]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
Merge po with new vlc.pot
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-06 23:27+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_common.h:871
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
45 #, fuzzy
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Algemene video verstellings"
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
71 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
78 msgid "Audio"
79 msgstr "Oudio"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:53
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
90 #: src/video_output/video_output.c:506
91 msgid "Filters"
92 msgstr "Filters"
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:58
95 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 msgid "General settings for audio output modules."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
116 #: modules/stream_out/transcode.c:232
117 msgid "Miscellaneous"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:67
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
125 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:618
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
130 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 modules/misc/dummy/dummy.c:104
131 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
132 msgid "Video"
133 msgstr "Video"
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:71
136 msgid "Video settings"
137 msgstr "Video verstellings"
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 msgid "General video settings"
141 msgstr "Algemene video verstellings"
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:77
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:81
148 msgid "Video filters are used to process the video stream."
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:83
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
156 msgid ""
157 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:97
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:99
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
175 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 #, fuzzy
180 msgid "Stream filters"
181 msgstr "Video kodeks"
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:105
184 msgid ""
185 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. Use with care..."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:108
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:111
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr "Video kodeks"
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:112
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:114
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:117
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:118
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:120
222 #, fuzzy
223 msgid "General Input"
224 msgstr "Algemeen"
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:121
227 #, fuzzy
228 msgid "General input settings. Use with care..."
229 msgstr "Algemene video verstellings"
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
232 msgid "Stream output"
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:126
236 msgid ""
237 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
238 "saving incoming streams.\n"
239 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
240 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
241 "RTSP).\n"
242 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
243 "duplicating...)."
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:134
247 msgid "General stream output settings"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:136
251 msgid "Muxers"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:138
255 msgid ""
256 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
257 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
258 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each muxer."
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:144
263 msgid "Access output"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:146
267 msgid ""
268 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
269 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
270 "should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each access output."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
275 msgid "Packetizers"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:153
279 msgid ""
280 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
281 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
282 "not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each packetizer."
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:159
287 msgid "Sout stream"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:160
291 msgid ""
292 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
293 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
294 "for each sout stream module here."
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
298 msgid "SAP"
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:167
302 msgid ""
303 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
304 "multicast UDP or RTP."
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:170
308 msgid "VOD"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:171
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
316 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:548
320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
321 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
322 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
323 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
324 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
325 msgid "Playlist"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:176
329 msgid ""
330 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
331 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:180
335 msgid "General playlist behaviour"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
339 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
340 msgid "Services discovery"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:182
344 msgid ""
345 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
346 "playlist."
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
350 msgid "Advanced"
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:187
354 #, fuzzy
355 msgid "Advanced settings. Use with care..."
356 msgstr "Filters"
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:189
359 msgid "CPU features"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:190
363 msgid ""
364 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:193
368 msgid "Advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
372 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:199
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:202
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:203
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:205
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:209
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:211
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:214
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:216
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:218
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:220
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:228
424 msgid "There is no help available for these modules."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:124
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
431 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:34
435 msgid "Quick &Open File..."
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:35
439 msgid "&Advanced Open..."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:36
443 msgid "Open &Directory..."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:38
447 msgid "Select one or more files to open"
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:42
451 #, fuzzy
452 msgid "Media &Information"
453 msgstr "Algemene video verstellings"
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:43
456 #, fuzzy
457 msgid "&Codec Information"
458 msgstr "Algemene video verstellings"
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:44
461 msgid "&Messages"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:45
465 msgid "Jump to Specific &Time"
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
469 msgid "&Bookmarks"
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:47
473 #, fuzzy
474 msgid "&VLM Configuration"
475 msgstr "Filters"
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:49
478 msgid "&About"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
482 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
483 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:541
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:673
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:1928
486 #: modules/gui/macosx/intf.m:1929 modules/gui/macosx/intf.m:1930
487 #: modules/gui/macosx/intf.m:1931 modules/gui/macosx/playlist.m:443
488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
489 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
490 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
491 msgid "Play"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:53
495 #, fuzzy
496 msgid "Fetch Information"
497 msgstr "Algemene video verstellings"
498
499 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
501 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210
502 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
503 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
504 msgid "Delete"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:55
508 msgid "Information..."
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_intf_strings.h:56
512 msgid "Sort"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:57
516 #, fuzzy
517 msgid "Add Node"
518 msgstr "Video kodeks"
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:58
521 msgid "Stream..."
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_intf_strings.h:59
525 msgid "Save..."
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:60
529 #, fuzzy
530 msgid "Open Folder..."
531 msgstr "Filters"
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
534 msgid "Repeat all"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:65
538 msgid "Repeat one"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:66
542 msgid "No repeat"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
546 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:592
547 msgid "Random"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:69
551 msgid "Random off"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:71
555 msgid "Add to playlist"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:72
559 msgid "Add to media library"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:74
563 msgid "Add file..."
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:75
567 msgid "Advanced open..."
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:76
571 msgid "Add directory..."
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:78
575 #, fuzzy
576 msgid "Save Playlist to &File..."
577 msgstr "Filters"
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:79
580 #, fuzzy
581 msgid "Open Play&list..."
582 msgstr "Filters"
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:81
585 msgid "Search"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:82
589 #, fuzzy
590 msgid "Search Filter"
591 msgstr "Video kodeks"
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:84
594 msgid "&Services Discovery"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:88
598 msgid ""
599 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
600 "them."
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
604 msgid "Image clone"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:94
608 msgid "Clone the image"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:96
612 msgid "Magnification"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:97
616 msgid ""
617 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
618 "be magnified."
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
622 msgid "Waves"
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:101
626 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:103
630 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:105
634 msgid "Image colors inversion"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:107
638 msgid "Split the image to make an image wall"
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:109
642 msgid ""
643 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
644 "The video gets split in parts that you must sort."
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:112
648 msgid ""
649 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
650 "Try changing the various settings for different effects"
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_intf_strings.h:115
654 msgid ""
655 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
656 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
657 "settings."
658 msgstr ""
659
660 #: include/vlc_intf_strings.h:119
661 msgid ""
662 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
663 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
664 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
665 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
666 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
667 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
668 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
669 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
670 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
671 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
672 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
673 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
674 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
675 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
676 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
677 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
678 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
679 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
680 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
681 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
682 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
683 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
684 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
685 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
686 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
687 msgstr ""
688
689 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
690 #: src/audio_output/filters.c:229
691 msgid "Audio filtering failed"
692 msgstr ""
693
694 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
695 #: src/audio_output/filters.c:230
696 #, c-format
697 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
698 msgstr ""
699
700 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
701 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
702 #: src/video_output/video_output.c:1788 modules/video_filter/postproc.c:224
703 msgid "Disable"
704 msgstr ""
705
706 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
707 msgid "Spectrometer"
708 msgstr ""
709
710 #: src/audio_output/input.c:118
711 msgid "Scope"
712 msgstr ""
713
714 #: src/audio_output/input.c:120
715 msgid "Spectrum"
716 msgstr ""
717
718 #: src/audio_output/input.c:122
719 #, fuzzy
720 msgid "Vu meter"
721 msgstr "Filters"
722
723 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
724 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
725 msgid "Equalizer"
726 msgstr ""
727
728 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
729 msgid "Audio filters"
730 msgstr ""
731
732 #: src/audio_output/input.c:201
733 msgid "Replay gain"
734 msgstr ""
735
736 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
737 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:611
738 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
739 msgid "Audio Channels"
740 msgstr ""
741
742 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
743 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228
744 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
745 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
746 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
747 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
748 #: modules/codec/twolame.c:71
749 msgid "Stereo"
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
753 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
754 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
755 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
756 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
760 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
761 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
762 msgid "Left"
763 msgstr ""
764
765 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
766 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
767 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
768 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
769 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
771 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
772 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
773 msgid "Right"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/output.c:135
777 msgid "Dolby Surround"
778 msgstr ""
779
780 #: src/audio_output/output.c:147
781 msgid "Reverse stereo"
782 msgstr ""
783
784 #: src/config/file.c:579
785 msgid "key"
786 msgstr ""
787
788 #: src/config/file.c:588
789 msgid "boolean"
790 msgstr ""
791
792 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1643
793 msgid "integer"
794 msgstr ""
795
796 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1672
797 msgid "float"
798 msgstr ""
799
800 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1622
801 msgid "string"
802 msgstr ""
803
804 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
805 #: src/playlist/loadsave.c:156
806 msgid "Media Library"
807 msgstr ""
808
809 #: src/extras/getopt.c:634
810 #, c-format
811 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
812 msgstr ""
813
814 #: src/extras/getopt.c:659
815 #, c-format
816 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
817 msgstr ""
818
819 #: src/extras/getopt.c:664
820 #, c-format
821 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
822 msgstr ""
823
824 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
825 #, c-format
826 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
827 msgstr ""
828
829 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
830 #, c-format
831 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
832 msgstr ""
833
834 #: src/extras/getopt.c:744
835 #, c-format
836 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
837 msgstr ""
838
839 #: src/extras/getopt.c:747
840 #, c-format
841 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
842 msgstr ""
843
844 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
845 #, c-format
846 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/extras/getopt.c:824
850 #, c-format
851 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/extras/getopt.c:842
855 #, c-format
856 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/control.c:200
860 #, c-format
861 msgid "Bookmark %i"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
865 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
866 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
867 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
868 #: modules/stream_out/es.c:388
869 msgid "Streaming / Transcoding failed"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/decoder.c:279
873 msgid "VLC could not open the packetizer module."
874 msgstr ""
875
876 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
877 msgid "VLC could not open the decoder module."
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/decoder.c:678
881 #, fuzzy
882 msgid "No suitable decoder module"
883 msgstr "Video kodeks"
884
885 #: src/input/decoder.c:679
886 #, c-format
887 msgid ""
888 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
889 "there is no way for you to fix this."
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
893 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
894 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
895 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
896 msgid "Track"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/es_out.c:1118
900 #, c-format
901 msgid "%s [%s %d]"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
905 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:598
906 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
907 msgid "Program"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
911 msgid "Scrambled"
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
915 msgid "Yes"
916 msgstr ""
917
918 #: src/input/es_out.c:1916
919 #, c-format
920 msgid "Closed captions %u"
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/es_out.c:2617
924 #, c-format
925 msgid "Stream %d"
926 msgstr ""
927
928 #: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
929 msgid "Subtitle"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
933 #: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
934 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
935 msgid "Type"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/es_out.c:2645
939 msgid "Original ID"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
943 msgid "Codec"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
947 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
949 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
950 msgid "Language"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
954 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
955 msgid "Description"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
959 #: modules/gui/macosx/output.m:176
960 msgid "Channels"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:2673
964 msgid "Sample rate"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:2674
968 #, c-format
969 msgid "%u Hz"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:2684
973 msgid "Bits per sample"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
977 #: modules/access_output/shout.c:91
978 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:946
979 msgid "Bitrate"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2690
983 #, c-format
984 msgid "%u kb/s"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:2701
988 msgid "Track replay gain"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/es_out.c:2703
992 msgid "Album replay gain"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/es_out.c:2705
996 #, c-format
997 msgid "%.2f dB"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/es_out.c:2715
1001 msgid "Resolution"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/es_out.c:2721
1005 msgid "Display resolution"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
1009 #: modules/access/screen/screen.c:44
1010 msgid "Frame rate"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/input.c:2431
1014 msgid "Your input can't be opened"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/input.c:2432
1018 #, c-format
1019 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/input.c:2562
1023 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/input.c:2563
1027 #, c-format
1028 msgid ""
1029 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1033 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:600
1034 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/open.m:178
1035 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1036 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
1037 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 modules/mux/asf.c:52
1038 msgid "Title"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1214
1042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1043 msgid "Artist"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/meta.c:41
1047 msgid "Genre"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1051 msgid "Copyright"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1055 msgid "Album"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/meta.c:44
1059 msgid "Track number"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1063 msgid "Rating"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/meta.c:47
1067 msgid "Date"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/meta.c:48
1071 msgid "Setting"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1075 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
1076 msgid "URL"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1080 msgid "Now Playing"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1084 msgid "Publisher"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/meta.c:53
1088 msgid "Encoded by"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/meta.c:54
1092 msgid "Artwork URL"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/meta.c:55
1096 msgid "Track ID"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/var.c:164
1100 msgid "Bookmark"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1104 msgid "Programs"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1108 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:603
1109 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
1110 msgid "Chapter"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1114 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1115 msgid "Navigation"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:626
1119 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
1120 msgid "Video Track"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:609
1124 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1125 msgid "Audio Track"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1129 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:634
1130 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
1131 msgid "Subtitles Track"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/input/var.c:275
1135 msgid "Next title"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/input/var.c:280
1139 msgid "Previous title"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/input/var.c:306
1143 #, c-format
1144 msgid "Title %i"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1148 #, c-format
1149 msgid "Chapter %i"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1153 msgid "Next chapter"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1157 msgid "Previous chapter"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
1161 #, c-format
1162 msgid "Media: %s"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:560
1166 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
1167 msgid "Add Interface"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/interface/interface.c:203
1171 msgid "Console"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/interface/interface.c:206
1175 msgid "Telnet Interface"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/interface/interface.c:209
1179 msgid "Web Interface"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/interface/interface.c:212
1183 msgid "Debug logging"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/interface/interface.c:215
1187 msgid "Mouse Gestures"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1191 #: src/modules/cache.c:532
1192 msgid "C"
1193 msgstr "af"
1194
1195 #: src/libvlc.c:1162
1196 msgid ""
1197 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1198 "interface."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc.c:1339
1202 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc.c:1687
1206 msgid " (default enabled)"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.c:1688
1210 msgid " (default disabled)"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.c:1847 src/libvlc.c:1850 src/libvlc.c:1858 src/libvlc.c:1863
1214 msgid "Note:"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1851
1218 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc.c:1859 src/libvlc.c:1864
1222 #, c-format
1223 msgid ""
1224 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.c:1871 src/libvlc.c:1875
1228 msgid ""
1229 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1230 "modules."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.c:1975
1234 #, c-format
1235 msgid "VLC version %s\n"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.c:1976
1239 #, c-format
1240 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc.c:1978
1244 #, c-format
1245 msgid "Compiler: %s\n"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.c:2013
1249 msgid ""
1250 "\n"
1251 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.c:2033
1255 msgid ""
1256 "\n"
1257 "Press the RETURN key to continue...\n"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1261 #: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278
1262 msgid "Zoom"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1266 msgid "1:4 Quarter"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1270 msgid "1:2 Half"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1274 msgid "1:1 Original"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1278 msgid "2:1 Double"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1282 msgid "Auto"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc-module.c:149
1286 msgid ""
1287 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1288 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1289 "related options."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:153
1293 msgid "Interface module"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-module.c:155
1297 msgid ""
1298 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1299 "automatically select the best module available."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1303 msgid "Extra interface modules"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:161
1307 msgid ""
1308 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1309 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1310 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1311 "\", \"gestures\" ...)"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:168
1315 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:170
1319 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:172
1323 msgid ""
1324 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1325 "1=warnings, 2=debug)."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:175
1329 msgid "Choose which objects should print debug message"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:178
1333 msgid ""
1334 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1335 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1336 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1337 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1338 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1339 "message."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:185
1343 msgid "Be quiet"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:187
1347 msgid "Turn off all warning and information messages."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:189
1351 msgid "Default stream"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:191
1355 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:194
1359 msgid ""
1360 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1361 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:198
1365 msgid "Color messages"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:200
1369 msgid ""
1370 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1371 "needs Linux color support for this to work."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:203
1375 msgid "Show advanced options"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:205
1379 msgid ""
1380 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1381 "available options, including those that most users should never touch."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1385 msgid "Show interface with mouse"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:211
1389 msgid ""
1390 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1391 "edge of the screen in fullscreen mode."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:214
1395 msgid "Interface interaction"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:216
1399 msgid ""
1400 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1401 "user input is required."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:226
1405 msgid ""
1406 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1407 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1408 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1409 "the \"audio filters\" modules section."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:232
1413 msgid "Audio output module"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:234
1417 msgid ""
1418 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1419 "automatically select the best method available."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
1423 #: modules/stream_out/display.c:41
1424 msgid "Enable audio"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:240
1428 msgid ""
1429 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1430 "not take place, thus saving some processing power."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:244
1434 msgid "Force mono audio"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:245
1438 msgid "This will force a mono audio output."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:248
1442 msgid "Default audio volume"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:250
1446 msgid ""
1447 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:253
1451 msgid "Audio output saved volume"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:255
1455 msgid ""
1456 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1457 "should not change this option manually."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:258
1461 msgid "Audio output volume step"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:260
1465 msgid ""
1466 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1467 "0 to 1024."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:263
1471 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:265
1475 msgid ""
1476 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1477 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:269
1481 msgid "High quality audio resampling"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:271
1485 msgid ""
1486 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1487 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1488 "resampling algorithm will be used instead."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:276
1492 msgid "Audio desynchronization compensation"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:278
1496 msgid ""
1497 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1498 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:281
1502 msgid "Audio output channels mode"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:283
1506 msgid ""
1507 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1508 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1509 "played)."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1513 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
1514 msgid "Use S/PDIF when available"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:289
1518 msgid ""
1519 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1520 "audio stream being played."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1524 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
1525 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc-module.c:294
1529 msgid ""
1530 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1531 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1532 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1533 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1537 msgid "On"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1541 msgid "Off"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:306
1545 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:309
1549 msgid "Audio visualizations "
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:311
1553 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
1557 msgid "Replay gain mode"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:317
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Select the replay gain mode"
1563 msgstr "Video kodeks"
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:319
1566 msgid "Replay preamp"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:321
1570 msgid ""
1571 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1572 "replay gain information"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:324
1576 msgid "Default replay gain"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:326
1580 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:328
1584 msgid "Peak protection"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:330
1588 msgid "Protect against sound clipping"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:333
1592 msgid "Enable time streching audio"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:335
1596 msgid ""
1597 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1598 "audio pitch"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1603 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1604 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1605 msgid "None"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:350
1609 msgid ""
1610 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1611 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1612 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1613 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1614 "options."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:356
1618 msgid "Video output module"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:358
1622 msgid ""
1623 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1624 "automatically select the best method available."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
1628 #: modules/stream_out/display.c:43
1629 msgid "Enable video"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:363
1633 msgid ""
1634 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1635 "not take place, thus saving some processing power."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1639 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
1640 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1641 msgid "Video width"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:368
1645 msgid ""
1646 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1647 "characteristics."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1651 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
1652 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1653 msgid "Video height"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:373
1657 msgid ""
1658 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1659 "video characteristics."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:376
1663 msgid "Video X coordinate"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:378
1667 msgid ""
1668 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1669 "coordinate)."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:381
1673 msgid "Video Y coordinate"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:383
1677 msgid ""
1678 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1679 "coordinate)."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:386
1683 msgid "Video title"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:388
1687 msgid ""
1688 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1689 "interface)."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:391
1693 msgid "Video alignment"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:393
1697 msgid ""
1698 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1699 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1700 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1704 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1705 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
1706 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
1707 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1708 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1709 msgid "Center"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1713 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1714 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
1715 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
1716 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 modules/video_filter/logo.c:99
1717 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1718 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1719 msgid "Top"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1723 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1724 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 modules/video_filter/logo.c:99
1725 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1726 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1727 msgid "Bottom"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1731 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1732 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1733 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1734 #: modules/video_filter/rss.c:172
1735 msgid "Top-Left"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1739 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1740 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1741 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1742 #: modules/video_filter/rss.c:172
1743 msgid "Top-Right"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1747 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1748 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1749 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1750 #: modules/video_filter/rss.c:172
1751 msgid "Bottom-Left"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1755 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1756 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1757 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1758 #: modules/video_filter/rss.c:172
1759 msgid "Bottom-Right"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:401
1763 msgid "Zoom video"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:403
1767 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:405
1771 msgid "Grayscale video output"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:407
1775 msgid ""
1776 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1777 "save some processing power."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:410
1781 msgid "Embedded video"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:412
1785 msgid "Embed the video output in the main interface."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:414
1789 msgid "Fullscreen video output"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:416
1793 msgid "Start video in fullscreen mode"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:418
1797 msgid "Overlay video output"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:420
1801 msgid ""
1802 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1803 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
1808 msgid "Always on top"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:425
1812 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
1816 msgid "Show media title on video"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:429
1820 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:431
1824 msgid "Show video title for x milliseconds"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:433
1828 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:435
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Position of video title"
1834 msgstr "Filters"
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:437
1837 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:439
1841 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:442
1845 msgid ""
1846 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1847 "3000 ms (3 sec.)"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:450
1851 msgid "Disable screensaver"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:451
1855 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:453
1859 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:454
1863 msgid ""
1864 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1865 "computer being suspended because of inactivity."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
1869 msgid "Window decorations"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:459
1873 msgid ""
1874 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1875 "giving a \"minimal\" window."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:462
1879 msgid "Video output filter module"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:464
1883 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:466
1887 msgid "Video filter module"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:468
1891 msgid ""
1892 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1893 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:472
1897 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:474
1901 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1905 msgid "Video snapshot file prefix"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:480
1909 msgid "Video snapshot format"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:482
1913 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:484
1917 msgid "Display video snapshot preview"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:486
1921 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:488
1925 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:490
1929 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:492
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Video snapshot width"
1935 msgstr "Video verstellings"
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:494
1938 msgid ""
1939 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1940 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:498
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Video snapshot height"
1946 msgstr "Video verstellings"
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:500
1949 msgid ""
1950 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1951 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1952 "ratio."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:504
1956 msgid "Video cropping"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:506
1960 msgid ""
1961 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1962 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:510
1966 msgid "Source aspect ratio"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:512
1970 msgid ""
1971 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1972 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1973 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1974 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1975 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:519
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Video Auto Scaling"
1981 msgstr "Video verstellings"
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:521
1984 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:523
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Video scaling factor"
1990 msgstr "Algemene video verstellings"
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:525
1993 msgid ""
1994 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
1995 "Default value is 1.0 (original video size)."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc-module.c:528
1999 msgid "Custom crop ratios list"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:530
2003 msgid ""
2004 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2005 "crop ratios list."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:533
2009 msgid "Custom aspect ratios list"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:535
2013 msgid ""
2014 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2015 "aspect ratio list."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:538
2019 msgid "Fix HDTV height"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc-module.c:540
2023 msgid ""
2024 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2025 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2026 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:545
2030 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:547
2034 msgid ""
2035 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2036 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2037 "order to keep proportions."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2041 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
2042 msgid "Skip frames"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:553
2046 msgid ""
2047 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2048 "computer is not powerful enough"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:556
2052 msgid "Drop late frames"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:558
2056 msgid ""
2057 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2058 "intended display date)."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:561
2062 msgid "Quiet synchro"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:563
2066 msgid ""
2067 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2068 "synchronization mechanism."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:566
2072 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:568
2076 msgid ""
2077 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2078 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2079 "support is the default value."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:574
2083 msgid "FullSupport"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:574
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Fullscreen-Only"
2089 msgstr "Video kodeks"
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:582
2092 msgid ""
2093 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2094 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2095 "channel."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:586
2099 msgid "Clock reference average counter"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:588
2103 msgid ""
2104 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2105 "to 10000."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:591
2109 msgid "Clock synchronisation"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:593
2113 msgid ""
2114 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2115 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2119 msgid "Network synchronisation"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:598
2123 msgid ""
2124 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2125 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2129 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2130 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2131 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
2132 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2133 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
2135 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
2136 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2137 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2138 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2139 msgid "Default"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2143 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2144 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
2145 msgid "Enable"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2149 msgid "UDP port"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:608
2153 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:610
2157 msgid "MTU of the network interface"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:612
2161 msgid ""
2162 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2163 "over the network (in bytes)."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2167 msgid "Hop limit (TTL)"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2171 msgid ""
2172 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2173 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2174 "in default)."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:623
2178 msgid "Multicast output interface"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:625
2182 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:627
2186 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:629
2190 msgid ""
2191 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2192 "table."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:632
2196 msgid "DiffServ Code Point"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc-module.c:633
2200 msgid ""
2201 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2202 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:639
2206 msgid ""
2207 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2208 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:645
2212 msgid ""
2213 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2214 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2215 "(like DVB streams for example)."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
2219 msgid "Audio track"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:653
2223 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:656 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
2227 msgid "Subtitles track"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:658
2231 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:661
2235 msgid "Audio language"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:663
2239 msgid ""
2240 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2241 "letter country code)."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:666
2245 msgid "Subtitle language"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:668
2249 msgid ""
2250 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2251 "three letters country code)."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:672
2255 msgid "Audio track ID"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:674
2259 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:676
2263 msgid "Subtitles track ID"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:678
2267 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:680
2271 msgid "Input repetitions"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:682
2275 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:684
2279 msgid "Start time"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:686
2283 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:688
2287 msgid "Stop time"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:690
2291 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:692
2295 msgid "Run time"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:694
2299 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:696
2303 msgid "Fast seek"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:698
2307 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:700
2311 msgid "Input list"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:702
2315 msgid ""
2316 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2317 "together after the normal one."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:705
2321 msgid "Input slave (experimental)"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:707
2325 msgid ""
2326 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2327 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2328 "inputs."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:711
2332 msgid "Bookmarks list for a stream"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:713
2336 msgid ""
2337 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2338 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2339 "{...}\""
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:717
2343 msgid "Record directory or filename"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:719
2347 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:721
2351 msgid "Prefer native stream recording"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:723
2355 msgid ""
2356 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2357 "output module"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:726
2361 msgid "Timeshift directory"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:728
2365 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc-module.c:730
2369 msgid "Timeshift granularity"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:732
2373 msgid ""
2374 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2375 "to store the timeshifted streams."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:737
2379 msgid ""
2380 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2381 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2382 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2383 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:222
2387 msgid "Force subtitle position"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:745
2391 msgid ""
2392 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2393 "over the movie. Try several positions."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc-module.c:748
2397 msgid "Enable sub-pictures"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:750
2401 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
2405 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
2407 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2408 msgid "On Screen Display"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:754
2412 msgid ""
2413 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2414 "Display)."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:757
2418 msgid "Text rendering module"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:759
2422 msgid ""
2423 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2424 "instance."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:761
2428 msgid "Subpictures filter module"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:763
2432 msgid ""
2433 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2434 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:766
2438 msgid "Autodetect subtitle files"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:768
2442 msgid ""
2443 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2444 "(based on the filename of the movie)."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:771
2448 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:773
2452 msgid ""
2453 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2454 "Options are:\n"
2455 "0 = no subtitles autodetected\n"
2456 "1 = any subtitle file\n"
2457 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2458 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2459 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:781
2463 msgid "Subtitle autodetection paths"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:783
2467 msgid ""
2468 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2469 "found in the current directory."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:786
2473 msgid "Use subtitle file"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:788
2477 msgid ""
2478 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2479 "subtitle file."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:791
2483 msgid "DVD device"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:794
2487 msgid ""
2488 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2489 "the drive letter (eg. D:)"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:798
2493 msgid "This is the default DVD device to use."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:801
2497 msgid "VCD device"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:804
2501 msgid ""
2502 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2503 "scan for a suitable CD-ROM device."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:808
2507 msgid "This is the default VCD device to use."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:811
2511 msgid "Audio CD device"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:814
2515 msgid ""
2516 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2517 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:818
2521 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:821
2525 msgid "Force IPv6"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:823
2529 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:825
2533 msgid "Force IPv4"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:827
2537 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:829
2541 msgid "TCP connection timeout"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:831
2545 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:833
2549 msgid "SOCKS server"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:835
2553 msgid ""
2554 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2555 "used for all TCP connections"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:838
2559 msgid "SOCKS user name"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:840
2563 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:842
2567 msgid "SOCKS password"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:844
2571 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:846
2575 msgid "Title metadata"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:848
2579 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:850
2583 msgid "Author metadata"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:852
2587 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:854
2591 msgid "Artist metadata"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:856
2595 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:858
2599 msgid "Genre metadata"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:860
2603 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:862
2607 msgid "Copyright metadata"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:864
2611 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:866
2615 msgid "Description metadata"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:868
2619 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:870
2623 msgid "Date metadata"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:872
2627 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:874
2631 msgid "URL metadata"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:876
2635 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:880
2639 msgid ""
2640 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2641 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2642 "can break playback of all your streams."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:884
2646 msgid "Preferred decoders list"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:886
2650 msgid ""
2651 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2652 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2653 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:891
2657 msgid "Preferred encoders list"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc-module.c:893
2661 msgid ""
2662 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:896
2666 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:898
2670 msgid ""
2671 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2672 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:907
2676 msgid ""
2677 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2678 "subsystem."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:910
2682 msgid "Default stream output chain"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:912
2686 msgid ""
2687 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2688 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2689 "all streams."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:916
2693 msgid "Enable streaming of all ES"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:918
2697 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:920
2701 msgid "Display while streaming"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:922
2705 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:924
2709 msgid "Enable video stream output"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:926
2713 msgid ""
2714 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2715 "facility when this last one is enabled."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:929
2719 msgid "Enable audio stream output"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:931
2723 msgid ""
2724 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2725 "facility when this last one is enabled."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:934
2729 msgid "Enable SPU stream output"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:936
2733 msgid ""
2734 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2735 "facility when this last one is enabled."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:939 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
2739 msgid "Keep stream output open"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:941
2743 msgid ""
2744 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2745 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2746 "specified)"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:945
2750 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:947
2754 msgid ""
2755 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2756 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:950
2760 msgid "Preferred packetizer list"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:952
2764 msgid ""
2765 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:955
2769 msgid "Mux module"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:957
2773 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:959
2777 msgid "Access output module"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:961
2781 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:963
2785 msgid "Control SAP flow"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:965
2789 msgid ""
2790 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2791 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:969
2795 msgid "SAP announcement interval"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:971
2799 msgid ""
2800 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2801 "between SAP announcements."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:980
2805 msgid ""
2806 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2807 "always leave all these enabled."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:983
2811 msgid "Enable FPU support"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:985
2815 msgid ""
2816 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2817 "advantage of it."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:988
2821 msgid "Enable CPU MMX support"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:990
2825 msgid ""
2826 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2827 "of them."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:993
2831 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:995
2835 msgid ""
2836 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2837 "advantage of them."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc-module.c:998
2841 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:1000
2845 msgid ""
2846 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2847 "advantage of them."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:1003
2851 msgid "Enable CPU SSE support"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:1005
2855 msgid ""
2856 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2857 "of them."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:1008
2861 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:1010
2865 msgid ""
2866 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2867 "of them."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:1013
2871 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:1015
2875 msgid ""
2876 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2877 "advantage of them."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:1020
2881 msgid ""
2882 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2883 "you really know what you are doing."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:1023
2887 msgid "Memory copy module"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:1025
2891 msgid ""
2892 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2893 "select the fastest one supported by your hardware."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:1028
2897 msgid "Access module"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:1030
2901 msgid ""
2902 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2903 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2904 "option unless you really know what you are doing."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:1034
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Stream filter module"
2910 msgstr "Filters"
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:1036
2913 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:1038
2917 msgid "Demux module"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:1040
2921 msgid ""
2922 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2923 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2924 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2925 "you really know what you are doing."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:1045
2929 msgid "Allow real-time priority"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:1047
2933 msgid ""
2934 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2935 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2936 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2937 "only activate this if you know what you're doing."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:1053
2941 msgid "Adjust VLC priority"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:1055
2945 msgid ""
2946 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2947 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2948 "VLC instances."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:1059
2952 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:1061
2956 msgid ""
2957 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:1064
2961 msgid "Modules search path"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:1066
2965 msgid ""
2966 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2967 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:1069
2971 msgid "VLM configuration file"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:1071
2975 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1073
2979 msgid "Use a plugins cache"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:1075
2983 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1077
2987 msgid "Collect statistics"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1079
2991 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1081
2995 msgid "Run as daemon process"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:1083
2999 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:1085
3003 msgid "Write process id to file"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1087
3007 msgid "Writes process id into specified file."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:1089
3011 msgid "Log to file"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1091
3015 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1093
3019 msgid "Log to syslog"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1095
3023 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1097
3027 msgid "Allow only one running instance"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1100
3031 msgid ""
3032 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3033 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3034 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3035 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3036 "running instance or enqueue it."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1107
3040 msgid ""
3041 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3042 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3043 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3044 "This option will allow you to play the file with the already running "
3045 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3046 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1116
3050 msgid "VLC is started from file association"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1118
3054 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1121
3058 msgid "One instance when started from file"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1123
3062 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1125
3066 msgid "Increase the priority of the process"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1127
3070 msgid ""
3071 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3072 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3073 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3074 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3075 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3076 "machine."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1135
3080 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1137
3084 msgid ""
3085 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3086 "playing current item."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1146
3090 msgid ""
3091 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3092 "overridden in the playlist dialog box."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1149
3096 msgid "Automatically preparse files"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1151
3100 msgid ""
3101 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3102 "metadata)."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1154
3106 msgid "Album art policy"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1156
3110 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1162
3114 msgid "Manual download only"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1163
3118 msgid "When track starts playing"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1164
3122 msgid "As soon as track is added"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1166
3126 msgid "Services discovery modules"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1168
3130 msgid ""
3131 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3132 "Typical values are sap, hal, ..."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1171
3136 msgid "Play files randomly forever"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1173
3140 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1177
3144 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1179
3148 msgid "Repeat current item"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1181
3152 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1183
3156 msgid "Play and stop"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1185
3160 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1187
3164 msgid "Play and exit"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1189
3168 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1191
3172 msgid "Use media library"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1193
3176 msgid ""
3177 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3178 "VLC."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1196
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Display playlist tree"
3184 msgstr "Filters"
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1198
3187 msgid ""
3188 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3189 "directory."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1207
3193 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3197 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3198 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3199 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3200 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:623
3201 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3202 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3203 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
3204 msgid "Fullscreen"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:1211
3208 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1212
3212 msgid "Leave fullscreen"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1213
3216 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1214
3220 msgid "Play/Pause"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1215
3224 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1216
3228 msgid "Pause only"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1217
3232 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1218
3236 msgid "Play only"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1219
3240 msgid "Select the hotkey to use to play."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
3244 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:588
3245 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3246 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3247 msgid "Faster"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3251 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
3255 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:589
3256 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3257 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3258 msgid "Slower"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3262 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1224
3266 msgid "Normal rate"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1225
3270 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
3274 msgid "Faster (fine)"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
3278 msgid "Slower (fine)"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
3282 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3283 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:591
3284 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:683
3285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3287 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
3288 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
3289 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3290 msgid "Next"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1231
3294 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
3298 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3299 #: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:590
3300 #: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:682
3301 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
3302 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 modules/misc/notify/notify.c:327
3303 msgid "Previous"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1233
3307 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3311 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:587
3312 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:681
3313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3314 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
3315 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 modules/misc/notify/xosd.c:257
3316 msgid "Stop"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1235
3320 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3324 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3325 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:547
3326 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 modules/video_filter/marq.c:155
3327 #: modules/video_filter/rss.c:197
3328 msgid "Position"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1237
3332 msgid "Select the hotkey to display the position."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1239
3336 msgid "Very short backwards jump"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1241
3340 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1242
3344 msgid "Short backwards jump"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1244
3348 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1245
3352 msgid "Medium backwards jump"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1247
3356 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1248
3360 msgid "Long backwards jump"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1250
3364 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1252
3368 msgid "Very short forward jump"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1254
3372 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1255
3376 msgid "Short forward jump"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1257
3380 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1258
3384 msgid "Medium forward jump"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1260
3388 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1261
3392 msgid "Long forward jump"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1263
3396 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Next frame"
3402 msgstr "Video kodeks"
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1266
3405 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1268
3409 msgid "Very short jump length"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1269
3413 msgid "Very short jump length, in seconds."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1270
3417 msgid "Short jump length"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1271
3421 msgid "Short jump length, in seconds."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1272
3425 msgid "Medium jump length"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1273
3429 msgid "Medium jump length, in seconds."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1274
3433 msgid "Long jump length"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1275
3437 msgid "Long jump length, in seconds."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
3441 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:347
3442 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3443 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
3444 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3445 msgid "Quit"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1278
3449 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1279
3453 msgid "Navigate up"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1280
3457 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1281
3461 msgid "Navigate down"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1282
3465 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1283
3469 msgid "Navigate left"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1284
3473 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1285
3477 msgid "Navigate right"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1286
3481 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1287
3485 msgid "Activate"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1288
3489 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1289
3493 msgid "Go to the DVD menu"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1290
3497 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1291
3501 msgid "Select previous DVD title"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1292
3505 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1293
3509 msgid "Select next DVD title"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1294
3513 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1295
3517 msgid "Select prev DVD chapter"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1296
3521 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1297
3525 msgid "Select next DVD chapter"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1298
3529 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1299
3533 msgid "Volume up"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1300
3537 msgid "Select the key to increase audio volume."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1301
3541 msgid "Volume down"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1302
3545 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:166
3549 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:608
3550 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:686
3551 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
3552 msgid "Mute"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1304
3556 msgid "Select the key to mute audio."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1305
3560 msgid "Subtitle delay up"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1306
3564 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1307
3568 msgid "Subtitle delay down"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1308
3572 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1309
3576 msgid "Audio delay up"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1310
3580 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1311
3584 msgid "Audio delay down"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1312
3588 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1319
3592 msgid "Play playlist bookmark 1"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1320
3596 msgid "Play playlist bookmark 2"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1321
3600 msgid "Play playlist bookmark 3"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1322
3604 msgid "Play playlist bookmark 4"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1323
3608 msgid "Play playlist bookmark 5"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1324
3612 msgid "Play playlist bookmark 6"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1325
3616 msgid "Play playlist bookmark 7"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1326
3620 msgid "Play playlist bookmark 8"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1327
3624 msgid "Play playlist bookmark 9"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1328
3628 msgid "Play playlist bookmark 10"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1329
3632 msgid "Select the key to play this bookmark."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1330
3636 msgid "Set playlist bookmark 1"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1331
3640 msgid "Set playlist bookmark 2"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1332
3644 msgid "Set playlist bookmark 3"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1333
3648 msgid "Set playlist bookmark 4"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1334
3652 msgid "Set playlist bookmark 5"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1335
3656 msgid "Set playlist bookmark 6"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1336
3660 msgid "Set playlist bookmark 7"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1337
3664 msgid "Set playlist bookmark 8"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1338
3668 msgid "Set playlist bookmark 9"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1339
3672 msgid "Set playlist bookmark 10"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1340
3676 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1342
3680 msgid "Playlist bookmark 1"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1343
3684 msgid "Playlist bookmark 2"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1344
3688 msgid "Playlist bookmark 3"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1345
3692 msgid "Playlist bookmark 4"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1346
3696 msgid "Playlist bookmark 5"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1347
3700 msgid "Playlist bookmark 6"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1348
3704 msgid "Playlist bookmark 7"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1349
3708 msgid "Playlist bookmark 8"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1350
3712 msgid "Playlist bookmark 9"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1351
3716 msgid "Playlist bookmark 10"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1353
3720 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1355
3724 msgid "Go back in browsing history"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1356
3728 msgid ""
3729 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3730 "history."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1357
3734 msgid "Go forward in browsing history"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1358
3738 msgid ""
3739 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3740 "history."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1360
3744 msgid "Cycle audio track"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1361
3748 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1362
3752 msgid "Cycle subtitle track"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1363
3756 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1364
3760 msgid "Cycle source aspect ratio"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1365
3764 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1366
3768 msgid "Cycle video crop"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1367
3772 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1368
3776 msgid "Toggle autoscaling"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1369
3780 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1370
3784 msgid "Increase scale factor"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1371
3788 msgid "Increase scale factor."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1372
3792 msgid "Decrease scale factor"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1373
3796 msgid "Decrease scale factor."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1374
3800 msgid "Cycle deinterlace modes"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1375
3804 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1376
3808 msgid "Show interface"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1377
3812 msgid "Raise the interface above all other windows."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1378
3816 msgid "Hide interface"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1379
3820 msgid "Lower the interface below all other windows."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1380
3824 msgid "Take video snapshot"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1381
3828 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
3832 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3833 #: modules/stream_out/record.c:60
3834 msgid "Record"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:1384
3838 msgid "Record access filter start/stop."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/libvlc-module.c:1385
3842 msgid "Dump"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:1386
3846 msgid "Media dump access filter trigger."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/libvlc-module.c:1388
3850 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/libvlc-module.c:1389
3854 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/libvlc-module.c:1392
3858 msgid "Toggle random playlist playback"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3862 msgid "Un-Zoom"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3866 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3870 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3874 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3878 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3882 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3886 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3890 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3894 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1420
3898 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/libvlc-module.c:1422
3902 msgid ""
3903 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3904 "output for the time being."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3908 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1427
3912 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1428
3916 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1429
3920 msgid "Highlight widget on the right"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1431
3924 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1432
3928 msgid "Highlight widget on the left"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1434
3932 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/libvlc-module.c:1435
3936 msgid "Highlight widget on top"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/libvlc-module.c:1437
3940 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1438
3944 msgid "Highlight widget below"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1440
3948 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/libvlc-module.c:1441
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Select current widget"
3954 msgstr "Video kodeks"
3955
3956 #: src/libvlc-module.c:1443
3957 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/libvlc-module.c:1445
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Cycle through audio devices"
3963 msgstr "Video kodeks"
3964
3965 #: src/libvlc-module.c:1446
3966 msgid "Cycle through available audio devices"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/libvlc-module.c:1448
3970 #, c-format
3971 msgid ""
3972 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3973 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3974 "in the playlist.\n"
3975 "The first item specified will be played first.\n"
3976 "\n"
3977 "Options-styles:\n"
3978 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3979 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3980 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3981 "            and that overrides previous settings.\n"
3982 "\n"
3983 "Stream MRL syntax:\n"
3984 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3985 "option=value ...]\n"
3986 "\n"
3987 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3988 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3989 "\n"
3990 "URL syntax:\n"
3991 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3992 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3993 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3994 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3995 "  screen://                      Screen capture\n"
3996 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3997 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3998 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3999 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4000 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4001 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4002 "certain time\n"
4003 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
4007 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
4008 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:688
4009 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
4010 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4011 msgid "Snapshot"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/libvlc-module.c:1612
4015 msgid "Window properties"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1664
4019 msgid "Subpictures"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4023 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4024 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4025 msgid "Subtitles"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
4029 msgid "Overlays"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/libvlc-module.c:1697
4033 msgid "Track settings"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1727
4037 msgid "Playback control"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1752
4041 msgid "Default devices"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:1761
4045 msgid "Network settings"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:1773
4049 msgid "Socks proxy"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
4053 msgid "Metadata"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1830
4057 msgid "Decoders"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:77
4061 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4062 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4063 msgid "Input"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/libvlc-module.c:1876
4067 msgid "VLM"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/libvlc-module.c:1908
4071 msgid "CPU"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1930
4075 msgid "Special modules"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1936
4079 msgid "Plugins"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:1944
4083 msgid "Performance options"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:2090
4087 msgid "Hot keys"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:2529
4091 msgid "Jump sizes"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:2606
4095 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:2609
4099 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:2611
4103 msgid ""
4104 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4105 "--help-verbose)"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:2614
4109 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/libvlc-module.c:2616
4113 msgid "print a list of available modules"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/libvlc-module.c:2618
4117 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:2620
4121 msgid ""
4122 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4123 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:2624
4127 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:2626
4131 msgid "save the current command line options in the config"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:2628
4135 msgid "reset the current config to the default values"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/libvlc-module.c:2630
4139 msgid "use alternate config file"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/libvlc-module.c:2632
4143 msgid "resets the current plugins cache"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/libvlc-module.c:2634
4147 msgid "print version information"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:2690
4151 msgid "main program"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/misc/update.c:1471
4155 #, c-format
4156 msgid "%.1f GB"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/misc/update.c:1473
4160 #, c-format
4161 msgid "%.1f MB"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/misc/update.c:1475
4165 #, c-format
4166 msgid "%.1f kB"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/misc/update.c:1477
4170 #, c-format
4171 msgid "%ld B"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/misc/update.c:1590
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Saving file failed"
4177 msgstr "Video kodeks"
4178
4179 #: src/misc/update.c:1591
4180 #, c-format
4181 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4185 #, c-format
4186 msgid ""
4187 "%s\n"
4188 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/misc/update.c:1610
4192 msgid "Downloading ..."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4196 #: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
4197 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4198 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
4199 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
4200 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
4201 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4202 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
4203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4204 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1253
4205 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
4206 msgid "Cancel"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/misc/update.c:1646
4210 #, c-format
4211 msgid ""
4212 "%s\n"
4213 "Done %s (100.0%%)"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/misc/update.c:1666
4217 msgid "File could not be verified"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/misc/update.c:1667
4221 #, c-format
4222 msgid ""
4223 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4224 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4228 msgid "Invalid signature"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4232 #, c-format
4233 msgid ""
4234 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4235 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/misc/update.c:1703
4239 msgid "File not verifiable"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/misc/update.c:1704
4243 #, c-format
4244 msgid ""
4245 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4246 "was deleted."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4250 #, fuzzy
4251 msgid "File corrupted"
4252 msgstr "Filters"
4253
4254 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4255 #, c-format
4256 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4260 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4261 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4262 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4263 #: modules/access/bda/bda.c:162
4264 msgid "Undefined"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/video_output/video_output.c:2032 modules/gui/macosx/intf.m:637
4268 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4269 msgid "Deinterlace"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:630
4273 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
4274 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4275 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4276 msgid "Crop"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:628
4280 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
4281 msgid "Aspect-ratio"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4285 msgid "Autoscale video"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Scale factor"
4291 msgstr "Video kodeks"
4292
4293 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4294 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4298 #: modules/access_output/shout.c:94
4299 msgid "Samplerate"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4303 msgid ""
4304 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4305 "48000)"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4309 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4310 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
4311 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
4312 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4313 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4314 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4315 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4316 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4317 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4318 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4319 #: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
4320 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4321 msgid "Caching value in ms"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/alsa.c:80
4325 msgid ""
4326 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access/alsa.c:87
4330 msgid "Alsa"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/access/alsa.c:88
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Alsa audio capture input"
4336 msgstr "Video verstellings"
4337
4338 #: modules/access/bd/bd.c:54
4339 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/bd/bd.c:61
4343 msgid "BD"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/bd/bd.c:62
4347 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4351 msgid ""
4352 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4356 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
4357 msgid "Adapter card to tune"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4361 msgid ""
4362 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4363 "n>=0."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4367 msgid "Device number to use on adapter"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4371 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:730
4372 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:995
4373 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4377 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/bda/bda.c:55
4381 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4385 msgid "Inversion mode"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4389 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4393 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4397 msgid ""
4398 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4399 "disable this feature if you experience some trouble."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4403 msgid "Budget mode"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4407 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/access/bda/bda.c:75
4411 msgid "Network Identifier"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4415 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4419 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4423 msgid "LNB voltage"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4427 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4431 msgid "High LNB voltage"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4435 msgid ""
4436 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4437 "supported by all frontends."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4441 msgid "22 kHz tone"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4445 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4449 msgid "Transponder FEC"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4453 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4457 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4461 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/bda/bda.c:99
4465 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4469 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/bda/bda.c:102
4473 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4477 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/bda/bda.c:106
4481 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4485 msgid "Modulation type"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/bda/bda.c:110
4489 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/bda/bda.c:114
4493 msgid "QAM16"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/bda/bda.c:114
4497 msgid "QAM32"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/bda/bda.c:114
4501 msgid "QAM64"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/bda/bda.c:114
4505 msgid "QAM128"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/bda/bda.c:114
4509 msgid "QAM256"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/bda/bda.c:115
4513 msgid "BPSK"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/bda/bda.c:115
4517 msgid "QPSK"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/bda/bda.c:115
4521 msgid "8VSB"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/bda/bda.c:115
4525 msgid "16VSB"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4529 #, fuzzy
4530 msgid "ATSC Major Channel"
4531 msgstr "Video kodeks"
4532
4533 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4534 #, fuzzy
4535 msgid "ATSC Minor Channel"
4536 msgstr "Video kodeks"
4537
4538 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4539 msgid "ATSC Physical Channel"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/bda/bda.c:126
4543 #, fuzzy
4544 msgid "FEC rate"
4545 msgstr "Video kodeks"
4546
4547 #: modules/access/bda/bda.c:127
4548 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4552 msgid "1/2"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4556 msgid "2/3"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4560 msgid "3/4"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4564 msgid "5/6"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4568 msgid "7/8"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4572 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/bda/bda.c:134
4576 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4580 msgid "Terrestrial bandwidth"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4584 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/bda/bda.c:144
4588 msgid "6 MHz"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/bda/bda.c:144
4592 msgid "7 MHz"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/bda/bda.c:144
4596 msgid "8 MHz"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4600 msgid "Terrestrial guard interval"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/bda/bda.c:147
4604 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/bda/bda.c:150
4608 msgid "1/4"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/bda/bda.c:150
4612 msgid "1/8"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/bda/bda.c:150
4616 msgid "1/16"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/bda/bda.c:150
4620 msgid "1/32"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4624 msgid "Terrestrial transmission mode"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/bda/bda.c:153
4628 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/bda/bda.c:156
4632 msgid "2k"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/bda/bda.c:156
4636 msgid "8k"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4640 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/bda/bda.c:159
4644 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/bda/bda.c:162 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
4648 msgid "1"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/bda/bda.c:162
4652 msgid "2"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/bda/bda.c:162
4656 msgid "4"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/bda/bda.c:165
4660 msgid "Satellite Azimuth"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/bda/bda.c:166
4664 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/bda/bda.c:167
4668 msgid "Satellite Elevation"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/bda/bda.c:168
4672 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/bda/bda.c:169
4676 msgid "Satellite Longitude"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/bda/bda.c:171
4680 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/bda/bda.c:172
4684 msgid "Satellite Polarisation"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/bda/bda.c:173
4688 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/bda/bda.c:176
4692 msgid "Horizontal"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/bda/bda.c:176
4696 msgid "Vertical"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/bda/bda.c:177
4700 msgid "Circular Left"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/bda/bda.c:177
4704 msgid "Circular Right"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/bda/bda.c:178
4708 msgid "Satellite Range Code"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/bda/bda.c:179
4712 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/bda/bda.c:181
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Network Name"
4718 msgstr "Algemene video verstellings"
4719
4720 #: modules/access/bda/bda.c:182
4721 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/bda/bda.c:183
4725 msgid "Network Name to Create"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/bda/bda.c:184
4729 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4733 msgid "DVB"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/bda/bda.c:188
4737 msgid "DirectShow DVB input"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/cdda.c:65
4741 msgid ""
4742 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4743 "milliseconds."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
4747 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
4748 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Audio CD"
4751 msgstr "Oudio"
4752
4753 #: modules/access/cdda.c:70
4754 msgid "Audio CD input"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/cdda.c:76
4758 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/cdda.c:88
4762 msgid "CDDB Server"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/cdda.c:88
4766 msgid "Address of the CDDB server to use."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/cdda.c:91
4770 msgid "CDDB port"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/cdda.c:91
4774 msgid "CDDB Server port to use."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/cdda.c:506
4778 #, fuzzy, c-format
4779 msgid "Audio CD - Track %02i"
4780 msgstr "Video kodeks"
4781
4782 #: modules/access/cdda/access.c:285
4783 msgid "CD reading failed"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/cdda/access.c:286
4787 #, c-format
4788 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4792 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4793 #: modules/codec/x264.c:414
4794 msgid "none"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4798 msgid "overlap"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4802 msgid "full"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4806 msgid ""
4807 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4808 "meta info          1\n"
4809 "events             2\n"
4810 "MRL                4\n"
4811 "external call      8\n"
4812 "all calls (0x10)  16\n"
4813 "LSN       (0x20)  32\n"
4814 "seek      (0x40)  64\n"
4815 "libcdio   (0x80) 128\n"
4816 "libcddb  (0x100) 256\n"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4820 msgid ""
4821 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4822 "units."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4826 msgid ""
4827 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4828 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4829 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4830 "25 blocks per access."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4834 msgid ""
4835 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4836 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4837 "   %a : The artist (for the album)\n"
4838 "   %A : The album information\n"
4839 "   %C : Category\n"
4840 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4841 "   %I : CDDB disk ID\n"
4842 "   %G : Genre\n"
4843 "   %M : The current MRL\n"
4844 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4845 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4846 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4847 "   %T : The track number\n"
4848 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4849 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4850 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4851 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4852 "   %% : a % \n"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4856 msgid ""
4857 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4858 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4859 "   %M : The current MRL\n"
4860 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4861 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4862 "   %T : The track number\n"
4863 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4864 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4865 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4866 "   %% : a % \n"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4870 msgid "Enable CD paranoia?"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4874 msgid ""
4875 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4876 "none: no paranoia - fastest.\n"
4877 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4878 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4882 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4886 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4890 msgid "Audio Compact Disc"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4894 msgid "Additional debug"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4898 msgid "Caching value in microseconds"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4902 msgid "Number of blocks per CD read"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4906 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4910 msgid "Use CD audio controls and output?"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4914 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4918 msgid "Do CD-Text lookups?"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4922 msgid "If set, get CD-Text information"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4926 msgid "Use Navigation-style playback?"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4930 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4934 msgid "CDDB"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4938 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4942 msgid "CDDB lookups"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4946 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4950 msgid "CDDB server"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4954 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4958 msgid "CDDB server port"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4962 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
4966 msgid "email address reported to CDDB server"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4970 msgid "Cache CDDB lookups?"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
4974 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4978 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
4982 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4986 msgid "CDDB server timeout"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
4990 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
4994 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4998 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5002 msgid ""
5003 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5004 "are available"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
5008 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
5009 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
5010 #: modules/gui/macosx/open.m:440
5011 msgid "Disc"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
5015 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5016 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Duration"
5019 msgstr "Oudio"
5020
5021 #: modules/access/cdda/info.c:337
5022 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
5026 msgid "Tracks"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.h:275
5030 msgid "MRL"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
5034 #, c-format
5035 msgid "Track %i"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/dc1394.c:67
5039 msgid "dc1394 input"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/directory.c:64
5043 msgid "Subdirectory behavior"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/directory.c:66
5047 msgid ""
5048 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5049 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5050 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5051 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/directory.c:73
5055 msgid "collapse"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/directory.c:73
5059 msgid "expand"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/directory.c:75
5063 msgid "Ignored extensions"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/directory.c:77
5067 msgid ""
5068 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5069 "directory.\n"
5070 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5071 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
5075 msgid "Directory"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/directory.c:86
5079 msgid "Standard filesystem directory input"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5083 msgid "Cable"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5087 msgid "Antenna"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5091 msgid "TV"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5095 #, fuzzy
5096 msgid "FM radio"
5097 msgstr "Oudio"
5098
5099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5100 #, fuzzy
5101 msgid "AM radio"
5102 msgstr "Oudio"
5103
5104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5105 msgid "DSS"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5109 msgid ""
5110 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5111 "milliseconds."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
5115 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
5116 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Video device name"
5119 msgstr "Video kodeks"
5120
5121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5122 msgid ""
5123 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5124 "don't specify anything, the default device will be used."
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5128 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
5129 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
5130 msgid "Audio device name"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5134 msgid ""
5135 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5136 "don't specify anything, the default device will be used. "
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5140 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Video size"
5143 msgstr "Video kodeks"
5144
5145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5146 msgid ""
5147 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5148 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5149 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
5153 #: modules/access/v4l2.c:71
5154 msgid "Video input chroma format"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5158 msgid ""
5159 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5160 "(default), RV24, etc.)"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5164 msgid "Video input frame rate"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5168 msgid ""
5169 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5170 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5174 msgid "Device properties"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5178 msgid ""
5179 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5183 msgid "Tuner properties"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5187 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5191 msgid "Tuner TV Channel"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5195 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5199 msgid "Tuner country code"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5203 msgid ""
5204 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5205 "mapping (0 means default)."
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5209 msgid "Tuner input type"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5213 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Video input pin"
5219 msgstr "Video verstellings"
5220
5221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5222 msgid ""
5223 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5224 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5225 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5226 "will not be changed."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5230 msgid "Audio input pin"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5234 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Video output pin"
5240 msgstr "Video verstellings"
5241
5242 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5243 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5247 msgid "Audio output pin"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5251 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5255 msgid "AM Tuner mode"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5259 msgid ""
5260 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5261 "or DSS (4)."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Number of audio channels"
5267 msgstr "Video kodeks"
5268
5269 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5270 msgid ""
5271 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
5275 msgid "Audio sample rate"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5279 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Audio bits per sample"
5285 msgstr "Video kodeks"
5286
5287 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5288 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5292 msgid "DirectShow"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5296 msgid "DirectShow input"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5300 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5301 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Refresh list"
5304 msgstr "Filters"
5305
5306 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5307 msgid "Configure"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466 modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5311 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978 modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Capture failed"
5314 msgstr "Video kodeks"
5315
5316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467
5317 msgid "No video or audio device selected."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:544
5321 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5325 #, c-format
5326 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
5330 #, c-format
5331 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/dv.c:73
5335 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/dv.c:77
5339 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/dv.c:78
5343 msgid "DV"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/dvb/access.c:138
5347 msgid "Modulation type for front-end device."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/dvb/access.c:141
5351 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/dvb/access.c:159
5355 msgid "HTTP Host address"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/dvb/access.c:161
5359 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/dvb/access.c:163
5363 msgid "HTTP user name"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/dvb/access.c:165
5367 msgid ""
5368 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/dvb/access.c:168
5372 msgid "HTTP password"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/dvb/access.c:170
5376 msgid ""
5377 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/dvb/access.c:173
5381 msgid "HTTP ACL"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/dvb/access.c:175
5385 msgid ""
5386 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5387 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5391 #: modules/control/http/http.c:55
5392 msgid "Certificate file"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/dvb/access.c:180
5396 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5400 #: modules/control/http/http.c:58
5401 msgid "Private key file"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/dvb/access.c:184
5405 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5409 #: modules/control/http/http.c:60
5410 msgid "Root CA file"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/dvb/access.c:187
5414 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5418 #: modules/control/http/http.c:63
5419 msgid "CRL file"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/dvb/access.c:191
5423 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/dvb/access.c:195
5427 msgid "DVB input with v4l2 support"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/dvb/access.c:247
5431 msgid "HTTP server"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/dvb/access.c:939
5435 msgid "Input syntax is deprecated"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/dvb/access.c:940
5439 msgid ""
5440 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5441 "the new syntax."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/dvb/access.c:986
5445 msgid "Invalid polarization"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/dvb/access.c:987
5449 #, c-format
5450 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5454 #, c-format
5455 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5459 msgid "Scanning DVB-T"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
5463 msgid "DVD angle"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
5467 msgid "Default DVD angle."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
5471 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/dvdnav.c:77
5475 msgid "Start directly in menu"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/dvdnav.c:79
5479 msgid ""
5480 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5481 "useless warning introductions."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/dvdnav.c:88
5485 msgid "DVD with menus"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/dvdnav.c:89
5489 msgid "DVDnav Input"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
5493 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5494 msgid "Playback failure"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/dvdnav.c:318
5498 msgid ""
5499 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/dvdread.c:81
5503 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/dvdread.c:83
5507 msgid ""
5508 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5509 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5510 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5511 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5512 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5513 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5514 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5515 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5516 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5517 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5518 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5519 "The default method is: key."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/dvdread.c:99
5523 msgid "title"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/dvdread.c:99
5527 msgid "Key"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/dvdread.c:105
5531 msgid "DVD without menus"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/dvdread.c:106
5535 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/dvdread.c:252
5539 #, c-format
5540 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/dvdread.c:512
5544 #, c-format
5545 msgid "DVDRead could not read block %d."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/dvdread.c:574
5549 #, c-format
5550 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/eyetv.m:56
5554 msgid "Channel number"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/eyetv.m:58
5558 msgid ""
5559 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5560 "for Composite input"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/eyetv.m:63
5564 msgid ""
5565 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/eyetv.m:68
5569 #, fuzzy
5570 msgid "EyeTV input"
5571 msgstr "Video verstellings"
5572
5573 #: modules/access/fake.c:46
5574 msgid ""
5575 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
5579 #: modules/access/v4l2.c:92
5580 msgid "Framerate"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/fake.c:50
5584 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5588 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
5589 msgid "ID"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/fake.c:53
5593 msgid ""
5594 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5595 "(default 0)."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/fake.c:55
5599 msgid "Duration in ms"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/fake.c:57
5603 msgid ""
5604 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5605 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5606 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5610 msgid "Fake"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/fake.c:64
5614 msgid "Fake input"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5618 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/file.c:83
5622 msgid "File input"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5626 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5627 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5628 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5629 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
5630 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5632 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
5633 #, fuzzy
5634 msgid "File"
5635 msgstr "Filters"
5636
5637 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5638 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5639 msgid "File reading failed"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5643 #: modules/access/mtp.c:219
5644 msgid "VLC could not read the file."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5648 #, c-format
5649 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/ftp.c:59
5653 msgid ""
5654 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/ftp.c:61
5658 msgid "FTP user name"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5662 msgid "User name that will be used for the connection."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/ftp.c:64
5666 msgid "FTP password"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5670 msgid "Password that will be used for the connection."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/ftp.c:67
5674 msgid "FTP account"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/ftp.c:68
5678 msgid "Account that will be used for the connection."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/ftp.c:73
5682 msgid "FTP input"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/ftp.c:90
5686 msgid "FTP upload output"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5690 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5691 msgid "Network interaction failed"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/ftp.c:137
5695 msgid "VLC could not connect with the given server."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/ftp.c:147
5699 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/ftp.c:212
5703 msgid "Your account was rejected."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/ftp.c:221
5707 msgid "Your password was rejected."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/ftp.c:228
5711 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5715 msgid ""
5716 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5720 msgid "GnomeVFS input"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:223
5725 msgid "HTTP proxy"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/http.c:67
5729 msgid ""
5730 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5731 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/http.c:71
5735 msgid "HTTP proxy password"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/http.c:73
5739 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/http.c:77
5743 msgid ""
5744 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/http.c:80
5748 msgid "HTTP user agent"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/http.c:81
5752 msgid "User agent that will be used for the connection."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/http.c:84
5756 msgid "Auto re-connect"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/http.c:86
5760 msgid ""
5761 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/http.c:89
5765 msgid "Continuous stream"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/http.c:90
5769 msgid ""
5770 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5771 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5772 "other types of HTTP streams."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/http.c:95
5776 msgid "Forward Cookies"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/http.c:96
5780 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/http.c:99
5784 msgid "HTTP input"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/http.c:101
5788 msgid "HTTP(S)"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/http.c:448
5792 msgid "HTTP authentication"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/http.c:449
5796 #, c-format
5797 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/jack.c:64
5801 msgid ""
5802 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5803 "milliseconds."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/jack.c:66
5807 msgid "Pace"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/jack.c:68
5811 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/jack.c:69
5815 msgid "Auto Connection"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/jack.c:71
5819 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/jack.c:74
5823 msgid "JACK audio input"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/jack.c:76
5827 msgid "JACK Input"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/mmap.c:42
5831 msgid "Use file memory mapping"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/mmap.c:44
5835 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/mmap.c:54
5839 msgid "MMap"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/mmap.c:55
5843 msgid "Memory-mapped file input"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/mms/mms.c:51
5847 msgid ""
5848 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/mms/mms.c:54
5852 msgid "Force selection of all streams"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/mms/mms.c:56
5856 msgid ""
5857 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5858 "You can choose to select all of them."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/mms/mms.c:59
5862 msgid "Maximum bitrate"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/mms/mms.c:61
5866 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/mms/mms.c:65
5870 msgid ""
5871 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5872 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5873 "tried."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/mms/mms.c:69
5877 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/mms/mms.c:70
5881 msgid ""
5882 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5883 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/mms/mms.c:74
5887 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/mtp.c:71
5891 #, fuzzy
5892 msgid "MTP input"
5893 msgstr "Video verstellings"
5894
5895 #: modules/access/mtp.c:72
5896 msgid "MTP"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/oss.c:69
5900 msgid ""
5901 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/oss.c:77
5905 msgid "OSS"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/oss.c:78
5909 #, fuzzy
5910 msgid "OSS input"
5911 msgstr "Video verstellings"
5912
5913 #: modules/access/pvr.c:62
5914 msgid ""
5915 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5916 "milliseconds."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/pvr.c:65
5920 msgid "Device"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/pvr.c:66
5924 #, fuzzy
5925 msgid "PVR video device"
5926 msgstr "Video kodeks"
5927
5928 #: modules/access/pvr.c:68
5929 msgid "Radio device"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/pvr.c:69
5933 msgid "PVR radio device"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
5937 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
5938 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:930
5939 msgid "Norm"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
5943 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
5947 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5948 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
5949 msgid "Width"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/pvr.c:76
5953 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
5957 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5958 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
5959 msgid "Height"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/pvr.c:80
5963 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
5967 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838
5968 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:937
5969 msgid "Frequency"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
5973 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
5977 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/pvr.c:90
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Key interval"
5983 msgstr "Algemeen"
5984
5985 #: modules/access/pvr.c:91
5986 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/pvr.c:93
5990 msgid "B Frames"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/pvr.c:94
5994 msgid ""
5995 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5996 "number of B-Frames."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/pvr.c:98
6000 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/pvr.c:100
6004 msgid "Bitrate peak"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/pvr.c:101
6008 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/pvr.c:103
6012 msgid "Bitrate mode"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/pvr.c:104
6016 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/pvr.c:106
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Audio bitmask"
6022 msgstr "Video kodeks"
6023
6024 #: modules/access/pvr.c:107
6025 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
6029 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:546
6030 #: modules/stream_out/raop.c:143
6031 msgid "Volume"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/pvr.c:111
6035 msgid "Audio volume (0-65535)."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
6039 msgid "Channel"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/pvr.c:114
6043 msgid ""
6044 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
6048 msgid "Automatic"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6052 msgid "SECAM"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6056 msgid "PAL"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6060 msgid "NTSC"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/pvr.c:123
6064 msgid "vbr"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/pvr.c:123
6068 msgid "cbr"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access/pvr.c:128
6072 msgid "PVR"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/pvr.c:129
6076 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6080 msgid "Quicktime Capture"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/qtcapture.m:226
6084 msgid "No Input device found"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/qtcapture.m:227
6088 msgid ""
6089 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6090 "check your connectors and drivers."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6094 msgid ""
6095 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6099 msgid "RTMP input"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6103 msgid "RTMP"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6107 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6111 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6115 msgid "RTCP (local) port"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6119 msgid ""
6120 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6121 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6125 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6129 msgid ""
6130 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6131 "shared secret key."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6135 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6139 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6143 msgid "Maximum RTP sources"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6147 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6151 msgid "RTP source timeout (sec)"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6155 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6159 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6163 msgid ""
6164 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6165 "future) by this many packets from the last received packet."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6169 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6173 msgid ""
6174 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6175 "by this many packets from the last received packet."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6179 msgid "RTP"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6183 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6187 #: modules/demux/live555.cpp:75
6188 msgid "Caching value (ms)"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6192 msgid ""
6193 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6197 msgid "Real RTSP"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6201 msgid "Connection failed"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6205 #, c-format
6206 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Session failed"
6212 msgstr "Video kodeks"
6213
6214 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6215 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/screen/screen.c:42
6219 msgid ""
6220 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/screen/screen.c:46
6224 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1038
6225 msgid "Desired frame rate for the capture."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/screen/screen.c:49
6229 msgid "Capture fragment size"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/screen/screen.c:51
6233 msgid ""
6234 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6235 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6239 msgid "Subscreen top left corner"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/screen/screen.c:58
6243 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/screen/screen.c:62
6247 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6251 msgid "Subscreen width"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6255 msgid "Subscreen height"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/screen/screen.c:72
6259 msgid "Follow the mouse"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/screen/screen.c:74
6263 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/screen/screen.c:78
6267 msgid "Mouse pointer image"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/screen/screen.c:80
6271 msgid ""
6272 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/screen/screen.c:94
6276 msgid "Screen Input"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
6280 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
6281 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
6282 msgid "Screen"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/smb.c:66
6286 msgid ""
6287 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/smb.c:68
6291 msgid "SMB user name"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/smb.c:71
6295 msgid "SMB password"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/smb.c:74
6299 msgid "SMB domain"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/smb.c:75
6303 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/smb.c:80
6307 msgid "SMB input"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/tcp.c:43
6311 msgid ""
6312 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/tcp.c:50
6316 msgid "TCP"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/tcp.c:51
6320 msgid "TCP input"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/udp.c:51
6324 msgid ""
6325 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access/udp.c:58
6329 msgid "UDP"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access/udp.c:59
6333 #, fuzzy
6334 msgid "UDP input"
6335 msgstr "Video verstellings"
6336
6337 #: modules/access/v4l.c:73
6338 msgid ""
6339 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/v4l.c:77
6343 msgid ""
6344 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6345 "device will be used."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access/v4l.c:81
6349 msgid ""
6350 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6351 "(default), RV24, etc.)"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/v4l.c:88
6355 msgid ""
6356 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access/v4l.c:93
6360 msgid "Audio Channel"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access/v4l.c:95
6364 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access/v4l.c:97
6368 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access/v4l.c:100
6372 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
6376 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
6377 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6378 msgid "Brightness"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/v4l.c:104
6382 msgid "Brightness of the video input."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
6386 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
6387 msgid "Hue"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/v4l.c:107
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Hue of the video input."
6393 msgstr "Filters"
6394
6395 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
6396 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
6397 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
6398 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920 modules/misc/notify/xosd.c:85
6399 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6400 #: modules/video_filter/rss.c:154
6401 msgid "Color"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/v4l.c:110
6405 msgid "Color of the video input."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
6409 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
6410 msgid "Contrast"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/v4l.c:113
6414 msgid "Contrast of the video input."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
6418 msgid "Tuner"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access/v4l.c:115
6422 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access/v4l.c:116
6426 msgid "MJPEG"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access/v4l.c:118
6430 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access/v4l.c:119
6434 msgid "Decimation"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access/v4l.c:121
6438 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/v4l.c:122
6442 msgid "Quality"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/v4l.c:123
6446 msgid "Quality of the stream."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/v4l.c:129
6450 msgid ""
6451 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6452 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/v4l.c:141
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Video4Linux"
6458 msgstr "Video"
6459
6460 #: modules/access/v4l.c:142
6461 msgid "Video4Linux input"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
6465 #: modules/stream_out/standard.c:100
6466 msgid "Standard"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/v4l2.c:70
6470 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access/v4l2.c:73
6474 msgid ""
6475 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6476 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6477 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6478 "I420, I411, I410, MJPG)"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access/v4l2.c:79
6482 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/v4l2.c:80
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Audio input"
6488 msgstr "Video verstellings"
6489
6490 #: modules/access/v4l2.c:82
6491 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/access/v4l2.c:83
6495 msgid "IO Method"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access/v4l2.c:85
6499 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access/v4l2.c:88
6503 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access/v4l2.c:91
6507 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/access/v4l2.c:93
6511 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access/v4l2.c:97
6515 msgid "Use libv4l2"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access/v4l2.c:99
6519 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access/v4l2.c:102
6523 msgid "Reset v4l2 controls"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access/v4l2.c:104
6527 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access/v4l2.c:107
6531 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access/v4l2.c:110
6535 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
6539 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
6540 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Saturation"
6543 msgstr "Oudio"
6544
6545 #: modules/access/v4l2.c:113
6546 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/access/v4l2.c:116
6550 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/access/v4l2.c:117
6554 msgid "Black level"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/v4l2.c:119
6558 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/access/v4l2.c:120
6562 msgid "Auto white balance"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/access/v4l2.c:122
6566 msgid ""
6567 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6568 "v4l2 driver)."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access/v4l2.c:124
6572 msgid "Do white balance"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/v4l2.c:126
6576 msgid ""
6577 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6578 "(if supported by the v4l2 driver)."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/v4l2.c:128
6582 msgid "Red balance"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/v4l2.c:130
6586 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/v4l2.c:131
6590 msgid "Blue balance"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/v4l2.c:133
6594 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
6598 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875
6599 msgid "Gamma"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/v4l2.c:136
6603 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/v4l2.c:137
6607 msgid "Exposure"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/v4l2.c:139
6611 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/v4l2.c:140
6615 msgid "Auto gain"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/v4l2.c:142
6619 msgid ""
6620 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/v4l2.c:144
6624 msgid "Gain"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/v4l2.c:146
6628 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/v4l2.c:147
6632 msgid "Horizontal flip"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/v4l2.c:149
6636 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/v4l2.c:150
6640 msgid "Vertical flip"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/v4l2.c:152
6644 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/v4l2.c:153
6648 msgid "Horizontal centering"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/v4l2.c:155
6652 msgid ""
6653 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/v4l2.c:156
6657 msgid "Vertical centering"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/v4l2.c:158
6661 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/v4l2.c:162
6665 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/access/v4l2.c:163
6669 msgid "Balance"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/v4l2.c:165
6673 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/v4l2.c:168
6677 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6681 msgid "Bass"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/v4l2.c:171
6685 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/v4l2.c:172
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Treble"
6691 msgstr "Algemeen"
6692
6693 #: modules/access/v4l2.c:174
6694 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/v4l2.c:175
6698 msgid "Loudness"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/v4l2.c:177
6702 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access/v4l2.c:181
6706 msgid ""
6707 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/v4l2.c:183
6711 #, fuzzy
6712 msgid "v4l2 driver controls"
6713 msgstr "Filters"
6714
6715 #: modules/access/v4l2.c:185
6716 msgid ""
6717 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6718 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6719 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6720 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/v4l2.c:191
6724 msgid "Tuner id"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/v4l2.c:193
6728 msgid "Tuner id (see debug output)."
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/v4l2.c:196
6732 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/access/v4l2.c:197
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Audio mode"
6738 msgstr "Video kodeks"
6739
6740 #: modules/access/v4l2.c:199
6741 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/v4l2.c:202
6745 msgid ""
6746 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6747 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/v4l2.c:220
6751 msgid "READ"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/v4l2.c:220
6755 msgid "MMAP"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/v4l2.c:220
6759 msgid "USERPTR"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
6763 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6764 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6765 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6766 msgid "Mono"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/v4l2.c:229
6770 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/v4l2.c:230
6774 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/v4l2.c:231
6778 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/v4l2.c:232
6782 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/v4l2.c:238
6786 msgid "Video4Linux2"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/v4l2.c:239
6790 msgid "Video4Linux2 input"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/v4l2.c:243
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Video input"
6796 msgstr "Video verstellings"
6797
6798 #: modules/access/v4l2.c:277
6799 msgid "Controls"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/v4l2.c:278
6803 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/v4l2.c:343
6807 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/v4l2.c:2765
6811 msgid "Reset controls to default"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6815 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6819 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
6820 msgid "VCD"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6824 msgid "VCD input"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6828 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6832 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6833 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6834 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
6835 msgid "Entry"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6839 msgid "Segments"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6843 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6844 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6845 msgid "Segment"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6849 msgid "LID"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6853 msgid "VCD Format"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6857 msgid "Application"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6861 msgid "Preparer"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6865 msgid "Vol #"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6869 msgid "Vol max #"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6873 msgid "Volume Set"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6877 msgid "System Id"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6881 msgid "Entries"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6885 msgid "First Entry Point"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6889 msgid "Last Entry Point"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6893 msgid "Track size (in sectors)"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6897 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6898 msgid "type"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6902 msgid "end"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6906 #, fuzzy
6907 msgid "play list"
6908 msgstr "Filters"
6909
6910 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6911 #, fuzzy
6912 msgid "extended selection list"
6913 msgstr "Video verstellings"
6914
6915 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6916 msgid "selection list"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6920 msgid "unknown type"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6924 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6925 msgid "List ID"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6929 msgid "(Super) Video CD"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6933 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6937 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6941 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6945 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6949 msgid "Use playback control?"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6953 msgid ""
6954 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6955 "tracks."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6959 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6963 msgid ""
6964 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6965 "entry."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6969 msgid "Show extended VCD info?"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6973 msgid ""
6974 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6975 "for example playback control navigation."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6979 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6983 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6987 msgid "Dummy stream output"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6991 msgid "Dummy"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/access_output/file.c:64
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Append to file"
6997 msgstr "Filters"
6998
6999 #: modules/access_output/file.c:65
7000 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access_output/file.c:69
7004 msgid "File stream output"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:358
7008 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
7009 msgid "Username"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/access_output/http.c:66
7013 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
7017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:359
7018 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135 modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7019 msgid "Password"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/access_output/http.c:69
7023 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/access_output/http.c:71
7027 msgid "Mime"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/access_output/http.c:72
7031 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/access_output/http.c:75
7035 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access_output/http.c:78
7039 msgid ""
7040 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7041 "empty if you don't have one."
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/access_output/http.c:82
7045 msgid ""
7046 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7047 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access_output/http.c:87
7051 msgid ""
7052 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7053 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/access_output/http.c:90
7057 msgid "Advertise with Bonjour"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/access_output/http.c:91
7061 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/access_output/http.c:95
7065 msgid "HTTP stream output"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7069 msgid "Active TCP connection"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7073 msgid ""
7074 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7075 "an incoming connection."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7079 msgid "RTMP stream output"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/access_output/shout.c:63
7083 msgid "Stream name"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/access_output/shout.c:64
7087 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/access_output/shout.c:67
7091 msgid "Stream description"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/access_output/shout.c:68
7095 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access_output/shout.c:71
7099 msgid "Stream MP3"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access_output/shout.c:72
7103 msgid ""
7104 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7105 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7106 "shoutcast/icecast server."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/access_output/shout.c:81
7110 msgid "Genre description"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/access_output/shout.c:82
7114 msgid "Genre of the content. "
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/access_output/shout.c:84
7118 msgid "URL description"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/access_output/shout.c:85
7122 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/access_output/shout.c:92
7126 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/access_output/shout.c:95
7130 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/access_output/shout.c:97
7134 msgid "Number of channels"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/access_output/shout.c:98
7138 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/access_output/shout.c:100
7142 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/access_output/shout.c:101
7146 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/access_output/shout.c:103
7150 msgid "Stream public"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/access_output/shout.c:104
7154 msgid ""
7155 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7156 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7157 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/access_output/shout.c:110
7161 msgid "IceCAST output"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/access_output/udp.c:69
7165 msgid ""
7166 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7167 "milliseconds."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/access_output/udp.c:72
7171 msgid "Group packets"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/access_output/udp.c:73
7175 msgid ""
7176 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7177 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7178 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/access_output/udp.c:80
7182 msgid "UDP stream output"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7186 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7190 msgid "Dolby Surround decoder"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7194 msgid ""
7195 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7196 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7197 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7198 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7199 "It works with any source format from mono to 7.1."
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7203 msgid "Characteristic dimension"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7207 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7211 msgid "Compensate delay"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7215 msgid ""
7216 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7217 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7218 "case, turn this on to compensate."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7222 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7226 msgid ""
7227 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7228 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7232 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7233 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7237 msgid "Headphone effect"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7241 msgid "Use downmix algorithm"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7245 msgid ""
7246 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7247 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7248 "speakers."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Select channel to keep"
7254 msgstr "Video kodeks"
7255
7256 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7257 msgid ""
7258 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7259 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7263 msgid "Left rear"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7267 msgid "Right rear"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7271 msgid "Left front"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7275 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7279 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7283 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7287 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7291 msgid "A/52 dynamic range compression"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7295 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7296 msgid ""
7297 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7298 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7299 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7300 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7304 msgid "Enable internal upmixing"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7308 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7312 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7313 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7317 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7321 msgid "DTS dynamic range compression"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7325 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7326 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7330 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7334 msgid "Fixed point audio format conversions"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7338 msgid "Floating-point audio format conversions"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7342 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7343 msgid "MPEG audio decoder"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7347 msgid "Equalizer preset"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7351 msgid "Preset to use for the equalizer."
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7355 msgid "Bands gain"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7359 msgid ""
7360 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7361 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7362 "2 0\"."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7366 msgid "Two pass"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7370 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7374 msgid "Global gain"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7378 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7382 msgid "Equalizer with 10 bands"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7386 msgid "Flat"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7391 msgid "Classical"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7395 msgid "Club"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7399 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7400 msgid "Dance"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7404 msgid "Full bass"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7408 msgid "Full bass and treble"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7412 msgid "Full treble"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7416 msgid "Headphones"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7420 msgid "Large Hall"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7424 msgid "Live"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7428 msgid "Party"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7432 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7433 msgid "Pop"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7437 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7438 msgid "Reggae"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7442 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7443 msgid "Rock"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7448 msgid "Ska"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7452 msgid "Soft"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7456 msgid "Soft rock"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7460 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7461 msgid "Techno"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/audio_filter/format.c:205
7465 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7469 msgid "Number of audio buffers"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7473 msgid ""
7474 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7475 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7476 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7480 msgid "Max level"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7484 msgid ""
7485 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7486 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7487 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7491 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
7492 msgid "Volume normalizer"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7496 msgid "Parametric Equalizer"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7500 msgid "Low freq (Hz)"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7504 msgid "Low freq gain (dB)"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7508 msgid "High freq (Hz)"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7512 msgid "High freq gain (dB)"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7516 msgid "Freq 1 (Hz)"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7520 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7524 msgid "Freq 1 Q"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7528 msgid "Freq 2 (Hz)"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7532 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7536 msgid "Freq 2 Q"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7540 msgid "Freq 3 (Hz)"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7544 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7548 msgid "Freq 3 Q"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7552 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7553 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7557 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7558 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7562 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7566 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7570 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7574 msgid "Scaletempo"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7578 msgid "Stride Length"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7582 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7586 msgid "Overlap Length"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7590 msgid "Percentage of stride to overlap"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7594 msgid "Search Length"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7598 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7602 #, fuzzy
7603 msgid "Room size"
7604 msgstr "Video kodeks"
7605
7606 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7607 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7611 msgid "Room width"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7615 msgid "Width of the virtual room"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Audio Spatializer"
7621 msgstr "Video kodeks"
7622
7623 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7624 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7625 msgid "Spatializer"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7629 msgid "Float32 audio mixer"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7633 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7637 msgid "Trivial audio mixer"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7641 msgid "default"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7645 msgid "ALSA audio output"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7649 msgid "ALSA Device Name"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7653 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7654 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7655 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7656 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:613
7657 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Audio Device"
7660 msgstr "Video kodeks"
7661
7662 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7663 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7664 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7665 msgid "2 Front 2 Rear"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7669 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7670 msgid "A/52 over S/PDIF"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7674 #, fuzzy
7675 msgid "No Audio Device"
7676 msgstr "Video kodeks"
7677
7678 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7679 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7683 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Audio output failed"
7686 msgstr "Video kodeks"
7687
7688 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7689 #, c-format
7690 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7694 #, c-format
7695 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7699 msgid "Unknown soundcard"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7703 msgid ""
7704 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7705 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7706 "playback."
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7710 msgid "HAL AudioUnit output"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7714 msgid ""
7715 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7719 msgid "Audio device is not configured"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7723 msgid ""
7724 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7725 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7729 #, c-format
7730 msgid "%s (Encoded Output)"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Output device"
7736 msgstr "Video kodeks"
7737
7738 #: modules/audio_output/directx.c:227
7739 msgid ""
7740 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7741 "default device appears as 0 AND another number)."
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7745 msgid "Use float32 output"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7749 msgid ""
7750 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7751 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_output/directx.c:233
7755 msgid "Select speaker configuration"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/audio_output/directx.c:234
7759 msgid ""
7760 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7761 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/audio_output/directx.c:238
7765 msgid "DirectX audio output"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7769 msgid "3 Front 2 Rear"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/audio_output/file.c:83
7773 msgid "Output format"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/audio_output/file.c:84
7777 msgid ""
7778 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7779 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/audio_output/file.c:87
7783 msgid "Number of output channels"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/audio_output/file.c:88
7787 msgid ""
7788 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7789 "restrict the number of channels here."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/audio_output/file.c:91
7793 msgid "Add WAVE header"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/audio_output/file.c:92
7797 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/audio_output/file.c:109
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Output file"
7803 msgstr "Filters"
7804
7805 #: modules/audio_output/file.c:110
7806 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/audio_output/file.c:113
7810 msgid "File audio output"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7814 msgid "Roku HD1000 audio output"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/audio_output/jack.c:68
7818 msgid "Automatically connect to writable clients"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/audio_output/jack.c:70
7822 msgid ""
7823 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7824 "writable JACK clients found."
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/audio_output/jack.c:74
7828 msgid "Connect to clients matching"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/audio_output/jack.c:76
7832 msgid ""
7833 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7834 "regular expression will be considered for connection."
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/audio_output/jack.c:84
7838 msgid "JACK audio output"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/audio_output/oss.c:103
7842 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/audio_output/oss.c:105
7846 msgid ""
7847 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7848 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7849 "drivers, then you need to enable this option."
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/audio_output/oss.c:111
7853 msgid "UNIX OSS audio output"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/audio_output/oss.c:116
7857 msgid "OSS DSP device"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7861 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7865 msgid "PORTAUDIO audio output"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:535
7869 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1908
7870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7871 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
7872 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
7873 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
7874 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
7875 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
7876 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
7877 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
7878 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
7879 msgid "VLC media player"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7883 msgid "Pulseaudio audio output"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7887 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7891 msgid "Microsoft Soundmapper"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7895 #, fuzzy
7896 msgid "Select Audio Device"
7897 msgstr "Video kodeks"
7898
7899 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7900 msgid ""
7901 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7902 "VLC restart to apply."
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Default Audio Device"
7908 msgstr "Video kodeks"
7909
7910 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7911 msgid "Win32 waveOut extension output"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/audio_output/waveout.c:481
7915 msgid "5.1"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/a52.c:48
7919 msgid "A/52 parser"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/a52.c:55
7923 msgid "A/52 audio packetizer"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/adpcm.c:48
7927 msgid "ADPCM audio decoder"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/aes3.c:48
7931 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/aes3.c:53
7935 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/araw.c:49
7939 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/codec/araw.c:58
7943 msgid "Raw audio encoder"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7947 msgid "Non-ref"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7951 msgid "Bidir"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7955 msgid "Non-key"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7959 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
7960 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
7961 msgid "All"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7965 msgid "rd"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7969 msgid "bits"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7973 msgid "simple"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
7977 msgid ""
7978 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7979 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7980 "MJPEG and other codecs"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
7984 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
7988 #, fuzzy
7989 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7990 msgstr "Video kodeks"
7991
7992 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7993 msgid "Decoding"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
7997 msgid "Encoding"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8001 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8005 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
8009 msgid "Direct rendering"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
8013 msgid "Error resilience"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
8017 msgid ""
8018 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8019 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8020 "can produce a lot of errors.\n"
8021 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8025 msgid "Workaround bugs"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8029 msgid ""
8030 "Try to fix some bugs:\n"
8031 "1  autodetect\n"
8032 "2  old msmpeg4\n"
8033 "4  xvid interlaced\n"
8034 "8  ump4 \n"
8035 "16 no padding\n"
8036 "32 ac vlc\n"
8037 "64 Qpel chroma.\n"
8038 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8039 "\", enter 40."
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8043 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8044 msgid "Hurry up"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8048 msgid ""
8049 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8050 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8054 msgid "Skip frame (default=0)"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8058 msgid ""
8059 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8060 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
8064 msgid "Skip idct (default=0)"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8068 msgid ""
8069 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8070 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
8074 msgid "Debug mask"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8078 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8082 msgid "Visualize motion vectors"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8086 msgid ""
8087 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8088 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8089 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8090 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8091 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8092 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8096 msgid "Low resolution decoding"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8100 msgid ""
8101 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8102 "processing power"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:231
8106 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8110 msgid ""
8111 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8112 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8116 msgid "Ratio of key frames"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8120 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8124 msgid "Ratio of B frames"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8128 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8132 msgid "Video bitrate tolerance"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8136 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Interlaced encoding"
8142 msgstr "Algemene video verstellings"
8143
8144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8145 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Interlaced motion estimation"
8151 msgstr "Algemene video verstellings"
8152
8153 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8154 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8158 msgid "Pre-motion estimation"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8162 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8166 msgid "Rate control buffer size"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8170 msgid ""
8171 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8172 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8176 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8180 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8184 msgid "I quantization factor"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8188 msgid ""
8189 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8190 "same qscale for I and P frames)."
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8194 #: modules/demux/mod.c:77
8195 msgid "Noise reduction"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8199 msgid ""
8200 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8201 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8205 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8209 msgid ""
8210 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8211 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8212 "standard MPEG2 decoders."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8216 msgid "Quality level"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8220 msgid ""
8221 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8222 "encoding very much)."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8226 msgid ""
8227 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8228 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8229 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8230 "to ease the encoder's task."
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8234 msgid "Minimum video quantizer scale"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8238 msgid "Minimum video quantizer scale."
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8242 msgid "Maximum video quantizer scale"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8246 msgid "Maximum video quantizer scale."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8250 msgid "Trellis quantization"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8254 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8258 msgid "Fixed quantizer scale"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8262 msgid ""
8263 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8264 "255.0)."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8268 msgid "Strict standard compliance"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8272 msgid ""
8273 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8277 msgid "Luminance masking"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8281 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8285 msgid "Darkness masking"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8289 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8293 msgid "Motion masking"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8297 msgid ""
8298 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8299 "(default: 0.0)."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8303 msgid "Border masking"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8307 msgid ""
8308 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8309 "0.0)."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8313 msgid "Luminance elimination"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8317 msgid ""
8318 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8319 "The H264 specification recommends -4."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8323 msgid "Chrominance elimination"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8327 msgid ""
8328 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8329 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8333 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8337 msgid ""
8338 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8339 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8340 "(default: main)"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8344 #, c-format
8345 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8349 #, c-format
8350 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8354 #, c-format
8355 msgid ""
8356 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8357 "%s.\n"
8358 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8359 "\n"
8360 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8361 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8365 msgid "VLC could not open the encoder."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/cc.c:64
8369 msgid "CC 608/708"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/cc.c:65
8373 msgid "Closed Captions decoder"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/cdg.c:88
8377 #, fuzzy
8378 msgid "CDG video decoder"
8379 msgstr "Video kodeks"
8380
8381 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8382 msgid "CMML annotations decoder"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Subtitles (advanced)"
8388 msgstr "Video kodeks"
8389
8390 #: modules/codec/csri.c:53
8391 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8395 #, fuzzy
8396 msgid "CVD subtitle decoder"
8397 msgstr "Video kodeks"
8398
8399 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8400 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/dirac.c:62
8404 msgid "Constant quality factor"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/dirac.c:63
8408 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/dirac.c:66
8412 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/dirac.c:67
8416 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/dirac.c:70
8420 msgid "Enable lossless coding"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/dirac.c:71
8424 msgid ""
8425 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8426 "reproduction of the original"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/dirac.c:75
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Prefilter"
8432 msgstr "Video kodeks"
8433
8434 #: modules/codec/dirac.c:76
8435 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/dirac.c:80
8439 msgid "Centre Weighted Median"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/dirac.c:81
8443 msgid "Rectangular Linear Phase"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/dirac.c:81
8447 msgid "Diagonal Linear Phase"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/dirac.c:84
8451 msgid "Amount of prefiltering"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/dirac.c:85
8455 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/dirac.c:88
8459 msgid "Chroma format"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/dirac.c:89
8463 msgid ""
8464 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/dirac.c:94
8468 msgid "4:2:0"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/dirac.c:94
8472 msgid "4:2:2"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/dirac.c:94
8476 msgid "4:4:4"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/dirac.c:97
8480 msgid "Distance between 'P' frames"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/dirac.c:101
8484 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/dirac.c:105
8488 msgid "Picture coding mode"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/dirac.c:106
8492 msgid ""
8493 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8494 "pseudo-progressive frame"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/codec/dirac.c:111
8498 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/dirac.c:112
8502 msgid "force coding frame as single picture"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/dirac.c:113
8506 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/dirac.c:117
8510 msgid "Width of motion compensation blocks"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/dirac.c:121
8514 msgid "Height of motion compensation blocks"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/dirac.c:126
8518 msgid "Block overlap (%)"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/codec/dirac.c:127
8522 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/dirac.c:132
8526 msgid "xblen"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/dirac.c:133
8530 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/dirac.c:137
8534 msgid "yblen"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/dirac.c:138
8538 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/dirac.c:141
8542 msgid "Motion vector precision"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/dirac.c:142
8546 msgid "Motion vector precision in pels."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/dirac.c:147
8550 msgid "Simple ME search area x:y"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/codec/dirac.c:148
8554 msgid ""
8555 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8556 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/dirac.c:153
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Three component motion estimation"
8562 msgstr "Algemene video verstellings"
8563
8564 #: modules/codec/dirac.c:154
8565 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/dirac.c:157
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Intra picture DWT filter"
8571 msgstr "Video kodeks"
8572
8573 #: modules/codec/dirac.c:161
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Inter picture DWT filter"
8576 msgstr "Video kodeks"
8577
8578 #: modules/codec/dirac.c:165
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Number of DWT iterations"
8581 msgstr "Video kodeks"
8582
8583 #: modules/codec/dirac.c:166
8584 msgid "Also known as DWT levels"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/dirac.c:170
8588 msgid "Enable multiple quantizers"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/dirac.c:171
8592 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/dirac.c:175
8596 msgid "Enable spatial partitioning"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/dirac.c:179
8600 msgid "Disable arithmetic coding"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/dirac.c:180
8604 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/dirac.c:185
8608 msgid "cycles per degree"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/dirac.c:207
8612 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8616 msgid "DirectMedia Object decoder"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8620 msgid "DirectMedia Object encoder"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/dts.c:47
8624 msgid "DTS parser"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/dts.c:52
8628 msgid "DTS audio packetizer"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8632 msgid "Decoding X coordinate"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8636 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8640 msgid "Decoding Y coordinate"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8644 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Subpicture position"
8650 msgstr "Video kodeks"
8651
8652 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8653 msgid ""
8654 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8655 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8656 "g. 6=top-right)."
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8660 msgid "Encoding X coordinate"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8664 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8668 msgid "Encoding Y coordinate"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8672 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8676 #, fuzzy
8677 msgid "DVB subtitles decoder"
8678 msgstr "Video kodeks"
8679
8680 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
8681 #, fuzzy
8682 msgid "DVB subtitles"
8683 msgstr "Video kodeks"
8684
8685 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8686 #, fuzzy
8687 msgid "DVB subtitles encoder"
8688 msgstr "Video kodeks"
8689
8690 #: modules/codec/faad.c:44
8691 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/faad.c:378
8695 msgid "AAC extension"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Image file"
8701 msgstr "Video kodeks"
8702
8703 #: modules/codec/fake.c:55
8704 msgid "Path of the image file for fake input."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/fake.c:56
8708 msgid "Reload image file"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/fake.c:58
8712 msgid "Reload image file every n seconds."
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
8716 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8717 msgid "Output video width."
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
8721 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8722 msgid "Output video height."
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8726 msgid "Keep aspect ratio"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/codec/fake.c:67
8730 msgid "Consider width and height as maximum values."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/codec/fake.c:68
8734 msgid "Background aspect ratio"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/codec/fake.c:70
8738 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8742 msgid "Deinterlace video"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/codec/fake.c:73
8746 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8750 msgid "Deinterlace module"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/fake.c:76
8754 msgid "Deinterlace module to use."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8758 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8759 msgid "Chroma used."
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8763 #: modules/video_output/yuv.c:56
8764 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/codec/fake.c:90
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Fake video decoder"
8770 msgstr "Video kodeks"
8771
8772 #: modules/codec/flac.c:186
8773 msgid "Flac audio decoder"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/codec/flac.c:191
8777 msgid "Flac audio encoder"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/codec/flac.c:197
8781 msgid "Flac audio packetizer"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8785 msgid "Sound fonts (required)"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8789 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8793 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8797 msgid "FluidSynth"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8801 msgid "Video memory buffer width."
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8805 msgid "Video memory buffer height."
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8809 msgid "Lock function"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/codec/invmem.c:60
8813 msgid ""
8814 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8815 "memory address for use by the video renderer."
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8819 msgid "Unlock function"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8823 msgid "Address of the unlocking callback function"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8827 msgid "Callback data"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8831 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/codec/invmem.c:70
8835 msgid ""
8836 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8837 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8838 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8839 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8840 "video output module."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Memory video decoder"
8846 msgstr "Video kodeks"
8847
8848 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Formatted Subtitles"
8851 msgstr "Video kodeks"
8852
8853 #: modules/codec/kate.c:197
8854 msgid ""
8855 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8856 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8857 "rendering via Tiger is enabled."
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/codec/kate.c:204
8861 msgid "Shadow"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8865 msgid "Outline"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8869 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8870 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8871 #: modules/video_filter/rss.c:70
8872 msgid "Black"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8876 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8877 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8878 #: modules/video_filter/rss.c:71
8879 msgid "Gray"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8883 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8884 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8885 #: modules/video_filter/rss.c:71
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Silver"
8888 msgstr "Filters"
8889
8890 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8891 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8892 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8893 #: modules/video_filter/rss.c:71
8894 msgid "White"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8898 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8899 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8900 #: modules/video_filter/rss.c:71
8901 msgid "Maroon"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8905 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:644
8906 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8907 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8908 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8909 msgid "Red"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8913 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8914 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8915 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8916 msgid "Fuchsia"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8920 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:646
8921 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8922 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8923 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8924 msgid "Yellow"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8928 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8929 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8930 #: modules/video_filter/rss.c:72
8931 msgid "Olive"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8935 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:645
8936 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8937 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8938 #: modules/video_filter/rss.c:72
8939 msgid "Green"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8943 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8944 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8945 #: modules/video_filter/rss.c:73
8946 msgid "Teal"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8950 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8951 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8952 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8953 msgid "Lime"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8957 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8958 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8959 #: modules/video_filter/rss.c:73
8960 msgid "Purple"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8964 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8965 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8966 #: modules/video_filter/rss.c:73
8967 msgid "Navy"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8971 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:647
8972 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8973 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8974 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8975 msgid "Blue"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
8979 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8980 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8981 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
8982 msgid "Aqua"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/codec/kate.c:216
8986 msgid "Use Tiger for rendering"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/codec/kate.c:217
8990 msgid ""
8991 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8992 "only render static text and bitmap based streams."
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/codec/kate.c:221
8996 msgid "Rendering quality"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/codec/kate.c:222
9000 msgid ""
9001 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9002 "highest quality."
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/codec/kate.c:226
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Default font effect"
9008 msgstr "Video kodeks"
9009
9010 #: modules/codec/kate.c:227
9011 msgid ""
9012 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9013 "backgrounds."
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/kate.c:231
9017 msgid "Default font effect strength"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/kate.c:232
9021 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/kate.c:236
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Default font description"
9027 msgstr "Video kodeks"
9028
9029 #: modules/codec/kate.c:237
9030 msgid ""
9031 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9032 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9033 "font parameters where appropriate."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/kate.c:242
9037 #, fuzzy
9038 msgid "Default font color"
9039 msgstr "Video kodeks"
9040
9041 #: modules/codec/kate.c:243
9042 msgid ""
9043 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9044 "font color to use."
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/codec/kate.c:247
9048 msgid "Default font alpha"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/codec/kate.c:248
9052 msgid ""
9053 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9054 "particular font color to use."
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/codec/kate.c:252
9058 msgid "Default background color"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/codec/kate.c:253
9062 msgid ""
9063 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9064 "color to use."
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/codec/kate.c:257
9068 msgid "Default background alpha"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/kate.c:258
9072 msgid ""
9073 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9074 "specify a particular background color to use."
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/codec/kate.c:264
9078 msgid ""
9079 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9080 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9081 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9082 "available.\n"
9083 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9084 "played. This will hopefully be fixed soon."
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/codec/kate.c:273
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Kate"
9090 msgstr "Video kodeks"
9091
9092 #: modules/codec/kate.c:274
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Kate overlay decoder"
9095 msgstr "Video kodeks"
9096
9097 #: modules/codec/kate.c:293
9098 msgid "Tiger rendering defaults"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/codec/kate.c:329
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9104 msgstr "Video kodeks"
9105
9106 #: modules/codec/libass.c:58
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Subtitle renderers using libass"
9109 msgstr "Video kodeks"
9110
9111 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
9112 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/lpcm.c:52
9116 msgid "Linear PCM audio decoder"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/codec/lpcm.c:57
9120 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/codec/mash.cpp:71
9124 msgid "Video decoder using openmash"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9128 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9132 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/codec/png.c:59
9136 #, fuzzy
9137 msgid "PNG video decoder"
9138 msgstr "Video kodeks"
9139
9140 #: modules/codec/quicktime.c:68
9141 msgid "QuickTime library decoder"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9145 msgid "Pseudo raw video decoder"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9149 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/codec/realaudio.c:65
9153 msgid "RealAudio library decoder"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/codec/realvideo.c:132
9157 #, fuzzy
9158 msgid "RealVideo library decoder"
9159 msgstr "Video kodeks"
9160
9161 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Schroedinger video decoder"
9164 msgstr "Video kodeks"
9165
9166 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9167 msgid "SDL Image decoder"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9171 msgid "SDL_image video decoder"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9175 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9179 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Mode"
9182 msgstr "Filters"
9183
9184 #: modules/codec/speex.c:58
9185 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9189 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9190 msgid "Encoding quality"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/codec/speex.c:62
9194 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/codec/speex.c:64
9198 msgid "Encoding complexity"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/codec/speex.c:66
9202 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/codec/speex.c:68
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Maximal bitrate"
9208 msgstr "Video kodeks"
9209
9210 #: modules/codec/speex.c:70
9211 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9215 #, fuzzy
9216 msgid "CBR encoding"
9217 msgstr "Video kodeks"
9218
9219 #: modules/codec/speex.c:74
9220 msgid ""
9221 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9222 "bitrate encoding (VBR)."
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/codec/speex.c:77
9226 msgid "Voice activity detection"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/codec/speex.c:79
9230 msgid ""
9231 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9232 "mode."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/codec/speex.c:82
9236 msgid "Discontinuous Transmission"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/codec/speex.c:84
9240 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/codec/speex.c:88
9244 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/codec/speex.c:88
9248 msgid "Wide-band (16kHz)"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/codec/speex.c:88
9252 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/codec/speex.c:95
9256 msgid "Speex audio decoder"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/codec/speex.c:97
9260 msgid "Speex"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/codec/speex.c:101
9264 msgid "Speex audio packetizer"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/codec/speex.c:106
9268 msgid "Speex audio encoder"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9272 #, fuzzy
9273 msgid "DVD subtitles decoder"
9274 msgstr "Video kodeks"
9275
9276 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9277 msgid "DVD subtitles packetizer"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
9281 msgid "Autodetect"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9285 msgid "Universal (UTF-8)"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9289 msgid "Universal (UTF-16)"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9293 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9297 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9301 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9305 msgid "Western European (Latin-9)"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9309 msgid "Western European (Windows-1252)"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9313 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9317 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9321 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9325 msgid "Nordic (Latin-6)"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9329 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9333 msgid "Russian (KOI8-R)"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9337 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9341 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9345 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9349 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9353 msgid "Greek (Windows-1256)"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9357 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9361 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9365 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9369 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9373 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9377 msgid "Thai (Windows-874)"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9381 msgid "Baltic (Latin-7)"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9385 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9389 msgid "Celtic (Latin-8)"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9393 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9397 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9401 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9405 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9409 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9413 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9417 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9421 msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9425 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9429 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9433 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9437 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9441 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Subtitles text encoding"
9447 msgstr "Video kodeks"
9448
9449 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9450 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Subtitles justification"
9456 msgstr "Video kodeks"
9457
9458 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9459 msgid "Set the justification of subtitles"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9463 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9467 msgid ""
9468 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9472 msgid ""
9473 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9474 "but you can choose to disable all formatting."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Text subtitles decoder"
9480 msgstr "Video kodeks"
9481
9482 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9483 msgid "USFSubs"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9487 #, fuzzy
9488 msgid "USF subtitles decoder"
9489 msgstr "Video kodeks"
9490
9491 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9492 msgid "T.140 text encoder"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9496 msgid "Enable debug"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9500 msgid ""
9501 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9502 "calls                 1\n"
9503 "packet assembly info  2\n"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9507 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9511 #, fuzzy
9512 msgid "SVCD subtitles"
9513 msgstr "Video kodeks"
9514
9515 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9516 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/codec/tarkin.c:80
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Tarkin decoder"
9522 msgstr "Video kodeks"
9523
9524 #: modules/codec/telx.c:55
9525 msgid "Override page"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/codec/telx.c:56
9529 msgid ""
9530 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9531 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9532 "usually 888 or 889)."
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/codec/telx.c:61
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Ignore subtitle flag"
9538 msgstr "Video kodeks"
9539
9540 #: modules/codec/telx.c:62
9541 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/telx.c:65
9545 msgid "Workaround for France"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/codec/telx.c:66
9549 msgid ""
9550 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9551 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9552 "your subtitles don't appear."
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/codec/telx.c:72
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Teletext subtitles decoder"
9558 msgstr "Video kodeks"
9559
9560 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9561 msgid ""
9562 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9563 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/codec/theora.c:104
9567 msgid "Theora video decoder"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/codec/theora.c:110
9571 msgid "Theora video packetizer"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/codec/theora.c:115
9575 msgid "Theora video encoder"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/codec/twolame.c:57
9579 msgid ""
9580 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9581 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/codec/twolame.c:60
9585 msgid "Stereo mode"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/codec/twolame.c:61
9589 msgid "Handling mode for stereo streams"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/codec/twolame.c:62
9593 msgid "VBR mode"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/codec/twolame.c:64
9597 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/codec/twolame.c:65
9601 msgid "Psycho-acoustic model"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/codec/twolame.c:67
9605 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/codec/twolame.c:71
9609 msgid "Dual mono"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/codec/twolame.c:71
9613 msgid "Joint stereo"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/codec/twolame.c:76
9617 msgid "Libtwolame audio encoder"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/codec/vorbis.c:169
9621 msgid "Maximum encoding bitrate"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/codec/vorbis.c:171
9625 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/codec/vorbis.c:172
9629 msgid "Minimum encoding bitrate"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/codec/vorbis.c:174
9633 msgid ""
9634 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9635 "channel."
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/codec/vorbis.c:177
9639 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/codec/vorbis.c:181
9643 msgid "Vorbis audio decoder"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/codec/vorbis.c:192
9647 msgid "Vorbis audio packetizer"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/codec/vorbis.c:199
9651 msgid "Vorbis audio encoder"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9655 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/codec/x264.c:52
9659 msgid "Maximum GOP size"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/codec/x264.c:53
9663 msgid ""
9664 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9665 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/x264.c:57
9669 msgid "Minimum GOP size"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/codec/x264.c:58
9673 msgid ""
9674 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9675 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9676 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9677 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9678 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9679 "the IDR-frame. \n"
9680 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9681 "frames, but do not start a new GOP."
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/codec/x264.c:67
9685 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/codec/x264.c:68
9689 msgid ""
9690 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9691 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9692 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9693 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9694 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9695 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9696 "1 to 100."
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/codec/x264.c:79
9700 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/codec/x264.c:80
9704 msgid ""
9705 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9706 "threading."
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/codec/x264.c:84
9710 msgid "B-frames between I and P"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/codec/x264.c:85
9714 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/codec/x264.c:88
9718 msgid "Adaptive B-frame decision"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/codec/x264.c:90
9722 msgid ""
9723 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9724 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/x264.c:94
9728 msgid ""
9729 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9730 "possibly before an I-frame."
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/codec/x264.c:98
9734 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/codec/x264.c:99
9738 msgid ""
9739 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9740 "negative values cause less B-frames."
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/codec/x264.c:102
9744 msgid "Keep some B-frames as references"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/codec/x264.c:103
9748 msgid ""
9749 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9750 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9751 "appropriately."
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/codec/x264.c:107
9755 msgid "CABAC"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/codec/x264.c:108
9759 msgid ""
9760 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9761 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/codec/x264.c:112
9765 msgid "Number of reference frames"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/codec/x264.c:113
9769 msgid ""
9770 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9771 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9772 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/codec/x264.c:118
9776 msgid "Skip loop filter"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/codec/x264.c:119
9780 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/codec/x264.c:121
9784 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/codec/x264.c:122
9788 msgid ""
9789 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9790 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/x264.c:126
9794 msgid "H.264 level"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/codec/x264.c:127
9798 msgid ""
9799 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9800 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9801 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/codec/x264.c:136
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Interlaced mode"
9807 msgstr "Algemene video verstellings"
9808
9809 #: modules/codec/x264.c:137
9810 msgid "Pure-interlaced mode."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/x264.c:142
9814 msgid "Set QP"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/codec/x264.c:143
9818 msgid ""
9819 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9820 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/codec/x264.c:147
9824 msgid "Quality-based VBR"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/codec/x264.c:148
9828 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/codec/x264.c:150
9832 msgid "Min QP"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/codec/x264.c:151
9836 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/codec/x264.c:154
9840 msgid "Max QP"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/codec/x264.c:155
9844 msgid "Maximum quantizer parameter."
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/codec/x264.c:157
9848 msgid "Max QP step"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/codec/x264.c:158
9852 msgid "Max QP step between frames."
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/codec/x264.c:160
9856 msgid "Average bitrate tolerance"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/codec/x264.c:161
9860 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/codec/x264.c:164
9864 msgid "Max local bitrate"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/codec/x264.c:165
9868 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/codec/x264.c:167
9872 msgid "VBV buffer"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/codec/x264.c:168
9876 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/codec/x264.c:171
9880 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/codec/x264.c:172
9884 msgid ""
9885 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9886 "0.0 to 1.0."
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/codec/x264.c:176
9890 msgid "How AQ distributes bits"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/codec/x264.c:177
9894 msgid ""
9895 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9896 " - 0: Disabled\n"
9897 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9898 " - 2: Move bits between frames"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/codec/x264.c:182
9902 msgid "Strength of AQ"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/codec/x264.c:183
9906 msgid ""
9907 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9908 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9909 " - 0.5: weak AQ\n"
9910 " - 1.5: strong AQ"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/codec/x264.c:190
9914 msgid "QP factor between I and P"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/codec/x264.c:191
9918 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/codec/x264.c:194
9922 msgid "QP factor between P and B"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/codec/x264.c:195
9926 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/codec/x264.c:197
9930 msgid "QP difference between chroma and luma"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/codec/x264.c:198
9934 msgid "QP difference between chroma and luma."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/codec/x264.c:200
9938 msgid "Multipass ratecontrol"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/codec/x264.c:201
9942 msgid ""
9943 "Multipass ratecontrol:\n"
9944 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9945 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9946 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/codec/x264.c:206
9950 msgid "QP curve compression"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/codec/x264.c:207
9954 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9958 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/codec/x264.c:210
9962 msgid ""
9963 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9964 "blurs complexity."
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/codec/x264.c:214
9968 msgid ""
9969 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9970 "quants."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/codec/x264.c:219
9974 msgid "Partitions to consider"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/codec/x264.c:220
9978 msgid ""
9979 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9980 " - none  : \n"
9981 " - fast  : i4x4\n"
9982 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9983 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9984 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9985 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/codec/x264.c:228
9989 msgid "Direct MV prediction mode"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/codec/x264.c:229
9993 msgid "Direct MV prediction mode."
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/codec/x264.c:232
9997 msgid "Direct prediction size"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/codec/x264.c:233
10001 msgid ""
10002 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
10003 " -  1: 8x8\n"
10004 " - -1: smallest possible according to level\n"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/codec/x264.c:239
10008 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/codec/x264.c:240
10012 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/codec/x264.c:242
10016 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/codec/x264.c:244
10020 msgid ""
10021 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10022 "(fast)\n"
10023 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10024 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10025 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10026 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/codec/x264.c:251
10030 msgid ""
10031 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10032 "(fast)\n"
10033 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10034 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10035 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/codec/x264.c:259
10039 msgid "Maximum motion vector search range"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/codec/x264.c:260
10043 msgid ""
10044 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10045 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10046 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/codec/x264.c:265
10050 msgid "Maximum motion vector length"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/codec/x264.c:266
10054 msgid ""
10055 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/codec/x264.c:271
10059 msgid "Minimum buffer space between threads"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/codec/x264.c:272
10063 msgid ""
10064 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10065 "threads."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/codec/x264.c:276
10069 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/codec/x264.c:280
10073 msgid ""
10074 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10075 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10076 "quality). Range 1 to 9."
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/codec/x264.c:285
10080 msgid ""
10081 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10082 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10083 "quality). Range 1 to 7."
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/codec/x264.c:290
10087 msgid ""
10088 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10089 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10090 "quality). Range 1 to 6."
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/codec/x264.c:295
10094 msgid ""
10095 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10096 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10097 "quality). Range 1 to 5."
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/codec/x264.c:300
10101 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/codec/x264.c:301
10105 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/codec/x264.c:304
10109 msgid "Decide references on a per partition basis"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/codec/x264.c:305
10113 msgid ""
10114 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10115 "as opposed to only one ref per macroblock."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/codec/x264.c:309
10119 msgid "Chroma in motion estimation"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/codec/x264.c:310
10123 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/codec/x264.c:313
10127 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/codec/x264.c:314
10131 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/codec/x264.c:316
10135 msgid "Adaptive spatial transform size"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/codec/x264.c:318
10139 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/codec/x264.c:320
10143 msgid "Trellis RD quantization"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/codec/x264.c:321
10147 msgid ""
10148 "Trellis RD quantization: \n"
10149 " - 0: disabled\n"
10150 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10151 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10152 "This requires CABAC."
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/codec/x264.c:327
10156 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/codec/x264.c:328
10160 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/codec/x264.c:330
10164 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/codec/x264.c:331
10168 msgid ""
10169 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10170 "small single coefficient."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/codec/x264.c:336
10174 msgid ""
10175 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10176 "a useful range."
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/codec/x264.c:340
10180 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/codec/x264.c:341
10184 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/codec/x264.c:344
10188 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/codec/x264.c:345
10192 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/codec/x264.c:352
10196 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/codec/x264.c:353
10200 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/codec/x264.c:357
10204 msgid "CPU optimizations"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/codec/x264.c:358
10208 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/codec/x264.c:360
10212 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/codec/x264.c:361
10216 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/codec/x264.c:363
10220 msgid "PSNR computation"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/codec/x264.c:364
10224 msgid ""
10225 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10226 "quality."
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/codec/x264.c:367
10230 msgid "SSIM computation"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/codec/x264.c:368
10234 msgid ""
10235 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10236 "quality."
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/codec/x264.c:371
10240 msgid "Quiet mode"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/codec/x264.c:372
10244 msgid "Quiet mode."
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10248 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
10249 msgid "Statistics"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/codec/x264.c:375
10253 msgid "Print stats for each frame."
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/codec/x264.c:378
10257 msgid "SPS and PPS id numbers"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/codec/x264.c:379
10261 msgid ""
10262 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10263 "settings."
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/codec/x264.c:383
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Access unit delimiters"
10269 msgstr "Filters"
10270
10271 #: modules/codec/x264.c:384
10272 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10276 msgid "dia"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10280 msgid "hex"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10284 msgid "umh"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10288 msgid "esa"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/codec/x264.c:397
10292 msgid "tesa"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/codec/x264.c:403
10296 msgid "fast"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/codec/x264.c:403
10300 #, fuzzy
10301 msgid "normal"
10302 msgstr "Algemeen"
10303
10304 #: modules/codec/x264.c:403
10305 msgid "slow"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/codec/x264.c:403
10309 msgid "all"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10313 msgid "spatial"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10317 msgid "temporal"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10321 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10322 msgid "auto"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/codec/x264.c:418
10326 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10330 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/codec/zvbi.c:59
10334 #, fuzzy
10335 msgid "Teletext page"
10336 msgstr "Video kodeks"
10337
10338 #: modules/codec/zvbi.c:60
10339 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/codec/zvbi.c:63
10343 msgid "Text is always opaque"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/codec/zvbi.c:64
10347 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/codec/zvbi.c:67
10351 #, fuzzy
10352 msgid "Teletext alignment"
10353 msgstr "Video kodeks"
10354
10355 #: modules/codec/zvbi.c:69
10356 msgid ""
10357 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10358 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10359 "6 = top-right)."
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/codec/zvbi.c:73
10363 #, fuzzy
10364 msgid "Teletext text subtitles"
10365 msgstr "Video kodeks"
10366
10367 #: modules/codec/zvbi.c:74
10368 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/codec/zvbi.c:83
10372 msgid "VBI and Teletext decoder"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/codec/zvbi.c:84
10376 msgid "VBI & Teletext"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/codec/zvbi.c:687
10380 msgid "Subpage"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/codec/zvbi.c:701
10384 msgid "Page"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/control/dbus.c:128
10388 msgid "dbus"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/dbus.c:131
10392 msgid "D-Bus control interface"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/control/gestures.c:81
10396 msgid "Motion threshold (10-100)"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/gestures.c:83
10400 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/control/gestures.c:85
10404 msgid "Trigger button"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/control/gestures.c:87
10408 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/control/gestures.c:91
10412 msgid "Middle"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/control/gestures.c:94
10416 msgid "Gestures"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/control/gestures.c:102
10420 msgid "Mouse gestures control interface"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10424 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10425 msgid "Global Hotkeys"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10429 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10430 msgid "Global Hotkeys interface"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/control/hotkeys.c:100
10434 msgid "Volume Control"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/control/hotkeys.c:100
10438 #, fuzzy
10439 msgid "Position Control"
10440 msgstr "Filters"
10441
10442 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2395
10443 msgid "Ignore"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10447 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10448 msgid "Hotkeys"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/control/hotkeys.c:104
10452 msgid "Hotkeys management interface"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/control/hotkeys.c:109
10456 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/control/hotkeys.c:110
10460 msgid ""
10461 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10462 "ignored"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/control/hotkeys.c:418
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "Audio Device: %s"
10468 msgstr "Video kodeks"
10469
10470 #: modules/control/hotkeys.c:513
10471 #, c-format
10472 msgid "Audio track: %s"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
10476 #, fuzzy, c-format
10477 msgid "Subtitle track: %s"
10478 msgstr "Video kodeks"
10479
10480 #: modules/control/hotkeys.c:528
10481 msgid "N/A"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/control/hotkeys.c:575
10485 #, c-format
10486 msgid "Aspect ratio: %s"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/control/hotkeys.c:603
10490 #, c-format
10491 msgid "Crop: %s"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/control/hotkeys.c:617
10495 msgid "Zooming reset"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/control/hotkeys.c:625
10499 msgid "Scaled to screen"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/control/hotkeys.c:628
10503 msgid "Original Size"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/control/hotkeys.c:670
10507 #, c-format
10508 msgid "Deinterlace mode: %s"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/control/hotkeys.c:702
10512 #, c-format
10513 msgid "Zoom mode: %s"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/control/hotkeys.c:762
10517 msgid "1.00x"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/control/hotkeys.c:788
10521 #, c-format
10522 msgid "%.2fx"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
10526 #, fuzzy, c-format
10527 msgid "Subtitle delay %i ms"
10528 msgstr "Video kodeks"
10529
10530 #: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
10531 #, c-format
10532 msgid "Audio delay %i ms"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/control/hotkeys.c:908
10536 msgid "Recording"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/control/hotkeys.c:910
10540 msgid "Recording done"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/control/hotkeys.c:1131
10544 #, c-format
10545 msgid "Volume %d%%"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/control/http/http.c:39
10549 msgid "Host address"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/control/http/http.c:41
10553 msgid ""
10554 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10555 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10556 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10560 msgid "Source directory"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/control/http/http.c:47
10564 msgid "Handlers"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/control/http/http.c:49
10568 msgid ""
10569 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10570 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/control/http/http.c:51
10574 msgid "Export album art as /art."
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/control/http/http.c:53
10578 msgid ""
10579 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10580 "id=<id> URLs."
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/control/http/http.c:56
10584 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/control/http/http.c:59
10588 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/control/http/http.c:61
10592 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/control/http/http.c:64
10596 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/control/http/http.c:67
10600 msgid "HTTP"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/control/http/http.c:68
10604 msgid "HTTP remote control interface"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/control/http/http.c:78
10608 msgid "HTTP SSL"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/control/lirc.c:45
10612 msgid "Change the lirc configuration file."
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/control/lirc.c:47
10616 msgid ""
10617 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10618 "users home directory."
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/control/lirc.c:57
10622 msgid "Infrared"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/control/lirc.c:60
10626 msgid "Infrared remote control interface"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/control/motion.c:72
10630 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/control/motion.c:78
10634 msgid "motion"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/control/motion.c:80
10638 msgid "motion control interface"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/control/motion.c:81
10642 msgid ""
10643 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/control/netsync.c:66
10647 msgid "Act as master"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/control/netsync.c:67
10651 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/control/netsync.c:71
10655 msgid "Master client ip address"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/control/netsync.c:72
10659 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/control/netsync.c:76
10663 msgid "Network Sync"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/control/ntservice.c:43
10667 msgid "Install Windows Service"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/control/ntservice.c:45
10671 msgid "Install the Service and exit."
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/control/ntservice.c:46
10675 msgid "Uninstall Windows Service"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/control/ntservice.c:48
10679 msgid "Uninstall the Service and exit."
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/control/ntservice.c:49
10683 msgid "Display name of the Service"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/control/ntservice.c:51
10687 msgid "Change the display name of the Service."
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/control/ntservice.c:52
10691 msgid "Configuration options"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/control/ntservice.c:54
10695 msgid ""
10696 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10697 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10698 "configured."
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/control/ntservice.c:59
10702 msgid ""
10703 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10704 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10705 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/control/ntservice.c:65
10709 msgid "NT Service"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/control/ntservice.c:66
10713 msgid "Windows Service interface"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/control/rc.c:73
10717 msgid "Initializing"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/control/rc.c:74
10721 #, fuzzy
10722 msgid "Opening"
10723 msgstr "Filters"
10724
10725 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10726 #: modules/gui/macosx/intf.m:1918 modules/gui/macosx/intf.m:1919
10727 #: modules/gui/macosx/intf.m:1920 modules/gui/macosx/intf.m:1921
10728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:263
10730 msgid "Pause"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/control/rc.c:77
10734 msgid "End"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10738 msgid "Error"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/control/rc.c:165
10742 msgid "Show stream position"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/control/rc.c:166
10746 msgid ""
10747 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/control/rc.c:169
10751 msgid "Fake TTY"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/control/rc.c:170
10755 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/control/rc.c:172
10759 msgid "UNIX socket command input"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/control/rc.c:173
10763 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/control/rc.c:176
10767 msgid "TCP command input"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/control/rc.c:177
10771 msgid ""
10772 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10773 "port the interface will bind to."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10777 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/control/rc.c:183
10781 msgid ""
10782 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10783 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10784 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/control/rc.c:190
10788 #, fuzzy
10789 msgid "RC"
10790 msgstr "af"
10791
10792 #: modules/control/rc.c:193
10793 msgid "Remote control interface"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/control/rc.c:342
10797 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/control/rc.c:815
10801 #, c-format
10802 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/control/rc.c:849
10806 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/control/rc.c:851
10810 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/control/rc.c:852
10814 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/control/rc.c:853
10818 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/control/rc.c:854
10822 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/control/rc.c:855
10826 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/control/rc.c:856
10830 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/control/rc.c:857
10834 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/control/rc.c:858
10838 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/control/rc.c:859
10842 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/control/rc.c:860
10846 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/control/rc.c:861
10850 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/control/rc.c:862
10854 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/control/rc.c:863
10858 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/control/rc.c:864
10862 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/control/rc.c:865
10866 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/control/rc.c:866
10870 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/control/rc.c:867
10874 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/control/rc.c:868
10878 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/control/rc.c:869
10882 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/control/rc.c:871
10886 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/control/rc.c:872
10890 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/control/rc.c:873
10894 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/control/rc.c:874
10898 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/control/rc.c:875
10902 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/control/rc.c:876
10906 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/control/rc.c:877
10910 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/control/rc.c:878
10914 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/control/rc.c:879
10918 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/control/rc.c:880
10922 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/control/rc.c:881
10926 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/control/rc.c:882
10930 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/control/rc.c:883
10934 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/control/rc.c:884
10938 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/control/rc.c:886
10942 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/control/rc.c:887
10946 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/control/rc.c:888
10950 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/control/rc.c:889
10954 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/control/rc.c:890
10958 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/control/rc.c:891
10962 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/control/rc.c:892
10966 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/control/rc.c:893
10970 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/control/rc.c:894
10974 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/control/rc.c:895
10978 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/control/rc.c:896
10982 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/control/rc.c:897
10986 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/control/rc.c:898
10990 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/control/rc.c:899
10994 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/control/rc.c:904
10998 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/control/rc.c:905
11002 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/control/rc.c:906
11006 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/control/rc.c:907
11010 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/control/rc.c:908
11014 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/control/rc.c:909
11018 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/control/rc.c:910
11022 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/control/rc.c:911
11026 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/control/rc.c:913
11030 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/control/rc.c:914
11034 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/control/rc.c:915
11038 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/control/rc.c:916
11042 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/control/rc.c:917
11046 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/control/rc.c:919
11050 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/control/rc.c:920
11054 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/control/rc.c:921
11058 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/control/rc.c:922
11062 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/control/rc.c:923
11066 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/control/rc.c:924
11070 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/control/rc.c:925
11074 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/control/rc.c:926
11078 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/control/rc.c:927
11082 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/control/rc.c:928
11086 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/control/rc.c:929
11090 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/control/rc.c:930
11094 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/control/rc.c:931
11098 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/control/rc.c:932
11102 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/control/rc.c:935
11106 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/control/rc.c:936
11110 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/control/rc.c:937
11114 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/control/rc.c:938
11118 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/control/rc.c:940
11122 msgid "+----[ end of help ]"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/control/rc.c:1053
11126 msgid "Press menu select or pause to continue."
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
11130 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
11131 #: modules/control/rc.c:1929
11132 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/control/rc.c:1410
11136 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/control/rc.c:1421
11140 #, c-format
11141 msgid "Playlist has only %d elements"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
11145 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/control/rc.c:1988
11149 msgid "Unknown command!"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:1998
11153 msgid "+-[Incoming]"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2001
11157 #, c-format
11158 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2004
11162 #, c-format
11163 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2006
11167 #, c-format
11168 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2009
11172 #, c-format
11173 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
11177 #, fuzzy
11178 msgid "+-[Video Decoding]"
11179 msgstr "Video kodeks"
11180
11181 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
11182 #, c-format
11183 msgid "| video decoded    :    %5i"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
11187 #, c-format
11188 msgid "| frames displayed :    %5i"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
11192 #, c-format
11193 msgid "| frames lost      :    %5i"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2038
11197 #, fuzzy
11198 msgid "+-[Audio Decoding]"
11199 msgstr "Video kodeks"
11200
11201 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2041
11202 #, c-format
11203 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2044
11207 #, c-format
11208 msgid "| buffers played   :    %5i"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2047
11212 #, c-format
11213 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2055
11217 msgid "+-[Streaming]"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2058
11221 #, c-format
11222 msgid "| packets sent     :    %5i"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2060
11226 #, c-format
11227 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/control/rc.c:2037
11231 #, c-format
11232 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/control/showintf.c:67
11236 msgid "Threshold"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/control/showintf.c:68
11240 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/control/signals.c:37
11244 msgid "Signals"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/control/signals.c:40
11248 msgid "POSIX signals handling interface"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11252 msgid "Host"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/control/telnet.c:79
11256 msgid ""
11257 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11258 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11259 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11263 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11264 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:131 modules/stream_out/rtp.c:109
11265 msgid "Port"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/control/telnet.c:84
11269 msgid ""
11270 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11271 "4212."
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/control/telnet.c:88
11275 msgid ""
11276 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11277 "default value is \"admin\"."
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/control/telnet.c:102
11281 msgid "VLM remote control interface"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/demux/aiff.c:49
11285 msgid "AIFF demuxer"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11289 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11293 msgid "Could not demux ASF stream"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11297 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/demux/au.c:50
11301 msgid "AU demuxer"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11305 msgid "FFmpeg demuxer"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11309 msgid "Avformat"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
11313 msgid "FFmpeg muxer"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11317 msgid "Ffmpeg mux"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11321 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11325 msgid "Force interleaved method"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11329 msgid "Force interleaved method."
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11333 msgid "Force index creation"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11337 msgid ""
11338 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11339 "incomplete (not seekable)."
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11343 msgid "Ask"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11347 msgid "Always fix"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11351 msgid "Never fix"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11355 msgid "AVI demuxer"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11359 msgid "AVI Index"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11363 msgid ""
11364 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11365 "Do you want to try to fix it?\n"
11366 "\n"
11367 "This might take a long time."
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11371 msgid "Repair"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11375 msgid "Don't repair"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/demux/avi/avi.c:2403
11379 msgid "Fixing AVI Index..."
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/demux/cdg.c:45
11383 msgid "CDG demuxer"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11387 msgid "Dump filename"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11391 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Append to existing file"
11397 msgstr "Algemene video verstellings"
11398
11399 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11400 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11404 msgid "File dumper"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/demux/flac.c:49
11408 msgid "FLAC demuxer"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/demux/gme.cpp:55
11412 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11416 #, fuzzy
11417 msgid "Closed captions"
11418 msgstr "Oudio"
11419
11420 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11421 msgid "Textual audio descriptions"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11425 msgid "Karaoke"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Ticker text"
11431 msgstr "Video kodeks"
11432
11433 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11434 msgid "Active regions"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11438 msgid "Semantic annotations"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11442 msgid "Transcript"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11446 msgid "Lyrics"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11450 msgid "Linguistic markup"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11454 msgid "Cue points"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11458 #, fuzzy
11459 msgid "Subtitles (images)"
11460 msgstr "Video kodeks"
11461
11462 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11463 msgid "Slides (text)"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11467 msgid "Slides (images)"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11471 msgid "Unknown category"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/demux/live555.cpp:77
11475 msgid ""
11476 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11477 "should be set in millisecond units."
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/demux/live555.cpp:80
11481 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/demux/live555.cpp:81
11485 msgid ""
11486 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11487 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11488 "cannot connect to normal RTSP servers."
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/demux/live555.cpp:85
11492 msgid "RTSP user name"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/demux/live555.cpp:86
11496 msgid ""
11497 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11498 "connection."
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/demux/live555.cpp:88
11502 msgid "RTSP password"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/demux/live555.cpp:89
11506 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/demux/live555.cpp:93
11510 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/demux/live555.cpp:103
11514 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11518 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:230
11519 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/demux/live555.cpp:112
11523 msgid "Client port"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/demux/live555.cpp:113
11527 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11531 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11535 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/demux/live555.cpp:121
11539 msgid "HTTP tunnel port"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/demux/live555.cpp:122
11543 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/demux/live555.cpp:612
11547 msgid "RTSP authentication"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/demux/live555.cpp:613
11551 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11555 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11556 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11557 msgid "Frames per Second"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11561 msgid ""
11562 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11563 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11567 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11571 msgid "---  DVD Menu"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11575 msgid "First Played"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11579 msgid "Video Manager"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11583 msgid "----- Title"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11587 msgid "Matroska stream demuxer"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11591 msgid "Ordered chapters"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11595 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11599 #, fuzzy
11600 msgid "Chapter codecs"
11601 msgstr "Video kodeks"
11602
11603 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11604 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11608 msgid "Preload Directory"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11612 msgid ""
11613 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11614 "for broken files)."
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11618 msgid "Seek based on percent not time"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11622 msgid "Seek based on percent not time."
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11626 msgid "Dummy Elements"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11630 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/demux/mod.c:53
11634 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/demux/mod.c:54
11638 msgid "Enable reverberation"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/demux/mod.c:55
11642 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/demux/mod.c:57
11646 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/demux/mod.c:59
11650 msgid "Enable megabass mode"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/demux/mod.c:60
11654 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/demux/mod.c:62
11658 msgid ""
11659 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11660 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/demux/mod.c:65
11664 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/demux/mod.c:67
11668 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/demux/mod.c:72
11672 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/demux/mod.c:80
11676 msgid "Reverb"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/demux/mod.c:83
11680 msgid "Reverberation level"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/demux/mod.c:85
11684 msgid "Reverberation delay"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/demux/mod.c:87
11688 msgid "Mega bass"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/demux/mod.c:90
11692 msgid "Mega bass level"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/demux/mod.c:92
11696 msgid "Mega bass cutoff"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/demux/mod.c:94
11700 msgid "Surround"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/demux/mod.c:97
11704 msgid "Surround level"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/demux/mod.c:99
11708 msgid "Surround delay (ms)"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11712 msgid "MP4 stream demuxer"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11716 msgid "MP4"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/demux/mpc.c:58
11720 msgid "MusePack demuxer"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11724 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11728 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11732 msgid "H264 video demuxer"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11736 msgid ""
11737 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11741 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11745 msgid "MPEG-4 V"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11749 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/demux/nsc.c:46
11753 msgid "Windows Media NSC metademux"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/demux/nsv.c:49
11757 msgid "NullSoft demuxer"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/demux/nuv.c:49
11761 msgid "Nuv demuxer"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/demux/ogg.c:54
11765 msgid "OGG demuxer"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11769 msgid "Google Video"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11773 msgid "Auto start"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11777 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11781 msgid "Show shoutcast adult content"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11785 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11789 msgid "Skip ads"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11793 msgid ""
11794 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11795 "prevent adding them to the playlist."
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11799 msgid "M3U playlist import"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11803 #, fuzzy
11804 msgid "RAM playlist import"
11805 msgstr "Filters"
11806
11807 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11808 #, fuzzy
11809 msgid "PLS playlist import"
11810 msgstr "Filters"
11811
11812 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
11813 msgid "B4S playlist import"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11817 msgid "DVB playlist import"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11821 msgid "Podcast parser"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11825 msgid "XSPF playlist import"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
11829 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11833 msgid "ASX playlist import"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11837 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11841 msgid "QuickTime Media Link importer"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11845 msgid "Google Video Playlist importer"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11849 msgid "Dummy ifo demux"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/demux/playlist/playlist.c:136
11853 msgid "iTunes Music Library importer"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11857 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11858 msgid "Podcast Info"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11862 msgid "Podcast Summary"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11866 msgid "Podcast Size"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11870 msgid "Shoutcast"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/demux/ps.c:43
11874 msgid "Trust MPEG timestamps"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/demux/ps.c:44
11878 msgid ""
11879 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11880 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11881 "calculate from the bitrate instead."
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11885 msgid "MPEG-PS demuxer"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11889 msgid "PS"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/demux/pva.c:43
11893 msgid "PVA demuxer"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/demux/rawdv.c:41
11897 msgid ""
11898 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/demux/rawdv.c:49
11902 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/demux/rawvid.c:46
11906 msgid ""
11907 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
11908 "30000/1001 or 29.97"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/demux/rawvid.c:50
11912 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/demux/rawvid.c:54
11916 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/demux/rawvid.c:57
11920 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/demux/rawvid.c:58
11924 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11928 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11929 #, fuzzy
11930 msgid "Aspect ratio"
11931 msgstr "Oudio"
11932
11933 #: modules/demux/rawvid.c:62
11934 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/demux/rawvid.c:66
11938 msgid "Raw video demuxer"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/demux/real.c:70
11942 msgid "Real demuxer"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/demux/smf.c:43
11946 msgid "SMF demuxer"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11950 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/demux/subtitle.c:56
11954 msgid ""
11955 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11956 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/demux/subtitle.c:59
11960 msgid ""
11961 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11962 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11963 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11964 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11965 "autodetection, this should always work)."
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11969 #, fuzzy
11970 msgid "Text subtitles parser"
11971 msgstr "Video kodeks"
11972
11973 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11974 msgid "Frames per second"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11978 #, fuzzy
11979 msgid "Subtitles delay"
11980 msgstr "Video kodeks"
11981
11982 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Subtitles format"
11985 msgstr "Video kodeks"
11986
11987 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11988 msgid ""
11989 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11990 "based subtitle formats without a fixed value."
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11994 msgid ""
11995 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11999 #, fuzzy
12000 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12001 msgstr "Video kodeks"
12002
12003 #: modules/demux/ts.c:100
12004 msgid "Extra PMT"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/demux/ts.c:102
12008 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/demux/ts.c:104
12012 msgid "Set id of ES to PID"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/demux/ts.c:105
12016 msgid ""
12017 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12018 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12019 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/demux/ts.c:110
12023 msgid "Fast udp streaming"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/demux/ts.c:112
12027 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/demux/ts.c:114
12031 msgid "MTU for out mode"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/demux/ts.c:115
12035 msgid "MTU for out mode."
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/demux/ts.c:117
12039 msgid "CSA ck"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/demux/ts.c:118
12043 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
12047 msgid "Second CSA Key"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12051 msgid ""
12052 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12053 "bytes)."
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/demux/ts.c:124
12057 msgid "Silent mode"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/demux/ts.c:125
12061 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/demux/ts.c:127
12065 msgid "CAPMT System ID"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/demux/ts.c:128
12069 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/demux/ts.c:130
12073 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/demux/ts.c:131
12077 msgid ""
12078 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12079 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/demux/ts.c:135
12083 msgid "Filename of dump"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/demux/ts.c:136
12087 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/demux/ts.c:138
12091 msgid "Append"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/demux/ts.c:140
12095 msgid ""
12096 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12097 "be overwritten."
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/demux/ts.c:143
12101 msgid "Dump buffer size"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/demux/ts.c:145
12105 msgid ""
12106 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12107 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/demux/ts.c:149
12111 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
12115 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12116 #, fuzzy
12117 msgid "Teletext"
12118 msgstr "Video kodeks"
12119
12120 #: modules/demux/ts.c:180
12121 #, fuzzy
12122 msgid "Teletext subtitles"
12123 msgstr "Video kodeks"
12124
12125 #: modules/demux/ts.c:181
12126 #, fuzzy
12127 msgid "Teletext: additional information"
12128 msgstr "Video kodeks"
12129
12130 #: modules/demux/ts.c:182
12131 #, fuzzy
12132 msgid "Teletext: program schedule"
12133 msgstr "Video kodeks"
12134
12135 #: modules/demux/ts.c:183
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12138 msgstr "Video kodeks"
12139
12140 #: modules/demux/ts.c:3426
12141 #, fuzzy
12142 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12143 msgstr "Video kodeks"
12144
12145 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12146 #, fuzzy
12147 msgid "clean effects"
12148 msgstr "Video kodeks"
12149
12150 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12151 msgid "hearing impaired"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
12155 msgid "visual impaired commentary"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/demux/tta.c:45
12159 msgid "TTA demuxer"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/demux/ty.c:59
12163 msgid "TY"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/demux/ty.c:60
12167 msgid "TY Stream audio/video demux"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/demux/ty.c:771
12171 msgid "Closed captions 1"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/demux/ty.c:772
12175 msgid "Closed captions 2"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/demux/ty.c:773
12179 msgid "Closed captions 3"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/demux/ty.c:774
12183 msgid "Closed captions 4"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/demux/vc1.c:44
12187 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/demux/vc1.c:50
12191 msgid "VC1 video demuxer"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/demux/vobsub.c:53
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Vobsub subtitles parser"
12197 msgstr "Video kodeks"
12198
12199 #: modules/demux/voc.c:46
12200 msgid "VOC demuxer"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/demux/wav.c:45
12204 msgid "WAV demuxer"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/demux/xa.c:45
12208 msgid "XA demuxer"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12212 msgid "Use DVD Menus"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12216 msgid "BeOS standard API interface"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12220 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12224 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
12225 #: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
12226 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
12227 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
12228 msgid "Open"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12233 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12234 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12235 #, fuzzy
12236 msgid "Preferences"
12237 msgstr "VLC voorkeure"
12238
12239 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:551
12241 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12242 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12243 msgid "Messages"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12247 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
12248 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
12249 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:201
12250 #, fuzzy
12251 msgid "Open File"
12252 msgstr "Filters"
12253
12254 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12255 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12256 msgid "Open Disc"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12260 #, fuzzy
12261 msgid "Open Subtitles"
12262 msgstr "Video kodeks"
12263
12264 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12267 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12268 msgid "About"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12272 msgid "Prev Title"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12276 msgid "Next Title"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12280 msgid "Go to Title"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12284 msgid "Go to Chapter"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12288 msgid "Speed"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:649
12292 msgid "Window"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12296 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12297 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12298 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12299 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
12300 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2268
12301 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:138
12302 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12303 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
12304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
12306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
12307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12309 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
12310 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
12311 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
12312 msgid "OK"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12316 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12320 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12324 msgid "Drop files to play"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12328 #, fuzzy
12329 msgid "playlist"
12330 msgstr "Filters"
12331
12332 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12333 msgid "Close"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12337 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12338 msgid "Edit"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:583
12342 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12343 #, fuzzy
12344 msgid "Select All"
12345 msgstr "Video kodeks"
12346
12347 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12348 #, fuzzy
12349 msgid "Select None"
12350 msgstr "Video kodeks"
12351
12352 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12353 msgid "Sort Reverse"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12357 msgid "Sort by Name"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12361 msgid "Sort by Path"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12365 msgid "Randomize"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12369 msgid "Remove"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12373 msgid "Remove All"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12377 #, fuzzy
12378 msgid "View"
12379 msgstr "Video"
12380
12381 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12382 msgid "Path"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12386 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12387 msgid "Name"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12391 msgid "Apply"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12395 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12396 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
12397 #, fuzzy
12398 msgid "Save"
12399 msgstr "Video kodeks"
12400
12401 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12402 msgid "Defaults"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12406 msgid "Show Interface"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12410 msgid "50%"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12414 msgid "100%"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12418 msgid "200%"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12422 msgid "Vertical Sync"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12426 msgid "Correct Aspect Ratio"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12430 msgid "Stay On Top"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12434 msgid "Take Screen Shot"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12438 msgid "Framebuffer device"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12442 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12446 #, fuzzy
12447 msgid "Video aspect ratio"
12448 msgstr "Video verstellings"
12449
12450 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12451 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/fbosd.c:111
12455 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/fbosd.c:113
12459 msgid "Transparency of the image"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/fbosd.c:114
12463 msgid ""
12464 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12465 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928
12469 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12470 msgid "Text"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/fbosd.c:119
12474 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12478 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12479 msgid "X coordinate"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/fbosd.c:122
12483 msgid "X coordinate of the rendered image"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12487 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12488 msgid "Y coordinate"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/fbosd.c:125
12492 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/fbosd.c:129
12496 msgid ""
12497 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12498 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12499 "g. 6=top-right)."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12503 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12504 #: modules/video_filter/rss.c:146
12505 msgid "Opacity"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12509 msgid ""
12510 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12511 "totally opaque. "
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12515 #: modules/video_filter/rss.c:150
12516 msgid "Font size, pixels"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12520 #: modules/video_filter/rss.c:151
12521 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12525 #: modules/video_filter/rss.c:155
12526 msgid ""
12527 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12528 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12529 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12530 "(red + green), #FFFFFF = white"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/fbosd.c:147
12534 msgid "Clear overlay framebuffer"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/fbosd.c:148
12538 msgid ""
12539 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12540 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12541 "the cache."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/fbosd.c:152
12545 msgid "Render text or image"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/fbosd.c:153
12549 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/fbosd.c:156
12553 msgid "Display on overlay framebuffer"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/fbosd.c:157
12557 msgid ""
12558 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12562 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 modules/misc/freetype.c:83
12563 #: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
12564 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12565 #: modules/video_filter/rss.c:203
12566 msgid "Font"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/fbosd.c:212
12570 msgid "Commands"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/fbosd.c:217
12574 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:556
12578 msgid "About VLC media player"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12582 #, c-format
12583 msgid "Compiled by %s"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12587 msgid "VLC was brought to you by:"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12591 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12592 msgid "License"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12596 msgid "VLC media player Help"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12600 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/pda/pda.c:283
12601 msgid "Index"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12605 msgid "Bookmarks"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12609 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
12610 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12611 msgid "Add"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:582
12615 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12616 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12617 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
12618 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12619 #, fuzzy
12620 msgid "Clear"
12621 msgstr "Filters"
12622
12623 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12624 #: modules/video_filter/extract.c:76
12625 msgid "Extract"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12629 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12630 msgid "Time"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12634 msgid "Untitled"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12638 msgid "No input"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12642 msgid ""
12643 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12647 msgid "Input has changed"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12651 msgid ""
12652 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12653 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12657 msgid "Invalid selection"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12661 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12665 msgid "No input found"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12669 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12673 msgid "Jump To Time"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12677 msgid "sec."
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12681 msgid "Jump to time"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12685 msgid "Random On"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12689 msgid "Random Off"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12693 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:593
12694 msgid "Repeat One"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12698 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:594
12699 msgid "Repeat All"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12703 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12704 msgid "Repeat Off"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12708 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
12709 msgid "Half Size"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12713 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:620
12714 msgid "Normal Size"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12718 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
12719 msgid "Double Size"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12723 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:624
12724 msgid "Float on Top"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12728 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12729 msgid "Fit to Screen"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:570
12733 #: modules/gui/macosx/intf.m:636 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
12734 #, fuzzy
12735 msgid "Open File..."
12736 msgstr "Filters"
12737
12738 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:595
12739 msgid "Step Forward"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:596
12743 msgid "Step Backward"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:540
12747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12748 msgid "Rewind"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:543
12752 msgid "Fast Forward"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127
12756 msgid "2 Pass"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12760 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12764 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
12768 msgid "Preamp"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12772 msgid "Extended controls"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12776 msgid "Shows more information about the available video filters."
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12780 msgid "Wave"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12784 msgid "Ripple"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
12788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12789 msgid "Psychedelic"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
12793 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12794 msgid "Gradient"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12798 #, fuzzy
12799 msgid "General editing filters"
12800 msgstr "Algemene video verstellings"
12801
12802 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12803 #, fuzzy
12804 msgid "Distortion filters"
12805 msgstr "Filters"
12806
12807 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12808 msgid "Blur"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12812 msgid "Adds motion blurring to the image"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12816 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12820 msgid "Image cropping"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12824 msgid "Crops a defined part of the image"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
12828 msgid "Invert colors"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12832 msgid "Inverts the colors of the image"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12836 msgid "Transformation"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12840 msgid "Rotates or flips the image"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12844 msgid "Interactive Zoom"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12848 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12852 msgid "Volume normalization"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12856 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12860 msgid "Headphone virtualization"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12864 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12868 msgid "Maximum level"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12872 msgid "Restore Defaults"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12876 msgid "Opaqueness"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12880 msgid "Adjust Image"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12884 #, fuzzy
12885 msgid "Video Filter"
12886 msgstr "Video kodeks"
12887
12888 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12889 #, fuzzy
12890 msgid "Audio Filter"
12891 msgstr "Video kodeks"
12892
12893 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12894 #, fuzzy
12895 msgid "About the video filters"
12896 msgstr "Filters"
12897
12898 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12899 msgid ""
12900 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12901 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12902 "subsections of Video/Filters.\n"
12903 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12904 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12908 msgid "(no item is being played)"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12912 msgid "Login:"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12916 msgid "Password:"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
12920 #, c-format
12921 msgid "Remaining time: %i seconds"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/macosx/interaction.m:393
12925 msgid "Errors and Warnings"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/macosx/interaction.m:394
12929 msgid "Clean up"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/macosx/interaction.m:395
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Show Details"
12935 msgstr "Filters"
12936
12937 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
12938 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/macosx/intf.m:342
12942 msgid ""
12943 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12944 "security issues."
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/macosx/intf.m:344
12948 msgid ""
12949 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12950 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12951 "modern version of Mac OS X."
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/macosx/intf.m:346
12955 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
12959 msgid ""
12960 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12961 "\n"
12962 "%@"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
12966 #, fuzzy
12967 msgid "Open CrashLog..."
12968 msgstr "Filters"
12969
12970 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
12971 #, fuzzy
12972 msgid "Save this Log..."
12973 msgstr "Video kodeks"
12974
12975 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
12976 msgid "Check for Update..."
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
12980 #, fuzzy
12981 msgid "Preferences..."
12982 msgstr "VLC voorkeure"
12983
12984 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
12985 msgid "Services"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
12989 msgid "Hide VLC"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12993 msgid "Hide Others"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Show All"
12999 msgstr "Filters"
13000
13001 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
13002 msgid "Quit VLC"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
13006 #, fuzzy
13007 msgid "1:File"
13008 msgstr "Filters"
13009
13010 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
13011 #, fuzzy
13012 msgid "Advanced Open File..."
13013 msgstr "Filters"
13014
13015 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
13016 #, fuzzy
13017 msgid "Open Disc..."
13018 msgstr "Filters"
13019
13020 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
13021 #, fuzzy
13022 msgid "Open Network..."
13023 msgstr "Filters"
13024
13025 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
13026 #, fuzzy
13027 msgid "Open Capture Device..."
13028 msgstr "Filters"
13029
13030 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
13031 msgid "Open Recent"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:2685
13035 #, fuzzy
13036 msgid "Clear Menu"
13037 msgstr "Filters"
13038
13039 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
13040 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
13044 msgid "Cut"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
13048 msgid "Copy"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
13052 msgid "Paste"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
13056 msgid "Playback"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
13060 msgid "Increase Volume"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
13064 msgid "Decrease Volume"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:633
13068 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
13069 #, fuzzy
13070 msgid "Fullscreen Video Device"
13071 msgstr "Video kodeks"
13072
13073 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:640
13074 #: modules/video_filter/postproc.c:188
13075 msgid "Post processing"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
13079 msgid "Transparent"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
13083 msgid "Minimize Window"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
13087 msgid "Close Window"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/macosx/intf.m:652
13091 msgid "Controller..."
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
13095 msgid "Equalizer..."
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
13099 #, fuzzy
13100 msgid "Extended Controls..."
13101 msgstr "Video verstellings"
13102
13103 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
13104 msgid "Bookmarks..."
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
13108 #, fuzzy
13109 msgid "Playlist..."
13110 msgstr "Filters"
13111
13112 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/playlist.m:447
13113 msgid "Media Information..."
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
13117 msgid "Messages..."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
13121 msgid "Errors and Warnings..."
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
13125 msgid "Bring All to Front"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
13129 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
13130 msgid "Help"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
13134 msgid "VLC media player Help..."
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
13138 msgid "ReadMe / FAQ..."
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
13142 msgid "Online Documentation..."
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
13146 msgid "VideoLAN Website..."
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
13150 msgid "Make a donation..."
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
13154 #, fuzzy
13155 msgid "Online Forum..."
13156 msgstr "Filters"
13157
13158 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
13159 msgid "Volume Up"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/macosx/intf.m:685
13163 msgid "Volume Down"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
13167 msgid "Send"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
13171 #, fuzzy
13172 msgid "Don't Send"
13173 msgstr "Video kodeks"
13174
13175 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:694
13176 msgid "VLC crashed previously"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
13180 msgid ""
13181 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13182 "\n"
13183 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13184 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13185 "URL of a network stream, ..."
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/macosx/intf.m:696
13189 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
13193 msgid ""
13194 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13195 "information."
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/macosx/intf.m:1740
13199 #, c-format
13200 msgid "Volume: %d%%"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/macosx/intf.m:2120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
13204 #, fuzzy
13205 msgid "Video Settings not saved"
13206 msgstr "Video verstellings"
13207
13208 #: modules/gui/macosx/intf.m:2121
13209 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/macosx/intf.m:2159
13213 msgid "Update check failed"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/macosx/intf.m:2159
13217 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/macosx/intf.m:2266
13221 msgid "Crash Report successfully sent"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/macosx/intf.m:2267
13225 msgid "Thanks for your report!"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/macosx/intf.m:2275
13229 msgid "Error when sending the Crash Report"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
13233 msgid "No CrashLog found"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
13238 msgid "Continue"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
13242 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/macosx/intf.m:2393
13246 #, fuzzy
13247 msgid "Remove old preferences?"
13248 msgstr "VLC voorkeure"
13249
13250 #: modules/gui/macosx/intf.m:2394
13251 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/macosx/intf.m:2395
13255 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/macosx/intf.m:2530
13259 #, c-format
13260 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13264 #, fuzzy
13265 msgid "Video device"
13266 msgstr "Video kodeks"
13267
13268 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13269 msgid ""
13270 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13271 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13272 "menu."
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13276 msgid ""
13277 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13278 "is fully transparent."
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13282 msgid "Stretch video to fill window"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13286 msgid ""
13287 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13288 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13292 msgid "Black screens in fullscreen"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13296 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13300 msgid "Use as Desktop Background"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13304 msgid ""
13305 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13306 "with in this mode."
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13310 msgid "Show Fullscreen controller"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13314 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13318 msgid "Auto-playback of new items"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13322 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13326 msgid "Keep Recent Items"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13330 msgid ""
13331 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13332 "disabled here."
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13336 #, fuzzy
13337 msgid "Keep current Equalizer settings"
13338 msgstr "Algemene video verstellings"
13339
13340 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13341 msgid ""
13342 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13343 "feature can be disabled here."
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13347 msgid "Mac OS X interface"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13351 #, fuzzy
13352 msgid "No device connected"
13353 msgstr "Video kodeks"
13354
13355 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13356 msgid ""
13357 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13358 "\n"
13359 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13360 "installed and try again."
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13364 msgid "Open Source"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13368 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
13372 #: modules/gui/macosx/open.m:448
13373 msgid "Capture"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13377 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
13378 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13379 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13380 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13381 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
13382 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:274 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
13383 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
13384 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:220
13385 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:341
13386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219
13387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
13388 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13389 msgid "Browse..."
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13393 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13397 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
13398 msgid "Device name"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
13402 msgid "No DVD menus"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13406 msgid "VIDEO_TS folder"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
13410 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
13411 msgid "DVD"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13415 msgid "IP Address"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13419 msgid ""
13420 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13421 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13422 "button below."
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13426 msgid ""
13427 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13428 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13429 "IP automatically.\n"
13430 "\n"
13431 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13432 "sheet."
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13436 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:124
13440 msgid "Protocol"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
13444 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:130
13445 msgid "Address"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
13449 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13450 msgid "Unicast"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
13454 #: modules/gui/macosx/open.m:888
13455 msgid "Multicast"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13459 #, fuzzy
13460 msgid "Screen Capture Input"
13461 msgstr "Video kodeks"
13462
13463 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13464 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13468 msgid "Frames per Second:"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13472 msgid "Subscreen left:"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13476 msgid "Subscreen top:"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13480 msgid "Subscreen width:"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13484 msgid "Subscreen height:"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/macosx/open.m:220
13488 #, fuzzy
13489 msgid "Current channel:"
13490 msgstr "Video kodeks"
13491
13492 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13493 #, fuzzy
13494 msgid "Previous Channel"
13495 msgstr "Video kodeks"
13496
13497 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13498 #, fuzzy
13499 msgid "Next Channel"
13500 msgstr "Video kodeks"
13501
13502 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
13503 msgid "Retrieving Channel Info..."
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13507 msgid "EyeTV is not launched"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13511 msgid ""
13512 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13513 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13517 msgid "Launch EyeTV now"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13521 msgid "Download Plugin"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13525 #, fuzzy
13526 msgid "Load subtitles file:"
13527 msgstr "Video kodeks"
13528
13529 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
13530 #, fuzzy
13531 msgid "Settings..."
13532 msgstr "Video verstellings"
13533
13534 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13535 msgid "Override parametters"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
13539 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13540 msgid "Delay"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/macosx/open.m:299
13544 msgid "FPS"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13548 #, fuzzy
13549 msgid "Subtitles encoding"
13550 msgstr "Video kodeks"
13551
13552 #: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
13553 msgid "Font size"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13557 #, fuzzy
13558 msgid "Subtitles alignment"
13559 msgstr "Video kodeks"
13560
13561 #: modules/gui/macosx/open.m:308
13562 msgid "Font Properties"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13566 #, fuzzy
13567 msgid "Subtitle File"
13568 msgstr "Video kodeks"
13569
13570 #: modules/gui/macosx/open.m:586
13571 msgid "VIDEO_TS directory"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
13575 #: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
13576 msgid "No %@s found"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/macosx/open.m:738
13580 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/macosx/open.m:993
13584 msgid "iSight Capture Input"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/macosx/open.m:994
13588 msgid ""
13589 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13590 "\n"
13591 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13592 "640px*480px raw video stream.\n"
13593 "\n"
13594 "Live Audio input is not supported."
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/macosx/open.m:1096
13598 #, fuzzy
13599 msgid "Composite input"
13600 msgstr "Video verstellings"
13601
13602 #: modules/gui/macosx/open.m:1099
13603 #, fuzzy
13604 msgid "S-Video input"
13605 msgstr "Video verstellings"
13606
13607 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13608 msgid "Streaming/Saving:"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13612 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13616 msgid "Display the stream locally"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13620 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13621 msgid "Stream"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/macosx/output.m:144
13625 msgid "Dump raw input"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13629 msgid "Encapsulation Method"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
13633 msgid "Transcoding options"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13638 msgid "Bitrate (kb/s)"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13642 msgid "Scale"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13646 msgid "Stream Announcing"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
13650 msgid "SAP announce"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13654 msgid "RTSP announce"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13658 msgid "HTTP announce"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13662 msgid "Export SDP as file"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13666 msgid "Channel Name"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13670 msgid "SDP URL"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13674 #, fuzzy
13675 msgid "Save File"
13676 msgstr "Video kodeks"
13677
13678 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13679 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13680 msgid "Author"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13684 #, fuzzy
13685 msgid "Save Playlist..."
13686 msgstr "Filters"
13687
13688 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13689 msgid "Expand Node"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13693 msgid "Download Cover Art"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13697 #, fuzzy
13698 msgid "Fetch Meta Data"
13699 msgstr "Video verstellings"
13700
13701 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13702 msgid "Reveal in Finder"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13706 msgid "Sort Node by Name"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13710 msgid "Sort Node by Author"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13714 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1505
13715 msgid "No items in the playlist"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13719 #, fuzzy
13720 msgid "Search in Playlist"
13721 msgstr "Filters"
13722
13723 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13724 msgid "Add Folder to Playlist"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13728 #, fuzzy
13729 msgid "File Format:"
13730 msgstr "Filters"
13731
13732 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13733 msgid "Extended M3U"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13737 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1498
13741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13742 #, c-format
13743 msgid "%i items"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1509
13747 msgid "1 item"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13751 #, fuzzy
13752 msgid "Save Playlist"
13753 msgstr "Filters"
13754
13755 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1214 modules/gui/ncurses.c:1763
13756 msgid "Meta-information"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1463
13760 msgid "New Node"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1464
13764 msgid "Please enter a name for the new node."
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1475
13768 #, fuzzy
13769 msgid "Empty Folder"
13770 msgstr "Filters"
13771
13772 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13773 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13774 msgid "Media Information"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13778 #, fuzzy
13779 msgid "Location"
13780 msgstr "Oudio"
13781
13782 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13783 #, fuzzy
13784 msgid "Save Metadata"
13785 msgstr "Video verstellings"
13786
13787 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13788 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13789 msgid "General"
13790 msgstr "Algemeen"
13791
13792 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13793 #, fuzzy
13794 msgid "Codec Details"
13795 msgstr "Filters"
13796
13797 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13798 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13799 msgid "Read at media"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13803 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13804 msgid "Input bitrate"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13808 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13809 msgid "Demuxed"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13813 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13814 msgid "Stream bitrate"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13818 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13819 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13820 msgid "Decoded blocks"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13824 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13825 #, fuzzy
13826 msgid "Displayed frames"
13827 msgstr "Video verstellings"
13828
13829 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13830 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13831 msgid "Lost frames"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13835 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13836 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:610
13837 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13838 msgid "Streaming"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13842 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13843 msgid "Sent packets"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13847 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13848 msgid "Sent bytes"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13852 msgid "Send rate"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13856 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13857 msgid "Played buffers"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13861 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13862 msgid "Lost buffers"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
13866 msgid "Error while saving meta"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
13870 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
13874 msgid "Information"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13878 msgid "Reset All"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13882 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881
13883 msgid "Basic"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
13887 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13888 #, fuzzy
13889 msgid "Reset Preferences"
13890 msgstr "VLC voorkeure"
13891
13892 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13893 msgid ""
13894 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13895 "Are you sure you want to continue?"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13899 #, fuzzy
13900 msgid "Select a directory"
13901 msgstr "Video kodeks"
13902
13903 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13904 #, fuzzy
13905 msgid "Select a file"
13906 msgstr "Video kodeks"
13907
13908 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13909 #, fuzzy
13910 msgid "Select"
13911 msgstr "Video kodeks"
13912
13913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13914 #, fuzzy
13915 msgid "Not Set"
13916 msgstr "Video kodeks"
13917
13918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13919 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:454
13920 #, fuzzy
13921 msgid "Interface Settings"
13922 msgstr "Algemene video verstellings"
13923
13924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13925 #, fuzzy
13926 msgid "General Audio Settings"
13927 msgstr "Algemene video verstellings"
13928
13929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13930 #, fuzzy
13931 msgid "General Video Settings"
13932 msgstr "Algemene video verstellings"
13933
13934 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13935 #, fuzzy
13936 msgid "Subtitles & OSD"
13937 msgstr "Video kodeks"
13938
13939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13940 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:527
13941 #, fuzzy
13942 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13943 msgstr "Video kodeks"
13944
13945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13946 #, fuzzy
13947 msgid "Input & Codecs"
13948 msgstr "Algemene video verstellings"
13949
13950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13951 #, fuzzy
13952 msgid "Input & Codec settings"
13953 msgstr "Algemene video verstellings"
13954
13955 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Effects"
13958 msgstr "Video kodeks"
13959
13960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Enable Audio"
13963 msgstr "Algemeen"
13964
13965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
13966 #, fuzzy
13967 msgid "General Audio"
13968 msgstr "Algemeen"
13969
13970 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
13971 msgid "Headphone surround effect"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13975 #, fuzzy
13976 msgid "Preferred Audio language"
13977 msgstr "Video kodeks"
13978
13979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13980 msgid "Enable Last.fm submissions"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13984 msgid "User name"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
13988 #, fuzzy
13989 msgid "Visualization"
13990 msgstr "Filters"
13991
13992 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13993 msgid "Default Volume"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13997 msgid "Change"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
14001 msgid "Change Hotkey"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
14005 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14009 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
14010 msgid "Action"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14014 msgid "Shortcut"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
14018 msgid "Repair AVI Files"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14022 #, fuzzy
14023 msgid "Default Caching Level"
14024 msgstr "Video kodeks"
14025
14026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:253
14027 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:224
14028 msgid "Caching"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14032 msgid ""
14033 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14034 "access module."
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
14038 msgid "HTTP Proxy"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
14042 msgid "Password for HTTP Proxy"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:226
14046 msgid "Codecs / Muxers"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
14050 msgid "Post-Processing Quality"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14054 msgid "Default Server Port"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
14058 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
14059 msgid "Album art download policy"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14063 msgid "Add controls to the video window"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
14067 msgid "Show Fullscreen Controller"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14071 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
14072 #, fuzzy
14073 msgid "Privacy / Network Interaction"
14074 msgstr "Algemene video verstellings"
14075
14076 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14077 msgid "Default Encoding"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
14082 #, fuzzy
14083 msgid "Display Settings"
14084 msgstr "Video verstellings"
14085
14086 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
14087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
14088 msgid "Choose..."
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
14092 msgid "Font Color"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14096 #, fuzzy
14097 msgid "Font Size"
14098 msgstr "Video kodeks"
14099
14100 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
14101 #, fuzzy
14102 msgid "Subtitle Languages"
14103 msgstr "Video kodeks"
14104
14105 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14106 #, fuzzy
14107 msgid "Preferred Subtitle Language"
14108 msgstr "Video kodeks"
14109
14110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
14111 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
14112 msgid "Enable OSD"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14116 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
14120 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Display"
14123 msgstr "Video verstellings"
14124
14125 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14126 msgid "Enable Video"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14130 #, fuzzy
14131 msgid "Output module"
14132 msgstr "Filters"
14133
14134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
14135 #, fuzzy
14136 msgid "Video snapshots"
14137 msgstr "Video verstellings"
14138
14139 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
14140 #, fuzzy
14141 msgid "Folder"
14142 msgstr "Filters"
14143
14144 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
14145 msgid "Format"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
14149 msgid "Prefix"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:301
14153 msgid "Sequential numbering"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
14157 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
14158 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
14159 msgid "Custom"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14163 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
14164 msgid "Lowest latency"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14168 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
14169 msgid "Low latency"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14173 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
14174 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
14175 #: modules/misc/win32text.c:80
14176 msgid "Normal"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
14180 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
14181 msgid "High latency"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
14185 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
14186 msgid "Higher latency"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
14190 #, fuzzy
14191 msgid "Interface Settings not saved"
14192 msgstr "Algemene video verstellings"
14193
14194 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
14195 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
14196 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
14197 #, c-format
14198 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
14202 #, fuzzy
14203 msgid "Audio Settings not saved"
14204 msgstr "Algemene video verstellings"
14205
14206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14207 msgid "Input Settings not saved"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
14211 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
14215 msgid "Hotkeys not saved"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
14219 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
14223 msgid "Choose"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
14227 msgid ""
14228 "Press new keys for\n"
14229 "\"%@\""
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
14233 msgid "Invalid combination"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
14237 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
14241 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14245 msgid "Check for Updates"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14249 msgid "Download now"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14253 msgid "Automatically check for updates"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14257 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14261 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14265 msgid "No"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14269 msgid "This version of VLC is the latest available."
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14273 msgid "This version of VLC is outdated."
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14277 #, c-format
14278 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14282 #, fuzzy
14283 msgid "Video On Demand"
14284 msgstr "Video kodeks"
14285
14286 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14287 msgid "Schedule"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14291 msgid "Broadcast"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14295 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14299 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14303 msgid ""
14304 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14305 "RAW)"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14309 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14313 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14317 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14321 msgid ""
14322 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14323 "MPEG TS)"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14327 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14331 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14335 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14339 msgid ""
14340 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14341 "ASF and OGG)"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14345 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14349 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14353 msgid ""
14354 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14355 "ASF, OGG and RAW)"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14359 msgid ""
14360 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14364 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14368 msgid ""
14369 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14373 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14377 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14381 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14385 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14389 msgid "MPEG Program Stream"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14393 msgid "MPEG Transport Stream"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14397 msgid "MPEG 1 Format"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14401 msgid ""
14402 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14403 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14404 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14405 "at http://yourip:8080 by default."
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14409 msgid ""
14410 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14411 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14412 "generally the most compatible"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14416 msgid ""
14417 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14418 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14419 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14420 "at mms://yourip:8080 by default."
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14424 msgid ""
14425 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14426 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14427 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14428 "encapsulated in HTTP)."
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14432 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14436 msgid "Use this to stream to a single computer."
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14440 msgid ""
14441 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14442 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14443 "address beginning with 239.255."
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14447 msgid ""
14448 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14449 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14450 "but it won't work over the Internet."
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14454 msgid ""
14455 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14456 "stream"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14460 msgid ""
14461 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14462 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14463 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14467 msgid "Back"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14472 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14476 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14482 msgid "More Info"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14486 msgid ""
14487 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14488 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14489 "access to more features."
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14494 msgid "Stream to network"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14498 msgid "Transcode/Save to file"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14502 msgid "Choose input"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14506 msgid "Choose here your input stream."
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14511 #, fuzzy
14512 msgid "Select a stream"
14513 msgstr "Video kodeks"
14514
14515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14516 #, fuzzy
14517 msgid "Existing playlist item"
14518 msgstr "Filters"
14519
14520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14521 msgid "Partial Extract"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14525 msgid ""
14526 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14527 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14528 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14532 msgid "From"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14536 msgid "To"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14540 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14544 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14545 msgid "Destination"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14549 msgid "Streaming method"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14553 msgid "Address of the computer to stream to."
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14557 msgid "UDP Unicast"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14561 msgid "UDP Multicast"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14565 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14566 msgid "Transcode"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14570 msgid ""
14571 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14572 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14576 msgid "Transcode audio"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14580 msgid "Transcode video"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14584 msgid ""
14585 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14586 "stream."
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14590 msgid ""
14591 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14592 "stream."
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14596 msgid "Encapsulation format"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14600 msgid ""
14601 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14602 "previously chosen settings all formats won't be available."
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14606 msgid "Additional streaming options"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14610 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14614 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
14615 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14620 msgid "SAP Announce"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14625 msgid "Local playback"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14629 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14633 msgid "Additional transcode options"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14637 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14641 #, fuzzy
14642 msgid "Select the file to save to"
14643 msgstr "Video kodeks"
14644
14645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14646 msgid ""
14647 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14648 "the receiving user as they become part of the image."
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14652 msgid ""
14653 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14654 "transcoding."
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14658 msgid "Summary"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14662 msgid "Encap. format"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14666 msgid "Input stream"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14670 #, fuzzy
14671 msgid "Save file to"
14672 msgstr "Video kodeks"
14673
14674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14675 #, fuzzy
14676 msgid "Include subtitles"
14677 msgstr "Video kodeks"
14678
14679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14680 msgid "No input selected"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14684 msgid ""
14685 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14686 "\n"
14687 "Choose one before going to the next page."
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14691 msgid "No valid destination"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14695 msgid ""
14696 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14697 "Multicast-IP.\n"
14698 "\n"
14699 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14700 "and the help texts in this window."
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14704 msgid ""
14705 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14706 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14707 "\n"
14708 "Correct your selection and try again."
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14712 #, fuzzy
14713 msgid "Select the directory to save to"
14714 msgstr "Video kodeks"
14715
14716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14717 msgid "No folder selected"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14721 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14725 msgid ""
14726 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14727 "location."
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14731 msgid "No file selected"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14735 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14739 msgid ""
14740 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14744 msgid "Finish"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14749 msgid "yes"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14755 msgid "no"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14759 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14763 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14767 msgid "This allows to stream on a network."
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14771 msgid ""
14772 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14773 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14774 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14775 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14779 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14783 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14787 msgid ""
14788 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14789 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14790 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14791 "leave this setting to 1."
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14795 msgid ""
14796 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14797 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14798 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14799 "extra interface.\n"
14800 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14801 "name will be used."
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14805 msgid ""
14806 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14807 "streamed.\n"
14808 "\n"
14809 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14810 "streaming."
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14814 #, fuzzy
14815 msgid "Maemo hildon interface"
14816 msgstr "Filters"
14817
14818 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14819 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14823 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/ncurses.c:118
14827 msgid "Filebrowser starting point"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/ncurses.c:120
14831 msgid ""
14832 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14833 "show you initially."
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/gui/ncurses.c:125
14837 msgid "Ncurses interface"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/gui/ncurses.c:1505
14841 msgid "[Repeat] "
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14845 msgid "[Random] "
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14849 msgid "[Loop]"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/gui/ncurses.c:1519
14853 #, c-format
14854 msgid " Source   : %s"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/ncurses.c:1526
14858 #, c-format
14859 msgid " State    : Playing %s"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/gui/ncurses.c:1530
14863 #, c-format
14864 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/ncurses.c:1534
14868 #, c-format
14869 msgid " State    : Paused %s"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/ncurses.c:1548
14873 #, c-format
14874 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14878 #, c-format
14879 msgid " Volume   : %i%%"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/gui/ncurses.c:1560
14883 #, c-format
14884 msgid " Title    : %d/%d"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14888 #, c-format
14889 msgid " Chapter  : %d/%d"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/gui/ncurses.c:1583
14893 #, c-format
14894 msgid " Source: <no current item> %s"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14898 msgid " [ h for help ]"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14902 msgid " Help "
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14906 #, fuzzy
14907 msgid "[Display]"
14908 msgstr "Video verstellings"
14909
14910 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14911 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14915 msgid "     i           Show/Hide info box"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14919 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14923 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14927 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14931 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14935 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14939 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14943 msgid "     c           Switch color on/off"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14947 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14951 msgid "[Global]"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14955 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14959 msgid "     s           Stop"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14963 msgid "     <space>     Pause/Play"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14967 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14971 #, fuzzy
14972 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14973 msgstr "Filters"
14974
14975 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14976 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14980 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14984 #, c-format
14985 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14989 #, c-format
14990 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14994 msgid "     a           Volume Up"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14998 msgid "     z           Volume Down"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/gui/ncurses.c:1646
15002 #, fuzzy
15003 msgid "[Playlist]"
15004 msgstr "Filters"
15005
15006 #: modules/gui/ncurses.c:1649
15007 msgid "     r           Toggle Random playing"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/ncurses.c:1650
15011 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15015 msgid "     R           Toggle Repeat item"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15019 msgid "     o           Order Playlist by title"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/ncurses.c:1653
15023 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/ncurses.c:1654
15027 msgid "     g           Go to the current playing item"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/ncurses.c:1655
15031 msgid "     /           Look for an item"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/ncurses.c:1656
15035 msgid "     A           Add an entry"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15039 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/ncurses.c:1658
15043 msgid "     <backspace> Delete an entry"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/gui/ncurses.c:1659
15047 msgid "     e           Eject (if stopped)"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/ncurses.c:1664
15051 #, fuzzy
15052 msgid "[Filebrowser]"
15053 msgstr "Filters"
15054
15055 #: modules/gui/ncurses.c:1667
15056 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15060 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/gui/ncurses.c:1669
15064 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/gui/ncurses.c:1674
15068 msgid "[Boxes]"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/ncurses.c:1677
15072 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/ncurses.c:1678
15076 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/gui/ncurses.c:1683
15080 #, fuzzy
15081 msgid "[Player]"
15082 msgstr "Filters"
15083
15084 #: modules/gui/ncurses.c:1686
15085 #, c-format
15086 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/gui/ncurses.c:1691
15090 msgid "[Miscellaneous]"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/gui/ncurses.c:1694
15094 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/ncurses.c:1715
15098 #, fuzzy
15099 msgid " Information "
15100 msgstr "Algemene video verstellings"
15101
15102 #: modules/gui/ncurses.c:1727
15103 #, c-format
15104 msgid "  [%s]"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/ncurses.c:1734
15108 #, c-format
15109 msgid "      %s: %s"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
15113 msgid "No item currently playing"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/gui/ncurses.c:1854
15117 msgid " Logs "
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/ncurses.c:1899
15121 msgid " Browse "
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/ncurses.c:1954
15125 msgid " Objects "
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/ncurses.c:1968
15129 #, fuzzy
15130 msgid " Stats "
15131 msgstr "Video kodeks"
15132
15133 #: modules/gui/ncurses.c:2063
15134 #, c-format
15135 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/gui/ncurses.c:2096
15139 msgid " Playlist (All, one level) "
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/gui/ncurses.c:2099
15143 msgid " Playlist (By category) "
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/gui/ncurses.c:2102
15147 msgid " Playlist (Manually added) "
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
15151 #, c-format
15152 msgid "Find: %s"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/gui/ncurses.c:2210
15156 #, fuzzy, c-format
15157 msgid "Open: %s"
15158 msgstr "Filters"
15159
15160 #: modules/gui/pda/pda.c:62
15161 msgid "Autoplay selected file"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/pda/pda.c:63
15165 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/gui/pda/pda.c:70
15169 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
15173 msgid "Filename"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/pda/pda.c:221
15177 msgid "Permissions"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/pda/pda.c:227
15181 msgid "Size"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/pda/pda.c:233
15185 msgid "Owner"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/pda/pda.c:239
15189 msgid "Group"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15193 msgid "Forward"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15197 msgid "00:00:00"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15202 #, fuzzy
15203 msgid "Add to Playlist"
15204 msgstr "Filters"
15205
15206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15207 msgid "MRL:"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15211 msgid "Port:"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15215 msgid "Address:"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15219 msgid "unicast"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15223 msgid "multicast"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15227 msgid "Network: "
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15231 msgid "udp"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15235 msgid "udp6"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15239 msgid "rtp"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15243 msgid "rtp4"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15247 msgid "ftp"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15251 msgid "http"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15255 msgid "sout"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15259 msgid "mms"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15263 msgid "Protocol:"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15267 msgid "Transcode:"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15273 #, fuzzy
15274 msgid "enable"
15275 msgstr "Algemeen"
15276
15277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15278 #, fuzzy
15279 msgid "Video:"
15280 msgstr "Video"
15281
15282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15283 #, fuzzy
15284 msgid "Audio:"
15285 msgstr "Oudio"
15286
15287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15288 msgid "Channel:"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15292 msgid "Norm:"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
15296 msgid "Size:"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15300 msgid "Frequency:"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15304 msgid "Samplerate:"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15308 msgid "Quality:"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15312 msgid "Tuner:"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15316 msgid "Sound:"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15320 msgid "MJPEG:"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15324 msgid "Decimation:"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15328 msgid "pal"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15332 msgid "ntsc"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15336 msgid "secam"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15340 msgid "240x192"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15344 msgid "320x240"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15348 msgid "qsif"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15352 msgid "qcif"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15356 msgid "sif"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15360 msgid "cif"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15364 msgid "vga"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15368 msgid "kHz"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15372 msgid "Hz/s"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15376 msgid "mono"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15380 msgid "stereo"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15384 msgid "Camera"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15388 #, fuzzy
15389 msgid "Video Codec:"
15390 msgstr "Video kodeks"
15391
15392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15393 msgid "huffyuv"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15397 msgid "mp1v"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15401 msgid "mp2v"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15405 msgid "mp4v"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15409 msgid "H263"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15413 msgid "WMV1"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15417 msgid "WMV2"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15421 #, fuzzy
15422 msgid "Video Bitrate:"
15423 msgstr "Video kodeks"
15424
15425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15426 msgid "Bitrate Tolerance:"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15430 msgid "Keyframe Interval:"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15434 #, fuzzy
15435 msgid "Audio Codec:"
15436 msgstr "Video kodeks"
15437
15438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15439 msgid "Deinterlace:"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15443 #, fuzzy
15444 msgid "Access:"
15445 msgstr "Filters"
15446
15447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
15448 msgid "Muxer:"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15452 msgid "URL:"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15456 msgid "Time To Live (TTL):"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15460 msgid "127.0.0.1"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15464 msgid "localhost"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15468 msgid "localhost.localdomain"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15472 msgid "239.0.0.42"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15476 msgid "TS"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15480 msgid "MPEG1"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15484 msgid "AVI"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15488 msgid "OGG"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15492 msgid "MOV"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15496 msgid "ASF"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15500 msgid "kbits/s"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15504 msgid "alaw"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15508 msgid "ulaw"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15512 msgid "mpga"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15516 msgid "mp3"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15520 msgid "a52"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15524 msgid "vorb"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15528 msgid "bits/s"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15532 #, fuzzy
15533 msgid "Audio Bitrate :"
15534 msgstr "Video kodeks"
15535
15536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15537 msgid "SAP Announce:"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15541 msgid "SLP Announce:"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15545 msgid "Announce Channel:"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
15549 msgid "Update"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15553 #, fuzzy
15554 msgid " Clear "
15555 msgstr "Filters"
15556
15557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15558 #, fuzzy
15559 msgid " Save "
15560 msgstr "Video kodeks"
15561
15562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15563 msgid " Apply "
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15567 msgid " Cancel "
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15571 #, fuzzy
15572 msgid "Preference"
15573 msgstr "VLC voorkeure"
15574
15575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15576 msgid ""
15577 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15578 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15579 "org/copyleft/gpl.html)."
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15583 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15587 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15591 #, c-format
15592 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15596 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15600 msgid "Shift+L"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15604 #, fuzzy
15605 msgid "Previous Chapter/Title"
15606 msgstr "Video kodeks"
15607
15608 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15609 msgid "Menu"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15613 #, fuzzy
15614 msgid "Next Chapter/Title"
15615 msgstr "Video kodeks"
15616
15617 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15618 #, fuzzy
15619 msgid "Teletext Activation"
15620 msgstr "Video kodeks"
15621
15622 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15623 msgid "Toggle Transparency "
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15627 msgid ""
15628 "Play\n"
15629 "If the playlist is empty, open a medium"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15633 #, fuzzy
15634 msgid "De-Fullscreen"
15635 msgstr "Video kodeks"
15636
15637 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15638 #, fuzzy
15639 msgid "Extended panel"
15640 msgstr "Video verstellings"
15641
15642 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15643 msgid "A->B Loop"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15647 msgid "Frame By Frame"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15651 msgid "Trickplay Reverse"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15655 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15656 msgid "Step backward"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15660 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15661 msgid "Step forward"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15665 msgid "Stop playback"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15669 msgid "Open a medium"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15673 #, fuzzy
15674 msgid "Previous media in the playlist"
15675 msgstr "Filters"
15676
15677 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15678 msgid "Next media in the playlist"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15682 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15686 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15690 #, fuzzy
15691 msgid "Show extended settings"
15692 msgstr "Video verstellings"
15693
15694 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15695 #, fuzzy
15696 msgid "Show playlist"
15697 msgstr "Filters"
15698
15699 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15700 #, fuzzy
15701 msgid "Take a snapshot"
15702 msgstr "Video verstellings"
15703
15704 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15705 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15709 msgid "Frame by frame"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15713 msgid "Reverse"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15717 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15718 msgid "Preamp\n"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:964
15722 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1028
15723 msgid "dB"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1116
15727 msgid "Enable spatializer"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1257
15731 #, fuzzy
15732 msgid "Audio/Video"
15733 msgstr "Video kodeks"
15734
15735 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
15736 msgid "Advance of audio over video:"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1282
15740 msgid ""
15741 "A positive value means that\n"
15742 "the audio is ahead of the video"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
15746 #, fuzzy
15747 msgid "Subtitles/Video"
15748 msgstr "Video kodeks"
15749
15750 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
15751 msgid "Advance of subtitles over video:"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1315
15755 msgid ""
15756 "A positive value means that\n"
15757 "the subtitles are ahead of the video"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1334
15761 #, fuzzy
15762 msgid "Speed of the subtitles:"
15763 msgstr "Video kodeks"
15764
15765 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1367
15766 msgid "Force update of this dialog's values"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15770 msgid "Comments"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15774 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15778 msgid ""
15779 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15780 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15784 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15788 #, fuzzy
15789 msgid "Corrupted"
15790 msgstr "Filters"
15791
15792 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15793 #, fuzzy
15794 msgid "Discontinuities"
15795 msgstr "Filters"
15796
15797 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15798 #, fuzzy
15799 msgid "Sent bitrate"
15800 msgstr "Video kodeks"
15801
15802 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15803 #, fuzzy
15804 msgid "Current visualization"
15805 msgstr "Filters"
15806
15807 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15808 msgid ""
15809 "Current playback speed.\n"
15810 "Click to adjust"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15814 msgid "Revert to normal play speed"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15818 msgid "Download cover art"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15822 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15826 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
15830 #, fuzzy
15831 msgid "Select one or multiple files"
15832 msgstr "Video kodeks"
15833
15834 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
15835 msgid "File names:"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
15839 #, fuzzy
15840 msgid "Filter:"
15841 msgstr "Filters"
15842
15843 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
15844 #, fuzzy
15845 msgid "Open subtitles file"
15846 msgstr "Video kodeks"
15847
15848 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
15849 #, fuzzy
15850 msgid "Eject the disc"
15851 msgstr "Video kodeks"
15852
15853 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:714
15854 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:974
15855 msgid "DVB Type:"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
15859 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1004
15860 msgid "Transponder symbol rate"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
15864 msgid "Bandwidth"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
15868 #, fuzzy
15869 msgid "Channels:"
15870 msgstr "Video kodeks"
15871
15872 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
15873 #, fuzzy
15874 msgid "Selected ports:"
15875 msgstr "Video kodeks"
15876
15877 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15878 msgid ".*"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
15882 msgid "Input caching:"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
15886 msgid "Use VLC pace"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:899
15890 msgid "Auto connnection"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
15894 msgid "Radio device name"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1227
15898 #, fuzzy
15899 msgid "Advanced Options"
15900 msgstr "Video verstellings"
15901
15902 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15903 msgid "Double click to get media information"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15907 msgid "URI"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15911 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15915 #, fuzzy
15916 msgid "Show the current item"
15917 msgstr "Video kodeks"
15918
15919 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15920 #, fuzzy
15921 msgid "Select File"
15922 msgstr "Video kodeks"
15923
15924 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15925 #, fuzzy
15926 msgid "Select Directory"
15927 msgstr "Video kodeks"
15928
15929 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15930 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15934 msgid "Hotkey"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
15938 msgid "Global"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
15942 msgid "Set"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15946 msgid "Unset"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
15950 msgid "Hotkey for "
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15954 msgid "Press the new keys for "
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
15958 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
15962 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
15963 msgid "Key: "
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15967 #, fuzzy
15968 msgid "Subtitles && OSD"
15969 msgstr "Video kodeks"
15970
15971 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
15972 #, fuzzy
15973 msgid "Input && Codecs"
15974 msgstr "Algemene video verstellings"
15975
15976 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
15977 #, fuzzy
15978 msgid "Video Settings"
15979 msgstr "Video verstellings"
15980
15981 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
15982 #, fuzzy
15983 msgid "Audio Settings"
15984 msgstr "Algemene video verstellings"
15985
15986 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
15987 #, fuzzy
15988 msgid "Device:"
15989 msgstr "Video kodeks"
15990
15991 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
15992 #, fuzzy
15993 msgid "Input & Codecs Settings"
15994 msgstr "Algemene video verstellings"
15995
15996 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
15997 msgid ""
15998 "If this property is blank, different values\n"
15999 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16000 "You can define a unique one or configure them \n"
16001 "individually in the advanced preferences."
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
16005 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
16009 msgid "Configure Hotkeys"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:771
16013 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
16014 #, fuzzy
16015 msgid "Audio Files"
16016 msgstr "Video kodeks"
16017
16018 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:772
16019 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16020 #, fuzzy
16021 msgid "Video Files"
16022 msgstr "Video kodeks"
16023
16024 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:773
16025 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
16026 #, fuzzy
16027 msgid "Playlist Files"
16028 msgstr "Filters"
16029
16030 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:821
16031 msgid "&Apply"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:822
16035 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16036 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
16037 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
16038 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16039 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
16040 msgid "&Cancel"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
16044 msgid "Edit Bookmarks"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16048 #, fuzzy
16049 msgid "Create"
16050 msgstr "Video kodeks"
16051
16052 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
16053 msgid "Create a new bookmark"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
16057 #, fuzzy
16058 msgid "Delete the selected item"
16059 msgstr "Video kodeks"
16060
16061 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
16062 msgid "Delete all the bookmarks"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
16066 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
16067 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16068 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16069 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16070 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
16071 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
16072 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
16073 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
16074 msgid "&Close"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
16078 msgid "Bytes"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
16082 msgid "Errors"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
16086 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
16087 #, fuzzy
16088 msgid "&Clear"
16089 msgstr "Filters"
16090
16091 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
16092 msgid "Hide future errors"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
16096 #, fuzzy
16097 msgid "Adjustments and Effects"
16098 msgstr "Video kodeks"
16099
16100 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
16101 msgid "Graphic Equalizer"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
16105 #, fuzzy
16106 msgid "Audio Effects"
16107 msgstr "Video kodeks"
16108
16109 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
16110 #, fuzzy
16111 msgid "Video Effects"
16112 msgstr "Video kodeks"
16113
16114 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
16115 msgid "Synchronization"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
16119 msgid "v4l2 controls"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
16123 msgid "Go to Time"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16127 msgid "&Go"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16131 msgid "Go to time"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
16135 msgid "VLC media player "
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16139 msgid ""
16140 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16141 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16142 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16143 "platform.\n"
16144 "\n"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16148 msgid ""
16149 "This version of VLC was compiled by:\n"
16150 " "
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
16154 msgid "Compiler: "
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16158 msgid ""
16159 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16160 "\n"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16164 msgid "Copyright (C) "
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16168 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16172 msgid ""
16173 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16174 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16175 "create the best free software."
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16179 msgid "Authors"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16183 msgid "Thanks"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
16187 msgid "VLC media player updates"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
16191 msgid "&Recheck version"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
16195 msgid "Checking for an update..."
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
16199 msgid ""
16200 "\n"
16201 "Do you want to download it?\n"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
16205 msgid "Launching an update request..."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
16209 #, fuzzy
16210 msgid "Select a directory..."
16211 msgstr "Video kodeks"
16212
16213 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16214 msgid "&Yes"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
16218 msgid "A new version of VLC("
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16222 msgid ") is available."
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16226 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16230 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16234 #, fuzzy
16235 msgid "&General"
16236 msgstr "Algemeen"
16237
16238 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16239 msgid "&Extra Metadata"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16243 msgid "&Codec Details"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16247 msgid "&Statistics"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16251 msgid "&Save Metadata"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16255 #, fuzzy
16256 msgid "Location:"
16257 msgstr "Oudio"
16258
16259 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16260 msgid "Modules tree"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16264 #, fuzzy
16265 msgid "C&lear"
16266 msgstr "Filters"
16267
16268 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16269 msgid "&Save as..."
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16273 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16277 msgid "Verbosity Level"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16281 msgid "&Update"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16285 #, fuzzy
16286 msgid "Save log file as..."
16287 msgstr "Video kodeks"
16288
16289 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16290 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16294 msgid ""
16295 "Cannot write to file %1:\n"
16296 "%2."
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
16300 #, fuzzy
16301 msgid "Open Media"
16302 msgstr "Filters"
16303
16304 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16305 #, fuzzy
16306 msgid "&File"
16307 msgstr "Filters"
16308
16309 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16310 msgid "&Disc"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16314 msgid "&Network"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16318 msgid "Capture &Device"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16322 #, fuzzy
16323 msgid "&Select"
16324 msgstr "Video kodeks"
16325
16326 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16327 msgid "&Enqueue"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16331 #, fuzzy
16332 msgid "&Play"
16333 msgstr "Filters"
16334
16335 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16336 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16337 msgid "&Stream"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16341 msgid "&Convert"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16345 msgid "&Convert / Save"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16349 msgid "Plugins and extensions"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16353 msgid "Capability"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16357 msgid "Score"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16361 msgid "&Search:"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16365 #, fuzzy
16366 msgid "Deletes the selected item"
16367 msgstr "Video kodeks"
16368
16369 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16370 #, fuzzy
16371 msgid "Show settings"
16372 msgstr "Video verstellings"
16373
16374 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16375 #, fuzzy
16376 msgid "Simple"
16377 msgstr "Filters"
16378
16379 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16380 msgid "Switch to simple preferences view"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16384 msgid "Switch to full preferences view"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16388 msgid "&Save"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16392 msgid "Save and close the dialog"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16396 #, fuzzy
16397 msgid "&Reset Preferences"
16398 msgstr "VLC voorkeure"
16399
16400 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16401 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:331
16405 msgid "Stream Output"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16409 msgid ""
16410 "Stream output string.\n"
16411 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16412 "but you can change it manually."
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16416 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16420 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16424 msgid "Day / Month / Year:"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16428 msgid "Repeat:"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16432 msgid "Repeat delay:"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16436 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
16437 msgid " days"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16441 msgid "I&mport"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16445 msgid "E&xport"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16449 #, fuzzy
16450 msgid "Save VLM configuration as..."
16451 msgstr "Filters"
16452
16453 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16454 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16458 #, fuzzy
16459 msgid "Open VLM configuration..."
16460 msgstr "Filters"
16461
16462 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16463 msgid "Broadcast: "
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16467 msgid "Schedule: "
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16471 msgid "VOD: "
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
16475 #, fuzzy
16476 msgid "Open Directory"
16477 msgstr "Filters"
16478
16479 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:503
16480 #, fuzzy
16481 msgid "Open playlist..."
16482 msgstr "Filters"
16483
16484 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:514
16485 #, fuzzy
16486 msgid "Save playlist as..."
16487 msgstr "Filters"
16488
16489 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
16490 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16494 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
16498 #, fuzzy
16499 msgid "HTML playlist (*.html)"
16500 msgstr "Filters"
16501
16502 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
16503 #, fuzzy
16504 msgid "Open subtitles..."
16505 msgstr "Video kodeks"
16506
16507 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16508 #, fuzzy
16509 msgid "Media Files"
16510 msgstr "Video kodeks"
16511
16512 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16513 #, fuzzy
16514 msgid "Subtitles Files"
16515 msgstr "Video kodeks"
16516
16517 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16518 #, fuzzy
16519 msgid "All Files"
16520 msgstr "Filters"
16521
16522 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
16523 #, fuzzy
16524 msgid "Privacy and Network Policies"
16525 msgstr "Algemene video verstellings"
16526
16527 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
16528 #, fuzzy
16529 msgid "Privacy and Network Warning"
16530 msgstr "Algemene video verstellings"
16531
16532 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
16533 msgid ""
16534 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16535 "without authorization.</p>\n"
16536 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16537 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16538 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16539 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16540 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16541 "almost no access to the web.</p>\n"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
16545 msgid "Control menu for the player"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
16549 msgid "Paused"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
16553 msgid "&Media"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16557 msgid "P&layback"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
16561 #, fuzzy
16562 msgid "&Audio"
16563 msgstr "Oudio"
16564
16565 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
16566 #, fuzzy
16567 msgid "&Video"
16568 msgstr "Video"
16569
16570 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
16571 msgid "&Tools"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
16575 #, fuzzy
16576 msgid "V&iew"
16577 msgstr "Video"
16578
16579 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
16580 msgid "&Help"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
16584 #, fuzzy
16585 msgid "&Open File..."
16586 msgstr "Filters"
16587
16588 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
16589 msgid "Open &Disc..."
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
16593 #, fuzzy
16594 msgid "Open &Network Stream..."
16595 msgstr "Filters"
16596
16597 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
16598 msgid "Open &Capture Device..."
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
16602 msgid "Open &Location from clipboard"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16606 msgid "&Recent Media"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
16610 msgid "Conve&rt / Save..."
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
16614 msgid "&Streaming..."
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
16618 msgid "&Quit"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
16622 #, fuzzy
16623 msgid "&Effects and Filters"
16624 msgstr "Video kodeks"
16625
16626 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
16627 msgid "&Track Synchronization"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16631 msgid "Plu&gins and extensions"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
16635 #, fuzzy
16636 msgid "&Preferences"
16637 msgstr "VLC voorkeure"
16638
16639 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
16640 #, fuzzy
16641 msgid "Play&list"
16642 msgstr "Filters"
16643
16644 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
16645 msgid "Ctrl+L"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
16649 #, fuzzy
16650 msgid "Mi&nimal View"
16651 msgstr "Algemene video verstellings"
16652
16653 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
16654 msgid "Ctrl+H"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
16658 #, fuzzy
16659 msgid "&Fullscreen Interface"
16660 msgstr "Video kodeks"
16661
16662 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
16663 #, fuzzy
16664 msgid "&Advanced Controls"
16665 msgstr "Filters"
16666
16667 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16668 msgid "Quit after Playback"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16672 msgid "Visualizations selector"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
16676 msgid "Customi&ze Interface..."
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
16680 #, fuzzy
16681 msgid "Audio &Track"
16682 msgstr "Video kodeks"
16683
16684 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16685 #, fuzzy
16686 msgid "Audio &Channels"
16687 msgstr "Video kodeks"
16688
16689 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16690 #, fuzzy
16691 msgid "Audio &Device"
16692 msgstr "Video kodeks"
16693
16694 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
16695 #, fuzzy
16696 msgid "&Visualizations"
16697 msgstr "Filters"
16698
16699 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
16700 #, fuzzy
16701 msgid "Video &Track"
16702 msgstr "Video kodeks"
16703
16704 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16705 #, fuzzy
16706 msgid "&Subtitles Track"
16707 msgstr "Video kodeks"
16708
16709 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
16710 #, fuzzy
16711 msgid "&Fullscreen"
16712 msgstr "Video kodeks"
16713
16714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
16715 msgid "Always &On Top"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16719 msgid "DirectX Wallpaper"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16723 msgid "Sna&pshot"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
16727 msgid "&Zoom"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
16731 #, fuzzy
16732 msgid "Sca&le"
16733 msgstr "Video kodeks"
16734
16735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16736 #, fuzzy
16737 msgid "&Aspect Ratio"
16738 msgstr "Oudio"
16739
16740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
16741 msgid "&Crop"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
16745 #, fuzzy
16746 msgid "&Deinterlace"
16747 msgstr "Algemeen"
16748
16749 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
16750 #, fuzzy
16751 msgid "&Post processing"
16752 msgstr "Algemene video verstellings"
16753
16754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16755 msgid "Manage &bookmarks"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
16759 #, fuzzy
16760 msgid "T&itle"
16761 msgstr "Filters"
16762
16763 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
16764 #, fuzzy
16765 msgid "&Chapter"
16766 msgstr "Video kodeks"
16767
16768 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
16769 msgid "&Navigation"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
16773 msgid "&Program"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16777 msgid "Configure podcasts..."
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
16781 msgid "&Help..."
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
16785 msgid "Check for &Updates..."
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
16789 #, fuzzy
16790 msgid "&Faster"
16791 msgstr "Video kodeks"
16792
16793 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16794 msgid "N&ormal Speed"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16798 #, fuzzy
16799 msgid "Slo&wer"
16800 msgstr "Filters"
16801
16802 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
16803 msgid "&Jump Forward"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
16807 msgid "Jump Bac&kward"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
16811 msgid "&Stop"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
16815 #, fuzzy
16816 msgid "Pre&vious"
16817 msgstr "Video kodeks"
16818
16819 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
16820 msgid "Ne&xt"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
16824 #, fuzzy
16825 msgid "Open &Network..."
16826 msgstr "Filters"
16827
16828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
16829 msgid "Leave Fullscreen"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
16833 msgid "&Playback"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
16837 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
16841 msgid "Show VLC media player"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
16845 msgid "&Open Media"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420
16849 msgid " - Empty - "
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16853 #, fuzzy
16854 msgid "Open &Folder..."
16855 msgstr "Filters"
16856
16857 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16858 #, fuzzy
16859 msgid "Open D&irectory..."
16860 msgstr "Filters"
16861
16862 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16863 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16867 msgid ""
16868 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16869 "preferences dialog."
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342
16873 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16874 msgid "Systray icon"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16878 msgid ""
16879 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16880 "basic actions."
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16884 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16888 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16892 msgid "Resize interface to the native video size"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16896 msgid ""
16897 "You have two choices:\n"
16898 " - The interface will resize to the native video size\n"
16899 " - The video will fit to the interface size\n"
16900 " By default, interface resize to the native video size."
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16904 msgid "Show playing item name in window title"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16908 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16912 msgid "Path to use in openfile dialog"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16916 msgid "Show notification popup on track change"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16920 msgid ""
16921 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16922 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16926 msgid "Advanced options"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16930 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16934 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16938 msgid ""
16939 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16940 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16941 "extensions."
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16945 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16949 msgid "Activate the updates availability notification"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16953 msgid ""
16954 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16955 "once every two weeks."
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16959 msgid "Number of days between two update checks"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16963 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16967 msgid ""
16968 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16969 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16973 msgid "Automatically save the volume on exit"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16977 msgid "Ask for network policy at start"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
16981 msgid "Save the recently played items in the menu"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16985 msgid "List of words separated by | to filter"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16989 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16993 msgid "Define the colors of the volume slider "
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16997 msgid ""
16998 "Define the colors of the volume slider\n"
16999 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17000 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17001 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
17005 msgid "Selection of the starting mode and look "
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17009 msgid ""
17010 "Start VLC with:\n"
17011 " - normal mode\n"
17012 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17013 " - minimal mode with limited controls"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
17017 msgid "Classic look"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17021 msgid "Complete look with information area"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17025 msgid "Minimal look with no menus"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17029 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17033 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17037 msgid "Qt interface"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17041 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
17042 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217
17043 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
17044 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
17045 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
17046 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57
17047 #, fuzzy
17048 msgid "Form"
17049 msgstr "Algemeen"
17050
17051 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
17052 msgid "Preset"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
17056 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
17057 msgid "Dialog"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17061 #, fuzzy
17062 msgid "Show extended options"
17063 msgstr "Video verstellings"
17064
17065 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
17066 #, fuzzy
17067 msgid "Show &more options"
17068 msgstr "Filters"
17069
17070 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
17071 msgid "Change the caching for the media"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
17075 msgid " ms"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
17079 msgid "Start Time"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263
17083 msgid "Change the start time for the media"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
17087 msgid " s"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
17091 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
17095 msgid "Extra media"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
17099 #, fuzzy
17100 msgid "Select the file"
17101 msgstr "Video kodeks"
17102
17103 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:278
17104 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:281
17108 #, fuzzy
17109 msgid "Edit Options"
17110 msgstr "Video verstellings"
17111
17112 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:284
17113 #, fuzzy
17114 msgid "Select play mode"
17115 msgstr "Video kodeks"
17116
17117 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
17118 #, fuzzy
17119 msgid "Capture mode"
17120 msgstr "Video kodeks"
17121
17122 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17123 #, fuzzy
17124 msgid "Select the capture device type"
17125 msgstr "Video kodeks"
17126
17127 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
17128 #, fuzzy
17129 msgid "Device Selection"
17130 msgstr "Video kodeks"
17131
17132 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309
17133 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
17134 #, fuzzy
17135 msgid "Options"
17136 msgstr "Video verstellings"
17137
17138 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17139 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110
17143 #, fuzzy
17144 msgid "Advanced options..."
17145 msgstr "Video verstellings"
17146
17147 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
17148 #, fuzzy
17149 msgid "Disc Selection"
17150 msgstr "Video kodeks"
17151
17152 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295
17153 msgid "SVCD/VCD"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
17157 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
17161 #, fuzzy
17162 msgid "Disc device"
17163 msgstr "Video verstellings"
17164
17165 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17166 #, fuzzy
17167 msgid "Starting Position"
17168 msgstr "Video kodeks"
17169
17170 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
17171 #, fuzzy
17172 msgid "Audio and Subtitles"
17173 msgstr "Video kodeks"
17174
17175 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
17176 #, fuzzy
17177 msgid "Choose one or more media file to open"
17178 msgstr "Filters"
17179
17180 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
17181 #, fuzzy
17182 msgid "File Selection"
17183 msgstr "Video kodeks"
17184
17185 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208
17186 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
17190 msgid "Add..."
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
17194 #, fuzzy
17195 msgid "Add a subtitles file"
17196 msgstr "Video kodeks"
17197
17198 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216
17199 #, fuzzy
17200 msgid "Use a sub&titles file"
17201 msgstr "Video kodeks"
17202
17203 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218
17204 #, fuzzy
17205 msgid "Alignment:"
17206 msgstr "Video kodeks"
17207
17208 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
17209 #, fuzzy
17210 msgid "Select the subtitles file"
17211 msgstr "Video kodeks"
17212
17213 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118
17214 msgid "Network Protocol"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
17218 #, fuzzy
17219 msgid "Select the protocol for the URL."
17220 msgstr "Video kodeks"
17221
17222 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127
17223 #, fuzzy
17224 msgid "Select the port used"
17225 msgstr "Video kodeks"
17226
17227 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134
17228 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17232 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17233 msgid "Podcast URLs list"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:140 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
17237 msgid "Source"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
17241 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
17242 #, fuzzy
17243 msgid "Destinations"
17244 msgstr "Filters"
17245
17246 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
17247 msgid "New destination"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
17251 msgid ""
17252 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17253 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
17257 #, fuzzy
17258 msgid "Display locally"
17259 msgstr "Video verstellings"
17260
17261 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
17262 #, fuzzy
17263 msgid "Activate Transcoding"
17264 msgstr "Video kodeks"
17265
17266 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17267 #, fuzzy
17268 msgid "Miscellaneous Options"
17269 msgstr "Video verstellings"
17270
17271 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
17272 msgid "Stream all elementary streams"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
17276 msgid "Group name"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
17280 msgid "Generated stream output string"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336
17284 #, fuzzy
17285 msgid "Default volume"
17286 msgstr "Video kodeks"
17287
17288 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
17289 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
17293 msgid " %"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344
17297 msgid "Save volume on exit"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
17301 #, fuzzy
17302 msgid "Preferred audio language"
17303 msgstr "Video kodeks"
17304
17305 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
17306 #, fuzzy
17307 msgid "Output"
17308 msgstr "Filters"
17309
17310 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356
17311 msgid "last.fm"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357
17315 msgid "Enable last.fm submission"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218
17319 #, fuzzy
17320 msgid "Disc Devices"
17321 msgstr "Video verstellings"
17322
17323 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219
17324 #, fuzzy
17325 msgid "Default disc device"
17326 msgstr "Video kodeks"
17327
17328 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222
17329 msgid "Server default port"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225
17333 #, fuzzy
17334 msgid "Default caching level"
17335 msgstr "Video kodeks"
17336
17337 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227
17338 #, fuzzy
17339 msgid "Post-Processing quality"
17340 msgstr "Algemene video verstellings"
17341
17342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228
17343 msgid "Repair AVI files"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229
17347 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
17351 msgid "Instances"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
17355 msgid "Allow only one instance"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
17359 #, fuzzy
17360 msgid "File associations:"
17361 msgstr "Filters"
17362
17363 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
17364 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
17368 msgid "Association Setup"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
17372 msgid "Activate update notifier"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
17376 msgid "Save recently played items"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326
17380 #, fuzzy
17381 msgid "Filter"
17382 msgstr "Filters"
17383
17384 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
17385 msgid "Separate words by | (without space)"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
17389 #, fuzzy
17390 msgid "Interface Type"
17391 msgstr "Algemene video verstellings"
17392
17393 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333
17394 #, fuzzy
17395 msgid "Native"
17396 msgstr "Video kodeks"
17397
17398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
17399 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
17403 #, fuzzy
17404 msgid "Display mode"
17405 msgstr "Video verstellings"
17406
17407 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61
17408 msgid "Embed video in interface"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
17412 msgid "Show a controller in fullscreen"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
17416 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
17417 msgid "Skins"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
17421 #, fuzzy
17422 msgid "Skin file"
17423 msgstr "Video kodeks"
17424
17425 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343
17426 #, fuzzy
17427 msgid "Resize interface to video size"
17428 msgstr "Algemene video verstellings"
17429
17430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
17431 #, fuzzy
17432 msgid "Subtitles Language"
17433 msgstr "Video kodeks"
17434
17435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
17436 #, fuzzy
17437 msgid "Preferred subtitles language"
17438 msgstr "Video kodeks"
17439
17440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
17441 #, fuzzy
17442 msgid "Default encoding"
17443 msgstr "Video kodeks"
17444
17445 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
17446 #, fuzzy
17447 msgid "Effect"
17448 msgstr "Video kodeks"
17449
17450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
17451 #, fuzzy
17452 msgid "Font color"
17453 msgstr "Video kodeks"
17454
17455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
17456 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
17457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
17458 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887
17459 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889
17460 msgid " px"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
17464 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
17468 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
17469 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
17473 msgid "DirectX"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
17477 #, fuzzy
17478 msgid "Display device"
17479 msgstr "Video verstellings"
17480
17481 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
17482 msgid "Enable wallpaper mode"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
17486 #, fuzzy
17487 msgid "Deinterlacing Mode"
17488 msgstr "Algemeen"
17489
17490 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
17491 #, fuzzy
17492 msgid "Force Aspect Ratio"
17493 msgstr "Oudio"
17494
17495 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
17496 msgid "vlc-snap"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
17500 msgid "Stuff"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
17504 #, fuzzy
17505 msgid "Edit settings"
17506 msgstr "Video verstellings"
17507
17508 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
17509 #, fuzzy
17510 msgid "Control"
17511 msgstr "Filters"
17512
17513 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
17514 msgid "Run manually"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
17518 #, fuzzy
17519 msgid "Setup schedule"
17520 msgstr "Video kodeks"
17521
17522 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
17523 msgid "Run on schedule"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
17527 #, fuzzy
17528 msgid "Status"
17529 msgstr "Video kodeks"
17530
17531 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
17532 msgid "P/P"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
17536 #, fuzzy
17537 msgid "Prev"
17538 msgstr "Video kodeks"
17539
17540 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
17541 #, fuzzy
17542 msgid "Add Input"
17543 msgstr "Video verstellings"
17544
17545 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
17546 #, fuzzy
17547 msgid "Edit Input"
17548 msgstr "Video verstellings"
17549
17550 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
17551 #, fuzzy
17552 msgid "Clear List"
17553 msgstr "Filters"
17554
17555 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17556 #, fuzzy
17557 msgid "Refresh"
17558 msgstr "Filters"
17559
17560 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
17561 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871
17565 msgid "Transform"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
17569 msgid "Sharpen"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
17573 msgid "Sigma"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83
17577 msgid "Image adjust"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66
17581 msgid "Brightness threshold"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
17585 msgid "Synchronize top and bottom"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
17589 msgid "Synchronize left and right"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
17593 msgid "Magnification/Zoom"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
17597 msgid "Puzzle game"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
17601 msgid "Black slot"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
17605 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
17606 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
17607 msgid "Columns"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
17611 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
17612 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930
17613 msgid "Rows"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68
17617 msgid "Rotate"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899
17621 msgid "Angle"
17622 msgstr ""
17623
17624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
17625 #, fuzzy
17626 msgid "Geometry"
17627 msgstr "Video verstellings"
17628
17629 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
17630 msgid "Color extraction"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
17634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
17635 msgid ">HHHHHH;#"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69
17639 msgid "Color threshold"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906
17643 msgid "Similarity"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
17647 msgid "Color fun"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
17651 #, fuzzy
17652 msgid "Water effect"
17653 msgstr "Video kodeks"
17654
17655 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17656 #: modules/video_filter/noise.c:54
17657 msgid "Noise"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915
17661 #, fuzzy
17662 msgid "Motion detect"
17663 msgstr "Filters"
17664
17665 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60
17666 msgid "Motion blur"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917
17670 #, fuzzy
17671 msgid "Factor"
17672 msgstr "Video kodeks"
17673
17674 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921
17675 msgid "Cartoon"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
17679 msgid "Image modification"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
17683 msgid "Wall"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
17687 #, fuzzy
17688 msgid "Add text"
17689 msgstr "Video kodeks"
17690
17691 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102
17692 msgid "Panoramix"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73
17696 msgid "Clone"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60
17700 msgid "Number of clones"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934
17704 msgid "Vout/Overlay"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
17708 #, fuzzy
17709 msgid "Add logo"
17710 msgstr "Video kodeks"
17711
17712 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
17713 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
17714 msgid "Transparency"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
17718 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
17719 msgid "Logo"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
17723 msgid "Logo erase"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943
17727 msgid "Mask"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
17731 #, fuzzy
17732 msgid "Subpicture filters"
17733 msgstr "Video kodeks"
17734
17735 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
17736 #, fuzzy
17737 msgid "Video filters"
17738 msgstr "Video kodeks"
17739
17740 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
17741 #, fuzzy
17742 msgid "Vout filters"
17743 msgstr "Filters"
17744
17745 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
17746 msgid "Reset"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
17750 #, fuzzy
17751 msgid "Advanced video filter controls"
17752 msgstr "Filters"
17753
17754 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
17755 #, fuzzy
17756 msgid "VLM configurator"
17757 msgstr "Filters"
17758
17759 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
17760 #, fuzzy
17761 msgid "Media Manager Edition"
17762 msgstr "Algemene video verstellings"
17763
17764 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
17765 msgid "Name:"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
17769 #, fuzzy
17770 msgid "Input:"
17771 msgstr "Video verstellings"
17772
17773 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
17774 #, fuzzy
17775 msgid "Select Input"
17776 msgstr "Video kodeks"
17777
17778 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
17779 #, fuzzy
17780 msgid "Output:"
17781 msgstr "Filters"
17782
17783 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
17784 #, fuzzy
17785 msgid "Select Output"
17786 msgstr "Video kodeks"
17787
17788 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
17789 #, fuzzy
17790 msgid "Time Control"
17791 msgstr "Filters"
17792
17793 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
17794 msgid "Mux Control"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
17798 msgid "AAAA; "
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
17802 msgid "Loop"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304
17806 msgid "Media Manager List"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
17810 #, fuzzy
17811 msgid "Open a skin file"
17812 msgstr "Filters"
17813
17814 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
17815 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
17819 #, fuzzy
17820 msgid "Open playlist"
17821 msgstr "Filters"
17822
17823 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
17824 #, fuzzy
17825 msgid "Playlist Files|"
17826 msgstr "Filters"
17827
17828 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17829 #, fuzzy
17830 msgid "Save playlist"
17831 msgstr "Filters"
17832
17833 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17834 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
17838 #, fuzzy
17839 msgid "Skin to use"
17840 msgstr "Video kodeks"
17841
17842 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
17843 msgid "Path to the skin to use."
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
17847 msgid "Config of last used skin"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
17851 msgid ""
17852 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17853 "automatically, do not touch it."
17854 msgstr ""
17855
17856 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
17857 msgid "Show a systray icon for VLC"
17858 msgstr ""
17859
17860 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
17861 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
17862 msgid "Show VLC on the taskbar"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
17866 msgid "Enable transparency effects"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
17870 msgid ""
17871 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17872 "when moving windows does not behave correctly."
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
17876 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
17877 msgid "Use a skinned playlist"
17878 msgstr ""
17879
17880 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
17881 msgid "Skinnable Interface"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17885 msgid "Skins loader demux"
17886 msgstr ""
17887
17888 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
17889 #, fuzzy
17890 msgid "Select skin"
17891 msgstr "Video kodeks"
17892
17893 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
17894 #, fuzzy
17895 msgid "Open skin ..."
17896 msgstr "Filters"
17897
17898 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
17899 msgid ""
17900 "\n"
17901 "(WinCE interface)\n"
17902 "\n"
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17906 msgid ""
17907 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
17908 "\n"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
17912 msgid "Compiled by "
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
17916 msgid ""
17917 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17918 "http://www.videolan.org/"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
17922 msgid "Open:"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
17926 msgid ""
17927 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17928 "targets:"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
17932 msgid "Unknown"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
17936 msgid "Choose directory"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
17940 msgid "Choose file"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
17944 msgid ""
17945 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17946 "window."
17947 msgstr ""
17948
17949 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
17950 #, fuzzy
17951 msgid "WinCE interface"
17952 msgstr "Algemene video verstellings"
17953
17954 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
17955 msgid "WinCE dialogs provider"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/meta_engine/folder.c:56
17959 msgid "Folder meta data"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17963 msgid "Blues"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17967 msgid "Classic rock"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17971 msgid "Country"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17975 msgid "Disco"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17979 msgid "Funk"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17983 msgid "Grunge"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17987 msgid "Hip-Hop"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17991 msgid "Jazz"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17995 msgid "Metal"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17999 msgid "New Age"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18003 msgid "Oldies"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18007 msgid "Other"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18011 msgid "R&B"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18015 msgid "Rap"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18019 msgid "Industrial"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18023 msgid "Alternative"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18027 msgid "Death metal"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18031 msgid "Pranks"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18035 msgid "Soundtrack"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18039 msgid "Euro-Techno"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18043 msgid "Ambient"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18047 msgid "Trip-Hop"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18051 msgid "Vocal"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18055 msgid "Jazz+Funk"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18059 msgid "Fusion"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18063 msgid "Trance"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18067 msgid "Instrumental"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18071 msgid "Acid"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18075 msgid "House"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18079 msgid "Game"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18083 msgid "Sound clip"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18087 msgid "Gospel"
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18091 msgid "Alternative rock"
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18095 msgid "Soul"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18099 msgid "Punk"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18103 msgid "Space"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18107 msgid "Meditative"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18111 msgid "Instrumental pop"
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18115 msgid "Instrumental rock"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18119 msgid "Ethnic"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18123 msgid "Gothic"
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18127 msgid "Darkwave"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18131 msgid "Techno-Industrial"
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18135 msgid "Electronic"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18139 msgid "Pop-Folk"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18143 msgid "Eurodance"
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18147 msgid "Dream"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18151 msgid "Southern rock"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18155 msgid "Comedy"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18159 msgid "Cult"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18163 msgid "Gangsta"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18167 msgid "Top 40"
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18171 msgid "Christian rap"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18175 msgid "Pop/funk"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18179 msgid "Jungle"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18183 msgid "Native American"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18187 msgid "Cabaret"
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18191 msgid "New wave"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18195 msgid "Rave"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18199 msgid "Showtunes"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18203 msgid "Trailer"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18207 msgid "Lo-Fi"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18211 msgid "Tribal"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18215 msgid "Acid punk"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18219 msgid "Acid jazz"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18223 msgid "Polka"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18227 msgid "Retro"
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18231 msgid "Musical"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18235 msgid "Rock & roll"
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18239 msgid "Hard rock"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18243 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18247 msgid "The username of your last.fm account"
18248 msgstr ""
18249
18250 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18251 msgid "The password of your last.fm account"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
18255 msgid "Audioscrobbler"
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
18259 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
18263 msgid "Last.fm username not set"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
18267 msgid ""
18268 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18269 "VLC.\n"
18270 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
18274 msgid "last.fm: Authentication failed"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
18278 msgid ""
18279 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18280 "relaunch VLC."
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18284 msgid "Dummy image chroma format"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18288 msgid ""
18289 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18290 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
18294 msgid "Save raw codec data"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18298 msgid ""
18299 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18300 "main options."
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
18304 msgid ""
18305 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18306 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18307 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18311 msgid "Dummy interface function"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
18315 msgid "Dummy Interface"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
18319 msgid "Dummy access function"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18323 msgid "Dummy demux function"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18327 msgid "Dummy decoder"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18331 msgid "Dummy decoder function"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18335 #, fuzzy
18336 msgid "Dump decoder"
18337 msgstr "Video kodeks"
18338
18339 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18340 #, fuzzy
18341 msgid "Dump decoder function"
18342 msgstr "Video kodeks"
18343
18344 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
18345 msgid "Dummy encoder function"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18349 msgid "Dummy audio output function"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18353 msgid "Dummy video output function"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18357 msgid "Dummy Video output"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
18361 msgid "Dummy font renderer function"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
18365 msgid "Filename for the font you want to use"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
18369 msgid "Font size in pixels"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
18373 msgid ""
18374 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18375 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18376 "font size."
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
18380 msgid ""
18381 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18382 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
18386 #: modules/misc/win32text.c:68
18387 msgid "Text default color"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
18391 #: modules/misc/win32text.c:69
18392 msgid ""
18393 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18394 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18395 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18396 "(red + green), #FFFFFF = white"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
18400 #: modules/misc/win32text.c:73
18401 msgid "Relative font size"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
18405 #: modules/misc/win32text.c:74
18406 msgid ""
18407 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18408 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18412 #: modules/misc/win32text.c:80
18413 msgid "Smaller"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18417 #: modules/misc/win32text.c:80
18418 msgid "Small"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18422 #: modules/misc/win32text.c:80
18423 msgid "Large"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18427 #: modules/misc/win32text.c:80
18428 msgid "Larger"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/misc/freetype.c:107
18432 msgid "Use YUVP renderer"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/misc/freetype.c:108
18436 msgid ""
18437 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18438 "you want to encode into DVB subtitles"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/misc/freetype.c:110
18442 #, fuzzy
18443 msgid "Font Effect"
18444 msgstr "Video kodeks"
18445
18446 #: modules/misc/freetype.c:111
18447 msgid ""
18448 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18449 "readability."
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/misc/freetype.c:120
18453 msgid "Background"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/misc/freetype.c:120
18457 msgid "Fat Outline"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
18461 msgid "Text renderer"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/misc/freetype.c:133
18465 msgid "Freetype2 font renderer"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/misc/gnutls.c:78
18469 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/misc/gnutls.c:80
18473 msgid ""
18474 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18475 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/misc/gnutls.c:83
18479 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/misc/gnutls.c:85
18483 msgid ""
18484 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/misc/gnutls.c:90
18488 msgid "GnuTLS transport layer security"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/misc/gnutls.c:100
18492 msgid "GnuTLS server"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18496 msgid "Gtk+ GUI helper"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/misc/inhibit.c:70
18500 msgid "Power Management Inhibitor"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/misc/inhibit.c:150
18504 msgid "Playing some media."
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/misc/logger.c:122
18508 msgid "Log format"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/misc/logger.c:124
18512 msgid ""
18513 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18514 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/misc/logger.c:128
18518 msgid ""
18519 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18520 "\"."
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/misc/logger.c:133
18524 msgid "Logging"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/misc/logger.c:134
18528 msgid "File logging"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: modules/misc/logger.c:140
18532 msgid "Log filename"
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/misc/logger.c:140
18536 #, fuzzy
18537 msgid "Specify the log filename."
18538 msgstr "Video kodeks"
18539
18540 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18541 msgid "Lua interface"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18545 msgid "Lua interface module to load"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18549 msgid "Lua interface configuration"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18553 msgid ""
18554 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18555 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18556 msgstr ""
18557
18558 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18559 msgid "Lua Art"
18560 msgstr ""
18561
18562 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18563 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18567 #, fuzzy
18568 msgid "Lua Playlist"
18569 msgstr "Filters"
18570
18571 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18572 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18576 msgid "Lua Interface Module"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18580 msgid "libc memcpy"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18584 msgid "3D Now! memcpy"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18588 msgid "MMX memcpy"
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18592 msgid "MMX EXT memcpy"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18596 msgid "AltiVec memcpy"
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18600 msgid "Growl Notification Plugin"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18604 #, fuzzy
18605 msgid "Now playing"
18606 msgstr "Filters"
18607
18608 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18609 msgid "Server"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18613 msgid ""
18614 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18615 "notifications are sent locally."
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18619 msgid "Growl password on the Growl server."
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18623 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18627 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18631 msgid "Title format string"
18632 msgstr ""
18633
18634 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18635 msgid ""
18636 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18637 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18641 msgid "MSN Now-Playing"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/misc/notify/notify.c:47
18645 msgid "Timeout (ms)"
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18649 msgid "How long the notification will be displayed "
18650 msgstr ""
18651
18652 #: modules/misc/notify/notify.c:53
18653 msgid "Notify"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18657 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18661 msgid ""
18662 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18663 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18664 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18665 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18666 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18667 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18668 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18672 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
18676 msgid "Flip vertical position"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18680 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
18684 msgid "Vertical offset"
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
18688 msgid ""
18689 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18690 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
18694 msgid "Shadow offset"
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
18698 msgid ""
18699 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18703 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18704 msgstr ""
18705
18706 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
18707 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18708 msgstr ""
18709
18710 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
18711 msgid "XOSD interface"
18712 msgstr ""
18713
18714 #: modules/misc/osd/parser.c:54
18715 #, fuzzy
18716 msgid "OSD configuration importer"
18717 msgstr "Filters"
18718
18719 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18720 #, fuzzy
18721 msgid "XML OSD configuration importer"
18722 msgstr "Filters"
18723
18724 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18725 #, fuzzy
18726 msgid "M3U playlist export"
18727 msgstr "Filters"
18728
18729 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18730 #, fuzzy
18731 msgid "Old playlist export"
18732 msgstr "Filters"
18733
18734 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18735 msgid "XSPF playlist export"
18736 msgstr ""
18737
18738 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18739 #, fuzzy
18740 msgid "HTML playlist export"
18741 msgstr "Filters"
18742
18743 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
18744 msgid "HAL devices detection"
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18748 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18752 msgid ""
18753 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18754 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18758 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18762 #, fuzzy
18763 msgid "video"
18764 msgstr "Video"
18765
18766 #: modules/misc/quartztext.c:86
18767 msgid "Name for the font you want to use"
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/misc/quartztext.c:112
18771 msgid "Mac Text renderer"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/misc/quartztext.c:113
18775 msgid "Quartz font renderer"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/misc/rtsp.c:62
18779 msgid "RTSP host address"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/misc/rtsp.c:64
18783 msgid ""
18784 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18785 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18786 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18787 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/misc/rtsp.c:69
18791 msgid "Maximum number of connections"
18792 msgstr ""
18793
18794 #: modules/misc/rtsp.c:70
18795 msgid ""
18796 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18797 "0 means no limit."
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/misc/rtsp.c:73
18801 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/misc/rtsp.c:75
18805 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/misc/rtsp.c:77
18809 msgid ""
18810 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18811 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18812 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18813 "The default is 5."
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/misc/rtsp.c:83
18817 msgid "RTSP VoD"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/misc/rtsp.c:84
18821 msgid "RTSP VoD server"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/misc/screensaver.c:88
18825 msgid "X Screensaver disabler"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18829 #, fuzzy
18830 msgid "Stats"
18831 msgstr "Video kodeks"
18832
18833 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18834 #, fuzzy
18835 msgid "Stats encoder function"
18836 msgstr "Video kodeks"
18837
18838 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18839 #, fuzzy
18840 msgid "Stats decoder"
18841 msgstr "Video kodeks"
18842
18843 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18844 msgid "Stats decoder function"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18848 #, fuzzy
18849 msgid "Stats demux"
18850 msgstr "Video kodeks"
18851
18852 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18853 msgid "Stats demux function"
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18857 #, fuzzy
18858 msgid "Stats video output"
18859 msgstr "Video verstellings"
18860
18861 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18862 #, fuzzy
18863 msgid "Stats video output function"
18864 msgstr "Video verstellings"
18865
18866 #: modules/misc/svg.c:70
18867 #, fuzzy
18868 msgid "SVG template file"
18869 msgstr "Video kodeks"
18870
18871 #: modules/misc/svg.c:71
18872 msgid ""
18873 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18874 msgstr ""
18875
18876 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18877 msgid "C module that does nothing"
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18881 msgid "Miscellaneous stress tests"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/misc/win32text.c:93
18885 msgid "Win32 font renderer"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18889 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18893 msgid "Simple XML Parser"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/mux/asf.c:53
18897 msgid "Title to put in ASF comments."
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/mux/asf.c:55
18901 msgid "Author to put in ASF comments."
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/mux/asf.c:57
18905 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/mux/asf.c:58
18909 msgid "Comment"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/mux/asf.c:59
18913 msgid "Comment to put in ASF comments."
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/mux/asf.c:61
18917 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/mux/asf.c:62
18921 msgid "Packet Size"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/mux/asf.c:63
18925 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/mux/asf.c:64
18929 msgid "Bitrate override"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/mux/asf.c:65
18933 msgid ""
18934 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18935 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18936 "in bytes"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/mux/asf.c:69
18940 msgid "ASF muxer"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/mux/asf.c:569
18944 msgid "Unknown Video"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/mux/avi.c:47
18948 msgid "AVI muxer"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/mux/dummy.c:45
18952 msgid "Dummy/Raw muxer"
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/mux/mp4.c:48
18956 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/mux/mp4.c:50
18960 msgid ""
18961 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18962 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18963 "downloading."
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/mux/mp4.c:60
18967 msgid "MP4/MOV muxer"
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
18971 msgid "DTS delay (ms)"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18975 msgid ""
18976 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18977 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18978 "inside the client decoder."
18979 msgstr ""
18980
18981 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18982 msgid "PES maximum size"
18983 msgstr ""
18984
18985 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18986 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18990 msgid "PS muxer"
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18994 #, fuzzy
18995 msgid "Video PID"
18996 msgstr "Video"
18997
18998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18999 msgid ""
19000 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19001 "the video."
19002 msgstr ""
19003
19004 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19005 #, fuzzy
19006 msgid "Audio PID"
19007 msgstr "Oudio"
19008
19009 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19010 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19011 msgstr ""
19012
19013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19014 msgid "SPU PID"
19015 msgstr ""
19016
19017 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19018 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19019 msgstr ""
19020
19021 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19022 msgid "PMT PID"
19023 msgstr ""
19024
19025 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19026 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19027 msgstr ""
19028
19029 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19030 msgid "TS ID"
19031 msgstr ""
19032
19033 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19034 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19035 msgstr ""
19036
19037 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19038 msgid "NET ID"
19039 msgstr ""
19040
19041 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19042 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
19046 msgid "PMT Program numbers"
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19050 msgid ""
19051 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19052 "to be enabled."
19053 msgstr ""
19054
19055 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
19056 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19057 msgstr ""
19058
19059 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19060 msgid ""
19061 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19062 "be enabled."
19063 msgstr ""
19064
19065 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19066 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19067 msgstr ""
19068
19069 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19070 msgid ""
19071 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19072 "be enabled."
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
19076 msgid "Set PID to ID of ES"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19080 msgid ""
19081 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19082 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19083 msgstr ""
19084
19085 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19086 #, fuzzy
19087 msgid "Data alignment"
19088 msgstr "Video kodeks"
19089
19090 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19091 msgid ""
19092 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19093 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
19097 msgid "Shaping delay (ms)"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19101 msgid ""
19102 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19103 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19104 "especially for reference frames."
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
19108 msgid "Use keyframes"
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19112 msgid ""
19113 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19114 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19115 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19116 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19117 "the biggest frames in the stream."
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
19121 msgid "PCR delay (ms)"
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19125 msgid ""
19126 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19127 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
19131 msgid "Minimum B (deprecated)"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
19135 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19139 msgid "Maximum B (deprecated)"
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
19143 msgid ""
19144 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19145 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19146 "inside the client decoder."
19147 msgstr ""
19148
19149 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19150 msgid "Crypt audio"
19151 msgstr ""
19152
19153 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19154 msgid "Crypt audio using CSA"
19155 msgstr ""
19156
19157 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19158 msgid "Crypt video"
19159 msgstr ""
19160
19161 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19162 msgid "Crypt video using CSA"
19163 msgstr ""
19164
19165 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
19166 msgid "CSA Key"
19167 msgstr ""
19168
19169 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19170 msgid ""
19171 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
19175 msgid "CSA Key in use"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19179 msgid ""
19180 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19181 "second/2 one."
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
19185 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19189 msgid ""
19190 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19191 "header from the value before encrypting."
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/mux/mpeg/ts.c:194
19195 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19199 msgid "Multipart JPEG muxer"
19200 msgstr ""
19201
19202 #: modules/mux/ogg.c:52
19203 msgid "Ogg/OGM muxer"
19204 msgstr ""
19205
19206 #: modules/mux/wav.c:46
19207 msgid "WAV muxer"
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/packetizer/copy.c:47
19211 msgid "Copy packetizer"
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/packetizer/h264.c:54
19215 msgid "H.264 video packetizer"
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19219 msgid "MLP/TrueHD parser"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
19223 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19224 msgstr ""
19225
19226 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
19227 msgid "MPEG4 video packetizer"
19228 msgstr ""
19229
19230 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
19231 msgid "Sync on Intra Frame"
19232 msgstr ""
19233
19234 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19235 msgid ""
19236 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19237 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
19241 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19245 #, fuzzy
19246 msgid "MPEG Video"
19247 msgstr "Video"
19248
19249 #: modules/packetizer/vc1.c:50
19250 msgid "VC-1 packetizer"
19251 msgstr ""
19252
19253 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
19254 msgid "Bonjour services"
19255 msgstr ""
19256
19257 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
19258 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19259 msgstr ""
19260
19261 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
19262 msgid "Podcasts"
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19266 msgid "SAP multicast address"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19270 msgid ""
19271 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19272 "However, you can specify a specific address."
19273 msgstr ""
19274
19275 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19276 msgid "IPv4 SAP"
19277 msgstr ""
19278
19279 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19280 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19284 msgid "IPv6 SAP"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19288 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19292 msgid "IPv6 SAP scope"
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19296 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19300 msgid "SAP timeout (seconds)"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/services_discovery/sap.c:100
19304 msgid ""
19305 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19306 msgstr ""
19307
19308 #: modules/services_discovery/sap.c:102
19309 msgid "Try to parse the announce"
19310 msgstr ""
19311
19312 #: modules/services_discovery/sap.c:104
19313 msgid ""
19314 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19315 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19316 msgstr ""
19317
19318 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19319 msgid "SAP Strict mode"
19320 msgstr ""
19321
19322 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19323 msgid ""
19324 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19325 "announcements."
19326 msgstr ""
19327
19328 #: modules/services_discovery/sap.c:111
19329 msgid "Use SAP cache"
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/services_discovery/sap.c:113
19333 msgid ""
19334 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19335 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/services_discovery/sap.c:125
19339 msgid "SAP Announcements"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/services_discovery/sap.c:151
19343 msgid "SDP Descriptions parser"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
19347 msgid "Session"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/services_discovery/sap.c:895
19351 msgid "Tool"
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/services_discovery/sap.c:899
19355 msgid "User"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/services_discovery/shout.c:63
19359 msgid "Les Guignols"
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/services_discovery/shout.c:68
19363 msgid "Canal +"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19367 msgid "Shoutcast Radio"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19371 msgid "Shoutcast TV"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19375 msgid "Freebox TV"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19379 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19380 msgid "French TV"
19381 msgstr ""
19382
19383 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19384 msgid "Shoutcast radio listings"
19385 msgstr ""
19386
19387 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19388 msgid "Shoutcast TV listings"
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19392 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
19396 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
19397 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19398 msgstr ""
19399
19400 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
19401 msgid "Decompression"
19402 msgstr ""
19403
19404 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19405 msgid "Uncompressed RAR"
19406 msgstr ""
19407
19408 #: modules/stream_filter/record.c:49
19409 msgid "Internal stream record"
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19413 msgid "Autodel"
19414 msgstr ""
19415
19416 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19417 msgid "Automatically add/delete input streams"
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19421 msgid ""
19422 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19423 "this stream later."
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19427 msgid "Destination bridge-in name"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19431 msgid ""
19432 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19433 "in at a time, you can discard this option."
19434 msgstr ""
19435
19436 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19437 msgid ""
19438 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19439 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19440 "need to raise caching values."
19441 msgstr ""
19442
19443 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19444 msgid "ID Offset"
19445 msgstr ""
19446
19447 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19448 msgid ""
19449 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19450 "IDs bridge_in will register."
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19454 msgid "Name of current instance"
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19458 msgid ""
19459 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19460 "at a time, you can discard this option."
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19464 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19468 msgid ""
19469 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19470 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19471 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19472 "placeholder streams should have the same format. "
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19476 msgid "Placeholder delay"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19480 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19484 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19488 msgid ""
19489 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19490 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19491 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19492 "frames in the streams."
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19496 msgid "Bridge"
19497 msgstr ""
19498
19499 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19500 msgid "Bridge stream output"
19501 msgstr ""
19502
19503 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19504 msgid "Bridge out"
19505 msgstr ""
19506
19507 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19508 msgid "Bridge in"
19509 msgstr ""
19510
19511 #: modules/stream_out/description.c:54
19512 msgid "Description stream output"
19513 msgstr ""
19514
19515 #: modules/stream_out/display.c:42
19516 msgid "Enable/disable audio rendering."
19517 msgstr ""
19518
19519 #: modules/stream_out/display.c:44
19520 msgid "Enable/disable video rendering."
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/stream_out/display.c:46
19524 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19525 msgstr ""
19526
19527 #: modules/stream_out/display.c:55
19528 msgid "Display stream output"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19532 msgid "Duplicate stream output"
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19536 msgid "Output access method"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/stream_out/es.c:43
19540 msgid "This is the default output access method that will be used."
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/stream_out/es.c:45
19544 msgid "Audio output access method"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/stream_out/es.c:47
19548 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/stream_out/es.c:48
19552 msgid "Video output access method"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/stream_out/es.c:50
19556 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19560 msgid "Output muxer"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/stream_out/es.c:54
19564 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/stream_out/es.c:55
19568 msgid "Audio output muxer"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/stream_out/es.c:57
19572 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/stream_out/es.c:58
19576 msgid "Video output muxer"
19577 msgstr ""
19578
19579 #: modules/stream_out/es.c:60
19580 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/stream_out/es.c:62
19584 msgid "Output URL"
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/stream_out/es.c:64
19588 msgid "This is the default output URI."
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/stream_out/es.c:65
19592 msgid "Audio output URL"
19593 msgstr ""
19594
19595 #: modules/stream_out/es.c:67
19596 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19597 msgstr ""
19598
19599 #: modules/stream_out/es.c:68
19600 msgid "Video output URL"
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/stream_out/es.c:70
19604 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/stream_out/es.c:79
19608 msgid "Elementary stream output"
19609 msgstr ""
19610
19611 #: modules/stream_out/es.c:85
19612 #, fuzzy
19613 msgid "Generic"
19614 msgstr "Algemeen"
19615
19616 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
19617 #, c-format
19618 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19619 msgstr ""
19620
19621 #: modules/stream_out/gather.c:44
19622 msgid "Gathering stream output"
19623 msgstr ""
19624
19625 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
19626 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19627 msgstr ""
19628
19629 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
19630 msgid "Sample aspect ratio"
19631 msgstr ""
19632
19633 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
19634 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19635 msgstr ""
19636
19637 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
19638 #, fuzzy
19639 msgid "Video filter"
19640 msgstr "Video kodeks"
19641
19642 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19643 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19644 msgstr ""
19645
19646 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
19647 msgid "Image chroma"
19648 msgstr ""
19649
19650 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
19651 msgid ""
19652 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19653 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
19657 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
19661 #: modules/video_filter/rss.c:142
19662 msgid "X offset"
19663 msgstr ""
19664
19665 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
19666 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19667 msgstr ""
19668
19669 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
19670 #: modules/video_filter/rss.c:144
19671 msgid "Y offset"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
19675 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19676 msgstr ""
19677
19678 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
19679 msgid "Mosaic bridge"
19680 msgstr ""
19681
19682 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
19683 msgid "Mosaic bridge stream output"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/stream_out/raop.c:141
19687 msgid "Hostname or IP address of target device"
19688 msgstr ""
19689
19690 #: modules/stream_out/raop.c:144
19691 msgid ""
19692 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19693 "very loud."
19694 msgstr ""
19695
19696 #: modules/stream_out/raop.c:148
19697 msgid "RAOP"
19698 msgstr ""
19699
19700 #: modules/stream_out/raop.c:149
19701 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/stream_out/record.c:50
19705 msgid "Destination prefix"
19706 msgstr ""
19707
19708 #: modules/stream_out/record.c:52
19709 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19710 msgstr ""
19711
19712 #: modules/stream_out/record.c:57
19713 msgid "Record stream output"
19714 msgstr ""
19715
19716 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19717 msgid "This is the output URL that will be used."
19718 msgstr ""
19719
19720 #: modules/stream_out/rtp.c:74
19721 msgid "SDP"
19722 msgstr ""
19723
19724 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19725 msgid ""
19726 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19727 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19728 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19729 "SDP to be announced via SAP."
19730 msgstr ""
19731
19732 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
19733 msgid "SAP announcing"
19734 msgstr ""
19735
19736 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
19737 msgid "Announce this session with SAP."
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/stream_out/rtp.c:82
19741 msgid "Muxer"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: modules/stream_out/rtp.c:84
19745 msgid ""
19746 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19747 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
19751 msgid "Session name"
19752 msgstr ""
19753
19754 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
19755 msgid ""
19756 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19757 "Descriptor)."
19758 msgstr ""
19759
19760 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
19761 msgid "Session description"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
19765 msgid ""
19766 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19767 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19768 msgstr ""
19769
19770 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
19771 msgid "Session URL"
19772 msgstr ""
19773
19774 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
19775 msgid ""
19776 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19777 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19778 "(Session Descriptor)."
19779 msgstr ""
19780
19781 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
19782 msgid "Session email"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
19786 msgid ""
19787 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19788 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19789 msgstr ""
19790
19791 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
19792 msgid "Session phone number"
19793 msgstr ""
19794
19795 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
19796 msgid ""
19797 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19798 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19802 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/stream_out/rtp.c:112
19806 #, fuzzy
19807 msgid "Audio port"
19808 msgstr "Oudio"
19809
19810 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19811 msgid ""
19812 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19816 #, fuzzy
19817 msgid "Video port"
19818 msgstr "Video verstellings"
19819
19820 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19821 msgid ""
19822 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19823 msgstr ""
19824
19825 #: modules/stream_out/rtp.c:125
19826 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19827 msgstr ""
19828
19829 #: modules/stream_out/rtp.c:127
19830 msgid ""
19831 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19832 "packets."
19833 msgstr ""
19834
19835 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19836 msgid "Transport protocol"
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19840 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19841 msgstr ""
19842
19843 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19844 msgid ""
19845 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19846 "master shared secret key."
19847 msgstr ""
19848
19849 #: modules/stream_out/rtp.c:151
19850 msgid "MP4A LATM"
19851 msgstr ""
19852
19853 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19854 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19855 msgstr ""
19856
19857 #: modules/stream_out/rtp.c:163
19858 msgid "RTP stream output"
19859 msgstr ""
19860
19861 #: modules/stream_out/standard.c:47
19862 msgid "Output method to use for the stream."
19863 msgstr ""
19864
19865 #: modules/stream_out/standard.c:50
19866 msgid "Muxer to use for the stream."
19867 msgstr ""
19868
19869 #: modules/stream_out/standard.c:51
19870 msgid "Output destination"
19871 msgstr ""
19872
19873 #: modules/stream_out/standard.c:53
19874 msgid ""
19875 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19876 msgstr ""
19877
19878 #: modules/stream_out/standard.c:54
19879 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/stream_out/standard.c:56
19883 msgid ""
19884 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19885 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/stream_out/standard.c:58
19889 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/stream_out/standard.c:60
19893 msgid ""
19894 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19895 "overrides this"
19896 msgstr ""
19897
19898 #: modules/stream_out/standard.c:67
19899 msgid "Session groupname"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/stream_out/standard.c:69
19903 msgid ""
19904 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19905 "if you choose to use SAP."
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/stream_out/standard.c:101
19909 msgid "Standard stream output"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19913 #, fuzzy
19914 msgid "Files"
19915 msgstr "Filters"
19916
19917 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19918 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19919 msgstr ""
19920
19921 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19922 msgid "Sizes"
19923 msgstr ""
19924
19925 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19926 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19927 msgstr ""
19928
19929 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19930 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19931 msgstr ""
19932
19933 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19934 msgid "Command UDP port"
19935 msgstr ""
19936
19937 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19938 msgid "UDP port to listen to for commands."
19939 msgstr ""
19940
19941 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19942 msgid "Command"
19943 msgstr ""
19944
19945 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19946 msgid "Initial command to execute."
19947 msgstr ""
19948
19949 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19950 msgid "GOP size"
19951 msgstr ""
19952
19953 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19954 msgid "Number of P frames between two I frames."
19955 msgstr ""
19956
19957 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19958 msgid "Quantizer scale"
19959 msgstr ""
19960
19961 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19962 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19963 msgstr ""
19964
19965 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19966 #, fuzzy
19967 msgid "Mute audio"
19968 msgstr "Oudio"
19969
19970 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19971 msgid "Mute audio when command is not 0."
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/stream_out/switcher.c:115
19975 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19979 #, fuzzy
19980 msgid "Video encoder"
19981 msgstr "Video kodeks"
19982
19983 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19984 msgid ""
19985 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19986 "options)."
19987 msgstr ""
19988
19989 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19990 msgid "Destination video codec"
19991 msgstr ""
19992
19993 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19994 msgid "This is the video codec that will be used."
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19998 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19999 #, fuzzy
20000 msgid "Video bitrate"
20001 msgstr "Video kodeks"
20002
20003 #: modules/stream_out/transcode.c:64
20004 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20005 msgstr ""
20006
20007 #: modules/stream_out/transcode.c:65
20008 #, fuzzy
20009 msgid "Video scaling"
20010 msgstr "Video verstellings"
20011
20012 #: modules/stream_out/transcode.c:67
20013 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: modules/stream_out/transcode.c:68
20017 msgid "Video frame-rate"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: modules/stream_out/transcode.c:70
20021 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20022 msgstr ""
20023
20024 #: modules/stream_out/transcode.c:73
20025 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20026 msgstr ""
20027
20028 #: modules/stream_out/transcode.c:76
20029 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20030 msgstr ""
20031
20032 #: modules/stream_out/transcode.c:83
20033 msgid "Maximum video width"
20034 msgstr ""
20035
20036 #: modules/stream_out/transcode.c:85
20037 msgid "Maximum output video width."
20038 msgstr ""
20039
20040 #: modules/stream_out/transcode.c:86
20041 msgid "Maximum video height"
20042 msgstr ""
20043
20044 #: modules/stream_out/transcode.c:88
20045 msgid "Maximum output video height."
20046 msgstr ""
20047
20048 #: modules/stream_out/transcode.c:91
20049 msgid ""
20050 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20051 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20052 msgstr ""
20053
20054 #: modules/stream_out/transcode.c:94
20055 msgid "Audio encoder"
20056 msgstr ""
20057
20058 #: modules/stream_out/transcode.c:96
20059 msgid ""
20060 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20061 "options)."
20062 msgstr ""
20063
20064 #: modules/stream_out/transcode.c:98
20065 msgid "Destination audio codec"
20066 msgstr ""
20067
20068 #: modules/stream_out/transcode.c:100
20069 msgid "This is the audio codec that will be used."
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/stream_out/transcode.c:101
20073 #, fuzzy
20074 msgid "Audio bitrate"
20075 msgstr "Video kodeks"
20076
20077 #: modules/stream_out/transcode.c:103
20078 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20079 msgstr ""
20080
20081 #: modules/stream_out/transcode.c:106
20082 msgid ""
20083 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20084 msgstr ""
20085
20086 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20087 #, fuzzy
20088 msgid "Audio channels"
20089 msgstr "Video kodeks"
20090
20091 #: modules/stream_out/transcode.c:109
20092 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/stream_out/transcode.c:110
20096 #, fuzzy
20097 msgid "Audio filter"
20098 msgstr "Video kodeks"
20099
20100 #: modules/stream_out/transcode.c:112
20101 msgid ""
20102 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20103 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20104 msgstr ""
20105
20106 #: modules/stream_out/transcode.c:115
20107 #, fuzzy
20108 msgid "Subtitles encoder"
20109 msgstr "Video kodeks"
20110
20111 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20112 msgid ""
20113 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20114 "options)."
20115 msgstr ""
20116
20117 #: modules/stream_out/transcode.c:119
20118 msgid "Destination subtitles codec"
20119 msgstr ""
20120
20121 #: modules/stream_out/transcode.c:121
20122 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20123 msgstr ""
20124
20125 #: modules/stream_out/transcode.c:125
20126 msgid ""
20127 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20128 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20129 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20130 "of subpicture modules"
20131 msgstr ""
20132
20133 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
20134 msgid "OSD menu"
20135 msgstr ""
20136
20137 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20138 msgid ""
20139 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20140 msgstr ""
20141
20142 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20143 msgid "Number of threads"
20144 msgstr ""
20145
20146 #: modules/stream_out/transcode.c:136
20147 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20148 msgstr ""
20149
20150 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20151 msgid "High priority"
20152 msgstr ""
20153
20154 #: modules/stream_out/transcode.c:139
20155 msgid ""
20156 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20160 msgid "Synchronise on audio track"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/stream_out/transcode.c:144
20164 msgid ""
20165 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20166 "on the audio track."
20167 msgstr ""
20168
20169 #: modules/stream_out/transcode.c:148
20170 msgid ""
20171 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20172 "rate."
20173 msgstr ""
20174
20175 #: modules/stream_out/transcode.c:163
20176 msgid "Transcode stream output"
20177 msgstr ""
20178
20179 #: modules/stream_out/transcode.c:217
20180 #, fuzzy
20181 msgid "Overlays/Subtitles"
20182 msgstr "Video kodeks"
20183
20184 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
20185 #, no-c-format
20186 msgid ""
20187 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
20188 msgstr ""
20189
20190 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
20191 msgid "Shaping delay"
20192 msgstr ""
20193
20194 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
20195 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
20196 msgstr ""
20197
20198 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
20199 msgid "Use MPEG4 matrix"
20200 msgstr ""
20201
20202 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
20203 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
20204 msgstr ""
20205
20206 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
20207 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20208 msgstr ""
20209
20210 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
20211 msgid "Transrate"
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
20215 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
20216 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
20217 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
20218 msgid "Conversions from "
20219 msgstr ""
20220
20221 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
20222 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20223 msgstr ""
20224
20225 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
20226 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
20230 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
20234 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
20235 msgid "MMX conversions from "
20236 msgstr ""
20237
20238 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
20239 msgid "SSE2 conversions from "
20240 msgstr ""
20241
20242 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
20243 msgid "AltiVec conversions from "
20244 msgstr ""
20245
20246 #: modules/video_filter/adjust.c:67
20247 msgid ""
20248 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20249 "threshold value will be the brighness defined below."
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20253 msgid "Image contrast (0-2)"
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20257 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20258 msgstr ""
20259
20260 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20261 msgid "Image hue (0-360)"
20262 msgstr ""
20263
20264 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20265 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20266 msgstr ""
20267
20268 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20269 msgid "Image saturation (0-3)"
20270 msgstr ""
20271
20272 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20273 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20274 msgstr ""
20275
20276 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20277 msgid "Image brightness (0-2)"
20278 msgstr ""
20279
20280 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20281 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/video_filter/adjust.c:78
20285 msgid "Image gamma (0-10)"
20286 msgstr ""
20287
20288 #: modules/video_filter/adjust.c:79
20289 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20290 msgstr ""
20291
20292 #: modules/video_filter/adjust.c:82
20293 msgid "Image properties filter"
20294 msgstr ""
20295
20296 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
20297 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20298 msgstr ""
20299
20300 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
20301 msgid "Transparency mask"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
20305 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20306 msgstr ""
20307
20308 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20309 #, fuzzy
20310 msgid "Alpha mask video filter"
20311 msgstr "Filters"
20312
20313 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
20314 msgid "Alpha mask"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
20318 msgid ""
20319 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20320 "your computer.\n"
20321 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20322 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20323 "\n"
20324 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20325 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20326 "\n"
20327 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20328 "where to get the required parts.\n"
20329 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20330 "in live action."
20331 msgstr ""
20332
20333 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20334 msgid "Save Debug Frames"
20335 msgstr ""
20336
20337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20338 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20339 msgstr ""
20340
20341 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20342 msgid "Debug Frame Folder"
20343 msgstr ""
20344
20345 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
20346 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20347 msgstr ""
20348
20349 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
20350 msgid "Extracted Image Width"
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
20354 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
20358 msgid "Extracted Image Height"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
20362 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
20366 msgid "Color when paused"
20367 msgstr ""
20368
20369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
20370 msgid ""
20371 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20372 "another beer?)"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20376 msgid "Pause-Red"
20377 msgstr ""
20378
20379 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20380 msgid "Red component of the pause color"
20381 msgstr ""
20382
20383 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20384 msgid "Pause-Green"
20385 msgstr ""
20386
20387 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20388 msgid "Green component of the pause color"
20389 msgstr ""
20390
20391 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20392 msgid "Pause-Blue"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20396 msgid "Blue component of the pause color"
20397 msgstr ""
20398
20399 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
20400 msgid "Pause-Fadesteps"
20401 msgstr ""
20402
20403 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20404 msgid ""
20405 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20409 msgid "End-Red"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20413 msgid "Red component of the shutdown color"
20414 msgstr ""
20415
20416 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20417 msgid "End-Green"
20418 msgstr ""
20419
20420 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20421 msgid "Green component of the shutdown color"
20422 msgstr ""
20423
20424 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20425 msgid "End-Blue"
20426 msgstr ""
20427
20428 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20429 msgid "Blue component of the shutdown color"
20430 msgstr ""
20431
20432 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
20433 msgid "End-Fadesteps"
20434 msgstr ""
20435
20436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
20437 msgid ""
20438 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20439 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20443 msgid "Use Software White adjust"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20447 msgid ""
20448 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20449 msgstr ""
20450
20451 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
20452 msgid "White Red"
20453 msgstr ""
20454
20455 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20456 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20457 msgstr ""
20458
20459 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20460 msgid "White Green"
20461 msgstr ""
20462
20463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20464 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20465 msgstr ""
20466
20467 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
20468 msgid "White Blue"
20469 msgstr ""
20470
20471 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
20472 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20473 msgstr ""
20474
20475 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
20476 msgid "Serial Port/Device"
20477 msgstr ""
20478
20479 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
20480 msgid ""
20481 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20482 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20483 msgstr ""
20484
20485 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20486 msgid "Edge Weightning"
20487 msgstr ""
20488
20489 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20490 msgid ""
20491 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20492 "the frame."
20493 msgstr ""
20494
20495 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20496 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20497 msgstr ""
20498
20499 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20500 msgid "Darkness Limit"
20501 msgstr ""
20502
20503 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20504 msgid ""
20505 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20506 "than one for letterboxed videos."
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20510 msgid "Hue windowing"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20515 msgid "Used for statistics."
20516 msgstr ""
20517
20518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20519 msgid "Sat windowing"
20520 msgstr ""
20521
20522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20523 msgid "Filter length (ms)"
20524 msgstr ""
20525
20526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20527 msgid ""
20528 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20529 msgstr ""
20530
20531 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20532 #, fuzzy
20533 msgid "Filter threshold"
20534 msgstr "Filters"
20535
20536 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20537 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20538 msgstr ""
20539
20540 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20541 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20542 msgstr ""
20543
20544 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20545 msgid "Filter Smoothness"
20546 msgstr ""
20547
20548 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20549 #, fuzzy
20550 msgid "Filter mode"
20551 msgstr "Filters"
20552
20553 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20554 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20555 msgstr ""
20556
20557 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20558 #, fuzzy
20559 msgid "No Filtering"
20560 msgstr "Filters"
20561
20562 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20563 msgid "Combined"
20564 msgstr ""
20565
20566 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20567 msgid "Percent"
20568 msgstr ""
20569
20570 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20571 msgid "Frame delay"
20572 msgstr ""
20573
20574 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20575 msgid ""
20576 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20577 "20ms should do the trick."
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20581 msgid "Channel summary"
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20585 msgid "Channel left"
20586 msgstr ""
20587
20588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20589 msgid "Channel right"
20590 msgstr ""
20591
20592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20593 #, fuzzy
20594 msgid "Channel top"
20595 msgstr "Video kodeks"
20596
20597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20598 msgid "Channel bottom"
20599 msgstr ""
20600
20601 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20602 msgid ""
20603 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20604 msgstr ""
20605
20606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20607 msgid "disabled"
20608 msgstr ""
20609
20610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20611 msgid "summary"
20612 msgstr ""
20613
20614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20615 #, fuzzy
20616 msgid "left"
20617 msgstr "Video kodeks"
20618
20619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20620 msgid "right"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20624 msgid "top"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20628 msgid "bottom"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20632 msgid "Summary gradient"
20633 msgstr ""
20634
20635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20636 msgid "Left gradient"
20637 msgstr ""
20638
20639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20640 msgid "Right gradient"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20644 msgid "Top gradient"
20645 msgstr ""
20646
20647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20648 msgid "Bottom gradient"
20649 msgstr ""
20650
20651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20652 msgid ""
20653 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20654 msgstr ""
20655
20656 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20657 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20661 msgid ""
20662 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20663 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20664 msgstr ""
20665
20666 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20667 msgid "Use built-in AtmoLight"
20668 msgstr ""
20669
20670 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20671 msgid ""
20672 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20673 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20674 msgstr ""
20675
20676 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20677 msgid "AtmoLight Filter"
20678 msgstr ""
20679
20680 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20681 msgid "AtmoLight"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20685 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20689 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20690 msgstr ""
20691
20692 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20693 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20694 msgstr ""
20695
20696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20697 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20701 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20705 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20709 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20713 msgid "Change gradients"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/video_filter/blend.c:45
20717 msgid "Video pictures blending"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20721 msgid "Number of time to blend"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20725 msgid "The number of time the blend will be performed"
20726 msgstr ""
20727
20728 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20729 msgid "Alpha of the blended image"
20730 msgstr ""
20731
20732 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20733 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20734 msgstr ""
20735
20736 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20737 msgid "Image to be blended onto"
20738 msgstr ""
20739
20740 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20741 msgid "The image which will be used to blend onto"
20742 msgstr ""
20743
20744 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20745 msgid "Chroma for the base image"
20746 msgstr ""
20747
20748 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20749 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20750 msgstr ""
20751
20752 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20753 msgid "Image which will be blended."
20754 msgstr ""
20755
20756 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20757 msgid "The image blended onto the base image"
20758 msgstr ""
20759
20760 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20761 msgid "Chroma for the blend image"
20762 msgstr ""
20763
20764 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20765 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20766 msgstr ""
20767
20768 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20769 msgid "Blending benchmark filter"
20770 msgstr ""
20771
20772 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20773 msgid "Blendbench"
20774 msgstr ""
20775
20776 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20777 msgid "Benchmarking"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20781 msgid "Base image"
20782 msgstr ""
20783
20784 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20785 msgid "Blend image"
20786 msgstr ""
20787
20788 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20789 msgid ""
20790 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20791 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20792 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20793 "default)."
20794 msgstr ""
20795
20796 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20797 msgid "Bluescreen U value"
20798 msgstr ""
20799
20800 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20801 msgid ""
20802 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20803 "Defaults to 120 for blue."
20804 msgstr ""
20805
20806 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20807 msgid "Bluescreen V value"
20808 msgstr ""
20809
20810 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20811 msgid ""
20812 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20813 "Defaults to 90 for blue."
20814 msgstr ""
20815
20816 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20817 msgid "Bluescreen U tolerance"
20818 msgstr ""
20819
20820 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20821 msgid ""
20822 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20823 "value between 10 and 20 seems sensible."
20824 msgstr ""
20825
20826 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20827 msgid "Bluescreen V tolerance"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20831 msgid ""
20832 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20833 "value between 10 and 20 seems sensible."
20834 msgstr ""
20835
20836 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20837 #, fuzzy
20838 msgid "Bluescreen video filter"
20839 msgstr "Filters"
20840
20841 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20842 msgid "Bluescreen"
20843 msgstr ""
20844
20845 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20846 #: modules/video_filter/scene.c:60
20847 msgid "Image width"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20851 #: modules/video_filter/scene.c:65
20852 msgid "Image height"
20853 msgstr ""
20854
20855 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20856 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20857 msgstr ""
20858
20859 #: modules/video_filter/canvas.c:56
20860 #, fuzzy
20861 msgid "Padd video"
20862 msgstr "Video"
20863
20864 #: modules/video_filter/canvas.c:58
20865 msgid ""
20866 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20867 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20868 msgstr ""
20869
20870 #: modules/video_filter/canvas.c:67
20871 msgid "Automatically resize and padd a video"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: modules/video_filter/chain.c:43
20875 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20876 msgstr ""
20877
20878 #: modules/video_filter/clone.c:61
20879 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/video_filter/clone.c:64
20883 #, fuzzy
20884 msgid "Video output modules"
20885 msgstr "Video kodeks"
20886
20887 #: modules/video_filter/clone.c:65
20888 msgid ""
20889 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20890 "separated list of modules."
20891 msgstr ""
20892
20893 #: modules/video_filter/clone.c:71
20894 #, fuzzy
20895 msgid "Clone video filter"
20896 msgstr "Filters"
20897
20898 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20899 msgid ""
20900 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20901 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20902 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20903 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20904 msgstr ""
20905
20906 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20907 msgid "Color threshold filter"
20908 msgstr ""
20909
20910 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20911 msgid "Saturaton threshold"
20912 msgstr ""
20913
20914 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20915 msgid "Similarity threshold"
20916 msgstr ""
20917
20918 #: modules/video_filter/crop.c:73
20919 msgid "Crop geometry (pixels)"
20920 msgstr ""
20921
20922 #: modules/video_filter/crop.c:74
20923 msgid ""
20924 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20925 "<left offset> + <top offset>."
20926 msgstr ""
20927
20928 #: modules/video_filter/crop.c:76
20929 msgid "Automatic cropping"
20930 msgstr ""
20931
20932 #: modules/video_filter/crop.c:77
20933 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20934 msgstr ""
20935
20936 #: modules/video_filter/crop.c:80
20937 msgid "Ratio max (x 1000)"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: modules/video_filter/crop.c:81
20941 msgid ""
20942 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20943 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20944 "4/3."
20945 msgstr ""
20946
20947 #: modules/video_filter/crop.c:83
20948 #, fuzzy
20949 msgid "Manual ratio"
20950 msgstr "Oudio"
20951
20952 #: modules/video_filter/crop.c:84
20953 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20954 msgstr ""
20955
20956 #: modules/video_filter/crop.c:86
20957 msgid "Number of images for change"
20958 msgstr ""
20959
20960 #: modules/video_filter/crop.c:87
20961 msgid ""
20962 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20963 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20964 "trigger recrop."
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/video_filter/crop.c:89
20968 msgid "Number of lines for change"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/video_filter/crop.c:90
20972 msgid ""
20973 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20974 "that ratio changed and trigger recrop."
20975 msgstr ""
20976
20977 #: modules/video_filter/crop.c:92
20978 msgid "Number of non black pixels "
20979 msgstr ""
20980
20981 #: modules/video_filter/crop.c:93
20982 msgid ""
20983 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20984 msgstr ""
20985
20986 #: modules/video_filter/crop.c:96
20987 msgid "Skip percentage (%)"
20988 msgstr ""
20989
20990 #: modules/video_filter/crop.c:97
20991 msgid ""
20992 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20993 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20994 msgstr ""
20995
20996 #: modules/video_filter/crop.c:99
20997 msgid "Luminance threshold "
20998 msgstr ""
20999
21000 #: modules/video_filter/crop.c:100
21001 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21002 msgstr ""
21003
21004 #: modules/video_filter/crop.c:104
21005 #, fuzzy
21006 msgid "Crop video filter"
21007 msgstr "Filters"
21008
21009 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
21010 msgid "Cropping failed"
21011 msgstr ""
21012
21013 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
21014 msgid "VLC could not open the video output module."
21015 msgstr ""
21016
21017 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
21018 msgid "Pixels to crop from top"
21019 msgstr ""
21020
21021 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21022 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
21026 msgid "Pixels to crop from bottom"
21027 msgstr ""
21028
21029 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21030 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21031 msgstr ""
21032
21033 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
21034 #, fuzzy
21035 msgid "Pixels to crop from left"
21036 msgstr "Video kodeks"
21037
21038 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21039 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21040 msgstr ""
21041
21042 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
21043 msgid "Pixels to crop from right"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
21047 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
21051 msgid "Pixels to padd to top"
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21055 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
21059 msgid "Pixels to padd to bottom"
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21063 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
21067 msgid "Pixels to padd to left"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21071 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21072 msgstr ""
21073
21074 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
21075 msgid "Pixels to padd to right"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
21079 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21080 msgstr ""
21081
21082 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
21083 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
21084 #, fuzzy
21085 msgid "Video scaling filter"
21086 msgstr "Algemene video verstellings"
21087
21088 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
21089 msgid "Padd"
21090 msgstr ""
21091
21092 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21093 msgid "Deinterlace mode"
21094 msgstr ""
21095
21096 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
21097 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21098 msgstr ""
21099
21100 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
21101 msgid "Streaming deinterlace mode"
21102 msgstr ""
21103
21104 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
21105 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21106 msgstr ""
21107
21108 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21109 msgid "Discard"
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21113 msgid "Blend"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21117 msgid "Mean"
21118 msgstr ""
21119
21120 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21121 msgid "Bob"
21122 msgstr ""
21123
21124 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21125 msgid "Linear"
21126 msgstr ""
21127
21128 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
21129 #, fuzzy
21130 msgid "Deinterlacing video filter"
21131 msgstr "Algemene video verstellings"
21132
21133 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
21134 msgid "Input FIFO"
21135 msgstr ""
21136
21137 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
21138 msgid "FIFO which will be read for commands"
21139 msgstr ""
21140
21141 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21142 #, fuzzy
21143 msgid "Output FIFO"
21144 msgstr "Filters"
21145
21146 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
21147 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21148 msgstr ""
21149
21150 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
21151 msgid "Dynamic video overlay"
21152 msgstr ""
21153
21154 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
21155 msgid "Overlay"
21156 msgstr ""
21157
21158 #: modules/video_filter/erase.c:55
21159 msgid "Image mask"
21160 msgstr ""
21161
21162 #: modules/video_filter/erase.c:56
21163 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21164 msgstr ""
21165
21166 #: modules/video_filter/erase.c:59
21167 msgid "X coordinate of the mask."
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/video_filter/erase.c:61
21171 msgid "Y coordinate of the mask."
21172 msgstr ""
21173
21174 #: modules/video_filter/erase.c:66
21175 #, fuzzy
21176 msgid "Erase video filter"
21177 msgstr "Filters"
21178
21179 #: modules/video_filter/erase.c:67
21180 msgid "Erase"
21181 msgstr ""
21182
21183 #: modules/video_filter/extract.c:63
21184 msgid "RGB component to extract"
21185 msgstr ""
21186
21187 #: modules/video_filter/extract.c:64
21188 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21189 msgstr ""
21190
21191 #: modules/video_filter/extract.c:75
21192 msgid "Extract RGB component video filter"
21193 msgstr ""
21194
21195 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21196 msgid "video-filter-event"
21197 msgstr ""
21198
21199 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21200 msgid "Gaussian's std deviation"
21201 msgstr ""
21202
21203 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21204 msgid ""
21205 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21206 "to 3*sigma away in any direction."
21207 msgstr ""
21208
21209 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
21210 #, fuzzy
21211 msgid "Gaussian blur video filter"
21212 msgstr "Filters"
21213
21214 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
21215 msgid "Gaussian Blur"
21216 msgstr ""
21217
21218 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21219 #, fuzzy
21220 msgid "Distort mode"
21221 msgstr "Filters"
21222
21223 #: modules/video_filter/gradient.c:64
21224 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21225 msgstr ""
21226
21227 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21228 msgid "Gradient image type"
21229 msgstr ""
21230
21231 #: modules/video_filter/gradient.c:67
21232 msgid ""
21233 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21234 "keep colors."
21235 msgstr ""
21236
21237 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21238 msgid "Apply cartoon effect"
21239 msgstr ""
21240
21241 #: modules/video_filter/gradient.c:71
21242 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21243 msgstr ""
21244
21245 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21246 msgid "Edge"
21247 msgstr ""
21248
21249 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21250 msgid "Hough"
21251 msgstr ""
21252
21253 #: modules/video_filter/gradient.c:80
21254 #, fuzzy
21255 msgid "Gradient video filter"
21256 msgstr "Algemene video verstellings"
21257
21258 #: modules/video_filter/grain.c:53
21259 #, fuzzy
21260 msgid "Grain video filter"
21261 msgstr "Filters"
21262
21263 #: modules/video_filter/grain.c:54
21264 msgid "Grain"
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
21268 #, fuzzy
21269 msgid "FFmpeg video filter"
21270 msgstr "Filters"
21271
21272 #: modules/video_filter/invert.c:51
21273 #, fuzzy
21274 msgid "Invert video filter"
21275 msgstr "Filters"
21276
21277 #: modules/video_filter/invert.c:52
21278 msgid "Color inversion"
21279 msgstr ""
21280
21281 #: modules/video_filter/logo.c:70
21282 msgid "Logo filenames"
21283 msgstr ""
21284
21285 #: modules/video_filter/logo.c:71
21286 msgid ""
21287 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21288 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21289 "simply enter its filename."
21290 msgstr ""
21291
21292 #: modules/video_filter/logo.c:74
21293 msgid "Logo animation # of loops"
21294 msgstr ""
21295
21296 #: modules/video_filter/logo.c:75
21297 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21298 msgstr ""
21299
21300 #: modules/video_filter/logo.c:77
21301 msgid "Logo individual image time in ms"
21302 msgstr ""
21303
21304 #: modules/video_filter/logo.c:78
21305 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21306 msgstr ""
21307
21308 #: modules/video_filter/logo.c:81
21309 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21310 msgstr ""
21311
21312 #: modules/video_filter/logo.c:84
21313 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21314 msgstr ""
21315
21316 #: modules/video_filter/logo.c:86
21317 msgid "Transparency of the logo"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: modules/video_filter/logo.c:87
21321 msgid ""
21322 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21323 "opacity)."
21324 msgstr ""
21325
21326 #: modules/video_filter/logo.c:89
21327 msgid "Logo position"
21328 msgstr ""
21329
21330 #: modules/video_filter/logo.c:91
21331 msgid ""
21332 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21333 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21334 msgstr ""
21335
21336 #: modules/video_filter/logo.c:105
21337 #, fuzzy
21338 msgid "Logo sub filter"
21339 msgstr "Filters"
21340
21341 #: modules/video_filter/logo.c:106
21342 msgid "Logo overlay"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/video_filter/logo.c:126
21346 #, fuzzy
21347 msgid "Logo video filter"
21348 msgstr "Filters"
21349
21350 #: modules/video_filter/magnify.c:51
21351 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21352 msgstr ""
21353
21354 #: modules/video_filter/magnify.c:52
21355 msgid "Magnify"
21356 msgstr ""
21357
21358 #: modules/video_filter/marq.c:90
21359 msgid ""
21360 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21361 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21362 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21363 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21364 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21365 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21366 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21367 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21368 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
21372 msgid "X offset, from the left screen edge."
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
21376 msgid "Y offset, down from the top."
21377 msgstr ""
21378
21379 #: modules/video_filter/marq.c:109
21380 msgid "Timeout"
21381 msgstr ""
21382
21383 #: modules/video_filter/marq.c:110
21384 msgid ""
21385 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21386 "(remains forever)."
21387 msgstr ""
21388
21389 #: modules/video_filter/marq.c:113
21390 #, fuzzy
21391 msgid "Refresh period in ms"
21392 msgstr "Filters"
21393
21394 #: modules/video_filter/marq.c:114
21395 msgid ""
21396 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
21397 "using meta data or time format string sequences."
21398 msgstr ""
21399
21400 #: modules/video_filter/marq.c:130
21401 msgid "Marquee position"
21402 msgstr ""
21403
21404 #: modules/video_filter/marq.c:132
21405 msgid ""
21406 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21407 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21408 "6 = top-right)."
21409 msgstr ""
21410
21411 #: modules/video_filter/marq.c:148
21412 msgid "Marquee"
21413 msgstr ""
21414
21415 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
21416 msgid "Misc"
21417 msgstr ""
21418
21419 #: modules/video_filter/marq.c:177
21420 msgid "Marquee display"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
21424 msgid ""
21425 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21426 "opaque (default)."
21427 msgstr ""
21428
21429 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
21430 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21431 msgstr ""
21432
21433 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
21434 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21435 msgstr ""
21436
21437 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
21438 msgid "Top left corner X coordinate"
21439 msgstr ""
21440
21441 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21442 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21443 msgstr ""
21444
21445 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
21446 msgid "Top left corner Y coordinate"
21447 msgstr ""
21448
21449 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21450 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21451 msgstr ""
21452
21453 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21454 msgid "Border width"
21455 msgstr ""
21456
21457 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21458 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21459 msgstr ""
21460
21461 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21462 msgid "Border height"
21463 msgstr ""
21464
21465 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21466 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21467 msgstr ""
21468
21469 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21470 #, fuzzy
21471 msgid "Mosaic alignment"
21472 msgstr "Video kodeks"
21473
21474 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21475 msgid ""
21476 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21477 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21478 "6 = top-right)."
21479 msgstr ""
21480
21481 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21482 msgid "Positioning method"
21483 msgstr ""
21484
21485 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21486 msgid ""
21487 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21488 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21489 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21490 msgstr ""
21491
21492 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
21493 #: modules/video_filter/wall.c:65
21494 msgid "Number of rows"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21498 msgid ""
21499 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21500 "to \"fixed\")."
21501 msgstr ""
21502
21503 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
21504 #: modules/video_filter/wall.c:61
21505 msgid "Number of columns"
21506 msgstr ""
21507
21508 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21509 msgid ""
21510 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21511 "set to \"fixed\"."
21512 msgstr ""
21513
21514 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21515 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21516 msgstr ""
21517
21518 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21519 msgid "Keep original size"
21520 msgstr ""
21521
21522 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21523 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21524 msgstr ""
21525
21526 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21527 msgid "Elements order"
21528 msgstr ""
21529
21530 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21531 msgid ""
21532 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21533 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21534 "bridge\" module."
21535 msgstr ""
21536
21537 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21538 msgid "Offsets in order"
21539 msgstr ""
21540
21541 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21542 msgid ""
21543 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21544 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21545 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21546 msgstr ""
21547
21548 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21549 msgid ""
21550 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21551 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21552 "input."
21553 msgstr ""
21554
21555 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21556 msgid "fixed"
21557 msgstr ""
21558
21559 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21560 #, fuzzy
21561 msgid "offsets"
21562 msgstr "Video kodeks"
21563
21564 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21565 #, fuzzy
21566 msgid "Mosaic video sub filter"
21567 msgstr "Filters"
21568
21569 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21570 msgid "Mosaic"
21571 msgstr ""
21572
21573 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21574 msgid "Blur factor (1-127)"
21575 msgstr ""
21576
21577 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21578 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21579 msgstr ""
21580
21581 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21582 #, fuzzy
21583 msgid "Motion blur filter"
21584 msgstr "Filters"
21585
21586 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21587 #, fuzzy
21588 msgid "Motion detect video filter"
21589 msgstr "Filters"
21590
21591 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21592 msgid "Motion Detect"
21593 msgstr ""
21594
21595 #: modules/video_filter/noise.c:53
21596 #, fuzzy
21597 msgid "Noise video filter"
21598 msgstr "Filters"
21599
21600 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21601 msgid "OpenCV face detection example filter"
21602 msgstr ""
21603
21604 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21605 msgid "OpenCV example"
21606 msgstr ""
21607
21608 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21609 msgid "Haar cascade filename"
21610 msgstr ""
21611
21612 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21613 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21614 msgstr ""
21615
21616 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
21617 msgid "Use input chroma unaltered"
21618 msgstr ""
21619
21620 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21621 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21622 msgstr ""
21623
21624 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21625 msgid "RGB32"
21626 msgstr ""
21627
21628 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
21629 msgid "Don't display any video"
21630 msgstr ""
21631
21632 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21633 msgid "Display the input video"
21634 msgstr ""
21635
21636 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21637 msgid "Display the processed video"
21638 msgstr ""
21639
21640 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
21641 msgid "Show only errors"
21642 msgstr ""
21643
21644 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21645 msgid "Show errors and warnings"
21646 msgstr ""
21647
21648 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21649 msgid "Show everything including debug messages"
21650 msgstr ""
21651
21652 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
21653 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21654 msgstr ""
21655
21656 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
21657 msgid "OpenCV"
21658 msgstr ""
21659
21660 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
21661 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21662 msgstr ""
21663
21664 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
21665 msgid ""
21666 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21667 "OpenCV filter"
21668 msgstr ""
21669
21670 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
21671 msgid "OpenCV filter chroma"
21672 msgstr ""
21673
21674 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
21675 msgid ""
21676 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21677 msgstr ""
21678
21679 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
21680 msgid "Wrapper filter output"
21681 msgstr ""
21682
21683 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
21684 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21685 msgstr ""
21686
21687 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
21688 msgid "Wrapper filter verbosity"
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
21692 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21693 msgstr ""
21694
21695 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
21696 msgid "OpenCV internal filter name"
21697 msgstr ""
21698
21699 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
21700 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21701 msgstr ""
21702
21703 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21704 #, fuzzy
21705 msgid "Configuration file"
21706 msgstr "Filters"
21707
21708 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21709 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21710 msgstr ""
21711
21712 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21713 msgid "Path to OSD menu images"
21714 msgstr ""
21715
21716 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21717 msgid ""
21718 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21719 "configuration file."
21720 msgstr ""
21721
21722 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21723 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21724 msgstr ""
21725
21726 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21727 msgid "Menu position"
21728 msgstr ""
21729
21730 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21731 msgid ""
21732 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21733 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21734 "6 = top-right)."
21735 msgstr ""
21736
21737 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21738 msgid "Menu timeout"
21739 msgstr ""
21740
21741 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21742 msgid ""
21743 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21744 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21745 "visible."
21746 msgstr ""
21747
21748 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21749 msgid "Menu update interval"
21750 msgstr ""
21751
21752 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21753 msgid ""
21754 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21755 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21756 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21757 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21758 msgstr ""
21759
21760 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21761 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21762 msgstr ""
21763
21764 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21765 msgid ""
21766 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21767 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21768 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21769 "is fully transparent (value 0)."
21770 msgstr ""
21771
21772 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21773 msgid "On Screen Display menu"
21774 msgstr ""
21775
21776 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
21777 msgid ""
21778 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21779 msgstr ""
21780
21781 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
21782 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21783 msgstr ""
21784
21785 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
21786 msgid "Active windows"
21787 msgstr ""
21788
21789 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
21790 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21791 msgstr ""
21792
21793 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21794 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21795 msgstr ""
21796
21797 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21798 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21799 msgstr ""
21800
21801 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21802 msgid ""
21803 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21804 "misalignment due to autoratio control)"
21805 msgstr ""
21806
21807 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21808 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21809 msgstr ""
21810
21811 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
21812 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21813 msgstr ""
21814
21815 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21816 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21817 msgstr ""
21818
21819 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
21820 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21821 msgstr ""
21822
21823 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21824 msgid "Attenuation"
21825 msgstr ""
21826
21827 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
21828 msgid ""
21829 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21830 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21831 msgstr ""
21832
21833 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21834 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21835 msgstr ""
21836
21837 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
21838 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21839 msgstr ""
21840
21841 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21842 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21843 msgstr ""
21844
21845 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
21846 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21847 msgstr ""
21848
21849 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21850 msgid "Attenuation, end (in %)"
21851 msgstr ""
21852
21853 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
21854 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21855 msgstr ""
21856
21857 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21858 msgid "middle position (in %)"
21859 msgstr ""
21860
21861 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
21862 msgid ""
21863 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21864 "of blended zone"
21865 msgstr ""
21866
21867 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21868 msgid "Gamma (Red) correction"
21869 msgstr ""
21870
21871 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
21872 msgid ""
21873 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21874 msgstr ""
21875
21876 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21877 msgid "Gamma (Green) correction"
21878 msgstr ""
21879
21880 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21881 msgid ""
21882 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21883 msgstr ""
21884
21885 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21886 msgid "Gamma (Blue) correction"
21887 msgstr ""
21888
21889 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21890 msgid ""
21891 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21892 msgstr ""
21893
21894 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21895 msgid "Black Crush for Red"
21896 msgstr ""
21897
21898 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21899 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21900 msgstr ""
21901
21902 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21903 msgid "Black Crush for Green"
21904 msgstr ""
21905
21906 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21907 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21908 msgstr ""
21909
21910 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21911 msgid "Black Crush for Blue"
21912 msgstr ""
21913
21914 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21915 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21916 msgstr ""
21917
21918 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21919 msgid "White Crush for Red"
21920 msgstr ""
21921
21922 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
21923 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21924 msgstr ""
21925
21926 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21927 msgid "White Crush for Green"
21928 msgstr ""
21929
21930 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21931 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21932 msgstr ""
21933
21934 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21935 msgid "White Crush for Blue"
21936 msgstr ""
21937
21938 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21939 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21940 msgstr ""
21941
21942 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21943 msgid "Black Level for Red"
21944 msgstr ""
21945
21946 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
21947 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21948 msgstr ""
21949
21950 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21951 msgid "Black Level for Green"
21952 msgstr ""
21953
21954 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21955 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21956 msgstr ""
21957
21958 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21959 msgid "Black Level for Blue"
21960 msgstr ""
21961
21962 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21963 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21964 msgstr ""
21965
21966 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21967 msgid "White Level for Red"
21968 msgstr ""
21969
21970 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
21971 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21972 msgstr ""
21973
21974 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
21975 msgid "White Level for Green"
21976 msgstr ""
21977
21978 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
21979 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21980 msgstr ""
21981
21982 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
21983 msgid "White Level for Blue"
21984 msgstr ""
21985
21986 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
21987 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21988 msgstr ""
21989
21990 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
21991 msgid "Xinerama option"
21992 msgstr ""
21993
21994 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
21995 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21996 msgstr ""
21997
21998 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21999 msgid "Post processing quality"
22000 msgstr ""
22001
22002 #: modules/video_filter/postproc.c:61
22003 msgid ""
22004 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22005 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22006 "looking pictures."
22007 msgstr ""
22008
22009 #: modules/video_filter/postproc.c:65
22010 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22011 msgstr ""
22012
22013 #: modules/video_filter/postproc.c:74
22014 #, fuzzy
22015 msgid "Video post processing filter"
22016 msgstr "Algemene video verstellings"
22017
22018 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22019 msgid "Postproc"
22020 msgstr ""
22021
22022 #: modules/video_filter/postproc.c:227
22023 msgid "Lowest"
22024 msgstr ""
22025
22026 #: modules/video_filter/postproc.c:230
22027 msgid "Highest"
22028 msgstr ""
22029
22030 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22031 #, fuzzy
22032 msgid "Psychedelic video filter"
22033 msgstr "Filters"
22034
22035 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
22036 msgid "Number of puzzle rows"
22037 msgstr ""
22038
22039 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
22040 msgid "Number of puzzle columns"
22041 msgstr ""
22042
22043 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
22044 msgid "Make one tile a black slot"
22045 msgstr ""
22046
22047 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
22048 msgid ""
22049 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22050 msgstr ""
22051
22052 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
22053 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22054 msgstr ""
22055
22056 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
22057 msgid "Puzzle"
22058 msgstr ""
22059
22060 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22061 msgid "VNC Host"
22062 msgstr ""
22063
22064 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22065 msgid "VNC hostname or IP address."
22066 msgstr ""
22067
22068 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22069 msgid "VNC Port"
22070 msgstr ""
22071
22072 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22073 msgid "VNC portnumber."
22074 msgstr ""
22075
22076 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22077 msgid "VNC Password"
22078 msgstr ""
22079
22080 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22081 msgid "VNC password."
22082 msgstr ""
22083
22084 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22085 #, fuzzy
22086 msgid "VNC poll interval"
22087 msgstr "Algemeen"
22088
22089 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22090 msgid ""
22091 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22092 msgstr ""
22093
22094 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22095 #, fuzzy
22096 msgid "VNC polling"
22097 msgstr "Filters"
22098
22099 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22100 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22101 msgstr ""
22102
22103 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
22104 msgid "Mouse events"
22105 msgstr ""
22106
22107 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22108 msgid ""
22109 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22110 msgstr ""
22111
22112 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22113 msgid "Key events"
22114 msgstr ""
22115
22116 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22117 msgid "Send key events to VNC host."
22118 msgstr ""
22119
22120 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22121 msgid ""
22122 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22123 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22124 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22125 "is fully transparent (value 0)."
22126 msgstr ""
22127
22128 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22129 msgid "Remote-OSD over VNC"
22130 msgstr ""
22131
22132 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22133 msgid "Remote-OSD"
22134 msgstr ""
22135
22136 #: modules/video_filter/ripple.c:53
22137 #, fuzzy
22138 msgid "Ripple video filter"
22139 msgstr "Filters"
22140
22141 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22142 msgid "Angle in degrees"
22143 msgstr ""
22144
22145 #: modules/video_filter/rotate.c:59
22146 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22147 msgstr ""
22148
22149 #: modules/video_filter/rotate.c:67
22150 #, fuzzy
22151 msgid "Rotate video filter"
22152 msgstr "Filters"
22153
22154 #: modules/video_filter/rss.c:129
22155 msgid "Feed URLs"
22156 msgstr ""
22157
22158 #: modules/video_filter/rss.c:130
22159 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
22160 msgstr ""
22161
22162 #: modules/video_filter/rss.c:131
22163 msgid "Speed of feeds"
22164 msgstr ""
22165
22166 #: modules/video_filter/rss.c:132
22167 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22168 msgstr ""
22169
22170 #: modules/video_filter/rss.c:133
22171 msgid "Max length"
22172 msgstr ""
22173
22174 #: modules/video_filter/rss.c:134
22175 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22176 msgstr ""
22177
22178 #: modules/video_filter/rss.c:136
22179 msgid "Refresh time"
22180 msgstr ""
22181
22182 #: modules/video_filter/rss.c:137
22183 msgid ""
22184 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22185 "feeds are never updated."
22186 msgstr ""
22187
22188 #: modules/video_filter/rss.c:139
22189 msgid "Feed images"
22190 msgstr ""
22191
22192 #: modules/video_filter/rss.c:140
22193 msgid "Display feed images if available."
22194 msgstr ""
22195
22196 #: modules/video_filter/rss.c:147
22197 msgid ""
22198 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22199 "totally opaque."
22200 msgstr ""
22201
22202 #: modules/video_filter/rss.c:160
22203 msgid "Text position"
22204 msgstr ""
22205
22206 #: modules/video_filter/rss.c:162
22207 msgid ""
22208 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22209 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22210 "right)."
22211 msgstr ""
22212
22213 #: modules/video_filter/rss.c:166
22214 msgid "Title display mode"
22215 msgstr ""
22216
22217 #: modules/video_filter/rss.c:167
22218 msgid ""
22219 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22220 "images are enabled, 1 otherwise."
22221 msgstr ""
22222
22223 #: modules/video_filter/rss.c:182
22224 msgid "Don't show"
22225 msgstr ""
22226
22227 #: modules/video_filter/rss.c:182
22228 msgid "Always visible"
22229 msgstr ""
22230
22231 #: modules/video_filter/rss.c:182
22232 msgid "Scroll with feed"
22233 msgstr ""
22234
22235 #: modules/video_filter/rss.c:222
22236 msgid "RSS and Atom feed display"
22237 msgstr ""
22238
22239 #: modules/video_filter/rv32.c:57
22240 #, fuzzy
22241 msgid "RV32 conversion filter"
22242 msgstr "Algemene video verstellings"
22243
22244 #: modules/video_filter/scene.c:57
22245 msgid "Image format"
22246 msgstr ""
22247
22248 #: modules/video_filter/scene.c:58
22249 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22250 msgstr ""
22251
22252 #: modules/video_filter/scene.c:61
22253 msgid ""
22254 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22255 "characteristics."
22256 msgstr ""
22257
22258 #: modules/video_filter/scene.c:66
22259 msgid ""
22260 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22261 "video characteristics."
22262 msgstr ""
22263
22264 #: modules/video_filter/scene.c:70
22265 msgid "Recording ratio"
22266 msgstr ""
22267
22268 #: modules/video_filter/scene.c:71
22269 msgid ""
22270 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22271 msgstr ""
22272
22273 #: modules/video_filter/scene.c:74
22274 msgid "Filename prefix"
22275 msgstr ""
22276
22277 #: modules/video_filter/scene.c:75
22278 msgid ""
22279 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22280 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22281 msgstr ""
22282
22283 #: modules/video_filter/scene.c:79
22284 msgid "Directory path prefix"
22285 msgstr ""
22286
22287 #: modules/video_filter/scene.c:80
22288 msgid ""
22289 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22290 "will be automatically saved in users homedir."
22291 msgstr ""
22292
22293 #: modules/video_filter/scene.c:84
22294 msgid "Always write to the same file"
22295 msgstr ""
22296
22297 #: modules/video_filter/scene.c:85
22298 msgid ""
22299 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22300 "this case, the number is not appended to the filename."
22301 msgstr ""
22302
22303 #: modules/video_filter/scene.c:92
22304 #, fuzzy
22305 msgid "Scene filter"
22306 msgstr "Filters"
22307
22308 #: modules/video_filter/scene.c:93
22309 #, fuzzy
22310 msgid "Scene video filter"
22311 msgstr "Filters"
22312
22313 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22314 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22315 msgstr ""
22316
22317 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
22318 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22319 msgstr ""
22320
22321 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22322 msgid "Augment contrast between contours."
22323 msgstr ""
22324
22325 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
22326 #, fuzzy
22327 msgid "Sharpen video filter"
22328 msgstr "Filters"
22329
22330 #: modules/video_filter/swscale.c:57
22331 msgid "Scaling mode"
22332 msgstr ""
22333
22334 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22335 msgid "Scaling mode to use."
22336 msgstr ""
22337
22338 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22339 msgid "Fast bilinear"
22340 msgstr ""
22341
22342 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22343 msgid "Bilinear"
22344 msgstr ""
22345
22346 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22347 msgid "Bicubic (good quality)"
22348 msgstr ""
22349
22350 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22351 msgid "Experimental"
22352 msgstr ""
22353
22354 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22355 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22356 msgstr ""
22357
22358 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22359 msgid "Area"
22360 msgstr ""
22361
22362 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22363 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22364 msgstr ""
22365
22366 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22367 msgid "Gauss"
22368 msgstr ""
22369
22370 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22371 msgid "SincR"
22372 msgstr ""
22373
22374 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22375 msgid "Lanczos"
22376 msgstr ""
22377
22378 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22379 msgid "Bicubic spline"
22380 msgstr ""
22381
22382 #: modules/video_filter/swscale.c:69
22383 msgid "Swscale"
22384 msgstr ""
22385
22386 #: modules/video_filter/transform.c:65
22387 msgid "Transform type"
22388 msgstr ""
22389
22390 #: modules/video_filter/transform.c:66
22391 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22392 msgstr ""
22393
22394 #: modules/video_filter/transform.c:69
22395 msgid "Rotate by 90 degrees"
22396 msgstr ""
22397
22398 #: modules/video_filter/transform.c:70
22399 msgid "Rotate by 180 degrees"
22400 msgstr ""
22401
22402 #: modules/video_filter/transform.c:70
22403 msgid "Rotate by 270 degrees"
22404 msgstr ""
22405
22406 #: modules/video_filter/transform.c:71
22407 msgid "Flip horizontally"
22408 msgstr ""
22409
22410 #: modules/video_filter/transform.c:71
22411 msgid "Flip vertically"
22412 msgstr ""
22413
22414 #: modules/video_filter/transform.c:76
22415 #, fuzzy
22416 msgid "Video transformation filter"
22417 msgstr "Algemene video verstellings"
22418
22419 #: modules/video_filter/wall.c:62
22420 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22421 msgstr ""
22422
22423 #: modules/video_filter/wall.c:66
22424 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22425 msgstr ""
22426
22427 #: modules/video_filter/wall.c:70
22428 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22429 msgstr ""
22430
22431 #: modules/video_filter/wall.c:73
22432 msgid "Element aspect ratio"
22433 msgstr ""
22434
22435 #: modules/video_filter/wall.c:74
22436 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22437 msgstr ""
22438
22439 #: modules/video_filter/wall.c:80
22440 #, fuzzy
22441 msgid "Wall video filter"
22442 msgstr "Filters"
22443
22444 #: modules/video_filter/wall.c:81
22445 msgid "Image wall"
22446 msgstr ""
22447
22448 #: modules/video_filter/wave.c:54
22449 #, fuzzy
22450 msgid "Wave video filter"
22451 msgstr "Filters"
22452
22453 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
22454 #, fuzzy
22455 msgid "YUVP converter"
22456 msgstr "Algemene video verstellings"
22457
22458 #: modules/video_output/aa.c:58
22459 msgid "ASCII Art"
22460 msgstr ""
22461
22462 #: modules/video_output/aa.c:61
22463 msgid "ASCII-art video output"
22464 msgstr ""
22465
22466 #: modules/video_output/caca.c:83
22467 msgid "Color ASCII art video output"
22468 msgstr ""
22469
22470 #: modules/video_output/directfb.c:72
22471 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22472 msgstr ""
22473
22474 #: modules/video_output/drawable.c:43
22475 msgid "Drawable"
22476 msgstr ""
22477
22478 #: modules/video_output/drawable.c:44
22479 msgid "Embedded X window video"
22480 msgstr ""
22481
22482 #: modules/video_output/drawable.c:51
22483 msgid "Embedded Windows video"
22484 msgstr ""
22485
22486 #: modules/video_output/fb.c:83
22487 msgid "Run fb on current tty."
22488 msgstr ""
22489
22490 #: modules/video_output/fb.c:85
22491 msgid ""
22492 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22493 "handling with caution)"
22494 msgstr ""
22495
22496 #: modules/video_output/fb.c:96
22497 msgid "Framebuffer resolution to use."
22498 msgstr ""
22499
22500 #: modules/video_output/fb.c:98
22501 msgid ""
22502 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22503 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22504 msgstr ""
22505
22506 #: modules/video_output/fb.c:101
22507 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22508 msgstr ""
22509
22510 #: modules/video_output/fb.c:103
22511 msgid ""
22512 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22513 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22514 "in software."
22515 msgstr ""
22516
22517 #: modules/video_output/fb.c:122
22518 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22519 msgstr ""
22520
22521 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
22522 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
22523 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
22524 msgid "X11 display"
22525 msgstr ""
22526
22527 #: modules/video_output/ggi.c:61
22528 msgid ""
22529 "X11 hardware display to use.\n"
22530 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22531 msgstr ""
22532
22533 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
22534 msgid "HD1000 video output"
22535 msgstr ""
22536
22537 #: modules/video_output/mga.c:62
22538 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22539 msgstr ""
22540
22541 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
22542 msgid "DirectX 3D video output"
22543 msgstr ""
22544
22545 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22546 msgid ""
22547 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22548 "doesn't have any effect when using overlays."
22549 msgstr ""
22550
22551 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22552 msgid "Use video buffers in system memory"
22553 msgstr ""
22554
22555 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22556 msgid ""
22557 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22558 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22559 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22560 "doesn't have any effect when using overlays."
22561 msgstr ""
22562
22563 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22564 msgid "Use triple buffering for overlays"
22565 msgstr ""
22566
22567 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22568 msgid ""
22569 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22570 "better video quality (no flickering)."
22571 msgstr ""
22572
22573 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22574 msgid "Name of desired display device"
22575 msgstr ""
22576
22577 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22578 msgid ""
22579 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22580 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22581 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22582 msgstr ""
22583
22584 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22585 msgid "Enable wallpaper mode "
22586 msgstr ""
22587
22588 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22589 msgid ""
22590 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22591 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22592 "desktop must not already have a wallpaper."
22593 msgstr ""
22594
22595 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22596 msgid "DirectX video output"
22597 msgstr ""
22598
22599 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
22600 msgid "Wallpaper"
22601 msgstr ""
22602
22603 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
22604 msgid "OpenGL video output"
22605 msgstr ""
22606
22607 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
22608 msgid "Windows GAPI video output"
22609 msgstr ""
22610
22611 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
22612 msgid "Windows GDI video output"
22613 msgstr ""
22614
22615 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22616 msgid "OMAP Framebuffer device"
22617 msgstr ""
22618
22619 #: modules/video_output/omapfb.c:90
22620 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22621 msgstr ""
22622
22623 #: modules/video_output/omapfb.c:94
22624 msgid ""
22625 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22626 "N8xx hardware)."
22627 msgstr ""
22628
22629 #: modules/video_output/omapfb.c:96
22630 #, fuzzy
22631 msgid "Embed the overlay"
22632 msgstr "Video kodeks"
22633
22634 #: modules/video_output/omapfb.c:98
22635 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22636 msgstr ""
22637
22638 #: modules/video_output/omapfb.c:110
22639 msgid "OMAP framebuffer video output"
22640 msgstr ""
22641
22642 #: modules/video_output/opengl.c:111
22643 #, fuzzy
22644 msgid "OpenGL Provider"
22645 msgstr "Filters"
22646
22647 #: modules/video_output/opengl.c:112
22648 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22649 msgstr ""
22650
22651 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22652 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22653 msgstr ""
22654
22655 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22656 msgid "QT Embedded display"
22657 msgstr ""
22658
22659 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22660 msgid ""
22661 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22662 "the DISPLAY environment variable."
22663 msgstr ""
22664
22665 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22666 msgid "QT Embedded video output"
22667 msgstr ""
22668
22669 #: modules/video_output/sdl.c:115
22670 msgid "SDL chroma format"
22671 msgstr ""
22672
22673 #: modules/video_output/sdl.c:117
22674 msgid ""
22675 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22676 "improve performances by using the most efficient one."
22677 msgstr ""
22678
22679 #: modules/video_output/sdl.c:127
22680 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22681 msgstr ""
22682
22683 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22684 msgid "Snapshot width"
22685 msgstr ""
22686
22687 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22688 msgid "Width of the snapshot image."
22689 msgstr ""
22690
22691 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22692 msgid "Snapshot height"
22693 msgstr ""
22694
22695 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22696 msgid "Height of the snapshot image."
22697 msgstr ""
22698
22699 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22700 msgid "Chroma"
22701 msgstr ""
22702
22703 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22704 msgid ""
22705 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22706 msgstr ""
22707
22708 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22709 msgid "Cache size (number of images)"
22710 msgstr ""
22711
22712 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22713 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22714 msgstr ""
22715
22716 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22717 #, fuzzy
22718 msgid "Snapshot output"
22719 msgstr "Video verstellings"
22720
22721 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22722 msgid "SVGAlib video output"
22723 msgstr ""
22724
22725 #: modules/video_output/vmem.c:56
22726 msgid "Pitch"
22727 msgstr ""
22728
22729 #: modules/video_output/vmem.c:57
22730 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22731 msgstr ""
22732
22733 #: modules/video_output/vmem.c:60
22734 msgid ""
22735 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22736 msgstr ""
22737
22738 #: modules/video_output/vmem.c:64
22739 msgid ""
22740 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22741 "plane memory address information for use by the video renderer."
22742 msgstr ""
22743
22744 #: modules/video_output/vmem.c:75
22745 #, fuzzy
22746 msgid "Video memory output"
22747 msgstr "Video kodeks"
22748
22749 #: modules/video_output/vmem.c:76
22750 #, fuzzy
22751 msgid "Video memory"
22752 msgstr "Video verstellings"
22753
22754 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22755 msgid "XVideo adaptor number"
22756 msgstr ""
22757
22758 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22759 msgid ""
22760 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22761 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22762 msgstr ""
22763
22764 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22765 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22766 msgid "Alternate fullscreen method"
22767 msgstr ""
22768
22769 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22770 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22771 msgid ""
22772 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22773 "its drawbacks.\n"
22774 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22775 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22776 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22777 "show on top of the video."
22778 msgstr ""
22779
22780 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22781 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
22782 msgid ""
22783 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22784 "DISPLAY environment variable."
22785 msgstr ""
22786
22787 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22788 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22789 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
22790 msgid "Use shared memory"
22791 msgstr ""
22792
22793 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22794 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22795 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
22796 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22797 msgstr ""
22798
22799 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22800 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22801 msgid "Screen for fullscreen mode."
22802 msgstr ""
22803
22804 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22805 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22806 msgid ""
22807 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22808 "1 for the second."
22809 msgstr ""
22810
22811 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22812 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22813 msgstr ""
22814
22815 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22816 msgid "X11 video output"
22817 msgstr ""
22818
22819 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22820 msgid ""
22821 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22822 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22823 msgstr ""
22824
22825 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22826 msgid "XVimage chroma format"
22827 msgstr ""
22828
22829 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22830 msgid ""
22831 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22832 "to improve performances by using the most efficient one."
22833 msgstr ""
22834
22835 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22836 msgid "XVideo extension video output"
22837 msgstr ""
22838
22839 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22840 msgid "XVMC adaptor number"
22841 msgstr ""
22842
22843 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22844 msgid ""
22845 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22846 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22847 msgstr ""
22848
22849 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22850 msgid "X11 display name"
22851 msgstr ""
22852
22853 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22854 msgid ""
22855 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22856 "the value of the DISPLAY environment variable."
22857 msgstr ""
22858
22859 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22860 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22861 msgstr ""
22862
22863 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22864 msgid ""
22865 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22866 "0 for first screen, 1 for the second."
22867 msgstr ""
22868
22869 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22870 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22871 msgstr ""
22872
22873 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22874 msgid "You can choose the crop style to apply."
22875 msgstr ""
22876
22877 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22878 msgid "XVMC extension video output"
22879 msgstr ""
22880
22881 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
22882 msgid "XCB"
22883 msgstr ""
22884
22885 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
22886 #, fuzzy
22887 msgid "(Experimental) XCB video output"
22888 msgstr "Video verstellings"
22889
22890 #: modules/video_output/yuv.c:51
22891 #, fuzzy
22892 msgid "device, fifo or filename"
22893 msgstr "Video kodeks"
22894
22895 #: modules/video_output/yuv.c:52
22896 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22897 msgstr ""
22898
22899 #: modules/video_output/yuv.c:58
22900 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22901 msgstr ""
22902
22903 #: modules/video_output/yuv.c:59
22904 msgid ""
22905 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22906 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22907 "the output destination."
22908 msgstr ""
22909
22910 #: modules/video_output/yuv.c:66
22911 #, fuzzy
22912 msgid "YUV output"
22913 msgstr "Video verstellings"
22914
22915 #: modules/video_output/yuv.c:67
22916 #, fuzzy
22917 msgid "YUV video output"
22918 msgstr "Video verstellings"
22919
22920 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22921 #, fuzzy
22922 msgid "GaLaktos visualization"
22923 msgstr "Filters"
22924
22925 #: modules/visualization/goom.c:61
22926 msgid "Goom display width"
22927 msgstr ""
22928
22929 #: modules/visualization/goom.c:62
22930 msgid "Goom display height"
22931 msgstr ""
22932
22933 #: modules/visualization/goom.c:63
22934 msgid ""
22935 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22936 "will be prettier but more CPU intensive)."
22937 msgstr ""
22938
22939 #: modules/visualization/goom.c:66
22940 msgid "Goom animation speed"
22941 msgstr ""
22942
22943 #: modules/visualization/goom.c:67
22944 msgid ""
22945 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22946 msgstr ""
22947
22948 #: modules/visualization/goom.c:73
22949 msgid "Goom"
22950 msgstr ""
22951
22952 #: modules/visualization/goom.c:74
22953 msgid "Goom effect"
22954 msgstr ""
22955
22956 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22957 #, fuzzy
22958 msgid "Effects list"
22959 msgstr "Video kodeks"
22960
22961 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22962 msgid ""
22963 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22964 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22965 msgstr ""
22966
22967 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22968 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22969 msgstr ""
22970
22971 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22972 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22973 msgstr ""
22974
22975 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22976 msgid "More bands : 80 / 20"
22977 msgstr ""
22978
22979 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22980 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22981 msgstr ""
22982
22983 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22984 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22985 msgstr ""
22986
22987 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22988 msgid "Band separator"
22989 msgstr ""
22990
22991 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22992 msgid "Number of blank pixels between bands."
22993 msgstr ""
22994
22995 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22996 msgid "Amplification"
22997 msgstr ""
22998
22999 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23000 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23001 msgstr ""
23002
23003 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23004 msgid "Enable peaks"
23005 msgstr ""
23006
23007 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23008 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23009 msgstr ""
23010
23011 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23012 msgid "Enable original graphic spectrum"
23013 msgstr ""
23014
23015 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23016 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23017 msgstr ""
23018
23019 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23020 msgid "Enable bands"
23021 msgstr ""
23022
23023 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23024 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23025 msgstr ""
23026
23027 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23028 msgid "Enable base"
23029 msgstr ""
23030
23031 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23032 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23033 msgstr ""
23034
23035 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23036 msgid "Base pixel radius"
23037 msgstr ""
23038
23039 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23040 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23041 msgstr ""
23042
23043 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23044 #, fuzzy
23045 msgid "Spectral sections"
23046 msgstr "Video verstellings"
23047
23048 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23049 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23050 msgstr ""
23051
23052 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23053 msgid "Peak height"
23054 msgstr ""
23055
23056 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23057 msgid "Total pixel height of the peak items."
23058 msgstr ""
23059
23060 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23061 msgid "Peak extra width"
23062 msgstr ""
23063
23064 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23065 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23066 msgstr ""
23067
23068 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23069 msgid "V-plane color"
23070 msgstr ""
23071
23072 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23073 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23074 msgstr ""
23075
23076 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23077 msgid "Number of stars"
23078 msgstr ""
23079
23080 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
23081 msgid "Number of stars to draw with random effect."
23082 msgstr ""
23083
23084 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
23085 msgid "Visualizer"
23086 msgstr ""
23087
23088 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
23089 #, fuzzy
23090 msgid "Visualizer filter"
23091 msgstr "Filters"
23092
23093 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
23094 msgid "Spectrum analyser"
23095 msgstr ""
23096
23097 #, fuzzy
23098 #~ msgid "Select one or more files"
23099 #~ msgstr "Video kodeks"
23100
23101 #, fuzzy
23102 #~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
23103 #~ msgstr "Video kodeks"
23104
23105 #, fuzzy
23106 #~ msgid "textFormat"
23107 #~ msgstr "Filters"
23108
23109 #, fuzzy
23110 #~ msgid "&Extended Settings..."
23111 #~ msgstr "Video verstellings"
23112
23113 #, fuzzy
23114 #~ msgid "&Load Playlist File..."
23115 #~ msgstr "Filters"
23116
23117 #, fuzzy
23118 #~ msgid "Audio method"
23119 #~ msgstr "Video kodeks"
23120
23121 #, fuzzy
23122 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
23123 #~ msgstr "Video kodeks"
23124
23125 #, fuzzy
23126 #~ msgid "4:3 subtitles"
23127 #~ msgstr "Video kodeks"
23128
23129 #, fuzzy
23130 #~ msgid "16:9 subtitles"
23131 #~ msgstr "Video kodeks"
23132
23133 #, fuzzy
23134 #~ msgid "Quick Open File..."
23135 #~ msgstr "Filters"
23136
23137 #, fuzzy
23138 #~ msgid "Access Filter"
23139 #~ msgstr "Filters"
23140
23141 #, fuzzy
23142 #~ msgid "Save As:"
23143 #~ msgstr "Video kodeks"
23144
23145 #, fuzzy
23146 #~ msgid "Select a name for the logs file"
23147 #~ msgstr "Video kodeks"
23148
23149 #, fuzzy
23150 #~ msgid "Open playlist file"
23151 #~ msgstr "Filters"
23152
23153 #, fuzzy
23154 #~ msgid "Audio Port:"
23155 #~ msgstr "Oudio"
23156
23157 #, fuzzy
23158 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
23159 #~ msgstr "Filters"
23160
23161 #, fuzzy
23162 #~ msgid "Show P&laylist"
23163 #~ msgstr "Filters"
23164
23165 #, fuzzy
23166 #~ msgid "Play&list..."
23167 #~ msgstr "Filters"
23168
23169 #, fuzzy
23170 #~ msgid "&Preferences..."
23171 #~ msgstr "VLC voorkeure"
23172
23173 #, fuzzy
23174 #~ msgid "Load File..."
23175 #~ msgstr "Filters"
23176
23177 #, fuzzy
23178 #~ msgid "Show Playlist"
23179 #~ msgstr "Filters"
23180
23181 #, fuzzy
23182 #~ msgid "Video Port"
23183 #~ msgstr "Video verstellings"
23184
23185 #, fuzzy
23186 #~ msgid "Video codec"
23187 #~ msgstr "Video kodeks"
23188
23189 #, fuzzy
23190 #~ msgid "Audio codec"
23191 #~ msgstr "Video kodeks"
23192
23193 #, fuzzy
23194 #~ msgid "Choose subtitles file"
23195 #~ msgstr "Video kodeks"
23196
23197 #, fuzzy
23198 #~ msgid "Undock from Interface"
23199 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23200
23201 #, fuzzy
23202 #~ msgid "Subtitles languages"
23203 #~ msgstr "Video kodeks"
23204
23205 #, fuzzy
23206 #~ msgid "Skip Frames"
23207 #~ msgstr "Video kodeks"
23208
23209 #, fuzzy
23210 #~ msgid "Display Device"
23211 #~ msgstr "Video verstellings"
23212
23213 #, fuzzy
23214 #~ msgid "Subpicture Filters"
23215 #~ msgstr "Video kodeks"
23216
23217 #, fuzzy
23218 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
23219 #~ msgstr "Video kodeks"
23220
23221 #, fuzzy
23222 #~ msgid "Playlist item info"
23223 #~ msgstr "Filters"
23224
23225 #, fuzzy
23226 #~ msgid "Open..."
23227 #~ msgstr "Filters"
23228
23229 #, fuzzy
23230 #~ msgid "Use an external subtitles file."
23231 #~ msgstr "Video kodeks"
23232
23233 #, fuzzy
23234 #~ msgid "File:"
23235 #~ msgstr "Filters"
23236
23237 #, fuzzy
23238 #~ msgid "&Save Playlist..."
23239 #~ msgstr "Filters"
23240
23241 #, fuzzy
23242 #~ msgid "&View items"
23243 #~ msgstr "Video kodeks"
23244
23245 #, fuzzy
23246 #~ msgid "XSPF playlist"
23247 #~ msgstr "Filters"
23248
23249 #, fuzzy
23250 #~ msgid "Playlist is empty"
23251 #~ msgstr "Filters"
23252
23253 #, fuzzy
23254 #~ msgid "Subtitles codec"
23255 #~ msgstr "Video kodeks"
23256
23257 #, fuzzy
23258 #~ msgid "Subtitle options"
23259 #~ msgstr "Video kodeks"
23260
23261 #, fuzzy
23262 #~ msgid "Subtitles file"
23263 #~ msgstr "Video kodeks"
23264
23265 #, fuzzy
23266 #~ msgid "Open file"
23267 #~ msgstr "Filters"
23268
23269 #, fuzzy
23270 #~ msgid "Save to file"
23271 #~ msgstr "Video kodeks"
23272
23273 #, fuzzy
23274 #~ msgid "Playing"
23275 #~ msgstr "Filters"
23276
23277 #, fuzzy
23278 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
23279 #~ msgstr "Filters"
23280
23281 #, fuzzy
23282 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
23283 #~ msgstr "Filters"
23284
23285 #, fuzzy
23286 #~ msgid "&Settings"
23287 #~ msgstr "Video verstellings"
23288
23289 #, fuzzy
23290 #~ msgid "Play faster"
23291 #~ msgstr "Filters"
23292
23293 #, fuzzy
23294 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
23295 #~ msgstr "VLC voorkeure"
23296
23297 #, fuzzy
23298 #~ msgid "Open &File..."
23299 #~ msgstr "Filters"
23300
23301 #, fuzzy
23302 #~ msgid "Playlist view"
23303 #~ msgstr "Filters"
23304
23305 #, fuzzy
23306 #~ msgid "Adds distortion effects"
23307 #~ msgstr "Filters"
23308
23309 #, fuzzy
23310 #~ msgid "Video canvas width"
23311 #~ msgstr "Video verstellings"
23312
23313 #, fuzzy
23314 #~ msgid "Video canvas height"
23315 #~ msgstr "Video verstellings"
23316
23317 #, fuzzy
23318 #~ msgid "Security options"
23319 #~ msgstr "Video kodeks"
23320
23321 #, fuzzy
23322 #~ msgid "Distribution License"
23323 #~ msgstr "Filters"
23324
23325 #, fuzzy
23326 #~ msgid "Video Codec"
23327 #~ msgstr "Video kodeks"
23328
23329 #, fuzzy
23330 #~ msgid "Subtitles preferred language"
23331 #~ msgstr "Video kodeks"
23332
23333 #, fuzzy
23334 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
23335 #~ msgstr "Video kodeks"