]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
updated russian translation, make update-po
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
13 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
14 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "VLC voorkeure"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
31 msgid "General"
32 msgstr "Algemeen"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 #, fuzzy
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr "Algemene video verstellings"
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:44
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:48
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238
68 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
69 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
70 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
71 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851
74 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253
75 msgid "Audio"
76 msgstr "Oudio"
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:55
79 msgid "Audio settings"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
83 msgid "General audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
87 #: src/video_output/video_output.c:426
88 msgid "Filters"
89 msgstr "Filters"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:62
92 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
96 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
97 msgid "Visualizations"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
101 msgid "Audio visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
105 msgid "Output modules"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:69
109 msgid "These are general settings for audio output modules."
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584
113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
114 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
115 msgid "Miscellaneous"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:72
119 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273
123 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
124 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812
128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95
129 #: modules/stream_out/transcode.c:197
130 msgid "Video"
131 msgstr "Video"
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:76
134 msgid "Video settings"
135 msgstr "Video verstellings"
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
138 msgid "General video settings"
139 msgstr "Algemene video verstellings"
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:83
142 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:87
146 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:89
150 msgid "Subtitles/OSD"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:90
154 msgid ""
155 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
156 "subpictures\"."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:99
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:100
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Access modules"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:105
174 msgid ""
175 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
176 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:109
180 msgid "Access filters"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:111
184 msgid ""
185 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
187 "you are doing."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:115
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:116
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:118
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr "Video kodeks"
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:119
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:121
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:122
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:124
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:125
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:128
223 msgid "General input settings. Use with care."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512
227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
228 msgid "Stream output"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:133
232 msgid ""
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "RTSP).\n"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
239 "duplicating...)."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:141
243 msgid "General stream output settings"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:143
247 msgid "Muxers"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:145
251 msgid ""
252 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
253 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
254 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:151
259 msgid "Access output"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:153
263 msgid ""
264 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
265 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
266 "should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:158
271 msgid "Packetizers"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:160
275 msgid ""
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
277 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
278 "not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:166
283 msgid "Sout stream"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:167
287 msgid ""
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:174
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:177
304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:178
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102
313 #: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:183
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
327 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:187
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:435
335 msgid "Services discovery"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:189
339 msgid ""
340 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
341 "playlist."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473
345 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:194
350 msgid "Advanced settings. Use with care."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:196
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:197
358 msgid ""
359 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
360 "not change these settings."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:200
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:201
368 msgid "Other advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
372 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890
374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
375 msgid "Network"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:204
379 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:209
383 msgid "Chroma modules settings"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:210
387 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:212
391 msgid "Packetizer modules settings"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:216
395 msgid "Encoders settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:218
399 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:221
403 msgid "Dialog providers settings"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:223
407 msgid "Dialog providers can be configured here."
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:225
411 msgid "Subtitle demuxer settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:227
415 msgid ""
416 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
417 "example by setting the subtitles type or file name."
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:234
421 msgid "No help available"
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:235
425 msgid "There is no help available for these modules."
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_interface.h:141
429 msgid ""
430 "\n"
431 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
432 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_intf_strings.h:29
436 msgid "Select one or more files to open"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
440 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
441 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
442 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1436
443 #: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438
444 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/playlist.m:427
445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
450 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
452 msgid "Play"
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:35
456 msgid "Fetch information"
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:428
460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
464 msgid "Delete"
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:37
468 msgid "Information..."
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:38
472 msgid "Sort"
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:39
476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613
477 msgid "Add node"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:40
481 msgid "Stream..."
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:41
485 msgid "Save..."
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:45
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
490 msgid ""
491 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
492 "them."
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
496 msgid "Meta-information"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
500 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:170
502 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658 modules/mux/asf.c:48
505 msgid "Title"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
509 msgid "Artist"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_meta.h:31
513 msgid "Genre"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
517 msgid "Copyright"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_meta.h:33
521 msgid "Album/movie/show title"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:34
525 msgid "Track number/position in set"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
530 msgid "Description"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
534 msgid "Rating"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:37
538 msgid "Date"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:38
542 msgid "Setting"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
546 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043
547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
548 msgid "URL"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97
552 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
553 msgid "Language"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152
557 msgid "Now Playing"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
561 msgid "Publisher"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:43
565 msgid "Encoded by"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:45
569 msgid "Art URL"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:47
573 msgid "Codec Name"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:48
577 msgid "Codec Description"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc/vlc.h:577
581 msgid ""
582 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
583 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
584 "see the file named COPYING for details.\n"
585 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
586 msgstr ""
587
588 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
589 #: src/audio_output/filters.c:224
590 msgid "Audio filtering failed"
591 msgstr ""
592
593 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
594 #: src/audio_output/filters.c:225
595 #, c-format
596 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
597 msgstr ""
598
599 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
600 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
601 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
602 msgid "Disable"
603 msgstr ""
604
605 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
606 msgid "Spectrometer"
607 msgstr ""
608
609 #: src/audio_output/input.c:87
610 msgid "Scope"
611 msgstr ""
612
613 #: src/audio_output/input.c:89
614 msgid "Spectrum"
615 msgstr ""
616
617 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
618 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
619 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
620 msgid "Equalizer"
621 msgstr ""
622
623 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
624 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:391
625 msgid "Audio filters"
626 msgstr ""
627
628 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
629 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
630 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
631 msgid "Audio Channels"
632 msgstr ""
633
634 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
635 #: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
636 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
637 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
638 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
639 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
640 msgid "Stereo"
641 msgstr ""
642
643 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
644 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
645 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
646 #: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416
647 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
648 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
649 #: modules/video_filter/rss.c:160
650 msgid "Left"
651 msgstr ""
652
653 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
654 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
655 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
656 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
657 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
658 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
659 msgid "Right"
660 msgstr ""
661
662 #: src/audio_output/output.c:135
663 msgid "Dolby Surround"
664 msgstr ""
665
666 #: src/audio_output/output.c:147
667 msgid "Reverse stereo"
668 msgstr ""
669
670 #: src/extras/getopt.c:636
671 #, c-format
672 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
673 msgstr ""
674
675 #: src/extras/getopt.c:661
676 #, c-format
677 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
678 msgstr ""
679
680 #: src/extras/getopt.c:666
681 #, c-format
682 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
683 msgstr ""
684
685 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
686 #, c-format
687 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
688 msgstr ""
689
690 #: src/extras/getopt.c:713
691 #, c-format
692 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
693 msgstr ""
694
695 #: src/extras/getopt.c:717
696 #, c-format
697 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
698 msgstr ""
699
700 #: src/extras/getopt.c:743
701 #, c-format
702 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
703 msgstr ""
704
705 #: src/extras/getopt.c:746
706 #, c-format
707 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
708 msgstr ""
709
710 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
711 #, c-format
712 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
713 msgstr ""
714
715 #: src/extras/getopt.c:823
716 #, c-format
717 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
718 msgstr ""
719
720 #: src/extras/getopt.c:841
721 #, c-format
722 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
723 msgstr ""
724
725 #: src/input/control.c:288
726 #, c-format
727 msgid "Bookmark %i"
728 msgstr ""
729
730 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
731 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
732 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623
733 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365
734 #: modules/stream_out/es.c:379
735 msgid "Streaming / Transcoding failed"
736 msgstr ""
737
738 #: src/input/decoder.c:114
739 msgid "VLC could not open the packetizer module."
740 msgstr ""
741
742 #: src/input/decoder.c:126
743 msgid "VLC could not open the decoder module."
744 msgstr ""
745
746 #: src/input/decoder.c:136
747 msgid "No suitable decoder module for format"
748 msgstr ""
749
750 #: src/input/decoder.c:137
751 #, c-format
752 msgid ""
753 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
754 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
755 msgstr ""
756
757 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
758 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
759 #: modules/access/cdda/info.c:1005
760 #, c-format
761 msgid "Track %i"
762 msgstr ""
763
764 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
765 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:454
766 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
767 msgid "Program"
768 msgstr ""
769
770 #: src/input/es_out.c:1577 modules/codec/faad.c:329
771 #, c-format
772 msgid "Stream %d"
773 msgstr ""
774
775 #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426
776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821
777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861
778 msgid "Codec"
779 msgstr ""
780
781 #: src/input/es_out.c:1590 src/input/es_out.c:1618 src/input/es_out.c:1645
782 #: modules/gui/macosx/output.m:153
783 msgid "Type"
784 msgstr ""
785
786 #: src/input/es_out.c:1593 modules/codec/faad.c:333
787 #: modules/gui/macosx/output.m:176
788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
789 msgid "Channels"
790 msgstr ""
791
792 #: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:335
793 msgid "Sample rate"
794 msgstr ""
795
796 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
797 #, c-format
798 msgid "%d Hz"
799 msgstr ""
800
801 #: src/input/es_out.c:1605
802 msgid "Bits per sample"
803 msgstr ""
804
805 #: src/input/es_out.c:1610 modules/access_output/shout.c:86
806 #: modules/access/pvr.c:84
807 msgid "Bitrate"
808 msgstr ""
809
810 #: src/input/es_out.c:1611
811 #, c-format
812 msgid "%d kb/s"
813 msgstr ""
814
815 #: src/input/es_out.c:1622
816 msgid "Resolution"
817 msgstr ""
818
819 #: src/input/es_out.c:1628
820 msgid "Display resolution"
821 msgstr ""
822
823 #: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:42
824 msgid "Frame rate"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/es_out.c:1645
828 msgid "Subtitle"
829 msgstr ""
830
831 #: src/input/input.c:2072
832 msgid "Your input can't be opened"
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/input.c:2073
836 #, c-format
837 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/input.c:2148
841 msgid "Can't recognize the input's format"
842 msgstr ""
843
844 #: src/input/input.c:2149
845 #, c-format
846 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/var.c:116
850 msgid "Bookmark"
851 msgstr ""
852
853 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:460
854 msgid "Programs"
855 msgstr ""
856
857 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
858 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
859 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835
860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
861 msgid "Chapter"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
865 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
866 msgid "Navigation"
867 msgstr ""
868
869 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
870 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
871 msgid "Video Track"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
875 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
876 msgid "Audio Track"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
880 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
881 msgid "Subtitles Track"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/var.c:257
885 msgid "Next title"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:262
889 msgid "Previous title"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/var.c:285
893 #, c-format
894 msgid "Title %i"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
898 #, c-format
899 msgid "Chapter %i"
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
903 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
904 msgid "Next chapter"
905 msgstr ""
906
907 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
908 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
909 msgid "Previous chapter"
910 msgstr ""
911
912 #: src/interface/interaction.c:269 src/interface/interaction.c:365
913 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
914 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
915 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
916 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
917 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
918 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
919 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
920 msgid "Cancel"
921 msgstr ""
922
923 #: src/interface/interaction.c:364
924 msgid "Ok"
925 msgstr ""
926
927 #: src/interface/interface.c:342
928 msgid "Switch interface"
929 msgstr ""
930
931 #: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
932 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
933 msgid "Add Interface"
934 msgstr ""
935
936 #: src/interface/interface.c:374
937 msgid "Telnet Interface"
938 msgstr ""
939
940 #: src/interface/interface.c:376
941 msgid "Web Interface"
942 msgstr ""
943
944 #: src/interface/interface.c:378
945 msgid "Debug logging"
946 msgstr ""
947
948 #: src/interface/interface.c:380
949 msgid "Mouse Gestures"
950 msgstr ""
951
952 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675
953 #: src/misc/modules.c:1979
954 msgid "C"
955 msgstr ""
956
957 #: src/libvlc-common.c:291
958 msgid "Help options"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242
962 msgid "string"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206
966 msgid "integer"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231
970 msgid "float"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc-common.c:1300
974 msgid " (default enabled)"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc-common.c:1301
978 msgid " (default disabled)"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc-common.c:1483
982 #, c-format
983 msgid "VLC version %s\n"
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc-common.c:1484
987 #, c-format
988 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc-common.c:1486
992 #, c-format
993 msgid "Compiler: %s\n"
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc-common.c:1489
997 #, c-format
998 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc-common.c:1521
1002 msgid ""
1003 "\n"
1004 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/libvlc-common.c:1542
1008 msgid ""
1009 "\n"
1010 "Press the RETURN key to continue...\n"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1014 msgid "Auto"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:38
1018 msgid "American English"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:38
1022 msgid "British English"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59
1026 msgid "Catalan"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67
1030 msgid "Czech"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68
1034 msgid "Danish"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80
1038 msgid "German"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
1042 msgid "Spanish"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77
1046 msgid "French"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:40
1050 msgid "Galician"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88
1054 msgid "Hebrew"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
1058 msgid "Hungarian"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
1062 msgid "Italian"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101
1066 msgid "Japanese"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79
1070 msgid "Georgian"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111
1074 msgid "Korean"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:125
1078 msgid "Malay"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
1082 msgid "Dutch"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:42
1086 msgid "Occitan"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:42
1090 msgid "Brazilian Portuguese"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
1094 msgid "Romanian"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
1098 msgid "Russian"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:161
1102 msgid "Slovak"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:162
1106 msgid "Slovenian"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:174
1110 msgid "Swedish"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
1114 msgid "Turkish"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc.h:44
1118 msgid "Simplified Chinese"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc.h:44
1122 msgid "Chinese Traditional"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/libvlc.h:63
1126 msgid ""
1127 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1128 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1129 "related options."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:67
1133 msgid "Interface module"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:69
1137 msgid ""
1138 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1139 "automatically select the best module available."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1143 msgid "Extra interface modules"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:75
1147 msgid ""
1148 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1149 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1150 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1151 "\", \"gestures\" ...)"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:82
1155 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:84
1159 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:86
1163 msgid ""
1164 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1165 "1=warnings, 2=debug)."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:89
1169 msgid "Be quiet"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:91
1173 msgid "Turn off all warning and information messages."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:93
1177 msgid "Default stream"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:95
1181 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:98
1185 msgid ""
1186 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1187 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:102
1191 msgid "Color messages"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:104
1195 msgid ""
1196 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1197 "needs Linux color support for this to work."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.h:107
1201 msgid "Show advanced options"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:109
1205 msgid ""
1206 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1207 "available options, including those that most users should never touch."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68
1211 msgid "Show interface with mouse"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.h:115
1215 msgid ""
1216 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1217 "edge of the screen in fullscreen mode."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:118
1221 msgid "Interface interaction"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:120
1225 msgid ""
1226 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1227 "user input is required."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:130
1231 msgid ""
1232 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1233 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1234 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1235 "the \"audio filters\" modules section."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.h:136
1239 msgid "Audio output module"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:138
1243 msgid ""
1244 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1245 "automatically select the best method available."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37
1249 msgid "Enable audio"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:144
1253 msgid ""
1254 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1255 "not take place, thus saving some processing power."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.h:147
1259 msgid "Force mono audio"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:148
1263 msgid "This will force a mono audio output."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:150
1267 msgid "Default audio volume"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:152
1271 msgid ""
1272 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:155
1276 msgid "Audio output saved volume"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:157
1280 msgid ""
1281 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1282 "should not change this option manually."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc.h:160
1286 msgid "Audio output volume step"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc.h:162
1290 msgid ""
1291 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1292 "0 to 1024."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:165
1296 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:167
1300 msgid ""
1301 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1302 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:171
1306 msgid "High quality audio resampling"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:173
1310 msgid ""
1311 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1312 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1313 "resampling algorithm will be used instead."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:178
1317 msgid "Audio desynchronization compensation"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:180
1321 msgid ""
1322 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1323 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc.h:183
1327 msgid "Audio output channels mode"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc.h:185
1331 msgid ""
1332 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1333 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1334 "played)."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:189
1338 msgid "Use S/PDIF when available"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc.h:191
1342 msgid ""
1343 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1344 "audio stream being played."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:194
1348 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc.h:196
1352 msgid ""
1353 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1354 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1355 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1356 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:202
1360 msgid "On"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:202
1364 msgid "Off"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc.h:207
1368 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:210
1372 msgid "Audio visualizations "
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc.h:212
1376 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc.h:220
1380 msgid ""
1381 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1382 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1383 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1384 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1385 "options."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:226
1389 msgid "Video output module"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc.h:228
1393 msgid ""
1394 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1395 "automatically select the best method available."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39
1399 msgid "Enable video"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:233
1403 msgid ""
1404 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1405 "not take place, thus saving some processing power."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1409 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1410 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
1411 msgid "Video width"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc.h:238
1415 msgid ""
1416 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1417 "characteristics."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1421 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1422 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1423 msgid "Video height"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:243
1427 msgid ""
1428 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1429 "video characteristics."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:246
1433 msgid "Video X coordinate"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:248
1437 msgid ""
1438 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1439 "coordinate)."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:251
1443 msgid "Video Y coordinate"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:253
1447 msgid ""
1448 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1449 "coordinate)."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:256
1453 msgid "Video title"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:258
1457 msgid ""
1458 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1459 "interface)."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:261
1463 msgid "Video alignment"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:263
1467 msgid ""
1468 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1469 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1470 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
1474 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1475 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97
1476 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1477 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1478 msgid "Center"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1482 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1483 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1484 msgid "Top"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1488 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1489 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1490 msgid "Bottom"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1494 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1495 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1496 msgid "Top-Left"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1500 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1501 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1502 msgid "Top-Right"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1506 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1507 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1508 msgid "Bottom-Left"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1512 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1513 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1514 msgid "Bottom-Right"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:271
1518 msgid "Zoom video"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:273
1522 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc.h:275
1526 msgid "Grayscale video output"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:277
1530 msgid ""
1531 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1532 "save some processing power."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc.h:280
1536 msgid "Embedded video"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:282
1540 msgid "Embed the video output in the main interface."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:284
1544 msgid "Fullscreen video output"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:286
1548 msgid "Start video in fullscreen mode"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:288
1552 msgid "Overlay video output"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:290
1556 msgid ""
1557 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1558 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:404
1562 msgid "Always on top"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:295
1566 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:297
1570 msgid "Disable screensaver"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:298
1574 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc.h:300
1578 msgid "Window decorations"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:302
1582 msgid ""
1583 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1584 "giving a \"minimal\" window."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:305
1588 msgid "Video output filter module"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc.h:307
1592 msgid ""
1593 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1594 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:311
1598 msgid "Video filter module"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:313
1602 msgid ""
1603 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1604 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc.h:317
1608 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc.h:319
1612 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1616 msgid "Video snapshot file prefix"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc.h:325
1620 msgid "Video snapshot format"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc.h:327
1624 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:329
1628 msgid "Display video snapshot preview"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:331
1632 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:333
1636 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:335
1640 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:337
1644 msgid "Video cropping"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:339
1648 msgid ""
1649 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1650 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:343
1654 msgid "Source aspect ratio"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:345
1658 msgid ""
1659 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1660 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1661 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1662 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1663 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc.h:352
1667 msgid "Custom crop ratios list"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc.h:354
1671 msgid ""
1672 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1673 "crop ratios list."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:357
1677 msgid "Custom aspect ratios list"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:359
1681 msgid ""
1682 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1683 "aspect ratio list."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:362
1687 msgid "Fix HDTV height"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:364
1691 msgid ""
1692 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1693 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1694 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:369
1698 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc.h:371
1702 msgid ""
1703 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1704 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1705 "order to keep proportions."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc.h:376
1709 msgid "Skip frames"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc.h:378
1713 msgid ""
1714 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1715 "your computer is not powerful enough"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:381
1719 msgid "Drop late frames"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc.h:383
1723 msgid ""
1724 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1725 "intended display date)."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc.h:386
1729 msgid "Quiet synchro"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:388
1733 msgid ""
1734 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1735 "synchronization mechanism."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc.h:397
1739 msgid ""
1740 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1741 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1742 "channel."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:402
1746 msgid ""
1747 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1748 "Restrictions Management measure."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc.h:405
1752 msgid "Clock reference average counter"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:407
1756 msgid ""
1757 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1758 "to 10000."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:410
1762 msgid "Clock synchronisation"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc.h:412
1766 msgid ""
1767 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1768 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:71
1772 msgid "Network synchronisation"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:417
1776 msgid ""
1777 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1778 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266
1782 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1785 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1786 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1789 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1790 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
1791 msgid "Default"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1795 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1797 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:217
1798 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
1799 msgid "Enable"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc.h:425
1803 msgid "UDP port"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:427
1807 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc.h:429
1811 msgid "MTU of the network interface"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:431
1815 msgid ""
1816 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1817 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92
1821 msgid "Hop limit (TTL)"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:436
1825 msgid ""
1826 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1827 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1828 "in default)."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc.h:440
1832 msgid "Multicast output interface"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:442
1836 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc.h:444
1840 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc.h:446
1844 msgid ""
1845 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1846 "table."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc.h:449
1850 msgid "DiffServ Code Point"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc.h:450
1854 msgid ""
1855 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1856 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc.h:456
1860 msgid ""
1861 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1862 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:462
1866 msgid ""
1867 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1868 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1869 "(like DVB streams for example)."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
1873 msgid "Audio track"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:470
1877 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
1881 msgid "Subtitles track"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:475
1885 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:478
1889 msgid "Audio language"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:480
1893 msgid ""
1894 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1895 "letter country code)."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:483
1899 msgid "Subtitle language"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:485
1903 msgid ""
1904 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1905 "letter country code)."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc.h:489
1909 msgid "Audio track ID"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc.h:491
1913 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc.h:493
1917 msgid "Subtitles track ID"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc.h:495
1921 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:497
1925 msgid "Input repetitions"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:499
1929 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:501
1933 msgid "Start time"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:503
1937 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:505
1941 msgid "Stop time"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:507
1945 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:509
1949 msgid "Input list"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:511
1953 msgid ""
1954 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1955 "together after the normal one."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc.h:514
1959 msgid "Input slave (experimental)"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:516
1963 msgid ""
1964 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1965 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1966 "inputs."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc.h:520
1970 msgid "Bookmarks list for a stream"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc.h:522
1974 msgid ""
1975 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1976 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1977 "{...}\""
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc.h:528
1981 msgid ""
1982 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1983 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1984 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1985 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc.h:534
1989 msgid "Force subtitle position"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:536
1993 msgid ""
1994 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1995 "over the movie. Try several positions."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc.h:539
1999 msgid "Enable sub-pictures"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc.h:541
2003 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143
2007 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2008 msgid "On Screen Display"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:545
2012 msgid ""
2013 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2014 "Display)."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc.h:548
2018 msgid "Text rendering module"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc.h:550
2022 msgid ""
2023 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2024 "instance."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc.h:553
2028 msgid "Subpictures filter module"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:555
2032 msgid ""
2033 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2034 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc.h:558
2038 msgid "Autodetect subtitle files"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc.h:560
2042 msgid ""
2043 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2044 "(based on the filename of the movie)."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc.h:563
2048 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:565
2052 msgid ""
2053 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2054 "Options are:\n"
2055 "0 = no subtitles autodetected\n"
2056 "1 = any subtitle file\n"
2057 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2058 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2059 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:573
2063 msgid "Subtitle autodetection paths"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc.h:575
2067 msgid ""
2068 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2069 "found in the current directory."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:578
2073 msgid "Use subtitle file"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:580
2077 msgid ""
2078 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2079 "subtitle file."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:583
2083 msgid "DVD device"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:586
2087 msgid ""
2088 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2089 "the drive letter (eg. D:)"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc.h:590
2093 msgid "This is the default DVD device to use."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc.h:593
2097 msgid "VCD device"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:596
2101 msgid ""
2102 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2103 "scan for a suitable CD-ROM device."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:600
2107 msgid "This is the default VCD device to use."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc.h:603
2111 msgid "Audio CD device"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc.h:606
2115 msgid ""
2116 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2117 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc.h:610
2121 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
2125 msgid "Force IPv6"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:615
2129 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc.h:617
2133 msgid "Force IPv4"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc.h:619
2137 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:621
2141 msgid "TCP connection timeout"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:623
2145 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc.h:625
2149 msgid "SOCKS server"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:627
2153 msgid ""
2154 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2155 "used for all TCP connections"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc.h:630
2159 msgid "SOCKS user name"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:632
2163 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:634
2167 msgid "SOCKS password"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:636
2171 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:638
2175 msgid "Title metadata"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:640
2179 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:642
2183 msgid "Author metadata"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:644
2187 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:646
2191 msgid "Artist metadata"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:648
2195 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc.h:650
2199 msgid "Genre metadata"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc.h:652
2203 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:654
2207 msgid "Copyright metadata"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:656
2211 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc.h:658
2215 msgid "Description metadata"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc.h:660
2219 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc.h:662
2223 msgid "Date metadata"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:664
2227 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:666
2231 msgid "URL metadata"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc.h:668
2235 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc.h:672
2239 msgid ""
2240 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2241 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2242 "can break playback of all your streams."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:676
2246 msgid "Preferred decoders list"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc.h:678
2250 msgid ""
2251 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2252 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2253 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:683
2257 msgid "Preferred encoders list"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc.h:685
2261 msgid ""
2262 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc.h:694
2266 msgid ""
2267 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2268 "subsystem."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc.h:697
2272 msgid "Default stream output chain"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc.h:699
2276 msgid ""
2277 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2278 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2279 "all streams."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc.h:703
2283 msgid "Enable streaming of all ES"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:705
2287 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:707
2291 msgid "Display while streaming"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc.h:709
2295 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc.h:711
2299 msgid "Enable video stream output"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:713
2303 msgid ""
2304 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2305 "facility when this last one is enabled."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc.h:716
2309 msgid "Enable audio stream output"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc.h:718
2313 msgid ""
2314 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2315 "facility when this last one is enabled."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc.h:721
2319 msgid "Enable SPU stream output"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:723
2323 msgid ""
2324 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2325 "facility when this last one is enabled."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc.h:726
2329 msgid "Keep stream output open"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:728
2333 msgid ""
2334 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2335 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2336 "specified)"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc.h:732
2340 msgid "Preferred packetizer list"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc.h:734
2344 msgid ""
2345 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:737
2349 msgid "Mux module"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:739
2353 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:741
2357 msgid "Access output module"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:743
2361 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:745
2365 msgid "Control SAP flow"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:747
2369 msgid ""
2370 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2371 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc.h:751
2375 msgid "SAP announcement interval"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc.h:753
2379 msgid ""
2380 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2381 "between SAP announcements."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc.h:762
2385 msgid ""
2386 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2387 "always leave all these enabled."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc.h:765
2391 msgid "Enable FPU support"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc.h:767
2395 msgid ""
2396 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2397 "advantage of it."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc.h:770
2401 msgid "Enable CPU MMX support"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc.h:772
2405 msgid ""
2406 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2407 "of them."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc.h:775
2411 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc.h:777
2415 msgid ""
2416 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2417 "advantage of them."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc.h:780
2421 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc.h:782
2425 msgid ""
2426 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2427 "advantage of them."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc.h:785
2431 msgid "Enable CPU SSE support"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc.h:787
2435 msgid ""
2436 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2437 "of them."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc.h:790
2441 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc.h:792
2445 msgid ""
2446 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2447 "of them."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc.h:795
2451 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc.h:797
2455 msgid ""
2456 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2457 "advantage of them."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc.h:802
2461 msgid ""
2462 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2463 "you really know what you are doing."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc.h:805
2467 msgid "Memory copy module"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc.h:807
2471 msgid ""
2472 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2473 "select the fastest one supported by your hardware."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc.h:810
2477 msgid "Access module"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc.h:812
2481 msgid ""
2482 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2483 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2484 "option unless you really know what you are doing."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc.h:816
2488 msgid "Access filter module"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc.h:818
2492 msgid ""
2493 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2494 "used for instance for timeshifting."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc.h:821
2498 msgid "Demux module"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc.h:823
2502 msgid ""
2503 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2504 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2505 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2506 "you really know what you are doing."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc.h:828
2510 msgid "Allow real-time priority"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc.h:830
2514 msgid ""
2515 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2516 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2517 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2518 "only activate this if you know what you're doing."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc.h:836
2522 msgid "Adjust VLC priority"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc.h:838
2526 msgid ""
2527 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2528 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2529 "VLC instances."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc.h:842
2533 msgid "Minimize number of threads"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc.h:844
2537 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc.h:846
2541 msgid "Modules search path"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc.h:848
2545 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc.h:850
2549 msgid "VLM configuration file"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc.h:852
2553 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc.h:854
2557 msgid "Use a plugins cache"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc.h:856
2561 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:858
2565 msgid "Collect statistics"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc.h:860
2569 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc.h:862
2573 msgid "Run as daemon process"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc.h:864
2577 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc.h:866
2581 msgid "Write process id to file"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc.h:868
2585 msgid "Writes process id into specified file."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc.h:870
2589 msgid "Log to file"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc.h:872
2593 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc.h:874
2597 msgid "Log to syslog"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc.h:876
2601 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc.h:878
2605 msgid "Allow only one running instance"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc.h:880
2609 msgid ""
2610 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2611 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2612 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2613 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2614 "running instance or enqueue it."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc.h:886
2618 msgid "VLC is started from file association"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc.h:888
2622 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc.h:891
2626 msgid "One instance when started from file"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc.h:893
2630 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:895
2634 msgid "Increase the priority of the process"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:897
2638 msgid ""
2639 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2640 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2641 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2642 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2643 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2644 "machine."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:904
2648 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc.h:906
2652 msgid ""
2653 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2654 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2655 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc.h:911
2659 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc.h:914
2663 msgid ""
2664 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2665 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2666 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2667 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2668 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc.h:923
2672 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc.h:925
2676 msgid ""
2677 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2678 "playing current item."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc.h:934
2682 msgid ""
2683 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2684 "overridden in the playlist dialog box."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:937
2688 msgid "Automatically preparse files"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:939
2692 msgid ""
2693 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2694 "metadata)."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc.h:942
2698 msgid "Album art policy"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc.h:944
2702 msgid "Choose when to download and cache album art."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc.h:951
2706 msgid "Never download"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc.h:951
2710 msgid "Download when asked"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc.h:952
2714 msgid "Download when track starts playing"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc.h:953
2718 msgid "Download everything ASAP"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc.h:955
2722 msgid "Services discovery modules"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc.h:957
2726 msgid ""
2727 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2728 "Typical values are sap, hal, ..."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc.h:960
2732 msgid "Play files randomly forever"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc.h:962
2736 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc.h:964
2740 msgid "Repeat all"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc.h:966
2744 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc.h:968
2748 msgid "Repeat current item"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:970
2752 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:972
2756 msgid "Play and stop"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc.h:974
2760 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc.h:976
2764 msgid "Play and exit"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc.h:978
2768 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc.h:980
2772 msgid "Use media library"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc.h:982
2776 msgid ""
2777 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2778 "VLC."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc.h:985
2782 msgid "Use playlist tree"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc.h:987
2786 msgid ""
2787 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2788 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2789 "needed."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc.h:991
2793 msgid "Always"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc.h:991
2797 msgid "Never"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc.h:1000
2801 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413
2805 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2806 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851
2807 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2808 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2809 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2810 msgid "Fullscreen"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc.h:1004
2814 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2818 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2819 msgid "Play/Pause"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc.h:1006
2823 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc.h:1007
2827 msgid "Pause only"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc.h:1008
2831 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc.h:1009
2835 msgid "Play only"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc.h:1010
2839 msgid "Select the hotkey to use to play."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620
2843 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539
2844 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2845 msgid "Faster"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc.h:1012
2849 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626
2853 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540
2854 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2855 msgid "Slower"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc.h:1014
2859 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603
2863 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497
2864 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2865 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1602
2867 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2868 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2869 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2870 msgid "Next"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc.h:1016
2874 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609
2878 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492
2879 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2880 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2881 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2882 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2883 msgid "Previous"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc.h:1018
2887 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795
2891 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2892 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2895 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2896 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2897 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2898 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
2899 msgid "Stop"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc.h:1020
2903 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2907 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2908 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143
2909 #: modules/video_filter/rss.c:176
2910 msgid "Position"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc.h:1022
2914 msgid "Select the hotkey to display the position."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc.h:1024
2918 msgid "Very short backwards jump"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:1026
2922 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:1027
2926 msgid "Short backwards jump"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:1029
2930 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:1030
2934 msgid "Medium backwards jump"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:1032
2938 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc.h:1033
2942 msgid "Long backwards jump"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc.h:1035
2946 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc.h:1037
2950 msgid "Very short forward jump"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc.h:1039
2954 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc.h:1040
2958 msgid "Short forward jump"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc.h:1042
2962 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc.h:1043
2966 msgid "Medium forward jump"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc.h:1045
2970 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc.h:1046
2974 msgid "Long forward jump"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc.h:1048
2978 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc.h:1050
2982 msgid "Very short jump length"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc.h:1051
2986 msgid "Very short jump length, in seconds."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc.h:1052
2990 msgid "Short jump length"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc.h:1053
2994 msgid "Short jump length, in seconds."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc.h:1054
2998 msgid "Medium jump length"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc.h:1055
3002 msgid "Medium jump length, in seconds."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc.h:1056
3006 msgid "Long jump length"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc.h:1057
3010 msgid "Long jump length, in seconds."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243
3014 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3015 msgid "Quit"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc.h:1060
3019 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc.h:1061
3023 msgid "Navigate up"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc.h:1062
3027 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc.h:1063
3031 msgid "Navigate down"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc.h:1064
3035 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc.h:1065
3039 msgid "Navigate left"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc.h:1066
3043 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc.h:1067
3047 msgid "Navigate right"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc.h:1068
3051 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc.h:1069
3055 msgid "Activate"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc.h:1070
3059 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc.h:1071
3063 msgid "Go to the DVD menu"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc.h:1072
3067 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc.h:1073
3071 msgid "Select previous DVD title"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc.h:1074
3075 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc.h:1075
3079 msgid "Select next DVD title"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc.h:1076
3083 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc.h:1077
3087 msgid "Select prev DVD chapter"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc.h:1078
3091 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc.h:1079
3095 msgid "Select next DVD chapter"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc.h:1080
3099 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc.h:1081
3103 msgid "Volume up"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc.h:1082
3107 msgid "Select the key to increase audio volume."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc.h:1083
3111 msgid "Volume down"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc.h:1084
3115 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841
3119 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3120 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3121 msgid "Mute"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc.h:1086
3125 msgid "Select the key to mute audio."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc.h:1087
3129 msgid "Subtitle delay up"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc.h:1088
3133 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc.h:1089
3137 msgid "Subtitle delay down"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc.h:1090
3141 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc.h:1091
3145 msgid "Audio delay up"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc.h:1092
3149 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc.h:1093
3153 msgid "Audio delay down"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc.h:1094
3157 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc.h:1095
3161 msgid "Play playlist bookmark 1"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc.h:1096
3165 msgid "Play playlist bookmark 2"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc.h:1097
3169 msgid "Play playlist bookmark 3"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc.h:1098
3173 msgid "Play playlist bookmark 4"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc.h:1099
3177 msgid "Play playlist bookmark 5"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc.h:1100
3181 msgid "Play playlist bookmark 6"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc.h:1101
3185 msgid "Play playlist bookmark 7"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc.h:1102
3189 msgid "Play playlist bookmark 8"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc.h:1103
3193 msgid "Play playlist bookmark 9"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc.h:1104
3197 msgid "Play playlist bookmark 10"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc.h:1105
3201 msgid "Select the key to play this bookmark."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc.h:1106
3205 msgid "Set playlist bookmark 1"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc.h:1107
3209 msgid "Set playlist bookmark 2"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc.h:1108
3213 msgid "Set playlist bookmark 3"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc.h:1109
3217 msgid "Set playlist bookmark 4"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc.h:1110
3221 msgid "Set playlist bookmark 5"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc.h:1111
3225 msgid "Set playlist bookmark 6"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc.h:1112
3229 msgid "Set playlist bookmark 7"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc.h:1113
3233 msgid "Set playlist bookmark 8"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc.h:1114
3237 msgid "Set playlist bookmark 9"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc.h:1115
3241 msgid "Set playlist bookmark 10"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc.h:1116
3245 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84
3249 msgid "Playlist bookmark 1"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85
3253 msgid "Playlist bookmark 2"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86
3257 msgid "Playlist bookmark 3"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87
3261 msgid "Playlist bookmark 4"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88
3265 msgid "Playlist bookmark 5"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89
3269 msgid "Playlist bookmark 6"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90
3273 msgid "Playlist bookmark 7"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91
3277 msgid "Playlist bookmark 8"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92
3281 msgid "Playlist bookmark 9"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93
3285 msgid "Playlist bookmark 10"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc.h:1129
3289 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc.h:1131
3293 msgid "Go back in browsing history"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc.h:1132
3297 msgid ""
3298 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3299 "history."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc.h:1133
3303 msgid "Go forward in browsing history"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc.h:1134
3307 msgid ""
3308 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3309 "history."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc.h:1136
3313 msgid "Cycle audio track"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc.h:1137
3317 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc.h:1138
3321 msgid "Cycle subtitle track"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc.h:1139
3325 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc.h:1140
3329 msgid "Cycle source aspect ratio"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc.h:1141
3333 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc.h:1142
3337 msgid "Cycle video crop"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc.h:1143
3341 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc.h:1144
3345 msgid "Cycle deinterlace modes"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc.h:1145
3349 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc.h:1146
3353 msgid "Show interface"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc.h:1147
3357 msgid "Raise the interface above all other windows."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc.h:1148
3361 msgid "Hide interface"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc.h:1149
3365 msgid "Lower the interface below all other windows."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc.h:1150
3369 msgid "Take video snapshot"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc.h:1151
3373 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54
3377 #: modules/access_filter/record.c:55
3378 msgid "Record"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc.h:1154
3382 msgid "Record access filter start/stop."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc.h:1155
3386 msgid "Dump"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc.h:1156
3390 msgid "Media dump access filter trigger."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216
3394 msgid "Zoom"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162
3398 msgid "Un-Zoom"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165
3402 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167
3406 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170
3410 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172
3414 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175
3418 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177
3422 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180
3426 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182
3430 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc.h:1186
3434 #, c-format
3435 msgid ""
3436 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3437 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3438 "in the playlist.\n"
3439 "The first item specified will be played first.\n"
3440 "\n"
3441 "Options-styles:\n"
3442 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3443 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3444 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3445 "            and that overrides previous settings.\n"
3446 "\n"
3447 "Stream MRL syntax:\n"
3448 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3449 "option=value ...]\n"
3450 "\n"
3451 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3452 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3453 "\n"
3454 "URL syntax:\n"
3455 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3456 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3457 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3458 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3459 "  screen://                      Screen capture\n"
3460 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3461 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3462 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3463 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3464 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3465 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3466 "certain time\n"
3467 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425
3471 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850
3472 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3473 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3474 msgid "Snapshot"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc.h:1311
3478 msgid "Window properties"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc.h:1354
3482 msgid "Subpictures"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3486 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3487 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845
3488 msgid "Subtitles"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151
3492 msgid "Overlays"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc.h:1386
3496 msgid "France"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc.h:1388
3500 msgid "Track settings"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc.h:1410
3504 msgid "Playback control"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc.h:1425
3508 msgid "Default devices"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc.h:1434
3512 msgid "Network settings"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc.h:1446
3516 msgid "Socks proxy"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc.h:1455
3520 msgid "Metadata"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc.h:1485
3524 msgid "Decoders"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56
3528 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3532 msgid "Input"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3536 msgid "VLM"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc.h:1561
3540 msgid "CPU"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc.h:1583
3544 msgid "Special modules"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc.h:1590
3548 msgid "Plugins"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc.h:1598
3552 msgid "Performance options"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc.h:1740
3556 msgid "Hot keys"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc.h:2055
3560 msgid "Jump sizes"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc.h:2134
3564 msgid "main program"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc.h:2144
3568 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc.h:2150
3572 msgid ""
3573 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc.h:2155
3577 msgid "print help for the advanced options"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc.h:2160
3581 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc.h:2166
3585 msgid "print a list of available modules"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc.h:2172
3589 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc.h:2177
3593 msgid "save the current command line options in the config"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc.h:2182
3597 msgid "reset the current config to the default values"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc.h:2187
3601 msgid "use alternate config file"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc.h:2192
3605 msgid "resets the current plugins cache"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc.h:2197
3609 msgid "print version information"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/misc/configuration.c:1206
3613 msgid "boolean"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/misc/configuration.c:1217
3617 msgid "key"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3621 msgid "Afar"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3625 msgid "Abkhazian"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3629 msgid "Afrikaans"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3633 msgid "Albanian"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3637 msgid "Amharic"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3641 msgid "Arabic"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3645 msgid "Armenian"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3649 msgid "Assamese"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3653 msgid "Avestan"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3657 msgid "Aymara"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3661 msgid "Azerbaijani"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3665 msgid "Bashkir"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3669 msgid "Basque"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3673 msgid "Belarusian"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3677 msgid "Bengali"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3681 msgid "Bihari"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3685 msgid "Bislama"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3689 msgid "Bosnian"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3693 msgid "Breton"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3697 msgid "Bulgarian"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3701 msgid "Burmese"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3705 msgid "Chamorro"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3709 msgid "Chechen"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3713 msgid "Chinese"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3717 msgid "Church Slavic"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3721 msgid "Chuvash"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3725 msgid "Cornish"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3729 msgid "Corsican"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3733 msgid "Dzongkha"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3737 msgid "English"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3741 msgid "Esperanto"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3745 msgid "Estonian"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3749 msgid "Faroese"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3753 msgid "Fijian"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3757 msgid "Finnish"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3761 msgid "Frisian"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3765 msgid "Gaelic (Scots)"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3769 msgid "Irish"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3773 msgid "Gallegan"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3777 msgid "Manx"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3781 msgid "Greek, Modern ()"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3785 msgid "Guarani"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3789 msgid "Gujarati"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3793 msgid "Herero"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3797 msgid "Hindi"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3801 msgid "Hiri Motu"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3805 msgid "Icelandic"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3809 msgid "Inuktitut"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3813 msgid "Interlingue"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3817 msgid "Interlingua"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3821 msgid "Indonesian"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3825 msgid "Inupiaq"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3829 msgid "Javanese"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3833 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3837 msgid "Kannada"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3841 msgid "Kashmiri"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3845 msgid "Kazakh"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3849 msgid "Khmer"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3853 msgid "Kikuyu"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3857 msgid "Kinyarwanda"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3861 msgid "Kirghiz"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3865 msgid "Komi"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3869 msgid "Kuanyama"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3873 msgid "Kurdish"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3877 msgid "Lao"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3881 msgid "Latin"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3885 msgid "Latvian"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3889 msgid "Lingala"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3893 msgid "Lithuanian"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3897 msgid "Letzeburgesch"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3901 msgid "Macedonian"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3905 msgid "Marshall"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3909 msgid "Malayalam"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3913 msgid "Maori"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3917 msgid "Marathi"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3921 msgid "Malagasy"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3925 msgid "Maltese"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3929 msgid "Moldavian"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3933 msgid "Mongolian"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3937 msgid "Nauru"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3941 msgid "Navajo"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3945 msgid "Ndebele, South"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3949 msgid "Ndebele, North"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3953 msgid "Ndonga"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3957 msgid "Nepali"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3961 msgid "Norwegian"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3965 msgid "Norwegian Nynorsk"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3969 msgid "Norwegian Bokmaal"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3973 msgid "Chichewa; Nyanja"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3977 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3981 msgid "Oriya"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3985 msgid "Oromo"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3989 msgid "Ossetian; Ossetic"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3993 msgid "Panjabi"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3997 msgid "Persian"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4001 msgid "Pali"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4005 msgid "Polish"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4009 msgid "Portuguese"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4013 msgid "Pushto"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4017 msgid "Quechua"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4021 msgid "Raeto-Romance"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4025 msgid "Rundi"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4029 msgid "Sango"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4033 msgid "Sanskrit"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4037 msgid "Serbian"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4041 msgid "Croatian"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4045 msgid "Sinhalese"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4049 msgid "Northern Sami"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4053 msgid "Samoan"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4057 msgid "Shona"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4061 msgid "Sindhi"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4065 msgid "Somali"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4069 msgid "Sotho, Southern"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4073 msgid "Sardinian"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4077 msgid "Swati"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4081 msgid "Sundanese"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4085 msgid "Swahili"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4089 msgid "Tahitian"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4093 msgid "Tamil"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4097 msgid "Tatar"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4101 msgid "Telugu"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4105 msgid "Tajik"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4109 msgid "Tagalog"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4113 msgid "Thai"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4117 msgid "Tibetan"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4121 msgid "Tigrinya"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4125 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4129 msgid "Tswana"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4133 msgid "Tsonga"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4137 msgid "Turkmen"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4141 msgid "Twi"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4145 msgid "Uighur"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4149 msgid "Ukrainian"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4153 msgid "Urdu"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4157 msgid "Uzbek"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4161 msgid "Vietnamese"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4165 msgid "Volapuk"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4169 msgid "Welsh"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4173 msgid "Wolof"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4177 msgid "Xhosa"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4181 msgid "Yiddish"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4185 msgid "Yoruba"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4189 msgid "Zhuang"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4193 msgid "Zulu"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4197 msgid "Unknown"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251
4201 #, c-format
4202 msgid "Media: %s"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117
4206 #: src/playlist/loadsave.c:110
4207 msgid "Media Library"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/playlist/tree.c:58
4211 msgid "Undefined"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
4215 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4216 msgid "Deinterlace"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4220 msgid "Discard"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4224 msgid "Blend"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4228 msgid "Mean"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4232 msgid "Bob"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4236 msgid "Linear"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4240 msgid "1:4 Quarter"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4244 msgid "1:2 Half"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4248 msgid "1:1 Original"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4252 msgid "2:1 Double"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581
4256 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4257 msgid "Crop"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:579
4261 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4262 msgid "Aspect-ratio"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/access/cdda/access.c:293
4266 msgid "CD reading failed"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/access/cdda/access.c:294
4270 #, c-format
4271 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4275 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4276 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4277 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
4278 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4279 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4280 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61
4281 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
4282 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4283 msgid "Caching value in ms"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/cdda.c:61
4287 msgid ""
4288 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4289 "milliseconds."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:178
4293 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
4295 msgid "Audio CD"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/access/cdda.c:66
4299 msgid "Audio CD input"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/cdda.c:72
4303 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/cdda.c:84
4307 msgid "CDDB Server"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/cdda.c:84
4311 msgid "Address of the CDDB server to use."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/access/cdda.c:87
4315 msgid "CDDB port"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access/cdda.c:87
4319 msgid "CDDB Server port to use."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/access/cdda.c:450
4323 msgid "Audio CD - Track "
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/access/cdda.c:467
4327 #, c-format
4328 msgid "Audio CD - Track %i"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4332 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4333 msgid "none"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4337 msgid "overlap"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4341 msgid "full"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4345 msgid ""
4346 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4347 "meta info          1\n"
4348 "events             2\n"
4349 "MRL                4\n"
4350 "external call      8\n"
4351 "all calls (0x10)  16\n"
4352 "LSN       (0x20)  32\n"
4353 "seek      (0x40)  64\n"
4354 "libcdio   (0x80) 128\n"
4355 "libcddb  (0x100) 256\n"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4359 msgid ""
4360 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4361 "units."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4365 msgid ""
4366 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4367 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4368 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4369 "25 blocks per access."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4373 msgid ""
4374 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4375 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4376 "   %a : The artist (for the album)\n"
4377 "   %A : The album information\n"
4378 "   %C : Category\n"
4379 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4380 "   %I : CDDB disk ID\n"
4381 "   %G : Genre\n"
4382 "   %M : The current MRL\n"
4383 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4384 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4385 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4386 "   %T : The track number\n"
4387 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4388 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4389 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4390 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4391 "   %% : a % \n"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4395 msgid ""
4396 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4397 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4398 "   %M : The current MRL\n"
4399 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4400 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4401 "   %T : The track number\n"
4402 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4403 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4404 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4405 "   %% : a % \n"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4409 msgid "Enable CD paranoia?"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4413 msgid ""
4414 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4415 "none: no paranoia - fastest.\n"
4416 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4417 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4421 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4425 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4429 msgid "Audio Compact Disc"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4433 msgid "Additional debug"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4437 msgid "Caching value in microseconds"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4441 msgid "Number of blocks per CD read"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4445 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4449 msgid "Use CD audio controls and output?"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4453 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4457 msgid "Do CD-Text lookups?"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4461 msgid "If set, get CD-Text information"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4465 msgid "Use Navigation-style playback?"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4469 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4473 msgid "CDDB"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4477 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4481 msgid "CDDB lookups"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4485 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4489 msgid "CDDB server"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4493 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4497 msgid "CDDB server port"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4501 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4505 msgid "email address reported to CDDB server"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4509 msgid "Cache CDDB lookups?"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4513 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4517 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4521 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4525 msgid "CDDB server timeout"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4529 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4533 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4537 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4541 msgid ""
4542 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4543 "are available"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4547 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4548 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4549 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4550 msgid "Disc"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4555 msgid "Duration"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/cdda/info.c:333
4559 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4563 msgid "Tracks"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4567 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
4568 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
4570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
4571 msgid "Track"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/cdda/info.c:400
4575 msgid "MRL"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/cdda/info.c:862
4579 msgid "Track Number"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/directory.c:70
4583 msgid "Subdirectory behavior"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/directory.c:72
4587 msgid ""
4588 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4589 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4590 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4591 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/directory.c:78
4595 msgid "collapse"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/directory.c:79
4599 msgid "expand"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/directory.c:81
4603 msgid "Ignored extensions"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/directory.c:83
4607 msgid ""
4608 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4609 "directory.\n"
4610 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4611 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/directory.c:90
4615 msgid "Directory"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/directory.c:92
4619 msgid "Standard filesystem directory input"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
4623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4624 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4625 msgid "None"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4629 msgid "Cable"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4633 msgid "Antenna"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4637 msgid "TV"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4641 msgid "FM radio"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4645 #, fuzzy
4646 msgid "AM radio"
4647 msgstr "Oudio"
4648
4649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4650 msgid "DSS"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4654 msgid ""
4655 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4656 "millisecondss."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
4660 msgid "Video device name"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4664 msgid ""
4665 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4666 "don't specify anything, the default device will be used."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
4670 msgid "Audio device name"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
4674 msgid ""
4675 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4676 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4677 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4681 msgid "Video size"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4685 msgid ""
4686 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4687 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
4691 msgid "Video input chroma format"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4695 msgid ""
4696 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4697 "(default), RV24, etc.)"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4701 msgid "Video input frame rate"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4705 msgid ""
4706 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4707 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4711 msgid "Device properties"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4715 msgid ""
4716 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4720 msgid "Tuner properties"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4724 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4728 msgid "Tuner TV Channel"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4732 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4736 msgid "Tuner country code"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4740 msgid ""
4741 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4742 "mapping (0 means default)."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4746 msgid "Tuner input type"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4750 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4754 msgid "Video input pin"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4758 msgid ""
4759 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4760 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4761 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4762 "will not be changed."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4766 msgid "Audio input pin"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4770 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4774 msgid "Video output pin"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4778 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4782 msgid "Audio output pin"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4786 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4790 msgid "AM Tuner mode"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4794 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
4798 msgid "DirectShow"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
4802 msgid "DirectShow input"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4806 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
4807 msgid "Refresh list"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4811 msgid "Configure"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4815 msgid "Capturing failed"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
4819 #, c-format
4820 msgid ""
4821 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4825 #, c-format
4826 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/dvb/access.c:75
4830 msgid ""
4831 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/dvb/access.c:78
4835 msgid "Adapter card to tune"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/dvb/access.c:79
4839 msgid ""
4840 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4841 "n>=0."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/dvb/access.c:81
4845 msgid "Device number to use on adapter"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/dvb/access.c:84
4849 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/dvb/access.c:85
4853 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/dvb/access.c:87
4857 msgid "Inversion mode"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/dvb/access.c:88
4861 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/dvb/access.c:90
4865 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/dvb/access.c:91
4869 msgid ""
4870 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4871 "disable this feature if you experience some trouble."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/dvb/access.c:93
4875 msgid "Budget mode"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/dvb/access.c:94
4879 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/dvb/access.c:97
4883 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/dvb/access.c:98
4887 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/dvb/access.c:100
4891 msgid "LNB voltage"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/dvb/access.c:101
4895 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/dvb/access.c:103
4899 msgid "High LNB voltage"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/dvb/access.c:104
4903 msgid ""
4904 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4905 "supported by all frontends."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/dvb/access.c:107
4909 msgid "22 kHz tone"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/dvb/access.c:108
4913 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/dvb/access.c:110
4917 msgid "Transponder FEC"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/dvb/access.c:111
4921 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/dvb/access.c:113
4925 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/dvb/access.c:116
4929 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/dvb/access.c:119
4933 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/dvb/access.c:122
4937 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/dvb/access.c:126
4941 msgid "Modulation type"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/dvb/access.c:127
4945 msgid "Modulation type for front-end device."
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/dvb/access.c:130
4949 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/dvb/access.c:133
4953 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/dvb/access.c:136
4957 msgid "Terrestrial bandwidth"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/dvb/access.c:137
4961 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/dvb/access.c:139
4965 msgid "Terrestrial guard interval"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/dvb/access.c:142
4969 msgid "Terrestrial transmission mode"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/dvb/access.c:145
4973 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/dvb/access.c:148
4977 msgid "HTTP Host address"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/dvb/access.c:150
4981 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/dvb/access.c:152
4985 msgid "HTTP user name"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/dvb/access.c:154
4989 msgid ""
4990 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/dvb/access.c:157
4994 msgid "HTTP password"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/dvb/access.c:159
4998 msgid ""
4999 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/dvb/access.c:162
5003 msgid "HTTP ACL"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/dvb/access.c:164
5007 msgid ""
5008 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5009 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
5013 #: modules/control/http/http.c:49
5014 msgid "Certificate file"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/dvb/access.c:169
5018 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5022 #: modules/control/http/http.c:52
5023 msgid "Private key file"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/dvb/access.c:173
5027 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5031 #: modules/control/http/http.c:54
5032 msgid "Root CA file"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/dvb/access.c:176
5036 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5040 #: modules/control/http/http.c:57
5041 msgid "CRL file"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/dvb/access.c:180
5045 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/dvb/access.c:183
5049 msgid "DVB"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/dvb/access.c:184
5053 msgid "DVB input with v4l2 support"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/dvb/access.c:236
5057 msgid "HTTP server"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/dvb/access.c:716
5061 msgid "Input syntax is deprecated"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/dvb/access.c:717
5065 msgid ""
5066 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5067 "the new syntax."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/dvb/access.c:763
5071 msgid "Illegal Polarization"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/dvb/access.c:764
5075 #, c-format
5076 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/dv.c:70
5080 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/dv.c:74
5084 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/dv.c:75
5088 msgid "dv"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5092 msgid "DVD angle"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5096 msgid "Default DVD angle."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5100 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/dvdnav.c:68
5104 msgid "Start directly in menu"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/dvdnav.c:70
5108 msgid ""
5109 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5110 "useless warning introductions."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/dvdnav.c:79
5114 msgid "DVD with menus"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dvdnav.c:80
5118 msgid "DVDnav Input"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5122 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5123 msgid "Playback failure"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/dvdnav.c:297
5127 msgid ""
5128 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/dvdread.c:67
5132 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/dvdread.c:69
5136 msgid ""
5137 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5138 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5139 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5140 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5141 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5142 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5143 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5144 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5145 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5146 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5147 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5148 "The default method is: key."
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486
5152 msgid "title"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/dvdread.c:85
5156 msgid "Key"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/dvdread.c:91
5160 msgid "DVD without menus"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/dvdread.c:92
5164 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/dvdread.c:237
5168 #, c-format
5169 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/dvdread.c:496
5173 #, c-format
5174 msgid "DVDRead could not read block %d."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/dvdread.c:558
5178 #, c-format
5179 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/fake.c:42
5183 msgid ""
5184 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
5188 msgid "Framerate"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/fake.c:46
5192 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5196 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5197 msgid "ID"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/fake.c:49
5201 msgid ""
5202 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5203 "(default 0)."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/fake.c:51
5207 msgid "Duration in ms"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/fake.c:53
5211 msgid ""
5212 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5213 "meaning that the stream is unlimited)."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5217 msgid "Fake"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/fake.c:58
5221 msgid "Fake input"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/file.c:82
5225 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/file.c:84
5229 msgid "Concatenate with additional files"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/file.c:86
5233 msgid ""
5234 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5235 "a comma-separated list of files."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/file.c:90
5239 msgid "File input"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68
5243 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5244 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5245 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5246 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5247 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176
5249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
5250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5251 msgid "File"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436
5255 #: modules/access/file.c:452
5256 msgid "File reading failed"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/file.c:285
5260 #, c-format
5261 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/file.c:437
5265 #, c-format
5266 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/file.c:453
5270 #, c-format
5271 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access_filter/record.c:46
5275 msgid "Record directory"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access_filter/record.c:48
5279 msgid "Directory where the record will be stored."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5283 msgid "Timeshift granularity"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5287 msgid ""
5288 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5289 "timeshifted streams."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5293 msgid "Timeshift directory"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5297 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5301 msgid "Force use of the timeshift module"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5305 msgid ""
5306 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5307 "control pace or pause."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5311 msgid "Timeshift"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/ftp.c:56
5315 msgid ""
5316 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/ftp.c:58
5320 msgid "FTP user name"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5324 msgid "User name that will be used for the connection."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/ftp.c:61
5328 msgid "FTP password"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5332 msgid "Password that will be used for the connection."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/ftp.c:64
5336 msgid "FTP account"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/ftp.c:65
5340 msgid "Account that will be used for the connection."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/ftp.c:70
5344 msgid "FTP input"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/ftp.c:87
5348 msgid "FTP upload output"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5352 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5353 msgid "Network interaction failed"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/ftp.c:133
5357 msgid "VLC could not connect with the given server."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/ftp.c:143
5361 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/ftp.c:204
5365 msgid "Your account was rejected."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/ftp.c:214
5369 msgid "Your password was rejected."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/ftp.c:222
5373 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5377 msgid ""
5378 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5382 msgid "GnomeVFS input"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/http.c:50
5386 msgid "HTTP proxy"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/http.c:52
5390 msgid ""
5391 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5392 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5393 "tried."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/http.c:58
5397 msgid ""
5398 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/http.c:61
5402 msgid "HTTP user agent"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/http.c:62
5406 msgid "User agent that will be used for the connection."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/http.c:65
5410 msgid "Auto re-connect"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/http.c:67
5414 msgid ""
5415 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/http.c:71
5419 msgid "Continuous stream"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/http.c:72
5423 msgid ""
5424 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5425 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5426 "other types of HTTP streams."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/http.c:78
5430 msgid "HTTP input"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/http.c:80
5434 msgid "HTTP(S)"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/http.c:287
5438 msgid "HTTP authentication"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
5442 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/mms/mms.c:48
5446 msgid ""
5447 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/mms/mms.c:51
5451 msgid "Force selection of all streams"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/mms/mms.c:53
5455 msgid ""
5456 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5457 "You can choose to select all of them."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/mms/mms.c:56
5461 msgid "Maximum bitrate"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/mms/mms.c:58
5465 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/mms/mms.c:62
5469 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5473 msgid "Dummy stream output"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5477 msgid "Dummy"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access_output/file.c:62
5481 msgid "Append to file"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access_output/file.c:63
5485 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access_output/file.c:67
5489 msgid "File stream output"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:122
5493 msgid "Username"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access_output/http.c:59
5497 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
5501 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
5502 msgid "Password"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access_output/http.c:62
5506 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access_output/http.c:66
5510 msgid "Mime"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access_output/http.c:67
5514 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access_output/http.c:71
5518 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access_output/http.c:74
5522 msgid ""
5523 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5524 "empty if you don't have one."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access_output/http.c:78
5528 msgid ""
5529 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5530 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access_output/http.c:83
5534 msgid ""
5535 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5536 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access_output/http.c:86
5540 msgid "Advertise with Bonjour"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access_output/http.c:87
5544 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access_output/http.c:91
5548 msgid "HTTP stream output"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access_output/shout.c:58
5552 msgid "Stream name"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access_output/shout.c:59
5556 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access_output/shout.c:62
5560 msgid "Stream description"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access_output/shout.c:63
5564 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access_output/shout.c:66
5568 msgid "Stream MP3"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access_output/shout.c:67
5572 msgid ""
5573 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5574 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5575 "shoutcast/icecast server."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access_output/shout.c:76
5579 msgid "Genre description"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access_output/shout.c:77
5583 msgid "Genre of the content. "
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access_output/shout.c:79
5587 msgid "URL description"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access_output/shout.c:80
5591 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access_output/shout.c:87
5595 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:123
5599 msgid "Samplerate"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access_output/shout.c:90
5603 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access_output/shout.c:92
5607 msgid "Number of channels"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access_output/shout.c:93
5611 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access_output/shout.c:95
5615 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access_output/shout.c:96
5619 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access_output/shout.c:98
5623 msgid "Stream public"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access_output/shout.c:99
5627 msgid ""
5628 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5629 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5630 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access_output/shout.c:105
5634 msgid "IceCAST output"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
5638 #: modules/demux/live555.cpp:63
5639 msgid "Caching value (ms)"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access_output/udp.c:77
5643 msgid ""
5644 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5645 "milliseconds."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access_output/udp.c:80
5649 msgid "Group packets"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access_output/udp.c:81
5653 msgid ""
5654 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5655 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5656 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access_output/udp.c:86
5660 msgid "Raw write"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access_output/udp.c:87
5664 msgid ""
5665 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5666 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access_output/udp.c:93
5670 msgid "UDP stream output"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/pvr.c:49
5674 msgid ""
5675 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5676 "milliseconds."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/pvr.c:52
5680 msgid "Device"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/pvr.c:53
5684 msgid "PVR video device"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/pvr.c:55
5688 msgid "Radio device"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/pvr.c:56
5692 msgid "PVR radio device"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
5696 msgid "Norm"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
5700 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
5704 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5705 msgid "Width"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/pvr.c:63
5709 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
5713 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5714 msgid "Height"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/pvr.c:67
5718 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
5722 msgid "Frequency"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5726 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
5730 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/pvr.c:77
5734 msgid "Key interval"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/pvr.c:78
5738 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/pvr.c:80
5742 msgid "B Frames"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/pvr.c:81
5746 msgid ""
5747 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5748 "number of B-Frames."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/pvr.c:85
5752 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/pvr.c:87
5756 msgid "Bitrate peak"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/pvr.c:88
5760 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/pvr.c:91
5764 msgid "Bitrate mode)"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/pvr.c:92
5768 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/pvr.c:94
5772 msgid "Audio bitmask"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/pvr.c:95
5776 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5780 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5781 msgid "Volume"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/pvr.c:99
5785 msgid "Audio volume (0-65535)."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
5789 msgid "Channel"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/pvr.c:102
5793 msgid ""
5794 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5798 msgid "Automatic"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5802 msgid "SECAM"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5806 msgid "PAL"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5810 msgid "NTSC"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/pvr.c:111
5814 msgid "vbr"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/pvr.c:111
5818 msgid "cbr"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/pvr.c:116
5822 msgid "PVR"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/pvr.c:117
5826 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5830 msgid ""
5831 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5835 msgid "Real RTSP"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5839 msgid "Connection failed"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5843 #, c-format
5844 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5848 msgid "Session failed"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5852 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/screen/screen.c:40
5856 msgid ""
5857 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/screen/screen.c:44
5861 msgid "Desired frame rate for the capture."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/screen/screen.c:47
5865 msgid "Capture fragment size"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/screen/screen.c:49
5869 msgid ""
5870 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5871 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/screen/screen.c:63
5875 msgid "Screen Input"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:212
5879 msgid "Screen"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/smb.c:63
5883 msgid ""
5884 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/smb.c:65
5888 msgid "SMB user name"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/smb.c:68
5892 msgid "SMB password"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/smb.c:71
5896 msgid "SMB domain"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/smb.c:72
5900 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/smb.c:77
5904 msgid "SMB input"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/tcp.c:39
5908 msgid ""
5909 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/tcp.c:46
5913 msgid "TCP"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/tcp.c:47
5917 msgid "TCP input"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/udp.c:44
5921 msgid ""
5922 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/udp.c:47
5926 msgid "Autodetection of MTU"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/udp.c:49
5930 msgid ""
5931 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5932 "truncated packets are found"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/udp.c:52
5936 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/udp.c:54
5940 msgid ""
5941 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5942 "time specified here (in milliseconds)."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:185
5946 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
5947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
5948 msgid "UDP/RTP"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/udp.c:62
5952 msgid "UDP/RTP input"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:169
5956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
5957 msgid "Device name"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/v4l2.c:54
5961 msgid ""
5962 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5963 "be used."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/v4l2.c:58
5967 msgid ""
5968 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/v4l2.c:63
5972 msgid "Video4Linux2"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/v4l2.c:64
5976 msgid "Video4Linux2 input"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/v4l.c:76
5980 msgid ""
5981 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/v4l.c:80
5985 msgid ""
5986 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5987 "device will be used."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/v4l.c:84
5991 msgid ""
5992 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5993 "device will be used."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/v4l.c:88
5997 msgid ""
5998 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5999 "(default), RV24, etc.)"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/v4l.c:95
6003 msgid ""
6004 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825
6008 msgid "Audio Channel"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/v4l.c:102
6012 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/v4l.c:104
6016 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/v4l.c:107
6020 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
6024 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:235
6025 msgid "Brightness"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/v4l.c:111
6029 msgid "Brightness of the video input."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
6033 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
6034 msgid "Hue"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/v4l.c:114
6038 msgid "Hue of the video input."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
6042 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146
6043 msgid "Color"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/v4l.c:117
6047 msgid "Color of the video input."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
6051 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:230
6052 msgid "Contrast"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/v4l.c:120
6056 msgid "Contrast of the video input."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/v4l.c:121
6060 msgid "Tuner"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/v4l.c:122
6064 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/v4l.c:125
6068 msgid ""
6069 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/v4l.c:128
6073 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/v4l.c:129
6077 msgid "MJPEG"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access/v4l.c:131
6081 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access/v4l.c:132
6085 msgid "Decimation"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access/v4l.c:134
6089 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/v4l.c:135
6093 msgid "Quality"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/v4l.c:136
6097 msgid "Quality of the stream."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/v4l.c:147
6101 msgid "Video4Linux"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/v4l.c:148
6105 msgid "Video4Linux input"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6109 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6113 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
6115 msgid "VCD"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6119 msgid "VCD input"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6123 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6127 msgid "The above message had unknown log level"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6131 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6135 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6136 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6137 msgid "Entry"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6141 msgid "Segments"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6145 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6146 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
6147 msgid "Segment"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6151 msgid "LID"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6155 msgid "VCD Format"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6159 msgid "Album"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6163 msgid "Application"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6167 msgid "Preparer"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6171 msgid "Vol #"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6175 msgid "Vol max #"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6179 msgid "Volume Set"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6183 msgid "System Id"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6187 msgid "Entries"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6191 msgid "First Entry Point"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6195 msgid "Last Entry Point"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6199 msgid "Track size (in sectors)"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6203 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6204 msgid "type"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6208 msgid "end"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6212 msgid "play list"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6216 msgid "extended selection list"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6220 msgid "selection list"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6224 msgid "unknown type"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6228 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6229 msgid "List ID"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6233 msgid "(Super) Video CD"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6237 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6241 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6245 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6249 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6253 msgid "Use playback control?"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6257 msgid ""
6258 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6259 "tracks."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6263 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6267 msgid ""
6268 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6269 "entry."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6273 msgid "Show extended VCD info?"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6277 msgid ""
6278 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6279 "for example playback control navigation."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6283 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6287 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6291 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6295 msgid "Dolby Surround decoder"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6299 msgid ""
6300 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6301 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6302 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6303 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6304 "It works with any source format from mono to 7.1."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6308 msgid "Characteristic dimension"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6312 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6316 msgid "Compensate delay"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6320 msgid ""
6321 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6322 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6323 "case, turn this on to compensate."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6327 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
6331 msgid ""
6332 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6333 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6337 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
6338 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
6342 msgid "Headphone effect"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6346 msgid "Use downmix algorithme."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
6350 msgid ""
6351 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6352 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6353 "speakers."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6357 msgid "Select channel to keep"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
6361 msgid ""
6362 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6363 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6367 msgid "Left rear"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6371 msgid "Right rear"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
6375 msgid "Left front"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
6379 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6383 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6387 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6391 msgid "A/52 dynamic range compression"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6395 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6396 msgid ""
6397 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6398 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6399 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6400 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6404 msgid "Enable internal upmixing"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6408 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6412 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6413 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6417 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6421 msgid "DTS dynamic range compression"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6425 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6426 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6430 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6434 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6438 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6442 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6446 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6450 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6454 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6458 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6459 msgid "MPEG audio decoder"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6463 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6467 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
6471 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6475 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6479 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6483 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6487 msgid "Equalizer preset"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6491 msgid "Preset to use for the equalizer."
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6495 msgid "Bands gain"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6499 msgid ""
6500 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6501 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6502 "2 0\""
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6506 msgid "Two pass"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6510 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6514 msgid "Global gain"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6518 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6522 msgid "Equalizer with 10 bands"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6526 msgid "Flat"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6530 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6531 msgid "Classical"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6535 msgid "Club"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6540 msgid "Dance"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6544 msgid "Full bass"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6548 msgid "Full bass and treble"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6552 msgid "Full treble"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6556 msgid "Headphones"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6560 msgid "Large Hall"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6564 msgid "Live"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6568 msgid "Party"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6572 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6573 msgid "Pop"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6578 msgid "Reggae"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6583 msgid "Rock"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6588 msgid "Ska"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6592 msgid "Soft"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6596 msgid "Soft rock"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6600 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6601 msgid "Techno"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/audio_filter/format.c:201
6605 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6609 msgid "Number of audio buffers"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6613 msgid ""
6614 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6615 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6616 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6620 msgid "Max level"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6624 msgid ""
6625 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6626 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6627 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6631 msgid "Volume normalizer"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6635 msgid "Parametric Equalizer"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6639 msgid "Low freq (Hz)"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6643 msgid "Low freq gain (Db)"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6647 msgid "High freq (Hz)"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6651 msgid "High freq gain (Db)"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6655 msgid "Freq 1 (Hz)"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6659 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6663 msgid "Freq 1 Q"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6667 msgid "Freq 2 (Hz)"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6671 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6675 msgid "Freq 2 Q"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6679 msgid "Freq 3 (Hz)"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6683 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6687 msgid "Freq 3 Q"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6691 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6695 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6696 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6700 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6704 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6708 msgid "Float32 audio mixer"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6712 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6716 msgid "Trivial audio mixer"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/audio_output/alsa.c:85
6720 msgid "default"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/audio_output/alsa.c:105
6724 msgid "ALSA audio output"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/audio_output/alsa.c:109
6728 msgid "ALSA Device Name"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
6732 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
6733 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6734 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6735 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
6736 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6737 msgid "Audio Device"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
6741 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6742 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6743 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6744 msgid "Mono"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
6748 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6749 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6750 msgid "2 Front 2 Rear"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
6754 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6755 msgid "A/52 over S/PDIF"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6759 msgid "No Audio Device"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/audio_output/alsa.c:327
6763 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
6767 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
6768 msgid "Audio output failed"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
6772 #, c-format
6773 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/audio_output/alsa.c:474
6777 #, c-format
6778 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/audio_output/alsa.c:940
6782 msgid "Unknown soundcard"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/audio_output/arts.c:65
6786 msgid "aRts audio output"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/audio_output/auhal.c:131
6790 msgid ""
6791 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6792 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6793 "playback."
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/audio_output/auhal.c:137
6797 msgid "HAL AudioUnit output"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/audio_output/auhal.c:245
6801 msgid ""
6802 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/audio_output/auhal.c:429
6806 msgid "Audio device is not configured"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/audio_output/auhal.c:430
6810 msgid ""
6811 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6812 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
6816 #, c-format
6817 msgid "%s (Encoded Output)"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6821 msgid "Output device"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/audio_output/directx.c:207
6825 msgid ""
6826 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6827 "default device appears as 0 AND another number)."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6831 msgid "Use float32 output"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6835 msgid ""
6836 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6837 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/audio_output/directx.c:215
6841 msgid "DirectX audio output"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6845 msgid "3 Front 2 Rear"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/audio_output/esd.c:68
6849 msgid "EsounD audio output"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/audio_output/esd.c:71
6853 msgid "Esound server"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/audio_output/file.c:81
6857 msgid "Output format"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/audio_output/file.c:82
6861 msgid ""
6862 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6863 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/audio_output/file.c:85
6867 msgid "Number of output channels"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/audio_output/file.c:86
6871 msgid ""
6872 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6873 "restrict the number of channels here."
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/audio_output/file.c:89
6877 msgid "Add WAVE header"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/audio_output/file.c:90
6881 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_output/file.c:107
6885 msgid "Output file"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/audio_output/file.c:108
6889 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/audio_output/file.c:111
6893 msgid "File audio output"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6897 msgid "Roku HD1000 audio output"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/audio_output/jack.c:64
6901 msgid "JACK audio output"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/audio_output/oss.c:101
6905 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/audio_output/oss.c:103
6909 msgid ""
6910 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6911 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6912 "drivers, then you need to enable this option."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/audio_output/oss.c:109
6916 msgid "Linux OSS audio output"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/audio_output/oss.c:114
6920 msgid "OSS DSP device"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6924 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6928 msgid "PORTAUDIO audio output"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6932 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6936 msgid "Win32 waveOut extension output"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6940 msgid "5.1"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/codec/a52.c:91
6944 msgid "A/52 parser"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/codec/a52.c:98
6948 msgid "A/52 audio packetizer"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/codec/adpcm.c:42
6952 msgid "ADPCM audio decoder"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/codec/araw.c:43
6956 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/codec/araw.c:52
6960 msgid "Raw audio encoder"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/codec/cinepak.c:38
6964 msgid "Cinepak video decoder"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6968 msgid "CMML annotations decoder"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6972 msgid "CVD subtitle decoder"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6976 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6980 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6981 msgid "Encoding quality"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/codec/dirac.c:68
6985 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/codec/dirac.c:73
6989 msgid "Dirac video decoder"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/codec/dirac.c:79
6993 msgid "Dirac video encoder"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6997 msgid "DirectMedia Object decoder"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7001 msgid "DirectMedia Object encoder"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/codec/dts.c:95
7005 msgid "DTS parser"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/codec/dts.c:100
7009 msgid "DTS audio packetizer"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7013 msgid "Decoding X coordinate"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7017 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7021 msgid "Decoding Y coordinate"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7025 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7029 msgid "Subpicture position"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7033 msgid ""
7034 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7035 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7036 "g. 6=top-right)."
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7040 msgid "Encoding X coordinate"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7044 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7048 msgid "Encoding Y coordinate"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7052 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7056 msgid "DVB subtitles decoder"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7060 msgid "DVB subtitles encoder"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/codec/faad.c:39
7064 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/codec/faad.c:331
7068 msgid "AAC extension"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7072 msgid "Image file"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/codec/fake.c:47
7076 msgid "Path of the image file for fake input."
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7080 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7081 msgid "Output video width."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7085 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7086 msgid "Output video height."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7090 msgid "Keep aspect ratio"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/codec/fake.c:56
7094 msgid "Consider width and height as maximum values."
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/codec/fake.c:57
7098 msgid "Background aspect ratio"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/codec/fake.c:59
7102 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7106 msgid "Deinterlace video"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/codec/fake.c:62
7110 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7114 msgid "Deinterlace module"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/codec/fake.c:65
7118 msgid "Deinterlace module to use."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/codec/fake.c:76
7122 msgid "Fake video decoder"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7126 #, c-format
7127 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7131 #, c-format
7132 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7136 #, c-format
7137 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633
7141 msgid "VLC could not open the encoder."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7145 msgid "Non-ref"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7149 msgid "Bidir"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7153 msgid "Non-key"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7157 msgid "All"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7161 msgid "rd"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7165 msgid "bits"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7169 msgid "simple"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7173 msgid ""
7174 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7178 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7182 msgid "Decoding"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7186 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7191 msgid "Encoding"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7195 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7199 msgid "FFmpeg demuxer"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7203 msgid "FFmpeg muxer"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7207 msgid "FFmpeg video filter"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7211 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7215 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7219 msgid "Direct rendering"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7223 msgid "Error resilience"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7227 msgid ""
7228 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7229 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7230 "can produce a lot of errors.\n"
7231 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7235 msgid "Workaround bugs"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
7239 msgid ""
7240 "Try to fix some bugs:\n"
7241 "1  autodetect\n"
7242 "2  old msmpeg4\n"
7243 "4  xvid interlaced\n"
7244 "8  ump4 \n"
7245 "16 no padding\n"
7246 "32 ac vlc\n"
7247 "64 Qpel chroma.\n"
7248 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7249 "\", enter 40."
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
7253 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7254 msgid "Hurry up"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7258 msgid ""
7259 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7260 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7264 msgid "Post processing quality"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7268 msgid ""
7269 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7270 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7271 "looking pictures."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7275 msgid "Debug mask"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
7279 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7283 msgid "Visualize motion vectors"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
7287 msgid ""
7288 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7289 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7290 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7291 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7292 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7293 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7297 msgid "Low resolution decoding"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7301 msgid ""
7302 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7303 "processing power"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
7307 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7311 msgid ""
7312 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7313 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
7317 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
7321 msgid ""
7322 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7323 "<option>...]]...\n"
7324 "long form example:\n"
7325 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7326 "short form example:\n"
7327 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7328 "more examples:\n"
7329 "tn:64:128:256\n"
7330 "Filters                        Options\n"
7331 "short  long name       short   long option     Description\n"
7332 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7333 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7334 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7335 "disabled\n"
7336 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7337 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7338 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7339 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7340 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7341 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7342 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7343 "1\n"
7344 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7345 "1\n"
7346 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7347 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7348 "contrast\n"
7349 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7350 "(0..255)\n"
7351 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7352 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7353 "deinterlace\n"
7354 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7355 "deinterlacer\n"
7356 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7357 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7358 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7359 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7360 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7361 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7362 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7366 msgid "Ratio of key frames"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7370 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7374 msgid "Ratio of B frames"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7378 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7382 msgid "Video bitrate tolerance"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7386 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7390 msgid "Interlaced encoding"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7394 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7398 msgid "Interlaced motion estimation"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7402 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7406 msgid "Pre-motion estimation"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7410 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7414 msgid "Strict rate control"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7418 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
7422 msgid "Rate control buffer size"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7426 msgid ""
7427 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7428 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7432 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7436 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7440 msgid "I quantization factor"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7444 msgid ""
7445 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7446 "same qscale for I and P frames)."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
7450 #: modules/demux/mod.c:73
7451 msgid "Noise reduction"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7455 msgid ""
7456 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7457 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
7461 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
7465 msgid ""
7466 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7467 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7468 "standard MPEG2 decoders."
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7472 msgid "Quality level"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7476 msgid ""
7477 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7478 "encoding very much)."
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
7482 msgid ""
7483 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7484 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7485 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7486 "to ease the encoder's task."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7490 msgid "Minimum video quantizer scale"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7494 msgid "Minimum video quantizer scale."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7498 msgid "Maximum video quantizer scale"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7502 msgid "Maximum video quantizer scale."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7506 msgid "Trellis quantization"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7510 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7514 msgid "Fixed quantizer scale"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7518 msgid ""
7519 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7520 "255.0)."
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7524 msgid "Strict standard compliance"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7528 msgid ""
7529 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7533 msgid "Luminance masking"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7537 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7541 msgid "Darkness masking"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7545 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7549 msgid "Motion masking"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7553 msgid ""
7554 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7555 "(default: 0.0)."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7559 msgid "Border masking"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7563 msgid ""
7564 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7565 "0.0)."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
7569 msgid "Luminance elimination"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7573 msgid ""
7574 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7575 "The H264 specification recommends -4."
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
7579 msgid "Chrominance elimination"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7583 msgid ""
7584 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7585 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
7589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7590 msgid "Post processing"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7594 msgid "1 (Lowest)"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7598 msgid "6 (Highest)"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/codec/flac.c:173
7602 msgid "Flac audio decoder"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/codec/flac.c:178
7606 msgid "Flac audio encoder"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/codec/flac.c:184
7610 msgid "Flac audio packetizer"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7614 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/codec/lpcm.c:82
7618 msgid "Linear PCM audio decoder"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/codec/lpcm.c:87
7622 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/codec/mash.cpp:65
7626 msgid "Video decoder using openmash"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7630 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7634 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/codec/png.c:54
7638 msgid "PNG video decoder"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/quicktime.c:63
7642 msgid "QuickTime library decoder"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7646 msgid "Pseudo raw video decoder"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7650 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/codec/realaudio.c:61
7654 msgid "RealAudio library decoder"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7658 msgid "SDL_image video decoder"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/codec/speex.c:105
7662 msgid "Speex audio decoder"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/speex.c:110
7666 msgid "Speex audio packetizer"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/codec/speex.c:115
7670 msgid "Speex audio encoder"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
7674 msgid "Speex comment"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/codec/speex.c:559
7678 msgid "Mode"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7682 msgid "DVD subtitles decoder"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7686 msgid "DVD subtitles packetizer"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/codec/subsdec.c:131
7690 msgid "Subtitles text encoding"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/codec/subsdec.c:132
7694 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/codec/subsdec.c:133
7698 msgid "Subtitles justification"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/codec/subsdec.c:134
7702 msgid "Set the justification of subtitles"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/codec/subsdec.c:135
7706 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/codec/subsdec.c:136
7710 msgid ""
7711 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/subsdec.c:138
7715 msgid "Formatted Subtitles"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/subsdec.c:139
7719 msgid ""
7720 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7721 "but you can choose to disable all formatting."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/codec/subsdec.c:145
7725 msgid "Text subtitles decoder"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/codec/subsdec.c:364
7729 msgid ""
7730 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7731 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7735 msgid "Enable debug"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7739 msgid ""
7740 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7741 "calls                 1\n"
7742 "packet assembly info  2\n"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7746 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7750 msgid "SVCD subtitles"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7754 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/codec/tarkin.c:75
7758 msgid "Tarkin decoder module"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7762 msgid ""
7763 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7764 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/codec/theora.c:99
7768 msgid "Theora video decoder"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/codec/theora.c:105
7772 msgid "Theora video packetizer"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/codec/theora.c:111
7776 msgid "Theora video encoder"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/codec/theora.c:512
7780 msgid "Theora comment"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/codec/twolame.c:52
7784 msgid ""
7785 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7786 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/codec/twolame.c:55
7790 msgid "Stereo mode"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/codec/twolame.c:56
7794 msgid "Handling mode for stereo streams"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/twolame.c:57
7798 msgid "VBR mode"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/twolame.c:59
7802 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/twolame.c:60
7806 msgid "Psycho-acoustic model"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/codec/twolame.c:62
7810 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/codec/twolame.c:66
7814 msgid "Dual mono"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/codec/twolame.c:66
7818 msgid "Joint stereo"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/codec/twolame.c:71
7822 msgid "Libtwolame audio encoder"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/vorbis.c:159
7826 msgid "Maximum encoding bitrate"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/vorbis.c:161
7830 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/vorbis.c:162
7834 msgid "Minimum encoding bitrate"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/vorbis.c:164
7838 msgid ""
7839 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7840 "channel."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/codec/vorbis.c:165
7844 msgid "CBR encoding"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/codec/vorbis.c:167
7848 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/vorbis.c:171
7852 msgid "Vorbis audio decoder"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/vorbis.c:182
7856 msgid "Vorbis audio packetizer"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/vorbis.c:189
7860 msgid "Vorbis audio encoder"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/codec/vorbis.c:625
7864 msgid "Vorbis comment"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/codec/x264.c:44
7868 msgid "Maximum GOP size"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/x264.c:45
7872 msgid ""
7873 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7874 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/x264.c:49
7878 msgid "Minimum GOP size"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/x264.c:50
7882 msgid ""
7883 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7884 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7885 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7886 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7887 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7888 "the IDR-frame. \n"
7889 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7890 "frames, but do not start a new GOP."
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/x264.c:59
7894 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/x264.c:60
7898 msgid ""
7899 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7900 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7901 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7902 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7903 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7904 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7905 "1 to 100."
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/x264.c:70
7909 msgid "B-frames between I and P"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/x264.c:71
7913 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/x264.c:74
7917 msgid "Adaptive B-frame decision"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/codec/x264.c:75
7921 msgid ""
7922 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7923 "possibly before an I-frame."
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/x264.c:78
7927 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/x264.c:79
7931 msgid ""
7932 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7933 "negative values cause less B-frames."
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/codec/x264.c:82
7937 msgid "Keep some B-frames as references"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/codec/x264.c:83
7941 msgid ""
7942 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7943 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7944 "appropriately."
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/codec/x264.c:87
7948 msgid "CABAC"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/x264.c:88
7952 msgid ""
7953 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7954 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/x264.c:92
7958 msgid "Number of reference frames"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/x264.c:93
7962 msgid ""
7963 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7964 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7965 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/codec/x264.c:98
7969 msgid "Skip loop filter"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/codec/x264.c:99
7973 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/x264.c:101
7977 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/codec/x264.c:102
7981 msgid ""
7982 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
7983 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/codec/x264.c:106
7987 msgid "H.264 level"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/codec/x264.c:107
7991 msgid ""
7992 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
7993 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
7994 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/x264.c:116
7998 msgid "Interlaced mode"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/x264.c:117
8002 msgid "Pure-interlaced mode."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/x264.c:122
8006 msgid "Set QP"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/x264.c:123
8010 msgid ""
8011 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8012 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/x264.c:127
8016 msgid "Quality-based VBR"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/x264.c:128
8020 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/x264.c:130
8024 msgid "Min QP"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/codec/x264.c:131
8028 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/x264.c:134
8032 msgid "Max QP"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/x264.c:135
8036 msgid "Maximum quantizer parameter."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/x264.c:137
8040 msgid "Max QP step"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/x264.c:138
8044 msgid "Max QP step between frames."
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/x264.c:140
8048 msgid "Average bitrate tolerance"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/x264.c:141
8052 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/x264.c:144
8056 msgid "Max local bitrate"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/x264.c:145
8060 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/x264.c:147
8064 msgid "VBV buffer"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/x264.c:148
8068 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/x264.c:151
8072 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/x264.c:152
8076 msgid ""
8077 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8078 "0.0 to 1.0."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/x264.c:156
8082 msgid "QP factor between I and P"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/x264.c:157
8086 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/x264.c:160
8090 msgid "QP factor between P and B"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/x264.c:161
8094 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/x264.c:163
8098 msgid "QP difference between chroma and luma"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/x264.c:164
8102 msgid "QP difference between chroma and luma."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/x264.c:166
8106 msgid "QP curve compression"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/codec/x264.c:167
8110 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8114 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/x264.c:170
8118 msgid ""
8119 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8120 "blurs complexity."
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/x264.c:174
8124 msgid ""
8125 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8126 "quants."
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/x264.c:179
8130 msgid "Partitions to consider"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/codec/x264.c:180
8134 msgid ""
8135 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8136 " - none  : \n"
8137 " - fast  : i4x4\n"
8138 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8139 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8140 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8141 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/x264.c:188
8145 msgid "Direct MV prediction mode"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/x264.c:189
8149 msgid "Direct MV prediction mode."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/x264.c:192
8153 msgid "Direct prediction size"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/x264.c:193
8157 msgid ""
8158 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8159 " -  1: 8x8\n"
8160 " - -1: smallest possible according to level\n"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/x264.c:199
8164 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/codec/x264.c:200
8168 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/x264.c:202
8172 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/x264.c:203
8176 msgid ""
8177 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8178 "(fast)\n"
8179 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8180 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8181 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/x264.c:209
8185 msgid "Maximum motion vector search range"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/x264.c:210
8189 msgid ""
8190 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8191 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8192 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/x264.c:215
8196 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/x264.c:219
8200 msgid ""
8201 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8202 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8203 "quality). Range 1 to 7."
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/x264.c:224
8207 msgid ""
8208 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8209 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8210 "quality). Range 1 to 6."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/x264.c:229
8214 msgid ""
8215 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8216 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8217 "quality). Range 1 to 5."
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/codec/x264.c:234
8221 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/codec/x264.c:235
8225 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/x264.c:238
8229 msgid "Decide references on a per partition basis"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/x264.c:239
8233 msgid ""
8234 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8235 "as opposed to only one ref per macroblock."
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/x264.c:243
8239 msgid "Chroma in motion estimation"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/x264.c:244
8243 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/x264.c:247
8247 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/x264.c:248
8251 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/x264.c:250
8255 msgid "Adaptive spatial transform size"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/x264.c:252
8259 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/x264.c:254
8263 msgid "Trellis RD quantization"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/x264.c:255
8267 msgid ""
8268 "Trellis RD quantization: \n"
8269 " - 0: disabled\n"
8270 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8271 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8272 "This requires CABAC."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/x264.c:261
8276 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/x264.c:262
8280 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/x264.c:264
8284 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/x264.c:265
8288 msgid ""
8289 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8290 "small single coefficient."
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/x264.c:270
8294 msgid ""
8295 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8296 "a useful range."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/x264.c:274
8300 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/x264.c:275
8304 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/x264.c:278
8308 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/x264.c:279
8312 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/x264.c:285
8316 msgid "CPU optimizations"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/x264.c:286
8320 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/x264.c:288
8324 msgid "PSNR computation"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/x264.c:289
8328 msgid ""
8329 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8330 "quality."
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/x264.c:292
8334 msgid "SSIM computation"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/x264.c:293
8338 msgid ""
8339 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8340 "quality."
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/x264.c:296
8344 msgid "Quiet mode"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/x264.c:297
8348 msgid "Quiet mode."
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8353 msgid "Statistics"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/x264.c:300
8357 msgid "Print stats for each frame."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/x264.c:303
8361 msgid "SPS and PPS id numbers"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/x264.c:304
8365 msgid ""
8366 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8367 "settings."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/x264.c:308
8371 msgid "Access unit delimiters"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/x264.c:309
8375 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/x264.c:315
8379 msgid "dia"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/x264.c:315
8383 msgid "hex"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/x264.c:315
8387 msgid "umh"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/x264.c:315
8391 msgid "esa"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/x264.c:321
8395 msgid "fast"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/x264.c:321
8399 msgid "normal"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/x264.c:321
8403 msgid "slow"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/x264.c:321
8407 msgid "all"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8411 msgid "spatial"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8415 msgid "temporal"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8419 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8420 msgid "auto"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/x264.c:336
8424 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/control/gestures.c:77
8428 msgid "Motion threshold (10-100)"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/control/gestures.c:79
8432 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/control/gestures.c:81
8436 msgid "Trigger button"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/control/gestures.c:83
8440 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/control/gestures.c:86
8444 msgid "Middle"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/control/gestures.c:89
8448 msgid "Gestures"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/control/gestures.c:97
8452 msgid "Mouse gestures control interface"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/control/hotkeys.c:94
8456 msgid "Define playlist bookmarks."
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/control/hotkeys.c:97
8460 msgid "Hotkeys"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/control/hotkeys.c:98
8464 msgid "Hotkeys management interface"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/control/hotkeys.c:430
8468 #, c-format
8469 msgid "Audio track: %s"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/control/hotkeys.c:445 modules/control/hotkeys.c:474
8473 #, c-format
8474 msgid "Subtitle track: %s"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/control/hotkeys.c:445
8478 msgid "N/A"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/control/hotkeys.c:498
8482 #, c-format
8483 msgid "Aspect ratio: %s"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/control/hotkeys.c:524
8487 #, c-format
8488 msgid "Crop: %s"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/control/hotkeys.c:550
8492 #, c-format
8493 msgid "Deinterlace mode: %s"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/control/hotkeys.c:580
8497 #, c-format
8498 msgid "Zoom mode: %s"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/control/http/http.c:34
8502 msgid "Host address"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/control/http/http.c:36
8506 msgid ""
8507 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8508 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8509 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8513 msgid "Source directory"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/control/http/http.c:42
8517 msgid "Charset"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/control/http/http.c:44
8521 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/control/http/http.c:45
8525 msgid "Handlers"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/control/http/http.c:47
8529 msgid ""
8530 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8531 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/control/http/http.c:50
8535 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/control/http/http.c:53
8539 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/control/http/http.c:55
8543 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/control/http/http.c:58
8547 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/control/http/http.c:61
8551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8552 msgid "HTTP"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/control/http/http.c:62
8556 msgid "HTTP remote control interface"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/control/http/http.c:71
8560 msgid "HTTP SSL"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/control/lirc.c:58
8564 msgid "Infrared remote control interface"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/control/motion.c:59
8568 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/control/motion.c:65
8572 msgid "motion"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/control/motion.c:67
8576 msgid "motion control interface"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/control/netsync.c:60
8580 msgid "Act as master"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/control/netsync.c:61
8584 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/control/netsync.c:65
8588 msgid "Master client ip address"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/control/netsync.c:66
8592 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/control/netsync.c:70
8596 msgid "Network Sync"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/control/ntservice.c:39
8600 msgid "Install Windows Service"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/control/ntservice.c:41
8604 msgid "Install the Service and exit."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/control/ntservice.c:42
8608 msgid "Uninstall Windows Service"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/control/ntservice.c:44
8612 msgid "Uninstall the Service and exit."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/control/ntservice.c:45
8616 msgid "Display name of the Service"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/control/ntservice.c:47
8620 msgid "Change the display name of the Service."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/control/ntservice.c:48
8624 msgid "Configuration options"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/control/ntservice.c:50
8628 msgid ""
8629 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8630 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8631 "configured."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/control/ntservice.c:55
8635 msgid ""
8636 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8637 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8638 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/control/ntservice.c:61
8642 msgid "NT Service"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/control/ntservice.c:62
8646 msgid "Windows Service interface"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/control/rc.c:159
8650 msgid "Show stream position"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/control/rc.c:160
8654 msgid ""
8655 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/control/rc.c:163
8659 msgid "Fake TTY"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/control/rc.c:164
8663 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/control/rc.c:166
8667 msgid "UNIX socket command input"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/control/rc.c:167
8671 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/control/rc.c:170
8675 msgid "TCP command input"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/control/rc.c:171
8679 msgid ""
8680 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8681 "port the interface will bind to."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8685 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/control/rc.c:177
8689 msgid ""
8690 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8691 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8692 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/control/rc.c:184
8696 msgid "RC"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/control/rc.c:187
8700 msgid "Remote control interface"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/control/rc.c:338
8704 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/control/rc.c:861
8708 #, c-format
8709 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/control/rc.c:894
8713 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/control/rc.c:896
8717 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/control/rc.c:897
8721 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/control/rc.c:898
8725 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/control/rc.c:899
8729 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/control/rc.c:900
8733 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/control/rc.c:901
8737 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/control/rc.c:902
8741 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/control/rc.c:903
8745 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/control/rc.c:904
8749 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/control/rc.c:905
8753 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/control/rc.c:906
8757 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/control/rc.c:907
8761 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/control/rc.c:908
8765 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/control/rc.c:909
8769 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/control/rc.c:910
8773 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/control/rc.c:911
8777 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/control/rc.c:912
8781 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/control/rc.c:913
8785 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/control/rc.c:915
8789 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/control/rc.c:916
8793 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/control/rc.c:917
8797 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/control/rc.c:918
8801 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/control/rc.c:919
8805 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/control/rc.c:920
8809 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/control/rc.c:921
8813 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/control/rc.c:922
8817 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/control/rc.c:923
8821 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/control/rc.c:924
8825 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/control/rc.c:925
8829 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/control/rc.c:926
8833 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/control/rc.c:927
8837 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/control/rc.c:929
8841 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/control/rc.c:930
8845 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/control/rc.c:931
8849 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/control/rc.c:932
8853 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/control/rc.c:933
8857 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/control/rc.c:934
8861 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/control/rc.c:935
8865 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/control/rc.c:936
8869 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/control/rc.c:937
8873 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/control/rc.c:938
8877 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/control/rc.c:939
8881 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/control/rc.c:940
8885 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/control/rc.c:945
8889 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/control/rc.c:946
8893 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/control/rc.c:947
8897 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/control/rc.c:948
8901 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/control/rc.c:949
8905 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/control/rc.c:950
8909 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/control/rc.c:951
8913 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/control/rc.c:952
8917 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/control/rc.c:954
8921 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/control/rc.c:955
8925 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/control/rc.c:956
8929 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/control/rc.c:957
8933 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/control/rc.c:958
8937 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/control/rc.c:960
8941 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/control/rc.c:961
8945 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/control/rc.c:962
8949 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/control/rc.c:963
8953 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/control/rc.c:964
8957 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/control/rc.c:965
8961 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/control/rc.c:966
8965 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/control/rc.c:967
8969 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/control/rc.c:968
8973 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/control/rc.c:969
8977 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/control/rc.c:970
8981 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/control/rc.c:971
8985 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/control/rc.c:972
8989 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/control/rc.c:973
8993 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/control/rc.c:975
8997 msgid ""
8998 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8999 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/control/rc.c:979
9003 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/control/rc.c:980
9007 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/control/rc.c:981
9011 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/control/rc.c:982
9015 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/control/rc.c:984
9019 msgid "+----[ end of help ]"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/control/rc.c:1091
9023 msgid "Press menu select or pause to continue."
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615
9027 #: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854
9028 #: modules/control/rc.c:1953
9029 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/control/rc.c:1397
9033 msgid "goto is deprecated"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/control/rc.c:1513
9037 msgid "Type 'pause' to continue."
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977
9041 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/control/showintf.c:62
9045 msgid "Threshold"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/control/showintf.c:63
9049 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/control/telnet.c:72
9053 msgid "Host"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/control/telnet.c:73
9057 msgid ""
9058 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9059 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9060 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180
9064 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9065 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074
9066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
9067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
9068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9069 msgid "Port"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/control/telnet.c:78
9073 msgid ""
9074 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9075 "4212."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/control/telnet.c:82
9079 msgid ""
9080 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9081 "default value is \"admin\"."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/control/telnet.c:96
9085 msgid "VLM remote control interface"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/demux/a52.c:44
9089 msgid "Raw A/52 demuxer"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/demux/aiff.c:45
9093 msgid "AIFF demuxer"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9097 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9101 msgid "Could not demux ASF stream"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9105 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/demux/au.c:46
9109 msgid "AU demuxer"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9113 msgid "Force interleaved method"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9117 msgid "Force interleaved method."
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9121 msgid "Force index creation"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9125 msgid ""
9126 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9127 "incomplete (not seekable)."
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9131 msgid "Ask"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9135 msgid "Always fix"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9139 msgid "Never fix"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9143 msgid "AVI demuxer"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9147 msgid "AVI Index"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9151 msgid ""
9152 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9153 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9157 msgid "Repair"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9161 msgid "Don't repair"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9165 msgid "Fixing AVI Index..."
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9169 msgid "Dump filename"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9173 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9177 msgid "Append to existing file"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9181 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9185 msgid "File dumpper"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/demux/dts.c:40
9189 msgid "Raw DTS demuxer"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/demux/flac.c:38
9193 msgid "FLAC demuxer"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/demux/gme.cpp:52
9197 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/demux/live555.cpp:65
9201 msgid ""
9202 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9203 "should be set in millisecond units."
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/demux/live555.cpp:68
9207 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/demux/live555.cpp:69
9211 msgid ""
9212 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9213 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9214 "cannot connect to normal RTSP servers."
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/demux/live555.cpp:73
9218 msgid "RTSP user name"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/demux/live555.cpp:74
9222 msgid ""
9223 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9224 "connection."
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/demux/live555.cpp:76
9228 msgid "RTSP password"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/demux/live555.cpp:77
9232 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/demux/live555.cpp:81
9236 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/demux/live555.cpp:91
9240 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
9244 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/demux/live555.cpp:100
9248 msgid "Client port"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/demux/live555.cpp:101
9252 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
9256 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/demux/live555.cpp:107
9260 msgid "HTTP tunnel port"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/demux/live555.cpp:108
9264 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/demux/live555.cpp:752
9268 msgid "RTSP authentication"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9272 msgid "Frames per Second"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9276 msgid ""
9277 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9278 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9282 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9286 msgid "Matroska stream demuxer"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9290 msgid "Ordered chapters"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9294 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9298 msgid "Chapter codecs"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9302 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9306 msgid "Preload Directory"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9310 msgid ""
9311 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9312 "for broken files)."
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9316 msgid "Seek based on percent not time"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9320 msgid "Seek based on percent not time."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9324 msgid "Dummy Elements"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9328 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9332 msgid "---  DVD Menu"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9336 msgid "First Played"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9340 msgid "Video Manager"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9344 msgid "----- Title"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/demux/mod.c:48
9348 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/demux/mod.c:49
9352 msgid "Enable reverberation"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/demux/mod.c:50
9356 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/demux/mod.c:52
9360 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/demux/mod.c:54
9364 msgid "Enable megabass mode"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/demux/mod.c:55
9368 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/demux/mod.c:58
9372 msgid ""
9373 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9374 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/demux/mod.c:61
9378 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/demux/mod.c:63
9382 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/demux/mod.c:68
9386 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/demux/mod.c:76
9390 msgid "Reverb"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/demux/mod.c:79
9394 msgid "Reverberation level"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/demux/mod.c:81
9398 msgid "Reverberation delay"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/demux/mod.c:83
9402 msgid "Mega bass"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/demux/mod.c:86
9406 msgid "Mega bass level"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/demux/mod.c:88
9410 msgid "Mega bass cutoff"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/demux/mod.c:90
9414 msgid "Surround"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/demux/mod.c:93
9418 msgid "Surround level"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/demux/mod.c:95
9422 msgid "Surround delay (ms)"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9426 msgid "MP4 stream demuxer"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/demux/mpc.c:46
9430 msgid "Replay Gain type"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/demux/mpc.c:47
9434 msgid ""
9435 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9436 "specific one. Choose which type you want to use"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/demux/mpc.c:59
9440 msgid "MusePack demuxer"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9444 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9448 msgid "H264 video demuxer"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9452 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9456 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9460 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9464 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/demux/nsc.c:43
9468 msgid "Windows Media NSC metademux"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/demux/nsv.c:45
9472 msgid "NullSoft demuxer"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/demux/nuv.c:46
9476 msgid "Nuv demuxer"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/demux/ogg.c:44
9480 msgid "OGG demuxer"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
9484 msgid "Google Video"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9488 msgid "Auto start"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9492 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9496 msgid "Show shoutcast adult content"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9500 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9504 msgid "M3U playlist import"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9508 msgid "PLS playlist import"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9512 msgid "B4S playlist import"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9516 msgid "DVB playlist import"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9520 msgid "Podcast parser"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9524 msgid "XSPF playlist import"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9528 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9532 msgid "ASX playlist import"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9536 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9540 msgid "QuickTime Media Link importer"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9544 msgid "Google Video Playlist importer"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/demux/playlist/podcast.c:238 modules/demux/playlist/podcast.c:252
9548 #: modules/demux/playlist/podcast.c:277 modules/demux/playlist/podcast.c:289
9549 msgid "Podcast Info"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/demux/playlist/podcast.c:252
9553 msgid "Podcast Summary"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
9557 msgid "Podcast Size"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:422
9561 #: modules/services_discovery/shout.c:136
9562 msgid "Shoutcast"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/demux/ps.c:39
9566 msgid "Trust MPEG timestamps"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/demux/ps.c:40
9570 msgid ""
9571 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9572 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9573 "calculate from the bitrate instead."
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9577 msgid "MPEG-PS demuxer"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/demux/pva.c:43
9581 msgid "PVA demuxer"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/demux/rawdv.c:40
9585 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/demux/real.c:42
9589 msgid "Real demuxer"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/demux/subtitle.c:50
9593 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/demux/subtitle.c:52
9597 msgid ""
9598 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9599 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/demux/subtitle.c:55
9603 msgid ""
9604 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9605 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9606 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/demux/subtitle.c:67
9610 msgid "Text subtitles parser"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9614 msgid "Frames per second"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/demux/subtitle.c:75
9618 msgid "Subtitles delay"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/demux/subtitle.c:77
9622 msgid "Subtitles format"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/demux/ts.c:89
9626 msgid "Extra PMT"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/demux/ts.c:91
9630 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/demux/ts.c:93
9634 msgid "Set id of ES to PID"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/demux/ts.c:94
9638 msgid ""
9639 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9640 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9641 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/demux/ts.c:99
9645 msgid "Fast udp streaming"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/demux/ts.c:101
9649 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/demux/ts.c:103
9653 msgid "MTU for out mode"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/demux/ts.c:104
9657 msgid "MTU for out mode."
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/demux/ts.c:106
9661 msgid "CSA ck"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/demux/ts.c:107
9665 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/demux/ts.c:109
9669 msgid "Silent mode"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/demux/ts.c:110
9673 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/demux/ts.c:112
9677 msgid "CAPMT System ID"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/demux/ts.c:113
9681 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/demux/ts.c:115
9685 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/demux/ts.c:116
9689 msgid ""
9690 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9691 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/demux/ts.c:120
9695 msgid "Filename of dump"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/demux/ts.c:121
9699 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/demux/ts.c:123
9703 msgid "Append"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/demux/ts.c:125
9707 msgid ""
9708 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9709 "be overwritten."
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/demux/ts.c:128
9713 msgid "Dump buffer size"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/demux/ts.c:130
9717 msgid ""
9718 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9719 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/demux/ts.c:134
9723 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/demux/ts.c:3146 modules/demux/ts.c:3180
9727 msgid "clean effects"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/demux/ts.c:3150 modules/demux/ts.c:3184
9731 msgid "hearing impaired"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/demux/ts.c:3154 modules/demux/ts.c:3188
9735 msgid "visual impaired commentary"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/demux/ty.c:70
9739 msgid "TY Stream audio/video demux"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/demux/vobsub.c:50
9743 msgid "Vobsub subtitles parser"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/demux/voc.c:42
9747 msgid "VOC demuxer"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/demux/wav.c:42
9751 msgid "WAV demuxer"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/demux/xa.c:42
9755 msgid "XA demuxer"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9759 msgid "Use DVD Menus"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9763 msgid "BeOS standard API interface"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9767 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447
9771 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9772 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231
9773 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620
9774 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9775 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9776 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9777 msgid "Open"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9781 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9783 msgid "Preferences"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9787 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
9788 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9789 msgid "Messages"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9793 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9794 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
9797 msgid "Open File"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9801 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9802 msgid "Open Disc"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9806 msgid "Open Subtitles"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9812 msgid "About"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9816 msgid "Prev Title"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9820 msgid "Next Title"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9824 msgid "Go to Title"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9828 msgid "Go to Chapter"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9832 msgid "Speed"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
9836 msgid "Window"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9840 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9841 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9842 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
9843 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9844 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9845 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9846 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1657
9850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665 modules/gui/macosx/wizard.m:1845
9851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
9852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9854 msgid "OK"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9858 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9862 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9866 msgid "Drop files to play"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9870 msgid "playlist"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9874 msgid "Close"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9878 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9881 msgid "Edit"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
9885 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
9886 msgid "Select All"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9890 msgid "Select None"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9894 msgid "Sort Reverse"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9898 msgid "Sort by Name"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9902 msgid "Sort by Path"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9906 msgid "Randomize"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9910 msgid "Remove"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9914 msgid "Remove All"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9918 msgid "View"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9922 msgid "Path"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9926 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
9927 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
9928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9932 msgid "Name"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9936 msgid "Apply"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9940 #: modules/gui/macosx/playlist.m:668 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9941 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
9942 msgid "Save"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9946 msgid "Defaults"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9950 msgid "Show Interface"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9954 msgid "50%"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9958 msgid "100%"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9962 msgid "200%"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9966 msgid "Vertical Sync"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9970 msgid "Correct Aspect Ratio"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9974 msgid "Stay On Top"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9978 msgid "Take Screen Shot"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
9982 msgid "About VLC media player"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/macosx/about.m:81
9986 #, c-format
9987 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/gui/macosx/about.m:85
9991 #, c-format
9992 msgid "Compiled by %s"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
9996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9997 msgid "Bookmarks"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10002 msgid "Add"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10007 msgid "Clear"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10012 msgid "Extract"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10016 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10019 msgid "Time"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:664
10023 msgid "Untitled"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10028 msgid "No input"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10032 msgid ""
10033 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10037 msgid "Input has changed"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10041 msgid ""
10042 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10043 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10048 msgid "Invalid selection"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10052 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10057 msgid "No input found"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10061 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:832
10065 msgid "Jump To Time"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10069 msgid "sec."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10073 msgid "Jump to time"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10077 msgid "Random On"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10081 msgid "Random Off"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10085 #: modules/gui/macosx/controls.m:816 modules/gui/macosx/intf.m:544
10086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10087 msgid "Repeat One"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10091 #: modules/gui/macosx/controls.m:823 modules/gui/macosx/intf.m:545
10092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10093 msgid "Repeat All"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10097 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10098 msgid "Repeat Off"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/macosx/controls.m:398 modules/gui/macosx/controls.m:846
10102 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10103 msgid "Half Size"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/macosx/controls.m:400 modules/gui/macosx/controls.m:847
10107 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10108 msgid "Normal Size"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/macosx/controls.m:402 modules/gui/macosx/controls.m:848
10112 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10113 msgid "Double Size"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/macosx/controls.m:404 modules/gui/macosx/controls.m:852
10117 #: modules/gui/macosx/controls.m:863 modules/gui/macosx/intf.m:575
10118 msgid "Float on Top"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/macosx/controls.m:406 modules/gui/macosx/controls.m:849
10122 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10123 msgid "Fit to Screen"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:543
10127 msgid "Random"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:546
10131 msgid "Step Forward"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:547
10135 msgid "Step Backward"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10140 msgid "Rewind"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10144 msgid "Fast Forward"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1426
10148 #: modules/gui/macosx/intf.m:1427 modules/gui/macosx/intf.m:1428
10149 #: modules/gui/macosx/intf.m:1429 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10151 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10152 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10153 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
10154 msgid "Pause"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:472
10158 msgid "2 Pass"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10162 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10166 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10170 msgid "Preamp"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1211
10174 msgid "Extended controls"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:301
10178 msgid "Video filters"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:205
10182 msgid "Image adjustment"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10191 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:318
10192 msgid "More Info"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10196 msgid "Wave"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10200 msgid "Ripple"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10204 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10205 msgid "Psychedelic"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10209 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10210 msgid "Gradient"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10214 #, fuzzy
10215 msgid "General editing filters"
10216 msgstr "Algemene video verstellings"
10217
10218 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10219 msgid "Distortion filters"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10223 msgid "Blur"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10227 msgid "Adds motion blurring to the image"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10231 msgid "Image clone"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10235 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10239 msgid "Image cropping"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10243 msgid "Crops a defined part of the image"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10247 msgid "Invert colors"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10251 msgid "Inverts the colors of the image"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10255 #: modules/video_filter/transform.c:67
10256 msgid "Transformation"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10260 msgid "Rotates or flips the image"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10264 msgid "Interactive Zoom"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10268 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
10272 msgid "Volume normalization"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10276 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10280 msgid "Headphone virtualization"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
10284 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:407
10288 msgid "Maximum level"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:222
10292 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:482
10293 msgid "Restore Defaults"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:245
10297 msgid "Gamma"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:240
10301 msgid "Saturation"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10305 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10306 msgid "Opaqueness"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1008
10310 msgid "More Information"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10314 msgid ""
10315 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10316 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10317 "subsections of Video/Filters.\n"
10318 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10319 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
10323 msgid "(no item is being played)"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10327 msgid "Login:"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10331 msgid "Password:"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10336 msgid "Error"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10340 #, c-format
10341 msgid "Remaining time: %i seconds"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10345 msgid "Errors and Warnings"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10349 msgid "Clean up"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10353 msgid "Show Details"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10357 msgid "VLC - Controller"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10361 #: modules/gui/macosx/intf.m:1352 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10363 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10364 msgid "VLC media player"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10368 msgid "Open CrashLog"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10372 msgid "Check for Update..."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10376 msgid "Preferences..."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10380 msgid "Services"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10384 msgid "Hide VLC"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10388 msgid "Hide Others"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10392 msgid "Show All"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10396 msgid "Quit VLC"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10400 msgid "1:File"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10404 msgid "Open File..."
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10408 msgid "Quick Open File..."
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10412 msgid "Open Disc..."
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10416 msgid "Open Network..."
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10420 msgid "Open Recent"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1988
10424 msgid "Clear Menu"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10428 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10432 msgid "Cut"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10436 msgid "Copy"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10440 msgid "Paste"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10444 msgid "Playback"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10448 msgid "Volume Up"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10452 msgid "Volume Down"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10456 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10457 msgid "Video Device"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10461 msgid "Minimize Window"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10465 msgid "Close Window"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10469 msgid "Controller"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10473 msgid "Extended Controls"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10477 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10478 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
10479 msgid "Information"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10483 msgid "Bring All to Front"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10487 msgid "Help"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10491 msgid "ReadMe..."
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10495 msgid "Online Documentation"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10499 msgid "Report a Bug"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10503 msgid "VideoLAN Website"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10507 msgid "License"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10511 msgid "Make a donation"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10515 msgid "Online Forum"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/macosx/intf.m:1210
10519 #, c-format
10520 msgid "Volume: %d%%"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10524 msgid "No CrashLog found"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10528 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10532 msgid "Embedded video output"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10536 msgid ""
10537 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10541 msgid "Video device"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10545 msgid ""
10546 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10547 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10548 "menu."
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10552 msgid ""
10553 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10554 "is fully transparent."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10558 msgid "Stretch video to fill window"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10562 msgid ""
10563 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10564 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10568 msgid "Black screens in fullscreen"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10572 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10576 msgid "Use as Desktop Background"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10580 msgid ""
10581 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10582 "with in this mode."
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10586 msgid "Remember wizard options"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10590 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10594 msgid "Auto-playback of new items"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10598 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10602 msgid "Mac OS X interface"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10606 msgid "Quartz video"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10610 msgid "Open Source"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10614 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10618 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10619 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10620 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
10622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
10623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10626 msgid "Browse..."
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10630 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10634 msgid "Use DVD menus"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10638 msgid "VIDEO_TS directory"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
10643 msgid "DVD"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10647 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094
10648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
10649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10650 msgid "Address"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10654 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
10655 msgid "UDP/RTP Multicast"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10659 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10660 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
10664 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10665 msgid "Allow timeshifting"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10669 msgid "Load subtitles file:"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
10674 msgid "Settings..."
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10678 msgid "Override parametters"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10683 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10684 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10685 msgid "Delay"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10689 msgid "FPS"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10693 msgid "Subtitles encoding"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10697 msgid "Font size"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10701 msgid "Subtitles alignment"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10705 msgid "Font Properties"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10709 msgid "Subtitle File"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10713 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10714 #, objc-format
10715 msgid "No %@s found"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10719 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10723 msgid "Streaming/Saving:"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10727 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10731 msgid "Display the stream locally"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10735 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10736 msgid "Stream"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10741 msgid "Dump raw input"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10746 msgid "Encapsulation Method"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10751 msgid "Transcoding options"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835
10759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
10760 msgid "Bitrate (kb/s)"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10765 msgid "Scale"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10769 msgid "Stream Announcing"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10774 msgid "SAP announce"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10778 msgid "RTSP announce"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10782 msgid "HTTP announce"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10786 msgid "Export SDP as file"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10790 msgid "Channel Name"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10794 msgid "SDP URL"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10798 msgid "Save File"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10802 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10805 msgid "URI"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10810 #: modules/mux/asf.c:50
10811 msgid "Author"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10815 msgid "Advanced Information"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10819 msgid "Read at media"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10823 msgid "Input bitrate"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10827 msgid "Demuxed"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10831 msgid "Stream bitrate"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10835 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10836 msgid "Decoded blocks"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10840 msgid "Displayed frames"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10844 msgid "Lost frames"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10848 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10851 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10852 msgid "Streaming"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10856 msgid "Sent packets"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
10860 msgid "Sent bytes"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10864 msgid "Send rate"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
10868 msgid "Played buffers"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
10872 msgid "Lost buffers"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
10876 msgid "Save Playlist..."
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10880 msgid "Expand Node"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10884 msgid "Get Stream Information"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
10888 msgid "Sort Node by Name"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
10892 msgid "Sort Node by Author"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/macosx/playlist.m:480
10896 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1378
10897 msgid "No items in the playlist"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
10901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10902 msgid "Search"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
10906 msgid "Search in Playlist"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
10910 msgid "Add Folder to Playlist"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
10914 msgid "File Format:"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
10918 msgid "Extended M3U"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
10922 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1371
10926 #, c-format
10927 msgid "%i items in the playlist"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:1382
10931 msgid "1 item in the playlist"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667
10935 msgid "Save Playlist"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
10939 msgid "New Node"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
10943 msgid "Please enter a name for the new node."
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
10947 msgid "Empty Folder"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
10952 msgid "Reset All"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
10957 msgid "Reset Preferences"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10961 msgid "Continue"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10965 msgid ""
10966 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
10967 "Are you sure you want to continue?"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
10971 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
10976 msgid "Select a directory"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10980 msgid "Select a file"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10984 msgid "Select"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10988 msgid "Subpicture Filters"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10992 msgid "Logo"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
10996 msgid "Marquee"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Save settings"
11002 msgstr "Video verstellings"
11003
11004 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11005 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11007 msgid "Enabled"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11011 msgid "Image:"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11015 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11016 msgid "Position:"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11020 msgid "Timestamp:"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11025 msgid "Size:"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11029 msgid "Color:"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11033 msgid "Opaqueness:"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11037 msgid "(in pixels)"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11041 msgid "Marquee:"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11045 msgid "Timeout:"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11049 msgid "ms"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11053 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11054 #: modules/video_filter/rss.c:63
11055 msgid "Black"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11059 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11060 #: modules/video_filter/rss.c:64
11061 msgid "Gray"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11065 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11066 #: modules/video_filter/rss.c:64
11067 msgid "Silver"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11071 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11072 #: modules/video_filter/rss.c:64
11073 msgid "White"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11077 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11078 #: modules/video_filter/rss.c:64
11079 msgid "Maroon"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11083 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57
11084 #: modules/video_filter/rss.c:64
11085 msgid "Red"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11089 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11090 #: modules/video_filter/rss.c:65
11091 msgid "Fuchsia"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11095 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11096 #: modules/video_filter/rss.c:65
11097 msgid "Yellow"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11101 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11102 #: modules/video_filter/rss.c:65
11103 msgid "Olive"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11107 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11108 #: modules/video_filter/rss.c:65
11109 msgid "Green"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11113 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11114 #: modules/video_filter/rss.c:66
11115 msgid "Teal"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11119 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11120 #: modules/video_filter/rss.c:66
11121 msgid "Lime"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11125 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11126 #: modules/video_filter/rss.c:66
11127 msgid "Purple"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11131 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11132 #: modules/video_filter/rss.c:66
11133 msgid "Navy"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11137 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11138 #: modules/video_filter/rss.c:66
11139 msgid "Blue"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11143 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60
11144 #: modules/video_filter/rss.c:67
11145 msgid "Aqua"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11149 msgid "Check for Updates"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11153 msgid "Download now"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11157 msgid "Checking for Updates..."
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11161 #, c-format
11162 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11166 msgid "This version of VLC is outdated."
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11170 msgid "This version of VLC is latest available."
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11174 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11178 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11182 msgid ""
11183 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11184 "RAW)"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11188 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11192 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11196 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11200 msgid ""
11201 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11202 "MPEG TS)"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11206 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11210 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11214 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11218 msgid ""
11219 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11220 "ASF and OGG)"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11224 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11228 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11229 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11230 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11234 msgid ""
11235 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11236 "ASF, OGG and RAW)"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11240 msgid ""
11241 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11245 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11249 msgid ""
11250 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11254 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11258 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11262 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11266 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11267 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11268 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11272 msgid "MPEG Program Stream"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11276 msgid "MPEG Transport Stream"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11280 msgid "MPEG 1 Format"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11284 msgid ""
11285 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11286 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11287 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11288 "at http://yourip:8080 by default."
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11292 msgid ""
11293 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11294 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11295 "generally the most compatible"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11299 msgid ""
11300 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11301 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11302 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11303 "at mms://yourip:8080 by default."
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11307 msgid ""
11308 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11309 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11310 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11311 "encapsulated in HTTP)."
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11315 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11316 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11320 msgid "Use this to stream to a single computer."
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11324 msgid ""
11325 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11326 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11327 "address beginning with 239.255."
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11331 msgid ""
11332 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11333 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11334 "but it won't work over the Internet."
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11338 msgid ""
11339 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11340 "stream"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11344 msgid ""
11345 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11346 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11347 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11351 msgid "Back"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395
11359 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11363 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11367 msgid ""
11368 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11369 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11370 "access to more features."
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
11375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11376 msgid "Stream to network"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
11380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11381 msgid "Transcode/Save to file"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11385 msgid "Choose input"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11389 msgid "Choose here your input stream."
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1697
11394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11395 msgid "Select a stream"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11400 msgid "Existing playlist item"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11405 msgid "Choose..."
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11410 msgid "Partial Extract"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11414 msgid ""
11415 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11416 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11417 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11422 msgid "From"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11427 msgid "To"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11431 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51
11436 msgid "Destination"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027
11441 msgid "Streaming method"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11445 msgid "Address of the computer to stream to."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11449 msgid "UDP Unicast"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11453 msgid "UDP Multicast"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11458 #: modules/stream_out/transcode.c:190
11459 msgid "Transcode"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11463 msgid ""
11464 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11465 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857
11470 msgid "Transcode audio"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818
11475 msgid "Transcode video"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1799
11479 msgid ""
11480 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11481 "stream."
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1816
11485 msgid ""
11486 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11487 "stream."
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11492 msgid "Encapsulation format"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11496 msgid ""
11497 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11498 "previously chosen settings all formats won't be available."
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11503 msgid "Additional streaming options"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11507 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
11511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
11513 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855
11518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335
11519 msgid "SAP Announce"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
11524 msgid "Local playback"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11529 msgid "Additional transcode options"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11533 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259
11538 msgid "Select the file to save to"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11542 msgid ""
11543 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11544 "transcoding."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11548 msgid "Summary"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11552 msgid "Encap. format"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11557 msgid "Input stream"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11561 msgid "Save file to"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11565 msgid "No input selected"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11569 msgid ""
11570 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11571 "\n"
11572 "Choose one before going to the next page."
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11576 msgid "No valid destination"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11580 msgid ""
11581 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11582 "Multicast-IP.\n"
11583 "\n"
11584 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11585 "and the help texts in this window."
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11589 msgid ""
11590 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11591 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11592 "\n"
11593 "Correct your selection and try again."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11597 msgid "Select the directory to save to"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11601 msgid "No folder selected"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11605 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11609 msgid ""
11610 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11611 "location."
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11615 msgid "No file selected"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11619 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11623 msgid ""
11624 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369
11628 msgid "Finish"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374
11632 #, c-format
11633 msgid "%i items"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1436
11637 msgid "yes"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1394
11641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1419
11642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1439
11643 msgid "no"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1390
11647 #, objc-format
11648 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1400 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
11652 #, objc-format
11653 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
11657 msgid "This allows to stream on a network."
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1666
11661 msgid ""
11662 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11663 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11664 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11665 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1794
11669 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1811
11673 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
11677 msgid ""
11678 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11679 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11680 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11681 "leave this setting to 1."
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
11685 msgid ""
11686 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11687 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11688 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11689 "extra interface.\n"
11690 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11691 "name will be used."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870
11695 msgid ""
11696 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11697 "streamed.\n"
11698 "\n"
11699 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11700 "streaming."
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/ncurses.c:100
11704 msgid "Filebrowser starting point"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/ncurses.c:102
11708 msgid ""
11709 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11710 "show you initially."
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/ncurses.c:107
11714 msgid "Ncurses interface"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11718 msgid "Autoplay selected file"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11722 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11726 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11731 msgid "Filename"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11735 msgid "Permissions"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322
11739 msgid "Size"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11743 msgid "Owner"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11747 msgid "Group"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11751 msgid "Index"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11755 msgid "Forward"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11759 msgid "00:00:00"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11764 msgid "Add to Playlist"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11768 msgid "MRL:"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11772 msgid "Port:"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11776 msgid "Address:"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11780 msgid "unicast"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11784 msgid "multicast"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11788 msgid "Network: "
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11792 msgid "udp"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11796 msgid "udp6"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11800 msgid "rtp"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11804 msgid "rtp4"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11808 msgid "ftp"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11812 msgid "http"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11816 msgid "sout"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11820 msgid "mms"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11824 msgid "Protocol:"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11828 msgid "Transcode:"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11834 msgid "enable"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11838 msgid "Video:"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11842 msgid "Audio:"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11846 msgid "Channel:"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11850 msgid "Norm:"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11854 msgid "Frequency:"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11858 msgid "Samplerate:"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11862 msgid "Quality:"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11866 msgid "Tuner:"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11870 msgid "Sound:"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11874 msgid "MJPEG:"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11878 msgid "Decimation:"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11882 msgid "pal"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11886 msgid "ntsc"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11890 msgid "secam"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11894 msgid "240x192"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11898 msgid "320x240"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11902 msgid "qsif"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11906 msgid "qcif"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11910 msgid "sif"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11914 msgid "cif"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11918 msgid "vga"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11922 msgid "kHz"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11926 msgid "Hz/s"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11930 msgid "mono"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11934 msgid "stereo"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11938 msgid "Camera"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11942 msgid "Video Codec:"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11946 msgid "huffyuv"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11950 msgid "mp1v"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11954 msgid "mp2v"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11958 msgid "mp4v"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11962 msgid "H263"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11966 msgid "WMV1"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11970 msgid "WMV2"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11974 msgid "Video Bitrate:"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11978 msgid "Bitrate Tolerance:"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11982 msgid "Keyframe Interval:"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11986 msgid "Audio Codec:"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11990 msgid "Deinterlace:"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11994 msgid "Access:"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11998 msgid "Muxer:"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12002 msgid "URL:"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12006 msgid "Time To Live (TTL):"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12010 msgid "127.0.0.1"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12014 msgid "localhost"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12018 msgid "localhost.localdomain"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12022 msgid "239.0.0.42"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12026 msgid "PS"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12030 msgid "TS"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12034 msgid "MPEG1"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12038 msgid "AVI"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12042 msgid "OGG"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12046 msgid "MP4"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12050 msgid "MOV"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12054 msgid "ASF"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12058 msgid "kbits/s"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12062 msgid "alaw"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12066 msgid "ulaw"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12070 msgid "mpga"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12074 msgid "mp3"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12078 msgid "a52"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12082 msgid "vorb"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12086 msgid "bits/s"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12090 msgid "Audio Bitrate :"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12094 msgid "SAP Announce:"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12098 msgid "SLP Announce:"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12102 msgid "Announce Channel:"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12106 msgid "Update"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12110 msgid " Clear "
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12114 msgid " Save "
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12118 msgid " Apply "
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12122 msgid " Cancel "
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12126 msgid "Preference"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12130 msgid ""
12131 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12132 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12133 "org/copyleft/gpl.html)."
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12137 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12141 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12145 #, c-format
12146 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12150 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259
12154 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269
12155 msgid "Open directory"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281
12159 msgid "Media Files"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285
12163 #, fuzzy
12164 msgid "Video Files"
12165 msgstr "Video kodeks"
12166
12167 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289
12168 msgid "Sound Files"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293
12172 msgid "PlayList Files"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297
12176 #, fuzzy
12177 msgid "All Files"
12178 msgstr "Filters"
12179
12180 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12181 msgid "Qt interface"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43
12185 msgid "Personnalize"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104
12189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
12190 msgid "Caching"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571
12194 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815
12195 msgid "Browse"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343
12199 msgid "Very Small)</string>"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352
12203 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362
12204 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442
12205 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513
12206 msgid "text"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105
12210 #: modules/misc/win32text.c:77
12211 msgid "Small"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353
12215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
12216 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12217 #: modules/misc/win32text.c:77
12218 msgid "Normal"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358
12222 msgid "Big"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363
12226 msgid "Very Big"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12230 msgid "QWidget"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370
12234 msgid "layoutWidget"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434
12238 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462
12239 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496
12240 msgid "geometry"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504
12244 msgid "QHBoxLayout"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505
12248 msgid "margin"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508
12252 msgid "spacing"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12256 msgid "QLabel"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387
12260 msgid "alignSubLabel"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12264 msgid "qrichtext"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12268 msgid "1"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12272 msgid "text/css"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392
12276 msgid "Alignment"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426
12280 msgid "Right)</string>"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12284 msgid "QToolButton"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12288 msgid "optionsSubButton"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12292 msgid "QPushButton"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12296 msgid "extraAudioButton"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12300 msgid "Line"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12304 msgid "line"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470
12308 msgid "orientation"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12312 msgid "QGroupBox"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12316 msgid "audioGroupBox"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475
12320 msgid "enabled"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487
12324 msgid "Extra Audio File"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489
12328 msgid "checkable"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492
12332 msgid "checked"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12336 msgid "horizontalLayout_3"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12340 msgid "audioOpenLabel"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588
12344 msgid "Media File"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687
12348 msgid "Disk"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699
12352 msgid "Disc Type"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780
12356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12357 msgid "Options"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801
12361 msgid "Peripheric Path"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12365 msgid "Form"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12369 msgid "Send bitrate"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12373 msgid "Open a skin file"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12377 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12382 msgid "Open playlist"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12386 msgid ""
12387 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12388 "xspf"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12393 msgid "Save playlist"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12397 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12401 msgid "Skin to use"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12405 msgid "Path to the skin to use."
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12409 msgid "Config of last used skin"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12413 msgid ""
12414 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12415 "automatically, do not touch it."
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12419 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12420 msgid "Systray icon"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12424 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12425 msgid "Show a systray icon for VLC"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
12429 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12430 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12431 msgid "Show VLC on the taskbar"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12435 msgid "Enable transparency effects"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12439 msgid ""
12440 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12441 "when moving windows does not behave correctly."
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
12445 msgid "Skins"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
12449 msgid "Skinnable Interface"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
12453 msgid "Skins loader demux"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12457 msgid "Select skin"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12461 msgid "Open skin..."
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12465 msgid ""
12466 "\n"
12467 "(WinCE interface)\n"
12468 "\n"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12472 msgid ""
12473 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12474 "\n"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12478 msgid "Compiled by "
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12482 msgid "Compiler: "
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12486 msgid "Based on SVN revision: "
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12490 msgid ""
12491 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12492 "http://www.videolan.org/"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
12496 msgid "Open:"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12500 msgid ""
12501 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12502 "targets:"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
12507 msgid "Choose directory"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
12512 msgid "Choose file"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12516 msgid "Embed video in interface"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12520 msgid ""
12521 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12522 "window."
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12526 msgid "WinCE interface module"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12530 msgid "WinCE dialogs provider"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12534 msgid "Edit bookmark"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12539 msgid "Bytes"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
12545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
12546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12548 msgid "&OK"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
12555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
12556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12559 msgid "&Cancel"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12563 msgid "&Delete"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
12568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12569 msgid "&Clear"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12573 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12577 msgid "Removes the selected bookmarks"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12581 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12585 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12589 msgid ""
12590 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12591 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12592 "between these bookmarks"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12596 msgid "You must select two bookmarks"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12600 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12604 msgid ""
12605 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12609 msgid ""
12610 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12611 "bookmarks to keep the same input."
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12615 msgid "Input has changed "
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
12620 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
12625 msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440
12629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
12630 msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441
12634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
12635 msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12639 msgid "Stream and Media Info"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12643 msgid "Advanced information"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12651 msgid "&Close"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
12655 msgid ""
12656 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12657 "Messages window."
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
12661 msgid "&Yes"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12665 msgid "&No"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12669 msgid "Don't show further errors"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12673 msgid "Playlist item info"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12677 msgid "Save &As..."
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12681 msgid "Save Messages As..."
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
12685 msgid "Advanced options..."
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
12689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
12691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12692 msgid "Advanced options"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
12696 msgid "Options:"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
12700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
12701 msgid "Open..."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
12705 msgid "Stream/Save"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12709 msgid "Use VLC as a stream server"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12713 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
12717 msgid "Customize:"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
12721 msgid ""
12722 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12723 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12724 "controls above."
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
12728 msgid "Use a subtitles file"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12732 msgid "Use an external subtitles file."
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
12736 msgid "Advanced Settings..."
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
12740 msgid "File:"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12744 msgid "DVD (menus)"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
12748 msgid "Disc type"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
12752 msgid "Probe Disc(s)"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12756 msgid ""
12757 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12758 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12759 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12760 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12761 "parameter ranges are set based on media we find."
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
12765 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12769 msgid "RTSP"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
12773 msgid "DVD device to use"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
12777 msgid ""
12778 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12779 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
12783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
12784 msgid "CD-ROM device to use"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
12788 msgid ""
12789 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12790 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1292
12794 msgid "Open subtitles file"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
12798 msgid "Title number."
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12802 msgid ""
12803 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12804 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12805 "will be shown."
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
12809 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
12813 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
12817 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
12821 msgid "Track number."
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
12825 msgid ""
12826 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12827 "subtitle will be shown."
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12831 msgid ""
12832 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
12836 msgid ""
12837 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12838 "given, then all tracks are played."
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
12842 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12846 msgid "Shuffle"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12850 msgid "&Simple Add File..."
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12854 msgid "Add &Directory..."
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12858 msgid "&Add URL..."
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12862 msgid "Services Discovery"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12866 msgid "&Open Playlist..."
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12870 msgid "&Save Playlist..."
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12874 msgid "Sort by &Title"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12878 msgid "&Reverse Sort by Title"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12882 msgid "&Shuffle"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12886 msgid "D&elete"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12890 msgid "&Manage"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12894 msgid "S&ort"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12898 msgid "&Selection"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12902 msgid "&View items"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12906 msgid "Play this Branch"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12911 msgid "Preparse"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12915 msgid "Sort this Branch"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12920 msgid "Info"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12924 msgid "Add Node"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12929 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
12930 msgid "root"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12935 #, c-format
12936 msgid "%i items in playlist"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12940 msgid "XSPF playlist"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12944 msgid "Playlist is empty"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12948 msgid "Can't save"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416
12952 msgid "One level"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612
12956 msgid "Please enter node name"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613
12960 msgid "New node"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12965 msgid "&Save"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12969 msgid ""
12970 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12971 "Are you sure you want to continue?"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12975 msgid "Alt"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12979 msgid "Ctrl"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12983 msgid "Shift"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
12987 msgid ""
12988 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12989 "\" can be modified."
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12993 msgid "Stream output MRL"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12997 msgid "Target:"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13001 msgid ""
13002 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13003 "by adjusting the stream settings."
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13007 msgid "Outputs"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13011 msgid "Play locally"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13015 msgid "MMSH"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13019 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13020 msgid "RTP"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13024 msgid "UDP"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13028 msgid "Group name"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13032 msgid "Channel name"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13036 msgid "Select all elementary streams"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13040 msgid "Video codec"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13044 msgid "Audio codec"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13048 msgid "Subtitles codec"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13052 msgid "Subtitles overlay"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13056 msgid "Save file"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13060 msgid "Subtitle options"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13064 msgid "Subtitles file"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13068 msgid ""
13069 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13070 "subtitles."
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13074 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13078 msgid "Open file"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13082 msgid "Updates"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13086 msgid "Check for updates"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13090 msgid ""
13091 "\n"
13092 "Available updates and related downloads.\n"
13093 "(Double click on a file to download it)\n"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13097 msgid "Save file..."
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13101 msgid "Broadcasts"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13105 msgid "Load"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13109 msgid "Load Configuration"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13113 msgid "Save Configuration"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13117 msgid "New broadcast"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13123 msgid "Choose"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13127 msgid "Output"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13131 msgid "Loop"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
13135 msgid "Create"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13139 msgid "VLM stream"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13143 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13147 msgid "Use this to stream on a network."
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13151 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13155 msgid ""
13156 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13157 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13161 msgid "Use this to stream on a network"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13165 msgid ""
13166 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13167 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13168 "\n"
13169 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13170 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13174 msgid "You must choose a stream"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13178 msgid "Unable to find playlist"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13182 msgid ""
13183 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13184 "ending times (in seconds).\n"
13185 "\n"
13186 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13187 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13191 msgid ""
13192 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13193 "the container format, proceed to the next page."
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13197 msgid "Transcode video (if available)"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13201 msgid ""
13202 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13203 "about it."
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13207 msgid "Transcode audio (if available)"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13211 msgid ""
13212 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13213 "about it."
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13217 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13221 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13225 msgid "Please enter an address"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13229 msgid ""
13230 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13231 "choices, some formats might not be available."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13235 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13239 msgid "You must choose a file to save to"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13243 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13247 msgid ""
13248 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13249 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13250 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13251 "setting to 1."
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13255 msgid ""
13256 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13257 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13258 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13259 "extra interface.\n"
13260 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13261 "default name will be used."
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13265 msgid "More information"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278
13269 msgid "Save to file"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13273 msgid ""
13274 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13275 "correlated their movement will be."
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13279 msgid "Creates several clones of the image"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13283 msgid "Distortion"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13287 msgid "Adds distortion effects"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13291 msgid "Image inversion"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13295 msgid "Blurring"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13299 msgid "Magnify"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13303 msgid "Magnifies part of the image"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
13307 msgid "Puzzle"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
13311 msgid "Turns the image into a puzzle"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:271
13315 msgid "Video Options"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:285
13319 msgid "Aspect Ratio"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
13323 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
13327 msgid ""
13328 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13329 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:474
13333 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:486
13337 msgid "Smooth :"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:517
13341 msgid ""
13342 "Preamp\n"
13343 "12.0dB"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
13347 msgid ""
13348 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13349 "these settings to take effect.\n"
13350 "\n"
13351 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13352 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13353 "Video Filter Module inside the preferences."
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13357 msgid "Stopped"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13361 msgid "Paused"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13365 msgid "Playing"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
13369 msgid "Menu"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13373 msgid "Previous track"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13377 msgid "Next track"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13381 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13385 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13389 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13393 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13397 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13401 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13405 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13409 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13413 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13417 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13421 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13425 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13429 msgid "VideoLAN's Website"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13433 msgid "Online Help"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13437 msgid "About..."
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13441 msgid "Check for Updates..."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13445 msgid "&File"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13449 msgid "&View"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13453 msgid "&Settings"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13457 msgid "&Audio"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13461 msgid "&Video"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13465 msgid "&Navigation"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13469 msgid "&Help"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13473 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13474 msgid "Embedded playlist"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13478 msgid "Previous playlist item"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13482 msgid "Next playlist item"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13486 msgid "Play slower"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13490 msgid "Play faster"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13494 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13498 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13502 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13506 msgid ""
13507 " (wxWidgets interface)\n"
13508 "\n"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13512 msgid ""
13513 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13514 "http://www.videolan.org/\n"
13515 "\n"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13519 #, c-format
13520 msgid "About %s"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13524 msgid "Show/Hide Interface"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13528 msgid "Quick &Open File..."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13532 msgid "Open &File..."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13536 msgid "Open D&irectory..."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13540 msgid "Open &Disc..."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13544 msgid "Open &Network Stream..."
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13548 msgid "Open &Capture Device..."
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13552 msgid "Media &Info..."
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13556 msgid "&Messages..."
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13560 msgid "&Preferences..."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13564 msgid "Empty"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13568 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13572 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13576 msgid ""
13577 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13578 "and RAW)"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13582 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13586 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13590 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13594 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13598 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13602 msgid "RTP Unicast"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13606 msgid "Stream to a single computer."
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13610 msgid "RTP Multicast"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13614 msgid ""
13615 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13616 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13617 "work over the Internet."
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13621 msgid ""
13622 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13623 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13624 "with 239.255."
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13628 msgid ""
13629 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13630 "needs to send the stream several times."
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13634 msgid ""
13635 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13636 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13637 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13638 "at http://yourip:8080 by default."
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13642 msgid "Bookmarks dialog"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13646 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13650 msgid "Extended GUI"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13654 msgid ""
13655 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13659 msgid "Taskbar"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13663 msgid "Minimal interface"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13667 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13671 msgid "Size to video"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13675 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13679 msgid "Show labels in toolbar"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13683 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13687 msgid "Playlist view"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13691 msgid ""
13692 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13693 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13694 "with less features). You can select which one will be available on the "
13695 "toolbar (or both)."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13699 msgid "Embedded"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13703 msgid "Both"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13707 msgid "wxWidgets interface module"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13711 msgid "last config"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13715 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/meta_engine/folder.c:53
13719 #, fuzzy
13720 msgid "Folder"
13721 msgstr "Filters"
13722
13723 #: modules/meta_engine/folder.c:54
13724 msgid "Folder meta data"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13728 msgid "Blues"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13732 msgid "Classic rock"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13736 msgid "Country"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13740 msgid "Disco"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13744 msgid "Funk"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13748 msgid "Grunge"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13752 msgid "Hip-Hop"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13756 msgid "Jazz"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13760 msgid "Metal"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13764 msgid "New Age"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13768 msgid "Oldies"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13772 msgid "Other"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13776 msgid "R&B"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13780 msgid "Rap"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13784 msgid "Industrial"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13788 msgid "Alternative"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13792 msgid "Death metal"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13796 msgid "Pranks"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13800 msgid "Soundtrack"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13804 msgid "Euro-Techno"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13808 msgid "Ambient"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13812 msgid "Trip-Hop"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13816 msgid "Vocal"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13820 msgid "Jazz+Funk"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13824 msgid "Fusion"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13828 msgid "Trance"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13832 msgid "Instrumental"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13836 msgid "Acid"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13840 msgid "House"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13844 msgid "Game"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13848 msgid "Sound clip"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13852 msgid "Gospel"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67
13856 msgid "Noise"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13860 msgid "Alternative rock"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13864 msgid "Bass"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13868 msgid "Soul"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13872 msgid "Punk"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13876 msgid "Space"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13880 msgid "Meditative"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13884 msgid "Instrumental pop"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13888 msgid "Instrumental rock"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13892 msgid "Ethnic"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13896 msgid "Gothic"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13900 msgid "Darkwave"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13904 msgid "Techno-Industrial"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13908 msgid "Electronic"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13912 msgid "Pop-Folk"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13916 msgid "Eurodance"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13920 msgid "Dream"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13924 msgid "Southern rock"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13928 msgid "Comedy"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13932 msgid "Cult"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13936 msgid "Gangsta"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13940 msgid "Top 40"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13944 msgid "Christian rap"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13948 msgid "Pop/funk"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13952 msgid "Jungle"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13956 msgid "Native American"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13960 msgid "Cabaret"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13964 msgid "New wave"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13968 msgid "Rave"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13972 msgid "Showtunes"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13976 msgid "Trailer"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13980 msgid "Lo-Fi"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13984 msgid "Tribal"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13988 msgid "Acid punk"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13992 msgid "Acid jazz"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13996 msgid "Polka"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14000 msgid "Retro"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14004 msgid "Musical"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14008 msgid "Rock & roll"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14012 msgid "Hard rock"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/meta_engine/id3tag.c:50
14016 msgid "ID3 tags parser"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
14020 msgid "MusicBrainz"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
14024 msgid "MusicBrainz meta data"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/misc/audioscrobbler.c:123
14028 msgid "The username of your last.fm account"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
14032 msgid "The password of your last.fm account"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/misc/audioscrobbler.c:154
14036 msgid "Audioscrobbler"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/misc/audioscrobbler.c:155
14040 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/misc/audioscrobbler.c:348
14044 msgid "Last.fm username not set"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/misc/audioscrobbler.c:349
14048 msgid ""
14049 "Please set an username or disableaudioscrobbler plugin, and then restart "
14050 "VLC.\n"
14051 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14055 msgid "Bad last.fm Username"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/misc/audioscrobbler.c:829
14059 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14063 msgid "Dummy image chroma format"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14067 msgid ""
14068 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14069 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14073 msgid "Save raw codec data"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14077 msgid ""
14078 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14079 "main options."
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14083 msgid ""
14084 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14085 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14086 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14090 msgid "Dummy interface function"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14094 msgid "Dummy Interface"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14098 msgid "Dummy access function"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14102 msgid "Dummy demux function"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14106 msgid "Dummy decoder"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14110 msgid "Dummy decoder function"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14114 msgid "Dummy encoder function"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14118 msgid "Dummy audio output function"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14122 msgid "Dummy video output function"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14126 msgid "Dummy Video output"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14130 msgid "Dummy font renderer function"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
14134 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14135 #: modules/video_filter/rss.c:182
14136 msgid "Font"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14140 msgid "Filename for the font you want to use"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14144 msgid "Font size in pixels"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/misc/freetype.c:86
14148 msgid ""
14149 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14150 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14151 "font size."
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14155 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14156 msgid "Opacity"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14160 msgid ""
14161 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14162 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14166 msgid "Text default color"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14170 msgid ""
14171 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14172 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14173 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14174 "(red + green), #FFFFFF = white"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14178 msgid "Relative font size"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14182 msgid ""
14183 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14184 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14188 msgid "Smaller"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14192 msgid "Large"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14196 msgid "Larger"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/misc/freetype.c:107
14200 msgid "Use YUVP renderer"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/misc/freetype.c:108
14204 msgid ""
14205 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14206 "you want to encode into DVB subtitles"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/misc/freetype.c:110
14210 msgid "Font Effect"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/misc/freetype.c:111
14214 msgid ""
14215 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14216 "readability."
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/misc/freetype.c:119
14220 msgid "Background"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/misc/freetype.c:119
14224 msgid "Outline"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/misc/freetype.c:120
14228 msgid "Fat Outline"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14232 msgid "Text renderer"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/misc/freetype.c:133
14236 msgid "Freetype2 font renderer"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/misc/gnutls.c:63
14240 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/misc/gnutls.c:65
14244 msgid ""
14245 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14246 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/misc/gnutls.c:69
14250 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/misc/gnutls.c:71
14254 msgid ""
14255 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14256 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/misc/gnutls.c:74
14260 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/misc/gnutls.c:76
14264 msgid ""
14265 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/misc/gnutls.c:79
14269 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/misc/gnutls.c:81
14273 msgid ""
14274 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14275 "approved Certification Authority)."
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/misc/gnutls.c:84
14279 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/misc/gnutls.c:86
14283 msgid ""
14284 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14285 "host name."
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/misc/gnutls.c:91
14289 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14293 msgid "Gtk+ GUI helper"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:80
14297 msgid "Text"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/misc/logger.c:118
14301 msgid "Log format"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/misc/logger.c:120
14305 msgid ""
14306 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14307 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/misc/logger.c:124
14311 msgid ""
14312 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14313 "\"."
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/misc/logger.c:129
14317 msgid "Logging"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/misc/logger.c:130
14321 msgid "File logging"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/misc/logger.c:136
14325 msgid "Log filename"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/misc/logger.c:136
14329 msgid "Specify the log filename."
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/misc/logger.c:141
14333 msgid "RRD output file"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/misc/logger.c:142
14337 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14341 msgid "AltiVec memcpy"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14345 msgid "libc memcpy"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14349 msgid "3D Now! memcpy"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14353 msgid "MMX memcpy"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14357 msgid "MMX EXT memcpy"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14361 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
14365 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14369 msgid "Growl server"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14373 msgid ""
14374 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14375 "notifications are sent locally."
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14379 msgid "Growl password"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14383 msgid "Growl password on the server."
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14387 msgid "Growl UDP port"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/misc/notify/growl.c:67
14391 msgid "Growl UDP port on the server."
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/misc/notify/growl.c:73
14395 msgid "Growl Notification Plugin"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
14399 #: modules/misc/notify/notify.c:136
14400 msgid "(no title)"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
14404 msgid "(no artist)"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
14408 msgid "(no album)"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14412 msgid "MSN Title format string"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14416 msgid ""
14417 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14418 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14422 msgid "MSN Now-Playing"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/misc/notify/notify.c:53
14426 msgid "Timeout (ms)"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/misc/notify/notify.c:54
14430 msgid "How long the notification will be displayed "
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14434 msgid "Notify"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14438 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/misc/notify/notify.c:131
14442 msgid "no artist"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/misc/notify/notify.c:134
14446 msgid "no album"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14450 msgid "Flip vertical position"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14454 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14458 msgid "Vertical offset"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14462 msgid ""
14463 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14464 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14468 msgid "Shadow offset"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14472 msgid ""
14473 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14477 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14481 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14485 msgid "XOSD interface"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14489 msgid "M3U playlist exporter"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14493 msgid "Old playlist exporter"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14497 msgid "XSPF playlist export"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14501 msgid "HAL devices detection"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14505 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14509 msgid ""
14510 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14511 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14515 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14519 msgid "video"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/misc/rtsp.c:49
14523 msgid "RTSP host address"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/misc/rtsp.c:52
14527 msgid ""
14528 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14529 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14530 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14531 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/misc/rtsp.c:57
14535 msgid "Maximum number of connections"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/misc/rtsp.c:58
14539 msgid ""
14540 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14541 "0 means no limit."
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/misc/rtsp.c:61
14545 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/misc/rtsp.c:64
14549 msgid "RTSP VoD"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/misc/rtsp.c:65
14553 msgid "RTSP VoD server"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/misc/screensaver.c:81
14557 msgid "X Screensaver disabler"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/misc/svg.c:66
14561 msgid "SVG template file"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/misc/svg.c:67
14565 msgid ""
14566 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14570 msgid "Playlist stress tests"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14574 msgid "C module that does nothing"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14578 msgid "Miscellaneous stress tests"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/misc/win32text.c:58
14582 msgid ""
14583 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14584 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14585 "font size. "
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/misc/win32text.c:91
14589 msgid "Win32 font renderer"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14593 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14597 msgid "Simple XML Parser"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/mux/asf.c:49
14601 msgid "Title to put in ASF comments."
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/mux/asf.c:51
14605 msgid "Author to put in ASF comments."
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/mux/asf.c:53
14609 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/mux/asf.c:54
14613 msgid "Comment"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/mux/asf.c:55
14617 msgid "Comment to put in ASF comments."
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/mux/asf.c:57
14621 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/mux/asf.c:58
14625 msgid "Packet Size"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/mux/asf.c:59
14629 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/mux/asf.c:62
14633 msgid "ASF muxer"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/mux/asf.c:540
14637 msgid "Unknown Video"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/mux/avi.c:44
14641 msgid "AVI muxer"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/mux/dummy.c:41
14645 msgid "Dummy/Raw muxer"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/mux/mp4.c:45
14649 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/mux/mp4.c:47
14653 msgid ""
14654 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14655 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14656 "downloading."
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/mux/mp4.c:57
14660 msgid "MP4/MOV muxer"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14664 msgid "DTS delay (ms)"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14668 msgid ""
14669 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14670 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14671 "inside the client decoder."
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14675 msgid "PES maximum size"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14679 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14683 msgid "PS muxer"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14687 msgid "Video PID"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14691 msgid ""
14692 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14693 "the video."
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14697 msgid "Audio PID"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14701 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14705 msgid "SPU PID"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14709 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14713 msgid "PMT PID"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14717 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14721 msgid "TS ID"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14725 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14729 msgid "NET ID"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14733 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14737 msgid "PMT Program numbers"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14741 msgid ""
14742 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14743 "to be enabled."
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14747 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14751 msgid ""
14752 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14753 "be enabled."
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14757 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14761 msgid ""
14762 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14763 "be enabled."
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14767 msgid "Set PID to ID of ES"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14771 msgid ""
14772 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14773 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14777 msgid "Data alignment"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14781 msgid ""
14782 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14783 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14787 msgid "Shaping delay (ms)"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14791 msgid ""
14792 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14793 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14794 "especially for reference frames."
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14798 msgid "Use keyframes"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14802 msgid ""
14803 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14804 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14805 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14806 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14807 "the biggest frames in the stream."
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14811 msgid "PCR delay (ms)"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14815 msgid ""
14816 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14817 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14821 msgid "Minimum B (deprecated)"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14825 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14829 msgid "Maximum B (deprecated)"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14833 msgid ""
14834 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14835 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14836 "inside the client decoder."
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14840 msgid "Crypt audio"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14844 msgid "Crypt audio using CSA"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14848 msgid "Crypt video"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14852 msgid "Crypt video using CSA"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14856 msgid "CSA Key"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14860 msgid ""
14861 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14865 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14869 msgid ""
14870 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14871 "header from the value before encrypting. "
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
14875 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14879 msgid "Multipart separator string"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14883 msgid ""
14884 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14885 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14889 msgid "Multipart JPEG muxer"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/mux/ogg.c:50
14893 msgid "Ogg/OGM muxer"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/mux/wav.c:42
14897 msgid "WAV muxer"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/packetizer/copy.c:43
14901 msgid "Copy packetizer"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/packetizer/h264.c:48
14905 msgid "H.264 video packetizer"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14909 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
14913 msgid "MPEG4 video packetizer"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14917 msgid "Sync on Intra Frame"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14921 msgid ""
14922 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14923 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14927 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14931 msgid "Bonjour services"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14935 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
14936 msgid "Bonjour"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
14940 msgid "DAAP shares"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14944 msgid "DAAP access"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/services_discovery/hal.c:129
14948 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109
14949 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
14950 msgid "Devices"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14954 msgid "Podcast URLs list"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
14958 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
14962 msgid "Podcasts"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
14966 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
14967 msgid "Podcast"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14971 msgid "SAP multicast address"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14975 msgid ""
14976 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14977 "However, you can specify a specific address."
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14981 msgid "IPv4 SAP"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14985 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14989 msgid "IPv6 SAP"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14993 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14997 msgid "IPv6 SAP scope"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15001 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15005 msgid "SAP timeout (seconds)"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15009 msgid ""
15010 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15014 msgid "Try to parse the announce"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15018 msgid ""
15019 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15020 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15024 msgid "SAP Strict mode"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15028 msgid ""
15029 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15030 "announcements."
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15034 msgid "Use SAP cache"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15038 msgid ""
15039 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15040 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15044 msgid ""
15045 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15046 "announcements."
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15050 msgid "SAP Announcements"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15054 msgid "SDP file parser for UDP"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15058 msgid "SAP sessions"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786
15062 msgid "Session"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/services_discovery/sap.c:782
15066 msgid "Tool"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/services_discovery/sap.c:787
15070 msgid "User"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15074 msgid "Shoutcast radio listings"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15078 msgid "Shoutcast TV listings"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/services_discovery/shout.c:130
15082 msgid "Shoutcast TV"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15086 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261
15090 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15094 msgid ""
15095 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15096 "this stream later."
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15100 msgid ""
15101 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15102 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15103 "need to raise caching values."
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15107 msgid "ID Offset"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15111 msgid ""
15112 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15113 "IDs bridge_in will register."
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15117 msgid "Bridge"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15121 msgid "Bridge stream output"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15125 msgid "Bridge out"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15129 msgid "Bridge in"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/stream_out/description.c:48
15133 msgid "Description stream output"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/stream_out/display.c:38
15137 msgid "Enable/disable audio rendering."
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/stream_out/display.c:40
15141 msgid "Enable/disable video rendering."
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/stream_out/display.c:42
15145 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15149 msgid "Display"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/stream_out/display.c:51
15153 msgid "Display stream output"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15157 msgid "Duplicate stream output"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15161 msgid "Output access method"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/stream_out/es.c:40
15165 msgid "This is the default output access method that will be used."
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/stream_out/es.c:42
15169 msgid "Audio output access method"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/stream_out/es.c:44
15173 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/stream_out/es.c:45
15177 msgid "Video output access method"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/stream_out/es.c:47
15181 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15185 msgid "Output muxer"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/stream_out/es.c:51
15189 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/stream_out/es.c:52
15193 msgid "Audio output muxer"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/stream_out/es.c:54
15197 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/stream_out/es.c:55
15201 msgid "Video output muxer"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/stream_out/es.c:57
15205 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/stream_out/es.c:59
15209 msgid "Output URL"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/stream_out/es.c:61
15213 msgid "This is the default output URI."
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/stream_out/es.c:62
15217 msgid "Audio output URL"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/stream_out/es.c:64
15221 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/stream_out/es.c:65
15225 msgid "Video output URL"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/stream_out/es.c:67
15229 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/stream_out/es.c:76
15233 msgid "Elementary stream output"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15237 #, c-format
15238 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/stream_out/gather.c:40
15242 msgid "Gathering stream output"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15246 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15250 msgid "Sample aspect ratio"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15254 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15258 msgid "Mosaic bridge"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15262 msgid "Mosaic bridge stream output"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15266 msgid "This is the output URL that will be used."
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15270 msgid "SDP"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15274 msgid ""
15275 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15276 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15277 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15278 "SDP to be announced via SAP."
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15282 msgid "Muxer"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15286 msgid ""
15287 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15288 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15292 msgid "Session name"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15296 msgid ""
15297 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15298 "Descriptor)."
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15302 msgid "Session description"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15306 msgid ""
15307 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15308 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15312 msgid "Session URL"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15316 msgid ""
15317 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15318 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15319 "(Session Descriptor)."
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15323 msgid "Session email"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15327 msgid ""
15328 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15329 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15333 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15337 msgid "Audio port"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15341 msgid ""
15342 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15346 msgid "Video port"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15350 msgid ""
15351 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15355 msgid ""
15356 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15357 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15358 "in default)."
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15362 msgid "MP4A LATM"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15366 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15370 msgid "RTP stream output"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/stream_out/standard.c:42
15374 msgid "This is the output access method that will be used."
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/stream_out/standard.c:46
15378 msgid "This is the muxer that will be used."
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/stream_out/standard.c:47
15382 msgid "Output destination"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/stream_out/standard.c:50
15386 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/stream_out/standard.c:53
15390 msgid ""
15391 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15392 "you choose to use SAP."
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/stream_out/standard.c:56
15396 msgid "Session groupname"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/stream_out/standard.c:58
15400 msgid ""
15401 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15402 "if you choose to use SAP."
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/stream_out/standard.c:61
15406 msgid "SAP announcing"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/stream_out/standard.c:62
15410 msgid "Announce this session with SAP."
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/stream_out/standard.c:70
15414 msgid "Standard"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/stream_out/standard.c:71
15418 msgid "Standard stream output"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15422 msgid "Files"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15426 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15430 msgid "Sizes"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15434 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15438 msgid "Aspect ratio"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15442 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15446 msgid "Command UDP port"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15450 msgid "UDP port to listen to for commands."
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15454 msgid "Command"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15458 msgid "Initial command to execute."
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15462 msgid "GOP size"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15466 msgid "Number of P frames between two I frames."
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15470 msgid "Quantizer scale"
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15474 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15478 msgid "Mute audio"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15482 msgid "Mute audio when command is not 0."
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15486 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15490 msgid "Video encoder"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15494 msgid ""
15495 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15496 "options)."
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15500 msgid "Destination video codec"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15504 msgid "This is the video codec that will be used."
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15508 msgid "Video bitrate"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15512 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15516 msgid "Video scaling"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15520 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15524 msgid "Video frame-rate"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15528 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15532 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15536 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15540 msgid "Maximum video width"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15544 msgid "Maximum output video width."
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15548 msgid "Maximum video height"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15552 msgid "Maximum output video height."
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15556 msgid "Video filter"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15560 msgid ""
15561 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15562 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15566 msgid "Video crop (top)"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15570 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15574 msgid "Video crop (left)"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15578 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15582 msgid "Video crop (bottom)"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15586 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15590 msgid "Video crop (right)"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15594 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15598 msgid "Video padding (top)"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15602 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15606 msgid "Video padding (left)"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15610 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15614 msgid "Video padding (bottom)"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15618 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15622 msgid "Video padding (right)"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15626 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15630 msgid "Video canvas width"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15634 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15638 msgid "Video canvas height"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15642 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15646 msgid "Video canvas aspect ratio"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15650 msgid ""
15651 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15652 "accordingly."
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15656 msgid "Audio encoder"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15660 msgid ""
15661 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15662 "options)."
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15666 msgid "Destination audio codec"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15670 msgid "This is the audio codec that will be used."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15674 msgid "Audio bitrate"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15678 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15682 msgid "Audio sample rate"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15686 msgid ""
15687 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15691 msgid "Audio channels"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15695 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/stream_out/transcode.c:138
15699 msgid "Audio filter"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15703 msgid ""
15704 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15705 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15709 msgid "Subtitles encoder"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15713 msgid ""
15714 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15715 "options)."
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15719 msgid "Destination subtitles codec"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15723 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15727 msgid ""
15728 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15729 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15730 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15731 "of subpicture modules"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15735 msgid "OSD menu"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15739 msgid ""
15740 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/stream_out/transcode.c:162
15744 msgid "Number of threads"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/stream_out/transcode.c:164
15748 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15752 msgid "High priority"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15756 msgid ""
15757 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15761 msgid "Synchronise on audio track"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15765 msgid ""
15766 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15767 "on the audio track."
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/stream_out/transcode.c:176
15771 msgid ""
15772 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15773 "rate."
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/stream_out/transcode.c:191
15777 msgid "Transcode stream output"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/stream_out/transcode.c:270
15781 msgid "Overlays/Subtitles"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15785 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15789 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15793 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15797 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15798 msgid "Conversions from "
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
15802 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15803 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15804 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15805 msgid " to "
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15809 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15810 msgid "MMX conversions from "
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15814 msgid "AltiVec conversions from "
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15818 msgid "Brightness threshold"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15822 msgid ""
15823 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15824 "threshold value will be the brighness defined below."
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15828 msgid "Image contrast (0-2)"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15832 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15836 msgid "Image hue (0-360)"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15840 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15844 msgid "Image saturation (0-3)"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15848 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15852 msgid "Image brightness (0-2)"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15856 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15860 msgid "Image gamma (0-10)"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15864 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15868 msgid "Image properties filter"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15872 msgid "Image adjust"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/video_filter/blend.c:67
15876 msgid "Video pictures blending"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/video_filter/clone.c:55
15880 msgid "Number of clones"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/video_filter/clone.c:56
15884 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/video_filter/clone.c:59
15888 msgid "Video output modules"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/video_filter/clone.c:60
15892 msgid ""
15893 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15894 "separated list of modules."
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/video_filter/clone.c:64
15898 msgid "Clone video filter"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/video_filter/clone.c:66
15902 msgid "Clone"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/video_filter/crop.c:55
15906 msgid "Crop geometry (pixels)"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/video_filter/crop.c:56
15910 msgid ""
15911 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15912 "<left offset> + <top offset>."
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/video_filter/crop.c:58
15916 msgid "Automatic cropping"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/video_filter/crop.c:59
15920 msgid "Automatic black border cropping."
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/video_filter/crop.c:62
15924 msgid "Crop video filter"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15928 msgid "Cropping failed"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15932 msgid "VLC could not open the video output module."
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
15936 msgid "Deinterlace mode"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15940 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15944 msgid "Streaming deinterlace mode"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15948 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15952 msgid "Deinterlacing video filter"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15956 msgid "video-filter-event"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15960 msgid "Distort mode"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15964 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15968 msgid "Gradient image type"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15972 msgid ""
15973 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15974 "keep colors."
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15978 msgid "Apply cartoon effect"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15982 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15986 msgid "Edge"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15990 msgid "Hough"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15994 msgid "Gradient video filter"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/video_filter/invert.c:47
15998 msgid "Invert video filter"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/video_filter/invert.c:48
16002 msgid "Color inversion"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/video_filter/logo.c:68
16006 msgid "Logo filenames"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/video_filter/logo.c:69
16010 msgid ""
16011 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16012 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16013 "simply enter its filename."
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/video_filter/logo.c:72
16017 msgid "Logo animation # of loops"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/video_filter/logo.c:73
16021 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/video_filter/logo.c:75
16025 msgid "Logo individual image time in ms"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/video_filter/logo.c:76
16029 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16033 msgid "X coordinate"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/video_filter/logo.c:79
16037 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16041 msgid "Y coordinate"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/video_filter/logo.c:82
16045 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/video_filter/logo.c:84
16049 msgid "Transparency of the logo"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/video_filter/logo.c:85
16053 msgid ""
16054 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16055 "opacity)."
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/video_filter/logo.c:87
16059 msgid "Logo position"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/video_filter/logo.c:89
16063 msgid ""
16064 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16065 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/video_filter/logo.c:101
16069 msgid "Logo video filter"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/video_filter/logo.c:103
16073 msgid "Logo overlay"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/video_filter/logo.c:124
16077 msgid "Logo sub filter"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16081 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/video_filter/marq.c:82
16085 msgid ""
16086 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16087 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16088 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16089 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16090 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16091 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16092 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16093 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16094 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16098 msgid "X offset"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16102 msgid "X offset, from the left screen edge."
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16106 msgid "Y offset"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16110 msgid "Y offset, down from the top."
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/video_filter/marq.c:101
16114 msgid "Timeout"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/video_filter/marq.c:102
16118 msgid ""
16119 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16120 "(remains forever)."
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/video_filter/marq.c:106
16124 msgid ""
16125 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16126 "totally opaque. "
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16130 msgid "Font size, pixels"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16134 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16138 msgid ""
16139 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16140 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16141 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16142 "(red + green), #FFFFFF = white"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/video_filter/marq.c:118
16146 msgid "Marquee position"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/video_filter/marq.c:120
16150 msgid ""
16151 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16152 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16153 "6 = top-right)."
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16157 msgid "Misc"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/video_filter/marq.c:163
16161 msgid "Marquee display"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16165 msgid "Transparency"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16169 msgid ""
16170 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16171 "opaque (default)."
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16175 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16179 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16183 msgid "Top left corner X coordinate"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16187 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16191 msgid "Top left corner Y coordinate"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16195 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16199 msgid "Border width"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16203 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16207 msgid "Border height"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16211 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16215 msgid "Mosaic alignment"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16219 msgid ""
16220 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16221 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16222 "6 = top-right)."
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16226 msgid "Positioning method"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16230 msgid ""
16231 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16232 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16233 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16237 #: modules/video_filter/wall.c:57
16238 msgid "Number of rows"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16242 msgid ""
16243 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16244 "to \"fixed\"."
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16248 #: modules/video_filter/wall.c:53
16249 msgid "Number of columns"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16253 msgid ""
16254 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16255 "set to \"fixed\"."
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16259 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16263 msgid "Keep original size"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16267 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16271 msgid "Elements order"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16275 msgid ""
16276 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16277 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16278 "bridge\" module."
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16282 msgid "Offsets in order"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16286 msgid ""
16287 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16288 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16289 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16293 msgid ""
16294 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16295 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16296 "input."
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16300 msgid "Bluescreen"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16304 msgid ""
16305 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16306 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16307 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16308 "blending (blue by default)."
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16312 msgid "Bluescreen U value"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16316 msgid ""
16317 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16318 "Defaults to 120 for blue."
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16322 msgid "Bluescreen V value"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16326 msgid ""
16327 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16328 "Defaults to 90 for blue."
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16332 msgid "Bluescreen U tolerance"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16336 msgid ""
16337 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16338 "value between 10 and 20 seems sensible."
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16342 msgid "Bluescreen V tolerance"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16346 msgid ""
16347 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16348 "value between 10 and 20 seems sensible."
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16352 msgid "fixed"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16356 msgid "offsets"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16360 msgid "Mosaic video sub filter"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16364 msgid "Mosaic"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16368 msgid "Blur factor (1-127)"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16372 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16376 msgid "Motion blur"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16380 msgid "Motion blur filter"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16384 msgid "Description file"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16388 msgid "A file containing a simple playlist"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16392 msgid "History parameter"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16396 msgid "The umber of frames used for detection."
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16400 msgid "Motion detect video filter"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16404 msgid "Motion detect"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16408 msgid "OpenCV face detection example filter"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16412 msgid "OpenCV example"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16416 msgid "Haar cascade filename"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16420 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16424 msgid "Use input chroma unaltered"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16428 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16432 msgid "RGB32"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16436 msgid "Don't display any video"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16440 msgid "Display the input video"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16444 msgid "Display the processed video"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16448 msgid "Show only errors"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16452 msgid "Show errors and warnings"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16456 msgid "Show everything including debug messages"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16460 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16464 msgid "OpenCV"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16468 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16472 msgid ""
16473 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16474 "OpenCV filter"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16478 msgid "OpenCV filter chroma"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16482 msgid ""
16483 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16487 msgid "Wrapper filter output"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16491 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16495 msgid "Wrapper filter verbosity"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16499 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16503 msgid "OpenCV internal filter name"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16507 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16511 msgid "Configuration file"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16515 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16519 msgid "Path to OSD menu images"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16523 msgid ""
16524 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16525 "configuration file."
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16529 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16533 msgid "Menu position"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16537 msgid ""
16538 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16539 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16540 "6 = top-right)."
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16544 msgid "Menu timeout"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16548 msgid ""
16549 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16550 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16551 "visible."
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16555 msgid "Menu update interval"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16559 msgid ""
16560 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16561 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16562 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16563 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16567 msgid "On Screen Display menu"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16571 msgid ""
16572 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16576 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16580 msgid "Active windows"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16584 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16588 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16592 msgid "Panoramix"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16596 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16600 msgid ""
16601 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16602 "misalignment due to autoratio control)"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16606 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16610 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16614 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16618 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16622 msgid "Attenuation"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16626 msgid ""
16627 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16628 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16632 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16636 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16640 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16644 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16648 msgid "Attenuation, end (in %)"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16652 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16656 msgid "middle position (in %)"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16660 msgid ""
16661 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16662 "of blended zone"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16666 msgid "Gamma (Red) correction"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16670 msgid ""
16671 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16675 msgid "Gamma (Green) correction"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16679 msgid ""
16680 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16684 msgid "Gamma (Blue) correction"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16688 msgid ""
16689 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16693 msgid "Black Crush for Red"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16697 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16701 msgid "Black Crush for Green"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16705 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16709 msgid "Black Crush for Blue"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16713 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16717 msgid "White Crush for Red"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16721 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16725 msgid "White Crush for Green"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16729 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16733 msgid "White Crush for Blue"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16737 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16741 msgid "Black Level for Red"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16745 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16749 msgid "Black Level for Green"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16753 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16757 msgid "Black Level for Blue"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16761 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16765 msgid "White Level for Red"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16769 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16773 msgid "White Level for Green"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16777 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16781 msgid "White Level for Blue"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16785 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16789 msgid "Xinerama option"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16793 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16797 msgid "Psychedelic video filter"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16801 msgid "Ripple video filter"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/video_filter/rss.c:121
16805 msgid "Feed URLs"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/video_filter/rss.c:122
16809 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/video_filter/rss.c:123
16813 msgid "Speed of feeds"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/video_filter/rss.c:124
16817 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/video_filter/rss.c:125
16821 msgid "Max length"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/video_filter/rss.c:126
16825 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/video_filter/rss.c:128
16829 msgid "Refresh time"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/video_filter/rss.c:129
16833 msgid ""
16834 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16835 "feeds are never updated."
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/video_filter/rss.c:131
16839 msgid "Feed images"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/video_filter/rss.c:132
16843 msgid "Display feed images if available."
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/video_filter/rss.c:139
16847 msgid ""
16848 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16849 "totally opaque."
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/video_filter/rss.c:152
16853 msgid "Text position"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/video_filter/rss.c:154
16857 msgid ""
16858 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16859 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16860 "right)."
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/video_filter/rss.c:199
16864 msgid "RSS and Atom feed display"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16868 msgid "RV32 conversion filter"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16872 msgid "Video scaling filter"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16876 msgid "Scaling mode"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16880 msgid "Scaling mode to use."
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16884 msgid "Fast bilinear"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16888 msgid "Bilinear"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16892 msgid "Bicubic (good quality)"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16896 msgid "Experimental"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16900 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16904 msgid "Area"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16908 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16912 msgid "Gauss"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16916 msgid "SincR"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16920 msgid "Lanczos"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16924 msgid "Bicubic spline"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/video_filter/transform.c:57
16928 msgid "Transform type"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/video_filter/transform.c:58
16932 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/video_filter/transform.c:61
16936 msgid "Rotate by 90 degrees"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/video_filter/transform.c:62
16940 msgid "Rotate by 180 degrees"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/video_filter/transform.c:62
16944 msgid "Rotate by 270 degrees"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/video_filter/transform.c:63
16948 msgid "Flip horizontally"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/video_filter/transform.c:63
16952 msgid "Flip vertically"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/video_filter/transform.c:66
16956 msgid "Video transformation filter"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/video_filter/wall.c:54
16960 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/video_filter/wall.c:58
16964 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/video_filter/wall.c:62
16968 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/video_filter/wall.c:65
16972 msgid "Element aspect ratio"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/video_filter/wall.c:66
16976 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/video_filter/wall.c:70
16980 msgid "Wall video filter"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/video_filter/wall.c:71
16984 msgid "Image wall"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/video_filter/wave.c:50
16988 msgid "Wave video filter"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/video_output/aa.c:55
16992 msgid "ASCII Art"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/video_output/aa.c:58
16996 msgid "ASCII-art video output"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/video_output/caca.c:80
17000 msgid "Color ASCII art video output"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/video_output/directfb.c:69
17004 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
17008 msgid "DirectX 3D video output"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
17012 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
17016 msgid ""
17017 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17018 "doesn't have any effect when using overlays."
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17022 msgid "Use video buffers in system memory"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
17026 msgid ""
17027 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17028 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17029 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17030 "doesn't have any effect when using overlays."
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17034 msgid "Use triple buffering for overlays"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
17038 msgid ""
17039 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17040 "better video quality (no flickering)."
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17044 msgid "Name of desired display device"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17048 msgid ""
17049 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17050 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17051 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17055 msgid "Enable wallpaper mode "
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17059 msgid ""
17060 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17061 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17062 "desktop must not already have a wallpaper."
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17066 msgid "DirectX video output"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17070 msgid "Wallpaper"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17074 msgid "OpenGL video output"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/video_output/fb.c:67
17078 msgid "Framebuffer device"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/video_output/fb.c:69
17082 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/video_output/fb.c:77
17086 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17090 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17091 msgid "X11 display"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/video_output/ggi.c:58
17095 msgid ""
17096 "X11 hardware display to use.\n"
17097 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/video_output/glide.c:64
17101 msgid "3dfx Glide video output"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17105 msgid "HD1000 video output"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/video_output/image.c:49
17109 msgid "Image format"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/video_output/image.c:50
17113 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/video_output/image.c:52
17117 msgid "Image width"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/video_output/image.c:53
17121 msgid ""
17122 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17123 "characteristics."
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/video_output/image.c:57
17127 msgid "Image height"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/video_output/image.c:58
17131 msgid ""
17132 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17133 "video characteristics."
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/video_output/image.c:62
17137 msgid "Recording ratio"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/video_output/image.c:63
17141 msgid ""
17142 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/video_output/image.c:66
17146 msgid "Filename prefix"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/video_output/image.c:67
17150 msgid ""
17151 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17152 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/video_output/image.c:71
17156 msgid "Always write to the same file"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/video_output/image.c:72
17160 msgid ""
17161 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17162 "this case, the number is not appended to the filename."
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/video_output/image.c:81
17166 msgid "Image video output"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/video_output/mga.c:59
17170 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17174 msgid "Cube"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17178 msgid "Transparent Cube"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/video_output/opengl.c:123
17182 msgid "Cylinder"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/video_output/opengl.c:123
17186 msgid "Torus"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/video_output/opengl.c:123
17190 msgid "Sphere"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/video_output/opengl.c:123
17194 msgid "SQUAREXY"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/video_output/opengl.c:123
17198 msgid "SQUARER"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/video_output/opengl.c:123
17202 msgid "ASINXY"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/video_output/opengl.c:123
17206 msgid "ASINR"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/video_output/opengl.c:123
17210 msgid "SINEXY"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/video_output/opengl.c:123
17214 msgid "SINER"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/video_output/opengl.c:148
17218 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/video_output/opengl.c:149
17222 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/video_output/opengl.c:150
17226 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/video_output/opengl.c:151
17230 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/video_output/opengl.c:152
17234 msgid "Point of view x-coordinate"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/video_output/opengl.c:153
17238 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/video_output/opengl.c:155
17242 msgid "Point of view y-coordinate"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/video_output/opengl.c:156
17246 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/video_output/opengl.c:158
17250 msgid "Point of view z-coordinate"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/video_output/opengl.c:159
17254 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/video_output/opengl.c:162
17258 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/video_output/opengl.c:163
17262 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/video_output/opengl.c:165
17266 msgid "Effect"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/video_output/opengl.c:167
17270 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17274 msgid "QT Embedded display"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17278 msgid ""
17279 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17280 "the DISPLAY environment variable."
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17284 msgid "QT Embedded video output"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/video_output/sdl.c:108
17288 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17292 msgid "Snapshot width"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17296 msgid "Width of the snapshot image."
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17300 msgid "Snapshot height"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17304 msgid "Height of the snapshot image."
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17308 msgid "Chroma"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17312 msgid ""
17313 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17317 msgid "Cache size (number of images)"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17321 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17325 msgid "Snapshot module"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17329 msgid "SVGAlib video output"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17333 msgid "Windows GAPI video output"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17337 msgid "Windows GDI video output"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17341 msgid "XVideo adaptor number"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17345 msgid ""
17346 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17347 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17351 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17352 msgid "Alternate fullscreen method"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17356 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17357 msgid ""
17358 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17359 "its drawbacks.\n"
17360 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17361 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17362 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17363 "show on top of the video."
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17367 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17368 msgid ""
17369 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17370 "DISPLAY environment variable."
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17374 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17375 msgid "Screen for fullscreen mode."
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17379 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17380 msgid ""
17381 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17382 "1 for the second."
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17386 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17390 msgid "Use shared memory"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17394 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17398 msgid "X11 video output"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17402 msgid ""
17403 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17404 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17408 msgid "XVimage chroma format"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17412 msgid ""
17413 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17414 "to improve performances by using the most efficient one."
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17418 msgid "XVideo extension video output"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17422 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/visualization/goom.c:58
17426 msgid "Goom display width"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/visualization/goom.c:59
17430 msgid "Goom display height"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/visualization/goom.c:60
17434 msgid ""
17435 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17436 "will be prettier but more CPU intensive)."
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/visualization/goom.c:63
17440 msgid "Goom animation speed"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/visualization/goom.c:64
17444 msgid ""
17445 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/visualization/goom.c:70
17449 msgid "Goom"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/visualization/goom.c:71
17453 msgid "Goom effect"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/visualization/visual/visual.c:39
17457 msgid "Effects list"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
17461 msgid ""
17462 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17463 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
17467 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
17471 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
17475 msgid "Number of bands"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
17479 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
17483 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
17487 msgid "Band separator"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
17491 msgid "Number of blank pixels between bands."
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
17495 msgid "Amplification"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
17499 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
17503 msgid "Enable peaks"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
17507 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
17511 msgid "Enable original graphic spectrum"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
17515 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
17519 msgid "Enable bands"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
17523 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
17527 msgid "Enable base"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
17531 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
17535 msgid "Base pixel radius"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
17539 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
17543 msgid "Spectral sections"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
17547 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
17551 msgid "Peak height"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
17555 msgid "Total pixel height of the peak items."
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
17559 msgid "Peak extra width"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
17563 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
17567 msgid "V-plane color"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
17571 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
17575 msgid "Number of stars"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
17579 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
17583 msgid "Visualizer"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
17587 msgid "Visualizer filter"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
17591 msgid "Spectrum analyser"
17592 msgstr ""