809
2642 msgid ""
2643 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2644 "advantage of them."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:814
2648 msgid ""
2649 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2650 "you really know what you are doing."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:817
2654 msgid "Memory copy module"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:819
2658 msgid ""
2659 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2660 "select the fastest one supported by your hardware."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:822
2664 msgid "Access module"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:824
2668 msgid ""
2669 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2670 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2671 "option unless you really know what you are doing."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:828
2675 msgid "Access filter module"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:830
2679 msgid ""
2680 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2681 "used for instance for timeshifting."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:833
2685 msgid "Demux module"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:835
2689 msgid ""
2690 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2691 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2692 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2693 "you really know what you are doing."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:840
2697 msgid "Allow real-time priority"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:842
2701 msgid ""
2702 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2703 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2704 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2705 "only activate this if you know what you're doing."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:848
2709 msgid "Adjust VLC priority"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:850
2713 msgid ""
2714 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2715 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2716 "VLC instances."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:854
2720 msgid "Minimize number of threads"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:856
2724 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:858
2728 msgid "Modules search path"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:860
2732 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:862
2736 msgid "VLM configuration file"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:864
2740 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:866
2744 msgid "Use a plugins cache"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:868
2748 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:870
2752 msgid "Collect statistics"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:872
2756 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:874
2760 msgid "Run as daemon process"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:876
2764 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:878
2768 msgid "Write process id to file"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:880
2772 msgid "Writes process id into specified file."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:882
2776 msgid "Log to file"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:884
2780 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:886
2784 msgid "Log to syslog"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:888
2788 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:890
2792 msgid "Allow only one running instance"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:892
2796 msgid ""
2797 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2798 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2799 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2800 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2801 "running instance or enqueue it."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:900
2805 msgid ""
2806 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2807 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2808 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2809 "This option will allow you to play the file with the already running "
2810 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2811 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:908
2815 msgid "VLC is started from file association"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:910
2819 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:913
2823 msgid "One instance when started from file"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:915
2827 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:917
2831 msgid "Increase the priority of the process"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:919
2835 msgid ""
2836 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2837 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2838 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2839 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2840 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2841 "machine."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:926
2845 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:928
2849 msgid ""
2850 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2851 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2852 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:933
2856 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:936
2860 msgid ""
2861 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2862 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2863 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2864 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2865 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:945
2869 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:947
2873 msgid ""
2874 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2875 "playing current item."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:956
2879 msgid ""
2880 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2881 "overridden in the playlist dialog box."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:959
2885 msgid "Automatically preparse files"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:961
2889 msgid ""
2890 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2891 "metadata)."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:964
2895 msgid "Album art policy"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:966
2899 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:972
2903 msgid "Manual download only"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:973
2907 msgid "When track starts playing"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:974
2911 msgid "As soon as track is added"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:976
2915 msgid "Services discovery modules"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:978
2919 msgid ""
2920 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2921 "Typical values are sap, hal, ..."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:981
2925 msgid "Play files randomly forever"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:983
2929 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:987
2933 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:989
2937 msgid "Repeat current item"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:991
2941 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:993
2945 msgid "Play and stop"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:995
2949 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc-module.c:997
2953 msgid "Play and exit"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:999
2957 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:1001
2961 msgid "Use media library"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:1003
2965 msgid ""
2966 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2967 "VLC."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:1006
2971 msgid "Use playlist tree"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:1008
2975 msgid ""
2976 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2977 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2978 "needed."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:1012
2982 msgid "Always"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:1012
2986 msgid "Never"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1021
2990 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:1024 src/video_output/vout_intf.c:421
2994 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
2995 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
2996 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
2997 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
2998 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
2999 msgid "Fullscreen"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:1025
3003 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1026
3007 msgid "Leave fullscreen"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:1027
3011 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1028
3015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3016 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3017 msgid "Play/Pause"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc-module.c:1029
3021 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc-module.c:1030
3025 msgid "Pause only"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1031
3029 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1032
3033 msgid "Play only"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:1033
3037 msgid "Select the hotkey to use to play."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1034 modules/control/hotkeys.c:673
3041 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3042 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3043 msgid "Faster"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1035
3047 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1036 modules/control/hotkeys.c:679
3051 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3053 msgid "Slower"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1037
3057 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1038 modules/control/hotkeys.c:656
3061 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3062 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3063 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3065 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3066 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3067 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3068 msgid "Next"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1039
3072 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1040 modules/control/hotkeys.c:662
3076 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3077 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3078 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3079 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3080 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3081 msgid "Previous"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1041
3085 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1042 modules/gui/macosx/controls.m:852
3089 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3090 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3093 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3094 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3095 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3096 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3097 msgid "Stop"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1043
3101 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1044 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3106 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/video_filter/marq.c:143
3107 #: modules/video_filter/rss.c:190
3108 msgid "Position"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:1045
3112 msgid "Select the hotkey to display the position."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:1047
3116 msgid "Very short backwards jump"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1049
3120 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1050
3124 msgid "Short backwards jump"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1052
3128 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1053
3132 msgid "Medium backwards jump"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1055
3136 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1056
3140 msgid "Long backwards jump"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1058
3144 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1060
3148 msgid "Very short forward jump"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1062
3152 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1063
3156 msgid "Short forward jump"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1065
3160 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1066
3164 msgid "Medium forward jump"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1068
3168 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1069
3172 msgid "Long forward jump"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1071
3176 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1073
3180 msgid "Very short jump length"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1074
3184 msgid "Very short jump length, in seconds."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1075
3188 msgid "Short jump length"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1076
3192 msgid "Short jump length, in seconds."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1077
3196 msgid "Medium jump length"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1078
3200 msgid "Medium jump length, in seconds."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:1079
3204 msgid "Long jump length"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:1080
3208 msgid "Long jump length, in seconds."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1082 modules/control/hotkeys.c:241
3212 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3213 msgid "Quit"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1083
3217 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1084
3221 msgid "Navigate up"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1085
3225 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1086
3229 msgid "Navigate down"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1087
3233 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1088
3237 msgid "Navigate left"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1089
3241 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1090
3245 msgid "Navigate right"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1091
3249 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1092
3253 msgid "Activate"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1093
3257 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1094
3261 msgid "Go to the DVD menu"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1095
3265 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1096
3269 msgid "Select previous DVD title"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1097
3273 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1098
3277 msgid "Select next DVD title"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1099
3281 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1100
3285 msgid "Select prev DVD chapter"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1101
3289 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1102
3293 msgid "Select next DVD chapter"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1103
3297 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1104
3301 msgid "Volume up"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1105
3305 msgid "Select the key to increase audio volume."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1106
3309 msgid "Volume down"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1107
3313 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1108 modules/gui/macosx/controls.m:898
3317 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3318 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
3319 msgid "Mute"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1109
3323 msgid "Select the key to mute audio."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1110
3327 msgid "Subtitle delay up"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1111
3331 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1112
3335 msgid "Subtitle delay down"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1113
3339 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1114
3343 msgid "Audio delay up"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1115
3347 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1116
3351 msgid "Audio delay down"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1117
3355 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1118
3359 msgid "Play playlist bookmark 1"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1119
3363 msgid "Play playlist bookmark 2"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1120
3367 msgid "Play playlist bookmark 3"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1121
3371 msgid "Play playlist bookmark 4"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1122
3375 msgid "Play playlist bookmark 5"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1123
3379 msgid "Play playlist bookmark 6"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1124
3383 msgid "Play playlist bookmark 7"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1125
3387 msgid "Play playlist bookmark 8"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1126
3391 msgid "Play playlist bookmark 9"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1127
3395 msgid "Play playlist bookmark 10"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1128
3399 msgid "Select the key to play this bookmark."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1129
3403 msgid "Set playlist bookmark 1"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1130
3407 msgid "Set playlist bookmark 2"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1131
3411 msgid "Set playlist bookmark 3"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1132
3415 msgid "Set playlist bookmark 4"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1133
3419 msgid "Set playlist bookmark 5"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1134
3423 msgid "Set playlist bookmark 6"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1135
3427 msgid "Set playlist bookmark 7"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1136
3431 msgid "Set playlist bookmark 8"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1137
3435 msgid "Set playlist bookmark 9"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1138
3439 msgid "Set playlist bookmark 10"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1139
3443 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:84
3447 msgid "Playlist bookmark 1"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:85
3451 msgid "Playlist bookmark 2"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:86
3455 msgid "Playlist bookmark 3"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:87
3459 msgid "Playlist bookmark 4"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:88
3463 msgid "Playlist bookmark 5"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/control/hotkeys.c:89
3467 msgid "Playlist bookmark 6"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:90
3471 msgid "Playlist bookmark 7"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/control/hotkeys.c:91
3475 msgid "Playlist bookmark 8"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:92
3479 msgid "Playlist bookmark 9"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1150 modules/control/hotkeys.c:93
3483 msgid "Playlist bookmark 10"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1152
3487 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1154
3491 msgid "Go back in browsing history"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1155
3495 msgid ""
3496 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3497 "history."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1156
3501 msgid "Go forward in browsing history"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1157
3505 msgid ""
3506 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3507 "history."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1159
3511 msgid "Cycle audio track"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1160
3515 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1161
3519 msgid "Cycle subtitle track"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1162
3523 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1163
3527 msgid "Cycle source aspect ratio"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1164
3531 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1165
3535 msgid "Cycle video crop"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1166
3539 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1167
3543 msgid "Cycle deinterlace modes"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1168
3547 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1169
3551 msgid "Show interface"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1170
3555 msgid "Raise the interface above all other windows."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1171
3559 msgid "Hide interface"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1172
3563 msgid "Lower the interface below all other windows."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1173
3567 msgid "Take video snapshot"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1174
3571 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/access_filter/record.c:53
3575 #: modules/access_filter/record.c:54
3576 msgid "Record"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1177
3580 msgid "Record access filter start/stop."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1178 modules/access_filter/dump.c:51
3584 #: modules/access_filter/dump.c:52
3585 msgid "Dump"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1179
3589 msgid "Media dump access filter trigger."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1181
3593 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1182
3597 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1185
3601 msgid "Toggle random playlist playback"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3605 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3606 msgid "Zoom"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3610 msgid "Un-Zoom"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
3614 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
3618 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
3622 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
3626 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
3630 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
3634 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1208 src/libvlc-module.c:1209
3638 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1210 src/libvlc-module.c:1211
3642 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1213
3646 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1215
3650 msgid ""
3651 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3652 "output for the time being."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1219
3656 #, c-format
3657 msgid ""
3658 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3659 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3660 "in the playlist.\n"
3661 "The first item specified will be played first.\n"
3662 "\n"
3663 "Options-styles:\n"
3664 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3665 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3666 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3667 "            and that overrides previous settings.\n"
3668 "\n"
3669 "Stream MRL syntax:\n"
3670 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3671 "option=value ...]\n"
3672 "\n"
3673 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3674 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3675 "\n"
3676 "URL syntax:\n"
3677 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3678 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3679 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3680 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3681 "  screen://                      Screen capture\n"
3682 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3683 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3684 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3685 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3686 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3687 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3688 "certain time\n"
3689 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:433
3693 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3694 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3695 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3696 msgid "Snapshot"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1344
3700 msgid "Window properties"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1387
3704 msgid "Subpictures"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1394 modules/codec/subsdec.c:153
3708 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3709 msgid "Subtitles"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1411 modules/stream_out/transcode.c:156
3713 msgid "Overlays"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1419
3717 msgid "France"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1421
3721 msgid "Track settings"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1443
3725 msgid "Playback control"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1458
3729 msgid "Default devices"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1467
3733 msgid "Network settings"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1479
3737 msgid "Socks proxy"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1488
3741 msgid "Metadata"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1518
3745 msgid "Decoders"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1525 modules/access/v4l2.c:58
3749 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3753 msgid "Input"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1563
3757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3758 msgid "VLM"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1596
3762 msgid "CPU"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1618
3766 msgid "Special modules"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1625
3770 msgid "Plugins"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1633
3774 msgid "Performance options"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1781
3778 msgid "Hot keys"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:2113
3782 msgid "Jump sizes"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:2192
3786 msgid "main program"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:2202
3790 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:2208
3794 msgid ""
3795 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3796 "--help-verbose)"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:2213
3800 msgid "print help for the advanced options"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:2218
3804 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:2224
3808 msgid "print a list of available modules"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:2229
3812 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:2235
3816 msgid ""
3817 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3818 "verbose)"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:2240
3822 msgid "save the current command line options in the config"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:2245
3826 msgid "reset the current config to the default values"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:2250
3830 msgid "use alternate config file"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:2255
3834 msgid "resets the current plugins cache"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:2260
3838 msgid "print version information"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/modules/configuration.c:1232
3842 msgid "boolean"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/modules/configuration.c:1243
3846 msgid "key"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3850 #: src/playlist/loadsave.c:112
3851 msgid "Media Library"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:104
3855 #: modules/access/bda/bda.c:117
3856 msgid "Undefined"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/text/iso-639_def.h:38
3860 msgid "Afar"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/text/iso-639_def.h:39
3864 msgid "Abkhazian"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/text/iso-639_def.h:40
3868 msgid "Afrikaans"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/text/iso-639_def.h:41
3872 msgid "Albanian"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/text/iso-639_def.h:42
3876 msgid "Amharic"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/text/iso-639_def.h:43
3880 msgid "Arabic"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/text/iso-639_def.h:44
3884 msgid "Armenian"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/text/iso-639_def.h:45
3888 msgid "Assamese"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/text/iso-639_def.h:46
3892 msgid "Avestan"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:47
3896 msgid "Aymara"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:48
3900 msgid "Azerbaijani"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:49
3904 msgid "Bashkir"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:50
3908 msgid "Basque"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:51
3912 msgid "Belarusian"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:52
3916 msgid "Bengali"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:53
3920 msgid "Bihari"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:54
3924 msgid "Bislama"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:55
3928 msgid "Bosnian"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:56
3932 msgid "Breton"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:57
3936 msgid "Bulgarian"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:58
3940 msgid "Burmese"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:60
3944 msgid "Chamorro"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:61
3948 msgid "Chechen"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:62
3952 msgid "Chinese"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:63
3956 msgid "Church Slavic"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:64
3960 msgid "Chuvash"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:65
3964 msgid "Cornish"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:66
3968 msgid "Corsican"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:70
3972 msgid "Dzongkha"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:71
3976 msgid "English"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:72
3980 msgid "Esperanto"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:73
3984 msgid "Estonian"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:74
3988 msgid "Faroese"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:75
3992 msgid "Fijian"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:76
3996 msgid "Finnish"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:78
4000 msgid "Frisian"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:81
4004 msgid "Gaelic (Scots)"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:82
4008 msgid "Irish"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:83
4012 msgid "Gallegan"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:84
4016 msgid "Manx"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:85
4020 msgid "Greek, Modern ()"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:86
4024 msgid "Guarani"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:87
4028 msgid "Gujarati"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:89
4032 msgid "Herero"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:90
4036 msgid "Hindi"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:91
4040 msgid "Hiri Motu"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:93
4044 msgid "Icelandic"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:94
4048 msgid "Inuktitut"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:95
4052 msgid "Interlingue"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:96
4056 msgid "Interlingua"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:97
4060 msgid "Indonesian"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:98
4064 msgid "Inupiaq"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:100
4068 msgid "Javanese"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:102
4072 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:103
4076 msgid "Kannada"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:104
4080 msgid "Kashmiri"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:105
4084 msgid "Kazakh"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:106
4088 msgid "Khmer"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:107
4092 msgid "Kikuyu"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:108
4096 msgid "Kinyarwanda"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:109
4100 msgid "Kirghiz"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:110
4104 msgid "Komi"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:112
4108 msgid "Kuanyama"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:113
4112 msgid "Kurdish"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:114
4116 msgid "Lao"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:115
4120 msgid "Latin"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:116
4124 msgid "Latvian"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:117
4128 msgid "Lingala"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:118
4132 msgid "Lithuanian"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:119
4136 msgid "Letzeburgesch"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:120
4140 msgid "Macedonian"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:121
4144 msgid "Marshall"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:122
4148 msgid "Malayalam"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:123
4152 msgid "Maori"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:124
4156 msgid "Marathi"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:126
4160 msgid "Malagasy"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:127
4164 msgid "Maltese"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:128
4168 msgid "Moldavian"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:129
4172 msgid "Mongolian"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:130
4176 msgid "Nauru"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:131
4180 msgid "Navajo"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:132
4184 msgid "Ndebele, South"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:133
4188 msgid "Ndebele, North"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:134
4192 msgid "Ndonga"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:135
4196 msgid "Nepali"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:136
4200 msgid "Norwegian"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:137
4204 msgid "Norwegian Nynorsk"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:138
4208 msgid "Norwegian Bokmaal"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:139
4212 msgid "Chichewa; Nyanja"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:140
4216 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:141
4220 msgid "Oriya"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:142
4224 msgid "Oromo"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:144
4228 msgid "Ossetian; Ossetic"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:145
4232 msgid "Panjabi"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:147
4236 msgid "Pali"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:148
4240 msgid "Polish"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:149
4244 msgid "Portuguese"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:150
4248 msgid "Pushto"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:151
4252 msgid "Quechua"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:152
4256 msgid "Original audio"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:153
4260 msgid "Raeto-Romance"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:155
4264 msgid "Rundi"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:157
4268 msgid "Sango"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:158
4272 msgid "Sanskrit"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:159
4276 msgid "Serbian"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:160
4280 msgid "Croatian"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:161
4284 msgid "Sinhalese"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:164
4288 msgid "Northern Sami"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:165
4292 msgid "Samoan"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:166
4296 msgid "Shona"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:167
4300 msgid "Sindhi"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:168
4304 msgid "Somali"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:169
4308 msgid "Sotho, Southern"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:171
4312 msgid "Sardinian"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:172
4316 msgid "Swati"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:173
4320 msgid "Sundanese"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:174
4324 msgid "Swahili"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:176
4328 msgid "Tahitian"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:177
4332 msgid "Tamil"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:178
4336 msgid "Tatar"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:179
4340 msgid "Telugu"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:180
4344 msgid "Tajik"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:181
4348 msgid "Tagalog"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:182
4352 msgid "Thai"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:183
4356 msgid "Tibetan"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:184
4360 msgid "Tigrinya"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:185
4364 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:186
4368 msgid "Tswana"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:187
4372 msgid "Tsonga"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:189
4376 msgid "Turkmen"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:190
4380 msgid "Twi"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:191
4384 msgid "Uighur"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:192
4388 msgid "Ukrainian"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:193
4392 msgid "Urdu"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:194
4396 msgid "Uzbek"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:195
4400 msgid "Vietnamese"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:196
4404 msgid "Volapuk"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:197
4408 msgid "Welsh"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:198
4412 msgid "Wolof"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:199
4416 msgid "Xhosa"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:200
4420 msgid "Yiddish"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:201
4424 msgid "Yoruba"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:202
4428 msgid "Zhuang"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:203
4432 msgid "Zulu"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4436 msgid "Unknown"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4440 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4441 msgid "Deinterlace"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4445 msgid "Discard"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4449 msgid "Blend"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4453 msgid "Mean"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4457 msgid "Bob"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4461 msgid "Linear"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4465 msgid "1:4 Quarter"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4469 msgid "1:2 Half"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4473 msgid "1:1 Original"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4477 msgid "2:1 Double"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4481 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4482 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4483 msgid "Crop"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4487 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4488 msgid "Aspect-ratio"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4493 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4494 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4495 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4496 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4497 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4498 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4499 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4500 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4501 msgid "Caching value in ms"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4505 msgid ""
4506 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4510 msgid "Adapter card to tune"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4514 msgid ""
4515 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4516 "n>=0."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4520 msgid "Device number to use on adapter"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4524 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4528 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/bda/bda.c:55
4532 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4536 msgid "Inversion mode"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4540 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/bda/bda.c:61 modules/access/dvb/access.c:90
4544 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/bda/bda.c:62 modules/access/dvb/access.c:91
4548 msgid ""
4549 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4550 "disable this feature if you experience some trouble."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:93
4554 msgid "Budget mode"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/bda/bda.c:67 modules/access/dvb/access.c:94
4558 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:97
4562 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:98
4566 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/bda/bda.c:74 modules/access/dvb/access.c:100
4570 msgid "LNB voltage"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/bda/bda.c:75 modules/access/dvb/access.c:101
4574 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:103
4578 msgid "High LNB voltage"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:104
4582 msgid ""
4583 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4584 "supported by all frontends."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/bda/bda.c:81 modules/access/dvb/access.c:107
4588 msgid "22 kHz tone"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:108
4592 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:110
4596 msgid "Transponder FEC"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:111
4600 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:113
4604 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:116
4608 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:119
4612 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:122
4616 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:126
4620 msgid "Modulation type"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/bda/bda.c:101
4624 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/bda/bda.c:104
4628 msgid "16"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/bda/bda.c:104
4632 msgid "32"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/bda/bda.c:105
4636 msgid "64"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/bda/bda.c:105
4640 msgid "128"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/bda/bda.c:105
4644 msgid "256"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
4648 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
4652 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/dvb/access.c:136
4656 msgid "Terrestrial bandwidth"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/dvb/access.c:137
4660 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/bda/bda.c:117
4664 msgid "6"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/bda/bda.c:117
4668 msgid "7"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/bda/bda.c:118
4672 msgid "8"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/dvb/access.c:139
4676 msgid "Terrestrial guard interval"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/dvb/access.c:142
4680 msgid "Terrestrial transmission mode"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/bda/bda.c:126 modules/access/dvb/access.c:145
4684 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/bda/bda.c:130
4688 msgid "Satellite Azimuth"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/bda/bda.c:131
4692 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/bda/bda.c:132
4696 msgid "Satellite Elevation"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/bda/bda.c:133
4700 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/bda/bda.c:134
4704 msgid "Satellite Longitude"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/bda/bda.c:136
4708 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/bda/bda.c:137
4712 msgid "Satellite Polarisation"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/bda/bda.c:138
4716 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/bda/bda.c:140
4720 msgid "Horizontal"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/bda/bda.c:140
4724 msgid "Vertical"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/bda/bda.c:141
4728 msgid "Circular Left"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/bda/bda.c:141
4732 msgid "Circular Right"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:183
4736 msgid "DVB"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/bda/bda.c:145
4740 msgid "DirectShow DVB input"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/cdda/access.c:294
4744 msgid "CD reading failed"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/cdda/access.c:295
4748 #, c-format
4749 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/cdda.c:62
4753 msgid ""
4754 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4755 "milliseconds."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4759 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4761 msgid "Audio CD"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/cdda.c:67
4765 msgid "Audio CD input"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/cdda.c:73
4769 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/cdda.c:85
4773 msgid "CDDB Server"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/cdda.c:85
4777 msgid "Address of the CDDB server to use."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/cdda.c:88
4781 msgid "CDDB port"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/cdda.c:88
4785 msgid "CDDB Server port to use."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/cdda.c:448
4789 msgid "Audio CD - Track "
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/cdda.c:465
4793 #, c-format
4794 msgid "Audio CD - Track %i"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4798 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4799 msgid "none"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4803 msgid "overlap"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4807 msgid "full"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4811 msgid ""
4812 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4813 "meta info          1\n"
4814 "events             2\n"
4815 "MRL                4\n"
4816 "external call      8\n"
4817 "all calls (0x10)  16\n"
4818 "LSN       (0x20)  32\n"
4819 "seek      (0x40)  64\n"
4820 "libcdio   (0x80) 128\n"
4821 "libcddb  (0x100) 256\n"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4825 msgid ""
4826 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4827 "units."
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4831 msgid ""
4832 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4833 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4834 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4835 "25 blocks per access."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4839 msgid ""
4840 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4841 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4842 "   %a : The artist (for the album)\n"
4843 "   %A : The album information\n"
4844 "   %C : Category\n"
4845 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4846 "   %I : CDDB disk ID\n"
4847 "   %G : Genre\n"
4848 "   %M : The current MRL\n"
4849 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4850 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4851 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4852 "   %T : The track number\n"
4853 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4854 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4855 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4856 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4857 "   %% : a % \n"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4861 msgid ""
4862 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4863 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4864 "   %M : The current MRL\n"
4865 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4866 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4867 "   %T : The track number\n"
4868 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4869 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4870 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4871 "   %% : a % \n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4875 msgid "Enable CD paranoia?"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4879 msgid ""
4880 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4881 "none: no paranoia - fastest.\n"
4882 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4883 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4887 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4891 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4895 msgid "Audio Compact Disc"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4899 msgid "Additional debug"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4903 msgid "Caching value in microseconds"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4907 msgid "Number of blocks per CD read"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4911 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4915 msgid "Use CD audio controls and output?"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4919 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4923 msgid "Do CD-Text lookups?"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4927 msgid "If set, get CD-Text information"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4931 msgid "Use Navigation-style playback?"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4935 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4939 msgid "CDDB"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4943 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4947 msgid "CDDB lookups"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4951 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4955 msgid "CDDB server"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4959 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4963 msgid "CDDB server port"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4967 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4971 msgid "email address reported to CDDB server"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4975 msgid "Cache CDDB lookups?"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4979 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4983 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4987 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4991 msgid "CDDB server timeout"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4995 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4999 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5003 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5007 msgid ""
5008 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5009 "are available"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5013 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5014 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5015 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5016 msgid "Disc"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5020 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
5021 msgid "Duration"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/cdda/info.c:333
5025 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5029 msgid "Tracks"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5033 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5034 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5037 msgid "Track"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/cdda/info.c:400
5041 msgid "MRL"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/cdda/info.c:856
5045 msgid "Track Number"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/dc1394.c:65
5049 msgid "dc1394 input"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/directory.c:72
5053 msgid "Subdirectory behavior"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/directory.c:74
5057 msgid ""
5058 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5059 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5060 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5061 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/directory.c:80
5065 msgid "collapse"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/directory.c:81
5069 msgid "expand"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/directory.c:83
5073 msgid "Ignored extensions"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/directory.c:85
5077 msgid ""
5078 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5079 "directory.\n"
5080 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5081 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/directory.c:92
5085 msgid "Directory"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/directory.c:94
5089 msgid "Standard filesystem directory input"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5094 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5095 msgid "None"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5099 msgid "Cable"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5103 msgid "Antenna"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5107 msgid "TV"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5111 msgid "FM radio"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5115 #, fuzzy
5116 msgid "AM radio"
5117 msgstr "Oudio"
5118
5119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5120 msgid "DSS"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5124 msgid ""
5125 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5126 "millisecondss."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5130 msgid "Video device name"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5134 msgid ""
5135 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5136 "don't specify anything, the default device will be used."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5140 msgid "Audio device name"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5144 msgid ""
5145 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5146 "don't specify anything, the default device will be used. "
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5150 msgid "Video size"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5154 msgid ""
5155 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5156 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5157 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5161 msgid "Video input chroma format"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5165 msgid ""
5166 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5167 "(default), RV24, etc.)"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5171 msgid "Video input frame rate"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5175 msgid ""
5176 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5177 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5181 msgid "Device properties"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5185 msgid ""
5186 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5190 msgid "Tuner properties"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5194 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5198 msgid "Tuner TV Channel"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5202 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5206 msgid "Tuner country code"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5210 msgid ""
5211 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5212 "mapping (0 means default)."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5216 msgid "Tuner input type"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5220 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5224 msgid "Video input pin"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5228 msgid ""
5229 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5230 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5231 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5232 "will not be changed."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5236 msgid "Audio input pin"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5240 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5244 msgid "Video output pin"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5248 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5252 msgid "Audio output pin"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5256 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5260 msgid "AM Tuner mode"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5264 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5268 msgid "DirectShow"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5272 msgid "DirectShow input"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5276 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5277 msgid "Refresh list"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5281 msgid "Configure"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5285 msgid "Capturing failed"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5289 #, c-format
5290 msgid ""
5291 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5295 #, c-format
5296 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/dvb/access.c:127
5300 msgid "Modulation type for front-end device."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/dvb/access.c:148
5304 msgid "HTTP Host address"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/dvb/access.c:150
5308 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/dvb/access.c:152
5312 msgid "HTTP user name"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/dvb/access.c:154
5316 msgid ""
5317 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/dvb/access.c:157
5321 msgid "HTTP password"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/dvb/access.c:159
5325 msgid ""
5326 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/dvb/access.c:162
5330 msgid "HTTP ACL"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/dvb/access.c:164
5334 msgid ""
5335 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5336 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5340 #: modules/control/http/http.c:49
5341 msgid "Certificate file"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/dvb/access.c:169
5345 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5349 #: modules/control/http/http.c:52
5350 msgid "Private key file"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/dvb/access.c:173
5354 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5358 #: modules/control/http/http.c:54
5359 msgid "Root CA file"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/dvb/access.c:176
5363 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5367 #: modules/control/http/http.c:57
5368 msgid "CRL file"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/dvb/access.c:180
5372 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/dvb/access.c:184
5376 msgid "DVB input with v4l2 support"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/dvb/access.c:236
5380 msgid "HTTP server"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/dvb/access.c:726
5384 msgid "Input syntax is deprecated"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/dvb/access.c:727
5388 msgid ""
5389 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5390 "the new syntax."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/dvb/access.c:773
5394 msgid "Illegal Polarization"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/dvb/access.c:774
5398 #, c-format
5399 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/dv.c:70
5403 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/dv.c:74
5407 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/dv.c:75
5411 msgid "dv"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5415 msgid "DVD angle"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5419 msgid "Default DVD angle."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5423 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/dvdnav.c:71
5427 msgid "Start directly in menu"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/dvdnav.c:73
5431 msgid ""
5432 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5433 "useless warning introductions."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/dvdnav.c:82
5437 msgid "DVD with menus"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/dvdnav.c:83
5441 msgid "DVDnav Input"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5445 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5446 msgid "Playback failure"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/dvdnav.c:300
5450 msgid ""
5451 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/dvdread.c:69
5455 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/dvdread.c:71
5459 msgid ""
5460 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5461 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5462 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5463 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5464 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5465 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5466 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5467 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5468 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5469 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5470 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5471 "The default method is: key."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/dvdread.c:87
5475 msgid "title"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/dvdread.c:87
5479 msgid "Key"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/dvdread.c:93
5483 msgid "DVD without menus"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/dvdread.c:94
5487 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/dvdread.c:239
5491 #, c-format
5492 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/dvdread.c:498
5496 #, c-format
5497 msgid "DVDRead could not read block %d."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/dvdread.c:560
5501 #, c-format
5502 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/eyetv.c:45
5506 msgid "EyeTV access module"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/fake.c:43
5510 msgid ""
5511 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5515 msgid "Framerate"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/fake.c:47
5519 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5523 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5524 msgid "ID"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/fake.c:50
5528 msgid ""
5529 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5530 "(default 0)."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/fake.c:52
5534 msgid "Duration in ms"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/fake.c:54
5538 msgid ""
5539 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5540 "meaning that the stream is unlimited)."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5544 msgid "Fake"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/fake.c:59
5548 msgid "Fake input"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/file.c:81
5552 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/file.c:83
5556 msgid "Concatenate with additional files"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/file.c:85
5560 msgid ""
5561 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5562 "a comma-separated list of files."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/file.c:89
5566 msgid "File input"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5570 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5571 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5572 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5573 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5574 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5578 msgid "File"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5582 #: modules/access/file.c:452
5583 msgid "File reading failed"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/file.c:284
5587 #, c-format
5588 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/file.c:436
5592 #, c-format
5593 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/file.c:453
5597 #, c-format
5598 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5602 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5606 msgid ""
5607 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5608 "seconds."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5612 msgid "Bandwidth"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5616 msgid "Bandwidth limiter"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access_filter/dump.c:39
5620 msgid "Force use of dump module"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access_filter/dump.c:40
5624 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access_filter/dump.c:43
5628 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access_filter/dump.c:44
5632 msgid ""
5633 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5634 "megabyte were performed."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access_filter/record.c:45
5638 msgid "Record directory"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access_filter/record.c:47
5642 msgid "Directory where the record will be stored."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access_filter/record.c:323
5646 msgid "Recording"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access_filter/record.c:325
5650 msgid "Recording done"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5654 msgid "Timeshift granularity"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5658 msgid ""
5659 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5660 "timeshifted streams."
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5664 msgid "Timeshift directory"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5668 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5672 msgid "Force use of the timeshift module"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5676 msgid ""
5677 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5678 "control pace or pause."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5682 msgid "Timeshift"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/ftp.c:56
5686 msgid ""
5687 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/ftp.c:58
5691 msgid "FTP user name"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5695 msgid "User name that will be used for the connection."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/ftp.c:61
5699 msgid "FTP password"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5703 msgid "Password that will be used for the connection."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/ftp.c:64
5707 msgid "FTP account"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/ftp.c:65
5711 msgid "Account that will be used for the connection."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/ftp.c:70
5715 msgid "FTP input"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/ftp.c:87
5719 msgid "FTP upload output"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5723 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5724 msgid "Network interaction failed"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/ftp.c:133
5728 msgid "VLC could not connect with the given server."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/ftp.c:143
5732 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/ftp.c:204
5736 msgid "Your account was rejected."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/ftp.c:214
5740 msgid "Your password was rejected."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/ftp.c:222
5744 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5748 msgid ""
5749 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5753 msgid "GnomeVFS input"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5757 msgid "HTTP proxy"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5761 msgid ""
5762 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5763 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5764 "tried."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/http.c:59
5768 msgid ""
5769 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/http.c:62
5773 msgid "HTTP user agent"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/http.c:63
5777 msgid "User agent that will be used for the connection."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/http.c:66
5781 msgid "Auto re-connect"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/http.c:68
5785 msgid ""
5786 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/http.c:71
5790 msgid "Continuous stream"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/http.c:72
5794 msgid ""
5795 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5796 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5797 "other types of HTTP streams."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/http.c:78
5801 msgid "HTTP input"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/http.c:80
5805 msgid "HTTP(S)"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/http.c:297
5809 msgid "HTTP authentication"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5813 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/jack.c:60
5817 msgid ""
5818 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5819 "milliseconds."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/jack.c:62
5823 msgid "Pace"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/jack.c:64
5827 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/jack.c:65
5831 msgid "Auto Connection"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/jack.c:67
5835 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/jack.c:70
5839 msgid "JACK audio input"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/jack.c:72
5843 msgid "JACK Input"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/mms/mms.c:48
5847 msgid ""
5848 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/mms/mms.c:51
5852 msgid "Force selection of all streams"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/mms/mms.c:53
5856 msgid ""
5857 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5858 "You can choose to select all of them."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/mms/mms.c:56
5862 msgid "Maximum bitrate"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/mms/mms.c:58
5866 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/mms/mms.c:68
5870 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5874 msgid "Dummy stream output"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5878 msgid "Dummy"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access_output/file.c:63
5882 msgid "Append to file"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access_output/file.c:64
5886 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access_output/file.c:68
5890 msgid "File stream output"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5894 msgid "Username"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access_output/http.c:63
5898 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
5902 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
5903 msgid "Password"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access_output/http.c:66
5907 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access_output/http.c:68
5911 msgid "Mime"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access_output/http.c:69
5915 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access_output/http.c:72
5919 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access_output/http.c:75
5923 msgid ""
5924 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5925 "empty if you don't have one."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access_output/http.c:79
5929 msgid ""
5930 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5931 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access_output/http.c:84
5935 msgid ""
5936 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5937 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access_output/http.c:87
5941 msgid "Advertise with Bonjour"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access_output/http.c:88
5945 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access_output/http.c:92
5949 msgid "HTTP stream output"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access_output/shout.c:59
5953 msgid "Stream name"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access_output/shout.c:60
5957 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access_output/shout.c:63
5961 msgid "Stream description"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access_output/shout.c:64
5965 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access_output/shout.c:67
5969 msgid "Stream MP3"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access_output/shout.c:68
5973 msgid ""
5974 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5975 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5976 "shoutcast/icecast server."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access_output/shout.c:77
5980 msgid "Genre description"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access_output/shout.c:78
5984 msgid "Genre of the content. "
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access_output/shout.c:80
5988 msgid "URL description"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access_output/shout.c:81
5992 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access_output/shout.c:88
5996 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6000 msgid "Samplerate"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access_output/shout.c:91
6004 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access_output/shout.c:93
6008 msgid "Number of channels"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access_output/shout.c:94
6012 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access_output/shout.c:96
6016 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access_output/shout.c:97
6020 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access_output/shout.c:99
6024 msgid "Stream public"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access_output/shout.c:100
6028 msgid ""
6029 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6030 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6031 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access_output/shout.c:106
6035 msgid "IceCAST output"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6039 #: modules/demux/live555.cpp:60
6040 msgid "Caching value (ms)"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access_output/udp.c:91
6044 msgid ""
6045 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6046 "milliseconds."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access_output/udp.c:94
6050 msgid "Group packets"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access_output/udp.c:95
6054 msgid ""
6055 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6056 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6057 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access_output/udp.c:100
6061 msgid "Raw write"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access_output/udp.c:101
6065 msgid ""
6066 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6067 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access_output/udp.c:105
6071 msgid "RTCP destination port number"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access_output/udp.c:106
6075 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access_output/udp.c:107
6079 msgid "Automatic multicast streaming"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access_output/udp.c:108
6083 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access_output/udp.c:110
6087 msgid "UDP-Lite"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access_output/udp.c:111
6091 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access_output/udp.c:112
6095 msgid "Checksum coverage"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access_output/udp.c:113
6099 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access_output/udp.c:116
6103 msgid "UDP stream output"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/pvr.c:54
6107 msgid ""
6108 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6109 "milliseconds."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/pvr.c:57
6113 msgid "Device"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/pvr.c:58
6117 msgid "PVR video device"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/pvr.c:60
6121 msgid "Radio device"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/pvr.c:61
6125 msgid "PVR radio device"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6129 msgid "Norm"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6133 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6137 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6138 msgid "Width"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/pvr.c:68
6142 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6146 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6147 msgid "Height"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/pvr.c:72
6151 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6155 msgid "Frequency"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6159 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6163 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/pvr.c:82
6167 msgid "Key interval"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/pvr.c:83
6171 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/pvr.c:85
6175 msgid "B Frames"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/pvr.c:86
6179 msgid ""
6180 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6181 "number of B-Frames."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/pvr.c:90
6185 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/pvr.c:92
6189 msgid "Bitrate peak"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/pvr.c:93
6193 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/pvr.c:95
6197 msgid "Bitrate mode"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/pvr.c:96
6201 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/pvr.c:98
6205 msgid "Audio bitmask"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/pvr.c:99
6209 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6213 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6214 msgid "Volume"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/pvr.c:103
6218 msgid "Audio volume (0-65535)."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6222 msgid "Channel"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/pvr.c:106
6226 msgid ""
6227 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6231 msgid "Automatic"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6235 msgid "SECAM"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6239 msgid "PAL"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6243 msgid "NTSC"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/pvr.c:115
6247 msgid "vbr"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/pvr.c:115
6251 msgid "cbr"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/pvr.c:120
6255 msgid "PVR"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/pvr.c:121
6259 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6263 msgid ""
6264 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6268 msgid "Real RTSP"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6272 msgid "Connection failed"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6276 #, c-format
6277 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6281 msgid "Session failed"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6285 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/screen/screen.c:38
6289 msgid ""
6290 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/screen/screen.c:42
6294 msgid "Desired frame rate for the capture."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/screen/screen.c:45
6298 msgid "Capture fragment size"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/screen/screen.c:47
6302 msgid ""
6303 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6304 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/screen/screen.c:61
6308 msgid "Screen Input"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6312 msgid "Screen"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/smb.c:63
6316 msgid ""
6317 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/smb.c:65
6321 msgid "SMB user name"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/smb.c:68
6325 msgid "SMB password"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access/smb.c:71
6329 msgid "SMB domain"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access/smb.c:72
6333 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access/smb.c:77
6337 msgid "SMB input"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/access/tcp.c:39
6341 msgid ""
6342 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access/tcp.c:46
6346 msgid "TCP"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/tcp.c:47
6350 msgid "TCP input"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/udp.c:71
6354 msgid ""
6355 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/udp.c:74
6359 msgid "Autodetection of MTU"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/udp.c:76
6363 msgid ""
6364 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6365 "truncated packets are found"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/udp.c:79
6369 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access/udp.c:81
6373 msgid ""
6374 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6375 "time specified here (in milliseconds)."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6379 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6380 msgid "UDP/RTP"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/udp.c:89
6384 msgid "UDP/RTP input"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6389 msgid "Device name"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access/v4l2.c:56
6393 msgid ""
6394 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6395 "be used."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access/v4l2.c:60
6399 msgid ""
6400 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access/v4l2.c:65
6404 msgid "Video4Linux2"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/v4l2.c:66
6408 msgid "Video4Linux2 input"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/v4l.c:78
6412 msgid ""
6413 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access/v4l.c:82
6417 msgid ""
6418 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6419 "device will be used."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/v4l.c:86
6423 msgid ""
6424 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6425 "device will be used."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/v4l.c:90
6429 msgid ""
6430 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6431 "(default), RV24, etc.)"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access/v4l.c:97
6435 msgid ""
6436 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access/v4l.c:102
6440 msgid "Audio Channel"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access/v4l.c:104
6444 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access/v4l.c:106
6448 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/v4l.c:109
6452 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6456 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6457 msgid "Brightness"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access/v4l.c:113
6461 msgid "Brightness of the video input."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6465 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6466 msgid "Hue"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/v4l.c:116
6470 msgid "Hue of the video input."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6474 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6475 #: modules/video_filter/rss.c:147
6476 msgid "Color"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access/v4l.c:119
6480 msgid "Color of the video input."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6484 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6485 msgid "Contrast"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access/v4l.c:122
6489 msgid "Contrast of the video input."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/v4l.c:123
6493 msgid "Tuner"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/v4l.c:124
6497 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/v4l.c:127
6501 msgid ""
6502 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access/v4l.c:130
6506 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/v4l.c:131
6510 msgid "MJPEG"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access/v4l.c:133
6514 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access/v4l.c:134
6518 msgid "Decimation"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/v4l.c:136
6522 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access/v4l.c:137
6526 msgid "Quality"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access/v4l.c:138
6530 msgid "Quality of the stream."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/access/v4l.c:149
6534 msgid "Video4Linux"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access/v4l.c:150
6538 msgid "Video4Linux input"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6542 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6546 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6548 msgid "VCD"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6552 msgid "VCD input"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6556 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6560 msgid "The above message had unknown log level"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6564 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6568 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6569 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6570 msgid "Entry"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6574 msgid "Segments"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6578 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6579 #: modules/demux/mkv.cpp:5282
6580 msgid "Segment"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6584 msgid "LID"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6588 msgid "VCD Format"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6592 msgid "Album"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6596 msgid "Application"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6600 msgid "Preparer"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6604 msgid "Vol #"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6608 msgid "Vol max #"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6612 msgid "Volume Set"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6616 msgid "System Id"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6620 msgid "Entries"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6624 msgid "First Entry Point"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6628 msgid "Last Entry Point"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6632 msgid "Track size (in sectors)"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6636 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6637 msgid "type"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6641 msgid "end"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6645 msgid "play list"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6649 msgid "extended selection list"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6653 msgid "selection list"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6657 msgid "unknown type"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6661 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6662 msgid "List ID"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6666 msgid "(Super) Video CD"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6670 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6674 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6678 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6682 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6686 msgid "Use playback control?"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6690 msgid ""
6691 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6692 "tracks."
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6696 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6700 msgid ""
6701 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6702 "entry."
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6706 msgid "Show extended VCD info?"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6710 msgid ""
6711 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6712 "for example playback control navigation."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6716 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6720 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6724 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6728 msgid "Dolby Surround decoder"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6732 msgid ""
6733 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6734 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6735 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6736 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6737 "It works with any source format from mono to 7.1."
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6741 msgid "Characteristic dimension"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6745 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6749 msgid "Compensate delay"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6753 msgid ""
6754 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6755 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6756 "case, turn this on to compensate."
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6760 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6764 msgid ""
6765 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6766 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6771 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6775 msgid "Headphone effect"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6779 msgid "Use downmix algorithme."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6783 msgid ""
6784 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6785 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6786 "speakers."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6790 msgid "Select channel to keep"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6794 msgid ""
6795 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6796 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6800 msgid "Left rear"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6804 msgid "Right rear"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6808 msgid "Left front"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6812 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6816 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6820 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6824 msgid "A/52 dynamic range compression"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6828 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6829 msgid ""
6830 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6831 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6832 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6833 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6837 msgid "Enable internal upmixing"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6841 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6845 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6846 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6850 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6854 msgid "DTS dynamic range compression"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6858 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6859 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6863 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6867 msgid "Fixed point audio format conversions"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6871 msgid "Floating-point audio format conversions"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6875 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6876 msgid "MPEG audio decoder"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6880 msgid "Equalizer preset"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6884 msgid "Preset to use for the equalizer."
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6888 msgid "Bands gain"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
6892 msgid ""
6893 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6894 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6895 "2 0\"."
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
6899 msgid "Two pass"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6903 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
6907 msgid "Global gain"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6911 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
6915 msgid "Equalizer with 10 bands"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6919 msgid "Flat"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6924 msgid "Classical"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6928 msgid "Club"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6933 msgid "Dance"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6937 msgid "Full bass"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6941 msgid "Full bass and treble"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6945 msgid "Full treble"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6949 msgid "Headphones"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6953 msgid "Large Hall"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6957 msgid "Live"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6961 msgid "Party"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6966 msgid "Pop"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6971 msgid "Reggae"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6976 msgid "Rock"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6980 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6981 msgid "Ska"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6985 msgid "Soft"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6989 msgid "Soft rock"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6994 msgid "Techno"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/audio_filter/format.c:202
6998 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7002 msgid "Number of audio buffers"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7006 msgid ""
7007 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7008 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7009 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7013 msgid "Max level"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7017 msgid ""
7018 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7019 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7020 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7024 msgid "Volume normalizer"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7028 msgid "Parametric Equalizer"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7032 msgid "Low freq (Hz)"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7036 msgid "Low freq gain (dB)"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7040 msgid "High freq (Hz)"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7044 msgid "High freq gain (dB)"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7048 msgid "Freq 1 (Hz)"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7052 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7056 msgid "Freq 1 Q"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7060 msgid "Freq 2 (Hz)"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7064 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7068 msgid "Freq 2 Q"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7072 msgid "Freq 3 (Hz)"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7076 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7080 msgid "Freq 3 Q"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7084 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7088 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7089 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7093 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7097 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7101 msgid "Float32 audio mixer"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7105 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7109 msgid "Trivial audio mixer"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7113 msgid "default"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7117 msgid "ALSA audio output"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7121 msgid "ALSA Device Name"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7125 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7126 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7127 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7128 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7129 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7130 msgid "Audio Device"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7134 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7135 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7136 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7137 msgid "Mono"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7141 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7142 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7143 msgid "2 Front 2 Rear"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7147 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7148 msgid "A/52 over S/PDIF"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7152 msgid "No Audio Device"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7156 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7160 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7161 msgid "Audio output failed"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7165 #, c-format
7166 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7170 #, c-format
7171 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7175 msgid "Unknown soundcard"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/audio_output/arts.c:63
7179 msgid "aRts audio output"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7183 msgid ""
7184 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7185 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7186 "playback."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7190 msgid "HAL AudioUnit output"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7194 msgid ""
7195 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7199 msgid "Audio device is not configured"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7203 msgid ""
7204 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7205 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7209 #, c-format
7210 msgid "%s (Encoded Output)"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7214 msgid "Output device"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/audio_output/directx.c:206
7218 msgid ""
7219 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7220 "default device appears as 0 AND another number)."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7224 msgid "Use float32 output"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7228 msgid ""
7229 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7230 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/audio_output/directx.c:214
7234 msgid "DirectX audio output"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7238 msgid "3 Front 2 Rear"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/audio_output/esd.c:67
7242 msgid "EsounD audio output"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/audio_output/esd.c:70
7246 msgid "Esound server"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/audio_output/file.c:79
7250 msgid "Output format"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/audio_output/file.c:80
7254 msgid ""
7255 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7256 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/audio_output/file.c:83
7260 msgid "Number of output channels"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/audio_output/file.c:84
7264 msgid ""
7265 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7266 "restrict the number of channels here."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/audio_output/file.c:87
7270 msgid "Add WAVE header"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/audio_output/file.c:88
7274 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/audio_output/file.c:105
7278 msgid "Output file"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/audio_output/file.c:106
7282 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/audio_output/file.c:109
7286 msgid "File audio output"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7290 msgid "Roku HD1000 audio output"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/audio_output/jack.c:65
7294 msgid "Automatically connect to writable clients"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/audio_output/jack.c:67
7298 msgid ""
7299 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7300 "writable JACK clients found."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/audio_output/jack.c:71
7304 msgid "Connect to clients matching"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/audio_output/jack.c:73
7308 msgid ""
7309 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7310 "regular expression will be considered for connection."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/audio_output/jack.c:81
7314 msgid "JACK audio output"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/audio_output/oss.c:99
7318 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/audio_output/oss.c:101
7322 msgid ""
7323 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7324 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7325 "drivers, then you need to enable this option."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/audio_output/oss.c:107
7329 msgid "UNIX OSS audio output"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/audio_output/oss.c:112
7333 msgid "OSS DSP device"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7337 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7341 msgid "PORTAUDIO audio output"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7345 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7349 msgid "Win32 waveOut extension output"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7353 msgid "5.1"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/codec/a52.c:91
7357 msgid "A/52 parser"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/codec/a52.c:98
7361 msgid "A/52 audio packetizer"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/codec/adpcm.c:43
7365 msgid "ADPCM audio decoder"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/codec/araw.c:44
7369 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/codec/araw.c:53
7373 msgid "Raw audio encoder"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/codec/cinepak.c:38
7377 msgid "Cinepak video decoder"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7381 msgid "CMML annotations decoder"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7385 msgid "CVD subtitle decoder"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7389 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7393 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7394 msgid "Encoding quality"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/codec/dirac.c:69
7398 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/codec/dirac.c:74
7402 msgid "Dirac video decoder"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/codec/dirac.c:80
7406 msgid "Dirac video encoder"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7410 msgid "DirectMedia Object decoder"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7414 msgid "DirectMedia Object encoder"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/dts.c:95
7418 msgid "DTS parser"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/codec/dts.c:100
7422 msgid "DTS audio packetizer"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7426 msgid "Decoding X coordinate"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7430 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7434 msgid "Decoding Y coordinate"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7438 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7442 msgid "Subpicture position"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7446 msgid ""
7447 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7448 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7449 "g. 6=top-right)."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7453 msgid "Encoding X coordinate"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7457 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7461 msgid "Encoding Y coordinate"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7465 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7469 msgid "DVB subtitles decoder"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7473 msgid "DVB subtitles encoder"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/codec/faad.c:39
7477 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/codec/faad.c:332
7481 msgid "AAC extension"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7485 msgid "Image file"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/codec/fake.c:50
7489 msgid "Path of the image file for fake input."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/codec/fake.c:51
7493 msgid "Reload image file"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/codec/fake.c:53
7497 msgid "Reload image file every n seconds."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7501 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7502 msgid "Output video width."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7506 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7507 msgid "Output video height."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7511 msgid "Keep aspect ratio"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/codec/fake.c:62
7515 msgid "Consider width and height as maximum values."
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/codec/fake.c:63
7519 msgid "Background aspect ratio"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/codec/fake.c:65
7523 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7527 msgid "Deinterlace video"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/codec/fake.c:68
7531 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7535 msgid "Deinterlace module"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/codec/fake.c:71
7539 msgid "Deinterlace module to use."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/codec/fake.c:72
7543 msgid "Chroma used."
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/codec/fake.c:74
7547 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/codec/fake.c:85
7551 msgid "Fake video decoder"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7555 #, c-format
7556 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7560 #, c-format
7561 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7565 #, c-format
7566 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7570 msgid "VLC could not open the encoder."
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7574 msgid "Non-ref"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7578 msgid "Bidir"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7582 msgid "Non-key"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7586 msgid "All"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7590 msgid "rd"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7594 msgid "bits"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7598 msgid "simple"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7602 msgid "Fast bilinear"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7606 msgid "Bilinear"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7610 msgid "Bicubic (good quality)"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7614 msgid "Experimental"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7618 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7622 msgid "Area"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7626 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7630 msgid "Gauss"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7634 msgid "SincR"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7638 msgid "Lanczos"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7642 msgid "Bicubic spline"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7646 msgid ""
7647 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7651 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7655 msgid "Decoding"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7660 msgid "Encoding"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7664 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7668 msgid "FFmpeg demuxer"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7672 msgid "FFmpeg muxer"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:54
7676 msgid "Video scaling filter"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7680 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7684 msgid "FFmpeg video filter"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7688 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7692 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7696 msgid "Direct rendering"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7700 msgid "Error resilience"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7704 msgid ""
7705 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7706 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7707 "can produce a lot of errors.\n"
7708 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7712 msgid "Workaround bugs"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7716 msgid ""
7717 "Try to fix some bugs:\n"
7718 "1  autodetect\n"
7719 "2  old msmpeg4\n"
7720 "4  xvid interlaced\n"
7721 "8  ump4 \n"
7722 "16 no padding\n"
7723 "32 ac vlc\n"
7724 "64 Qpel chroma.\n"
7725 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7726 "\", enter 40."
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7730 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7731 msgid "Hurry up"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7735 msgid ""
7736 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7737 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7741 msgid "Post processing quality"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7745 msgid ""
7746 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7747 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7748 "looking pictures."
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7752 msgid "Debug mask"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7756 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7760 msgid "Visualize motion vectors"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7764 msgid ""
7765 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7766 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7767 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7768 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7769 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7770 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7774 msgid "Low resolution decoding"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7778 msgid ""
7779 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7780 "processing power"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7784 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7788 msgid ""
7789 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7790 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7794 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7798 msgid ""
7799 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7800 "<option>...]]...\n"
7801 "long form example:\n"
7802 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7803 "short form example:\n"
7804 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7805 "more examples:\n"
7806 "tn:64:128:256\n"
7807 "Filters                        Options\n"
7808 "short  long name       short   long option     Description\n"
7809 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7810 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7811 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7812 "disabled\n"
7813 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7814 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7815 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7816 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7817 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7818 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7819 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7820 "1\n"
7821 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7822 "1\n"
7823 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7824 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7825 "contrast\n"
7826 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7827 "(0..255)\n"
7828 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7829 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7830 "deinterlace\n"
7831 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7832 "deinterlacer\n"
7833 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7834 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7835 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7836 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7837 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7838 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7839 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7843 msgid "Ratio of key frames"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7847 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7851 msgid "Ratio of B frames"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7855 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7859 msgid "Video bitrate tolerance"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7863 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7867 msgid "Interlaced encoding"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7871 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7875 msgid "Interlaced motion estimation"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7879 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7883 msgid "Pre-motion estimation"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7887 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7891 msgid "Strict rate control"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
7895 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
7899 msgid "Rate control buffer size"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
7903 msgid ""
7904 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7905 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
7909 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
7913 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7917 msgid "I quantization factor"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7921 msgid ""
7922 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7923 "same qscale for I and P frames)."
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
7927 #: modules/demux/mod.c:71
7928 msgid "Noise reduction"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
7932 msgid ""
7933 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7934 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
7938 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
7942 msgid ""
7943 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7944 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7945 "standard MPEG2 decoders."
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
7949 msgid "Quality level"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
7953 msgid ""
7954 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7955 "encoding very much)."
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
7959 msgid ""
7960 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7961 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7962 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7963 "to ease the encoder's task."
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
7967 msgid "Minimum video quantizer scale"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
7971 msgid "Minimum video quantizer scale."
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
7975 msgid "Maximum video quantizer scale"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
7979 msgid "Maximum video quantizer scale."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
7983 msgid "Trellis quantization"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
7987 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
7991 msgid "Fixed quantizer scale"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
7995 msgid ""
7996 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7997 "255.0)."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8001 msgid "Strict standard compliance"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8005 msgid ""
8006 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8010 msgid "Luminance masking"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8014 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8018 msgid "Darkness masking"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8022 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8026 msgid "Motion masking"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8030 msgid ""
8031 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8032 "(default: 0.0)."
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8036 msgid "Border masking"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8040 msgid ""
8041 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8042 "0.0)."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8046 msgid "Luminance elimination"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8050 msgid ""
8051 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8052 "The H264 specification recommends -4."
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8056 msgid "Chrominance elimination"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8060 msgid ""
8061 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8062 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8066 msgid "Scaling mode"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8070 msgid "Scaling mode to use."
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8074 msgid "Ffmpeg mux"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8078 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8082 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8083 msgid "Post processing"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8087 msgid "1 (Lowest)"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8091 msgid "6 (Highest)"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/flac.c:178
8095 msgid "Flac audio decoder"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/codec/flac.c:183
8099 msgid "Flac audio encoder"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/codec/flac.c:189
8103 msgid "Flac audio packetizer"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8107 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/lpcm.c:83
8111 msgid "Linear PCM audio decoder"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/lpcm.c:88
8115 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/mash.cpp:66
8119 msgid "Video decoder using openmash"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8123 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8127 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/png.c:54
8131 msgid "PNG video decoder"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/quicktime.c:63
8135 msgid "QuickTime library decoder"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8139 msgid "Pseudo raw video decoder"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8143 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/realaudio.c:60
8147 msgid "RealAudio library decoder"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8151 msgid "SDL_image video decoder"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/speex.c:106
8155 msgid "Speex audio decoder"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/speex.c:111
8159 msgid "Speex audio packetizer"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/speex.c:116
8163 msgid "Speex audio encoder"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8167 msgid "Speex comment"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/speex.c:560
8171 msgid "Mode"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8175 msgid "DVD subtitles decoder"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8179 msgid "DVD subtitles packetizer"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/subsdec.c:140
8183 msgid "Subtitles text encoding"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/codec/subsdec.c:141
8187 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/subsdec.c:142
8191 msgid "Subtitles justification"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/subsdec.c:143
8195 msgid "Set the justification of subtitles"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/subsdec.c:144
8199 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/subsdec.c:145
8203 msgid ""
8204 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/subsdec.c:147
8208 msgid "Formatted Subtitles"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/subsdec.c:148
8212 msgid ""
8213 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8214 "but you can choose to disable all formatting."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/subsdec.c:154
8218 msgid "Text subtitles decoder"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8222 msgid ""
8223 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8224 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8228 msgid "Enable debug"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8232 msgid ""
8233 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8234 "calls                 1\n"
8235 "packet assembly info  2\n"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8239 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8243 msgid "SVCD subtitles"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8247 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/tarkin.c:75
8251 msgid "Tarkin decoder module"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/telx.c:50
8255 msgid "Override page"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/telx.c:51
8259 msgid ""
8260 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8261 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8262 "usually 888 or 889)."
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/telx.c:56
8266 msgid "Ignore subtitle flag"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/telx.c:57
8270 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/telx.c:60
8274 msgid "Workaround for France"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/telx.c:61
8278 msgid ""
8279 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8280 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8281 "your subtitles don't appear."
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/telx.c:67
8285 msgid "Teletext subtitles decoder"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8289 msgid ""
8290 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8291 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/theora.c:99
8295 msgid "Theora video decoder"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/theora.c:105
8299 msgid "Theora video packetizer"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/theora.c:111
8303 msgid "Theora video encoder"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/theora.c:512
8307 msgid "Theora comment"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/twolame.c:52
8311 msgid ""
8312 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8313 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/twolame.c:55
8317 msgid "Stereo mode"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/twolame.c:56
8321 msgid "Handling mode for stereo streams"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/twolame.c:57
8325 msgid "VBR mode"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/twolame.c:59
8329 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/twolame.c:60
8333 msgid "Psycho-acoustic model"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/twolame.c:62
8337 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/twolame.c:66
8341 msgid "Dual mono"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/twolame.c:66
8345 msgid "Joint stereo"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/twolame.c:71
8349 msgid "Libtwolame audio encoder"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/vorbis.c:160
8353 msgid "Maximum encoding bitrate"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/vorbis.c:162
8357 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/vorbis.c:163
8361 msgid "Minimum encoding bitrate"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/vorbis.c:165
8365 msgid ""
8366 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8367 "channel."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/vorbis.c:166
8371 msgid "CBR encoding"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/vorbis.c:168
8375 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/vorbis.c:172
8379 msgid "Vorbis audio decoder"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/vorbis.c:183
8383 msgid "Vorbis audio packetizer"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/vorbis.c:190
8387 msgid "Vorbis audio encoder"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/vorbis.c:629
8391 msgid "Vorbis comment"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/x264.c:44
8395 msgid "Maximum GOP size"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/x264.c:45
8399 msgid ""
8400 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8401 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/x264.c:49
8405 msgid "Minimum GOP size"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/x264.c:50
8409 msgid ""
8410 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8411 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8412 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8413 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8414 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8415 "the IDR-frame. \n"
8416 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8417 "frames, but do not start a new GOP."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/x264.c:59
8421 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/codec/x264.c:60
8425 msgid ""
8426 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8427 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8428 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8429 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8430 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8431 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8432 "1 to 100."
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/x264.c:71
8436 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/x264.c:72
8440 msgid ""
8441 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8442 "threading."
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/x264.c:76
8446 msgid "B-frames between I and P"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/x264.c:77
8450 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/x264.c:80
8454 msgid "Adaptive B-frame decision"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/x264.c:81
8458 msgid ""
8459 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8460 "possibly before an I-frame."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/x264.c:84
8464 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/x264.c:85
8468 msgid ""
8469 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8470 "negative values cause less B-frames."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/x264.c:88
8474 msgid "Keep some B-frames as references"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/x264.c:89
8478 msgid ""
8479 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8480 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8481 "appropriately."
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/x264.c:93
8485 msgid "CABAC"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/x264.c:94
8489 msgid ""
8490 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8491 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/x264.c:98
8495 msgid "Number of reference frames"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/x264.c:99
8499 msgid ""
8500 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8501 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8502 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/x264.c:104
8506 msgid "Skip loop filter"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/x264.c:105
8510 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/x264.c:107
8514 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/x264.c:108
8518 msgid ""
8519 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8520 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/x264.c:112
8524 msgid "H.264 level"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/x264.c:113
8528 msgid ""
8529 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8530 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8531 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/x264.c:122
8535 msgid "Interlaced mode"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/x264.c:123
8539 msgid "Pure-interlaced mode."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/x264.c:128
8543 msgid "Set QP"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/x264.c:129
8547 msgid ""
8548 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8549 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/codec/x264.c:133
8553 msgid "Quality-based VBR"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/x264.c:134
8557 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/x264.c:136
8561 msgid "Min QP"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/x264.c:137
8565 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/x264.c:140
8569 msgid "Max QP"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/x264.c:141
8573 msgid "Maximum quantizer parameter."
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/x264.c:143
8577 msgid "Max QP step"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/x264.c:144
8581 msgid "Max QP step between frames."
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/codec/x264.c:146
8585 msgid "Average bitrate tolerance"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/x264.c:147
8589 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/x264.c:150
8593 msgid "Max local bitrate"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/x264.c:151
8597 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/x264.c:153
8601 msgid "VBV buffer"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/x264.c:154
8605 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/x264.c:157
8609 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/x264.c:158
8613 msgid ""
8614 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8615 "0.0 to 1.0."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/x264.c:162
8619 msgid "QP factor between I and P"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/x264.c:163
8623 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/x264.c:166
8627 msgid "QP factor between P and B"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/x264.c:167
8631 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/x264.c:169
8635 msgid "QP difference between chroma and luma"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/x264.c:170
8639 msgid "QP difference between chroma and luma."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/x264.c:172
8643 msgid "Multipass ratecontrol"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/x264.c:173
8647 msgid ""
8648 "Multipass ratecontrol:\n"
8649 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8650 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8651 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/x264.c:178
8655 msgid "QP curve compression"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/x264.c:179
8659 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8663 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/x264.c:182
8667 msgid ""
8668 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8669 "blurs complexity."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/x264.c:186
8673 msgid ""
8674 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8675 "quants."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/codec/x264.c:191
8679 msgid "Partitions to consider"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/codec/x264.c:192
8683 msgid ""
8684 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8685 " - none  : \n"
8686 " - fast  : i4x4\n"
8687 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8688 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8689 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8690 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/x264.c:200
8694 msgid "Direct MV prediction mode"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/codec/x264.c:201
8698 msgid "Direct MV prediction mode."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/codec/x264.c:204
8702 msgid "Direct prediction size"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/codec/x264.c:205
8706 msgid ""
8707 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8708 " -  1: 8x8\n"
8709 " - -1: smallest possible according to level\n"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/codec/x264.c:211
8713 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/codec/x264.c:212
8717 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/codec/x264.c:214
8721 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/codec/x264.c:215
8725 msgid ""
8726 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8727 "(fast)\n"
8728 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8729 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8730 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/codec/x264.c:222
8734 msgid "Maximum motion vector search range"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/codec/x264.c:223
8738 msgid ""
8739 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8740 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8741 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/x264.c:228
8745 msgid "Maximum motion vector length"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/x264.c:229
8749 msgid ""
8750 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/x264.c:234
8754 msgid "Minimum buffer space between threads"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/x264.c:235
8758 msgid ""
8759 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8760 "threads."
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/codec/x264.c:239
8764 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/codec/x264.c:243
8768 msgid ""
8769 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8770 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8771 "quality). Range 1 to 7."
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/codec/x264.c:248
8775 msgid ""
8776 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8777 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8778 "quality). Range 1 to 6."
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/x264.c:253
8782 msgid ""
8783 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8784 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8785 "quality). Range 1 to 5."
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/codec/x264.c:258
8789 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/codec/x264.c:259
8793 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/codec/x264.c:262
8797 msgid "Decide references on a per partition basis"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/codec/x264.c:263
8801 msgid ""
8802 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8803 "as opposed to only one ref per macroblock."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/codec/x264.c:267
8807 msgid "Chroma in motion estimation"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/codec/x264.c:268
8811 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/codec/x264.c:271
8815 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/codec/x264.c:272
8819 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/codec/x264.c:274
8823 msgid "Adaptive spatial transform size"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/codec/x264.c:276
8827 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/codec/x264.c:278
8831 msgid "Trellis RD quantization"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/codec/x264.c:279
8835 msgid ""
8836 "Trellis RD quantization: \n"
8837 " - 0: disabled\n"
8838 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8839 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8840 "This requires CABAC."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/x264.c:285
8844 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/x264.c:286
8848 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/codec/x264.c:288
8852 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/x264.c:289
8856 msgid ""
8857 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8858 "small single coefficient."
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/codec/x264.c:294
8862 msgid ""
8863 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8864 "a useful range."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/x264.c:298
8868 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/codec/x264.c:299
8872 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/codec/x264.c:302
8876 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/codec/x264.c:303
8880 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/codec/x264.c:310
8884 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/codec/x264.c:311
8888 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/x264.c:315
8892 msgid "CPU optimizations"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/codec/x264.c:316
8896 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/x264.c:318
8900 msgid "Filename for 2 pass stats file"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/x264.c:319
8904 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/x264.c:321
8908 msgid "PSNR computation"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/codec/x264.c:322
8912 msgid ""
8913 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8914 "quality."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/codec/x264.c:325
8918 msgid "SSIM computation"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/x264.c:326
8922 msgid ""
8923 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8924 "quality."
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/codec/x264.c:329
8928 msgid "Quiet mode"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/codec/x264.c:330
8932 msgid "Quiet mode."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8937 msgid "Statistics"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/x264.c:333
8941 msgid "Print stats for each frame."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/codec/x264.c:336
8945 msgid "SPS and PPS id numbers"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/codec/x264.c:337
8949 msgid ""
8950 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8951 "settings."
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/codec/x264.c:341
8955 msgid "Access unit delimiters"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/codec/x264.c:342
8959 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/codec/x264.c:348
8963 msgid "dia"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/codec/x264.c:348
8967 msgid "hex"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/codec/x264.c:348
8971 msgid "umh"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/x264.c:348
8975 msgid "esa"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/x264.c:354
8979 msgid "fast"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/codec/x264.c:354
8983 msgid "normal"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/codec/x264.c:354
8987 msgid "slow"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/x264.c:354
8991 msgid "all"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
8995 msgid "spatial"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
8999 msgid "temporal"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9003 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9004 msgid "auto"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/codec/x264.c:369
9008 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9012 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/control/dbus.c:88
9016 msgid "dbus"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/control/dbus.c:91
9020 msgid "D-Bus control interface"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/control/gestures.c:79
9024 msgid "Motion threshold (10-100)"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/control/gestures.c:81
9028 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/control/gestures.c:83
9032 msgid "Trigger button"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/control/gestures.c:85
9036 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/control/gestures.c:89
9040 msgid "Middle"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/control/gestures.c:92
9044 msgid "Gestures"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/control/gestures.c:100
9048 msgid "Mouse gestures control interface"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/control/hotkeys.c:94
9052 msgid "Define playlist bookmarks."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/control/hotkeys.c:97
9056 msgid "Hotkeys"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/control/hotkeys.c:98
9060 msgid "Hotkeys management interface"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/control/hotkeys.c:483
9064 #, c-format
9065 msgid "Audio track: %s"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9069 #, c-format
9070 msgid "Subtitle track: %s"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/control/hotkeys.c:498
9074 msgid "N/A"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/control/hotkeys.c:551
9078 #, c-format
9079 msgid "Aspect ratio: %s"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/control/hotkeys.c:577
9083 #, c-format
9084 msgid "Crop: %s"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/control/hotkeys.c:603
9088 #, c-format
9089 msgid "Deinterlace mode: %s"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/control/hotkeys.c:633
9093 #, c-format
9094 msgid "Zoom mode: %s"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9098 #, c-format
9099 msgid "Subtitle delay %i ms"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9103 #, c-format
9104 msgid "Audio delay %i ms"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/control/hotkeys.c:947
9108 #, c-format
9109 msgid "Volume %d%%"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/control/http/http.c:34
9113 msgid "Host address"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/control/http/http.c:36
9117 msgid ""
9118 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9119 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9120 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9124 msgid "Source directory"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/control/http/http.c:42
9128 msgid "Charset"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/control/http/http.c:44
9132 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/control/http/http.c:45
9136 msgid "Handlers"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/control/http/http.c:47
9140 msgid ""
9141 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9142 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/control/http/http.c:50
9146 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/control/http/http.c:53
9150 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/control/http/http.c:55
9154 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/control/http/http.c:58
9158 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/control/http/http.c:61
9162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9163 msgid "HTTP"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/control/http/http.c:62
9167 msgid "HTTP remote control interface"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/control/http/http.c:71
9171 msgid "HTTP SSL"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/control/lirc.c:58
9175 msgid "Infrared remote control interface"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/control/motion.c:59
9179 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/control/motion.c:65
9183 msgid "motion"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/control/motion.c:67
9187 msgid "motion control interface"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/control/netsync.c:64
9191 msgid "Act as master"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/control/netsync.c:65
9195 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/control/netsync.c:69
9199 msgid "Master client ip address"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/control/netsync.c:70
9203 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/control/netsync.c:74
9207 msgid "Network Sync"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/control/ntservice.c:39
9211 msgid "Install Windows Service"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/control/ntservice.c:41
9215 msgid "Install the Service and exit."
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/control/ntservice.c:42
9219 msgid "Uninstall Windows Service"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/control/ntservice.c:44
9223 msgid "Uninstall the Service and exit."
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/control/ntservice.c:45
9227 msgid "Display name of the Service"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/control/ntservice.c:47
9231 msgid "Change the display name of the Service."
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/control/ntservice.c:48
9235 msgid "Configuration options"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/control/ntservice.c:50
9239 msgid ""
9240 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9241 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9242 "configured."
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/control/ntservice.c:55
9246 msgid ""
9247 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9248 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9249 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/control/ntservice.c:61
9253 msgid "NT Service"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/control/ntservice.c:62
9257 msgid "Windows Service interface"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/control/rc.c:156
9261 msgid "Show stream position"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/control/rc.c:157
9265 msgid ""
9266 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/control/rc.c:160
9270 msgid "Fake TTY"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/control/rc.c:161
9274 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/control/rc.c:163
9278 msgid "UNIX socket command input"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/control/rc.c:164
9282 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/control/rc.c:167
9286 msgid "TCP command input"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/control/rc.c:168
9290 msgid ""
9291 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9292 "port the interface will bind to."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9296 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/control/rc.c:174
9300 msgid ""
9301 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9302 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9303 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/control/rc.c:181
9307 msgid "RC"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/control/rc.c:184
9311 msgid "Remote control interface"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/control/rc.c:335
9315 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/control/rc.c:807
9319 #, c-format
9320 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/control/rc.c:840
9324 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/control/rc.c:842
9328 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/control/rc.c:843
9332 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/control/rc.c:844
9336 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/control/rc.c:845
9340 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/control/rc.c:846
9344 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/control/rc.c:847
9348 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/control/rc.c:848
9352 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/control/rc.c:849
9356 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/control/rc.c:850
9360 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/control/rc.c:851
9364 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/control/rc.c:852
9368 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/control/rc.c:853
9372 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/control/rc.c:854
9376 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/control/rc.c:855
9380 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/control/rc.c:856
9384 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/control/rc.c:857
9388 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/control/rc.c:858
9392 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/control/rc.c:859
9396 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/control/rc.c:861
9400 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/control/rc.c:862
9404 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/control/rc.c:863
9408 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/control/rc.c:864
9412 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/control/rc.c:865
9416 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/control/rc.c:866
9420 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/control/rc.c:867
9424 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/control/rc.c:868
9428 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/control/rc.c:869
9432 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/control/rc.c:870
9436 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/control/rc.c:871
9440 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/control/rc.c:872
9444 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/control/rc.c:873
9448 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/control/rc.c:875
9452 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/control/rc.c:876
9456 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/control/rc.c:877
9460 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/control/rc.c:878
9464 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/control/rc.c:879
9468 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/control/rc.c:880
9472 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/control/rc.c:881
9476 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/control/rc.c:882
9480 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/control/rc.c:883
9484 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/control/rc.c:884
9488 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/control/rc.c:885
9492 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/control/rc.c:886
9496 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/control/rc.c:887
9500 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/control/rc.c:892
9504 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/control/rc.c:893
9508 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/control/rc.c:894
9512 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/control/rc.c:895
9516 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/control/rc.c:896
9520 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/control/rc.c:897
9524 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/control/rc.c:898
9528 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/control/rc.c:899
9532 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/control/rc.c:901
9536 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/control/rc.c:902
9540 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/control/rc.c:903
9544 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/control/rc.c:904
9548 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/control/rc.c:905
9552 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/control/rc.c:907
9556 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/control/rc.c:908
9560 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/control/rc.c:909
9564 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/control/rc.c:910
9568 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/control/rc.c:911
9572 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/control/rc.c:912
9576 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/control/rc.c:913
9580 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/control/rc.c:914
9584 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/control/rc.c:915
9588 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/control/rc.c:916
9592 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/control/rc.c:917
9596 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/control/rc.c:918
9600 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/control/rc.c:919
9604 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/control/rc.c:920
9608 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/control/rc.c:922
9612 msgid ""
9613 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9614 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/control/rc.c:926
9618 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/control/rc.c:927
9622 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/control/rc.c:928
9626 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/control/rc.c:929
9630 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/control/rc.c:931
9634 msgid "+----[ end of help ]"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/control/rc.c:1041
9638 msgid "Press menu select or pause to continue."
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9642 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9643 #: modules/control/rc.c:1829
9644 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/control/rc.c:1347
9648 msgid "goto is deprecated"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9652 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/control/showintf.c:63
9656 msgid "Threshold"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/control/showintf.c:64
9660 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/control/telnet.c:70
9664 msgid "Host"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/control/telnet.c:71
9668 msgid ""
9669 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9670 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9671 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9675 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9679 msgid "Port"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/control/telnet.c:76
9683 msgid ""
9684 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9685 "4212."
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/control/telnet.c:80
9689 msgid ""
9690 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9691 "default value is \"admin\"."
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/control/telnet.c:94
9695 msgid "VLM remote control interface"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/demux/a52.c:44
9699 msgid "Raw A/52 demuxer"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/demux/aiff.c:45
9703 msgid "AIFF demuxer"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9707 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9711 msgid "Could not demux ASF stream"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9715 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/demux/au.c:46
9719 msgid "AU demuxer"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9723 msgid "Force interleaved method"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9727 msgid "Force interleaved method."
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9731 msgid "Force index creation"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9735 msgid ""
9736 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9737 "incomplete (not seekable)."
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9741 msgid "Ask"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9745 msgid "Always fix"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9749 msgid "Never fix"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9753 msgid "AVI demuxer"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9757 msgid "AVI Index"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9761 msgid ""
9762 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9763 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9767 msgid "Repair"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9771 msgid "Don't repair"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
9775 msgid "Fixing AVI Index..."
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9779 msgid "Dump filename"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9783 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9787 msgid "Append to existing file"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9791 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9795 msgid "File dumpper"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/demux/dts.c:40
9799 msgid "Raw DTS demuxer"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/demux/flac.c:39
9803 msgid "FLAC demuxer"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/demux/gme.cpp:51
9807 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/demux/live555.cpp:62
9811 msgid ""
9812 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9813 "should be set in millisecond units."
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/demux/live555.cpp:65
9817 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/demux/live555.cpp:66
9821 msgid ""
9822 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9823 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9824 "cannot connect to normal RTSP servers."
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/demux/live555.cpp:70
9828 msgid "RTSP user name"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/demux/live555.cpp:71
9832 msgid ""
9833 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9834 "connection."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/demux/live555.cpp:73
9838 msgid "RTSP password"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/demux/live555.cpp:74
9842 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/demux/live555.cpp:78
9846 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/demux/live555.cpp:88
9850 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
9854 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/demux/live555.cpp:97
9858 msgid "Client port"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/demux/live555.cpp:98
9862 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
9866 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/demux/live555.cpp:103
9870 msgid "HTTP tunnel port"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/demux/live555.cpp:104
9874 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/demux/live555.cpp:482
9878 msgid "RTSP authentication"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9882 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
9883 #: modules/demux/vc1.c:39
9884 msgid "Frames per Second"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9888 msgid ""
9889 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9890 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9894 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9898 msgid "Matroska stream demuxer"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9902 msgid "Ordered chapters"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9906 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9910 msgid "Chapter codecs"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9914 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9918 msgid "Preload Directory"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9922 msgid ""
9923 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9924 "for broken files)."
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9928 msgid "Seek based on percent not time"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9932 msgid "Seek based on percent not time."
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9936 msgid "Dummy Elements"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9940 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/demux/mkv.cpp:3256
9944 msgid "---  DVD Menu"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/demux/mkv.cpp:3262
9948 msgid "First Played"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/demux/mkv.cpp:3264
9952 msgid "Video Manager"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/demux/mkv.cpp:3270
9956 msgid "----- Title"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/demux/mod.c:47
9960 msgid "Enable noise reduction algorithm."
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/demux/mod.c:48
9964 msgid "Enable reverberation"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/demux/mod.c:49
9968 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/demux/mod.c:51
9972 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/demux/mod.c:53
9976 msgid "Enable megabass mode"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/demux/mod.c:54
9980 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/demux/mod.c:56
9984 msgid ""
9985 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
9986 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/demux/mod.c:59
9990 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/demux/mod.c:61
9994 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/demux/mod.c:66
9998 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/demux/mod.c:74
10002 msgid "Reverb"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/demux/mod.c:77
10006 msgid "Reverberation level"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/demux/mod.c:79
10010 msgid "Reverberation delay"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/demux/mod.c:81
10014 msgid "Mega bass"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/demux/mod.c:84
10018 msgid "Mega bass level"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/demux/mod.c:86
10022 msgid "Mega bass cutoff"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/demux/mod.c:88
10026 msgid "Surround"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/demux/mod.c:91
10030 msgid "Surround level"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/demux/mod.c:93
10034 msgid "Surround delay (ms)"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10038 msgid "MP4 stream demuxer"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/demux/mpc.c:47
10042 msgid "Replay Gain type"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/demux/mpc.c:48
10046 msgid ""
10047 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10048 "specific one. Choose which type you want to use"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/demux/mpc.c:60
10052 msgid "MusePack demuxer"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10056 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10060 msgid "H264 video demuxer"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10064 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10068 msgid ""
10069 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10073 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10077 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10081 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/demux/nsc.c:43
10085 msgid "Windows Media NSC metademux"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/demux/nsv.c:45
10089 msgid "NullSoft demuxer"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/demux/nuv.c:46
10093 msgid "Nuv demuxer"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/demux/ogg.c:45
10097 msgid "OGG demuxer"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10101 msgid "Google Video"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:57
10105 msgid "Lua Playlist"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:58
10109 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10113 msgid "Auto start"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10117 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10121 msgid "Show shoutcast adult content"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10125 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/demux/playlist/playlist.c:58
10129 msgid "M3U playlist import"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
10133 msgid "PLS playlist import"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
10137 msgid "B4S playlist import"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
10141 msgid "DVB playlist import"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
10145 msgid "Podcast parser"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
10149 msgid "XSPF playlist import"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/demux/playlist/playlist.c:89
10153 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10157 msgid "ASX playlist import"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
10161 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
10165 msgid "QuickTime Media Link importer"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
10169 msgid "Google Video Playlist importer"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/demux/playlist/playlist.c:116
10173 msgid "Dummy ifo demux"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
10177 msgid "Video portal url converter"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10181 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10182 msgid "Podcast Info"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10186 msgid "Podcast Summary"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10190 msgid "Podcast Size"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10194 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10195 msgid "Shoutcast"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/demux/ps.c:39
10199 msgid "Trust MPEG timestamps"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/demux/ps.c:40
10203 msgid ""
10204 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10205 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10206 "calculate from the bitrate instead."
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10210 msgid "MPEG-PS demuxer"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/demux/pva.c:39
10214 msgid "PVA demuxer"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/demux/rawdv.c:37
10218 msgid ""
10219 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/demux/rawdv.c:45
10223 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/demux/rawvid.c:39
10227 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/demux/rawvid.c:43
10231 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/demux/rawvid.c:47
10235 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/demux/rawvid.c:52
10239 msgid "Raw video demuxer"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/demux/real.c:43
10243 msgid "Real demuxer"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/demux/subtitle.c:50
10247 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/demux/subtitle.c:52
10251 msgid ""
10252 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10253 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/demux/subtitle.c:55
10257 msgid ""
10258 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10259 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10260 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/demux/subtitle.c:67
10264 msgid "Text subtitles parser"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10268 msgid "Frames per second"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/demux/subtitle.c:75
10272 msgid "Subtitles delay"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/demux/subtitle.c:77
10276 msgid "Subtitles format"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/demux/ts.c:92
10280 msgid "Extra PMT"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/demux/ts.c:94
10284 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/demux/ts.c:96
10288 msgid "Set id of ES to PID"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/demux/ts.c:97
10292 msgid ""
10293 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10294 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10295 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/demux/ts.c:102
10299 msgid "Fast udp streaming"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/demux/ts.c:104
10303 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/demux/ts.c:106
10307 msgid "MTU for out mode"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/demux/ts.c:107
10311 msgid "MTU for out mode."
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/demux/ts.c:109
10315 msgid "CSA ck"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/demux/ts.c:110
10319 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/demux/ts.c:112
10323 msgid "Silent mode"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/demux/ts.c:113
10327 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/demux/ts.c:115
10331 msgid "CAPMT System ID"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/demux/ts.c:116
10335 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/demux/ts.c:118
10339 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/demux/ts.c:119
10343 msgid ""
10344 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10345 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/demux/ts.c:123
10349 msgid "Filename of dump"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/demux/ts.c:124
10353 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/demux/ts.c:126
10357 msgid "Append"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/demux/ts.c:128
10361 msgid ""
10362 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10363 "be overwritten."
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/demux/ts.c:131
10367 msgid "Dump buffer size"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/demux/ts.c:133
10371 msgid ""
10372 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10373 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/demux/ts.c:137
10377 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/demux/ts.c:3204 modules/demux/ts.c:3305
10381 msgid "subtitles"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/demux/ts.c:3214 modules/demux/ts.c:3321 modules/demux/ts.c:3469
10385 #: modules/demux/ts.c:3504
10386 msgid "hearing impaired"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/demux/ts.c:3309
10390 msgid "4:3 subtitles"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/demux/ts.c:3313
10394 msgid "16:9 subtitles"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/demux/ts.c:3317
10398 msgid "2.21:1 subtitles"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/demux/ts.c:3325
10402 msgid "4:3 hearing impaired"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/demux/ts.c:3329
10406 msgid "16:9 hearing impaired"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/demux/ts.c:3333
10410 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/demux/ts.c:3465 modules/demux/ts.c:3500
10414 msgid "clean effects"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/demux/ts.c:3473 modules/demux/ts.c:3508
10418 msgid "visual impaired commentary"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/demux/tta.c:40
10422 msgid "TTA demuxer"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/demux/ty.c:70
10426 msgid "TY Stream audio/video demux"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/demux/vc1.c:40
10430 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/demux/vc1.c:46
10434 msgid "VC1 video demuxer"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/demux/vobsub.c:49
10438 msgid "Vobsub subtitles parser"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/demux/voc.c:42
10442 msgid "VOC demuxer"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/demux/wav.c:41
10446 msgid "WAV demuxer"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/demux/xa.c:41
10450 msgid "XA demuxer"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10454 msgid "Use DVD Menus"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10458 msgid "BeOS standard API interface"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10462 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10466 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10467 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10468 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10469 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10470 msgid "Open"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10474 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10476 msgid "Preferences"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10480 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10481 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10482 msgid "Messages"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10486 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10487 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10490 msgid "Open File"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10494 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10495 msgid "Open Disc"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10499 msgid "Open Subtitles"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10505 msgid "About"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10509 msgid "Prev Title"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10513 msgid "Next Title"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10517 msgid "Go to Title"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10521 msgid "Go to Chapter"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10525 msgid "Speed"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10529 msgid "Window"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10533 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10534 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10535 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:617
10536 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10537 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10538 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10539 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10547 msgid "OK"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10551 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10555 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10559 msgid "Drop files to play"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10563 msgid "playlist"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10567 msgid "Close"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10571 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10574 msgid "Edit"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10578 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10579 msgid "Select All"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10583 msgid "Select None"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10587 msgid "Sort Reverse"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10591 msgid "Sort by Name"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10595 msgid "Sort by Path"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10599 msgid "Randomize"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10603 msgid "Remove"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10607 msgid "Remove All"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10611 msgid "View"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10615 msgid "Path"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10619 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10620 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10625 msgid "Name"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10629 msgid "Apply"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10633 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10634 msgid "Save"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10638 msgid "Defaults"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10642 msgid "Show Interface"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10646 msgid "50%"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10650 msgid "100%"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10654 msgid "200%"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10658 msgid "Vertical Sync"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10662 msgid "Correct Aspect Ratio"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10666 msgid "Stay On Top"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10670 msgid "Take Screen Shot"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10674 msgid "About VLC media player"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10678 #, c-format
10679 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10683 #, c-format
10684 msgid "Compiled by %s"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10689 msgid "Bookmarks"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10694 msgid "Add"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10699 msgid "Clear"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10704 #: modules/video_filter/extract.c:70
10705 msgid "Extract"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10709 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10712 msgid "Time"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:678
10716 msgid "Untitled"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10721 msgid "No input"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10725 msgid ""
10726 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10730 msgid "Input has changed"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10734 msgid ""
10735 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10736 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10741 msgid "Invalid selection"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10745 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10750 msgid "No input found"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10754 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10758 msgid "Jump To Time"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10762 msgid "sec."
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10766 msgid "Jump to time"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10770 msgid "Random On"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10774 msgid "Random Off"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10778 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10780 msgid "Repeat One"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10784 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10786 msgid "Repeat All"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10790 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10791 msgid "Repeat Off"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10795 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10796 msgid "Half Size"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10800 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10801 msgid "Normal Size"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10805 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10806 msgid "Double Size"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10810 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
10811 msgid "Float on Top"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
10815 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10816 msgid "Fit to Screen"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
10820 msgid "Step Forward"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
10824 msgid "Step Backward"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10829 msgid "Rewind"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10833 msgid "Fast Forward"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
10837 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
10838 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10840 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10841 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
10842 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10843 msgid "Pause"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10847 msgid "2 Pass"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10851 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
10855 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10859 msgid "Preamp"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10863 msgid "Extended controls"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10867 msgid "Video filters"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10871 msgid "Image adjustment"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10875 msgid "Shows more information about the available video filters."
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10879 msgid "Wave"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10883 msgid "Ripple"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10887 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10888 msgid "Psychedelic"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:71
10892 #: modules/video_filter/gradient.c:77
10893 msgid "Gradient"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10897 #, fuzzy
10898 msgid "General editing filters"
10899 msgstr "Algemene video verstellings"
10900
10901 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10902 msgid "Distortion filters"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10906 msgid "Blur"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10910 msgid "Adds motion blurring to the image"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10914 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10918 msgid "Image cropping"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10922 msgid "Crops a defined part of the image"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10926 msgid "Invert colors"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10930 msgid "Inverts the colors of the image"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10934 #: modules/video_filter/transform.c:69
10935 msgid "Transformation"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10939 msgid "Rotates or flips the image"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10943 msgid "Interactive Zoom"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10947 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10951 msgid "Volume normalization"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10955 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10959 msgid "Headphone virtualization"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10963 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10967 msgid "Maximum level"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10971 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10972 msgid "Restore Defaults"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10976 msgid "Gamma"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10980 msgid "Saturation"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10984 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10985 msgid "Opaqueness"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10989 msgid "About the video filters"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10993 msgid ""
10994 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10995 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10996 "subsections of Video/Filters.\n"
10997 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10998 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11002 msgid "(no item is being played)"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11006 msgid "Login:"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11010 msgid "Password:"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11015 msgid "Error"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11019 #, c-format
11020 msgid "Remaining time: %i seconds"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11024 msgid "Errors and Warnings"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11028 msgid "Clean up"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11032 msgid "Show Details"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11036 msgid "VLC - Controller"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11041 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11042 msgid "VLC media player"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11046 msgid "Open CrashLog"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11050 msgid "Check for Update..."
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11054 msgid "Preferences..."
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11058 msgid "Services"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11062 msgid "Hide VLC"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11066 msgid "Hide Others"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11070 msgid "Show All"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11074 msgid "Quit VLC"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11078 msgid "1:File"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11082 msgid "Open File..."
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11086 msgid "Quick Open File..."
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11090 msgid "Open Disc..."
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11094 msgid "Open Network..."
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11098 msgid "Open Recent"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11102 msgid "Clear Menu"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11106 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11110 msgid "Cut"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11114 msgid "Copy"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11118 msgid "Paste"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11122 msgid "Playback"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11126 msgid "Volume Up"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11130 msgid "Volume Down"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11134 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11135 msgid "Video Device"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11139 msgid "Minimize Window"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11143 msgid "Close Window"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11147 msgid "Controller"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11151 msgid "Extended Controls"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11155 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11156 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11157 msgid "Information"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11161 msgid "Bring All to Front"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
11165 msgid "Help"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11169 msgid "ReadMe..."
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11173 msgid "Online Documentation"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11177 msgid "Report a Bug"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11181 msgid "VideoLAN Website"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11185 msgid "License"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11189 msgid "Make a donation"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11193 msgid "Online Forum"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11197 #, c-format
11198 msgid "Volume: %d%%"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11202 msgid "No CrashLog found"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11206 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11210 msgid "Embedded video output"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11214 msgid ""
11215 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11219 msgid "Video device"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11223 msgid ""
11224 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11225 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11226 "menu."
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11230 msgid ""
11231 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11232 "is fully transparent."
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11236 msgid "Stretch video to fill window"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11240 msgid ""
11241 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11242 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11246 msgid "Black screens in fullscreen"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11250 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11254 msgid "Use as Desktop Background"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11258 msgid ""
11259 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11260 "with in this mode."
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11264 msgid "Show Fullscreen controller"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11268 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11272 msgid "Remember wizard options"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11276 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11280 msgid "Auto-playback of new items"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11284 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11288 msgid "Mac OS X interface"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11292 msgid "Quartz video"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11296 msgid "Open Source"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11300 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11304 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11305 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11306 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11312 msgid "Browse..."
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11316 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11320 msgid "Use DVD menus"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11324 msgid "VIDEO_TS directory"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11329 msgid "DVD"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11335 msgid "Address"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11340 msgid "UDP/RTP Multicast"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11344 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11348 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11349 msgid "Allow timeshifting"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11353 msgid "Load subtitles file:"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11358 msgid "Settings..."
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11362 msgid "Override parametters"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11367 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11368 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11369 msgid "Delay"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11373 msgid "FPS"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11377 msgid "Subtitles encoding"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11381 msgid "Font size"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11385 msgid "Subtitles alignment"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11389 msgid "Font Properties"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11393 msgid "Subtitle File"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11397 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11398 msgid "No %@s found"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11402 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11406 msgid "Retrieving Channel Info..."
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11410 msgid "Streaming/Saving:"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11414 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11418 msgid "Display the stream locally"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11422 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11423 msgid "Stream"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11428 msgid "Dump raw input"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11433 msgid "Encapsulation Method"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11438 msgid "Transcoding options"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11447 msgid "Bitrate (kb/s)"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11452 msgid "Scale"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11456 msgid "Stream Announcing"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11461 msgid "SAP announce"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11465 msgid "RTSP announce"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11469 msgid "HTTP announce"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11473 msgid "Export SDP as file"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11477 msgid "Channel Name"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11481 msgid "SDP URL"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11485 msgid "Save File"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11489 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11492 msgid "URI"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11497 #: modules/mux/asf.c:50
11498 msgid "Author"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11502 msgid "Advanced Information"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11506 msgid "Read at media"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11510 msgid "Input bitrate"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11514 msgid "Demuxed"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11518 msgid "Stream bitrate"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11522 msgid "Decoded blocks"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11526 msgid "Displayed frames"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11530 msgid "Lost frames"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11536 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11537 msgid "Streaming"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11541 msgid "Sent packets"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11545 msgid "Sent bytes"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11549 msgid "Send rate"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11553 msgid "Played buffers"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11557 msgid "Lost buffers"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
11561 msgid "Save Playlist..."
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11565 msgid "Expand Node"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11569 msgid "Get Stream Information"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
11573 msgid "Sort Node by Name"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
11577 msgid "Sort Node by Author"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:494
11581 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1397
11582 msgid "No items in the playlist"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11586 msgid "Search in Playlist"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11590 msgid "Add Folder to Playlist"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
11594 msgid "File Format:"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
11598 msgid "Extended M3U"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
11602 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1390
11606 #, c-format
11607 msgid "%i items in the playlist"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:1401
11611 msgid "1 item in the playlist"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/macosx/playlist.m:681
11615 msgid "Save Playlist"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1358
11619 msgid "New Node"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1359
11623 msgid "Please enter a name for the new node."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11627 msgid "Empty Folder"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11632 msgid "Reset All"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11637 msgid "Reset Preferences"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11641 msgid "Continue"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11645 msgid ""
11646 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11647 "Are you sure you want to continue?"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11651 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11656 msgid "Select a directory"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11660 msgid "Select a file"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11664 msgid "Select"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11668 msgid "Subpicture Filters"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11672 msgid "Logo"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11676 msgid "Marquee"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Save settings"
11682 msgstr "Video verstellings"
11683
11684 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11685 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11687 msgid "Enabled"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11691 msgid "Image:"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11695 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11696 msgid "Position:"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11700 msgid "Timestamp:"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11705 msgid "Size:"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11709 msgid "Color:"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11713 msgid "Opaqueness:"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11717 msgid "(in pixels)"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11721 msgid "Marquee:"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11725 msgid "Timeout:"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11729 msgid "ms"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11733 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11734 #: modules/video_filter/rss.c:63
11735 msgid "Black"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11739 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11740 #: modules/video_filter/rss.c:64
11741 msgid "Gray"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11745 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11746 #: modules/video_filter/rss.c:64
11747 msgid "Silver"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11751 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11752 #: modules/video_filter/rss.c:64
11753 msgid "White"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11757 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11758 #: modules/video_filter/rss.c:64
11759 msgid "Maroon"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:148
11763 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11764 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11765 msgid "Red"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11769 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11770 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11771 msgid "Fuchsia"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11775 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11776 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11777 msgid "Yellow"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
11781 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11782 #: modules/video_filter/rss.c:65
11783 msgid "Olive"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:148
11787 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11788 #: modules/video_filter/rss.c:65
11789 msgid "Green"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
11793 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
11794 #: modules/video_filter/rss.c:66
11795 msgid "Teal"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
11799 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11800 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11801 msgid "Lime"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
11805 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11806 #: modules/video_filter/rss.c:66
11807 msgid "Purple"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
11811 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11812 #: modules/video_filter/rss.c:66
11813 msgid "Navy"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:149
11817 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11818 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11819 msgid "Blue"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
11823 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11824 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11825 msgid "Aqua"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
11829 msgid "Not Available"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/macosx/update.m:86
11833 msgid "Check for Updates"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/macosx/update.m:87
11837 msgid "Download now"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/macosx/update.m:89
11841 msgid "Automatically check for updates"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/macosx/update.m:109
11845 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11849 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11853 msgid "Yes"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11857 msgid "No"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/macosx/update.m:131
11861 msgid "Checking for Updates..."
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/macosx/update.m:231
11865 #, c-format
11866 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/macosx/update.m:246
11870 msgid "This version of VLC is outdated."
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
11874 msgid "This version of VLC is the latest available."
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11878 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11882 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11886 msgid ""
11887 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11888 "RAW)"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11892 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11896 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11900 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11904 msgid ""
11905 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11906 "MPEG TS)"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11910 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11914 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11918 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11922 msgid ""
11923 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11924 "ASF and OGG)"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11928 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11932 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11933 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11934 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11938 msgid ""
11939 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11940 "ASF, OGG and RAW)"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11944 msgid ""
11945 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11949 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11953 msgid ""
11954 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11958 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11962 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11966 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11970 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11971 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11972 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11976 msgid "MPEG Program Stream"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11980 msgid "MPEG Transport Stream"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11984 msgid "MPEG 1 Format"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11988 msgid ""
11989 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11990 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11991 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11992 "at http://yourip:8080 by default."
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11996 msgid ""
11997 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11998 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11999 "generally the most compatible"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12003 msgid ""
12004 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12005 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12006 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12007 "at mms://yourip:8080 by default."
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12011 msgid ""
12012 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12013 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12014 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12015 "encapsulated in HTTP)."
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12019 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12020 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12024 msgid "Use this to stream to a single computer."
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12028 msgid ""
12029 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12030 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12031 "address beginning with 239.255."
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12035 msgid ""
12036 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12037 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12038 "but it won't work over the Internet."
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12042 msgid ""
12043 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12044 "stream"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12048 msgid ""
12049 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12050 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12051 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12055 msgid "Back"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12063 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12067 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12075 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12076 msgid "More Info"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12080 msgid ""
12081 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12082 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12083 "access to more features."
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12089 msgid "Stream to network"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12094 msgid "Transcode/Save to file"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12098 msgid "Choose input"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12102 msgid "Choose here your input stream."
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12108 msgid "Select a stream"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12113 msgid "Existing playlist item"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12118 msgid "Choose..."
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12123 msgid "Partial Extract"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12127 msgid ""
12128 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12129 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12130 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12135 msgid "From"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12140 msgid "To"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12144 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12149 msgid "Destination"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12154 msgid "Streaming method"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12158 msgid "Address of the computer to stream to."
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12162 msgid "UDP Unicast"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12166 msgid "UDP Multicast"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12171 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12172 msgid "Transcode"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12176 msgid ""
12177 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12178 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12183 msgid "Transcode audio"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12188 msgid "Transcode video"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12192 msgid ""
12193 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12194 "stream."
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12198 msgid ""
12199 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12200 "stream."
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12205 msgid "Encapsulation format"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12209 msgid ""
12210 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12211 "previously chosen settings all formats won't be available."
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12216 msgid "Additional streaming options"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12220 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12226 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12232 msgid "SAP Announce"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12237 msgid "Local playback"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12241 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12246 msgid "Additional transcode options"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12250 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12255 msgid "Select the file to save to"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12259 msgid ""
12260 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12261 "the receiving user as they become part of the image."
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12265 msgid ""
12266 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12267 "transcoding."
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12271 msgid "Summary"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12275 msgid "Encap. format"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12280 msgid "Input stream"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12284 msgid "Save file to"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12288 msgid "Include subtitles"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12292 msgid "No input selected"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12296 msgid ""
12297 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12298 "\n"
12299 "Choose one before going to the next page."
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12303 msgid "No valid destination"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12307 msgid ""
12308 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12309 "Multicast-IP.\n"
12310 "\n"
12311 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12312 "and the help texts in this window."
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12316 msgid ""
12317 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12318 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12319 "\n"
12320 "Correct your selection and try again."
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12324 msgid "Select the directory to save to"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12328 msgid "No folder selected"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12332 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12336 msgid ""
12337 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12338 "location."
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12342 msgid "No file selected"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12346 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12350 msgid ""
12351 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12355 msgid "Finish"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12359 #, c-format
12360 msgid "%i items"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12365 msgid "yes"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12371 msgid "no"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12375 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12379 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12383 msgid "This allows to stream on a network."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12387 msgid ""
12388 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12389 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12390 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12391 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12395 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12399 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12403 msgid ""
12404 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12405 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12406 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12407 "leave this setting to 1."
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12411 msgid ""
12412 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12413 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12414 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12415 "extra interface.\n"
12416 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12417 "name will be used."
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12421 msgid ""
12422 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12423 "streamed.\n"
12424 "\n"
12425 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12426 "streaming."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/ncurses.c:102
12430 msgid "Filebrowser starting point"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/ncurses.c:104
12434 msgid ""
12435 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12436 "show you initially."
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/ncurses.c:109
12440 msgid "Ncurses interface"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12444 msgid "Autoplay selected file"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12448 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12452 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12457 msgid "Filename"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12461 msgid "Permissions"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12465 msgid "Size"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12469 msgid "Owner"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12473 msgid "Group"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12477 msgid "Index"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12481 msgid "Forward"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12485 msgid "00:00:00"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12490 msgid "Add to Playlist"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12494 msgid "MRL:"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12498 msgid "Port:"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12502 msgid "Address:"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12506 msgid "unicast"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12510 msgid "multicast"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12514 msgid "Network: "
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12518 msgid "udp"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12522 msgid "udp6"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12526 msgid "rtp"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12530 msgid "rtp4"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12534 msgid "ftp"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12538 msgid "http"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12542 msgid "sout"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12546 msgid "mms"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12550 msgid "Protocol:"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12554 msgid "Transcode:"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12560 msgid "enable"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12564 msgid "Video:"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12568 msgid "Audio:"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12572 msgid "Channel:"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12576 msgid "Norm:"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12580 msgid "Frequency:"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12584 msgid "Samplerate:"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12588 msgid "Quality:"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12592 msgid "Tuner:"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12596 msgid "Sound:"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12600 msgid "MJPEG:"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12604 msgid "Decimation:"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12608 msgid "pal"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12612 msgid "ntsc"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12616 msgid "secam"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12620 msgid "240x192"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12624 msgid "320x240"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12628 msgid "qsif"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12632 msgid "qcif"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12636 msgid "sif"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12640 msgid "cif"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12644 msgid "vga"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12648 msgid "kHz"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12652 msgid "Hz/s"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12656 msgid "mono"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12660 msgid "stereo"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12664 msgid "Camera"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12668 msgid "Video Codec:"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12672 msgid "huffyuv"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12676 msgid "mp1v"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12680 msgid "mp2v"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12684 msgid "mp4v"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12688 msgid "H263"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12692 msgid "WMV1"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12696 msgid "WMV2"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12700 msgid "Video Bitrate:"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12704 msgid "Bitrate Tolerance:"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12708 msgid "Keyframe Interval:"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12712 msgid "Audio Codec:"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12716 msgid "Deinterlace:"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12720 msgid "Access:"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12724 msgid "Muxer:"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12728 msgid "URL:"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12732 msgid "Time To Live (TTL):"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12736 msgid "127.0.0.1"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12740 msgid "localhost"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12744 msgid "localhost.localdomain"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12748 msgid "239.0.0.42"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12752 msgid "PS"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12756 msgid "TS"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12760 msgid "MPEG1"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12764 msgid "AVI"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12768 msgid "OGG"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12772 msgid "MP4"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12776 msgid "MOV"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12780 msgid "ASF"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12784 msgid "kbits/s"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12788 msgid "alaw"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12792 msgid "ulaw"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12796 msgid "mpga"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12800 msgid "mp3"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12804 msgid "a52"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12808 msgid "vorb"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12812 msgid "bits/s"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12816 msgid "Audio Bitrate :"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12820 msgid "SAP Announce:"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12824 msgid "SLP Announce:"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12828 msgid "Announce Channel:"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12832 msgid "Update"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12836 msgid " Clear "
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12840 msgid " Save "
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12844 msgid " Apply "
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12848 msgid " Cancel "
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12852 msgid "Preference"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12856 msgid ""
12857 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12858 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12859 "org/copyleft/gpl.html)."
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12863 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12867 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12871 #, c-format
12872 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12876 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
12880 msgid "Authors"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
12884 msgid "Thanks"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
12888 msgid "Distribution License"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:345
12892 msgid "Open directory"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
12896 msgid "Media Files"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
12900 #, fuzzy
12901 msgid "Video Files"
12902 msgstr "Video kodeks"
12903
12904 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
12905 #, fuzzy
12906 msgid "Audio Files"
12907 msgstr "Video kodeks"
12908
12909 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
12910 #, fuzzy
12911 msgid "Playlist Files"
12912 msgstr "Filters"
12913
12914 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Subtitles Files"
12917 msgstr "Video kodeks"
12918
12919 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
12920 #, fuzzy
12921 msgid "All Files"
12922 msgstr "Filters"
12923
12924 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:796
12925 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
12926 msgid "Menu"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
12930 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
12931 msgid "Previous track"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
12935 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
12936 msgid "Next track"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
12940 msgid "Show advanced prefs over simple"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12944 msgid ""
12945 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
12946 "preferences dialog."
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
12950 msgid "Show a systray icon to control VLC"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
12954 msgid ""
12955 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
12956 "basic actions"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
12960 msgid "Start VLC only with a systray icon"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
12964 msgid ""
12965 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
12966 "taskbar"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
12970 msgid "Show playing item name in window title"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
12974 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
12978 msgid "path to use in file dialog"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
12982 msgid "Qt interface"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12986 msgid "Preset"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12990 msgid "Open a skin file"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12994 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12999 msgid "Open playlist"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13003 msgid ""
13004 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13005 "xspf"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
13010 msgid "Save playlist"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13014 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
13018 msgid "Skin to use"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
13022 msgid "Path to the skin to use."
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13026 msgid "Config of last used skin"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13030 msgid ""
13031 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13032 "automatically, do not touch it."
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13036 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13037 msgid "Systray icon"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13041 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13042 msgid "Show a systray icon for VLC"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13046 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
13047 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13048 msgid "Show VLC on the taskbar"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
13052 msgid "Enable transparency effects"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
13056 msgid ""
13057 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13058 "when moving windows does not behave correctly."
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
13062 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
13063 msgid "Use a skinned playlist"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13067 msgid "Skins"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
13071 msgid "Skinnable Interface"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
13075 msgid "Skins loader demux"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13079 msgid "Select skin"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13083 msgid "Open skin..."
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13087 msgid ""
13088 "\n"
13089 "(WinCE interface)\n"
13090 "\n"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
13094 msgid ""
13095 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13096 "\n"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13100 msgid "Compiled by "
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
13104 msgid "Compiler: "
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
13108 msgid "Based on SVN revision: "
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13112 msgid ""
13113 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13114 "http://www.videolan.org/"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
13118 msgid "Open:"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13122 msgid ""
13123 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13124 "targets:"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
13129 msgid "Choose directory"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
13134 msgid "Choose file"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13138 msgid "Embed video in interface"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13142 msgid ""
13143 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13144 "window."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13148 msgid "WinCE interface module"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13152 msgid "WinCE dialogs provider"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13156 msgid "Edit bookmark"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13161 msgid "Bytes"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
13170 msgid "&OK"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13181 msgid "&Cancel"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13185 msgid "&Delete"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13191 msgid "&Clear"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
13195 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
13199 msgid "Removes the selected bookmarks"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
13203 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
13207 msgid "Edit the properties of a bookmark"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
13211 msgid ""
13212 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
13213 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
13214 "between these bookmarks"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13218 msgid "You must select two bookmarks"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13222 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13226 msgid ""
13227 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13231 msgid ""
13232 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13233 "bookmarks to keep the same input."
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13237 msgid "Input has changed "
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
13242 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13246 msgid "Stream and Media Info"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13250 msgid "Advanced information"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13258 msgid "&Close"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
13262 msgid ""
13263 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13264 "Messages window."
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
13268 msgid "&Yes"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
13272 msgid "&No"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13276 msgid "Don't show further errors"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13280 msgid "Playlist item info"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13284 msgid "Save &As..."
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13288 msgid "Save Messages As..."
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13292 msgid "Advanced options..."
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13299 msgid "Advanced options"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
13303 msgid "Options:"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
13308 msgid "Open..."
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
13312 msgid "Stream/Save"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
13316 msgid "Use VLC as a stream server"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
13320 msgid "Caching"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
13324 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
13328 msgid "Customize:"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13332 msgid ""
13333 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13334 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13335 "controls above."
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
13339 msgid "Use a subtitles file"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
13343 msgid "Use an external subtitles file."
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13347 msgid "Advanced Settings..."
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
13351 msgid "File:"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
13355 msgid "DVD (menus)"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13359 msgid "Disc type"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
13363 msgid "Probe Disc(s)"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
13367 msgid ""
13368 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13369 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13370 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
13371 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13372 "parameter ranges are set based on media we find."
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
13376 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
13380 msgid "RTSP"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
13384 msgid "DVD device to use"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
13388 msgid ""
13389 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13390 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
13394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
13395 msgid "CD-ROM device to use"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
13399 msgid ""
13400 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13401 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13405 msgid "Open subtitles file"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
13409 msgid "Title number."
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
13413 msgid ""
13414 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13415 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13416 "will be shown."
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
13420 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
13424 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
13428 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
13432 msgid "Track number."
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
13436 msgid ""
13437 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13438 "subtitle will be shown."
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
13442 msgid ""
13443 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
13447 msgid ""
13448 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13449 "given, then all tracks are played."
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
13453 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13457 msgid "Shuffle"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13461 msgid "&Simple Add File..."
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13465 msgid "Add &Directory..."
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13469 msgid "&Add URL..."
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13473 msgid "Services Discovery"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13477 msgid "&Open Playlist..."
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13481 msgid "&Save Playlist..."
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13485 msgid "Sort by &Title"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13489 msgid "&Reverse Sort by Title"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13493 msgid "&Shuffle"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13497 msgid "D&elete"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13501 msgid "&Manage"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13505 msgid "S&ort"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13509 msgid "&Selection"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13513 msgid "&View items"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13517 msgid "Play this Branch"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13522 msgid "Preparse"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13526 msgid "Sort this Branch"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13531 msgid "Info"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13535 msgid "Add Node"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13540 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13541 msgid "root"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13546 #, c-format
13547 msgid "%i items in playlist"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13551 msgid "XSPF playlist"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13555 msgid "Playlist is empty"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13559 msgid "Can't save"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13563 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
13564 #: modules/misc/win32text.c:76
13565 msgid "Normal"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13569 msgid "One level"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13573 msgid "Please enter node name"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13577 msgid "New node"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13582 msgid "&Save"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13586 msgid ""
13587 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13588 "Are you sure you want to continue?"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13592 msgid "Alt"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13596 msgid "Ctrl"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13600 msgid "Shift"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13604 msgid ""
13605 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13606 "\" can be modified."
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13610 msgid "Stream output MRL"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13614 msgid "Target:"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13618 msgid ""
13619 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13620 "by adjusting the stream settings."
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13624 msgid "Outputs"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13628 msgid "Play locally"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13632 msgid "MMSH"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13636 #: modules/stream_out/rtp.c:109
13637 msgid "RTP"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13641 msgid "UDP"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13645 msgid "Group name"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13649 msgid "Channel name"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13653 msgid "Select all elementary streams"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13657 msgid "Video codec"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13661 msgid "Audio codec"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13665 msgid "Subtitles codec"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13669 msgid "Subtitles overlay"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13673 msgid "Save file"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13677 msgid "Subtitle options"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13681 msgid "Subtitles file"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13685 msgid "Options"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13689 msgid ""
13690 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13691 "subtitles."
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13695 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13699 msgid "Open file"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13703 msgid "Updates"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13707 msgid "Check for updates"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13711 msgid ""
13712 "\n"
13713 "Available updates and related downloads.\n"
13714 "(Double click on a file to download it)\n"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13718 msgid "Save file..."
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
13722 msgid "Broadcasts"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13726 msgid "Load"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
13730 msgid "Load Configuration"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
13734 msgid "Save Configuration"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
13738 msgid "New broadcast"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13744 msgid "Choose"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13748 msgid "Output"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
13752 msgid "Loop"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13756 msgid "VLM stream"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13760 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13764 msgid "Use this to stream on a network."
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13768 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13772 msgid ""
13773 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13774 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13778 msgid "Use this to stream on a network"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13782 msgid ""
13783 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13784 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13785 "\n"
13786 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13787 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13791 msgid "You must choose a stream"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13795 msgid "Unable to find playlist"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13799 msgid ""
13800 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13801 "ending times (in seconds).\n"
13802 "\n"
13803 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13804 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13808 msgid ""
13809 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13810 "the container format, proceed to the next page."
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13814 msgid "Transcode video (if available)"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13818 msgid ""
13819 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13820 "about it."
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13824 msgid ""
13825 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13826 "about it."
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13830 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13834 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13838 msgid "Please enter an address"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13842 msgid ""
13843 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13844 "choices, some formats might not be available."
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13848 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13852 msgid "You must choose a file to save to"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13856 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13860 msgid ""
13861 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13862 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13863 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13864 "setting to 1."
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13868 msgid ""
13869 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13870 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13871 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13872 "extra interface.\n"
13873 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13874 "default name will be used."
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13878 msgid "More information"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13882 msgid "Save to file"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13886 msgid "Transcode audio (if available)"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13890 msgid ""
13891 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13892 "correlated their movement will be."
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13896 msgid "Creates several clones of the image"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13900 msgid "Distortion"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13904 msgid "Adds distortion effects"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13908 msgid "Image inversion"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13912 msgid "Blurring"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13916 msgid "Magnify"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13920 msgid "Magnifies part of the image"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
13924 msgid "Puzzle"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13928 msgid "Turns the image into a puzzle"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13932 msgid "Video Options"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13936 msgid "Aspect Ratio"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13940 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13944 msgid ""
13945 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13946 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13950 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13954 msgid "Smooth :"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13958 msgid ""
13959 "Preamp\n"
13960 "12.0dB"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13964 msgid ""
13965 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13966 "these settings to take effect.\n"
13967 "\n"
13968 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13969 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13970 "Video Filter Module inside the preferences."
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13974 msgid "More Information"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
13978 msgid "Stopped"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13982 msgid "Paused"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13986 msgid "Playing"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13990 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13994 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13998 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
14002 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
14006 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14010 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
14014 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14018 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14022 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
14026 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
14030 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
14034 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14038 msgid "VideoLAN's Website"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14042 msgid "Online Help"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14046 msgid "About..."
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
14050 msgid "Check for Updates..."
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14054 msgid "&File"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
14058 msgid "&View"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
14062 msgid "&Settings"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14066 msgid "&Audio"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14070 msgid "&Video"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
14074 msgid "&Navigation"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14078 msgid "&Help"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14082 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
14083 msgid "Embedded playlist"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
14087 msgid "Previous playlist item"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
14091 msgid "Next playlist item"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
14095 msgid "Play slower"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
14099 msgid "Play faster"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
14103 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
14107 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
14111 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
14115 msgid ""
14116 " (wxWidgets interface)\n"
14117 "\n"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
14121 msgid ""
14122 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14123 "http://www.videolan.org/\n"
14124 "\n"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
14128 #, c-format
14129 msgid "About %s"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
14133 msgid "Show/Hide Interface"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14137 msgid "Open &File..."
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14141 msgid "Open D&irectory..."
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14145 msgid "Open &Disc..."
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
14149 msgid "Open &Network Stream..."
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14153 msgid "Open &Capture Device..."
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14157 msgid "Media &Info..."
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
14161 msgid "&Messages..."
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
14165 msgid "&Preferences..."
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14169 msgid "Empty"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14173 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14177 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14181 msgid ""
14182 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14183 "and RAW)"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14187 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14191 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14195 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14199 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14203 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14207 msgid "RTP Unicast"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14211 msgid "Stream to a single computer."
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14215 msgid "RTP Multicast"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14219 msgid ""
14220 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14221 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14222 "work over the Internet."
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14226 msgid ""
14227 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14228 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14229 "with 239.255."
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14233 msgid ""
14234 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14235 "needs to send the stream several times."
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14239 msgid ""
14240 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14241 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14242 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14243 "at http://yourip:8080 by default."
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14247 msgid "Bookmarks dialog"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14251 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14255 msgid "Extended GUI"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14259 msgid ""
14260 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14264 msgid "Taskbar"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14268 msgid "Minimal interface"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14272 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14276 msgid "Size to video"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14280 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14284 msgid "Show labels in toolbar"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14288 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14292 msgid "Playlist view"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14296 msgid ""
14297 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14298 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14299 "with less features). You can select which one will be available on the "
14300 "toolbar (or both)."
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14304 msgid "Embedded"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14308 msgid "Both"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
14312 msgid "wxWidgets interface module"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
14316 msgid "last config"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
14320 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/meta_engine/folder.c:55
14324 #, fuzzy
14325 msgid "Folder"
14326 msgstr "Filters"
14327
14328 #: modules/meta_engine/folder.c:56
14329 msgid "Folder meta data"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
14333 msgid "Blues"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
14337 msgid "Classic rock"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
14341 msgid "Country"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
14345 msgid "Disco"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
14349 msgid "Funk"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
14353 msgid "Grunge"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
14357 msgid "Hip-Hop"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
14361 msgid "Jazz"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
14365 msgid "Metal"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
14369 msgid "New Age"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
14373 msgid "Oldies"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
14377 msgid "Other"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
14381 msgid "R&B"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
14385 msgid "Rap"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
14389 msgid "Industrial"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
14393 msgid "Alternative"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
14397 msgid "Death metal"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
14401 msgid "Pranks"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
14405 msgid "Soundtrack"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14409 msgid "Euro-Techno"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14413 msgid "Ambient"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14417 msgid "Trip-Hop"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14421 msgid "Vocal"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14425 msgid "Jazz+Funk"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14429 msgid "Fusion"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14433 msgid "Trance"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14437 msgid "Instrumental"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14441 msgid "Acid"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14445 msgid "House"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14449 msgid "Game"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14453 msgid "Sound clip"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14457 msgid "Gospel"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:50
14461 msgid "Noise"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14465 msgid "Alternative rock"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14469 msgid "Bass"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14473 msgid "Soul"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14477 msgid "Punk"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14481 msgid "Space"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14485 msgid "Meditative"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14489 msgid "Instrumental pop"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14493 msgid "Instrumental rock"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14497 msgid "Ethnic"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14501 msgid "Gothic"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14505 msgid "Darkwave"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14509 msgid "Techno-Industrial"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14513 msgid "Electronic"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14517 msgid "Pop-Folk"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14521 msgid "Eurodance"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14525 msgid "Dream"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14529 msgid "Southern rock"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14533 msgid "Comedy"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14537 msgid "Cult"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14541 msgid "Gangsta"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14545 msgid "Top 40"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14549 msgid "Christian rap"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14553 msgid "Pop/funk"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14557 msgid "Jungle"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14561 msgid "Native American"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14565 msgid "Cabaret"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14569 msgid "New wave"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14573 msgid "Rave"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14577 msgid "Showtunes"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14581 msgid "Trailer"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14585 msgid "Lo-Fi"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14589 msgid "Tribal"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14593 msgid "Acid punk"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14597 msgid "Acid jazz"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14601 msgid "Polka"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14605 msgid "Retro"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14609 msgid "Musical"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14613 msgid "Rock & roll"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14617 msgid "Hard rock"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14621 msgid "ID3 tags parser"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14625 msgid "MusicBrainz"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14629 msgid "MusicBrainz meta data"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14633 msgid "The username of your last.fm account"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14637 msgid "The password of your last.fm account"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14641 msgid "Audioscrobbler"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14645 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14649 msgid "Last.fm username not set"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14653 msgid ""
14654 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14655 "VLC.\n"
14656 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14660 msgid "Bad last.fm Username"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14664 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14668 msgid "Dummy image chroma format"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14672 msgid ""
14673 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14674 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14678 msgid "Save raw codec data"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14682 msgid ""
14683 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14684 "main options."
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14688 msgid ""
14689 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14690 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14691 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14695 msgid "Dummy interface function"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14699 msgid "Dummy Interface"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14703 msgid "Dummy access function"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14707 msgid "Dummy demux function"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14711 msgid "Dummy decoder"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14715 msgid "Dummy decoder function"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14719 msgid "Dummy encoder function"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14723 msgid "Dummy audio output function"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14727 msgid "Dummy video output function"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14731 msgid "Dummy Video output"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14735 msgid "Dummy font renderer function"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
14739 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14740 #: modules/video_filter/rss.c:196
14741 msgid "Font"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
14745 msgid "Filename for the font you want to use"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
14749 msgid "Font size in pixels"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
14753 msgid ""
14754 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14755 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14756 "font size."
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
14760 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
14761 msgid "Opacity"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
14765 msgid ""
14766 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14767 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
14771 msgid "Text default color"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
14775 msgid ""
14776 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14777 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14778 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14779 "(red + green), #FFFFFF = white"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
14783 msgid "Relative font size"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
14787 msgid ""
14788 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14789 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14793 msgid "Smaller"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14797 msgid "Small"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14801 msgid "Large"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14805 msgid "Larger"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/misc/freetype.c:127
14809 msgid "Use YUVP renderer"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/misc/freetype.c:128
14813 msgid ""
14814 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14815 "you want to encode into DVB subtitles"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/misc/freetype.c:130
14819 msgid "Font Effect"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/misc/freetype.c:131
14823 msgid ""
14824 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14825 "readability."
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/misc/freetype.c:139
14829 msgid "Background"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/misc/freetype.c:139
14833 msgid "Outline"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/misc/freetype.c:140
14837 msgid "Fat Outline"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
14841 msgid "Text renderer"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/misc/freetype.c:153
14845 msgid "Freetype2 font renderer"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/misc/gnutls.c:63
14849 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/misc/gnutls.c:65
14853 msgid ""
14854 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14855 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/misc/gnutls.c:69
14859 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/misc/gnutls.c:71
14863 msgid ""
14864 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14865 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/misc/gnutls.c:74
14869 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/misc/gnutls.c:76
14873 msgid ""
14874 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/misc/gnutls.c:79
14878 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/misc/gnutls.c:81
14882 msgid ""
14883 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14884 "approved Certification Authority)."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/misc/gnutls.c:84
14888 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/misc/gnutls.c:86
14892 msgid ""
14893 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14894 "host name."
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/misc/gnutls.c:91
14898 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14902 msgid "Gtk+ GUI helper"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14906 msgid "Text"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/misc/logger.c:119
14910 msgid "Log format"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/misc/logger.c:121
14914 msgid ""
14915 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14916 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/misc/logger.c:125
14920 msgid ""
14921 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14922 "\"."
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/misc/logger.c:130
14926 msgid "Logging"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/misc/logger.c:131
14930 msgid "File logging"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/misc/logger.c:137
14934 msgid "Log filename"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/misc/logger.c:137
14938 msgid "Specify the log filename."
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/misc/logger.c:142
14942 msgid "RRD output file"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/misc/logger.c:143
14946 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14950 msgid "AltiVec memcpy"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14954 msgid "libc memcpy"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14958 msgid "3D Now! memcpy"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14962 msgid "MMX memcpy"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14966 msgid "MMX EXT memcpy"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/misc/notify/growl.c:57
14970 msgid "Server"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14974 msgid ""
14975 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14976 "notifications are sent locally."
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14980 msgid "Growl password on the Growl server."
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14984 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/misc/notify/growl.c:70
14988 msgid "Growl Notification Plugin"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
14992 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14993 msgid "(no title)"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
14997 msgid "(no artist)"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
15001 msgid "(no album)"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/misc/notify/msn.c:62
15005 msgid "Title format string"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/misc/notify/msn.c:63
15009 msgid ""
15010 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15011 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/misc/notify/msn.c:70
15015 msgid "MSN Now-Playing"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15019 msgid "Timeout (ms)"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15023 msgid "How long the notification will be displayed "
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/misc/notify/notify.c:65
15027 msgid "Notify"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/misc/notify/notify.c:66
15031 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/misc/notify/notify.c:155
15035 msgid "no artist"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/misc/notify/notify.c:158
15039 msgid "no album"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
15043 msgid "Flip vertical position"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
15047 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
15051 msgid "Vertical offset"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
15055 msgid ""
15056 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15057 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
15061 msgid "Shadow offset"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
15065 msgid ""
15066 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15070 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
15074 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
15078 msgid "XOSD interface"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15082 msgid "M3U playlist exporter"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15086 msgid "Old playlist exporter"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15090 msgid "XSPF playlist export"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
15094 msgid "HAL devices detection"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15098 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15102 msgid ""
15103 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15104 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15108 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15112 msgid "video"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/misc/quartztext.c:78
15116 msgid "Mac Text renderer"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/misc/quartztext.c:79
15120 msgid "Quartz font renderer"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/misc/rtsp.c:51
15124 msgid "RTSP host address"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/misc/rtsp.c:53
15128 msgid ""
15129 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
15130 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
15131 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
15132 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/misc/rtsp.c:58
15136 msgid "Maximum number of connections"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/misc/rtsp.c:59
15140 msgid ""
15141 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
15142 "0 means no limit."
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/misc/rtsp.c:62
15146 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/misc/rtsp.c:64
15150 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/misc/rtsp.c:66
15154 msgid ""
15155 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
15156 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
15157 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
15158 "The default is 5."
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/misc/rtsp.c:72
15162 msgid "RTSP VoD"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/misc/rtsp.c:73
15166 msgid "RTSP VoD server"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/misc/screensaver.c:82
15170 msgid "X Screensaver disabler"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/misc/svg.c:67
15174 msgid "SVG template file"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/misc/svg.c:68
15178 msgid ""
15179 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
15183 msgid "C module that does nothing"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
15187 msgid "Miscellaneous stress tests"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/misc/win32text.c:90
15191 msgid "Win32 font renderer"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
15195 msgid "XML Parser (using libxml2)"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
15199 msgid "Simple XML Parser"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/mux/asf.c:49
15203 msgid "Title to put in ASF comments."
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/mux/asf.c:51
15207 msgid "Author to put in ASF comments."
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/mux/asf.c:53
15211 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/mux/asf.c:54
15215 msgid "Comment"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/mux/asf.c:55
15219 msgid "Comment to put in ASF comments."
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/mux/asf.c:57
15223 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/mux/asf.c:58
15227 msgid "Packet Size"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/mux/asf.c:59
15231 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/mux/asf.c:62
15235 msgid "ASF muxer"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/mux/asf.c:540
15239 msgid "Unknown Video"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/mux/avi.c:43
15243 msgid "AVI muxer"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/mux/dummy.c:41
15247 msgid "Dummy/Raw muxer"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/mux/mp4.c:46
15251 msgid "Create \"Fast Start\" files"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/mux/mp4.c:48
15255 msgid ""
15256 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
15257 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
15258 "downloading."
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/mux/mp4.c:58
15262 msgid "MP4/MOV muxer"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
15266 msgid "DTS delay (ms)"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
15270 msgid ""
15271 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15272 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
15273 "inside the client decoder."
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
15277 msgid "PES maximum size"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
15281 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
15285 msgid "PS muxer"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
15289 msgid "Video PID"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
15293 msgid ""
15294 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
15295 "the video."
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
15299 msgid "Audio PID"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
15303 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
15307 msgid "SPU PID"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
15311 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
15315 msgid "PMT PID"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
15319 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
15323 msgid "TS ID"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
15327 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
15331 msgid "NET ID"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
15335 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
15339 msgid "PMT Program numbers"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
15343 msgid ""
15344 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
15345 "to be enabled."
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
15349 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
15353 msgid ""
15354 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15355 "be enabled."
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15359 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
15363 msgid ""
15364 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15365 "be enabled."
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15369 msgid "Set PID to ID of ES"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
15373 msgid ""
15374 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15375 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15379 msgid "Data alignment"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
15383 msgid ""
15384 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15385 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15389 msgid "Shaping delay (ms)"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
15393 msgid ""
15394 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15395 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15396 "especially for reference frames."
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15400 msgid "Use keyframes"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
15404 msgid ""
15405 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15406 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15407 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15408 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15409 "the biggest frames in the stream."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15413 msgid "PCR delay (ms)"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
15417 msgid ""
15418 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15419 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15423 msgid "Minimum B (deprecated)"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15427 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15431 msgid "Maximum B (deprecated)"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15435 msgid ""
15436 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15437 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15438 "inside the client decoder."
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15442 msgid "Crypt audio"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15446 msgid "Crypt audio using CSA"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15450 msgid "Crypt video"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15454 msgid "Crypt video using CSA"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15458 msgid "CSA Key"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15462 msgid ""
15463 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15467 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15471 msgid ""
15472 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15473 "header from the value before encrypting."
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15477 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15481 msgid "Multipart separator string"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15485 msgid ""
15486 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15487 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15491 msgid "Multipart JPEG muxer"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/mux/ogg.c:49
15495 msgid "Ogg/OGM muxer"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/mux/wav.c:42
15499 msgid "WAV muxer"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/packetizer/copy.c:43
15503 msgid "Copy packetizer"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/packetizer/h264.c:49
15507 msgid "H.264 video packetizer"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15511 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15515 msgid "MPEG4 video packetizer"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15519 msgid "Sync on Intra Frame"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15523 msgid ""
15524 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15525 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15529 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/packetizer/vc1.c:46
15533 msgid "VC-1 packetizer"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15537 msgid "Bonjour services"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15541 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
15542 msgid "Bonjour"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15546 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15547 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15548 msgid "Devices"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15552 msgid "Podcast URLs list"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15556 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15560 msgid "Podcasts"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15564 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15565 msgid "Podcast"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/services_discovery/sap.c:78
15569 msgid "SAP multicast address"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15573 msgid ""
15574 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15575 "However, you can specify a specific address."
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15579 msgid "IPv4 SAP"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15583 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15587 msgid "IPv6 SAP"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15591 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15595 msgid "IPv6 SAP scope"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15599 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15603 msgid "SAP timeout (seconds)"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15607 msgid ""
15608 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15612 msgid "Try to parse the announce"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15616 msgid ""
15617 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15618 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/services_discovery/sap.c:100
15622 msgid "SAP Strict mode"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/services_discovery/sap.c:102
15626 msgid ""
15627 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15628 "announcements."
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15632 msgid "Use SAP cache"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15636 msgid ""
15637 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15638 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15642 msgid ""
15643 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15644 "announcements."
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/services_discovery/sap.c:121
15648 msgid "SAP Announcements"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/services_discovery/sap.c:148
15652 msgid "SDP Descriptions parser"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/services_discovery/sap.c:315
15656 msgid "SAP sessions"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
15660 msgid "Session"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/services_discovery/sap.c:817
15664 msgid "Tool"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/services_discovery/sap.c:822
15668 msgid "User"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15672 msgid "Shoutcast radio listings"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15676 msgid "Shoutcast TV listings"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15680 msgid "Shoutcast TV"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15684 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15688 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15692 msgid "Autodel"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15696 msgid "Automatically add/delete input streams"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15700 msgid ""
15701 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15702 "this stream later."
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15706 msgid ""
15707 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15708 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15709 "need to raise caching values."
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15713 msgid "ID Offset"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15717 msgid ""
15718 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15719 "IDs bridge_in will register."
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15723 msgid "Bridge"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15727 msgid "Bridge stream output"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15731 msgid "Bridge out"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15735 msgid "Bridge in"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/stream_out/description.c:49
15739 msgid "Description stream output"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/stream_out/display.c:39
15743 msgid "Enable/disable audio rendering."
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/stream_out/display.c:41
15747 msgid "Enable/disable video rendering."
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/stream_out/display.c:43
15751 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15755 msgid "Display"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/stream_out/display.c:52
15759 msgid "Display stream output"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15763 msgid "Duplicate stream output"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15767 msgid "Output access method"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/stream_out/es.c:40
15771 msgid "This is the default output access method that will be used."
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/stream_out/es.c:42
15775 msgid "Audio output access method"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/stream_out/es.c:44
15779 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/stream_out/es.c:45
15783 msgid "Video output access method"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/stream_out/es.c:47
15787 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15791 msgid "Output muxer"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/stream_out/es.c:51
15795 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/stream_out/es.c:52
15799 msgid "Audio output muxer"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/stream_out/es.c:54
15803 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/stream_out/es.c:55
15807 msgid "Video output muxer"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/stream_out/es.c:57
15811 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/stream_out/es.c:59
15815 msgid "Output URL"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/stream_out/es.c:61
15819 msgid "This is the default output URI."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/stream_out/es.c:62
15823 msgid "Audio output URL"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/stream_out/es.c:64
15827 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/stream_out/es.c:65
15831 msgid "Video output URL"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/stream_out/es.c:67
15835 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/stream_out/es.c:76
15839 msgid "Elementary stream output"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15843 #, c-format
15844 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/stream_out/gather.c:40
15848 msgid "Gathering stream output"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15852 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
15856 msgid "Sample aspect ratio"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
15860 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
15864 msgid "Video filter"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
15868 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
15872 msgid "Image chroma"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
15876 msgid ""
15877 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
15878 "Alphamask or Bluescreen video filter."
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
15882 msgid "Mosaic bridge"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
15886 msgid "Mosaic bridge stream output"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15890 msgid "This is the output URL that will be used."
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/stream_out/rtp.c:55
15894 msgid "SDP"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/stream_out/rtp.c:57
15898 msgid ""
15899 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15900 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15901 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15902 "SDP to be announced via SAP."
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/stream_out/rtp.c:61
15906 msgid "Muxer"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/stream_out/rtp.c:63
15910 msgid ""
15911 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15912 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
15916 msgid "Session name"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/stream_out/rtp.c:68
15920 msgid ""
15921 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15922 "Descriptor)."
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/stream_out/rtp.c:70
15926 msgid "Session description"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/stream_out/rtp.c:72
15930 msgid ""
15931 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15932 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
15936 msgid "Session URL"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
15940 msgid ""
15941 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15942 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15943 "(Session Descriptor)."
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
15947 msgid "Session email"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
15951 msgid ""
15952 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15953 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15957 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/stream_out/rtp.c:86
15961 msgid "Audio port"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15965 msgid ""
15966 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/stream_out/rtp.c:89
15970 msgid "Video port"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/stream_out/rtp.c:91
15974 msgid ""
15975 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/stream_out/rtp.c:95
15979 msgid ""
15980 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15981 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15982 "in default)."
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/stream_out/rtp.c:99
15986 msgid "MP4A LATM"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/stream_out/rtp.c:101
15990 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/stream_out/rtp.c:110
15994 msgid "RTP stream output"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/stream_out/standard.c:42
15998 msgid "Output method to use for the stream."
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/stream_out/standard.c:45
16002 msgid "Muxer to use for the stream."
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/stream_out/standard.c:46
16006 msgid "Output destination"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/stream_out/standard.c:48
16010 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/stream_out/standard.c:51
16014 msgid ""
16015 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16016 "you choose to use SAP."
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/stream_out/standard.c:54
16020 msgid "Session groupname"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/stream_out/standard.c:56
16024 msgid ""
16025 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16026 "if you choose to use SAP."
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/stream_out/standard.c:59
16030 msgid "Session descriptipn"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/stream_out/standard.c:61
16034 msgid ""
16035 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
16036 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/stream_out/standard.c:72
16040 msgid "Session phone number"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/stream_out/standard.c:74
16044 msgid ""
16045 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
16046 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/stream_out/standard.c:78
16050 msgid "SAP announcing"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/stream_out/standard.c:79
16054 msgid "Announce this session with SAP."
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/stream_out/standard.c:87
16058 msgid "Standard"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/stream_out/standard.c:88
16062 msgid "Standard stream output"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16066 msgid "Files"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16070 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16074 msgid "Sizes"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16078 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16082 msgid "Aspect ratio"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16086 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16090 msgid "Command UDP port"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16094 msgid "UDP port to listen to for commands."
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16098 msgid "Command"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16102 msgid "Initial command to execute."
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16106 msgid "GOP size"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/stream_out/switcher.c:98
16110 msgid "Number of P frames between two I frames."
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16114 msgid "Quantizer scale"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/stream_out/switcher.c:101
16118 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/stream_out/switcher.c:102
16122 msgid "Mute audio"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/stream_out/switcher.c:104
16126 msgid "Mute audio when command is not 0."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/stream_out/switcher.c:107
16130 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/stream_out/transcode.c:51
16134 msgid "Video encoder"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/stream_out/transcode.c:53
16138 msgid ""
16139 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
16140 "options)."
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/stream_out/transcode.c:55
16144 msgid "Destination video codec"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/stream_out/transcode.c:57
16148 msgid "This is the video codec that will be used."
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/stream_out/transcode.c:58
16152 msgid "Video bitrate"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/stream_out/transcode.c:60
16156 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/stream_out/transcode.c:61
16160 msgid "Video scaling"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/stream_out/transcode.c:63
16164 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/stream_out/transcode.c:64
16168 msgid "Video frame-rate"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/stream_out/transcode.c:66
16172 msgid "Target output frame rate for the video stream."
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/stream_out/transcode.c:69
16176 msgid "Deinterlace the video before encoding."
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/stream_out/transcode.c:72
16180 msgid "Specify the deinterlace module to use."
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/stream_out/transcode.c:79
16184 msgid "Maximum video width"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/stream_out/transcode.c:81
16188 msgid "Maximum output video width."
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/stream_out/transcode.c:82
16192 msgid "Maximum video height"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/stream_out/transcode.c:84
16196 msgid "Maximum output video height."
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/stream_out/transcode.c:87
16200 msgid ""
16201 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
16202 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/stream_out/transcode.c:90
16206 msgid "Video crop (top)"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/stream_out/transcode.c:92
16210 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/stream_out/transcode.c:93
16214 msgid "Video crop (left)"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/stream_out/transcode.c:95
16218 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/stream_out/transcode.c:96
16222 msgid "Video crop (bottom)"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/stream_out/transcode.c:98
16226 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/stream_out/transcode.c:99
16230 msgid "Video crop (right)"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/stream_out/transcode.c:101
16234 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/stream_out/transcode.c:103
16238 msgid "Video padding (top)"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/stream_out/transcode.c:105
16242 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/stream_out/transcode.c:106
16246 msgid "Video padding (left)"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/stream_out/transcode.c:108
16250 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/stream_out/transcode.c:109
16254 msgid "Video padding (bottom)"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/stream_out/transcode.c:111
16258 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/stream_out/transcode.c:112
16262 msgid "Video padding (right)"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/stream_out/transcode.c:114
16266 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/stream_out/transcode.c:116
16270 msgid "Video canvas width"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/stream_out/transcode.c:118
16274 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/stream_out/transcode.c:119
16278 msgid "Video canvas height"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/stream_out/transcode.c:121
16282 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/stream_out/transcode.c:122
16286 msgid "Video canvas aspect ratio"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/stream_out/transcode.c:124
16290 msgid ""
16291 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
16292 "accordingly."
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/stream_out/transcode.c:127
16296 msgid "Audio encoder"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/stream_out/transcode.c:129
16300 msgid ""
16301 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
16302 "options)."
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/stream_out/transcode.c:131
16306 msgid "Destination audio codec"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/stream_out/transcode.c:133
16310 msgid "This is the audio codec that will be used."
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/stream_out/transcode.c:134
16314 msgid "Audio bitrate"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/stream_out/transcode.c:136
16318 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/stream_out/transcode.c:137
16322 msgid "Audio sample rate"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/stream_out/transcode.c:139
16326 msgid ""
16327 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/stream_out/transcode.c:140
16331 msgid "Audio channels"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/stream_out/transcode.c:142
16335 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/stream_out/transcode.c:143
16339 msgid "Audio filter"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/stream_out/transcode.c:145
16343 msgid ""
16344 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
16345 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/stream_out/transcode.c:148
16349 msgid "Subtitles encoder"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/stream_out/transcode.c:150
16353 msgid ""
16354 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
16355 "options)."
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/stream_out/transcode.c:152
16359 msgid "Destination subtitles codec"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/stream_out/transcode.c:154
16363 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/stream_out/transcode.c:158
16367 msgid ""
16368 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16369 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16370 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16371 "of subpicture modules"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
16375 msgid "OSD menu"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/stream_out/transcode.c:165
16379 msgid ""
16380 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16384 msgid "Number of threads"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/stream_out/transcode.c:169
16388 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16392 msgid "High priority"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16396 msgid ""
16397 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/stream_out/transcode.c:175
16401 msgid "Synchronise on audio track"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/stream_out/transcode.c:177
16405 msgid ""
16406 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16407 "on the audio track."
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/stream_out/transcode.c:181
16411 msgid ""
16412 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16413 "rate."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/stream_out/transcode.c:196
16417 msgid "Transcode stream output"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/stream_out/transcode.c:275
16421 msgid "Overlays/Subtitles"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16425 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16429 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16433 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16437 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16438 msgid "Conversions from "
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16442 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16443 msgid "MMX conversions from "
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16447 msgid "AltiVec conversions from "
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/video_filter/adjust.c:60
16451 msgid "Brightness threshold"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16455 msgid ""
16456 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16457 "threshold value will be the brighness defined below."
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16461 msgid "Image contrast (0-2)"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16465 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16469 msgid "Image hue (0-360)"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16473 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16477 msgid "Image saturation (0-3)"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16481 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16485 msgid "Image brightness (0-2)"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/video_filter/adjust.c:71
16489 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/video_filter/adjust.c:72
16493 msgid "Image gamma (0-10)"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16497 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/video_filter/adjust.c:76
16501 msgid "Image properties filter"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/video_filter/adjust.c:77
16505 msgid "Image adjust"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
16509 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
16513 msgid "Transparency mask"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
16517 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
16521 msgid "Alpha mask video filter"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
16525 msgid "Alpha mask"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/video_filter/blend.c:95
16529 msgid "Video pictures blending"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
16533 msgid ""
16534 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16535 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
16536 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
16537 "default)."
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
16541 msgid "Bluescreen U value"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
16545 msgid ""
16546 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16547 "Defaults to 120 for blue."
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
16551 msgid "Bluescreen V value"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
16555 msgid ""
16556 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16557 "Defaults to 90 for blue."
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
16561 msgid "Bluescreen U tolerance"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
16565 msgid ""
16566 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16567 "value between 10 and 20 seems sensible."
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
16571 msgid "Bluescreen V tolerance"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
16575 msgid ""
16576 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16577 "value between 10 and 20 seems sensible."
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
16581 msgid "Bluescreen video filter"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
16585 msgid "Bluescreen"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/video_filter/clone.c:55
16589 msgid "Number of clones"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/video_filter/clone.c:56
16593 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/video_filter/clone.c:59
16597 msgid "Video output modules"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/video_filter/clone.c:60
16601 msgid ""
16602 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16603 "separated list of modules."
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/video_filter/clone.c:66
16607 msgid "Clone video filter"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/video_filter/clone.c:68
16611 msgid "Clone"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16615 msgid ""
16616 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16617 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16618 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16619 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16623 msgid "Color threshold filter"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
16627 msgid "Color threshold"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/video_filter/crop.c:70
16631 msgid "Crop geometry (pixels)"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/video_filter/crop.c:71
16635 msgid ""
16636 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16637 "<left offset> + <top offset>."
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/video_filter/crop.c:73
16641 msgid "Automatic cropping"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/video_filter/crop.c:74
16645 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/video_filter/crop.c:77
16649 msgid "Ratio max (x 1000)"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/video_filter/crop.c:78
16653 msgid ""
16654 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16655 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16656 "4/3."
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/video_filter/crop.c:80
16660 #, fuzzy
16661 msgid "Manual ratio"
16662 msgstr "Oudio"
16663
16664 #: modules/video_filter/crop.c:81
16665 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/video_filter/crop.c:83
16669 msgid "Number of images for change"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/video_filter/crop.c:84
16673 msgid ""
16674 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16675 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16676 "trigger recrop."
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/video_filter/crop.c:86
16680 msgid "Number of lines for change"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/video_filter/crop.c:87
16684 msgid ""
16685 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16686 "that ratio changed and trigger recrop."
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/video_filter/crop.c:89
16690 msgid "Number of non black pixels "
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/video_filter/crop.c:90
16694 msgid ""
16695 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/video_filter/crop.c:93
16699 msgid "Skip percentage (%)"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/video_filter/crop.c:94
16703 msgid ""
16704 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16705 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/video_filter/crop.c:96
16709 msgid "Luminance threshold "
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/video_filter/crop.c:97
16713 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/video_filter/crop.c:101
16717 msgid "Crop video filter"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
16721 msgid "Cropping failed"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16725 msgid "VLC could not open the video output module."
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16729 msgid "Deinterlace mode"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16733 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16737 msgid "Streaming deinterlace mode"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16741 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16745 msgid "Deinterlacing video filter"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/video_filter/erase.c:51
16749 msgid "Image mask"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/video_filter/erase.c:52
16753 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
16757 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16758 msgid "X coordinate"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/video_filter/erase.c:55
16762 msgid "X coordinate of the mask."
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
16766 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
16767 msgid "Y coordinate"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/video_filter/erase.c:57
16771 msgid "Y coordinate of the mask."
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/video_filter/erase.c:62
16775 msgid "Erase video filter"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/video_filter/erase.c:63
16779 msgid "Erase"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/video_filter/extract.c:58
16783 msgid "RGB component to extract"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/video_filter/extract.c:59
16787 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/video_filter/extract.c:69
16791 msgid "Extract RGB component video filter"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16795 msgid "video-filter-event"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
16799 msgid "Gaussian's std deviation"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
16803 msgid ""
16804 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
16805 "to 3*sigma away in any direction."
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
16809 msgid "Gaussian blur video filter"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
16813 msgid "Gaussian Blur"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16817 msgid "Distort mode"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16821 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/video_filter/gradient.c:62
16825 msgid "Gradient image type"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16829 msgid ""
16830 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16831 "keep colors."
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/video_filter/gradient.c:66
16835 msgid "Apply cartoon effect"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/video_filter/gradient.c:67
16839 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16843 msgid "Edge"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16847 msgid "Hough"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/video_filter/gradient.c:76
16851 msgid "Gradient video filter"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/video_filter/invert.c:47
16855 msgid "Invert video filter"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/video_filter/invert.c:48
16859 msgid "Color inversion"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/video_filter/logo.c:68
16863 msgid "Logo filenames"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/video_filter/logo.c:69
16867 msgid ""
16868 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16869 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16870 "simply enter its filename."
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/video_filter/logo.c:72
16874 msgid "Logo animation # of loops"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/video_filter/logo.c:73
16878 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/video_filter/logo.c:75
16882 msgid "Logo individual image time in ms"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/video_filter/logo.c:76
16886 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/video_filter/logo.c:79
16890 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/video_filter/logo.c:82
16894 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/video_filter/logo.c:84
16898 msgid "Transparency of the logo"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/video_filter/logo.c:85
16902 msgid ""
16903 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16904 "opacity)."
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/video_filter/logo.c:87
16908 msgid "Logo position"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/video_filter/logo.c:89
16912 msgid ""
16913 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16914 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/video_filter/logo.c:101
16918 msgid "Logo video filter"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/video_filter/logo.c:103
16922 msgid "Logo overlay"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/video_filter/logo.c:124
16926 msgid "Logo sub filter"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16930 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/video_filter/marq.c:82
16934 msgid ""
16935 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16936 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16937 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16938 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16939 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16940 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16941 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16942 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16943 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
16947 msgid "X offset"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
16951 msgid "X offset, from the left screen edge."
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
16955 msgid "Y offset"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
16959 msgid "Y offset, down from the top."
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/video_filter/marq.c:101
16963 msgid "Timeout"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/video_filter/marq.c:102
16967 msgid ""
16968 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16969 "(remains forever)."
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/video_filter/marq.c:106
16973 msgid ""
16974 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16975 "totally opaque. "
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
16979 msgid "Font size, pixels"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
16983 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
16987 msgid ""
16988 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16989 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16990 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16991 "(red + green), #FFFFFF = white"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/video_filter/marq.c:118
16995 msgid "Marquee position"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/video_filter/marq.c:120
16999 msgid ""
17000 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17001 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17002 "6 = top-right)."
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
17006 msgid "Misc"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/video_filter/marq.c:163
17010 msgid "Marquee display"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
17014 msgid "Transparency"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
17018 msgid ""
17019 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17020 "opaque (default)."
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
17024 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
17028 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17032 msgid "Top left corner X coordinate"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17036 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17040 msgid "Top left corner Y coordinate"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
17044 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17048 msgid "Border width"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
17052 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17056 msgid "Border height"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
17060 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
17064 msgid "Mosaic alignment"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17068 msgid ""
17069 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17070 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17071 "6 = top-right)."
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
17075 msgid "Positioning method"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
17079 msgid ""
17080 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17081 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17082 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
17086 #: modules/video_filter/wall.c:57
17087 msgid "Number of rows"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
17091 msgid ""
17092 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17093 "to \"fixed\")."
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
17097 #: modules/video_filter/wall.c:53
17098 msgid "Number of columns"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
17102 msgid ""
17103 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17104 "set to \"fixed\"."
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
17108 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17112 msgid "Keep original size"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
17116 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17120 msgid "Elements order"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
17124 msgid ""
17125 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17126 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17127 "bridge\" module."
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
17131 msgid "Offsets in order"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
17135 msgid ""
17136 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
17137 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
17138 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
17142 msgid ""
17143 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
17144 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
17145 "input."
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17149 msgid "fixed"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17153 msgid "offsets"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
17157 msgid "Mosaic video sub filter"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
17161 msgid "Mosaic"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
17165 msgid "Blur factor (1-127)"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
17169 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
17173 msgid "Motion blur"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
17177 msgid "Motion blur filter"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
17181 msgid "Motion detect video filter"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
17185 msgid "Motion Detect"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/video_filter/noise.c:49
17189 msgid "Noise video filter"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
17193 msgid "OpenCV face detection example filter"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
17197 msgid "OpenCV example"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
17201 msgid "Haar cascade filename"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
17205 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
17209 msgid "Use input chroma unaltered"
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17213 msgid "I420 - first plane is greyscale"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17217 msgid "RGB32"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
17221 msgid "Don't display any video"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17225 msgid "Display the input video"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17229 msgid "Display the processed video"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
17233 msgid "Show only errors"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17237 msgid "Show errors and warnings"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17241 msgid "Show everything including debug messages"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
17245 msgid "OpenCV video filter wrapper"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
17249 msgid "OpenCV"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
17253 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
17257 msgid ""
17258 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
17259 "OpenCV filter"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
17263 msgid "OpenCV filter chroma"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
17267 msgid ""
17268 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
17272 msgid "Wrapper filter output"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
17276 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
17280 msgid "Wrapper filter verbosity"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
17284 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
17288 msgid "OpenCV internal filter name"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
17292 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
17296 msgid "Configuration file"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
17300 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
17304 msgid "Path to OSD menu images"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
17308 msgid ""
17309 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
17310 "configuration file."
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
17314 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
17318 msgid "Menu position"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
17322 msgid ""
17323 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
17324 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
17325 "6 = top-right)."
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
17329 msgid "Menu timeout"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
17333 msgid ""
17334 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
17335 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
17336 "visible."
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
17340 msgid "Menu update interval"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
17344 msgid ""
17345 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
17346 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
17347 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
17348 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
17352 msgid "On Screen Display menu"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
17356 msgid ""
17357 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
17361 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
17365 msgid "Active windows"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
17369 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
17373 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
17377 msgid "Panoramix"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
17381 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
17385 msgid ""
17386 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
17387 "misalignment due to autoratio control)"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
17391 msgid "length of the overlapping area (in %)"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
17395 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
17399 msgid "height of the overlapping area (in %)"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
17403 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
17407 msgid "Attenuation"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
17411 msgid ""
17412 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
17413 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
17417 msgid "Attenuation, begin (in %)"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
17421 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
17425 msgid "Attenuation, middle (in %)"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
17429 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
17433 msgid "Attenuation, end (in %)"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
17437 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
17441 msgid "middle position (in %)"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
17445 msgid ""
17446 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
17447 "of blended zone"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
17451 msgid "Gamma (Red) correction"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
17455 msgid ""
17456 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
17460 msgid "Gamma (Green) correction"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
17464 msgid ""
17465 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
17469 msgid "Gamma (Blue) correction"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
17473 msgid ""
17474 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
17478 msgid "Black Crush for Red"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
17482 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
17486 msgid "Black Crush for Green"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
17490 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
17494 msgid "Black Crush for Blue"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
17498 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17502 msgid "White Crush for Red"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17506 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
17510 msgid "White Crush for Green"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17514 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
17518 msgid "White Crush for Blue"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17522 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17526 msgid "Black Level for Red"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17530 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
17534 msgid "Black Level for Green"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17538 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17542 msgid "Black Level for Blue"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17546 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17550 msgid "White Level for Red"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17554 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
17558 msgid "White Level for Green"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
17562 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
17566 msgid "White Level for Blue"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
17570 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
17574 msgid "Xinerama option"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
17578 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17582 msgid "Psychedelic video filter"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
17586 msgid "Number of puzzle rows"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
17590 msgid "Number of puzzle columns"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
17594 msgid "Make one tile a black slot"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17598 msgid ""
17599 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
17603 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17607 msgid "Ripple video filter"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17611 msgid "Angle in degrees"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17615 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17619 msgid "Rotate video filter"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17623 msgid "Rotate"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/video_filter/rss.c:122
17627 msgid "Feed URLs"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/video_filter/rss.c:123
17631 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/video_filter/rss.c:124
17635 msgid "Speed of feeds"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/video_filter/rss.c:125
17639 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/video_filter/rss.c:126
17643 msgid "Max length"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/video_filter/rss.c:127
17647 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/video_filter/rss.c:129
17651 msgid "Refresh time"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/video_filter/rss.c:130
17655 msgid ""
17656 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17657 "feeds are never updated."
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/video_filter/rss.c:132
17661 msgid "Feed images"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/video_filter/rss.c:133
17665 msgid "Display feed images if available."
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/video_filter/rss.c:140
17669 msgid ""
17670 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17671 "totally opaque."
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/video_filter/rss.c:153
17675 msgid "Text position"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/video_filter/rss.c:155
17679 msgid ""
17680 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17681 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17682 "right)."
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/video_filter/rss.c:159
17686 msgid "Title display mode"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/video_filter/rss.c:160
17690 msgid ""
17691 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
17692 "images are enabled, 1 otherwise."
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/video_filter/rss.c:175
17696 msgid "Don't show"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/video_filter/rss.c:175
17700 msgid "Always visible"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/video_filter/rss.c:175
17704 msgid "Scroll with feed"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/video_filter/rss.c:215
17708 msgid "RSS and Atom feed display"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17712 msgid "RV32 conversion filter"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17716 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17720 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
17724 msgid "Augment contrast between contours."
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
17728 msgid "Sharpen video filter"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/video_filter/transform.c:57
17732 msgid "Transform type"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/video_filter/transform.c:58
17736 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/video_filter/transform.c:61
17740 msgid "Rotate by 90 degrees"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/video_filter/transform.c:62
17744 msgid "Rotate by 180 degrees"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/video_filter/transform.c:62
17748 msgid "Rotate by 270 degrees"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/video_filter/transform.c:63
17752 msgid "Flip horizontally"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/video_filter/transform.c:63
17756 msgid "Flip vertically"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/video_filter/transform.c:68
17760 msgid "Video transformation filter"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/video_filter/wall.c:54
17764 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/video_filter/wall.c:58
17768 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/video_filter/wall.c:62
17772 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/video_filter/wall.c:65
17776 msgid "Element aspect ratio"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/video_filter/wall.c:66
17780 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/video_filter/wall.c:72
17784 msgid "Wall video filter"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/video_filter/wall.c:73
17788 msgid "Image wall"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/video_filter/wave.c:50
17792 msgid "Wave video filter"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/video_output/aa.c:55
17796 msgid "ASCII Art"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/video_output/aa.c:58
17800 msgid "ASCII-art video output"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/video_output/caca.c:81
17804 msgid "Color ASCII art video output"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/video_output/directfb.c:69
17808 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/video_output/fb.c:67
17812 msgid "Framebuffer device"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/video_output/fb.c:69
17816 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/video_output/fb.c:77
17820 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17824 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17825 msgid "X11 display"
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/video_output/ggi.c:58
17829 msgid ""
17830 "X11 hardware display to use.\n"
17831 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/video_output/glide.c:64
17835 msgid "3dfx Glide video output"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17839 msgid "HD1000 video output"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/video_output/image.c:49
17843 msgid "Image format"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/video_output/image.c:50
17847 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/video_output/image.c:52
17851 msgid "Image width"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/video_output/image.c:53
17855 msgid ""
17856 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17857 "characteristics."
17858 msgstr ""
17859
17860 #: modules/video_output/image.c:57
17861 msgid "Image height"
17862 msgstr ""
17863
17864 #: modules/video_output/image.c:58
17865 msgid ""
17866 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17867 "video characteristics."
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/video_output/image.c:62
17871 msgid "Recording ratio"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/video_output/image.c:63
17875 msgid ""
17876 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/video_output/image.c:66
17880 msgid "Filename prefix"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/video_output/image.c:67
17884 msgid ""
17885 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17886 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/video_output/image.c:71
17890 msgid "Always write to the same file"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/video_output/image.c:72
17894 msgid ""
17895 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17896 "this case, the number is not appended to the filename."
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/video_output/image.c:83
17900 msgid "Image video output"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/video_output/mga.c:59
17904 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
17908 msgid "DirectX 3D video output"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
17912 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
17916 msgid ""
17917 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17918 "doesn't have any effect when using overlays."
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
17922 msgid "Use video buffers in system memory"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
17926 msgid ""
17927 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17928 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17929 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17930 "doesn't have any effect when using overlays."
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
17934 msgid "Use triple buffering for overlays"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
17938 msgid ""
17939 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17940 "better video quality (no flickering)."
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
17944 msgid "Name of desired display device"
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
17948 msgid ""
17949 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17950 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17951 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
17955 msgid "Enable wallpaper mode "
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
17959 msgid ""
17960 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17961 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17962 "desktop must not already have a wallpaper."
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
17966 msgid "DirectX video output"
17967 msgstr ""
17968
17969 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
17970 msgid "Wallpaper"
17971 msgstr ""
17972
17973 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
17974 msgid "OpenGL video output"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
17978 msgid "Windows GAPI video output"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
17982 msgid "Windows GDI video output"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17986 msgid "Cube"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17990 msgid "Transparent Cube"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: modules/video_output/opengl.c:123
17994 msgid "Cylinder"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/video_output/opengl.c:123
17998 msgid "Torus"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: modules/video_output/opengl.c:123
18002 msgid "Sphere"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: modules/video_output/opengl.c:123
18006 msgid "SQUAREXY"
18007 msgstr ""
18008
18009 #: modules/video_output/opengl.c:123
18010 msgid "SQUARER"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: modules/video_output/opengl.c:123
18014 msgid "ASINXY"
18015 msgstr ""
18016
18017 #: modules/video_output/opengl.c:123
18018 msgid "ASINR"
18019 msgstr ""
18020
18021 #: modules/video_output/opengl.c:123
18022 msgid "SINEXY"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/video_output/opengl.c:123
18026 msgid "SINER"
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/video_output/opengl.c:151
18030 msgid "OpenGL sampling accuracy "
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/video_output/opengl.c:152
18034 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/video_output/opengl.c:153
18038 msgid "OpenGL Cylinder radius"
18039 msgstr ""
18040
18041 #: modules/video_output/opengl.c:154
18042 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
18043 msgstr ""
18044
18045 #: modules/video_output/opengl.c:155
18046 msgid "Point of view x-coordinate"
18047 msgstr ""
18048
18049 #: modules/video_output/opengl.c:156
18050 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/video_output/opengl.c:158
18054 msgid "Point of view y-coordinate"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/video_output/opengl.c:159
18058 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/video_output/opengl.c:161
18062 msgid "Point of view z-coordinate"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/video_output/opengl.c:162
18066 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/video_output/opengl.c:165
18070 msgid "OpenGL cube rotation speed"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/video_output/opengl.c:166
18074 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/video_output/opengl.c:168
18078 msgid "Effect"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/video_output/opengl.c:170
18082 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
18083 msgstr ""
18084
18085 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
18086 msgid "QT Embedded display"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
18090 msgid ""
18091 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
18092 "the DISPLAY environment variable."
18093 msgstr ""
18094
18095 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
18096 msgid "QT Embedded video output"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: modules/video_output/sdl.c:101
18100 msgid "SDL chroma format"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/video_output/sdl.c:103
18104 msgid ""
18105 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
18106 "improve performances by using the most efficient one."
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/video_output/sdl.c:113
18110 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/video_output/snapshot.c:60
18114 msgid "Snapshot width"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/video_output/snapshot.c:61
18118 msgid "Width of the snapshot image."
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/video_output/snapshot.c:63
18122 msgid "Snapshot height"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/video_output/snapshot.c:64
18126 msgid "Height of the snapshot image."
18127 msgstr ""
18128
18129 #: modules/video_output/snapshot.c:66
18130 msgid "Chroma"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/video_output/snapshot.c:67
18134 msgid ""
18135 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/video_output/snapshot.c:70
18139 msgid "Cache size (number of images)"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/video_output/snapshot.c:71
18143 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/video_output/snapshot.c:75
18147 msgid "Snapshot module"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/video_output/svgalib.c:56
18151 msgid "SVGAlib video output"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
18155 msgid "XVideo adaptor number"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
18159 msgid ""
18160 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
18161 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
18165 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
18166 msgid "Alternate fullscreen method"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
18170 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
18171 msgid ""
18172 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
18173 "its drawbacks.\n"
18174 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
18175 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
18176 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
18177 "show on top of the video."
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
18181 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
18182 msgid ""
18183 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
18184 "DISPLAY environment variable."
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
18188 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
18189 msgid "Screen for fullscreen mode."
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
18193 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
18194 msgid ""
18195 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
18196 "1 for the second."
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
18200 msgid "OpenGL(GLX) provider"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
18204 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
18205 msgid "Use shared memory"
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
18209 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
18210 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
18214 msgid "X11 video output"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
18218 msgid ""
18219 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
18220 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
18224 msgid "XVimage chroma format"
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
18228 msgid ""
18229 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
18230 "to improve performances by using the most efficient one."
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
18234 msgid "XVideo extension video output"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
18238 msgid "XVMC adaptor number"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
18242 msgid ""
18243 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
18244 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
18248 msgid "X11 display name"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
18252 msgid ""
18253 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
18254 "the value of the DISPLAY environment variable."
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
18258 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
18262 msgid ""
18263 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
18264 "0 for first screen, 1 for the second."
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
18268 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
18272 msgid "You can choose the crop style to apply."
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
18276 msgid "XVMC extension video output"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
18280 msgid "GaLaktos visualization plugin"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/visualization/goom.c:58
18284 msgid "Goom display width"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/visualization/goom.c:59
18288 msgid "Goom display height"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/visualization/goom.c:60
18292 msgid ""
18293 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
18294 "will be prettier but more CPU intensive)."
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/visualization/goom.c:63
18298 msgid "Goom animation speed"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/visualization/goom.c:64
18302 msgid ""
18303 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/visualization/goom.c:70
18307 msgid "Goom"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/visualization/goom.c:71
18311 msgid "Goom effect"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
18315 msgid "Effects list"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
18319 msgid ""
18320 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
18321 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
18325 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
18329 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
18333 msgid "Number of bands"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
18337 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
18338 msgstr ""
18339
18340 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
18341 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
18342 msgstr ""
18343
18344 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
18345 msgid "Band separator"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
18349 msgid "Number of blank pixels between bands."
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
18353 msgid "Amplification"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
18357 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
18361 msgid "Enable peaks"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
18365 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
18369 msgid "Enable original graphic spectrum"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
18373 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
18377 msgid "Enable bands"
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
18381 msgid "Draw bands in the spectrometer."
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
18385 msgid "Enable base"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
18389 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
18393 msgid "Base pixel radius"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
18397 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
18401 msgid "Spectral sections"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
18405 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
18409 msgid "Peak height"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
18413 msgid "Total pixel height of the peak items."
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
18417 msgid "Peak extra width"
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
18421 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
18425 msgid "V-plane color"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
18429 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
18433 msgid "Number of stars"
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
18437 msgid "Number of stars to draw with random effect."
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
18441 msgid "Visualizer"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
18445 msgid "Visualizer filter"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
18449 msgid "Spectrum analyser"
18450 msgstr ""
18451
18452 #, fuzzy
18453 #~ msgid "Video monitoring filter"
18454 #~ msgstr "Algemene video verstellings"