]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
Merge the l10n from 0.9-bugfix
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_common.h:879
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
45 #, fuzzy
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Algemene video verstellings"
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683
71 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
78 msgid "Audio"
79 msgstr "Oudio"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:53
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
90 #: src/video_output/video_output.c:512
91 msgid "Filters"
92 msgstr "Filters"
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:58
95 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 msgid "General settings for audio output modules."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923
116 #: modules/stream_out/transcode.c:232
117 msgid "Miscellaneous"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:67
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732
125 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
130 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104
131 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
132 msgid "Video"
133 msgstr "Video"
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:71
136 msgid "Video settings"
137 msgstr "Video verstellings"
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 msgid "General video settings"
141 msgstr "Algemene video verstellings"
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:77
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:81
148 msgid "Video filters are used to process the video stream."
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:83
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
156 msgid ""
157 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:97
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:99
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
175 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 #, fuzzy
180 msgid "Stream filters"
181 msgstr "Video kodeks"
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:105
184 msgid ""
185 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. Use with care..."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:108
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:111
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr "Video kodeks"
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:112
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:114
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:117
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:118
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:120
222 #, fuzzy
223 msgid "General Input"
224 msgstr "Algemeen"
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:121
227 #, fuzzy
228 msgid "General input settings. Use with care..."
229 msgstr "Algemene video verstellings"
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850
232 msgid "Stream output"
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:126
236 msgid ""
237 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
238 "saving incoming streams.\n"
239 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
240 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
241 "RTSP).\n"
242 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
243 "duplicating...)."
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:134
247 msgid "General stream output settings"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:136
251 msgid "Muxers"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:138
255 msgid ""
256 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
257 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
258 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each muxer."
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:144
263 msgid "Access output"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:146
267 msgid ""
268 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
269 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
270 "should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each access output."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
275 msgid "Packetizers"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:153
279 msgid ""
280 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
281 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
282 "not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each packetizer."
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:159
287 msgid "Sout stream"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:160
291 msgid ""
292 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
293 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
294 "for each sout stream module here."
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
298 msgid "SAP"
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:167
302 msgid ""
303 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
304 "multicast UDP or RTP."
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:170
308 msgid "VOD"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:171
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984
316 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
321 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
322 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
323 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
324 msgid "Playlist"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:176
328 msgid ""
329 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
330 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:180
334 msgid "General playlist behaviour"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
338 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
339 msgid "Services discovery"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:182
343 msgid ""
344 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
345 "playlist."
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800
349 msgid "Advanced"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:187
353 #, fuzzy
354 msgid "Advanced settings. Use with care..."
355 msgstr "Filters"
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:189
358 msgid "CPU features"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:190
362 msgid ""
363 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:193
367 msgid "Advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
371 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:199
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:202
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:203
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:205
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:209
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:211
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:218
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:220
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:227
419 msgid "No help available"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:228
423 msgid "There is no help available for these modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_interface.h:124
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:34
434 msgid "Quick &Open File..."
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:35
438 msgid "&Advanced Open..."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:36
442 msgid "Open &Directory..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:38
446 msgid "Select one or more files to open"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:42
450 #, fuzzy
451 msgid "Media &Information"
452 msgstr "Algemene video verstellings"
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:43
455 #, fuzzy
456 msgid "&Codec Information"
457 msgstr "Algemene video verstellings"
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:44
460 msgid "&Messages"
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:45
464 msgid "Jump to Specific &Time"
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590
468 msgid "&Bookmarks"
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:47
472 #, fuzzy
473 msgid "&VLM Configuration"
474 msgstr "Filters"
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:49
477 msgid "&About"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
481 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
482 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
486 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
488 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:721
489 msgid "Play"
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:53
493 #, fuzzy
494 msgid "Fetch Information"
495 msgstr "Algemene video verstellings"
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
499 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
500 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
501 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
502 msgid "Delete"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:55
506 msgid "Information..."
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:56
510 msgid "Sort"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:57
514 #, fuzzy
515 msgid "Add Node"
516 msgstr "Video kodeks"
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:58
519 msgid "Stream..."
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:59
523 msgid "Save..."
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:60
527 #, fuzzy
528 msgid "Open Folder..."
529 msgstr "Filters"
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
532 msgid "Repeat all"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:65
536 msgid "Repeat one"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:66
540 msgid "No repeat"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
544 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584
545 msgid "Random"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:69
549 msgid "Random off"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:71
553 msgid "Add to playlist"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:72
557 msgid "Add to media library"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:74
561 msgid "Add file..."
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:75
565 msgid "Advanced open..."
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:76
569 msgid "Add directory..."
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:78
573 #, fuzzy
574 msgid "Save Playlist to &File..."
575 msgstr "Filters"
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:79
578 #, fuzzy
579 msgid "Open Play&list..."
580 msgstr "Filters"
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:81
583 msgid "Search"
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:82
587 #, fuzzy
588 msgid "Search Filter"
589 msgstr "Video kodeks"
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:84
592 msgid "&Services Discovery"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:88
596 msgid ""
597 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
598 "them."
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
602 msgid "Image clone"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:94
606 msgid "Clone the image"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:96
610 msgid "Magnification"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:97
614 msgid ""
615 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
616 "be magnified."
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
620 msgid "Waves"
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:101
624 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:103
628 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:105
632 msgid "Image colors inversion"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:107
636 msgid "Split the image to make an image wall"
637 msgstr ""
638
639 #: include/vlc_intf_strings.h:109
640 msgid ""
641 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
642 "The video gets split in parts that you must sort."
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_intf_strings.h:112
646 msgid ""
647 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
648 "Try changing the various settings for different effects"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:115
652 msgid ""
653 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
654 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
655 "settings."
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_intf_strings.h:119
659 msgid ""
660 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
661 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
662 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
663 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
664 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
665 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
666 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
667 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
668 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
669 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
670 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
671 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
672 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
673 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
674 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
675 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
676 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
677 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
678 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
679 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
680 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
681 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
682 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
683 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
684 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
685 msgstr ""
686
687 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
688 #: src/audio_output/filters.c:229
689 msgid "Audio filtering failed"
690 msgstr ""
691
692 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
693 #: src/audio_output/filters.c:230
694 #, c-format
695 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
696 msgstr ""
697
698 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
699 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
700 #: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224
701 msgid "Disable"
702 msgstr ""
703
704 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
705 msgid "Spectrometer"
706 msgstr ""
707
708 #: src/audio_output/input.c:118
709 msgid "Scope"
710 msgstr ""
711
712 #: src/audio_output/input.c:120
713 msgid "Spectrum"
714 msgstr ""
715
716 #: src/audio_output/input.c:122
717 #, fuzzy
718 msgid "Vu meter"
719 msgstr "Filters"
720
721 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
722 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
723 msgid "Equalizer"
724 msgstr ""
725
726 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
727 msgid "Audio filters"
728 msgstr ""
729
730 #: src/audio_output/input.c:201
731 msgid "Replay gain"
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
735 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603
736 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
737 msgid "Audio Channels"
738 msgstr ""
739
740 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
741 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
742 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
743 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
744 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
745 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
746 #: modules/codec/twolame.c:71
747 msgid "Stereo"
748 msgstr ""
749
750 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
751 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
752 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
753 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
754 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
755 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252
756 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867
757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100
758 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
759 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
760 msgid "Left"
761 msgstr ""
762
763 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
764 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
765 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
766 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
767 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
768 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100
769 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
770 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
771 msgid "Right"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/output.c:135
775 msgid "Dolby Surround"
776 msgstr ""
777
778 #: src/audio_output/output.c:147
779 msgid "Reverse stereo"
780 msgstr ""
781
782 #: src/config/file.c:579
783 msgid "key"
784 msgstr ""
785
786 #: src/config/file.c:588
787 msgid "boolean"
788 msgstr ""
789
790 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641
791 msgid "integer"
792 msgstr ""
793
794 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670
795 msgid "float"
796 msgstr ""
797
798 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620
799 msgid "string"
800 msgstr ""
801
802 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
803 #: src/playlist/loadsave.c:152
804 msgid "Media Library"
805 msgstr ""
806
807 #: src/extras/getopt.c:634
808 #, c-format
809 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
810 msgstr ""
811
812 #: src/extras/getopt.c:659
813 #, c-format
814 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
815 msgstr ""
816
817 #: src/extras/getopt.c:664
818 #, c-format
819 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
820 msgstr ""
821
822 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
823 #, c-format
824 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
825 msgstr ""
826
827 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
828 #, c-format
829 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
830 msgstr ""
831
832 #: src/extras/getopt.c:744
833 #, c-format
834 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
835 msgstr ""
836
837 #: src/extras/getopt.c:747
838 #, c-format
839 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
843 #, c-format
844 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
845 msgstr ""
846
847 #: src/extras/getopt.c:824
848 #, c-format
849 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/extras/getopt.c:842
853 #, c-format
854 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/input/control.c:200
858 #, c-format
859 msgid "Bookmark %i"
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443
863 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
864 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
865 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
866 #: modules/stream_out/es.c:388
867 msgid "Streaming / Transcoding failed"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/decoder.c:278
871 msgid "VLC could not open the packetizer module."
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
875 msgid "VLC could not open the decoder module."
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/decoder.c:677
879 #, fuzzy
880 msgid "No suitable decoder module"
881 msgstr "Video kodeks"
882
883 #: src/input/decoder.c:678
884 #, c-format
885 msgid ""
886 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
887 "there is no way for you to fix this."
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
891 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
892 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
893 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349
894 msgid "Track"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/es_out.c:1118
898 #, c-format
899 msgid "%s [%s %d]"
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
903 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590
904 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
905 msgid "Program"
906 msgstr ""
907
908 #: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363
909 msgid "Scrambled"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102
913 msgid "Yes"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/es_out.c:1937
917 #, c-format
918 msgid "Closed captions %u"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:2638
922 #, c-format
923 msgid "Stream %d"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763
927 msgid "Subtitle"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732
931 #: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153
932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
933 msgid "Type"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:2666
937 msgid "Original ID"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385
941 msgid "Codec"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
945 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
947 msgid "Language"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45
951 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
952 msgid "Description"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689
956 #: modules/gui/macosx/output.m:176
957 msgid "Channels"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:2694
961 msgid "Sample rate"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:2695
965 #, c-format
966 msgid "%u Hz"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/es_out.c:2705
970 msgid "Bits per sample"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97
974 #: modules/access_output/shout.c:91
975 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
976 msgid "Bitrate"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/es_out.c:2711
980 #, c-format
981 msgid "%u kb/s"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:2722
985 msgid "Track replay gain"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/es_out.c:2724
989 msgid "Album replay gain"
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/es_out.c:2726
993 #, c-format
994 msgid "%.2f dB"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/es_out.c:2736
998 msgid "Resolution"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/es_out.c:2742
1002 msgid "Display resolution"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757
1006 #: modules/access/screen/screen.c:44
1007 msgid "Frame rate"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/input.c:2405
1011 msgid "Your input can't be opened"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/input.c:2406
1015 #, c-format
1016 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/input.c:2536
1020 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/input.c:2537
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1030 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592
1031 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178
1032 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1033 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52
1034 msgid "Title"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1211
1038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1039 msgid "Artist"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/meta.c:41
1043 msgid "Genre"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1047 msgid "Copyright"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1051 msgid "Album"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/meta.c:44
1055 msgid "Track number"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1059 msgid "Rating"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/meta.c:47
1063 msgid "Date"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/meta.c:48
1067 msgid "Setting"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1071 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1072 msgid "URL"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1076 msgid "Now Playing"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1080 msgid "Publisher"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/meta.c:53
1084 msgid "Encoded by"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/meta.c:54
1088 msgid "Artwork URL"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/meta.c:55
1092 msgid "Track ID"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/var.c:164
1096 msgid "Bookmark"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1100 msgid "Programs"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1104 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:595
1105 #: modules/gui/macosx/open.m:179
1106 msgid "Chapter"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1110 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1111 msgid "Navigation"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:618
1115 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1116 msgid "Video Track"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:601
1120 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
1121 msgid "Audio Track"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1125 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:626
1126 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
1127 msgid "Subtitles Track"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/input/var.c:275
1131 msgid "Next title"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/input/var.c:280
1135 msgid "Previous title"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/input/var.c:306
1139 #, c-format
1140 msgid "Title %i"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1144 #, c-format
1145 msgid "Chapter %i"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1149 msgid "Next chapter"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1153 msgid "Previous chapter"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:881
1157 #, c-format
1158 msgid "Media: %s"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:552
1162 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
1163 msgid "Add Interface"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/interface/interface.c:203
1167 msgid "Console"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/interface/interface.c:206
1171 msgid "Telnet Interface"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/interface/interface.c:209
1175 msgid "Web Interface"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/interface/interface.c:212
1179 msgid "Debug logging"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/interface/interface.c:215
1183 msgid "Mouse Gestures"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1187 #: src/modules/cache.c:532
1188 msgid "C"
1189 msgstr "af"
1190
1191 #: src/libvlc.c:1161
1192 msgid ""
1193 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1194 "interface."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.c:1337
1198 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc.c:1685
1202 msgid " (default enabled)"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc.c:1686
1206 msgid " (default disabled)"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.c:1845 src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1861
1210 msgid "Note:"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.c:1846 src/libvlc.c:1849
1214 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1862
1218 #, c-format
1219 msgid ""
1220 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.c:1869 src/libvlc.c:1873
1224 msgid ""
1225 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1226 "modules."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.c:1973
1230 #, c-format
1231 msgid "VLC version %s\n"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.c:1974
1235 #, c-format
1236 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.c:1976
1240 #, c-format
1241 msgid "Compiler: %s\n"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.c:2011
1245 msgid ""
1246 "\n"
1247 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.c:2031
1251 msgid ""
1252 "\n"
1253 "Press the RETURN key to continue...\n"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1257 #: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278
1258 msgid "Zoom"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1262 msgid "1:4 Quarter"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1266 msgid "1:2 Half"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1270 msgid "1:1 Original"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1274 msgid "2:1 Double"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1278 msgid "Auto"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-module.c:149
1282 msgid ""
1283 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1284 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1285 "related options."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:153
1289 msgid "Interface module"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:155
1293 msgid ""
1294 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1295 "automatically select the best module available."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1299 msgid "Extra interface modules"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:161
1303 msgid ""
1304 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1305 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1306 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1307 "\", \"gestures\" ...)"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:168
1311 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:170
1315 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:172
1319 msgid ""
1320 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1321 "1=warnings, 2=debug)."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:175
1325 msgid "Choose which objects should print debug message"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:178
1329 msgid ""
1330 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1331 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1332 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1333 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1334 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1335 "message."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:185
1339 msgid "Be quiet"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:187
1343 msgid "Turn off all warning and information messages."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:189
1347 msgid "Default stream"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:191
1351 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:194
1355 msgid ""
1356 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1357 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:198
1361 msgid "Color messages"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:200
1365 msgid ""
1366 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1367 "needs Linux color support for this to work."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:203
1371 msgid "Show advanced options"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:205
1375 msgid ""
1376 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1377 "available options, including those that most users should never touch."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1381 msgid "Show interface with mouse"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:211
1385 msgid ""
1386 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1387 "edge of the screen in fullscreen mode."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:214
1391 msgid "Interface interaction"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:216
1395 msgid ""
1396 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1397 "user input is required."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:226
1401 msgid ""
1402 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1403 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1404 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1405 "the \"audio filters\" modules section."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:232
1409 msgid "Audio output module"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:234
1413 msgid ""
1414 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1415 "automatically select the best method available."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1419 #: modules/stream_out/display.c:41
1420 msgid "Enable audio"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:240
1424 msgid ""
1425 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1426 "not take place, thus saving some processing power."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:244
1430 msgid "Force mono audio"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:245
1434 msgid "This will force a mono audio output."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:248
1438 msgid "Default audio volume"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:250
1442 msgid ""
1443 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:253
1447 msgid "Audio output saved volume"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:255
1451 msgid ""
1452 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1453 "should not change this option manually."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:258
1457 msgid "Audio output volume step"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:260
1461 msgid ""
1462 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1463 "0 to 1024."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:263
1467 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:265
1471 msgid ""
1472 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1473 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:269
1477 msgid "High quality audio resampling"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:271
1481 msgid ""
1482 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1483 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1484 "resampling algorithm will be used instead."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:276
1488 msgid "Audio desynchronization compensation"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:278
1492 msgid ""
1493 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1494 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:281
1498 msgid "Audio output channels mode"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:283
1502 msgid ""
1503 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1504 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1505 "played)."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1510 msgid "Use S/PDIF when available"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:289
1514 msgid ""
1515 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1516 "audio stream being played."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1520 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1521 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc-module.c:294
1525 msgid ""
1526 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1527 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1528 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1529 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1533 msgid "On"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1537 msgid "Off"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:306
1541 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:309
1545 msgid "Audio visualizations "
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:311
1549 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
1553 msgid "Replay gain mode"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:317
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Select the replay gain mode"
1559 msgstr "Video kodeks"
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:319
1562 msgid "Replay preamp"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:321
1566 msgid ""
1567 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1568 "replay gain information"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:324
1572 msgid "Default replay gain"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:326
1576 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:328
1580 msgid "Peak protection"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:330
1584 msgid "Protect against sound clipping"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:333
1588 msgid "Enable time streching audio"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:335
1592 msgid ""
1593 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1594 "audio pitch"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:83
1599 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1600 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1601 msgid "None"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:350
1605 msgid ""
1606 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1607 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1608 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1609 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1610 "options."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:356
1614 msgid "Video output module"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:358
1618 msgid ""
1619 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1620 "automatically select the best method available."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1624 #: modules/stream_out/display.c:43
1625 msgid "Enable video"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:363
1629 msgid ""
1630 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1631 "not take place, thus saving some processing power."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1635 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
1636 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1637 msgid "Video width"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:368
1641 msgid ""
1642 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1643 "characteristics."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1647 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
1648 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1649 msgid "Video height"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:373
1653 msgid ""
1654 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1655 "video characteristics."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:376
1659 msgid "Video X coordinate"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:378
1663 msgid ""
1664 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1665 "coordinate)."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:381
1669 msgid "Video Y coordinate"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:383
1673 msgid ""
1674 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1675 "coordinate)."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:386
1679 msgid "Video title"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:388
1683 msgid ""
1684 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1685 "interface)."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:391
1689 msgid "Video alignment"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:393
1693 msgid ""
1694 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1695 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1696 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1700 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1701 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
1702 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100
1703 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1704 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1705 msgid "Center"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1709 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1710 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
1711 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874
1712 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100
1713 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1714 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1715 msgid "Top"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1719 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1720 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100
1721 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1722 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1723 msgid "Bottom"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1727 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1728 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1729 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1730 #: modules/video_filter/rss.c:172
1731 msgid "Top-Left"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1735 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1736 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1737 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1738 #: modules/video_filter/rss.c:172
1739 msgid "Top-Right"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1743 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1744 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1745 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1746 #: modules/video_filter/rss.c:172
1747 msgid "Bottom-Left"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1751 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1752 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1753 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1754 #: modules/video_filter/rss.c:172
1755 msgid "Bottom-Right"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:401
1759 msgid "Zoom video"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:403
1763 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:405
1767 msgid "Grayscale video output"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:407
1771 msgid ""
1772 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1773 "save some processing power."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:410
1777 msgid "Embedded video"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:412
1781 msgid "Embed the video output in the main interface."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:414
1785 msgid "Fullscreen video output"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:416
1789 msgid "Start video in fullscreen mode"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:418
1793 msgid "Overlay video output"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:420
1797 msgid ""
1798 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1799 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1803 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
1804 msgid "Always on top"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:425
1808 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35
1812 msgid "Show media title on video"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:429
1816 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:431
1820 msgid "Show video title for x milliseconds"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:433
1824 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:435
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Position of video title"
1830 msgstr "Filters"
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:437
1833 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:439
1837 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:442
1841 msgid ""
1842 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1843 "3000 ms (3 sec.)"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:450
1847 msgid "Disable screensaver"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:451
1851 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:453
1855 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:454
1859 msgid ""
1860 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1861 "computer being suspended because of inactivity."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1865 msgid "Window decorations"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:459
1869 msgid ""
1870 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1871 "giving a \"minimal\" window."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:462
1875 msgid "Video output filter module"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:464
1879 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:466
1883 msgid "Video filter module"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:468
1887 msgid ""
1888 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1889 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:472
1893 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:474
1897 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1901 msgid "Video snapshot file prefix"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:480
1905 msgid "Video snapshot format"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:482
1909 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:484
1913 msgid "Display video snapshot preview"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:486
1917 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:488
1921 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:490
1925 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:492
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Video snapshot width"
1931 msgstr "Video verstellings"
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:494
1934 msgid ""
1935 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1936 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:498
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Video snapshot height"
1942 msgstr "Video verstellings"
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:500
1945 msgid ""
1946 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1947 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1948 "ratio."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:504
1952 msgid "Video cropping"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:506
1956 msgid ""
1957 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1958 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:510
1962 msgid "Source aspect ratio"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:512
1966 msgid ""
1967 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1968 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1969 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1970 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1971 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:519
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Video Auto Scaling"
1977 msgstr "Video verstellings"
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:521
1980 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:523
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Video scaling factor"
1986 msgstr "Algemene video verstellings"
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:525
1989 msgid ""
1990 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
1991 "Default value is 1.0 (original video size)."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc-module.c:528
1995 msgid "Custom crop ratios list"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc-module.c:530
1999 msgid ""
2000 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2001 "crop ratios list."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:533
2005 msgid "Custom aspect ratios list"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:535
2009 msgid ""
2010 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2011 "aspect ratio list."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:538
2015 msgid "Fix HDTV height"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:540
2019 msgid ""
2020 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2021 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2022 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:545
2026 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:547
2030 msgid ""
2031 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2032 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2033 "order to keep proportions."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2037 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
2038 msgid "Skip frames"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:553
2042 msgid ""
2043 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2044 "computer is not powerful enough"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:556
2048 msgid "Drop late frames"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:558
2052 msgid ""
2053 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2054 "intended display date)."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:561
2058 msgid "Quiet synchro"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:563
2062 msgid ""
2063 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2064 "synchronization mechanism."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:566
2068 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:568
2072 msgid ""
2073 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2074 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2075 "support is the default value."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:574
2079 msgid "FullSupport"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:574
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Fullscreen-Only"
2085 msgstr "Video kodeks"
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:582
2088 msgid ""
2089 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2090 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2091 "channel."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:586
2095 msgid "Clock reference average counter"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:588
2099 msgid ""
2100 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2101 "to 10000."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:591
2105 msgid "Clock synchronisation"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:593
2109 msgid ""
2110 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2111 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2115 msgid "Network synchronisation"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:598
2119 msgid ""
2120 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2121 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2125 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2126 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2127 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2.c:216
2128 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2129 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2130 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
2131 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
2132 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2133 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2134 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2135 msgid "Default"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2139 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2140 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2141 msgid "Enable"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2145 msgid "UDP port"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:608
2149 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:610
2153 msgid "MTU of the network interface"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:612
2157 msgid ""
2158 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2159 "over the network (in bytes)."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2163 msgid "Hop limit (TTL)"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2167 msgid ""
2168 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2169 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2170 "in default)."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:623
2174 msgid "Multicast output interface"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:625
2178 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:627
2182 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:629
2186 msgid ""
2187 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2188 "table."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:632
2192 msgid "DiffServ Code Point"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:633
2196 msgid ""
2197 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2198 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:639
2202 msgid ""
2203 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2204 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:645
2208 msgid ""
2209 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2210 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2211 "(like DVB streams for example)."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:651
2215 msgid "Audio track"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:653
2219 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:656
2223 msgid "Subtitles track"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:658
2227 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:661
2231 msgid "Audio language"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:663
2235 msgid ""
2236 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2237 "letter country code)."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:666
2241 msgid "Subtitle language"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:668
2245 msgid ""
2246 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2247 "three letters country code)."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:672
2251 msgid "Audio track ID"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:674
2255 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:676
2259 msgid "Subtitles track ID"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:678
2263 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:680
2267 msgid "Input repetitions"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:682
2271 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:684
2275 msgid "Start time"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:686
2279 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:688
2283 msgid "Stop time"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:690
2287 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:692
2291 msgid "Run time"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:694
2295 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:696
2299 msgid "Fast seek"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:698
2303 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:700
2307 msgid "Input list"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:702
2311 msgid ""
2312 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2313 "together after the normal one."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:705
2317 msgid "Input slave (experimental)"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:707
2321 msgid ""
2322 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2323 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2324 "inputs."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:711
2328 msgid "Bookmarks list for a stream"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:713
2332 msgid ""
2333 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2334 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2335 "{...}\""
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:717
2339 msgid "Record directory or filename"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:719
2343 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:721
2347 msgid "Prefer native stream recording"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:723
2351 msgid ""
2352 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2353 "output module"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:726
2357 msgid "Timeshift directory"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:728
2361 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:730
2365 msgid "Timeshift granularity"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc-module.c:732
2369 msgid ""
2370 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2371 "to store the timeshifted streams."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:737
2375 msgid ""
2376 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2377 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2378 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2379 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171
2383 msgid "Force subtitle position"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:745
2387 msgid ""
2388 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2389 "over the movie. Try several positions."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:748
2393 msgid "Enable sub-pictures"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc-module.c:750
2397 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
2401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2403 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2404 msgid "On Screen Display"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:754
2408 msgid ""
2409 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2410 "Display)."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:757
2414 msgid "Text rendering module"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:759
2418 msgid ""
2419 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2420 "instance."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:761
2424 msgid "Subpictures filter module"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:763
2428 msgid ""
2429 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2430 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:766
2434 msgid "Autodetect subtitle files"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:768
2438 msgid ""
2439 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2440 "(based on the filename of the movie)."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:771
2444 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:773
2448 msgid ""
2449 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2450 "Options are:\n"
2451 "0 = no subtitles autodetected\n"
2452 "1 = any subtitle file\n"
2453 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2454 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2455 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:781
2459 msgid "Subtitle autodetection paths"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:783
2463 msgid ""
2464 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2465 "found in the current directory."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:786
2469 msgid "Use subtitle file"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:788
2473 msgid ""
2474 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2475 "subtitle file."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:791
2479 msgid "DVD device"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:794
2483 msgid ""
2484 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2485 "the drive letter (eg. D:)"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:798
2489 msgid "This is the default DVD device to use."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:801
2493 msgid "VCD device"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:804
2497 msgid ""
2498 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2499 "scan for a suitable CD-ROM device."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:808
2503 msgid "This is the default VCD device to use."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:811
2507 msgid "Audio CD device"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:814
2511 msgid ""
2512 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2513 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:818
2517 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:821
2521 msgid "Force IPv6"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:823
2525 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:825
2529 msgid "Force IPv4"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:827
2533 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:829
2537 msgid "TCP connection timeout"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:831
2541 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:833
2545 msgid "SOCKS server"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:835
2549 msgid ""
2550 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2551 "used for all TCP connections"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:838
2555 msgid "SOCKS user name"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:840
2559 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:842
2563 msgid "SOCKS password"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:844
2567 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:846
2571 msgid "Title metadata"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:848
2575 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:850
2579 msgid "Author metadata"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:852
2583 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:854
2587 msgid "Artist metadata"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:856
2591 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:858
2595 msgid "Genre metadata"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:860
2599 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:862
2603 msgid "Copyright metadata"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:864
2607 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:866
2611 msgid "Description metadata"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:868
2615 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:870
2619 msgid "Date metadata"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:872
2623 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:874
2627 msgid "URL metadata"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:876
2631 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:880
2635 msgid ""
2636 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2637 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2638 "can break playback of all your streams."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:884
2642 msgid "Preferred decoders list"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:886
2646 msgid ""
2647 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2648 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2649 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:891
2653 msgid "Preferred encoders list"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:893
2657 msgid ""
2658 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:896
2662 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:898
2666 msgid ""
2667 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2668 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:907
2672 msgid ""
2673 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2674 "subsystem."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:910
2678 msgid "Default stream output chain"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:912
2682 msgid ""
2683 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2684 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2685 "all streams."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:916
2689 msgid "Enable streaming of all ES"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:918
2693 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:920
2697 msgid "Display while streaming"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:922
2701 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:924
2705 msgid "Enable video stream output"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:926
2709 msgid ""
2710 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2711 "facility when this last one is enabled."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:929
2715 msgid "Enable audio stream output"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:931
2719 msgid ""
2720 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2721 "facility when this last one is enabled."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:934
2725 msgid "Enable SPU stream output"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:936
2729 msgid ""
2730 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2731 "facility when this last one is enabled."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:939
2735 msgid "Keep stream output open"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:941
2739 msgid ""
2740 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2741 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2742 "specified)"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:945
2746 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:947
2750 msgid ""
2751 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2752 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:950
2756 msgid "Preferred packetizer list"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:952
2760 msgid ""
2761 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:955
2765 msgid "Mux module"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:957
2769 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:959
2773 msgid "Access output module"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:961
2777 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:963
2781 msgid "Control SAP flow"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:965
2785 msgid ""
2786 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2787 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:969
2791 msgid "SAP announcement interval"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:971
2795 msgid ""
2796 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2797 "between SAP announcements."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:980
2801 msgid ""
2802 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2803 "always leave all these enabled."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:983
2807 msgid "Enable FPU support"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:985
2811 msgid ""
2812 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2813 "advantage of it."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:988
2817 msgid "Enable CPU MMX support"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:990
2821 msgid ""
2822 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2823 "of them."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:993
2827 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:995
2831 msgid ""
2832 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2833 "advantage of them."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:998
2837 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc-module.c:1000
2841 msgid ""
2842 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2843 "advantage of them."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:1003
2847 msgid "Enable CPU SSE support"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:1005
2851 msgid ""
2852 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2853 "of them."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:1008
2857 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:1010
2861 msgid ""
2862 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2863 "of them."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:1013
2867 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:1015
2871 msgid ""
2872 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2873 "advantage of them."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:1020
2877 msgid ""
2878 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2879 "you really know what you are doing."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:1023
2883 msgid "Memory copy module"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:1025
2887 msgid ""
2888 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2889 "select the fastest one supported by your hardware."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:1028
2893 msgid "Access module"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:1030
2897 msgid ""
2898 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2899 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2900 "option unless you really know what you are doing."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:1034
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Stream filter module"
2906 msgstr "Filters"
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:1036
2909 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:1038
2913 msgid "Demux module"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:1040
2917 msgid ""
2918 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2919 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2920 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2921 "you really know what you are doing."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:1045
2925 msgid "Allow real-time priority"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:1047
2929 msgid ""
2930 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2931 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2932 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2933 "only activate this if you know what you're doing."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:1053
2937 msgid "Adjust VLC priority"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:1055
2941 msgid ""
2942 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2943 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2944 "VLC instances."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:1059
2948 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:1061
2952 msgid ""
2953 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:1064
2957 msgid "Modules search path"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:1066
2961 msgid ""
2962 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2963 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:1069
2967 msgid "VLM configuration file"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:1071
2971 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:1073
2975 msgid "Use a plugins cache"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1075
2979 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:1077
2983 msgid "Collect statistics"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1079
2987 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1081
2991 msgid "Run as daemon process"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1083
2995 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:1085
2999 msgid "Write process id to file"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:1087
3003 msgid "Writes process id into specified file."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1089
3007 msgid "Log to file"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:1091
3011 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1093
3015 msgid "Log to syslog"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1095
3019 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1097
3023 msgid "Allow only one running instance"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1100
3027 msgid ""
3028 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3029 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3030 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3031 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3032 "running instance or enqueue it."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1107
3036 msgid ""
3037 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3038 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3039 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3040 "This option will allow you to play the file with the already running "
3041 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3042 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1116
3046 msgid "VLC is started from file association"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1118
3050 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1121
3054 msgid "One instance when started from file"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1123
3058 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1125
3062 msgid "Increase the priority of the process"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1127
3066 msgid ""
3067 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3068 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3069 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3070 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3071 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3072 "machine."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1135
3076 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1137
3080 msgid ""
3081 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3082 "playing current item."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1146
3086 msgid ""
3087 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3088 "overridden in the playlist dialog box."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1149
3092 msgid "Automatically preparse files"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1151
3096 msgid ""
3097 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3098 "metadata)."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1154
3102 msgid "Album art policy"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1156
3106 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1162
3110 msgid "Manual download only"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1163
3114 msgid "When track starts playing"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1164
3118 msgid "As soon as track is added"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1166
3122 msgid "Services discovery modules"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1168
3126 msgid ""
3127 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3128 "Typical values are sap, hal, ..."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1171
3132 msgid "Play files randomly forever"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1173
3136 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1177
3140 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1179
3144 msgid "Repeat current item"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1181
3148 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1183
3152 msgid "Play and stop"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1185
3156 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1187
3160 msgid "Play and exit"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1189
3164 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1191
3168 msgid "Use media library"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1193
3172 msgid ""
3173 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3174 "VLC."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1196
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Display playlist tree"
3180 msgstr "Filters"
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1198
3183 msgid ""
3184 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3185 "directory."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1207
3189 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3193 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3194 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3195 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3196 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615
3197 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3198 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
3199 msgid "Fullscreen"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1211
3203 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1212
3207 msgid "Leave fullscreen"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1213
3211 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1214
3215 msgid "Play/Pause"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1215
3219 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1216
3223 msgid "Pause only"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1217
3227 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1218
3231 msgid "Play only"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1219
3235 msgid "Select the hotkey to use to play."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
3239 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580
3240 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3241 msgid "Faster"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3245 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
3249 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581
3250 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3251 msgid "Slower"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3255 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1224
3259 msgid "Normal rate"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1225
3263 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:742
3267 msgid "Faster (fine)"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:750
3271 msgid "Slower (fine)"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
3275 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3276 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583
3277 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675
3278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3280 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3281 msgid "Next"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1231
3285 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
3289 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3290 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582
3291 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674
3292 #: modules/misc/notify/notify.c:327
3293 msgid "Previous"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1233
3297 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3301 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579
3302 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673
3303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3304 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257
3305 msgid "Stop"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1235
3309 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3313 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3314 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539
3315 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155
3316 #: modules/video_filter/rss.c:197
3317 msgid "Position"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1237
3321 msgid "Select the hotkey to display the position."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1239
3325 msgid "Very short backwards jump"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1241
3329 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1242
3333 msgid "Short backwards jump"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1244
3337 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1245
3341 msgid "Medium backwards jump"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1247
3345 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1248
3349 msgid "Long backwards jump"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1250
3353 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1252
3357 msgid "Very short forward jump"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1254
3361 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1255
3365 msgid "Short forward jump"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1257
3369 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1258
3373 msgid "Medium forward jump"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1260
3377 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1261
3381 msgid "Long forward jump"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1263
3385 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Next frame"
3391 msgstr "Video kodeks"
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1266
3394 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1268
3398 msgid "Very short jump length"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1269
3402 msgid "Very short jump length, in seconds."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1270
3406 msgid "Short jump length"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1271
3410 msgid "Short jump length, in seconds."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1272
3414 msgid "Medium jump length"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1273
3418 msgid "Medium jump length, in seconds."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1274
3422 msgid "Long jump length"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1275
3426 msgid "Long jump length, in seconds."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
3430 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340
3431 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3432 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3433 msgid "Quit"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1278
3437 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1279
3441 msgid "Navigate up"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1280
3445 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1281
3449 msgid "Navigate down"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1282
3453 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1283
3457 msgid "Navigate left"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1284
3461 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1285
3465 msgid "Navigate right"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1286
3469 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1287
3473 msgid "Activate"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1288
3477 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1289
3481 msgid "Go to the DVD menu"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1290
3485 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1291
3489 msgid "Select previous DVD title"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1292
3493 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1293
3497 msgid "Select next DVD title"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1294
3501 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1295
3505 msgid "Select prev DVD chapter"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1296
3509 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1297
3513 msgid "Select next DVD chapter"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1298
3517 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1299
3521 msgid "Volume up"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1300
3525 msgid "Select the key to increase audio volume."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1301
3529 msgid "Volume down"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1302
3533 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:167
3537 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:600
3538 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:678
3539 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
3540 msgid "Mute"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1304
3544 msgid "Select the key to mute audio."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1305
3548 msgid "Subtitle delay up"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1306
3552 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1307
3556 msgid "Subtitle delay down"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1308
3560 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1309
3564 msgid "Audio delay up"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1310
3568 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1311
3572 msgid "Audio delay down"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1312
3576 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1319
3580 msgid "Play playlist bookmark 1"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1320
3584 msgid "Play playlist bookmark 2"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1321
3588 msgid "Play playlist bookmark 3"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1322
3592 msgid "Play playlist bookmark 4"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1323
3596 msgid "Play playlist bookmark 5"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1324
3600 msgid "Play playlist bookmark 6"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1325
3604 msgid "Play playlist bookmark 7"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1326
3608 msgid "Play playlist bookmark 8"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1327
3612 msgid "Play playlist bookmark 9"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1328
3616 msgid "Play playlist bookmark 10"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1329
3620 msgid "Select the key to play this bookmark."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1330
3624 msgid "Set playlist bookmark 1"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1331
3628 msgid "Set playlist bookmark 2"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1332
3632 msgid "Set playlist bookmark 3"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1333
3636 msgid "Set playlist bookmark 4"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1334
3640 msgid "Set playlist bookmark 5"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1335
3644 msgid "Set playlist bookmark 6"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1336
3648 msgid "Set playlist bookmark 7"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1337
3652 msgid "Set playlist bookmark 8"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1338
3656 msgid "Set playlist bookmark 9"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1339
3660 msgid "Set playlist bookmark 10"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1340
3664 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1342
3668 msgid "Playlist bookmark 1"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1343
3672 msgid "Playlist bookmark 2"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1344
3676 msgid "Playlist bookmark 3"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1345
3680 msgid "Playlist bookmark 4"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1346
3684 msgid "Playlist bookmark 5"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1347
3688 msgid "Playlist bookmark 6"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1348
3692 msgid "Playlist bookmark 7"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1349
3696 msgid "Playlist bookmark 8"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1350
3700 msgid "Playlist bookmark 9"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1351
3704 msgid "Playlist bookmark 10"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1353
3708 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1355
3712 msgid "Go back in browsing history"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1356
3716 msgid ""
3717 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3718 "history."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1357
3722 msgid "Go forward in browsing history"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1358
3726 msgid ""
3727 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3728 "history."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1360
3732 msgid "Cycle audio track"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1361
3736 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1362
3740 msgid "Cycle subtitle track"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1363
3744 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1364
3748 msgid "Cycle source aspect ratio"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1365
3752 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1366
3756 msgid "Cycle video crop"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1367
3760 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1368
3764 msgid "Toggle autoscaling"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1369
3768 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1370
3772 msgid "Increase scale factor"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1371
3776 msgid "Increase scale factor."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1372
3780 msgid "Decrease scale factor"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1373
3784 msgid "Decrease scale factor."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1374
3788 msgid "Cycle deinterlace modes"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1375
3792 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1376
3796 msgid "Show interface"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1377
3800 msgid "Raise the interface above all other windows."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1378
3804 msgid "Hide interface"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1379
3808 msgid "Lower the interface below all other windows."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1380
3812 msgid "Take video snapshot"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1381
3816 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3820 #: modules/stream_out/record.c:60
3821 msgid "Record"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1384
3825 msgid "Record access filter start/stop."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1385
3829 msgid "Dump"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1386
3833 msgid "Media dump access filter trigger."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1388
3837 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1389
3841 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1392
3845 msgid "Toggle random playlist playback"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3849 msgid "Un-Zoom"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3853 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3857 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3861 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3865 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3869 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3873 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3877 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3881 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1420
3885 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1422
3889 msgid ""
3890 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3891 "output for the time being."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3895 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/libvlc-module.c:1427
3899 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1428
3903 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1429
3907 msgid "Highlight widget on the right"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1431
3911 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1432
3915 msgid "Highlight widget on the left"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1434
3919 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/libvlc-module.c:1435
3923 msgid "Highlight widget on top"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/libvlc-module.c:1437
3927 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1438
3931 msgid "Highlight widget below"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1440
3935 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1441
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Select current widget"
3941 msgstr "Video kodeks"
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1443
3944 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1445
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Cycle through audio devices"
3950 msgstr "Video kodeks"
3951
3952 #: src/libvlc-module.c:1446
3953 msgid "Cycle through available audio devices"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/libvlc-module.c:1448
3957 #, c-format
3958 msgid ""
3959 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3960 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3961 "in the playlist.\n"
3962 "The first item specified will be played first.\n"
3963 "\n"
3964 "Options-styles:\n"
3965 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3966 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3967 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3968 "            and that overrides previous settings.\n"
3969 "\n"
3970 "Stream MRL syntax:\n"
3971 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3972 "option=value ...]\n"
3973 "\n"
3974 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3975 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3976 "\n"
3977 "URL syntax:\n"
3978 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3979 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3980 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3981 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3982 "  screen://                      Screen capture\n"
3983 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3984 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3985 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3986 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3987 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3988 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3989 "certain time\n"
3990 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
3994 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
3995 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680
3996 #: modules/video_output/snapshot.c:81
3997 msgid "Snapshot"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/libvlc-module.c:1612
4001 msgid "Window properties"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/libvlc-module.c:1664
4005 msgid "Subpictures"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4009 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4010 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4011 msgid "Subtitles"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
4015 msgid "Overlays"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1697
4019 msgid "Track settings"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1727
4023 msgid "Playback control"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1752
4027 msgid "Default devices"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/libvlc-module.c:1761
4031 msgid "Network settings"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/libvlc-module.c:1773
4035 msgid "Socks proxy"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
4039 msgid "Metadata"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/libvlc-module.c:1822
4043 msgid "Decoders"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84
4047 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4048 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4049 msgid "Input"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1868
4053 msgid "VLM"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1900
4057 msgid "CPU"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1922
4061 msgid "Special modules"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1928
4065 msgid "Plugins"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1936
4069 msgid "Performance options"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:2082
4073 msgid "Hot keys"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:2520
4077 msgid "Jump sizes"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:2597
4081 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:2600
4085 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:2602
4089 msgid ""
4090 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4091 "--help-verbose)"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:2605
4095 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:2607
4099 msgid "print a list of available modules"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:2609
4103 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:2611
4107 msgid ""
4108 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4109 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/libvlc-module.c:2615
4113 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/libvlc-module.c:2617
4117 msgid "save the current command line options in the config"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:2619
4121 msgid "reset the current config to the default values"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:2621
4125 msgid "use alternate config file"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:2623
4129 msgid "resets the current plugins cache"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:2625
4133 msgid "print version information"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:2681
4137 msgid "main program"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/misc/update.c:1471
4141 #, c-format
4142 msgid "%.1f GB"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/misc/update.c:1473
4146 #, c-format
4147 msgid "%.1f MB"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/misc/update.c:1475
4151 #, c-format
4152 msgid "%.1f kB"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/misc/update.c:1477
4156 #, c-format
4157 msgid "%ld B"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/misc/update.c:1590
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Saving file failed"
4163 msgstr "Video kodeks"
4164
4165 #: src/misc/update.c:1591
4166 #, c-format
4167 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4171 #, c-format
4172 msgid ""
4173 "%s\n"
4174 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/misc/update.c:1610
4178 msgid "Downloading ..."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4182 #: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
4183 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4184 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
4185 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
4186 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
4187 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
4189 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4190 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220
4191 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
4192 msgid "Cancel"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/misc/update.c:1646
4196 #, c-format
4197 msgid ""
4198 "%s\n"
4199 "Done %s (100.0%%)"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/misc/update.c:1666
4203 msgid "File could not be verified"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/misc/update.c:1667
4207 #, c-format
4208 msgid ""
4209 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4210 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4214 msgid "Invalid signature"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4218 #, c-format
4219 msgid ""
4220 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4221 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/misc/update.c:1703
4225 msgid "File not verifiable"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/misc/update.c:1704
4229 #, c-format
4230 msgid ""
4231 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4232 "was deleted."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4236 #, fuzzy
4237 msgid "File corrupted"
4238 msgstr "Filters"
4239
4240 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4241 #, c-format
4242 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4246 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4247 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4248 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4249 #: modules/access/bda/bda.c:162
4250 msgid "Undefined"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/video_output/video_output.c:2038 modules/gui/macosx/intf.m:629
4254 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4255 msgid "Deinterlace"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622
4259 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
4260 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4261 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4262 msgid "Crop"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:620
4266 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
4267 msgid "Aspect-ratio"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4271 msgid "Autoscale video"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Scale factor"
4277 msgstr "Video kodeks"
4278
4279 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4280 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4284 #: modules/access_output/shout.c:94
4285 msgid "Samplerate"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4289 msgid ""
4290 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4291 "48000)"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4295 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
4297 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:72
4298 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4299 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4300 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4301 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4302 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4303 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4304 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4305 #: modules/access/v4l.c:73 modules/access/v4l2.c:180
4306 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4307 msgid "Caching value in ms"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/alsa.c:80
4311 msgid ""
4312 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/alsa.c:87
4316 msgid "Alsa"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/alsa.c:88
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Alsa audio capture input"
4322 msgstr "Video verstellings"
4323
4324 #: modules/access/bd/bd.c:54
4325 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/bd/bd.c:61
4329 msgid "BD"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/bd/bd.c:62
4333 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4337 msgid ""
4338 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4342 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940
4343 msgid "Adapter card to tune"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4347 msgid ""
4348 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4349 "n>=0."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4353 msgid "Device number to use on adapter"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4357 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697
4358 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962
4359 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4363 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/access/bda/bda.c:55
4367 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4371 msgid "Inversion mode"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4375 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4379 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4383 msgid ""
4384 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4385 "disable this feature if you experience some trouble."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4389 msgid "Budget mode"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4393 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/bda/bda.c:75
4397 msgid "Network Identifier"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4401 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4405 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4409 msgid "LNB voltage"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4413 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4417 msgid "High LNB voltage"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4421 msgid ""
4422 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4423 "supported by all frontends."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4427 msgid "22 kHz tone"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4431 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4435 msgid "Transponder FEC"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4439 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4443 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4447 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/bda/bda.c:99
4451 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4455 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/bda/bda.c:102
4459 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4463 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/bda/bda.c:106
4467 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4471 msgid "Modulation type"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/bda/bda.c:110
4475 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/bda/bda.c:114
4479 msgid "QAM16"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/bda/bda.c:114
4483 msgid "QAM32"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/bda/bda.c:114
4487 msgid "QAM64"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/bda/bda.c:114
4491 msgid "QAM128"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/bda/bda.c:114
4495 msgid "QAM256"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/bda/bda.c:115
4499 msgid "BPSK"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/bda/bda.c:115
4503 msgid "QPSK"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/bda/bda.c:115
4507 msgid "8VSB"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/bda/bda.c:115
4511 msgid "16VSB"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4515 #, fuzzy
4516 msgid "ATSC Major Channel"
4517 msgstr "Video kodeks"
4518
4519 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4520 #, fuzzy
4521 msgid "ATSC Minor Channel"
4522 msgstr "Video kodeks"
4523
4524 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4525 msgid "ATSC Physical Channel"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/bda/bda.c:126
4529 #, fuzzy
4530 msgid "FEC rate"
4531 msgstr "Video kodeks"
4532
4533 #: modules/access/bda/bda.c:127
4534 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4538 msgid "1/2"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4542 msgid "2/3"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4546 msgid "3/4"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4550 msgid "5/6"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4554 msgid "7/8"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4558 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/bda/bda.c:134
4562 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4566 msgid "Terrestrial bandwidth"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4570 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/bda/bda.c:144
4574 msgid "6 MHz"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/bda/bda.c:144
4578 msgid "7 MHz"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/bda/bda.c:144
4582 msgid "8 MHz"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4586 msgid "Terrestrial guard interval"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/bda/bda.c:147
4590 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/bda/bda.c:150
4594 msgid "1/4"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/bda/bda.c:150
4598 msgid "1/8"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/bda/bda.c:150
4602 msgid "1/16"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/bda/bda.c:150
4606 msgid "1/32"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4610 msgid "Terrestrial transmission mode"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/bda/bda.c:153
4614 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/bda/bda.c:156
4618 msgid "2k"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/bda/bda.c:156
4622 msgid "8k"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4626 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/bda/bda.c:159
4630 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/bda/bda.c:162
4634 msgid "1"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/bda/bda.c:162
4638 msgid "2"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/bda/bda.c:162
4642 msgid "4"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/bda/bda.c:165
4646 msgid "Satellite Azimuth"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/bda/bda.c:166
4650 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/bda/bda.c:167
4654 msgid "Satellite Elevation"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/bda/bda.c:168
4658 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/bda/bda.c:169
4662 msgid "Satellite Longitude"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/bda/bda.c:171
4666 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/bda/bda.c:172
4670 msgid "Satellite Polarisation"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/bda/bda.c:173
4674 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/bda/bda.c:176
4678 msgid "Horizontal"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/bda/bda.c:176
4682 msgid "Vertical"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/bda/bda.c:177
4686 msgid "Circular Left"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/bda/bda.c:177
4690 msgid "Circular Right"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/bda/bda.c:178
4694 msgid "Satellite Range Code"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/bda/bda.c:179
4698 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/bda/bda.c:181
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Network Name"
4704 msgstr "Algemene video verstellings"
4705
4706 #: modules/access/bda/bda.c:182
4707 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/bda/bda.c:183
4711 msgid "Network Name to Create"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/bda/bda.c:184
4715 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4719 msgid "DVB"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/bda/bda.c:188
4723 msgid "DirectShow DVB input"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/cdda.c:65
4727 msgid ""
4728 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4729 "milliseconds."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
4733 #: modules/gui/macosx/open.m:600 modules/gui/macosx/open.m:688
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Audio CD"
4736 msgstr "Oudio"
4737
4738 #: modules/access/cdda.c:70
4739 msgid "Audio CD input"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/cdda.c:76
4743 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/cdda.c:88
4747 msgid "CDDB Server"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/cdda.c:88
4751 msgid "Address of the CDDB server to use."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/cdda.c:91
4755 msgid "CDDB port"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/cdda.c:91
4759 msgid "CDDB Server port to use."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/cdda.c:506
4763 #, fuzzy, c-format
4764 msgid "Audio CD - Track %02i"
4765 msgstr "Video kodeks"
4766
4767 #: modules/access/cdda/access.c:285
4768 msgid "CD reading failed"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/cdda/access.c:286
4772 #, c-format
4773 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4777 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4778 #: modules/codec/x264.c:414
4779 msgid "none"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4783 msgid "overlap"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4787 msgid "full"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4791 msgid ""
4792 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4793 "meta info          1\n"
4794 "events             2\n"
4795 "MRL                4\n"
4796 "external call      8\n"
4797 "all calls (0x10)  16\n"
4798 "LSN       (0x20)  32\n"
4799 "seek      (0x40)  64\n"
4800 "libcdio   (0x80) 128\n"
4801 "libcddb  (0x100) 256\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4805 msgid ""
4806 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4807 "units."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4811 msgid ""
4812 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4813 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4814 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4815 "25 blocks per access."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4819 msgid ""
4820 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4821 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4822 "   %a : The artist (for the album)\n"
4823 "   %A : The album information\n"
4824 "   %C : Category\n"
4825 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4826 "   %I : CDDB disk ID\n"
4827 "   %G : Genre\n"
4828 "   %M : The current MRL\n"
4829 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4830 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4831 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4832 "   %T : The track number\n"
4833 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4834 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4835 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4836 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4837 "   %% : a % \n"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4841 msgid ""
4842 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4843 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4844 "   %M : The current MRL\n"
4845 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4846 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4847 "   %T : The track number\n"
4848 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4849 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4850 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4851 "   %% : a % \n"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4855 msgid "Enable CD paranoia?"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4859 msgid ""
4860 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4861 "none: no paranoia - fastest.\n"
4862 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4863 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4867 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4871 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4875 msgid "Audio Compact Disc"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4879 msgid "Additional debug"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4883 msgid "Caching value in microseconds"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4887 msgid "Number of blocks per CD read"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4891 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4895 msgid "Use CD audio controls and output?"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4899 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4903 msgid "Do CD-Text lookups?"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4907 msgid "If set, get CD-Text information"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4911 msgid "Use Navigation-style playback?"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4915 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4919 msgid "CDDB"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4923 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4927 msgid "CDDB lookups"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4931 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4935 msgid "CDDB server"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4939 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4943 msgid "CDDB server port"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4947 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
4951 msgid "email address reported to CDDB server"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4955 msgid "Cache CDDB lookups?"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
4959 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4963 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
4967 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4971 msgid "CDDB server timeout"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
4975 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
4979 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4983 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
4987 msgid ""
4988 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4989 "are available"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
4993 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
4994 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
4995 #: modules/gui/macosx/open.m:437
4996 msgid "Disc"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
5000 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5001 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Duration"
5004 msgstr "Oudio"
5005
5006 #: modules/access/cdda/info.c:337
5007 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
5011 msgid "Tracks"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
5015 msgid "MRL"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
5019 #, c-format
5020 msgid "Track %i"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/dc1394.c:67
5024 msgid "dc1394 input"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/directory.c:64
5028 msgid "Subdirectory behavior"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/directory.c:66
5032 msgid ""
5033 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5034 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5035 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5036 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/directory.c:73
5040 msgid "collapse"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/directory.c:73
5044 msgid "expand"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/directory.c:75
5048 msgid "Ignored extensions"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/directory.c:77
5052 msgid ""
5053 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5054 "directory.\n"
5055 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5056 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201
5060 msgid "Directory"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/directory.c:86
5064 msgid "Standard filesystem directory input"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5068 msgid "Cable"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5072 msgid "Antenna"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5076 msgid "TV"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5080 #, fuzzy
5081 msgid "FM radio"
5082 msgstr "Oudio"
5083
5084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5085 #, fuzzy
5086 msgid "AM radio"
5087 msgstr "Oudio"
5088
5089 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5090 msgid "DSS"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5094 msgid ""
5095 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5096 "milliseconds."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77
5100 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
5101 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Video device name"
5104 msgstr "Video kodeks"
5105
5106 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5107 msgid ""
5108 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5109 "don't specify anything, the default device will be used."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5113 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
5114 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791
5115 msgid "Audio device name"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5119 msgid ""
5120 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5121 "don't specify anything, the default device will be used. "
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5125 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Video size"
5128 msgstr "Video kodeks"
5129
5130 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5131 msgid ""
5132 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5133 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5134 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:81
5138 #: modules/access/v4l2.c:78
5139 msgid "Video input chroma format"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5143 msgid ""
5144 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5145 "(default), RV24, etc.)"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5149 msgid "Video input frame rate"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5153 msgid ""
5154 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5155 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5159 msgid "Device properties"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5163 msgid ""
5164 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5168 msgid "Tuner properties"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5172 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5176 msgid "Tuner TV Channel"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5180 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5184 msgid "Tuner country code"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5188 msgid ""
5189 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5190 "mapping (0 means default)."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5194 msgid "Tuner input type"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5198 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Video input pin"
5204 msgstr "Video verstellings"
5205
5206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5207 msgid ""
5208 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5209 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5210 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5211 "will not be changed."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5215 msgid "Audio input pin"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5219 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Video output pin"
5225 msgstr "Video verstellings"
5226
5227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5228 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5232 msgid "Audio output pin"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5236 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5240 msgid "AM Tuner mode"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5244 msgid ""
5245 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5246 "or DSS (4)."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Number of audio channels"
5252 msgstr "Video kodeks"
5253
5254 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5255 msgid ""
5256 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:104
5260 msgid "Audio sample rate"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5264 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Audio bits per sample"
5270 msgstr "Video kodeks"
5271
5272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5273 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5277 msgid "DirectShow"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:251
5281 msgid "DirectShow input"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5285 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5286 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Refresh list"
5289 msgstr "Filters"
5290
5291 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5292 msgid "Configure"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:465 modules/access/dshow/dshow.cpp:542
5296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:977 modules/access/dshow/dshow.cpp:1030
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Capture failed"
5299 msgstr "Video kodeks"
5300
5301 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466
5302 msgid "No video or audio device selected."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5306 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5310 #, c-format
5311 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5315 #, c-format
5316 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/dv.c:73
5320 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/dv.c:77
5324 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/dv.c:78
5328 msgid "DV"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/dvb/access.c:138
5332 msgid "Modulation type for front-end device."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/dvb/access.c:141
5336 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/dvb/access.c:159
5340 msgid "HTTP Host address"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/dvb/access.c:161
5344 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/dvb/access.c:163
5348 msgid "HTTP user name"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/dvb/access.c:165
5352 msgid ""
5353 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/dvb/access.c:168
5357 msgid "HTTP password"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/dvb/access.c:170
5361 msgid ""
5362 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/dvb/access.c:173
5366 msgid "HTTP ACL"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/dvb/access.c:175
5370 msgid ""
5371 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5372 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5376 #: modules/control/http/http.c:55
5377 msgid "Certificate file"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/dvb/access.c:180
5381 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5385 #: modules/control/http/http.c:58
5386 msgid "Private key file"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/dvb/access.c:184
5390 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5394 #: modules/control/http/http.c:60
5395 msgid "Root CA file"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/dvb/access.c:187
5399 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5403 #: modules/control/http/http.c:63
5404 msgid "CRL file"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/dvb/access.c:191
5408 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/dvb/access.c:195
5412 msgid "DVB input with v4l2 support"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/dvb/access.c:247
5416 msgid "HTTP server"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/dvb/access.c:939
5420 msgid "Input syntax is deprecated"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/dvb/access.c:940
5424 msgid ""
5425 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5426 "the new syntax."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/dvb/access.c:986
5430 msgid "Invalid polarization"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/dvb/access.c:987
5434 #, c-format
5435 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5439 #, c-format
5440 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5444 msgid "Scanning DVB-T"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5448 msgid "DVD angle"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5452 msgid "Default DVD angle."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5456 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/dvdnav.c:76
5460 msgid "Start directly in menu"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/dvdnav.c:78
5464 msgid ""
5465 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5466 "useless warning introductions."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/dvdnav.c:87
5470 msgid "DVD with menus"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/dvdnav.c:88
5474 msgid "DVDnav Input"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/dvdnav.c:315 modules/access/dvdread.c:251
5478 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5479 msgid "Playback failure"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/dvdnav.c:316
5483 msgid ""
5484 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/dvdread.c:81
5488 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/dvdread.c:83
5492 msgid ""
5493 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5494 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5495 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5496 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5497 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5498 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5499 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5500 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5501 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5502 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5503 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5504 "The default method is: key."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/dvdread.c:99
5508 msgid "title"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/dvdread.c:99
5512 msgid "Key"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/dvdread.c:105
5516 msgid "DVD without menus"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/dvdread.c:106
5520 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/dvdread.c:252
5524 #, c-format
5525 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/dvdread.c:512
5529 #, c-format
5530 msgid "DVDRead could not read block %d."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/dvdread.c:574
5534 #, c-format
5535 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/eyetv.m:56
5539 msgid "Channel number"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/eyetv.m:58
5543 msgid ""
5544 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5545 "for Composite input"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/eyetv.m:63
5549 msgid ""
5550 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/eyetv.m:68
5554 #, fuzzy
5555 msgid "EyeTV input"
5556 msgstr "Video verstellings"
5557
5558 #: modules/access/fake.c:46
5559 msgid ""
5560 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:126
5564 #: modules/access/v4l2.c:99
5565 msgid "Framerate"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/fake.c:50
5569 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5573 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
5574 msgid "ID"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/fake.c:53
5578 msgid ""
5579 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5580 "(default 0)."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/fake.c:55
5584 msgid "Duration in ms"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/fake.c:57
5588 msgid ""
5589 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5590 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5591 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5595 msgid "Fake"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/fake.c:64
5599 msgid "Fake input"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5603 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/file.c:83
5607 msgid "File input"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5611 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5612 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5613 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5614 #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142
5615 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5617 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5618 #, fuzzy
5619 msgid "File"
5620 msgstr "Filters"
5621
5622 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5623 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5624 msgid "File reading failed"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5628 #: modules/access/mtp.c:219
5629 msgid "VLC could not read the file."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5633 #, c-format
5634 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/ftp.c:59
5638 msgid ""
5639 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/ftp.c:61
5643 msgid "FTP user name"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5647 msgid "User name that will be used for the connection."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/ftp.c:64
5651 msgid "FTP password"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5655 msgid "Password that will be used for the connection."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/ftp.c:67
5659 msgid "FTP account"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/ftp.c:68
5663 msgid "Account that will be used for the connection."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/ftp.c:73
5667 msgid "FTP input"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/ftp.c:90
5671 msgid "FTP upload output"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5675 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5676 msgid "Network interaction failed"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/ftp.c:137
5680 msgid "VLC could not connect with the given server."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/ftp.c:147
5684 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/ftp.c:212
5688 msgid "Your account was rejected."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/ftp.c:221
5692 msgid "Your password was rejected."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/ftp.c:228
5696 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5700 msgid ""
5701 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5705 msgid "GnomeVFS input"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
5710 msgid "HTTP proxy"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/http.c:67
5714 msgid ""
5715 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5716 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/http.c:71
5720 msgid "HTTP proxy password"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/http.c:73
5724 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/http.c:77
5728 msgid ""
5729 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/http.c:80
5733 msgid "HTTP user agent"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/http.c:81
5737 msgid "User agent that will be used for the connection."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/http.c:84
5741 msgid "Auto re-connect"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/http.c:86
5745 msgid ""
5746 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/http.c:89
5750 msgid "Continuous stream"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/http.c:90
5754 msgid ""
5755 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5756 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5757 "other types of HTTP streams."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access/http.c:95
5761 msgid "Forward Cookies"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/http.c:96
5765 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/http.c:99
5769 msgid "HTTP input"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/http.c:101
5773 msgid "HTTP(S)"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/http.c:447
5777 msgid "HTTP authentication"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/http.c:448
5781 #, c-format
5782 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/jack.c:64
5786 msgid ""
5787 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5788 "milliseconds."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/jack.c:66
5792 msgid "Pace"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/jack.c:68
5796 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/jack.c:69
5800 msgid "Auto Connection"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/jack.c:71
5804 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/jack.c:74
5808 msgid "JACK audio input"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/jack.c:76
5812 msgid "JACK Input"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/mmap.c:42
5816 msgid "Use file memory mapping"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/mmap.c:44
5820 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/mmap.c:54
5824 msgid "MMap"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/mmap.c:55
5828 msgid "Memory-mapped file input"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/mms/mms.c:51
5832 msgid ""
5833 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/mms/mms.c:54
5837 msgid "Force selection of all streams"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/mms/mms.c:56
5841 msgid ""
5842 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5843 "You can choose to select all of them."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/mms/mms.c:59
5847 msgid "Maximum bitrate"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/mms/mms.c:61
5851 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/mms/mms.c:65
5855 msgid ""
5856 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5857 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5858 "tried."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/mms/mms.c:69
5862 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/mms/mms.c:70
5866 msgid ""
5867 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5868 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/mms/mms.c:74
5872 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/mtp.c:71
5876 #, fuzzy
5877 msgid "MTP input"
5878 msgstr "Video verstellings"
5879
5880 #: modules/access/mtp.c:72
5881 msgid "MTP"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/oss.c:69
5885 msgid ""
5886 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/oss.c:77
5890 msgid "OSS"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/oss.c:78
5894 #, fuzzy
5895 msgid "OSS input"
5896 msgstr "Video verstellings"
5897
5898 #: modules/access/pvr.c:62
5899 msgid ""
5900 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5901 "milliseconds."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/pvr.c:65
5905 msgid "Device"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/pvr.c:66
5909 #, fuzzy
5910 msgid "PVR video device"
5911 msgstr "Video kodeks"
5912
5913 #: modules/access/pvr.c:68
5914 msgid "Radio device"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/pvr.c:69
5918 msgid "PVR radio device"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5922 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
5923 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
5924 msgid "Norm"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:94
5928 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:98 modules/access/v4l2.c:93
5932 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5933 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
5934 msgid "Width"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/pvr.c:76
5938 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:96
5942 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5943 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
5944 msgid "Height"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/pvr.c:80
5948 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195
5952 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805
5953 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
5954 msgid "Frequency"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:87
5958 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:127
5962 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/pvr.c:90
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Key interval"
5968 msgstr "Algemeen"
5969
5970 #: modules/access/pvr.c:91
5971 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/pvr.c:93
5975 msgid "B Frames"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/pvr.c:94
5979 msgid ""
5980 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5981 "number of B-Frames."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/pvr.c:98
5985 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/pvr.c:100
5989 msgid "Bitrate peak"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/pvr.c:101
5993 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/pvr.c:103
5997 msgid "Bitrate mode"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/pvr.c:104
6001 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/pvr.c:106
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Audio bitmask"
6007 msgstr "Video kodeks"
6008
6009 #: modules/access/pvr.c:107
6010 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
6014 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:538
6015 #: modules/stream_out/raop.c:143
6016 msgid "Volume"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/pvr.c:111
6020 msgid "Audio volume (0-65535)."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:88
6024 msgid "Channel"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/pvr.c:114
6028 msgid ""
6029 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138
6033 msgid "Automatic"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6037 msgid "SECAM"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6041 msgid "PAL"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6045 msgid "NTSC"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/pvr.c:123
6049 msgid "vbr"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/pvr.c:123
6053 msgid "cbr"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access/pvr.c:128
6057 msgid "PVR"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/pvr.c:129
6061 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6065 msgid "Quicktime Capture"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/qtcapture.m:226
6069 msgid "No Input device found"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/qtcapture.m:227
6073 msgid ""
6074 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6075 "check your connectors and drivers."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6079 msgid ""
6080 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6084 msgid "RTMP input"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6088 msgid "RTMP"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6092 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6096 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6100 msgid "RTCP (local) port"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6104 msgid ""
6105 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6106 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6110 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6114 msgid ""
6115 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6116 "shared secret key."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6120 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6124 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6128 msgid "Maximum RTP sources"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6132 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6136 msgid "RTP source timeout (sec)"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6140 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6144 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6148 msgid ""
6149 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6150 "future) by this many packets from the last received packet."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6154 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6158 msgid ""
6159 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6160 "by this many packets from the last received packet."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6164 msgid "RTP"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6168 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6172 #: modules/demux/live555.cpp:75
6173 msgid "Caching value (ms)"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6177 msgid ""
6178 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6182 msgid "Real RTSP"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6186 msgid "Connection failed"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6190 #, c-format
6191 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Session failed"
6197 msgstr "Video kodeks"
6198
6199 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6200 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/screen/screen.c:42
6204 msgid ""
6205 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/screen/screen.c:46
6209 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005
6210 msgid "Desired frame rate for the capture."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/screen/screen.c:49
6214 msgid "Capture fragment size"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/screen/screen.c:51
6218 msgid ""
6219 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6220 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6224 msgid "Subscreen top left corner"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/screen/screen.c:58
6228 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/screen/screen.c:62
6232 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6236 msgid "Subscreen width"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6240 msgid "Subscreen height"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/screen/screen.c:72
6244 msgid "Follow the mouse"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/screen/screen.c:74
6248 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/screen/screen.c:78
6252 msgid "Mouse pointer image"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/screen/screen.c:80
6256 msgid ""
6257 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/screen/screen.c:94
6261 msgid "Screen Input"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:208
6265 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/macosx/open.m:961
6266 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
6267 msgid "Screen"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/smb.c:66
6271 msgid ""
6272 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/smb.c:68
6276 msgid "SMB user name"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/smb.c:71
6280 msgid "SMB password"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/smb.c:74
6284 msgid "SMB domain"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/smb.c:75
6288 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/smb.c:80
6292 msgid "SMB input"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/tcp.c:43
6296 msgid ""
6297 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/tcp.c:50
6301 msgid "TCP"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/tcp.c:51
6305 msgid "TCP input"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/udp.c:51
6309 msgid ""
6310 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/udp.c:58
6314 msgid "UDP"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/udp.c:59
6318 #, fuzzy
6319 msgid "UDP input"
6320 msgstr "Video verstellings"
6321
6322 #: modules/access/v4l.c:75
6323 msgid ""
6324 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/v4l.c:79
6328 msgid ""
6329 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6330 "device will be used."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/v4l.c:83
6334 msgid ""
6335 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6336 "(default), RV24, etc.)"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/v4l.c:90
6340 msgid ""
6341 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access/v4l.c:95
6345 msgid "Audio Channel"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access/v4l.c:97
6349 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/v4l.c:99
6353 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/v4l.c:102
6357 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106
6361 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6362 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6363 msgid "Brightness"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/v4l.c:106
6367 msgid "Brightness of the video input."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115
6371 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6372 msgid "Hue"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/v4l.c:109
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Hue of the video input."
6378 msgstr "Filters"
6379
6380 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141
6381 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463
6382 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527
6383 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85
6384 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6385 #: modules/video_filter/rss.c:154
6386 msgid "Color"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access/v4l.c:112
6390 msgid "Color of the video input."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109
6394 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6395 msgid "Contrast"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access/v4l.c:115
6399 msgid "Contrast of the video input."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:265
6403 msgid "Tuner"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access/v4l.c:117
6407 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access/v4l.c:118
6411 msgid "MJPEG"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access/v4l.c:120
6415 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/v4l.c:121
6419 msgid "Decimation"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/v4l.c:123
6423 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/v4l.c:124
6427 msgid "Quality"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access/v4l.c:125
6431 msgid "Quality of the stream."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access/v4l.c:131
6435 msgid ""
6436 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6437 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/v4l.c:143
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Video4Linux"
6443 msgstr "Video"
6444
6445 #: modules/access/v4l.c:144
6446 msgid "Video4Linux input"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
6450 #: modules/stream_out/standard.c:100
6451 msgid "Standard"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access/v4l2.c:77
6455 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access/v4l2.c:80
6459 msgid ""
6460 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6461 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6462 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6463 "I420, I411, I410, MJPG)"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access/v4l2.c:86
6467 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access/v4l2.c:87
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Audio input"
6473 msgstr "Video verstellings"
6474
6475 #: modules/access/v4l2.c:89
6476 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access/v4l2.c:90
6480 msgid "IO Method"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access/v4l2.c:92
6484 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access/v4l2.c:95
6488 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access/v4l2.c:98
6492 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access/v4l2.c:100
6496 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/access/v4l2.c:103
6500 msgid "Reset v4l2 controls"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/access/v4l2.c:105
6504 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access/v4l2.c:108
6508 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/v4l2.c:111
6512 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
6516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6517 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Saturation"
6520 msgstr "Oudio"
6521
6522 #: modules/access/v4l2.c:114
6523 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access/v4l2.c:117
6527 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access/v4l2.c:118
6531 msgid "Black level"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access/v4l2.c:120
6535 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access/v4l2.c:121
6539 msgid "Auto white balance"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access/v4l2.c:123
6543 msgid ""
6544 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6545 "v4l2 driver)."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/v4l2.c:125
6549 msgid "Do white balance"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/v4l2.c:127
6553 msgid ""
6554 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6555 "(if supported by the v4l2 driver)."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access/v4l2.c:129
6559 msgid "Red balance"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access/v4l2.c:131
6563 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/v4l2.c:132
6567 msgid "Blue balance"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/access/v4l2.c:134
6571 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
6575 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
6576 msgid "Gamma"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/v4l2.c:137
6580 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/v4l2.c:138
6584 msgid "Exposure"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/v4l2.c:140
6588 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/v4l2.c:141
6592 msgid "Auto gain"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access/v4l2.c:143
6596 msgid ""
6597 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access/v4l2.c:145
6601 msgid "Gain"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/access/v4l2.c:147
6605 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/access/v4l2.c:148
6609 msgid "Horizontal flip"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/access/v4l2.c:150
6613 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access/v4l2.c:151
6617 msgid "Vertical flip"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/access/v4l2.c:153
6621 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/access/v4l2.c:154
6625 msgid "Horizontal centering"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/v4l2.c:156
6629 msgid ""
6630 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/v4l2.c:157
6634 msgid "Vertical centering"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/v4l2.c:159
6638 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/access/v4l2.c:163
6642 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/access/v4l2.c:164
6646 msgid "Balance"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/access/v4l2.c:166
6650 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/access/v4l2.c:169
6654 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6658 msgid "Bass"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/access/v4l2.c:172
6662 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/v4l2.c:173
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Treble"
6668 msgstr "Algemeen"
6669
6670 #: modules/access/v4l2.c:175
6671 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/v4l2.c:176
6675 msgid "Loudness"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/v4l2.c:178
6679 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/v4l2.c:182
6683 msgid ""
6684 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/v4l2.c:184
6688 #, fuzzy
6689 msgid "v4l2 driver controls"
6690 msgstr "Filters"
6691
6692 #: modules/access/v4l2.c:186
6693 msgid ""
6694 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6695 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6696 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6697 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/v4l2.c:192
6701 msgid "Tuner id"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/v4l2.c:194
6705 msgid "Tuner id (see debug output)."
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/v4l2.c:197
6709 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/v4l2.c:198
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Audio mode"
6715 msgstr "Video kodeks"
6716
6717 #: modules/access/v4l2.c:200
6718 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/v4l2.c:203
6722 msgid ""
6723 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6724 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/v4l2.c:221
6728 msgid "READ"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/v4l2.c:221
6732 msgid "MMAP"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/access/v4l2.c:221
6736 msgid "USERPTR"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
6740 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6741 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6742 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6743 msgid "Mono"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/v4l2.c:230
6747 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/v4l2.c:231
6751 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/v4l2.c:232
6755 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/v4l2.c:233
6759 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/v4l2.c:239
6763 msgid "Video4Linux2"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/v4l2.c:240
6767 msgid "Video4Linux2 input"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/v4l2.c:244
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Video input"
6773 msgstr "Video verstellings"
6774
6775 #: modules/access/v4l2.c:275
6776 msgid "Controls"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/v4l2.c:276
6780 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/access/v4l2.c:341
6784 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/access/v4l2.c:2642
6788 msgid "Reset controls to default"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6792 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6796 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/macosx/open.m:680
6797 msgid "VCD"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6801 msgid "VCD input"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6805 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6809 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6810 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6811 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336
6812 msgid "Entry"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6816 msgid "Segments"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6820 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6821 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6822 msgid "Segment"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6826 msgid "LID"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6830 msgid "VCD Format"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6834 msgid "Application"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6838 msgid "Preparer"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6842 msgid "Vol #"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6846 msgid "Vol max #"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6850 msgid "Volume Set"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6854 msgid "System Id"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6858 msgid "Entries"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6862 msgid "First Entry Point"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6866 msgid "Last Entry Point"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6870 msgid "Track size (in sectors)"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6874 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6875 msgid "type"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6879 msgid "end"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6883 #, fuzzy
6884 msgid "play list"
6885 msgstr "Filters"
6886
6887 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6888 #, fuzzy
6889 msgid "extended selection list"
6890 msgstr "Video verstellings"
6891
6892 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6893 msgid "selection list"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6897 msgid "unknown type"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6901 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6902 msgid "List ID"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6906 msgid "(Super) Video CD"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6910 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6914 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6918 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6922 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6926 msgid "Use playback control?"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6930 msgid ""
6931 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6932 "tracks."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6936 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6940 msgid ""
6941 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6942 "entry."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6946 msgid "Show extended VCD info?"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6950 msgid ""
6951 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6952 "for example playback control navigation."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6956 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6960 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6964 msgid "Dummy stream output"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6968 msgid "Dummy"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access_output/file.c:64
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Append to file"
6974 msgstr "Filters"
6975
6976 #: modules/access_output/file.c:65
6977 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/access_output/file.c:69
6981 msgid "File stream output"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319
6985 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6986 msgid "Username"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access_output/http.c:66
6990 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
6995 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6996 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6997 msgid "Password"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/access_output/http.c:69
7001 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/access_output/http.c:71
7005 msgid "Mime"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/access_output/http.c:72
7009 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/access_output/http.c:75
7013 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access_output/http.c:78
7017 msgid ""
7018 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7019 "empty if you don't have one."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/access_output/http.c:82
7023 msgid ""
7024 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7025 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access_output/http.c:87
7029 msgid ""
7030 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7031 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/access_output/http.c:90
7035 msgid "Advertise with Bonjour"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access_output/http.c:91
7039 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access_output/http.c:95
7043 msgid "HTTP stream output"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7047 msgid "Active TCP connection"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7051 msgid ""
7052 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7053 "an incoming connection."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7057 msgid "RTMP stream output"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/access_output/shout.c:63
7061 msgid "Stream name"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/access_output/shout.c:64
7065 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/access_output/shout.c:67
7069 msgid "Stream description"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access_output/shout.c:68
7073 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access_output/shout.c:71
7077 msgid "Stream MP3"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/access_output/shout.c:72
7081 msgid ""
7082 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7083 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7084 "shoutcast/icecast server."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/access_output/shout.c:81
7088 msgid "Genre description"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/access_output/shout.c:82
7092 msgid "Genre of the content. "
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/access_output/shout.c:84
7096 msgid "URL description"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/access_output/shout.c:85
7100 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/access_output/shout.c:92
7104 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/access_output/shout.c:95
7108 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/access_output/shout.c:97
7112 msgid "Number of channels"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/access_output/shout.c:98
7116 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/access_output/shout.c:100
7120 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access_output/shout.c:101
7124 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access_output/shout.c:103
7128 msgid "Stream public"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/access_output/shout.c:104
7132 msgid ""
7133 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7134 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7135 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/access_output/shout.c:110
7139 msgid "IceCAST output"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/access_output/udp.c:69
7143 msgid ""
7144 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7145 "milliseconds."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/access_output/udp.c:72
7149 msgid "Group packets"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/access_output/udp.c:73
7153 msgid ""
7154 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7155 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7156 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/access_output/udp.c:80
7160 msgid "UDP stream output"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7164 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7168 msgid "Dolby Surround decoder"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7172 msgid ""
7173 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7174 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7175 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7176 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7177 "It works with any source format from mono to 7.1."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7181 msgid "Characteristic dimension"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7185 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7189 msgid "Compensate delay"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7193 msgid ""
7194 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7195 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7196 "case, turn this on to compensate."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7200 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7204 msgid ""
7205 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7206 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7210 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7211 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7215 msgid "Headphone effect"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7219 msgid "Use downmix algorithm"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7223 msgid ""
7224 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7225 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7226 "speakers."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Select channel to keep"
7232 msgstr "Video kodeks"
7233
7234 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7235 msgid ""
7236 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7237 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7241 msgid "Left rear"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7245 msgid "Right rear"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7249 msgid "Left front"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7253 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7257 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7261 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7265 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7269 msgid "A/52 dynamic range compression"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7273 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7274 msgid ""
7275 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7276 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7277 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7278 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7282 msgid "Enable internal upmixing"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7286 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7290 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7291 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7295 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7299 msgid "DTS dynamic range compression"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7303 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7304 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7308 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7312 msgid "Fixed point audio format conversions"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7316 msgid "Floating-point audio format conversions"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7320 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7321 msgid "MPEG audio decoder"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7325 msgid "Equalizer preset"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7329 msgid "Preset to use for the equalizer."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7333 msgid "Bands gain"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7337 msgid ""
7338 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7339 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7340 "2 0\"."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7344 msgid "Two pass"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7348 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7352 msgid "Global gain"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7356 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7360 msgid "Equalizer with 10 bands"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7364 msgid "Flat"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7368 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7369 msgid "Classical"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7373 msgid "Club"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7378 msgid "Dance"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7382 msgid "Full bass"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7386 msgid "Full bass and treble"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7390 msgid "Full treble"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7394 msgid "Headphones"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7398 msgid "Large Hall"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7402 msgid "Live"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7406 msgid "Party"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7410 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7411 msgid "Pop"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7416 msgid "Reggae"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7420 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7421 msgid "Rock"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7425 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7426 msgid "Ska"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7430 msgid "Soft"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7434 msgid "Soft rock"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7439 msgid "Techno"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/audio_filter/format.c:205
7443 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7447 msgid "Number of audio buffers"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7451 msgid ""
7452 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7453 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7454 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7458 msgid "Max level"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7462 msgid ""
7463 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7464 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7465 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7469 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
7470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7471 msgid "Volume normalizer"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7475 msgid "Parametric Equalizer"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7479 msgid "Low freq (Hz)"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7483 msgid "Low freq gain (dB)"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7487 msgid "High freq (Hz)"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7491 msgid "High freq gain (dB)"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7495 msgid "Freq 1 (Hz)"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7499 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7503 msgid "Freq 1 Q"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7507 msgid "Freq 2 (Hz)"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7511 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7515 msgid "Freq 2 Q"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7519 msgid "Freq 3 (Hz)"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7523 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7527 msgid "Freq 3 Q"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7531 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7532 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7536 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7537 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7541 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7545 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7549 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7553 msgid "Scaletempo"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7557 msgid "Stride Length"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7561 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7565 msgid "Overlap Length"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7569 msgid "Percentage of stride to overlap"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7573 msgid "Search Length"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7577 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Room size"
7583 msgstr "Video kodeks"
7584
7585 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7586 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7590 msgid "Room width"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7594 msgid "Width of the virtual room"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Audio Spatializer"
7600 msgstr "Video kodeks"
7601
7602 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7603 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7604 msgid "Spatializer"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7608 msgid "Float32 audio mixer"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7612 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7616 msgid "Trivial audio mixer"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7620 msgid "default"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7624 msgid "ALSA audio output"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7628 msgid "ALSA Device Name"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7632 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7633 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7634 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7635 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:605
7636 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Audio Device"
7639 msgstr "Video kodeks"
7640
7641 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7642 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7643 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7644 msgid "2 Front 2 Rear"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7648 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7649 msgid "A/52 over S/PDIF"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7653 #, fuzzy
7654 msgid "No Audio Device"
7655 msgstr "Video kodeks"
7656
7657 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7658 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7662 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Audio output failed"
7665 msgstr "Video kodeks"
7666
7667 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7668 #, c-format
7669 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7673 #, c-format
7674 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7678 msgid "Unknown soundcard"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7682 msgid ""
7683 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7684 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7685 "playback."
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7689 msgid "HAL AudioUnit output"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7693 msgid ""
7694 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7698 msgid "Audio device is not configured"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7702 msgid ""
7703 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7704 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7708 #, c-format
7709 msgid "%s (Encoded Output)"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Output device"
7715 msgstr "Video kodeks"
7716
7717 #: modules/audio_output/directx.c:227
7718 msgid ""
7719 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7720 "default device appears as 0 AND another number)."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7724 msgid "Use float32 output"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7728 msgid ""
7729 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7730 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/audio_output/directx.c:233
7734 msgid "Select speaker configuration"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/audio_output/directx.c:234
7738 msgid ""
7739 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7740 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/audio_output/directx.c:238
7744 msgid "DirectX audio output"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7748 msgid "3 Front 2 Rear"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/audio_output/file.c:83
7752 msgid "Output format"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/audio_output/file.c:84
7756 msgid ""
7757 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7758 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/audio_output/file.c:87
7762 msgid "Number of output channels"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/audio_output/file.c:88
7766 msgid ""
7767 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7768 "restrict the number of channels here."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/audio_output/file.c:91
7772 msgid "Add WAVE header"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/audio_output/file.c:92
7776 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/audio_output/file.c:109
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Output file"
7782 msgstr "Filters"
7783
7784 #: modules/audio_output/file.c:110
7785 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/audio_output/file.c:113
7789 msgid "File audio output"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7793 msgid "Roku HD1000 audio output"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/audio_output/jack.c:68
7797 msgid "Automatically connect to writable clients"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/audio_output/jack.c:70
7801 msgid ""
7802 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7803 "writable JACK clients found."
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/audio_output/jack.c:74
7807 msgid "Connect to clients matching"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/audio_output/jack.c:76
7811 msgid ""
7812 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7813 "regular expression will be considered for connection."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/audio_output/jack.c:84
7817 msgid "JACK audio output"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/audio_output/oss.c:103
7821 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/audio_output/oss.c:105
7825 msgid ""
7826 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7827 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7828 "drivers, then you need to enable this option."
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/audio_output/oss.c:111
7832 msgid "UNIX OSS audio output"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/audio_output/oss.c:116
7836 msgid "OSS DSP device"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7840 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7844 msgid "PORTAUDIO audio output"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:527
7848 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:1884
7849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7850 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
7851 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
7852 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
7853 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
7854 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
7855 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
7856 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
7857 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
7858 msgid "VLC media player"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7862 msgid "Pulseaudio audio output"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7866 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7870 msgid "Microsoft Soundmapper"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Select Audio Device"
7876 msgstr "Video kodeks"
7877
7878 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7879 msgid ""
7880 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7881 "VLC restart to apply."
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Default Audio Device"
7887 msgstr "Video kodeks"
7888
7889 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7890 msgid "Win32 waveOut extension output"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/audio_output/waveout.c:481
7894 msgid "5.1"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/a52.c:48
7898 msgid "A/52 parser"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/a52.c:55
7902 msgid "A/52 audio packetizer"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/adpcm.c:48
7906 msgid "ADPCM audio decoder"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/aes3.c:48
7910 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/aes3.c:53
7914 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/araw.c:49
7918 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/codec/araw.c:58
7922 msgid "Raw audio encoder"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7926 msgid "Non-ref"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7930 msgid "Bidir"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7934 msgid "Non-key"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
7939 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
7940 msgid "All"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7944 msgid "rd"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7948 msgid "bits"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7952 msgid "simple"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
7956 msgid ""
7957 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7958 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7959 "MJPEG and other codecs"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
7963 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
7967 #, fuzzy
7968 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7969 msgstr "Video kodeks"
7970
7971 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7972 msgid "Decoding"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
7976 msgid "Encoding"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
7980 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
7984 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
7988 msgid "Direct rendering"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
7992 msgid "Error resilience"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
7996 msgid ""
7997 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7998 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7999 "can produce a lot of errors.\n"
8000 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8004 msgid "Workaround bugs"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8008 msgid ""
8009 "Try to fix some bugs:\n"
8010 "1  autodetect\n"
8011 "2  old msmpeg4\n"
8012 "4  xvid interlaced\n"
8013 "8  ump4 \n"
8014 "16 no padding\n"
8015 "32 ac vlc\n"
8016 "64 Qpel chroma.\n"
8017 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8018 "\", enter 40."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8022 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8023 msgid "Hurry up"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8027 msgid ""
8028 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8029 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8033 msgid "Skip frame (default=0)"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8037 msgid ""
8038 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8039 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
8043 msgid "Skip idct (default=0)"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8047 msgid ""
8048 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8049 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
8053 msgid "Debug mask"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8057 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8061 msgid "Visualize motion vectors"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8065 msgid ""
8066 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8067 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8068 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8069 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8070 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8071 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8075 msgid "Low resolution decoding"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8079 msgid ""
8080 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8081 "processing power"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8085 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8089 msgid ""
8090 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8091 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8095 msgid "Ratio of key frames"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8099 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8103 msgid "Ratio of B frames"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8107 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8111 msgid "Video bitrate tolerance"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8115 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Interlaced encoding"
8121 msgstr "Algemene video verstellings"
8122
8123 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8124 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Interlaced motion estimation"
8130 msgstr "Algemene video verstellings"
8131
8132 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8133 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8137 msgid "Pre-motion estimation"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8141 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8145 msgid "Rate control buffer size"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8149 msgid ""
8150 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8151 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8155 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8159 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8163 msgid "I quantization factor"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8167 msgid ""
8168 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8169 "same qscale for I and P frames)."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8173 #: modules/demux/mod.c:77
8174 msgid "Noise reduction"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8178 msgid ""
8179 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8180 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8184 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8188 msgid ""
8189 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8190 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8191 "standard MPEG2 decoders."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8195 msgid "Quality level"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8199 msgid ""
8200 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8201 "encoding very much)."
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8205 msgid ""
8206 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8207 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8208 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8209 "to ease the encoder's task."
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8213 msgid "Minimum video quantizer scale"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8217 msgid "Minimum video quantizer scale."
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8221 msgid "Maximum video quantizer scale"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8225 msgid "Maximum video quantizer scale."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8229 msgid "Trellis quantization"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8233 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8237 msgid "Fixed quantizer scale"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8241 msgid ""
8242 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8243 "255.0)."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8247 msgid "Strict standard compliance"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8251 msgid ""
8252 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8256 msgid "Luminance masking"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8260 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8264 msgid "Darkness masking"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8268 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8272 msgid "Motion masking"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8276 msgid ""
8277 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8278 "(default: 0.0)."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8282 msgid "Border masking"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8286 msgid ""
8287 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8288 "0.0)."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8292 msgid "Luminance elimination"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8296 msgid ""
8297 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8298 "The H264 specification recommends -4."
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8302 msgid "Chrominance elimination"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8306 msgid ""
8307 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8308 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8312 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8316 msgid ""
8317 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8318 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8319 "(default: main)"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8323 #, c-format
8324 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8328 #, c-format
8329 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8333 #, c-format
8334 msgid ""
8335 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8336 "%s.\n"
8337 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8338 "\n"
8339 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8340 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8344 msgid "VLC could not open the encoder."
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/cc.c:64
8348 msgid "CC 608/708"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/cc.c:65
8352 msgid "Closed Captions decoder"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/cdg.c:88
8356 #, fuzzy
8357 msgid "CDG video decoder"
8358 msgstr "Video kodeks"
8359
8360 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8361 msgid "CMML annotations decoder"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Subtitles (advanced)"
8367 msgstr "Video kodeks"
8368
8369 #: modules/codec/csri.c:53
8370 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8374 #, fuzzy
8375 msgid "CVD subtitle decoder"
8376 msgstr "Video kodeks"
8377
8378 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8379 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/dirac.c:62
8383 msgid "Constant quality factor"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/dirac.c:63
8387 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/dirac.c:66
8391 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/dirac.c:67
8395 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/dirac.c:70
8399 msgid "Enable lossless coding"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/dirac.c:71
8403 msgid ""
8404 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8405 "reproduction of the original"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/dirac.c:75
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Prefilter"
8411 msgstr "Video kodeks"
8412
8413 #: modules/codec/dirac.c:76
8414 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/dirac.c:80
8418 msgid "Centre Weighted Median"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/dirac.c:81
8422 msgid "Rectangular Linear Phase"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/dirac.c:81
8426 msgid "Diagonal Linear Phase"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/dirac.c:84
8430 msgid "Amount of prefiltering"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/dirac.c:85
8434 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/dirac.c:88
8438 msgid "Chroma format"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/dirac.c:89
8442 msgid ""
8443 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/dirac.c:94
8447 msgid "4:2:0"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/dirac.c:94
8451 msgid "4:2:2"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/dirac.c:94
8455 msgid "4:4:4"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/dirac.c:97
8459 msgid "Distance between 'P' frames"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/dirac.c:101
8463 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/dirac.c:105
8467 msgid "Picture coding mode"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/dirac.c:106
8471 msgid ""
8472 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8473 "pseudo-progressive frame"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/dirac.c:111
8477 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/dirac.c:112
8481 msgid "force coding frame as single picture"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/dirac.c:113
8485 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/dirac.c:117
8489 msgid "Width of motion compensation blocks"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/dirac.c:121
8493 msgid "Height of motion compensation blocks"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/dirac.c:126
8497 msgid "Block overlap (%)"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/dirac.c:127
8501 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/dirac.c:132
8505 msgid "xblen"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/dirac.c:133
8509 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/dirac.c:137
8513 msgid "yblen"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/dirac.c:138
8517 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/dirac.c:141
8521 msgid "Motion vector precision"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/dirac.c:142
8525 msgid "Motion vector precision in pels."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/dirac.c:147
8529 msgid "Simple ME search area x:y"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/dirac.c:148
8533 msgid ""
8534 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8535 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/dirac.c:153
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Three component motion estimation"
8541 msgstr "Algemene video verstellings"
8542
8543 #: modules/codec/dirac.c:154
8544 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/dirac.c:157
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Intra picture DWT filter"
8550 msgstr "Video kodeks"
8551
8552 #: modules/codec/dirac.c:161
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Inter picture DWT filter"
8555 msgstr "Video kodeks"
8556
8557 #: modules/codec/dirac.c:165
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Number of DWT iterations"
8560 msgstr "Video kodeks"
8561
8562 #: modules/codec/dirac.c:166
8563 msgid "Also known as DWT levels"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/dirac.c:170
8567 msgid "Enable multiple quantizers"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/dirac.c:171
8571 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/dirac.c:175
8575 msgid "Enable spatial partitioning"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/dirac.c:179
8579 msgid "Disable arithmetic coding"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/dirac.c:180
8583 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/dirac.c:185
8587 msgid "cycles per degree"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/dirac.c:207
8591 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8595 msgid "DirectMedia Object decoder"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8599 msgid "DirectMedia Object encoder"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/dts.c:47
8603 msgid "DTS parser"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/dts.c:52
8607 msgid "DTS audio packetizer"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8611 msgid "Decoding X coordinate"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8615 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8619 msgid "Decoding Y coordinate"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8623 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Subpicture position"
8629 msgstr "Video kodeks"
8630
8631 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8632 msgid ""
8633 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8634 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8635 "g. 6=top-right)."
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8639 msgid "Encoding X coordinate"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8643 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8647 msgid "Encoding Y coordinate"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8651 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8655 #, fuzzy
8656 msgid "DVB subtitles decoder"
8657 msgstr "Video kodeks"
8658
8659 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
8660 #, fuzzy
8661 msgid "DVB subtitles"
8662 msgstr "Video kodeks"
8663
8664 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8665 #, fuzzy
8666 msgid "DVB subtitles encoder"
8667 msgstr "Video kodeks"
8668
8669 #: modules/codec/faad.c:44
8670 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/faad.c:378
8674 msgid "AAC extension"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Image file"
8680 msgstr "Video kodeks"
8681
8682 #: modules/codec/fake.c:55
8683 msgid "Path of the image file for fake input."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/codec/fake.c:56
8687 msgid "Reload image file"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/fake.c:58
8691 msgid "Reload image file every n seconds."
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
8695 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8696 msgid "Output video width."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
8700 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8701 msgid "Output video height."
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8705 msgid "Keep aspect ratio"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/codec/fake.c:67
8709 msgid "Consider width and height as maximum values."
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/codec/fake.c:68
8713 msgid "Background aspect ratio"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/codec/fake.c:70
8717 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8721 msgid "Deinterlace video"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/codec/fake.c:73
8725 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8729 msgid "Deinterlace module"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/codec/fake.c:76
8733 msgid "Deinterlace module to use."
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8737 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8738 msgid "Chroma used."
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8742 #: modules/video_output/yuv.c:56
8743 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/codec/fake.c:90
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Fake video decoder"
8749 msgstr "Video kodeks"
8750
8751 #: modules/codec/flac.c:186
8752 msgid "Flac audio decoder"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/flac.c:191
8756 msgid "Flac audio encoder"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/codec/flac.c:197
8760 msgid "Flac audio packetizer"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8764 msgid "Sound fonts (required)"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8768 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8772 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8776 msgid "FluidSynth"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8780 msgid "Video memory buffer width."
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8784 msgid "Video memory buffer height."
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8788 msgid "Lock function"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/codec/invmem.c:60
8792 msgid ""
8793 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8794 "memory address for use by the video renderer."
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8798 msgid "Unlock function"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8802 msgid "Address of the unlocking callback function"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8806 msgid "Callback data"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8810 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/invmem.c:70
8814 msgid ""
8815 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8816 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8817 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8818 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8819 "video output module."
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Memory video decoder"
8825 msgstr "Video kodeks"
8826
8827 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Formatted Subtitles"
8830 msgstr "Video kodeks"
8831
8832 #: modules/codec/kate.c:197
8833 msgid ""
8834 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8835 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8836 "rendering via Tiger is enabled."
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/codec/kate.c:204
8840 msgid "Shadow"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8844 msgid "Outline"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8848 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8849 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8850 #: modules/video_filter/rss.c:70
8851 msgid "Black"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8855 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8856 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8857 #: modules/video_filter/rss.c:71
8858 msgid "Gray"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8862 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8863 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8864 #: modules/video_filter/rss.c:71
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Silver"
8867 msgstr "Filters"
8868
8869 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8870 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8871 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8872 #: modules/video_filter/rss.c:71
8873 msgid "White"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8877 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8878 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8879 #: modules/video_filter/rss.c:71
8880 msgid "Maroon"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8884 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:636
8885 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8886 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8887 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8888 msgid "Red"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8892 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8893 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8894 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8895 msgid "Fuchsia"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8899 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:638
8900 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8901 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8902 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8903 msgid "Yellow"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8907 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8908 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8909 #: modules/video_filter/rss.c:72
8910 msgid "Olive"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8914 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:637
8915 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8916 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8917 #: modules/video_filter/rss.c:72
8918 msgid "Green"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8922 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8923 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8924 #: modules/video_filter/rss.c:73
8925 msgid "Teal"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8929 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8930 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8931 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8932 msgid "Lime"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8936 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8937 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8938 #: modules/video_filter/rss.c:73
8939 msgid "Purple"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8943 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8944 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8945 #: modules/video_filter/rss.c:73
8946 msgid "Navy"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8950 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:639
8951 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8952 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8953 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8954 msgid "Blue"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
8958 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8959 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8960 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
8961 msgid "Aqua"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/kate.c:216
8965 msgid "Use Tiger for rendering"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/kate.c:217
8969 msgid ""
8970 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8971 "only render static text and bitmap based streams."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/kate.c:221
8975 msgid "Rendering quality"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/kate.c:222
8979 msgid ""
8980 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8981 "highest quality."
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/kate.c:226
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Default font effect"
8987 msgstr "Video kodeks"
8988
8989 #: modules/codec/kate.c:227
8990 msgid ""
8991 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8992 "backgrounds."
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/codec/kate.c:231
8996 msgid "Default font effect strength"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/codec/kate.c:232
9000 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/codec/kate.c:236
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Default font description"
9006 msgstr "Video kodeks"
9007
9008 #: modules/codec/kate.c:237
9009 msgid ""
9010 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9011 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9012 "font parameters where appropriate."
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/codec/kate.c:242
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Default font color"
9018 msgstr "Video kodeks"
9019
9020 #: modules/codec/kate.c:243
9021 msgid ""
9022 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9023 "font color to use."
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/kate.c:247
9027 msgid "Default font alpha"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/kate.c:248
9031 msgid ""
9032 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9033 "particular font color to use."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/kate.c:252
9037 msgid "Default background color"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/kate.c:253
9041 msgid ""
9042 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9043 "color to use."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/kate.c:257
9047 msgid "Default background alpha"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/codec/kate.c:258
9051 msgid ""
9052 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9053 "specify a particular background color to use."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/kate.c:264
9057 msgid ""
9058 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9059 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9060 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9061 "available.\n"
9062 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9063 "played. This will hopefully be fixed soon."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/codec/kate.c:273
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Kate"
9069 msgstr "Video kodeks"
9070
9071 #: modules/codec/kate.c:274
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Kate overlay decoder"
9074 msgstr "Video kodeks"
9075
9076 #: modules/codec/kate.c:293
9077 msgid "Tiger rendering defaults"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/kate.c:329
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9083 msgstr "Video kodeks"
9084
9085 #: modules/codec/libass.c:58
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Subtitle renderers using libass"
9088 msgstr "Video kodeks"
9089
9090 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
9091 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/codec/lpcm.c:52
9095 msgid "Linear PCM audio decoder"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/lpcm.c:57
9099 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/mash.cpp:71
9103 msgid "Video decoder using openmash"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9107 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9111 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/png.c:59
9115 #, fuzzy
9116 msgid "PNG video decoder"
9117 msgstr "Video kodeks"
9118
9119 #: modules/codec/quicktime.c:68
9120 msgid "QuickTime library decoder"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9124 msgid "Pseudo raw video decoder"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9128 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/codec/realaudio.c:65
9132 msgid "RealAudio library decoder"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/codec/realvideo.c:132
9136 #, fuzzy
9137 msgid "RealVideo library decoder"
9138 msgstr "Video kodeks"
9139
9140 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Schroedinger video decoder"
9143 msgstr "Video kodeks"
9144
9145 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9146 msgid "SDL Image decoder"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9150 msgid "SDL_image video decoder"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9154 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9158 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Mode"
9161 msgstr "Filters"
9162
9163 #: modules/codec/speex.c:58
9164 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9168 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9169 msgid "Encoding quality"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/codec/speex.c:62
9173 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/codec/speex.c:64
9177 msgid "Encoding complexity"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/codec/speex.c:66
9181 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/codec/speex.c:68
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Maximal bitrate"
9187 msgstr "Video kodeks"
9188
9189 #: modules/codec/speex.c:70
9190 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9194 #, fuzzy
9195 msgid "CBR encoding"
9196 msgstr "Video kodeks"
9197
9198 #: modules/codec/speex.c:74
9199 msgid ""
9200 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9201 "bitrate encoding (VBR)."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/codec/speex.c:77
9205 msgid "Voice activity detection"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/codec/speex.c:79
9209 msgid ""
9210 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9211 "mode."
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/codec/speex.c:82
9215 msgid "Discontinuous Transmission"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/codec/speex.c:84
9219 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/codec/speex.c:88
9223 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/codec/speex.c:88
9227 msgid "Wide-band (16kHz)"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/speex.c:88
9231 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/speex.c:95
9235 msgid "Speex audio decoder"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/codec/speex.c:97
9239 msgid "Speex"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/codec/speex.c:101
9243 msgid "Speex audio packetizer"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/codec/speex.c:106
9247 msgid "Speex audio encoder"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9251 #, fuzzy
9252 msgid "DVD subtitles decoder"
9253 msgstr "Video kodeks"
9254
9255 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9256 msgid "DVD subtitles packetizer"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Subtitles text encoding"
9262 msgstr "Video kodeks"
9263
9264 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9265 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Subtitles justification"
9271 msgstr "Video kodeks"
9272
9273 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9274 msgid "Set the justification of subtitles"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9278 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9282 msgid ""
9283 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9287 msgid ""
9288 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9289 "but you can choose to disable all formatting."
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9293 #, fuzzy
9294 msgid "Text subtitles decoder"
9295 msgstr "Video kodeks"
9296
9297 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9298 msgid "USFSubs"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9302 #, fuzzy
9303 msgid "USF subtitles decoder"
9304 msgstr "Video kodeks"
9305
9306 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9307 msgid "T.140 text encoder"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9311 msgid "Enable debug"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9315 msgid ""
9316 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9317 "calls                 1\n"
9318 "packet assembly info  2\n"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9322 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9326 #, fuzzy
9327 msgid "SVCD subtitles"
9328 msgstr "Video kodeks"
9329
9330 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9331 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/codec/tarkin.c:80
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Tarkin decoder"
9337 msgstr "Video kodeks"
9338
9339 #: modules/codec/telx.c:55
9340 msgid "Override page"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/codec/telx.c:56
9344 msgid ""
9345 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9346 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9347 "usually 888 or 889)."
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/codec/telx.c:61
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Ignore subtitle flag"
9353 msgstr "Video kodeks"
9354
9355 #: modules/codec/telx.c:62
9356 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/codec/telx.c:65
9360 msgid "Workaround for France"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/codec/telx.c:66
9364 msgid ""
9365 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9366 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9367 "your subtitles don't appear."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/codec/telx.c:72
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Teletext subtitles decoder"
9373 msgstr "Video kodeks"
9374
9375 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9376 msgid ""
9377 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9378 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/codec/theora.c:104
9382 msgid "Theora video decoder"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/codec/theora.c:110
9386 msgid "Theora video packetizer"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/codec/theora.c:115
9390 msgid "Theora video encoder"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/codec/twolame.c:57
9394 msgid ""
9395 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9396 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/codec/twolame.c:60
9400 msgid "Stereo mode"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/codec/twolame.c:61
9404 msgid "Handling mode for stereo streams"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/codec/twolame.c:62
9408 msgid "VBR mode"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/codec/twolame.c:64
9412 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/codec/twolame.c:65
9416 msgid "Psycho-acoustic model"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/codec/twolame.c:67
9420 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/codec/twolame.c:71
9424 msgid "Dual mono"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/codec/twolame.c:71
9428 msgid "Joint stereo"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/codec/twolame.c:76
9432 msgid "Libtwolame audio encoder"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/codec/vorbis.c:169
9436 msgid "Maximum encoding bitrate"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/codec/vorbis.c:171
9440 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/codec/vorbis.c:172
9444 msgid "Minimum encoding bitrate"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/codec/vorbis.c:174
9448 msgid ""
9449 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9450 "channel."
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/codec/vorbis.c:177
9454 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/codec/vorbis.c:181
9458 msgid "Vorbis audio decoder"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/codec/vorbis.c:192
9462 msgid "Vorbis audio packetizer"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/codec/vorbis.c:199
9466 msgid "Vorbis audio encoder"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9470 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/codec/x264.c:52
9474 msgid "Maximum GOP size"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/codec/x264.c:53
9478 msgid ""
9479 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9480 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/codec/x264.c:57
9484 msgid "Minimum GOP size"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/codec/x264.c:58
9488 msgid ""
9489 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9490 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9491 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9492 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9493 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9494 "the IDR-frame. \n"
9495 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9496 "frames, but do not start a new GOP."
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/codec/x264.c:67
9500 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/codec/x264.c:68
9504 msgid ""
9505 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9506 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9507 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9508 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9509 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9510 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9511 "1 to 100."
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/codec/x264.c:79
9515 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/codec/x264.c:80
9519 msgid ""
9520 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9521 "threading."
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/codec/x264.c:84
9525 msgid "B-frames between I and P"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/codec/x264.c:85
9529 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/codec/x264.c:88
9533 msgid "Adaptive B-frame decision"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/codec/x264.c:90
9537 msgid ""
9538 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9539 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/codec/x264.c:94
9543 msgid ""
9544 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9545 "possibly before an I-frame."
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/codec/x264.c:98
9549 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/codec/x264.c:99
9553 msgid ""
9554 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9555 "negative values cause less B-frames."
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/codec/x264.c:102
9559 msgid "Keep some B-frames as references"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/codec/x264.c:103
9563 msgid ""
9564 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9565 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9566 "appropriately."
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/codec/x264.c:107
9570 msgid "CABAC"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/codec/x264.c:108
9574 msgid ""
9575 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9576 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/codec/x264.c:112
9580 msgid "Number of reference frames"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/codec/x264.c:113
9584 msgid ""
9585 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9586 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9587 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/x264.c:118
9591 msgid "Skip loop filter"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/x264.c:119
9595 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/codec/x264.c:121
9599 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/codec/x264.c:122
9603 msgid ""
9604 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9605 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/codec/x264.c:126
9609 msgid "H.264 level"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/codec/x264.c:127
9613 msgid ""
9614 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9615 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9616 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/codec/x264.c:136
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Interlaced mode"
9622 msgstr "Algemene video verstellings"
9623
9624 #: modules/codec/x264.c:137
9625 msgid "Pure-interlaced mode."
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/codec/x264.c:142
9629 msgid "Set QP"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/codec/x264.c:143
9633 msgid ""
9634 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9635 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/codec/x264.c:147
9639 msgid "Quality-based VBR"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/codec/x264.c:148
9643 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/codec/x264.c:150
9647 msgid "Min QP"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/codec/x264.c:151
9651 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/codec/x264.c:154
9655 msgid "Max QP"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/codec/x264.c:155
9659 msgid "Maximum quantizer parameter."
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/codec/x264.c:157
9663 msgid "Max QP step"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/codec/x264.c:158
9667 msgid "Max QP step between frames."
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/codec/x264.c:160
9671 msgid "Average bitrate tolerance"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/codec/x264.c:161
9675 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/codec/x264.c:164
9679 msgid "Max local bitrate"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/codec/x264.c:165
9683 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/codec/x264.c:167
9687 msgid "VBV buffer"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/codec/x264.c:168
9691 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/codec/x264.c:171
9695 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/codec/x264.c:172
9699 msgid ""
9700 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9701 "0.0 to 1.0."
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/codec/x264.c:176
9705 msgid "How AQ distributes bits"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/codec/x264.c:177
9709 msgid ""
9710 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9711 " - 0: Disabled\n"
9712 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9713 " - 2: Move bits between frames"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/codec/x264.c:182
9717 msgid "Strength of AQ"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/codec/x264.c:183
9721 msgid ""
9722 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9723 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9724 " - 0.5: weak AQ\n"
9725 " - 1.5: strong AQ"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/codec/x264.c:190
9729 msgid "QP factor between I and P"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/codec/x264.c:191
9733 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/codec/x264.c:194
9737 msgid "QP factor between P and B"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/codec/x264.c:195
9741 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/codec/x264.c:197
9745 msgid "QP difference between chroma and luma"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/codec/x264.c:198
9749 msgid "QP difference between chroma and luma."
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/codec/x264.c:200
9753 msgid "Multipass ratecontrol"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/codec/x264.c:201
9757 msgid ""
9758 "Multipass ratecontrol:\n"
9759 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9760 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9761 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/codec/x264.c:206
9765 msgid "QP curve compression"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/codec/x264.c:207
9769 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9773 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/codec/x264.c:210
9777 msgid ""
9778 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9779 "blurs complexity."
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/codec/x264.c:214
9783 msgid ""
9784 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9785 "quants."
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/codec/x264.c:219
9789 msgid "Partitions to consider"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/codec/x264.c:220
9793 msgid ""
9794 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9795 " - none  : \n"
9796 " - fast  : i4x4\n"
9797 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9798 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9799 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9800 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/codec/x264.c:228
9804 msgid "Direct MV prediction mode"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/codec/x264.c:229
9808 msgid "Direct MV prediction mode."
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/codec/x264.c:232
9812 msgid "Direct prediction size"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/codec/x264.c:233
9816 msgid ""
9817 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9818 " -  1: 8x8\n"
9819 " - -1: smallest possible according to level\n"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/codec/x264.c:239
9823 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/codec/x264.c:240
9827 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/codec/x264.c:242
9831 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/codec/x264.c:244
9835 msgid ""
9836 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9837 "(fast)\n"
9838 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9839 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9840 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9841 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/codec/x264.c:251
9845 msgid ""
9846 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9847 "(fast)\n"
9848 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9849 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9850 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/x264.c:259
9854 msgid "Maximum motion vector search range"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/codec/x264.c:260
9858 msgid ""
9859 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9860 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9861 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/codec/x264.c:265
9865 msgid "Maximum motion vector length"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/codec/x264.c:266
9869 msgid ""
9870 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/codec/x264.c:271
9874 msgid "Minimum buffer space between threads"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/codec/x264.c:272
9878 msgid ""
9879 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9880 "threads."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/codec/x264.c:276
9884 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/codec/x264.c:280
9888 msgid ""
9889 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9890 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9891 "quality). Range 1 to 9."
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/codec/x264.c:285
9895 msgid ""
9896 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9897 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9898 "quality). Range 1 to 7."
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/codec/x264.c:290
9902 msgid ""
9903 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9904 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9905 "quality). Range 1 to 6."
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/codec/x264.c:295
9909 msgid ""
9910 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9911 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9912 "quality). Range 1 to 5."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/codec/x264.c:300
9916 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/codec/x264.c:301
9920 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/codec/x264.c:304
9924 msgid "Decide references on a per partition basis"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/codec/x264.c:305
9928 msgid ""
9929 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9930 "as opposed to only one ref per macroblock."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/codec/x264.c:309
9934 msgid "Chroma in motion estimation"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/codec/x264.c:310
9938 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/codec/x264.c:313
9942 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/codec/x264.c:314
9946 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/codec/x264.c:316
9950 msgid "Adaptive spatial transform size"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/codec/x264.c:318
9954 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/codec/x264.c:320
9958 msgid "Trellis RD quantization"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/codec/x264.c:321
9962 msgid ""
9963 "Trellis RD quantization: \n"
9964 " - 0: disabled\n"
9965 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9966 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9967 "This requires CABAC."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/codec/x264.c:327
9971 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/codec/x264.c:328
9975 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/codec/x264.c:330
9979 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/codec/x264.c:331
9983 msgid ""
9984 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9985 "small single coefficient."
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/codec/x264.c:336
9989 msgid ""
9990 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9991 "a useful range."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/codec/x264.c:340
9995 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/codec/x264.c:341
9999 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/codec/x264.c:344
10003 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/codec/x264.c:345
10007 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/codec/x264.c:352
10011 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/codec/x264.c:353
10015 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/codec/x264.c:357
10019 msgid "CPU optimizations"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/codec/x264.c:358
10023 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/codec/x264.c:360
10027 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/codec/x264.c:361
10031 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/codec/x264.c:363
10035 msgid "PSNR computation"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/codec/x264.c:364
10039 msgid ""
10040 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10041 "quality."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/codec/x264.c:367
10045 msgid "SSIM computation"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/codec/x264.c:368
10049 msgid ""
10050 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10051 "quality."
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/codec/x264.c:371
10055 msgid "Quiet mode"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/codec/x264.c:372
10059 msgid "Quiet mode."
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10063 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10064 msgid "Statistics"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/codec/x264.c:375
10068 msgid "Print stats for each frame."
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/codec/x264.c:378
10072 msgid "SPS and PPS id numbers"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/codec/x264.c:379
10076 msgid ""
10077 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10078 "settings."
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/codec/x264.c:383
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Access unit delimiters"
10084 msgstr "Filters"
10085
10086 #: modules/codec/x264.c:384
10087 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10091 msgid "dia"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10095 msgid "hex"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10099 msgid "umh"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10103 msgid "esa"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/codec/x264.c:397
10107 msgid "tesa"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/codec/x264.c:403
10111 msgid "fast"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/codec/x264.c:403
10115 #, fuzzy
10116 msgid "normal"
10117 msgstr "Algemeen"
10118
10119 #: modules/codec/x264.c:403
10120 msgid "slow"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/codec/x264.c:403
10124 msgid "all"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10128 msgid "spatial"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10132 msgid "temporal"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10136 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10137 msgid "auto"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/codec/x264.c:418
10141 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10145 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/codec/zvbi.c:59
10149 #, fuzzy
10150 msgid "Teletext page"
10151 msgstr "Video kodeks"
10152
10153 #: modules/codec/zvbi.c:60
10154 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/codec/zvbi.c:63
10158 msgid "Text is always opaque"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/codec/zvbi.c:64
10162 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/codec/zvbi.c:67
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Teletext alignment"
10168 msgstr "Video kodeks"
10169
10170 #: modules/codec/zvbi.c:69
10171 msgid ""
10172 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10173 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10174 "6 = top-right)."
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/codec/zvbi.c:73
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Teletext text subtitles"
10180 msgstr "Video kodeks"
10181
10182 #: modules/codec/zvbi.c:74
10183 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/codec/zvbi.c:83
10187 msgid "VBI and Teletext decoder"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/codec/zvbi.c:84
10191 msgid "VBI & Teletext"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/codec/zvbi.c:687
10195 msgid "Subpage"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/codec/zvbi.c:701
10199 msgid "Page"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/control/dbus.c:111
10203 msgid "dbus"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/control/dbus.c:114
10207 msgid "D-Bus control interface"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/control/gestures.c:81
10211 msgid "Motion threshold (10-100)"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/control/gestures.c:83
10215 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/control/gestures.c:85
10219 msgid "Trigger button"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/control/gestures.c:87
10223 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/control/gestures.c:91
10227 msgid "Middle"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/control/gestures.c:94
10231 msgid "Gestures"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/control/gestures.c:102
10235 msgid "Mouse gestures control interface"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10239 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10240 msgid "Global Hotkeys"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10244 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10245 msgid "Global Hotkeys interface"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/control/hotkeys.c:100
10249 msgid "Volume Control"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/control/hotkeys.c:100
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Position Control"
10255 msgstr "Filters"
10256
10257 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2368
10258 msgid "Ignore"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10262 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10263 msgid "Hotkeys"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/control/hotkeys.c:104
10267 msgid "Hotkeys management interface"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/control/hotkeys.c:109
10271 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/control/hotkeys.c:110
10275 msgid ""
10276 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10277 "ignored"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/control/hotkeys.c:418
10281 #, fuzzy, c-format
10282 msgid "Audio Device: %s"
10283 msgstr "Video kodeks"
10284
10285 #: modules/control/hotkeys.c:513
10286 #, c-format
10287 msgid "Audio track: %s"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
10291 #, fuzzy, c-format
10292 msgid "Subtitle track: %s"
10293 msgstr "Video kodeks"
10294
10295 #: modules/control/hotkeys.c:528
10296 msgid "N/A"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/control/hotkeys.c:575
10300 #, c-format
10301 msgid "Aspect ratio: %s"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/control/hotkeys.c:603
10305 #, c-format
10306 msgid "Crop: %s"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/control/hotkeys.c:617
10310 msgid "Zooming reset"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/control/hotkeys.c:625
10314 msgid "Scaled to screen"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/control/hotkeys.c:628
10318 msgid "Original Size"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/control/hotkeys.c:670
10322 #, c-format
10323 msgid "Deinterlace mode: %s"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/control/hotkeys.c:702
10327 #, c-format
10328 msgid "Zoom mode: %s"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/control/hotkeys.c:762
10332 msgid "1.00x"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/control/hotkeys.c:788
10336 #, c-format
10337 msgid "%.2fx"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
10341 #, fuzzy, c-format
10342 msgid "Subtitle delay %i ms"
10343 msgstr "Video kodeks"
10344
10345 #: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
10346 #, c-format
10347 msgid "Audio delay %i ms"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/control/hotkeys.c:908
10351 msgid "Recording"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/control/hotkeys.c:910
10355 msgid "Recording done"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/control/hotkeys.c:1131
10359 #, c-format
10360 msgid "Volume %d%%"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/http/http.c:39
10364 msgid "Host address"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/http/http.c:41
10368 msgid ""
10369 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10370 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10371 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10375 msgid "Source directory"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/control/http/http.c:47
10379 msgid "Handlers"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/control/http/http.c:49
10383 msgid ""
10384 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10385 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/control/http/http.c:51
10389 msgid "Export album art as /art."
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/control/http/http.c:53
10393 msgid ""
10394 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10395 "id=<id> URLs."
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/control/http/http.c:56
10399 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/control/http/http.c:59
10403 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/control/http/http.c:61
10407 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/control/http/http.c:64
10411 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/control/http/http.c:67
10415 msgid "HTTP"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/control/http/http.c:68
10419 msgid "HTTP remote control interface"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/control/http/http.c:78
10423 msgid "HTTP SSL"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/control/lirc.c:45
10427 msgid "Change the lirc configuration file."
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/control/lirc.c:47
10431 msgid ""
10432 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10433 "users home directory."
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/control/lirc.c:57
10437 msgid "Infrared"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/control/lirc.c:60
10441 msgid "Infrared remote control interface"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/control/motion.c:72
10445 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/control/motion.c:78
10449 msgid "motion"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/control/motion.c:80
10453 msgid "motion control interface"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/control/motion.c:81
10457 msgid ""
10458 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/control/netsync.c:66
10462 msgid "Act as master"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/control/netsync.c:67
10466 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/control/netsync.c:71
10470 msgid "Master client ip address"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/control/netsync.c:72
10474 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/control/netsync.c:76
10478 msgid "Network Sync"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/control/ntservice.c:43
10482 msgid "Install Windows Service"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/control/ntservice.c:45
10486 msgid "Install the Service and exit."
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/control/ntservice.c:46
10490 msgid "Uninstall Windows Service"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/control/ntservice.c:48
10494 msgid "Uninstall the Service and exit."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/control/ntservice.c:49
10498 msgid "Display name of the Service"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/control/ntservice.c:51
10502 msgid "Change the display name of the Service."
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/control/ntservice.c:52
10506 msgid "Configuration options"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/control/ntservice.c:54
10510 msgid ""
10511 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10512 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10513 "configured."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/control/ntservice.c:59
10517 msgid ""
10518 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10519 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10520 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/control/ntservice.c:65
10524 msgid "NT Service"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/control/ntservice.c:66
10528 msgid "Windows Service interface"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/control/rc.c:73
10532 msgid "Initializing"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/control/rc.c:74
10536 #, fuzzy
10537 msgid "Opening"
10538 msgstr "Filters"
10539
10540 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10541 #: modules/gui/macosx/intf.m:1894 modules/gui/macosx/intf.m:1895
10542 #: modules/gui/macosx/intf.m:1896 modules/gui/macosx/intf.m:1897
10543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10544 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:727 modules/misc/notify/xosd.c:263
10545 msgid "Pause"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/control/rc.c:77
10549 msgid "End"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10553 msgid "Error"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/control/rc.c:165
10557 msgid "Show stream position"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/control/rc.c:166
10561 msgid ""
10562 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/control/rc.c:169
10566 msgid "Fake TTY"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/control/rc.c:170
10570 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/control/rc.c:172
10574 msgid "UNIX socket command input"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/control/rc.c:173
10578 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/control/rc.c:176
10582 msgid "TCP command input"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/control/rc.c:177
10586 msgid ""
10587 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10588 "port the interface will bind to."
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10592 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/control/rc.c:183
10596 msgid ""
10597 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10598 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10599 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/control/rc.c:190
10603 #, fuzzy
10604 msgid "RC"
10605 msgstr "af"
10606
10607 #: modules/control/rc.c:193
10608 msgid "Remote control interface"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/control/rc.c:342
10612 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/control/rc.c:815
10616 #, c-format
10617 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/control/rc.c:849
10621 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/control/rc.c:851
10625 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/control/rc.c:852
10629 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/control/rc.c:853
10633 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/control/rc.c:854
10637 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/control/rc.c:855
10641 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/control/rc.c:856
10645 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/control/rc.c:857
10649 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/control/rc.c:858
10653 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/control/rc.c:859
10657 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/control/rc.c:860
10661 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/control/rc.c:861
10665 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/control/rc.c:862
10669 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/control/rc.c:863
10673 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/control/rc.c:864
10677 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/control/rc.c:865
10681 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/control/rc.c:866
10685 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/control/rc.c:867
10689 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/control/rc.c:868
10693 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/control/rc.c:869
10697 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/control/rc.c:871
10701 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/control/rc.c:872
10705 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/control/rc.c:873
10709 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/control/rc.c:874
10713 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/control/rc.c:875
10717 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/control/rc.c:876
10721 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/control/rc.c:877
10725 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/control/rc.c:878
10729 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/control/rc.c:879
10733 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/control/rc.c:880
10737 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/control/rc.c:881
10741 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/control/rc.c:882
10745 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/control/rc.c:883
10749 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/control/rc.c:884
10753 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/control/rc.c:886
10757 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/control/rc.c:887
10761 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/control/rc.c:888
10765 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/control/rc.c:889
10769 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/control/rc.c:890
10773 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/control/rc.c:891
10777 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/control/rc.c:892
10781 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/control/rc.c:893
10785 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/control/rc.c:894
10789 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/control/rc.c:895
10793 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/control/rc.c:896
10797 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/control/rc.c:897
10801 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/control/rc.c:898
10805 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/control/rc.c:899
10809 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/control/rc.c:904
10813 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/control/rc.c:905
10817 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/control/rc.c:906
10821 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/control/rc.c:907
10825 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/control/rc.c:908
10829 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/control/rc.c:909
10833 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/control/rc.c:910
10837 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/control/rc.c:911
10841 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/control/rc.c:913
10845 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/control/rc.c:914
10849 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/control/rc.c:915
10853 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/control/rc.c:916
10857 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/control/rc.c:917
10861 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/control/rc.c:919
10865 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/control/rc.c:920
10869 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/control/rc.c:921
10873 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/control/rc.c:922
10877 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/control/rc.c:923
10881 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/control/rc.c:924
10885 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/control/rc.c:925
10889 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/control/rc.c:926
10893 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/control/rc.c:927
10897 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/control/rc.c:928
10901 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/control/rc.c:929
10905 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/control/rc.c:930
10909 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/control/rc.c:931
10913 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/control/rc.c:932
10917 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/control/rc.c:935
10921 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/control/rc.c:936
10925 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/control/rc.c:937
10929 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/control/rc.c:938
10933 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/control/rc.c:940
10937 msgid "+----[ end of help ]"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/control/rc.c:1053
10941 msgid "Press menu select or pause to continue."
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
10945 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
10946 #: modules/control/rc.c:1929
10947 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/control/rc.c:1410
10951 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/control/rc.c:1421
10955 #, c-format
10956 msgid "Playlist has only %d elements"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
10960 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/control/rc.c:1988
10964 msgid "Unknown command!"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2000
10968 msgid "+-[Incoming]"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2003
10972 #, c-format
10973 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2006
10977 #, c-format
10978 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2008
10982 #, c-format
10983 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2011
10987 #, c-format
10988 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
10992 #, fuzzy
10993 msgid "+-[Video Decoding]"
10994 msgstr "Video kodeks"
10995
10996 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
10997 #, c-format
10998 msgid "| video decoded    :    %5i"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
11002 #, c-format
11003 msgid "| frames displayed :    %5i"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
11007 #, c-format
11008 msgid "| frames lost      :    %5i"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2036
11012 #, fuzzy
11013 msgid "+-[Audio Decoding]"
11014 msgstr "Video kodeks"
11015
11016 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2039
11017 #, c-format
11018 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2042
11022 #, c-format
11023 msgid "| buffers played   :    %5i"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2045
11027 #, c-format
11028 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2051
11032 msgid "+-[Streaming]"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2054
11036 #, c-format
11037 msgid "| packets sent     :    %5i"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2056
11041 #, c-format
11042 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/control/rc.c:2037
11046 #, c-format
11047 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/control/showintf.c:67
11051 msgid "Threshold"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/control/showintf.c:68
11055 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/control/signals.c:37
11059 msgid "Signals"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/control/signals.c:40
11063 msgid "POSIX signals handling interface"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11067 msgid "Host"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/control/telnet.c:79
11071 msgid ""
11072 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11073 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11074 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11078 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11079 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109
11080 msgid "Port"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/control/telnet.c:84
11084 msgid ""
11085 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11086 "4212."
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/control/telnet.c:88
11090 msgid ""
11091 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11092 "default value is \"admin\"."
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/control/telnet.c:102
11096 msgid "VLM remote control interface"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/demux/aiff.c:49
11100 msgid "AIFF demuxer"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11104 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11108 msgid "Could not demux ASF stream"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11112 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/demux/au.c:50
11116 msgid "AU demuxer"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11120 msgid "FFmpeg demuxer"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11124 msgid "Avformat"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
11128 msgid "FFmpeg muxer"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11132 msgid "Ffmpeg mux"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11136 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11140 msgid "Force interleaved method"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11144 msgid "Force interleaved method."
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11148 msgid "Force index creation"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11152 msgid ""
11153 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11154 "incomplete (not seekable)."
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11158 msgid "Ask"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11162 msgid "Always fix"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11166 msgid "Never fix"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11170 msgid "AVI demuxer"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11174 msgid "AVI Index"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11178 msgid ""
11179 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11180 "Do you want to try to fix it?\n"
11181 "\n"
11182 "This might take a long time."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11186 msgid "Repair"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11190 msgid "Don't repair"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/demux/avi/avi.c:2403
11194 msgid "Fixing AVI Index..."
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/demux/cdg.c:45
11198 msgid "CDG demuxer"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11202 msgid "Dump filename"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11206 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11210 #, fuzzy
11211 msgid "Append to existing file"
11212 msgstr "Algemene video verstellings"
11213
11214 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11215 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11219 msgid "File dumper"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/demux/flac.c:49
11223 msgid "FLAC demuxer"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/demux/gme.cpp:55
11227 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Closed captions"
11233 msgstr "Oudio"
11234
11235 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11236 msgid "Textual audio descriptions"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11240 msgid "Karaoke"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Ticker text"
11246 msgstr "Video kodeks"
11247
11248 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11249 msgid "Active regions"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11253 msgid "Semantic annotations"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11257 msgid "Transcript"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11261 msgid "Lyrics"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11265 msgid "Linguistic markup"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11269 msgid "Cue points"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Subtitles (images)"
11275 msgstr "Video kodeks"
11276
11277 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11278 msgid "Slides (text)"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11282 msgid "Slides (images)"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11286 msgid "Unknown category"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/demux/live555.cpp:77
11290 msgid ""
11291 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11292 "should be set in millisecond units."
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/demux/live555.cpp:80
11296 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/demux/live555.cpp:81
11300 msgid ""
11301 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11302 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11303 "cannot connect to normal RTSP servers."
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/demux/live555.cpp:85
11307 msgid "RTSP user name"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/demux/live555.cpp:86
11311 msgid ""
11312 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11313 "connection."
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/demux/live555.cpp:88
11317 msgid "RTSP password"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/demux/live555.cpp:89
11321 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/demux/live555.cpp:93
11325 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/demux/live555.cpp:103
11329 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11333 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
11334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11335 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/demux/live555.cpp:112
11339 msgid "Client port"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/demux/live555.cpp:113
11343 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11347 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11351 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/demux/live555.cpp:121
11355 msgid "HTTP tunnel port"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/demux/live555.cpp:122
11359 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/demux/live555.cpp:612
11363 msgid "RTSP authentication"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/demux/live555.cpp:613
11367 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11371 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11372 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11373 msgid "Frames per Second"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11377 msgid ""
11378 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11379 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11383 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11387 msgid "---  DVD Menu"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11391 msgid "First Played"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11395 msgid "Video Manager"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11399 msgid "----- Title"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11403 msgid "Matroska stream demuxer"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11407 msgid "Ordered chapters"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11411 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Chapter codecs"
11417 msgstr "Video kodeks"
11418
11419 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11420 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11424 msgid "Preload Directory"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11428 msgid ""
11429 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11430 "for broken files)."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11434 msgid "Seek based on percent not time"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11438 msgid "Seek based on percent not time."
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11442 msgid "Dummy Elements"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11446 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/demux/mod.c:53
11450 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/demux/mod.c:54
11454 msgid "Enable reverberation"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/demux/mod.c:55
11458 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/demux/mod.c:57
11462 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/demux/mod.c:59
11466 msgid "Enable megabass mode"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/demux/mod.c:60
11470 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/demux/mod.c:62
11474 msgid ""
11475 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11476 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/demux/mod.c:65
11480 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/demux/mod.c:67
11484 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/demux/mod.c:72
11488 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/demux/mod.c:80
11492 msgid "Reverb"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/demux/mod.c:83
11496 msgid "Reverberation level"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/demux/mod.c:85
11500 msgid "Reverberation delay"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/demux/mod.c:87
11504 msgid "Mega bass"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/demux/mod.c:90
11508 msgid "Mega bass level"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/demux/mod.c:92
11512 msgid "Mega bass cutoff"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/demux/mod.c:94
11516 msgid "Surround"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/demux/mod.c:97
11520 msgid "Surround level"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/demux/mod.c:99
11524 msgid "Surround delay (ms)"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11528 msgid "MP4 stream demuxer"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11532 msgid "MP4"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/demux/mpc.c:58
11536 msgid "MusePack demuxer"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11540 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11544 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11548 msgid "H264 video demuxer"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11552 msgid ""
11553 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11557 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11561 msgid "MPEG-4 V"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11565 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/demux/nsc.c:46
11569 msgid "Windows Media NSC metademux"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/demux/nsv.c:49
11573 msgid "NullSoft demuxer"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/demux/nuv.c:49
11577 msgid "Nuv demuxer"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/demux/ogg.c:54
11581 msgid "OGG demuxer"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11585 msgid "Google Video"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11589 msgid "Auto start"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11593 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11597 msgid "Show shoutcast adult content"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11601 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11605 msgid "Skip ads"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11609 msgid ""
11610 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11611 "prevent adding them to the playlist."
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11615 msgid "M3U playlist import"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11619 #, fuzzy
11620 msgid "PLS playlist import"
11621 msgstr "Filters"
11622
11623 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11624 msgid "B4S playlist import"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11628 msgid "DVB playlist import"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11632 msgid "Podcast parser"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11636 msgid "XSPF playlist import"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11640 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11644 msgid "ASX playlist import"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11648 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11652 msgid "QuickTime Media Link importer"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11656 msgid "Google Video Playlist importer"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11660 msgid "Dummy ifo demux"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11664 msgid "iTunes Music Library importer"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11668 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11669 msgid "Podcast Info"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11673 msgid "Podcast Summary"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11677 msgid "Podcast Size"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11681 msgid "Shoutcast"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/demux/ps.c:43
11685 msgid "Trust MPEG timestamps"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/demux/ps.c:44
11689 msgid ""
11690 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11691 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11692 "calculate from the bitrate instead."
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11696 msgid "MPEG-PS demuxer"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11700 msgid "PS"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/demux/pva.c:43
11704 msgid "PVA demuxer"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/demux/rawdv.c:41
11708 msgid ""
11709 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/demux/rawdv.c:49
11713 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/demux/rawvid.c:46
11717 msgid ""
11718 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
11719 "30000/1001 or 29.97"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/demux/rawvid.c:50
11723 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/demux/rawvid.c:54
11727 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/demux/rawvid.c:57
11731 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/demux/rawvid.c:58
11735 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11739 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11740 #, fuzzy
11741 msgid "Aspect ratio"
11742 msgstr "Oudio"
11743
11744 #: modules/demux/rawvid.c:62
11745 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/demux/rawvid.c:66
11749 msgid "Raw video demuxer"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/demux/real.c:70
11753 msgid "Real demuxer"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/demux/smf.c:43
11757 msgid "SMF demuxer"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11761 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/demux/subtitle.c:56
11765 msgid ""
11766 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11767 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/demux/subtitle.c:59
11771 msgid ""
11772 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11773 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11774 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11775 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11776 "autodetection, this should always work)."
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11780 #, fuzzy
11781 msgid "Text subtitles parser"
11782 msgstr "Video kodeks"
11783
11784 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11785 msgid "Frames per second"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11789 #, fuzzy
11790 msgid "Subtitles delay"
11791 msgstr "Video kodeks"
11792
11793 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11794 #, fuzzy
11795 msgid "Subtitles format"
11796 msgstr "Video kodeks"
11797
11798 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11799 msgid ""
11800 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11801 "based subtitle formats without a fixed value."
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11805 msgid ""
11806 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11810 #, fuzzy
11811 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11812 msgstr "Video kodeks"
11813
11814 #: modules/demux/ts.c:100
11815 msgid "Extra PMT"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/demux/ts.c:102
11819 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/demux/ts.c:104
11823 msgid "Set id of ES to PID"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/demux/ts.c:105
11827 msgid ""
11828 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11829 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11830 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/demux/ts.c:110
11834 msgid "Fast udp streaming"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/demux/ts.c:112
11838 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/demux/ts.c:114
11842 msgid "MTU for out mode"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/demux/ts.c:115
11846 msgid "MTU for out mode."
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/demux/ts.c:117
11850 msgid "CSA ck"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/demux/ts.c:118
11854 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
11858 msgid "Second CSA Key"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
11862 msgid ""
11863 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11864 "bytes)."
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/demux/ts.c:124
11868 msgid "Silent mode"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/demux/ts.c:125
11872 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/demux/ts.c:127
11876 msgid "CAPMT System ID"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/demux/ts.c:128
11880 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/demux/ts.c:130
11884 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/demux/ts.c:131
11888 msgid ""
11889 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11890 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/demux/ts.c:135
11894 msgid "Filename of dump"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/demux/ts.c:136
11898 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/demux/ts.c:138
11902 msgid "Append"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/demux/ts.c:140
11906 msgid ""
11907 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11908 "be overwritten."
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/demux/ts.c:143
11912 msgid "Dump buffer size"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/demux/ts.c:145
11916 msgid ""
11917 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11918 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/demux/ts.c:149
11922 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
11926 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Teletext"
11929 msgstr "Video kodeks"
11930
11931 #: modules/demux/ts.c:180
11932 #, fuzzy
11933 msgid "Teletext subtitles"
11934 msgstr "Video kodeks"
11935
11936 #: modules/demux/ts.c:181
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Teletext: additional information"
11939 msgstr "Video kodeks"
11940
11941 #: modules/demux/ts.c:182
11942 #, fuzzy
11943 msgid "Teletext: program schedule"
11944 msgstr "Video kodeks"
11945
11946 #: modules/demux/ts.c:183
11947 #, fuzzy
11948 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
11949 msgstr "Video kodeks"
11950
11951 #: modules/demux/ts.c:3426
11952 #, fuzzy
11953 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
11954 msgstr "Video kodeks"
11955
11956 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
11957 #, fuzzy
11958 msgid "clean effects"
11959 msgstr "Video kodeks"
11960
11961 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
11962 msgid "hearing impaired"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
11966 msgid "visual impaired commentary"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/demux/tta.c:45
11970 msgid "TTA demuxer"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/demux/ty.c:59
11974 msgid "TY"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/demux/ty.c:60
11978 msgid "TY Stream audio/video demux"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/demux/ty.c:771
11982 msgid "Closed captions 1"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/demux/ty.c:772
11986 msgid "Closed captions 2"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/demux/ty.c:773
11990 msgid "Closed captions 3"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/demux/ty.c:774
11994 msgid "Closed captions 4"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/demux/vc1.c:44
11998 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/demux/vc1.c:50
12002 msgid "VC1 video demuxer"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/demux/vobsub.c:53
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Vobsub subtitles parser"
12008 msgstr "Video kodeks"
12009
12010 #: modules/demux/voc.c:46
12011 msgid "VOC demuxer"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/demux/wav.c:45
12015 msgid "WAV demuxer"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/demux/xa.c:45
12019 msgid "XA demuxer"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12023 msgid "Use DVD Menus"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12027 msgid "BeOS standard API interface"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12031 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12035 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545
12036 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901
12037 #: modules/gui/macosx/open.m:1137
12038 msgid "Open"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12042 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12043 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12044 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Preferences"
12047 msgstr "VLC voorkeure"
12048
12049 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12050 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:543
12051 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12052 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12053 msgid "Messages"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12057 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544
12058 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136
12059 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Open File"
12062 msgstr "Filters"
12063
12064 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12065 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12066 msgid "Open Disc"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12070 #, fuzzy
12071 msgid "Open Subtitles"
12072 msgstr "Video kodeks"
12073
12074 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12077 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12078 msgid "About"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12082 msgid "Prev Title"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12086 msgid "Next Title"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12090 msgid "Go to Title"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12094 msgid "Go to Chapter"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12098 msgid "Speed"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:641
12102 msgid "Window"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12106 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12107 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12108 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12109 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
12110 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2241
12111 #: modules/gui/macosx/open.m:304 modules/gui/macosx/output.m:138
12112 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12113 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
12114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
12116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
12117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12119 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219
12120 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
12121 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
12122 msgid "OK"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12126 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12130 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12134 msgid "Drop files to play"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12138 #, fuzzy
12139 msgid "playlist"
12140 msgstr "Filters"
12141
12142 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12143 msgid "Close"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12147 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
12148 msgid "Edit"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:575
12152 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Select All"
12155 msgstr "Video kodeks"
12156
12157 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Select None"
12160 msgstr "Video kodeks"
12161
12162 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12163 msgid "Sort Reverse"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12167 msgid "Sort by Name"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12171 msgid "Sort by Path"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12175 msgid "Randomize"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12179 msgid "Remove"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12183 msgid "Remove All"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12187 #, fuzzy
12188 msgid "View"
12189 msgstr "Video"
12190
12191 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12192 msgid "Path"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12196 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12197 msgid "Name"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12201 msgid "Apply"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12205 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Save"
12209 msgstr "Video kodeks"
12210
12211 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12212 msgid "Defaults"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12216 msgid "Show Interface"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12220 msgid "50%"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12224 msgid "100%"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12228 msgid "200%"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12232 msgid "Vertical Sync"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12236 msgid "Correct Aspect Ratio"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12240 msgid "Stay On Top"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12244 msgid "Take Screen Shot"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12248 msgid "Framebuffer device"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12252 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12256 #, fuzzy
12257 msgid "Video aspect ratio"
12258 msgstr "Video verstellings"
12259
12260 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12261 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/fbosd.c:111
12265 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/fbosd.c:113
12269 msgid "Transparency of the image"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/fbosd.c:114
12273 msgid ""
12274 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12275 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744
12279 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12280 msgid "Text"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/fbosd.c:119
12284 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12288 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12289 msgid "X coordinate"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/fbosd.c:122
12293 msgid "X coordinate of the rendered image"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12297 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12298 msgid "Y coordinate"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/fbosd.c:125
12302 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/fbosd.c:129
12306 msgid ""
12307 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12308 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12309 "g. 6=top-right)."
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12313 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12314 #: modules/video_filter/rss.c:146
12315 msgid "Opacity"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12319 msgid ""
12320 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12321 "totally opaque. "
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12325 #: modules/video_filter/rss.c:150
12326 msgid "Font size, pixels"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12330 #: modules/video_filter/rss.c:151
12331 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12335 #: modules/video_filter/rss.c:155
12336 msgid ""
12337 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12338 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12339 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12340 "(red + green), #FFFFFF = white"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/fbosd.c:147
12344 msgid "Clear overlay framebuffer"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/fbosd.c:148
12348 msgid ""
12349 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12350 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12351 "the cache."
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/fbosd.c:152
12355 msgid "Render text or image"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/fbosd.c:153
12359 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/fbosd.c:156
12363 msgid "Display on overlay framebuffer"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/fbosd.c:157
12367 msgid ""
12368 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12372 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83
12373 #: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
12374 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12375 #: modules/video_filter/rss.c:203
12376 msgid "Font"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/fbosd.c:212
12380 msgid "Commands"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/fbosd.c:217
12384 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:548
12388 msgid "About VLC media player"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12392 #, c-format
12393 msgid "Compiled by %s"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12397 msgid "VLC was brought to you by:"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12401 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12402 msgid "License"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12406 msgid "VLC media player Help"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12410 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/pda/pda.c:283
12411 msgid "Index"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12415 msgid "Bookmarks"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12419 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12420 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12421 msgid "Add"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574
12425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12426 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12427 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12428 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12429 #, fuzzy
12430 msgid "Clear"
12431 msgstr "Filters"
12432
12433 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12434 #: modules/video_filter/extract.c:76
12435 msgid "Extract"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12439 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12440 msgid "Time"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12444 msgid "Untitled"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12448 msgid "No input"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12452 msgid ""
12453 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12457 msgid "Input has changed"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12461 msgid ""
12462 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12463 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12467 msgid "Invalid selection"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
12471 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12475 msgid "No input found"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
12479 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12483 msgid "Jump To Time"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12487 msgid "sec."
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12491 msgid "Jump to time"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12495 msgid "Random On"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12499 msgid "Random Off"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12503 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:585
12504 msgid "Repeat One"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12508 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:586
12509 msgid "Repeat All"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12513 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12514 msgid "Repeat Off"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12518 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
12519 msgid "Half Size"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12523 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:612
12524 msgid "Normal Size"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12528 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12529 msgid "Double Size"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12533 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:616
12534 msgid "Float on Top"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12538 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
12539 msgid "Fit to Screen"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:562
12543 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:544
12544 #, fuzzy
12545 msgid "Open File..."
12546 msgstr "Filters"
12547
12548 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:587
12549 msgid "Step Forward"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:588
12553 msgid "Step Backward"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:532
12557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12558 msgid "Rewind"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:535
12562 msgid "Fast Forward"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12566 msgid "2 Pass"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12570 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12574 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12578 msgid "Preamp"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12582 msgid "Extended controls"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12586 msgid "Shows more information about the available video filters."
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12590 msgid "Wave"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12594 msgid "Ripple"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
12598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12599 msgid "Psychedelic"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630
12603 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12604 msgid "Gradient"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12608 #, fuzzy
12609 msgid "General editing filters"
12610 msgstr "Algemene video verstellings"
12611
12612 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12613 #, fuzzy
12614 msgid "Distortion filters"
12615 msgstr "Filters"
12616
12617 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12618 msgid "Blur"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12622 msgid "Adds motion blurring to the image"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12626 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12630 msgid "Image cropping"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12634 msgid "Crops a defined part of the image"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480
12638 msgid "Invert colors"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12642 msgid "Inverts the colors of the image"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12646 msgid "Transformation"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12650 msgid "Rotates or flips the image"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12654 msgid "Interactive Zoom"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12658 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12662 msgid "Volume normalization"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12666 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12670 msgid "Headphone virtualization"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12674 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12678 msgid "Maximum level"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12682 msgid "Restore Defaults"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12686 msgid "Opaqueness"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12690 msgid "Adjust Image"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Video Filter"
12696 msgstr "Video kodeks"
12697
12698 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Audio Filter"
12701 msgstr "Video kodeks"
12702
12703 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12704 #, fuzzy
12705 msgid "About the video filters"
12706 msgstr "Filters"
12707
12708 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12709 msgid ""
12710 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12711 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12712 "subsections of Video/Filters.\n"
12713 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12714 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12718 msgid "(no item is being played)"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12722 msgid "Login:"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12726 msgid "Password:"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
12730 #, c-format
12731 msgid "Remaining time: %i seconds"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/macosx/interaction.m:393
12735 msgid "Errors and Warnings"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/macosx/interaction.m:394
12739 msgid "Clean up"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/macosx/interaction.m:395
12743 #, fuzzy
12744 msgid "Show Details"
12745 msgstr "Filters"
12746
12747 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
12748 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/macosx/intf.m:335
12752 msgid ""
12753 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12754 "security issues."
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
12758 msgid ""
12759 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12760 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12761 "modern version of Mac OS X."
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
12765 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
12769 msgid ""
12770 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12771 "\n"
12772 "%@"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
12776 #, fuzzy
12777 msgid "Open CrashLog..."
12778 msgstr "Filters"
12779
12780 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
12781 #, fuzzy
12782 msgid "Save this Log..."
12783 msgstr "Video kodeks"
12784
12785 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
12786 msgid "Check for Update..."
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Preferences..."
12792 msgstr "VLC voorkeure"
12793
12794 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
12795 msgid "Services"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
12799 msgid "Hide VLC"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12803 msgid "Hide Others"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
12807 #, fuzzy
12808 msgid "Show All"
12809 msgstr "Filters"
12810
12811 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
12812 msgid "Quit VLC"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
12816 #, fuzzy
12817 msgid "1:File"
12818 msgstr "Filters"
12819
12820 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/qt4/menus.cpp:302
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Advanced Open File..."
12823 msgstr "Filters"
12824
12825 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Open Disc..."
12828 msgstr "Filters"
12829
12830 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Open Network..."
12833 msgstr "Filters"
12834
12835 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Open Capture Device..."
12838 msgstr "Filters"
12839
12840 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
12841 msgid "Open Recent"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:2658
12845 #, fuzzy
12846 msgid "Clear Menu"
12847 msgstr "Filters"
12848
12849 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12850 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
12854 msgid "Cut"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
12858 msgid "Copy"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12862 msgid "Paste"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12866 msgid "Playback"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
12870 msgid "Increase Volume"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/qt4/menus.cpp:500
12874 msgid "Decrease Volume"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:625
12878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
12879 #, fuzzy
12880 msgid "Fullscreen Video Device"
12881 msgstr "Video kodeks"
12882
12883 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:632
12884 #: modules/video_filter/postproc.c:188
12885 msgid "Post processing"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12889 msgid "Transparent"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12893 msgid "Minimize Window"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
12897 msgid "Close Window"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12901 msgid "Controller..."
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12905 msgid "Equalizer..."
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
12909 #, fuzzy
12910 msgid "Extended Controls..."
12911 msgstr "Video verstellings"
12912
12913 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12914 msgid "Bookmarks..."
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12918 #, fuzzy
12919 msgid "Playlist..."
12920 msgstr "Filters"
12921
12922 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/playlist.m:447
12923 msgid "Media Information..."
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12927 msgid "Messages..."
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
12931 msgid "Errors and Warnings..."
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12935 msgid "Bring All to Front"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
12939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:807
12940 msgid "Help"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12944 msgid "VLC media player Help..."
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12948 msgid "ReadMe / FAQ..."
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12952 msgid "Online Documentation..."
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12956 msgid "VideoLAN Website..."
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12960 msgid "Make a donation..."
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12964 #, fuzzy
12965 msgid "Online Forum..."
12966 msgstr "Filters"
12967
12968 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12969 msgid "Volume Up"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12973 msgid "Volume Down"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12977 msgid "Send"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12981 #, fuzzy
12982 msgid "Don't Send"
12983 msgstr "Video kodeks"
12984
12985 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:686
12986 msgid "VLC crashed previously"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12990 msgid ""
12991 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12992 "\n"
12993 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12994 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12995 "URL of a network stream, ..."
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12999 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
13003 msgid ""
13004 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13005 "information."
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/macosx/intf.m:1716
13009 #, c-format
13010 msgid "Volume: %d%%"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
13014 msgid "Update check failed"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
13018 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/macosx/intf.m:2239
13022 msgid "Crash Report successfully sent"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/macosx/intf.m:2240
13026 msgid "Thanks for your report!"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/macosx/intf.m:2248
13030 msgid "Error when sending the Crash Report"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
13034 msgid "No CrashLog found"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13038 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
13039 msgid "Continue"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
13043 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
13047 #, fuzzy
13048 msgid "Remove old preferences?"
13049 msgstr "VLC voorkeure"
13050
13051 #: modules/gui/macosx/intf.m:2367
13052 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/macosx/intf.m:2368
13056 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/macosx/intf.m:2503
13060 #, c-format
13061 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13065 #, fuzzy
13066 msgid "Video device"
13067 msgstr "Video kodeks"
13068
13069 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13070 msgid ""
13071 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13072 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13073 "menu."
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13077 msgid ""
13078 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13079 "is fully transparent."
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13083 msgid "Stretch video to fill window"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13087 msgid ""
13088 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13089 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13093 msgid "Black screens in fullscreen"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13097 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13101 msgid "Use as Desktop Background"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13105 msgid ""
13106 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13107 "with in this mode."
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13111 msgid "Show Fullscreen controller"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13115 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13119 msgid "Auto-playback of new items"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13123 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13127 msgid "Keep Recent Items"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13131 msgid ""
13132 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13133 "disabled here."
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13137 #, fuzzy
13138 msgid "Keep current Equalizer settings"
13139 msgstr "Algemene video verstellings"
13140
13141 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13142 msgid ""
13143 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13144 "feature can be disabled here."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13148 msgid "Mac OS X interface"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13152 #, fuzzy
13153 msgid "No device connected"
13154 msgstr "Video kodeks"
13155
13156 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13157 msgid ""
13158 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13159 "\n"
13160 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13161 "installed and try again."
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13165 msgid "Open Source"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13169 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:406
13173 #: modules/gui/macosx/open.m:445
13174 msgid "Capture"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13178 #: modules/gui/macosx/open.m:292 modules/gui/macosx/output.m:145
13179 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13181 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13182 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
13183 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75
13184 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13185 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13186 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135
13187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194
13188 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13189 msgid "Browse..."
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13193 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13197 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
13198 msgid "Device name"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/macosx/open.m:181
13202 msgid "No DVD menus"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13206 msgid "VIDEO_TS folder"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:696
13210 msgid "DVD"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13214 msgid "IP Address"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13218 msgid ""
13219 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13220 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13221 "button below."
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13225 msgid ""
13226 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13227 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC use your machine's IP "
13228 "automatically.\n"
13229 "\n"
13230 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13231 "sheet."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13235 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:804
13239 #: modules/gui/macosx/open.m:861
13240 msgid "UDP/RTP"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:816
13244 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13245 msgid "UDP/RTP Multicast"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Screen Capture Input"
13251 msgstr "Video kodeks"
13252
13253 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13254 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13258 msgid "Frames per Second:"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13262 msgid "Subscreen left:"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13266 msgid "Subscreen top:"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13270 msgid "Subscreen width:"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13274 msgid "Subscreen height:"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13278 #, fuzzy
13279 msgid "Current channel:"
13280 msgstr "Video kodeks"
13281
13282 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13283 #, fuzzy
13284 msgid "Previous Channel"
13285 msgstr "Video kodeks"
13286
13287 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13288 #, fuzzy
13289 msgid "Next Channel"
13290 msgstr "Video kodeks"
13291
13292 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:1071
13293 msgid "Retrieving Channel Info..."
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13297 msgid "EyeTV is not launched"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13301 msgid ""
13302 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13303 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/macosx/open.m:223
13307 msgid "Launch EyeTV now"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13311 msgid "Download Plugin"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/macosx/open.m:290
13315 #, fuzzy
13316 msgid "Load subtitles file:"
13317 msgstr "Video kodeks"
13318
13319 #: modules/gui/macosx/open.m:291 modules/gui/macosx/output.m:137
13320 #, fuzzy
13321 msgid "Settings..."
13322 msgstr "Video verstellings"
13323
13324 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13325 msgid "Override parametters"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/stream_out/bridge.c:51
13329 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13330 msgid "Delay"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13334 msgid "FPS"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13338 #, fuzzy
13339 msgid "Subtitles encoding"
13340 msgstr "Video kodeks"
13341
13342 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125
13343 msgid "Font size"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13347 #, fuzzy
13348 msgid "Subtitles alignment"
13349 msgstr "Video kodeks"
13350
13351 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13352 msgid "Font Properties"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13356 #, fuzzy
13357 msgid "Subtitle File"
13358 msgstr "Video kodeks"
13359
13360 #: modules/gui/macosx/open.m:583
13361 msgid "VIDEO_TS directory"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:683
13365 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:699
13366 msgid "No %@s found"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/macosx/open.m:735
13370 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13374 msgid "iSight Capture Input"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/macosx/open.m:975
13378 msgid ""
13379 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13380 "\n"
13381 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13382 "640px*480px raw video stream.\n"
13383 "\n"
13384 "Live Audio input is not supported."
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/macosx/open.m:1077
13388 #, fuzzy
13389 msgid "Composite input"
13390 msgstr "Video verstellings"
13391
13392 #: modules/gui/macosx/open.m:1080
13393 #, fuzzy
13394 msgid "S-Video input"
13395 msgstr "Video verstellings"
13396
13397 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13398 msgid "Streaming/Saving:"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13402 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13406 msgid "Display the stream locally"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13410 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13411 msgid "Stream"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/macosx/output.m:144
13415 msgid "Dump raw input"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65
13419 msgid "Address"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13423 msgid "Encapsulation Method"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13427 msgid "Transcoding options"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13432 msgid "Bitrate (kb/s)"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13436 msgid "Scale"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13440 msgid "Stream Announcing"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/macosx/output.m:181
13444 msgid "SAP announce"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13448 msgid "RTSP announce"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13452 msgid "HTTP announce"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13456 msgid "Export SDP as file"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13460 msgid "Channel Name"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13464 msgid "SDP URL"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13468 #, fuzzy
13469 msgid "Save File"
13470 msgstr "Video kodeks"
13471
13472 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13473 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13474 msgid "Author"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13478 #, fuzzy
13479 msgid "Save Playlist..."
13480 msgstr "Filters"
13481
13482 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13483 msgid "Expand Node"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13487 msgid "Download Cover Art"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13491 #, fuzzy
13492 msgid "Fetch Meta Data"
13493 msgstr "Video verstellings"
13494
13495 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13496 msgid "Reveal in Finder"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13500 msgid "Sort Node by Name"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13504 msgid "Sort Node by Author"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13508 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1502
13509 msgid "No items in the playlist"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13513 #, fuzzy
13514 msgid "Search in Playlist"
13515 msgstr "Filters"
13516
13517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13518 msgid "Add Folder to Playlist"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13522 #, fuzzy
13523 msgid "File Format:"
13524 msgstr "Filters"
13525
13526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13527 msgid "Extended M3U"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13531 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1495
13535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13536 #, c-format
13537 msgid "%i items"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1506
13541 msgid "1 item"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13545 #, fuzzy
13546 msgid "Save Playlist"
13547 msgstr "Filters"
13548
13549 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 modules/gui/ncurses.c:1765
13550 msgid "Meta-information"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1460
13554 msgid "New Node"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1461
13558 msgid "Please enter a name for the new node."
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1472
13562 #, fuzzy
13563 msgid "Empty Folder"
13564 msgstr "Filters"
13565
13566 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13567 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13568 msgid "Media Information"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13572 #, fuzzy
13573 msgid "Location"
13574 msgstr "Oudio"
13575
13576 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13577 #, fuzzy
13578 msgid "Save Metadata"
13579 msgstr "Video verstellings"
13580
13581 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13582 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13583 msgid "General"
13584 msgstr "Algemeen"
13585
13586 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13587 #, fuzzy
13588 msgid "Codec Details"
13589 msgstr "Filters"
13590
13591 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13592 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13593 msgid "Read at media"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13597 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13598 msgid "Input bitrate"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13602 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13603 msgid "Demuxed"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13607 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13608 msgid "Stream bitrate"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13612 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13613 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13614 msgid "Decoded blocks"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13618 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13619 #, fuzzy
13620 msgid "Displayed frames"
13621 msgstr "Video verstellings"
13622
13623 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13624 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13625 msgid "Lost frames"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13629 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13630 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:609
13631 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13632 msgid "Streaming"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13636 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13637 msgid "Sent packets"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13641 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13642 msgid "Sent bytes"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13646 msgid "Send rate"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13650 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13651 msgid "Played buffers"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13655 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13656 msgid "Lost buffers"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
13660 msgid "Error while saving meta"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:426
13664 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:451
13668 msgid "Information"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13672 msgid "Reset All"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13676 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13677 msgid "Basic"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
13681 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13682 #, fuzzy
13683 msgid "Reset Preferences"
13684 msgstr "VLC voorkeure"
13685
13686 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13687 msgid ""
13688 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13689 "Are you sure you want to continue?"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13693 #, fuzzy
13694 msgid "Select a directory"
13695 msgstr "Video kodeks"
13696
13697 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Select a file"
13700 msgstr "Video kodeks"
13701
13702 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13703 #, fuzzy
13704 msgid "Select"
13705 msgstr "Video kodeks"
13706
13707 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13708 #, fuzzy
13709 msgid "Not Set"
13710 msgstr "Video kodeks"
13711
13712 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13713 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:453
13714 #, fuzzy
13715 msgid "Interface Settings"
13716 msgstr "Algemene video verstellings"
13717
13718 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13719 #, fuzzy
13720 msgid "General Audio Settings"
13721 msgstr "Algemene video verstellings"
13722
13723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13724 #, fuzzy
13725 msgid "General Video Settings"
13726 msgstr "Algemene video verstellings"
13727
13728 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13729 #, fuzzy
13730 msgid "Subtitles & OSD"
13731 msgstr "Video kodeks"
13732
13733 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13734 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
13735 #, fuzzy
13736 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13737 msgstr "Video kodeks"
13738
13739 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Input & Codecs"
13742 msgstr "Algemene video verstellings"
13743
13744 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Input & Codec settings"
13747 msgstr "Algemene video verstellings"
13748
13749 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13750 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13751 #, fuzzy
13752 msgid "Effects"
13753 msgstr "Video kodeks"
13754
13755 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13756 #, fuzzy
13757 msgid "Enable Audio"
13758 msgstr "Algemeen"
13759
13760 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13761 #, fuzzy
13762 msgid "General Audio"
13763 msgstr "Algemeen"
13764
13765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13766 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13767 msgid "Headphone surround effect"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Preferred Audio language"
13773 msgstr "Video kodeks"
13774
13775 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13776 msgid "Enable Last.fm submissions"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13780 msgid "User name"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13785 #, fuzzy
13786 msgid "Visualization"
13787 msgstr "Filters"
13788
13789 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13790 msgid "Default Volume"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13794 msgid "Change"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13798 msgid "Change Hotkey"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13802 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13806 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
13807 msgid "Action"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13811 msgid "Shortcut"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13815 msgid "Repair AVI Files"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13819 #, fuzzy
13820 msgid "Default Caching Level"
13821 msgstr "Video kodeks"
13822
13823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13825 msgid "Caching"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13829 msgid ""
13830 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13831 "access module."
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13835 msgid "HTTP Proxy"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13839 msgid "Password for HTTP Proxy"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13843 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13844 msgid "Codecs / Muxers"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13848 msgid "Post-Processing Quality"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13852 msgid "Default Server Port"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13856 msgid "Album art download policy"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13860 msgid "Add controls to the video window"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13864 msgid "Show Fullscreen Controller"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13868 #, fuzzy
13869 msgid "Privacy / Network Interaction"
13870 msgstr "Algemene video verstellings"
13871
13872 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13873 msgid "Default Encoding"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13877 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90
13878 #, fuzzy
13879 msgid "Display Settings"
13880 msgstr "Video verstellings"
13881
13882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13884 msgid "Choose..."
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13888 msgid "Font Color"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Font Size"
13894 msgstr "Video kodeks"
13895
13896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Subtitle Languages"
13899 msgstr "Video kodeks"
13900
13901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Preferred Subtitle Language"
13904 msgstr "Video kodeks"
13905
13906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13907 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13908 msgid "Enable OSD"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13912 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13916 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Display"
13919 msgstr "Video verstellings"
13920
13921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13922 msgid "Enable Video"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13926 #, fuzzy
13927 msgid "Output module"
13928 msgstr "Filters"
13929
13930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13931 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179
13932 #, fuzzy
13933 msgid "Video snapshots"
13934 msgstr "Video verstellings"
13935
13936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
13937 #, fuzzy
13938 msgid "Folder"
13939 msgstr "Filters"
13940
13941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13942 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228
13943 msgid "Format"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13947 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13948 msgid "Prefix"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241
13953 msgid "Sequential numbering"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
13957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
13958 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:403
13959 msgid "Custom"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13963 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
13964 msgid "Lowest latency"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13968 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
13969 msgid "Low latency"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13973 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
13974 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
13975 #: modules/misc/win32text.c:80
13976 msgid "Normal"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
13980 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
13981 msgid "High latency"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
13985 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
13986 msgid "Higher latency"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
13990 #, fuzzy
13991 msgid "Interface Settings not saved"
13992 msgstr "Algemene video verstellings"
13993
13994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
13995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
13996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
13997 #, c-format
13998 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
14002 #, fuzzy
14003 msgid "Audio Settings not saved"
14004 msgstr "Algemene video verstellings"
14005
14006 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
14007 #, fuzzy
14008 msgid "Video Settings not saved"
14009 msgstr "Video verstellings"
14010
14011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14012 msgid "Input Settings not saved"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
14016 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
14020 msgid "Hotkeys not saved"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
14024 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
14028 msgid "Choose"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
14032 msgid ""
14033 "Press new keys for\n"
14034 "\"%@\""
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
14038 msgid "Invalid combination"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
14042 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
14046 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14050 msgid "Check for Updates"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14054 msgid "Download now"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14058 msgid "Automatically check for updates"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14062 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14066 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14070 msgid "No"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14074 msgid "This version of VLC is the latest available."
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14078 msgid "This version of VLC is outdated."
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14082 #, c-format
14083 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14087 #, fuzzy
14088 msgid "Video On Demand"
14089 msgstr "Video kodeks"
14090
14091 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14092 msgid "Schedule"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14096 msgid "Broadcast"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14100 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14104 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14108 msgid ""
14109 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14110 "RAW)"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14114 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14118 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14122 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14126 msgid ""
14127 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14128 "MPEG TS)"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14132 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14136 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14140 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14144 msgid ""
14145 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14146 "ASF and OGG)"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14150 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14154 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14158 msgid ""
14159 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14160 "ASF, OGG and RAW)"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14164 msgid ""
14165 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14169 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14173 msgid ""
14174 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14178 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14182 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14186 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14190 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14194 msgid "MPEG Program Stream"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14198 msgid "MPEG Transport Stream"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14202 msgid "MPEG 1 Format"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14206 msgid ""
14207 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14208 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14209 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14210 "at http://yourip:8080 by default."
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14214 msgid ""
14215 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14216 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14217 "generally the most compatible"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14221 msgid ""
14222 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14223 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14224 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14225 "at mms://yourip:8080 by default."
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14229 msgid ""
14230 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14231 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14232 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14233 "encapsulated in HTTP)."
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14237 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14241 msgid "Use this to stream to a single computer."
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14245 msgid ""
14246 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14247 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14248 "address beginning with 239.255."
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14252 msgid ""
14253 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14254 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14255 "but it won't work over the Internet."
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14259 msgid ""
14260 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14261 "stream"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14265 msgid ""
14266 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14267 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14268 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14272 msgid "Back"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14277 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14281 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14287 msgid "More Info"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14291 msgid ""
14292 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14293 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14294 "access to more features."
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14299 msgid "Stream to network"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14303 msgid "Transcode/Save to file"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14307 msgid "Choose input"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14311 msgid "Choose here your input stream."
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14316 #, fuzzy
14317 msgid "Select a stream"
14318 msgstr "Video kodeks"
14319
14320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14321 #, fuzzy
14322 msgid "Existing playlist item"
14323 msgstr "Filters"
14324
14325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14326 msgid "Partial Extract"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14330 msgid ""
14331 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14332 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14333 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14337 msgid "From"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14341 msgid "To"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14345 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14349 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14350 msgid "Destination"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14354 msgid "Streaming method"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14358 msgid "Address of the computer to stream to."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14362 msgid "UDP Unicast"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14366 msgid "UDP Multicast"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14370 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14371 msgid "Transcode"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14375 msgid ""
14376 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14377 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14381 msgid "Transcode audio"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14385 msgid "Transcode video"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14389 msgid ""
14390 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14391 "stream."
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14395 msgid ""
14396 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14397 "stream."
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14401 msgid "Encapsulation format"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14405 msgid ""
14406 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14407 "previously chosen settings all formats won't be available."
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14411 msgid "Additional streaming options"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14415 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14419 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14424 msgid "SAP Announce"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14429 msgid "Local playback"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14433 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14437 msgid "Additional transcode options"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14441 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14445 #, fuzzy
14446 msgid "Select the file to save to"
14447 msgstr "Video kodeks"
14448
14449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14450 msgid ""
14451 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14452 "the receiving user as they become part of the image."
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14456 msgid ""
14457 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14458 "transcoding."
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14462 msgid "Summary"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14466 msgid "Encap. format"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14470 msgid "Input stream"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14474 #, fuzzy
14475 msgid "Save file to"
14476 msgstr "Video kodeks"
14477
14478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Include subtitles"
14481 msgstr "Video kodeks"
14482
14483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14484 msgid "No input selected"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14488 msgid ""
14489 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14490 "\n"
14491 "Choose one before going to the next page."
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14495 msgid "No valid destination"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14499 msgid ""
14500 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14501 "Multicast-IP.\n"
14502 "\n"
14503 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14504 "and the help texts in this window."
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14508 msgid ""
14509 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14510 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14511 "\n"
14512 "Correct your selection and try again."
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14516 #, fuzzy
14517 msgid "Select the directory to save to"
14518 msgstr "Video kodeks"
14519
14520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14521 msgid "No folder selected"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14525 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14529 msgid ""
14530 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14531 "location."
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14535 msgid "No file selected"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14539 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14543 msgid ""
14544 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14548 msgid "Finish"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14553 msgid "yes"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14559 msgid "no"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14563 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14567 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14571 msgid "This allows to stream on a network."
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14575 msgid ""
14576 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14577 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14578 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14579 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14583 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14587 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14591 msgid ""
14592 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14593 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14594 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14595 "leave this setting to 1."
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14599 msgid ""
14600 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14601 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14602 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14603 "extra interface.\n"
14604 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14605 "name will be used."
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14609 msgid ""
14610 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14611 "streamed.\n"
14612 "\n"
14613 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14614 "streaming."
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14618 #, fuzzy
14619 msgid "Maemo hildon interface"
14620 msgstr "Filters"
14621
14622 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14623 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14627 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/gui/ncurses.c:118
14631 msgid "Filebrowser starting point"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/ncurses.c:120
14635 msgid ""
14636 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14637 "show you initially."
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/gui/ncurses.c:125
14641 msgid "Ncurses interface"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14645 msgid "[Repeat] "
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/gui/ncurses.c:1508
14649 msgid "[Random] "
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/ncurses.c:1509
14653 msgid "[Loop]"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/ncurses.c:1521
14657 #, c-format
14658 msgid " Source   : %s"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14662 #, c-format
14663 msgid " State    : Playing %s"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14667 #, c-format
14668 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/ncurses.c:1536
14672 #, c-format
14673 msgid " State    : Paused %s"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14677 #, c-format
14678 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14682 #, c-format
14683 msgid " Volume   : %i%%"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/gui/ncurses.c:1562
14687 #, c-format
14688 msgid " Title    : %d/%d"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/gui/ncurses.c:1573
14692 #, c-format
14693 msgid " Chapter  : %d/%d"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14697 #, c-format
14698 msgid " Source: <no current item> %s"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14702 msgid " [ h for help ]"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14706 msgid " Help "
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14710 #, fuzzy
14711 msgid "[Display]"
14712 msgstr "Video verstellings"
14713
14714 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14715 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14719 msgid "     i           Show/Hide info box"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14723 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14727 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14731 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14735 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14739 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14743 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14747 msgid "     c           Switch color on/off"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14751 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14755 msgid "[Global]"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14759 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14763 msgid "     s           Stop"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14767 msgid "     <space>     Pause/Play"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14771 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14775 #, fuzzy
14776 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14777 msgstr "Filters"
14778
14779 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14780 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14784 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14788 #, c-format
14789 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14793 #, c-format
14794 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14798 msgid "     a           Volume Up"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14802 msgid "     z           Volume Down"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14806 #, fuzzy
14807 msgid "[Playlist]"
14808 msgstr "Filters"
14809
14810 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14811 msgid "     r           Toggle Random playing"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14815 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14819 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14823 msgid "     o           Order Playlist by title"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14827 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14831 msgid "     g           Go to the current playing item"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14835 msgid "     /           Look for an item"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14839 msgid "     A           Add an entry"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14843 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14847 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14851 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14855 #, fuzzy
14856 msgid "[Filebrowser]"
14857 msgstr "Filters"
14858
14859 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14860 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14864 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14868 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14872 msgid "[Boxes]"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14876 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14880 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14884 #, fuzzy
14885 msgid "[Player]"
14886 msgstr "Filters"
14887
14888 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14889 #, c-format
14890 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14894 msgid "[Miscellaneous]"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14898 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14902 #, fuzzy
14903 msgid " Information "
14904 msgstr "Algemene video verstellings"
14905
14906 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14907 #, c-format
14908 msgid "  [%s]"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14912 #, c-format
14913 msgid "      %s: %s"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/gui/ncurses.c:1743 modules/gui/ncurses.c:1831
14917 msgid "No item currently playing"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/ncurses.c:1856
14921 msgid " Logs "
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/ncurses.c:1901
14925 msgid " Browse "
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/ncurses.c:1956
14929 msgid " Objects "
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/ncurses.c:1970
14933 #, fuzzy
14934 msgid " Stats "
14935 msgstr "Video kodeks"
14936
14937 #: modules/gui/ncurses.c:2059
14938 #, c-format
14939 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/ncurses.c:2092
14943 msgid " Playlist (All, one level) "
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/gui/ncurses.c:2095
14947 msgid " Playlist (By category) "
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14951 msgid " Playlist (Manually added) "
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/ncurses.c:2190 modules/gui/ncurses.c:2194
14955 #, c-format
14956 msgid "Find: %s"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/ncurses.c:2203
14960 #, fuzzy, c-format
14961 msgid "Open: %s"
14962 msgstr "Filters"
14963
14964 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14965 msgid "Autoplay selected file"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14969 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14973 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
14977 msgid "Filename"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/gui/pda/pda.c:221
14981 msgid "Permissions"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/pda/pda.c:227
14985 msgid "Size"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/pda/pda.c:233
14989 msgid "Owner"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/gui/pda/pda.c:239
14993 msgid "Group"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14997 msgid "Forward"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15001 msgid "00:00:00"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15006 #, fuzzy
15007 msgid "Add to Playlist"
15008 msgstr "Filters"
15009
15010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15011 msgid "MRL:"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15015 msgid "Port:"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15019 msgid "Address:"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15023 msgid "unicast"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15027 msgid "multicast"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15031 msgid "Network: "
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15035 msgid "udp"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15039 msgid "udp6"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15043 msgid "rtp"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15047 msgid "rtp4"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15051 msgid "ftp"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15055 msgid "http"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15059 msgid "sout"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15063 msgid "mms"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15067 msgid "Protocol:"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15071 msgid "Transcode:"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15077 #, fuzzy
15078 msgid "enable"
15079 msgstr "Algemeen"
15080
15081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15082 #, fuzzy
15083 msgid "Video:"
15084 msgstr "Video"
15085
15086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Audio:"
15089 msgstr "Oudio"
15090
15091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15092 msgid "Channel:"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15096 msgid "Norm:"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152
15100 msgid "Size:"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15104 msgid "Frequency:"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15108 msgid "Samplerate:"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15112 msgid "Quality:"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15116 msgid "Tuner:"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15120 msgid "Sound:"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15124 msgid "MJPEG:"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15128 msgid "Decimation:"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15132 msgid "pal"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15136 msgid "ntsc"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15140 msgid "secam"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15144 msgid "240x192"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15148 msgid "320x240"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15152 msgid "qsif"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15156 msgid "qcif"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15160 msgid "sif"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15164 msgid "cif"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15168 msgid "vga"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15172 msgid "kHz"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15176 msgid "Hz/s"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15180 msgid "mono"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15184 msgid "stereo"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15188 msgid "Camera"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15192 #, fuzzy
15193 msgid "Video Codec:"
15194 msgstr "Video kodeks"
15195
15196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15197 msgid "huffyuv"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15201 msgid "mp1v"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15205 msgid "mp2v"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15209 msgid "mp4v"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15213 msgid "H263"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15217 msgid "WMV1"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15221 msgid "WMV2"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15225 #, fuzzy
15226 msgid "Video Bitrate:"
15227 msgstr "Video kodeks"
15228
15229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15230 msgid "Bitrate Tolerance:"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15234 msgid "Keyframe Interval:"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15238 #, fuzzy
15239 msgid "Audio Codec:"
15240 msgstr "Video kodeks"
15241
15242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15243 msgid "Deinterlace:"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15247 #, fuzzy
15248 msgid "Access:"
15249 msgstr "Filters"
15250
15251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15252 msgid "Muxer:"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15256 msgid "URL:"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15260 msgid "Time To Live (TTL):"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15264 msgid "127.0.0.1"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15268 msgid "localhost"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15272 msgid "localhost.localdomain"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15276 msgid "239.0.0.42"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15280 msgid "TS"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15284 msgid "MPEG1"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15288 msgid "AVI"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15292 msgid "OGG"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15296 msgid "MOV"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15300 msgid "ASF"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15304 msgid "kbits/s"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15308 msgid "alaw"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15312 msgid "ulaw"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15316 msgid "mpga"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15320 msgid "mp3"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15324 msgid "a52"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15328 msgid "vorb"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15332 msgid "bits/s"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15336 #, fuzzy
15337 msgid "Audio Bitrate :"
15338 msgstr "Video kodeks"
15339
15340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15341 msgid "SAP Announce:"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15345 msgid "SLP Announce:"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15349 msgid "Announce Channel:"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002
15354 msgid "Update"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15358 #, fuzzy
15359 msgid " Clear "
15360 msgstr "Filters"
15361
15362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15363 #, fuzzy
15364 msgid " Save "
15365 msgstr "Video kodeks"
15366
15367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15368 msgid " Apply "
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15372 msgid " Cancel "
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15376 #, fuzzy
15377 msgid "Preference"
15378 msgstr "VLC voorkeure"
15379
15380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15381 msgid ""
15382 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15383 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15384 "org/copyleft/gpl.html)."
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15388 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15392 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15396 #, c-format
15397 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15401 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15405 msgid "Shift+L"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15409 #, fuzzy
15410 msgid "Previous Chapter/Title"
15411 msgstr "Video kodeks"
15412
15413 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15414 msgid "Menu"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15418 #, fuzzy
15419 msgid "Next Chapter/Title"
15420 msgstr "Video kodeks"
15421
15422 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15423 #, fuzzy
15424 msgid "Teletext Activation"
15425 msgstr "Video kodeks"
15426
15427 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15428 msgid "Toggle Transparency "
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15432 msgid ""
15433 "Play\n"
15434 "If the playlist is empty, open a medium"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15438 msgid "Stop playback"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15442 msgid "Open a medium"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15446 #, fuzzy
15447 msgid "Previous media in the playlist"
15448 msgstr "Filters"
15449
15450 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15451 msgid "Next media in the playlist"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15455 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15459 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15463 #, fuzzy
15464 msgid "Show extended settings"
15465 msgstr "Video verstellings"
15466
15467 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15468 #, fuzzy
15469 msgid "Show playlist"
15470 msgstr "Filters"
15471
15472 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15473 #, fuzzy
15474 msgid "Take a snapshot"
15475 msgstr "Video verstellings"
15476
15477 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15478 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15482 msgid "Frame by frame"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15486 msgid "Reverse"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15490 msgid "Step backward"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15494 msgid "Step forward"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962
15498 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026
15499 msgid "Preamp\n"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15503 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15504 msgid "dB"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1115
15508 msgid "Enable spatializer"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1256
15512 #, fuzzy
15513 msgid "Audio/Video"
15514 msgstr "Video kodeks"
15515
15516 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
15517 msgid "Advance of audio over video:"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15521 msgid ""
15522 "A positive value means that\n"
15523 "the audio is ahead of the video"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15527 #, fuzzy
15528 msgid "Subtitles/Video"
15529 msgstr "Video kodeks"
15530
15531 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
15532 msgid "Advance of subtitles over video:"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
15536 msgid ""
15537 "A positive value means that\n"
15538 "the subtitles are ahead of the video"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15542 #, fuzzy
15543 msgid "Speed of the subtitles:"
15544 msgstr "Video kodeks"
15545
15546 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1366
15547 msgid "Force update of this dialog's values"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15551 msgid "Comments"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15555 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15559 msgid ""
15560 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15561 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15565 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Corrupted"
15571 msgstr "Filters"
15572
15573 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15574 #, fuzzy
15575 msgid "Discontinuities"
15576 msgstr "Filters"
15577
15578 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15579 #, fuzzy
15580 msgid "Sent bitrate"
15581 msgstr "Video kodeks"
15582
15583 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15584 #, fuzzy
15585 msgid "Current visualization"
15586 msgstr "Filters"
15587
15588 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15589 msgid ""
15590 "Current playback speed.\n"
15591 "Click to adjust"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15595 msgid "Revert to normal play speed"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15599 msgid "Download cover art"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15603 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15607 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92
15611 #, fuzzy
15612 msgid "Select one or multiple files"
15613 msgstr "Video kodeks"
15614
15615 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15616 msgid "File names:"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15620 #, fuzzy
15621 msgid "Filter:"
15622 msgstr "Filters"
15623
15624 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168
15625 #, fuzzy
15626 msgid "Open subtitles file"
15627 msgstr "Video kodeks"
15628
15629 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273
15630 #, fuzzy
15631 msgid "Eject the disc"
15632 msgstr "Video kodeks"
15633
15634 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
15635 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
15636 msgid "DVB Type:"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707
15640 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971
15641 msgid "Transponder symbol rate"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
15645 msgid "Bandwidth"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
15649 #, fuzzy
15650 msgid "Channels:"
15651 msgstr "Video kodeks"
15652
15653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
15654 #, fuzzy
15655 msgid "Selected ports:"
15656 msgstr "Video kodeks"
15657
15658 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
15659 msgid ".*"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852
15663 msgid "Input caching:"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862
15667 msgid "Use VLC pace"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
15671 msgid "Auto connnection"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
15675 msgid "Radio device name"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194
15679 #, fuzzy
15680 msgid "Advanced Options"
15681 msgstr "Video verstellings"
15682
15683 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15684 msgid "Double click to get media information"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15688 msgid "URI"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15692 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15696 #, fuzzy
15697 msgid "Show the current item"
15698 msgstr "Video kodeks"
15699
15700 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15701 #, fuzzy
15702 msgid "Select File"
15703 msgstr "Video kodeks"
15704
15705 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15706 #, fuzzy
15707 msgid "Select Directory"
15708 msgstr "Video kodeks"
15709
15710 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15711 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15715 msgid "Hotkey"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
15719 msgid "Global"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
15723 msgid "Set"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15727 msgid "Unset"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
15731 msgid "Hotkey for "
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15735 msgid "Press the new keys for "
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
15739 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
15743 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
15744 msgid "Key: "
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15748 #, fuzzy
15749 msgid "Subtitles && OSD"
15750 msgstr "Video kodeks"
15751
15752 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
15753 #, fuzzy
15754 msgid "Input && Codecs"
15755 msgstr "Algemene video verstellings"
15756
15757 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
15758 #, fuzzy
15759 msgid "Video Settings"
15760 msgstr "Video verstellings"
15761
15762 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
15763 #, fuzzy
15764 msgid "Audio Settings"
15765 msgstr "Algemene video verstellings"
15766
15767 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
15768 #, fuzzy
15769 msgid "Device:"
15770 msgstr "Video kodeks"
15771
15772 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
15773 #, fuzzy
15774 msgid "Input & Codecs Settings"
15775 msgstr "Algemene video verstellings"
15776
15777 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
15778 msgid ""
15779 "If this property is blank, different values\n"
15780 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15781 "You can define a unique one or configure them \n"
15782 "individually in the advanced preferences."
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
15786 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:555
15790 msgid "Configure Hotkeys"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:763
15794 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15795 #, fuzzy
15796 msgid "Audio Files"
15797 msgstr "Video kodeks"
15798
15799 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:764
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15801 #, fuzzy
15802 msgid "Video Files"
15803 msgstr "Video kodeks"
15804
15805 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
15806 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15807 #, fuzzy
15808 msgid "Playlist Files"
15809 msgstr "Filters"
15810
15811 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:813
15812 msgid "&Apply"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:814
15816 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15817 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15818 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15819 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
15820 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
15821 msgid "&Cancel"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15825 msgid "Edit Bookmarks"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15829 #, fuzzy
15830 msgid "Create"
15831 msgstr "Video kodeks"
15832
15833 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15834 msgid "Create a new bookmark"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15838 #, fuzzy
15839 msgid "Delete the selected item"
15840 msgstr "Video kodeks"
15841
15842 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15843 msgid "Delete all the bookmarks"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15848 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15849 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15850 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
15852 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
15853 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15854 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15855 msgid "&Close"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15859 msgid "Bytes"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15863 msgid "Errors"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15867 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405
15868 #, fuzzy
15869 msgid "&Clear"
15870 msgstr "Filters"
15871
15872 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15873 msgid "Hide future errors"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
15877 #, fuzzy
15878 msgid "Adjustments and Effects"
15879 msgstr "Video kodeks"
15880
15881 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15882 msgid "Graphic Equalizer"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
15886 #, fuzzy
15887 msgid "Audio Effects"
15888 msgstr "Video kodeks"
15889
15890 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15891 #, fuzzy
15892 msgid "Video Effects"
15893 msgstr "Video kodeks"
15894
15895 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15896 msgid "Synchronization"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
15900 msgid "v4l2 controls"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
15904 msgid "Go to Time"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15908 msgid "&Go"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15912 msgid "Go to time"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
15916 msgid "VLC media player "
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15920 msgid ""
15921 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15922 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15923 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15924 "platform.\n"
15925 "\n"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15929 msgid ""
15930 "This version of VLC was compiled by:\n"
15931 " "
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
15935 msgid "Compiler: "
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15939 msgid ""
15940 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15941 "\n"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15945 msgid "Copyright (C) "
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15949 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15953 msgid ""
15954 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15955 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15956 "create the best free software."
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
15960 msgid "Authors"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15964 msgid "Thanks"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
15968 msgid "VLC media player updates"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
15972 msgid "&Recheck version"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
15976 msgid "Checking for an update..."
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
15980 msgid ""
15981 "\n"
15982 "Do you want to download it?\n"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
15986 msgid "Launching an update request..."
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
15990 #, fuzzy
15991 msgid "Select a directory..."
15992 msgstr "Video kodeks"
15993
15994 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
15995 msgid "&Yes"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
15999 msgid "A new version of VLC("
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16003 msgid ") is available."
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16007 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16011 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16015 #, fuzzy
16016 msgid "&General"
16017 msgstr "Algemeen"
16018
16019 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16020 msgid "&Extra Metadata"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16024 msgid "&Codec Details"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16028 msgid "&Statistics"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16032 msgid "&Save Metadata"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16036 #, fuzzy
16037 msgid "Location:"
16038 msgstr "Oudio"
16039
16040 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16041 msgid "Modules tree"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16045 #, fuzzy
16046 msgid "C&lear"
16047 msgstr "Filters"
16048
16049 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16050 msgid "&Save as..."
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16054 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16058 msgid "Verbosity Level"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16062 msgid "&Update"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16066 #, fuzzy
16067 msgid "Save log file as..."
16068 msgstr "Video kodeks"
16069
16070 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16071 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16075 msgid ""
16076 "Cannot write to file %1:\n"
16077 "%2."
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
16081 #, fuzzy
16082 msgid "Open Media"
16083 msgstr "Filters"
16084
16085 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16086 #, fuzzy
16087 msgid "&File"
16088 msgstr "Filters"
16089
16090 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16091 msgid "&Disc"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16095 msgid "&Network"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16099 msgid "Capture &Device"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16103 #, fuzzy
16104 msgid "&Select"
16105 msgstr "Video kodeks"
16106
16107 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16108 msgid "&Enqueue"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16112 #, fuzzy
16113 msgid "&Play"
16114 msgstr "Filters"
16115
16116 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16117 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16118 msgid "&Stream"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16122 msgid "&Convert"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16126 msgid "&Convert / Save"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16130 msgid "Plugins and extensions"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16134 msgid "Capability"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16138 msgid "Score"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16142 msgid "&Search:"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16146 #, fuzzy
16147 msgid "Deletes the selected item"
16148 msgstr "Video kodeks"
16149
16150 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16151 #, fuzzy
16152 msgid "Show settings"
16153 msgstr "Video verstellings"
16154
16155 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16156 #, fuzzy
16157 msgid "Simple"
16158 msgstr "Filters"
16159
16160 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16161 msgid "Switch to simple preferences view"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16165 msgid "Switch to full preferences view"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16169 msgid "&Save"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16173 msgid "Save and close the dialog"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16177 #, fuzzy
16178 msgid "&Reset Preferences"
16179 msgstr "VLC voorkeure"
16180
16181 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16182 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
16186 msgid "Stream Output"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16190 msgid ""
16191 "Stream output string.\n"
16192 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16193 "but you can change it manually."
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16197 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16201 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16205 msgid "Day / Month / Year:"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16209 msgid "Repeat:"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16213 msgid "Repeat delay:"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16217 msgid " days"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16221 msgid "I&mport"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16225 msgid "E&xport"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16229 #, fuzzy
16230 msgid "Save VLM configuration as..."
16231 msgstr "Filters"
16232
16233 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16234 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16238 #, fuzzy
16239 msgid "Open VLM configuration..."
16240 msgstr "Filters"
16241
16242 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16243 msgid "Broadcast: "
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16247 msgid "Schedule: "
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16251 msgid "VOD: "
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:463
16255 #, fuzzy
16256 msgid "Open Directory"
16257 msgstr "Filters"
16258
16259 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:502
16260 #, fuzzy
16261 msgid "Open playlist..."
16262 msgstr "Filters"
16263
16264 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:513
16265 #, fuzzy
16266 msgid "Save playlist as..."
16267 msgstr "Filters"
16268
16269 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
16270 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
16274 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16278 #, fuzzy
16279 msgid "HTML playlist (*.html)"
16280 msgstr "Filters"
16281
16282 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:663
16283 #, fuzzy
16284 msgid "Open subtitles..."
16285 msgstr "Video kodeks"
16286
16287 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16288 #, fuzzy
16289 msgid "Media Files"
16290 msgstr "Video kodeks"
16291
16292 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16293 #, fuzzy
16294 msgid "Subtitles Files"
16295 msgstr "Video kodeks"
16296
16297 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16298 #, fuzzy
16299 msgid "All Files"
16300 msgstr "Filters"
16301
16302 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
16303 #, fuzzy
16304 msgid "Privacy and Network Policies"
16305 msgstr "Algemene video verstellings"
16306
16307 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
16308 #, fuzzy
16309 msgid "Privacy and Network Warning"
16310 msgstr "Algemene video verstellings"
16311
16312 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
16313 msgid ""
16314 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16315 "without authorization.</p>\n"
16316 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16317 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16318 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16319 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16320 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16321 "almost no access to the web.</p>\n"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
16325 msgid "Control menu for the player"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
16329 msgid "Paused"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
16333 msgid "&Media"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16337 msgid "P&layback"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 modules/gui/qt4/menus.cpp:928
16341 #, fuzzy
16342 msgid "&Audio"
16343 msgstr "Oudio"
16344
16345 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
16346 #, fuzzy
16347 msgid "&Video"
16348 msgstr "Video"
16349
16350 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:285
16351 msgid "&Tools"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:286 modules/gui/qt4/menus.cpp:395
16355 #, fuzzy
16356 msgid "V&iew"
16357 msgstr "Video"
16358
16359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16360 msgid "&Help"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:792
16364 #, fuzzy
16365 msgid "&Open File..."
16366 msgstr "Filters"
16367
16368 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:796
16369 msgid "Open &Disc..."
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16373 #, fuzzy
16374 msgid "Open &Network Stream..."
16375 msgstr "Filters"
16376
16377 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:310 modules/gui/qt4/menus.cpp:800
16378 msgid "Open &Capture Device..."
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
16382 msgid "Open &Location from clipboard"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16386 msgid "&Recent Media"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
16390 msgid "Conve&rt / Save..."
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
16394 msgid "&Streaming..."
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026
16398 msgid "&Quit"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16402 #, fuzzy
16403 msgid "&Effects and Filters"
16404 msgstr "Video kodeks"
16405
16406 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:351
16407 msgid "&Track Synchronization"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
16411 msgid "Plu&gins and extensions"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
16415 #, fuzzy
16416 msgid "&Preferences"
16417 msgstr "VLC voorkeure"
16418
16419 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
16420 #, fuzzy
16421 msgid "Play&list"
16422 msgstr "Filters"
16423
16424 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399
16425 msgid "Ctrl+L"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:417
16429 #, fuzzy
16430 msgid "Mi&nimal View"
16431 msgstr "Algemene video verstellings"
16432
16433 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
16434 msgid "Ctrl+H"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
16438 #, fuzzy
16439 msgid "&Fullscreen Interface"
16440 msgstr "Video kodeks"
16441
16442 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
16443 #, fuzzy
16444 msgid "&Advanced Controls"
16445 msgstr "Filters"
16446
16447 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:444
16448 msgid "Quit after Playback"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16452 msgid "Visualizations selector"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:457
16456 msgid "Customi&ze Interface..."
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:489
16460 #, fuzzy
16461 msgid "Audio &Track"
16462 msgstr "Video kodeks"
16463
16464 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
16465 #, fuzzy
16466 msgid "Audio &Channels"
16467 msgstr "Video kodeks"
16468
16469 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
16470 #, fuzzy
16471 msgid "Audio &Device"
16472 msgstr "Video kodeks"
16473
16474 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
16475 #, fuzzy
16476 msgid "&Visualizations"
16477 msgstr "Filters"
16478
16479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:538
16480 #, fuzzy
16481 msgid "Video &Track"
16482 msgstr "Video kodeks"
16483
16484 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:541
16485 #, fuzzy
16486 msgid "&Subtitles Track"
16487 msgstr "Video kodeks"
16488
16489 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16490 #, fuzzy
16491 msgid "&Fullscreen"
16492 msgstr "Video kodeks"
16493
16494 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16495 msgid "Always &On Top"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16499 msgid "DirectX Wallpaper"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16503 msgid "Sna&pshot"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16507 msgid "&Zoom"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:559
16511 #, fuzzy
16512 msgid "Sca&le"
16513 msgstr "Video kodeks"
16514
16515 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16516 #, fuzzy
16517 msgid "&Aspect Ratio"
16518 msgstr "Oudio"
16519
16520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16521 msgid "&Crop"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16525 #, fuzzy
16526 msgid "&Deinterlace"
16527 msgstr "Algemeen"
16528
16529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16530 #, fuzzy
16531 msgid "&Post processing"
16532 msgstr "Algemene video verstellings"
16533
16534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
16535 msgid "Manage &bookmarks"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16539 #, fuzzy
16540 msgid "T&itle"
16541 msgstr "Filters"
16542
16543 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
16544 #, fuzzy
16545 msgid "&Chapter"
16546 msgstr "Video kodeks"
16547
16548 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
16549 msgid "&Navigation"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:600
16553 msgid "&Program"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16557 msgid "Configure podcasts..."
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
16561 msgid "&Help..."
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16565 msgid "Check for &Updates..."
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:737
16569 #, fuzzy
16570 msgid "&Faster"
16571 msgstr "Video kodeks"
16572
16573 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
16574 msgid "N&ormal Speed"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:754
16578 #, fuzzy
16579 msgid "Slo&wer"
16580 msgstr "Filters"
16581
16582 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16583 msgid "&Jump Forward"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:766
16587 msgid "Jump Bac&kward"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:779
16591 msgid "&Stop"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:782
16595 #, fuzzy
16596 msgid "Pre&vious"
16597 msgstr "Video kodeks"
16598
16599 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:784
16600 msgid "Ne&xt"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:798
16604 #, fuzzy
16605 msgid "Open &Network..."
16606 msgstr "Filters"
16607
16608 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:915
16609 msgid "Leave Fullscreen"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
16613 msgid "&Playback"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008
16617 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014
16621 msgid "Show VLC media player"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024
16625 msgid "&Open Media"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390
16629 msgid " - Empty - "
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16633 #, fuzzy
16634 msgid "Open &Folder..."
16635 msgstr "Filters"
16636
16637 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16638 #, fuzzy
16639 msgid "Open D&irectory..."
16640 msgstr "Filters"
16641
16642 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16643 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16647 msgid ""
16648 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16649 "preferences dialog."
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16653 msgid "Systray icon"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16657 msgid ""
16658 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16659 "basic actions."
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16663 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16667 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16671 msgid "Resize interface to the native video size"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16675 msgid ""
16676 "You have two choices:\n"
16677 " - The interface will resize to the native video size\n"
16678 " - The video will fit to the interface size\n"
16679 " By default, interface resize to the native video size."
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16683 msgid "Show playing item name in window title"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16687 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16691 msgid "Path to use in openfile dialog"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16695 msgid "Show notification popup on track change"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16699 msgid ""
16700 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16701 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16705 msgid "Advanced options"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16709 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16713 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16717 msgid ""
16718 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16719 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16720 "extensions."
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16724 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16728 msgid "Activate the updates availability notification"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16732 msgid ""
16733 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16734 "once every two weeks."
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16738 msgid "Number of days between two update checks"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16742 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16746 msgid ""
16747 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16748 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16752 msgid "Automatically save the volume on exit"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16756 msgid "Ask for network policy at start"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
16760 msgid "Save the recently played items in the menu"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16764 msgid "List of words separated by | to filter"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16768 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16772 msgid "Define the colors of the volume slider "
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16776 msgid ""
16777 "Define the colors of the volume slider\n"
16778 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16779 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16780 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
16784 msgid "Selection of the starting mode and look "
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16788 msgid ""
16789 "Start VLC with:\n"
16790 " - normal mode\n"
16791 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16792 " - minimal mode with limited controls"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
16796 msgid "Classic look"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16800 msgid "Complete look with information area"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16804 msgid "Minimal look with no menus"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16808 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
16812 msgid "Qt interface"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16816 msgid "Preset"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16820 msgid "Show extended options"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16824 #, fuzzy
16825 msgid "Show &amp;more options"
16826 msgstr "Filters"
16827
16828 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16829 msgid "Change the caching for the media"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16833 msgid "Start Time"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16837 msgid "Change the start time for the media"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16841 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16845 msgid "Extra media"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16849 #, fuzzy
16850 msgid "Select the file"
16851 msgstr "Video kodeks"
16852
16853 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182
16854 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189
16858 #, fuzzy
16859 msgid "Edit Options"
16860 msgstr "Video verstellings"
16861
16862 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227
16863 #, fuzzy
16864 msgid "Select play mode"
16865 msgstr "Video kodeks"
16866
16867 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16868 msgid "Choose one or more media file to open"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29
16872 #, fuzzy
16873 msgid "Select one or more files"
16874 msgstr "Video kodeks"
16875
16876 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207
16877 #, fuzzy
16878 msgid "Select the subtitles file"
16879 msgstr "Video kodeks"
16880
16881 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85
16882 #, fuzzy
16883 msgid "Add a subtitles file"
16884 msgstr "Video kodeks"
16885
16886 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
16887 #, fuzzy
16888 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16889 msgstr "Video kodeks"
16890
16891 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16892 msgid "Alignment:"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16896 msgid "Network Protocol"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16900 #, fuzzy
16901 msgid "Select the protocol for the URL."
16902 msgstr "Video kodeks"
16903
16904 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16905 msgid "Protocol"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16909 #, fuzzy
16910 msgid "Select the port used"
16911 msgstr "Video kodeks"
16912
16913 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16914 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16918 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16919 msgid "Podcast URLs list"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16923 msgid "Default volume"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16927 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16931 msgid "Save volume on exit"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16935 #, fuzzy
16936 msgid "Preferred audio language"
16937 msgstr "Video kodeks"
16938
16939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
16940 msgid "last.fm"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312
16944 msgid "Enable last.fm submission"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16948 #, fuzzy
16949 msgid "Disc Devices"
16950 msgstr "Video verstellings"
16951
16952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16953 #, fuzzy
16954 msgid "Default disc device"
16955 msgstr "Video kodeks"
16956
16957 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16958 msgid "Server default port"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16962 msgid "Default caching level"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16966 msgid "Post-Processing quality"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16970 msgid "Repair AVI files"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16974 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179
16978 #, fuzzy
16979 msgid "textFormat"
16980 msgstr "Filters"
16981
16982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51
16983 #, fuzzy
16984 msgid "Subtitles Language"
16985 msgstr "Video kodeks"
16986
16987 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57
16988 #, fuzzy
16989 msgid "Preferred subtitles language"
16990 msgstr "Video kodeks"
16991
16992 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77
16993 #, fuzzy
16994 msgid "Default encoding"
16995 msgstr "Video kodeks"
16996
16997 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99
16998 #, fuzzy
16999 msgid "Effect"
17000 msgstr "Video kodeks"
17001
17002 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112
17003 msgid "Font color"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
17007 msgid "Output"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
17011 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
17015 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
17016 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
17020 msgid "DirectX"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
17024 #, fuzzy
17025 msgid "Display device"
17026 msgstr "Video verstellings"
17027
17028 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
17029 msgid "Enable wallpaper mode"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159
17033 #, fuzzy
17034 msgid "Deinterlacing Mode"
17035 msgstr "Algemeen"
17036
17037 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166
17038 #, fuzzy
17039 msgid "Force Aspect Ratio"
17040 msgstr "Oudio"
17041
17042 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
17043 #, fuzzy
17044 msgid "Edit settings"
17045 msgstr "Video verstellings"
17046
17047 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
17048 msgid "Control"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
17052 msgid "Run manually"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
17056 msgid "Setup schedule"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
17060 msgid "Run on schedule"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
17064 msgid "Status"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
17068 msgid "P/P"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
17072 msgid "Prev"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
17076 #, fuzzy
17077 msgid "Add Input"
17078 msgstr "Video verstellings"
17079
17080 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
17081 #, fuzzy
17082 msgid "Edit Input"
17083 msgstr "Video verstellings"
17084
17085 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
17086 #, fuzzy
17087 msgid "Clear List"
17088 msgstr "Filters"
17089
17090 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
17091 msgid "Transform"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
17095 msgid "Sharpen"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
17099 msgid "Sigma"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
17103 msgid "Image adjust"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
17107 msgid "Brightness threshold"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303
17111 msgid "Synchronize top and bottom"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310
17115 msgid "Synchronize left and right"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
17119 msgid "Geometry"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340
17123 msgid "Magnification/Zoom"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347
17127 msgid "Puzzle game"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385
17131 msgid "Black slot"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
17135 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695
17136 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789
17137 msgid "Columns"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399
17141 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688
17142 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772
17143 msgid "Rows"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68
17147 msgid "Rotate"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
17151 msgid "Angle"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445
17155 msgid "Color fun"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
17159 msgid "Color extraction"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
17163 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
17164 msgid "Color threshold"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
17168 msgid "Similarity"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
17172 msgid "Image modification"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558
17176 msgid "Water effect"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17180 #: modules/video_filter/noise.c:54
17181 msgid "Noise"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
17185 msgid "Motion detect"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586
17189 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
17190 msgid "Motion blur"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
17194 msgid "Factor"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656
17198 msgid "Cartoon"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
17202 msgid "Vout/Overlay"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676
17206 msgid "Wall"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725
17210 msgid "Add text"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97
17214 msgid "Panoramix"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71
17218 msgid "Clone"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58
17222 msgid "Number of clones"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17226 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903
17227 msgid "Logo"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
17231 msgid "Add logo"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860
17235 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
17236 msgid "Transparency"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
17240 msgid "Logo erase"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951
17244 msgid "Mask"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962
17248 #, fuzzy
17249 msgid "Advanced video filter controls"
17250 msgstr "Filters"
17251
17252 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971
17253 #, fuzzy
17254 msgid "Subpicture filters"
17255 msgstr "Video kodeks"
17256
17257 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981
17258 #, fuzzy
17259 msgid "Video filters"
17260 msgstr "Video kodeks"
17261
17262 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988
17263 #, fuzzy
17264 msgid "Vout filters"
17265 msgstr "Filters"
17266
17267 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995
17268 msgid "Reset"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17272 msgid "VLM configurator"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17276 msgid "Media Manager Edition"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17280 msgid "Name:"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17284 msgid "Input:"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17288 #, fuzzy
17289 msgid "Select Input"
17290 msgstr "Video kodeks"
17291
17292 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17293 #, fuzzy
17294 msgid "Output:"
17295 msgstr "Filters"
17296
17297 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17298 #, fuzzy
17299 msgid "Select Output"
17300 msgstr "Video kodeks"
17301
17302 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17303 msgid "Time Control"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17307 msgid "Mux Control"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17311 msgid "Loop"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17315 msgid "Media Manager List"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
17319 #, fuzzy
17320 msgid "Open a skin file"
17321 msgstr "Filters"
17322
17323 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
17324 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
17328 #, fuzzy
17329 msgid "Open playlist"
17330 msgstr "Filters"
17331
17332 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
17333 #, fuzzy
17334 msgid "Playlist Files|"
17335 msgstr "Filters"
17336
17337 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17338 #, fuzzy
17339 msgid "Save playlist"
17340 msgstr "Filters"
17341
17342 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17343 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
17347 #, fuzzy
17348 msgid "Skin to use"
17349 msgstr "Video kodeks"
17350
17351 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
17352 msgid "Path to the skin to use."
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
17356 msgid "Config of last used skin"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
17360 msgid ""
17361 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17362 "automatically, do not touch it."
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
17366 msgid "Show a systray icon for VLC"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
17370 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
17371 msgid "Show VLC on the taskbar"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
17375 msgid "Enable transparency effects"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
17379 msgid ""
17380 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17381 "when moving windows does not behave correctly."
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
17385 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
17386 msgid "Use a skinned playlist"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
17390 msgid "Skins"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
17394 msgid "Skinnable Interface"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17398 msgid "Skins loader demux"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17402 #, fuzzy
17403 msgid "Select skin"
17404 msgstr "Video kodeks"
17405
17406 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17407 #, fuzzy
17408 msgid "Open skin..."
17409 msgstr "Filters"
17410
17411 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
17412 msgid ""
17413 "\n"
17414 "(WinCE interface)\n"
17415 "\n"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17419 msgid ""
17420 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
17421 "\n"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
17425 msgid "Compiled by "
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
17429 msgid ""
17430 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17431 "http://www.videolan.org/"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
17435 msgid "Open:"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
17439 msgid ""
17440 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17441 "targets:"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
17445 msgid "Unknown"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
17449 msgid "Choose directory"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
17453 msgid "Choose file"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17457 msgid "Embed video in interface"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
17461 msgid ""
17462 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17463 "window."
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
17467 #, fuzzy
17468 msgid "WinCE interface"
17469 msgstr "Algemene video verstellings"
17470
17471 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
17472 msgid "WinCE dialogs provider"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/meta_engine/folder.c:56
17476 msgid "Folder meta data"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17480 msgid "Blues"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17484 msgid "Classic rock"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17488 msgid "Country"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17492 msgid "Disco"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17496 msgid "Funk"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17500 msgid "Grunge"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17504 msgid "Hip-Hop"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17508 msgid "Jazz"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17512 msgid "Metal"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17516 msgid "New Age"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17520 msgid "Oldies"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17524 msgid "Other"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17528 msgid "R&B"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17532 msgid "Rap"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17536 msgid "Industrial"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17540 msgid "Alternative"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17544 msgid "Death metal"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17548 msgid "Pranks"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17552 msgid "Soundtrack"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17556 msgid "Euro-Techno"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17560 msgid "Ambient"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17564 msgid "Trip-Hop"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17568 msgid "Vocal"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17572 msgid "Jazz+Funk"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17576 msgid "Fusion"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17580 msgid "Trance"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17584 msgid "Instrumental"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17588 msgid "Acid"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17592 msgid "House"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17596 msgid "Game"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17600 msgid "Sound clip"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17604 msgid "Gospel"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17608 msgid "Alternative rock"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17612 msgid "Soul"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17616 msgid "Punk"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17620 msgid "Space"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17624 msgid "Meditative"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17628 msgid "Instrumental pop"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17632 msgid "Instrumental rock"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17636 msgid "Ethnic"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17640 msgid "Gothic"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17644 msgid "Darkwave"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17648 msgid "Techno-Industrial"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17652 msgid "Electronic"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17656 msgid "Pop-Folk"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17660 msgid "Eurodance"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17664 msgid "Dream"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17668 msgid "Southern rock"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17672 msgid "Comedy"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17676 msgid "Cult"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17680 msgid "Gangsta"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17684 msgid "Top 40"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17688 msgid "Christian rap"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17692 msgid "Pop/funk"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17696 msgid "Jungle"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17700 msgid "Native American"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17704 msgid "Cabaret"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17708 msgid "New wave"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17712 msgid "Rave"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17716 msgid "Showtunes"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17720 msgid "Trailer"
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17724 msgid "Lo-Fi"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17728 msgid "Tribal"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17732 msgid "Acid punk"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17736 msgid "Acid jazz"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17740 msgid "Polka"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17744 msgid "Retro"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17748 msgid "Musical"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17752 msgid "Rock & roll"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17756 msgid "Hard rock"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17760 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17764 msgid "The username of your last.fm account"
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17768 msgid "The password of your last.fm account"
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17772 msgid "Audioscrobbler"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17776 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
17780 msgid "Last.fm username not set"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
17784 msgid ""
17785 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17786 "VLC.\n"
17787 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17791 msgid "last.fm: Authentication failed"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
17795 msgid ""
17796 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17797 "relaunch VLC."
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17801 msgid "Dummy image chroma format"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17805 msgid ""
17806 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17807 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17811 msgid "Save raw codec data"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17815 msgid ""
17816 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17817 "main options."
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17821 msgid ""
17822 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17823 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17824 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17828 msgid "Dummy interface function"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17832 msgid "Dummy Interface"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17836 msgid "Dummy access function"
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17840 msgid "Dummy demux function"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17844 msgid "Dummy decoder"
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17848 msgid "Dummy decoder function"
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17852 #, fuzzy
17853 msgid "Dump decoder"
17854 msgstr "Video kodeks"
17855
17856 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17857 #, fuzzy
17858 msgid "Dump decoder function"
17859 msgstr "Video kodeks"
17860
17861 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17862 msgid "Dummy encoder function"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17866 msgid "Dummy audio output function"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17870 msgid "Dummy video output function"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17874 msgid "Dummy Video output"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
17878 msgid "Dummy font renderer function"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
17882 msgid "Filename for the font you want to use"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
17886 msgid "Font size in pixels"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
17890 msgid ""
17891 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17892 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17893 "font size."
17894 msgstr ""
17895
17896 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
17897 msgid ""
17898 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17899 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
17903 #: modules/misc/win32text.c:68
17904 msgid "Text default color"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
17908 #: modules/misc/win32text.c:69
17909 msgid ""
17910 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17911 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17912 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17913 "(red + green), #FFFFFF = white"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
17917 #: modules/misc/win32text.c:73
17918 msgid "Relative font size"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
17922 #: modules/misc/win32text.c:74
17923 msgid ""
17924 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17925 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17929 #: modules/misc/win32text.c:80
17930 msgid "Smaller"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17934 #: modules/misc/win32text.c:80
17935 msgid "Small"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17939 #: modules/misc/win32text.c:80
17940 msgid "Large"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17944 #: modules/misc/win32text.c:80
17945 msgid "Larger"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/misc/freetype.c:107
17949 msgid "Use YUVP renderer"
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/misc/freetype.c:108
17953 msgid ""
17954 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17955 "you want to encode into DVB subtitles"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/misc/freetype.c:110
17959 #, fuzzy
17960 msgid "Font Effect"
17961 msgstr "Video kodeks"
17962
17963 #: modules/misc/freetype.c:111
17964 msgid ""
17965 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17966 "readability."
17967 msgstr ""
17968
17969 #: modules/misc/freetype.c:120
17970 msgid "Background"
17971 msgstr ""
17972
17973 #: modules/misc/freetype.c:120
17974 msgid "Fat Outline"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
17978 msgid "Text renderer"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: modules/misc/freetype.c:133
17982 msgid "Freetype2 font renderer"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: modules/misc/gnutls.c:78
17986 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: modules/misc/gnutls.c:80
17990 msgid ""
17991 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17992 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/misc/gnutls.c:83
17996 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/misc/gnutls.c:85
18000 msgid ""
18001 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/misc/gnutls.c:90
18005 msgid "GnuTLS transport layer security"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/misc/gnutls.c:100
18009 msgid "GnuTLS server"
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18013 msgid "Gtk+ GUI helper"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/misc/inhibit.c:70
18017 msgid "Power Management Inhibitor"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/misc/inhibit.c:150
18021 msgid "Playing some media."
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/misc/logger.c:122
18025 msgid "Log format"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/misc/logger.c:124
18029 msgid ""
18030 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18031 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/misc/logger.c:128
18035 msgid ""
18036 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18037 "\"."
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/misc/logger.c:133
18041 msgid "Logging"
18042 msgstr ""
18043
18044 #: modules/misc/logger.c:134
18045 msgid "File logging"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/misc/logger.c:140
18049 msgid "Log filename"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/misc/logger.c:140
18053 #, fuzzy
18054 msgid "Specify the log filename."
18055 msgstr "Video kodeks"
18056
18057 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18058 msgid "Lua interface"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18062 msgid "Lua interface module to load"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18066 msgid "Lua interface configuration"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18070 msgid ""
18071 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18072 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18076 msgid "Lua Art"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18080 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18084 #, fuzzy
18085 msgid "Lua Playlist"
18086 msgstr "Filters"
18087
18088 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18089 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18093 msgid "Lua Interface Module"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18097 msgid "libc memcpy"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18101 msgid "3D Now! memcpy"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18105 msgid "MMX memcpy"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18109 msgid "MMX EXT memcpy"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18113 msgid "AltiVec memcpy"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18117 msgid "Growl Notification Plugin"
18118 msgstr ""
18119
18120 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18121 #, fuzzy
18122 msgid "Now playing"
18123 msgstr "Filters"
18124
18125 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18126 msgid "Server"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18130 msgid ""
18131 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18132 "notifications are sent locally."
18133 msgstr ""
18134
18135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18136 msgid "Growl password on the Growl server."
18137 msgstr ""
18138
18139 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18140 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18144 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18148 msgid "Title format string"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18152 msgid ""
18153 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18154 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18158 msgid "MSN Now-Playing"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/misc/notify/notify.c:47
18162 msgid "Timeout (ms)"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18166 msgid "How long the notification will be displayed "
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/misc/notify/notify.c:53
18170 msgid "Notify"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18174 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18178 msgid ""
18179 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18180 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18181 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18182 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18183 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18184 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18185 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18189 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
18193 msgid "Flip vertical position"
18194 msgstr ""
18195
18196 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18197 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18198 msgstr ""
18199
18200 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
18201 msgid "Vertical offset"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
18205 msgid ""
18206 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18207 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
18211 msgid "Shadow offset"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
18215 msgid ""
18216 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18220 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
18224 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
18228 msgid "XOSD interface"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/misc/osd/parser.c:54
18232 #, fuzzy
18233 msgid "OSD configuration importer"
18234 msgstr "Filters"
18235
18236 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18237 #, fuzzy
18238 msgid "XML OSD configuration importer"
18239 msgstr "Filters"
18240
18241 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18242 #, fuzzy
18243 msgid "M3U playlist export"
18244 msgstr "Filters"
18245
18246 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18247 #, fuzzy
18248 msgid "Old playlist export"
18249 msgstr "Filters"
18250
18251 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18252 msgid "XSPF playlist export"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18256 #, fuzzy
18257 msgid "HTML playlist export"
18258 msgstr "Filters"
18259
18260 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
18261 msgid "HAL devices detection"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18265 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18269 msgid ""
18270 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18271 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18275 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18279 #, fuzzy
18280 msgid "video"
18281 msgstr "Video"
18282
18283 #: modules/misc/quartztext.c:86
18284 msgid "Name for the font you want to use"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/misc/quartztext.c:112
18288 msgid "Mac Text renderer"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/misc/quartztext.c:113
18292 msgid "Quartz font renderer"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/misc/rtsp.c:62
18296 msgid "RTSP host address"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/misc/rtsp.c:64
18300 msgid ""
18301 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18302 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18303 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18304 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/misc/rtsp.c:69
18308 msgid "Maximum number of connections"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/misc/rtsp.c:70
18312 msgid ""
18313 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18314 "0 means no limit."
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/misc/rtsp.c:73
18318 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/misc/rtsp.c:75
18322 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/misc/rtsp.c:77
18326 msgid ""
18327 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18328 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18329 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18330 "The default is 5."
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/misc/rtsp.c:83
18334 msgid "RTSP VoD"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/misc/rtsp.c:84
18338 msgid "RTSP VoD server"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/misc/screensaver.c:88
18342 msgid "X Screensaver disabler"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18346 #, fuzzy
18347 msgid "Stats"
18348 msgstr "Video kodeks"
18349
18350 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18351 #, fuzzy
18352 msgid "Stats encoder function"
18353 msgstr "Video kodeks"
18354
18355 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18356 #, fuzzy
18357 msgid "Stats decoder"
18358 msgstr "Video kodeks"
18359
18360 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18361 msgid "Stats decoder function"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18365 #, fuzzy
18366 msgid "Stats demux"
18367 msgstr "Video kodeks"
18368
18369 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18370 msgid "Stats demux function"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18374 #, fuzzy
18375 msgid "Stats video output"
18376 msgstr "Video verstellings"
18377
18378 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18379 #, fuzzy
18380 msgid "Stats video output function"
18381 msgstr "Video verstellings"
18382
18383 #: modules/misc/svg.c:70
18384 #, fuzzy
18385 msgid "SVG template file"
18386 msgstr "Video kodeks"
18387
18388 #: modules/misc/svg.c:71
18389 msgid ""
18390 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18394 msgid "C module that does nothing"
18395 msgstr ""
18396
18397 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18398 msgid "Miscellaneous stress tests"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/misc/win32text.c:93
18402 msgid "Win32 font renderer"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18406 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18410 msgid "Simple XML Parser"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/mux/asf.c:53
18414 msgid "Title to put in ASF comments."
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/mux/asf.c:55
18418 msgid "Author to put in ASF comments."
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/mux/asf.c:57
18422 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/mux/asf.c:58
18426 msgid "Comment"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/mux/asf.c:59
18430 msgid "Comment to put in ASF comments."
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/mux/asf.c:61
18434 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/mux/asf.c:62
18438 msgid "Packet Size"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/mux/asf.c:63
18442 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18443 msgstr ""
18444
18445 #: modules/mux/asf.c:64
18446 msgid "Bitrate override"
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/mux/asf.c:65
18450 msgid ""
18451 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18452 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18453 "in bytes"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/mux/asf.c:69
18457 msgid "ASF muxer"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/mux/asf.c:569
18461 msgid "Unknown Video"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/mux/avi.c:47
18465 msgid "AVI muxer"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/mux/dummy.c:45
18469 msgid "Dummy/Raw muxer"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/mux/mp4.c:48
18473 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/mux/mp4.c:50
18477 msgid ""
18478 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18479 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18480 "downloading."
18481 msgstr ""
18482
18483 #: modules/mux/mp4.c:60
18484 msgid "MP4/MOV muxer"
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
18488 msgid "DTS delay (ms)"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18492 msgid ""
18493 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18494 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18495 "inside the client decoder."
18496 msgstr ""
18497
18498 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18499 msgid "PES maximum size"
18500 msgstr ""
18501
18502 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18503 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18507 msgid "PS muxer"
18508 msgstr ""
18509
18510 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18511 #, fuzzy
18512 msgid "Video PID"
18513 msgstr "Video"
18514
18515 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18516 msgid ""
18517 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18518 "the video."
18519 msgstr ""
18520
18521 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18522 #, fuzzy
18523 msgid "Audio PID"
18524 msgstr "Oudio"
18525
18526 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18527 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18531 msgid "SPU PID"
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18535 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18539 msgid "PMT PID"
18540 msgstr ""
18541
18542 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18543 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18547 msgid "TS ID"
18548 msgstr ""
18549
18550 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18551 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18552 msgstr ""
18553
18554 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18555 msgid "NET ID"
18556 msgstr ""
18557
18558 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18559 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18560 msgstr ""
18561
18562 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18563 msgid "PMT Program numbers"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18567 msgid ""
18568 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18569 "to be enabled."
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18573 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18577 msgid ""
18578 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18579 "be enabled."
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18583 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18587 msgid ""
18588 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18589 "be enabled."
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18593 msgid "Set PID to ID of ES"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18597 msgid ""
18598 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18599 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18603 #, fuzzy
18604 msgid "Data alignment"
18605 msgstr "Video kodeks"
18606
18607 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18608 msgid ""
18609 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18610 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18614 msgid "Shaping delay (ms)"
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18618 msgid ""
18619 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18620 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18621 "especially for reference frames."
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18625 msgid "Use keyframes"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18629 msgid ""
18630 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18631 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18632 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18633 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18634 "the biggest frames in the stream."
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
18638 msgid "PCR delay (ms)"
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18642 msgid ""
18643 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18644 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18648 msgid "Minimum B (deprecated)"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18652 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18656 msgid "Maximum B (deprecated)"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18660 msgid ""
18661 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18662 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18663 "inside the client decoder."
18664 msgstr ""
18665
18666 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18667 msgid "Crypt audio"
18668 msgstr ""
18669
18670 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18671 msgid "Crypt audio using CSA"
18672 msgstr ""
18673
18674 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18675 msgid "Crypt video"
18676 msgstr ""
18677
18678 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18679 msgid "Crypt video using CSA"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
18683 msgid "CSA Key"
18684 msgstr ""
18685
18686 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18687 msgid ""
18688 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18692 msgid "CSA Key in use"
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18696 msgid ""
18697 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18698 "second/2 one."
18699 msgstr ""
18700
18701 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
18702 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18706 msgid ""
18707 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18708 "header from the value before encrypting."
18709 msgstr ""
18710
18711 #: modules/mux/mpeg/ts.c:194
18712 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18713 msgstr ""
18714
18715 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18716 msgid "Multipart JPEG muxer"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/mux/ogg.c:52
18720 msgid "Ogg/OGM muxer"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/mux/wav.c:46
18724 msgid "WAV muxer"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: modules/packetizer/copy.c:47
18728 msgid "Copy packetizer"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: modules/packetizer/h264.c:54
18732 msgid "H.264 video packetizer"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18736 msgid "MLP/TrueHD parser"
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18740 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18741 msgstr ""
18742
18743 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18744 msgid "MPEG4 video packetizer"
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18748 msgid "Sync on Intra Frame"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18752 msgid ""
18753 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18754 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18758 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18762 #, fuzzy
18763 msgid "MPEG Video"
18764 msgstr "Video"
18765
18766 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18767 msgid "VC-1 packetizer"
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18771 msgid "Bonjour services"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
18775 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
18779 msgid "Podcasts"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18783 msgid "SAP multicast address"
18784 msgstr ""
18785
18786 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18787 msgid ""
18788 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18789 "However, you can specify a specific address."
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18793 msgid "IPv4 SAP"
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18797 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18801 msgid "IPv6 SAP"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18805 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18809 msgid "IPv6 SAP scope"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18813 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18817 msgid "SAP timeout (seconds)"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18821 msgid ""
18822 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18826 msgid "Try to parse the announce"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18830 msgid ""
18831 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18832 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18836 msgid "SAP Strict mode"
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18840 msgid ""
18841 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18842 "announcements."
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18846 msgid "Use SAP cache"
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18850 msgid ""
18851 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18852 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/services_discovery/sap.c:125
18856 msgid "SAP Announcements"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/services_discovery/sap.c:151
18860 msgid "SDP Descriptions parser"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
18864 msgid "Session"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/services_discovery/sap.c:895
18868 msgid "Tool"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/services_discovery/sap.c:899
18872 msgid "User"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18876 msgid "Les Guignols"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18880 msgid "Canal +"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18884 msgid "Shoutcast Radio"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18888 msgid "Shoutcast TV"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18892 msgid "Freebox TV"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18896 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18897 msgid "French TV"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18901 msgid "Shoutcast radio listings"
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18905 msgid "Shoutcast TV listings"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18909 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
18913 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
18914 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
18918 msgid "Decompression"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18922 msgid "Uncompressed RAR"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/stream_filter/record.c:49
18926 msgid "Internal stream record"
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18930 msgid "Autodel"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18934 msgid "Automatically add/delete input streams"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18938 msgid ""
18939 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18940 "this stream later."
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18944 msgid "Destination bridge-in name"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18948 msgid ""
18949 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18950 "in at a time, you can discard this option."
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18954 msgid ""
18955 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18956 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18957 "need to raise caching values."
18958 msgstr ""
18959
18960 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18961 msgid "ID Offset"
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18965 msgid ""
18966 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18967 "IDs bridge_in will register."
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18971 msgid "Name of current instance"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18975 msgid ""
18976 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18977 "at a time, you can discard this option."
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18981 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18985 msgid ""
18986 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18987 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18988 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18989 "placeholder streams should have the same format. "
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18993 msgid "Placeholder delay"
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18997 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19001 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19002 msgstr ""
19003
19004 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19005 msgid ""
19006 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19007 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19008 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19009 "frames in the streams."
19010 msgstr ""
19011
19012 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19013 msgid "Bridge"
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19017 msgid "Bridge stream output"
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19021 msgid "Bridge out"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19025 msgid "Bridge in"
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/stream_out/description.c:54
19029 msgid "Description stream output"
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/stream_out/display.c:42
19033 msgid "Enable/disable audio rendering."
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/stream_out/display.c:44
19037 msgid "Enable/disable video rendering."
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/stream_out/display.c:46
19041 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/stream_out/display.c:55
19045 msgid "Display stream output"
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19049 msgid "Duplicate stream output"
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19053 msgid "Output access method"
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/stream_out/es.c:43
19057 msgid "This is the default output access method that will be used."
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/stream_out/es.c:45
19061 msgid "Audio output access method"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/stream_out/es.c:47
19065 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/stream_out/es.c:48
19069 msgid "Video output access method"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/stream_out/es.c:50
19073 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19077 msgid "Output muxer"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/stream_out/es.c:54
19081 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/stream_out/es.c:55
19085 msgid "Audio output muxer"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/stream_out/es.c:57
19089 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/stream_out/es.c:58
19093 msgid "Video output muxer"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/stream_out/es.c:60
19097 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/stream_out/es.c:62
19101 msgid "Output URL"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/stream_out/es.c:64
19105 msgid "This is the default output URI."
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/stream_out/es.c:65
19109 msgid "Audio output URL"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/stream_out/es.c:67
19113 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19114 msgstr ""
19115
19116 #: modules/stream_out/es.c:68
19117 msgid "Video output URL"
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/stream_out/es.c:70
19121 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/stream_out/es.c:79
19125 msgid "Elementary stream output"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/stream_out/es.c:85
19129 #, fuzzy
19130 msgid "Generic"
19131 msgstr "Algemeen"
19132
19133 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
19134 #, c-format
19135 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/stream_out/gather.c:44
19139 msgid "Gathering stream output"
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
19143 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
19147 msgid "Sample aspect ratio"
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
19151 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
19155 #, fuzzy
19156 msgid "Video filter"
19157 msgstr "Video kodeks"
19158
19159 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19160 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
19164 msgid "Image chroma"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
19168 msgid ""
19169 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19170 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19171 msgstr ""
19172
19173 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
19174 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19175 msgstr ""
19176
19177 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
19178 #: modules/video_filter/rss.c:142
19179 msgid "X offset"
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
19183 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19184 msgstr ""
19185
19186 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
19187 #: modules/video_filter/rss.c:144
19188 msgid "Y offset"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
19192 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
19196 msgid "Mosaic bridge"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
19200 msgid "Mosaic bridge stream output"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/stream_out/raop.c:141
19204 msgid "Hostname or IP address of target device"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/stream_out/raop.c:144
19208 msgid ""
19209 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19210 "very loud."
19211 msgstr ""
19212
19213 #: modules/stream_out/raop.c:148
19214 msgid "RAOP"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/stream_out/raop.c:149
19218 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19219 msgstr ""
19220
19221 #: modules/stream_out/record.c:50
19222 msgid "Destination prefix"
19223 msgstr ""
19224
19225 #: modules/stream_out/record.c:52
19226 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19227 msgstr ""
19228
19229 #: modules/stream_out/record.c:57
19230 msgid "Record stream output"
19231 msgstr ""
19232
19233 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19234 msgid "This is the output URL that will be used."
19235 msgstr ""
19236
19237 #: modules/stream_out/rtp.c:74
19238 msgid "SDP"
19239 msgstr ""
19240
19241 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19242 msgid ""
19243 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19244 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19245 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19246 "SDP to be announced via SAP."
19247 msgstr ""
19248
19249 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
19250 msgid "SAP announcing"
19251 msgstr ""
19252
19253 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
19254 msgid "Announce this session with SAP."
19255 msgstr ""
19256
19257 #: modules/stream_out/rtp.c:82
19258 msgid "Muxer"
19259 msgstr ""
19260
19261 #: modules/stream_out/rtp.c:84
19262 msgid ""
19263 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19264 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19265 msgstr ""
19266
19267 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
19268 msgid "Session name"
19269 msgstr ""
19270
19271 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
19272 msgid ""
19273 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19274 "Descriptor)."
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
19278 msgid "Session description"
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
19282 msgid ""
19283 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19284 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
19288 msgid "Session URL"
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
19292 msgid ""
19293 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19294 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19295 "(Session Descriptor)."
19296 msgstr ""
19297
19298 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
19299 msgid "Session email"
19300 msgstr ""
19301
19302 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
19303 msgid ""
19304 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19305 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19306 msgstr ""
19307
19308 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
19309 msgid "Session phone number"
19310 msgstr ""
19311
19312 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
19313 msgid ""
19314 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19315 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19316 msgstr ""
19317
19318 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19319 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19320 msgstr ""
19321
19322 #: modules/stream_out/rtp.c:112
19323 #, fuzzy
19324 msgid "Audio port"
19325 msgstr "Oudio"
19326
19327 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19328 msgid ""
19329 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19333 #, fuzzy
19334 msgid "Video port"
19335 msgstr "Video verstellings"
19336
19337 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19338 msgid ""
19339 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/stream_out/rtp.c:125
19343 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/stream_out/rtp.c:127
19347 msgid ""
19348 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19349 "packets."
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19353 msgid "Transport protocol"
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19357 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19358 msgstr ""
19359
19360 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19361 msgid ""
19362 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19363 "master shared secret key."
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/stream_out/rtp.c:151
19367 msgid "MP4A LATM"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19371 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/stream_out/rtp.c:163
19375 msgid "RTP stream output"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/stream_out/standard.c:47
19379 msgid "Output method to use for the stream."
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/stream_out/standard.c:50
19383 msgid "Muxer to use for the stream."
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/stream_out/standard.c:51
19387 msgid "Output destination"
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/stream_out/standard.c:53
19391 msgid ""
19392 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/stream_out/standard.c:54
19396 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/stream_out/standard.c:56
19400 msgid ""
19401 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19402 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19403 msgstr ""
19404
19405 #: modules/stream_out/standard.c:58
19406 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/stream_out/standard.c:60
19410 msgid ""
19411 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19412 "overrides this"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/stream_out/standard.c:67
19416 msgid "Session groupname"
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/stream_out/standard.c:69
19420 msgid ""
19421 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19422 "if you choose to use SAP."
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/stream_out/standard.c:101
19426 msgid "Standard stream output"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19430 #, fuzzy
19431 msgid "Files"
19432 msgstr "Filters"
19433
19434 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19435 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19436 msgstr ""
19437
19438 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19439 msgid "Sizes"
19440 msgstr ""
19441
19442 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19443 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19444 msgstr ""
19445
19446 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19447 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19448 msgstr ""
19449
19450 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19451 msgid "Command UDP port"
19452 msgstr ""
19453
19454 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19455 msgid "UDP port to listen to for commands."
19456 msgstr ""
19457
19458 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19459 msgid "Command"
19460 msgstr ""
19461
19462 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19463 msgid "Initial command to execute."
19464 msgstr ""
19465
19466 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19467 msgid "GOP size"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19471 msgid "Number of P frames between two I frames."
19472 msgstr ""
19473
19474 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19475 msgid "Quantizer scale"
19476 msgstr ""
19477
19478 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19479 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19480 msgstr ""
19481
19482 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19483 #, fuzzy
19484 msgid "Mute audio"
19485 msgstr "Oudio"
19486
19487 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19488 msgid "Mute audio when command is not 0."
19489 msgstr ""
19490
19491 #: modules/stream_out/switcher.c:115
19492 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19496 #, fuzzy
19497 msgid "Video encoder"
19498 msgstr "Video kodeks"
19499
19500 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19501 msgid ""
19502 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19503 "options)."
19504 msgstr ""
19505
19506 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19507 msgid "Destination video codec"
19508 msgstr ""
19509
19510 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19511 msgid "This is the video codec that will be used."
19512 msgstr ""
19513
19514 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19515 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19516 #, fuzzy
19517 msgid "Video bitrate"
19518 msgstr "Video kodeks"
19519
19520 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19521 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19522 msgstr ""
19523
19524 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19525 #, fuzzy
19526 msgid "Video scaling"
19527 msgstr "Video verstellings"
19528
19529 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19530 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19534 msgid "Video frame-rate"
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/stream_out/transcode.c:70
19538 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19539 msgstr ""
19540
19541 #: modules/stream_out/transcode.c:73
19542 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19543 msgstr ""
19544
19545 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19546 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19547 msgstr ""
19548
19549 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19550 msgid "Maximum video width"
19551 msgstr ""
19552
19553 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19554 msgid "Maximum output video width."
19555 msgstr ""
19556
19557 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19558 msgid "Maximum video height"
19559 msgstr ""
19560
19561 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19562 msgid "Maximum output video height."
19563 msgstr ""
19564
19565 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19566 msgid ""
19567 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19568 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19572 msgid "Audio encoder"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19576 msgid ""
19577 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19578 "options)."
19579 msgstr ""
19580
19581 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19582 msgid "Destination audio codec"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19586 msgid "This is the audio codec that will be used."
19587 msgstr ""
19588
19589 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19590 #, fuzzy
19591 msgid "Audio bitrate"
19592 msgstr "Video kodeks"
19593
19594 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19595 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19599 msgid ""
19600 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19604 #, fuzzy
19605 msgid "Audio channels"
19606 msgstr "Video kodeks"
19607
19608 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19609 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19610 msgstr ""
19611
19612 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19613 #, fuzzy
19614 msgid "Audio filter"
19615 msgstr "Video kodeks"
19616
19617 #: modules/stream_out/transcode.c:112
19618 msgid ""
19619 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19620 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19624 #, fuzzy
19625 msgid "Subtitles encoder"
19626 msgstr "Video kodeks"
19627
19628 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19629 msgid ""
19630 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19631 "options)."
19632 msgstr ""
19633
19634 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19635 msgid "Destination subtitles codec"
19636 msgstr ""
19637
19638 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19639 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19640 msgstr ""
19641
19642 #: modules/stream_out/transcode.c:125
19643 msgid ""
19644 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19645 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19646 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19647 "of subpicture modules"
19648 msgstr ""
19649
19650 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19651 msgid "OSD menu"
19652 msgstr ""
19653
19654 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19655 msgid ""
19656 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19660 msgid "Number of threads"
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19664 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19668 msgid "High priority"
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19672 msgid ""
19673 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19674 msgstr ""
19675
19676 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19677 msgid "Synchronise on audio track"
19678 msgstr ""
19679
19680 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19681 msgid ""
19682 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19683 "on the audio track."
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/stream_out/transcode.c:148
19687 msgid ""
19688 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19689 "rate."
19690 msgstr ""
19691
19692 #: modules/stream_out/transcode.c:163
19693 msgid "Transcode stream output"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: modules/stream_out/transcode.c:217
19697 #, fuzzy
19698 msgid "Overlays/Subtitles"
19699 msgstr "Video kodeks"
19700
19701 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
19702 #, no-c-format
19703 msgid ""
19704 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
19708 msgid "Shaping delay"
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
19712 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
19716 msgid "Use MPEG4 matrix"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
19720 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
19724 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
19728 msgid "Transrate"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19732 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19733 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19734 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19735 msgid "Conversions from "
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19739 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19743 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19747 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19751 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19752 msgid "MMX conversions from "
19753 msgstr ""
19754
19755 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19756 msgid "SSE2 conversions from "
19757 msgstr ""
19758
19759 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19760 msgid "AltiVec conversions from "
19761 msgstr ""
19762
19763 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19764 msgid ""
19765 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19766 "threshold value will be the brighness defined below."
19767 msgstr ""
19768
19769 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19770 msgid "Image contrast (0-2)"
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19774 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19775 msgstr ""
19776
19777 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19778 msgid "Image hue (0-360)"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19782 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19783 msgstr ""
19784
19785 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19786 msgid "Image saturation (0-3)"
19787 msgstr ""
19788
19789 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19790 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19791 msgstr ""
19792
19793 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19794 msgid "Image brightness (0-2)"
19795 msgstr ""
19796
19797 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19798 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19802 msgid "Image gamma (0-10)"
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19806 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19807 msgstr ""
19808
19809 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19810 msgid "Image properties filter"
19811 msgstr ""
19812
19813 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19814 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19815 msgstr ""
19816
19817 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19818 msgid "Transparency mask"
19819 msgstr ""
19820
19821 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19822 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19823 msgstr ""
19824
19825 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19826 #, fuzzy
19827 msgid "Alpha mask video filter"
19828 msgstr "Filters"
19829
19830 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19831 msgid "Alpha mask"
19832 msgstr ""
19833
19834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19835 msgid ""
19836 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19837 "your computer.\n"
19838 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19839 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19840 "\n"
19841 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19842 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19843 "\n"
19844 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19845 "where to get the required parts.\n"
19846 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19847 "in live action."
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19851 msgid "Save Debug Frames"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19855 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19856 msgstr ""
19857
19858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19859 msgid "Debug Frame Folder"
19860 msgstr ""
19861
19862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19863 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19867 msgid "Extracted Image Width"
19868 msgstr ""
19869
19870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19871 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19875 msgid "Extracted Image Height"
19876 msgstr ""
19877
19878 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19879 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19883 msgid "Color when paused"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19887 msgid ""
19888 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19889 "another beer?)"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19893 msgid "Pause-Red"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19897 msgid "Red component of the pause color"
19898 msgstr ""
19899
19900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19901 msgid "Pause-Green"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19905 msgid "Green component of the pause color"
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19909 msgid "Pause-Blue"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19913 msgid "Blue component of the pause color"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19917 msgid "Pause-Fadesteps"
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19921 msgid ""
19922 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19923 msgstr ""
19924
19925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19926 msgid "End-Red"
19927 msgstr ""
19928
19929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19930 msgid "Red component of the shutdown color"
19931 msgstr ""
19932
19933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19934 msgid "End-Green"
19935 msgstr ""
19936
19937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19938 msgid "Green component of the shutdown color"
19939 msgstr ""
19940
19941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19942 msgid "End-Blue"
19943 msgstr ""
19944
19945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19946 msgid "Blue component of the shutdown color"
19947 msgstr ""
19948
19949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19950 msgid "End-Fadesteps"
19951 msgstr ""
19952
19953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19954 msgid ""
19955 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19956 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19957 msgstr ""
19958
19959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19960 msgid "Use Software White adjust"
19961 msgstr ""
19962
19963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19964 msgid ""
19965 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19966 msgstr ""
19967
19968 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19969 msgid "White Red"
19970 msgstr ""
19971
19972 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19973 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19974 msgstr ""
19975
19976 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19977 msgid "White Green"
19978 msgstr ""
19979
19980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19981 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19982 msgstr ""
19983
19984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19985 msgid "White Blue"
19986 msgstr ""
19987
19988 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19989 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19990 msgstr ""
19991
19992 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19993 msgid "Serial Port/Device"
19994 msgstr ""
19995
19996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19997 msgid ""
19998 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19999 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20000 msgstr ""
20001
20002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20003 msgid "Edge Weightning"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20007 msgid ""
20008 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20009 "the frame."
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20013 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20017 msgid "Darkness Limit"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20021 msgid ""
20022 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20023 "than one for letterboxed videos."
20024 msgstr ""
20025
20026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20027 msgid "Hue windowing"
20028 msgstr ""
20029
20030 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20032 msgid "Used for statistics."
20033 msgstr ""
20034
20035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20036 msgid "Sat windowing"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20040 msgid "Filter length (ms)"
20041 msgstr ""
20042
20043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20044 msgid ""
20045 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20046 msgstr ""
20047
20048 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20049 #, fuzzy
20050 msgid "Filter threshold"
20051 msgstr "Filters"
20052
20053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20054 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20058 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20062 msgid "Filter Smoothness"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20066 #, fuzzy
20067 msgid "Filter mode"
20068 msgstr "Filters"
20069
20070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20071 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20072 msgstr ""
20073
20074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20075 #, fuzzy
20076 msgid "No Filtering"
20077 msgstr "Filters"
20078
20079 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20080 msgid "Combined"
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20084 msgid "Percent"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20088 msgid "Frame delay"
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20092 msgid ""
20093 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20094 "20ms should do the trick."
20095 msgstr ""
20096
20097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20098 msgid "Channel summary"
20099 msgstr ""
20100
20101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20102 msgid "Channel left"
20103 msgstr ""
20104
20105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20106 msgid "Channel right"
20107 msgstr ""
20108
20109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20110 #, fuzzy
20111 msgid "Channel top"
20112 msgstr "Video kodeks"
20113
20114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20115 msgid "Channel bottom"
20116 msgstr ""
20117
20118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20119 msgid ""
20120 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20124 msgid "disabled"
20125 msgstr ""
20126
20127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20128 msgid "summary"
20129 msgstr ""
20130
20131 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20132 #, fuzzy
20133 msgid "left"
20134 msgstr "Video kodeks"
20135
20136 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20137 msgid "right"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20141 msgid "top"
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20145 msgid "bottom"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20149 msgid "Summary gradient"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20153 msgid "Left gradient"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20157 msgid "Right gradient"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20161 msgid "Top gradient"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20165 msgid "Bottom gradient"
20166 msgstr ""
20167
20168 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20169 msgid ""
20170 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20174 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20178 msgid ""
20179 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20180 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20181 msgstr ""
20182
20183 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20184 msgid "Use built-in AtmoLight"
20185 msgstr ""
20186
20187 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20188 msgid ""
20189 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20190 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20194 msgid "AtmoLight Filter"
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20198 msgid "AtmoLight"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20202 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20206 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20210 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20214 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20215 msgstr ""
20216
20217 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20218 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20219 msgstr ""
20220
20221 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20222 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20223 msgstr ""
20224
20225 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20226 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20230 msgid "Change gradients"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/video_filter/blend.c:45
20234 msgid "Video pictures blending"
20235 msgstr ""
20236
20237 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20238 msgid "Number of time to blend"
20239 msgstr ""
20240
20241 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20242 msgid "The number of time the blend will be performed"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20246 msgid "Alpha of the blended image"
20247 msgstr ""
20248
20249 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20250 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20251 msgstr ""
20252
20253 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20254 msgid "Image to be blended onto"
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20258 msgid "The image which will be used to blend onto"
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20262 msgid "Chroma for the base image"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20266 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20270 msgid "Image which will be blended."
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20274 msgid "The image blended onto the base image"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20278 msgid "Chroma for the blend image"
20279 msgstr ""
20280
20281 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20282 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20283 msgstr ""
20284
20285 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20286 msgid "Blending benchmark filter"
20287 msgstr ""
20288
20289 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20290 msgid "Blendbench"
20291 msgstr ""
20292
20293 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20294 msgid "Benchmarking"
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20298 msgid "Base image"
20299 msgstr ""
20300
20301 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20302 msgid "Blend image"
20303 msgstr ""
20304
20305 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20306 msgid ""
20307 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20308 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20309 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20310 "default)."
20311 msgstr ""
20312
20313 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20314 msgid "Bluescreen U value"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20318 msgid ""
20319 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20320 "Defaults to 120 for blue."
20321 msgstr ""
20322
20323 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20324 msgid "Bluescreen V value"
20325 msgstr ""
20326
20327 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20328 msgid ""
20329 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20330 "Defaults to 90 for blue."
20331 msgstr ""
20332
20333 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20334 msgid "Bluescreen U tolerance"
20335 msgstr ""
20336
20337 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20338 msgid ""
20339 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20340 "value between 10 and 20 seems sensible."
20341 msgstr ""
20342
20343 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20344 msgid "Bluescreen V tolerance"
20345 msgstr ""
20346
20347 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20348 msgid ""
20349 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20350 "value between 10 and 20 seems sensible."
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20354 #, fuzzy
20355 msgid "Bluescreen video filter"
20356 msgstr "Filters"
20357
20358 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20359 msgid "Bluescreen"
20360 msgstr ""
20361
20362 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20363 #: modules/video_filter/scene.c:60
20364 msgid "Image width"
20365 msgstr ""
20366
20367 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20368 #: modules/video_filter/scene.c:65
20369 msgid "Image height"
20370 msgstr ""
20371
20372 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20373 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20374 msgstr ""
20375
20376 #: modules/video_filter/canvas.c:56
20377 #, fuzzy
20378 msgid "Padd video"
20379 msgstr "Video"
20380
20381 #: modules/video_filter/canvas.c:58
20382 msgid ""
20383 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20384 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20385 msgstr ""
20386
20387 #: modules/video_filter/canvas.c:67
20388 msgid "Automatically resize and padd a video"
20389 msgstr ""
20390
20391 #: modules/video_filter/chain.c:43
20392 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/video_filter/clone.c:59
20396 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20397 msgstr ""
20398
20399 #: modules/video_filter/clone.c:62
20400 #, fuzzy
20401 msgid "Video output modules"
20402 msgstr "Video kodeks"
20403
20404 #: modules/video_filter/clone.c:63
20405 msgid ""
20406 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20407 "separated list of modules."
20408 msgstr ""
20409
20410 #: modules/video_filter/clone.c:69
20411 #, fuzzy
20412 msgid "Clone video filter"
20413 msgstr "Filters"
20414
20415 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20416 msgid ""
20417 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20418 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20419 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20420 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20421 msgstr ""
20422
20423 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20424 msgid "Color threshold filter"
20425 msgstr ""
20426
20427 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20428 msgid "Saturaton threshold"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20432 msgid "Similarity threshold"
20433 msgstr ""
20434
20435 #: modules/video_filter/crop.c:73
20436 msgid "Crop geometry (pixels)"
20437 msgstr ""
20438
20439 #: modules/video_filter/crop.c:74
20440 msgid ""
20441 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20442 "<left offset> + <top offset>."
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/video_filter/crop.c:76
20446 msgid "Automatic cropping"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/video_filter/crop.c:77
20450 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/video_filter/crop.c:80
20454 msgid "Ratio max (x 1000)"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/video_filter/crop.c:81
20458 msgid ""
20459 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20460 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20461 "4/3."
20462 msgstr ""
20463
20464 #: modules/video_filter/crop.c:83
20465 #, fuzzy
20466 msgid "Manual ratio"
20467 msgstr "Oudio"
20468
20469 #: modules/video_filter/crop.c:84
20470 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20471 msgstr ""
20472
20473 #: modules/video_filter/crop.c:86
20474 msgid "Number of images for change"
20475 msgstr ""
20476
20477 #: modules/video_filter/crop.c:87
20478 msgid ""
20479 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20480 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20481 "trigger recrop."
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/video_filter/crop.c:89
20485 msgid "Number of lines for change"
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/video_filter/crop.c:90
20489 msgid ""
20490 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20491 "that ratio changed and trigger recrop."
20492 msgstr ""
20493
20494 #: modules/video_filter/crop.c:92
20495 msgid "Number of non black pixels "
20496 msgstr ""
20497
20498 #: modules/video_filter/crop.c:93
20499 msgid ""
20500 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20501 msgstr ""
20502
20503 #: modules/video_filter/crop.c:96
20504 msgid "Skip percentage (%)"
20505 msgstr ""
20506
20507 #: modules/video_filter/crop.c:97
20508 msgid ""
20509 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20510 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/video_filter/crop.c:99
20514 msgid "Luminance threshold "
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/video_filter/crop.c:100
20518 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/video_filter/crop.c:104
20522 #, fuzzy
20523 msgid "Crop video filter"
20524 msgstr "Filters"
20525
20526 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20527 msgid "Cropping failed"
20528 msgstr ""
20529
20530 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20531 msgid "VLC could not open the video output module."
20532 msgstr ""
20533
20534 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20535 msgid "Pixels to crop from top"
20536 msgstr ""
20537
20538 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20539 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20540 msgstr ""
20541
20542 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20543 msgid "Pixels to crop from bottom"
20544 msgstr ""
20545
20546 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20547 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20548 msgstr ""
20549
20550 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20551 #, fuzzy
20552 msgid "Pixels to crop from left"
20553 msgstr "Video kodeks"
20554
20555 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20556 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20557 msgstr ""
20558
20559 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20560 msgid "Pixels to crop from right"
20561 msgstr ""
20562
20563 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20564 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20568 msgid "Pixels to padd to top"
20569 msgstr ""
20570
20571 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20572 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20573 msgstr ""
20574
20575 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20576 msgid "Pixels to padd to bottom"
20577 msgstr ""
20578
20579 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20580 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20584 msgid "Pixels to padd to left"
20585 msgstr ""
20586
20587 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20588 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20589 msgstr ""
20590
20591 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20592 msgid "Pixels to padd to right"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20596 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20597 msgstr ""
20598
20599 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20600 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
20601 #, fuzzy
20602 msgid "Video scaling filter"
20603 msgstr "Algemene video verstellings"
20604
20605 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20606 msgid "Padd"
20607 msgstr ""
20608
20609 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20610 msgid "Deinterlace mode"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20614 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20615 msgstr ""
20616
20617 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20618 msgid "Streaming deinterlace mode"
20619 msgstr ""
20620
20621 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20622 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20623 msgstr ""
20624
20625 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20626 msgid "Discard"
20627 msgstr ""
20628
20629 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20630 msgid "Blend"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20634 msgid "Mean"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20638 msgid "Bob"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20642 msgid "Linear"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20646 #, fuzzy
20647 msgid "Deinterlacing video filter"
20648 msgstr "Algemene video verstellings"
20649
20650 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20651 msgid "Input FIFO"
20652 msgstr ""
20653
20654 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20655 msgid "FIFO which will be read for commands"
20656 msgstr ""
20657
20658 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20659 #, fuzzy
20660 msgid "Output FIFO"
20661 msgstr "Filters"
20662
20663 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20664 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20665 msgstr ""
20666
20667 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20668 msgid "Dynamic video overlay"
20669 msgstr ""
20670
20671 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20672 msgid "Overlay"
20673 msgstr ""
20674
20675 #: modules/video_filter/erase.c:55
20676 msgid "Image mask"
20677 msgstr ""
20678
20679 #: modules/video_filter/erase.c:56
20680 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20681 msgstr ""
20682
20683 #: modules/video_filter/erase.c:59
20684 msgid "X coordinate of the mask."
20685 msgstr ""
20686
20687 #: modules/video_filter/erase.c:61
20688 msgid "Y coordinate of the mask."
20689 msgstr ""
20690
20691 #: modules/video_filter/erase.c:66
20692 #, fuzzy
20693 msgid "Erase video filter"
20694 msgstr "Filters"
20695
20696 #: modules/video_filter/erase.c:67
20697 msgid "Erase"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/video_filter/extract.c:63
20701 msgid "RGB component to extract"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/video_filter/extract.c:64
20705 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/video_filter/extract.c:75
20709 msgid "Extract RGB component video filter"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20713 msgid "video-filter-event"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20717 msgid "Gaussian's std deviation"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20721 msgid ""
20722 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20723 "to 3*sigma away in any direction."
20724 msgstr ""
20725
20726 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20727 #, fuzzy
20728 msgid "Gaussian blur video filter"
20729 msgstr "Filters"
20730
20731 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20732 msgid "Gaussian Blur"
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20736 #, fuzzy
20737 msgid "Distort mode"
20738 msgstr "Filters"
20739
20740 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20741 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20742 msgstr ""
20743
20744 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20745 msgid "Gradient image type"
20746 msgstr ""
20747
20748 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20749 msgid ""
20750 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20751 "keep colors."
20752 msgstr ""
20753
20754 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20755 msgid "Apply cartoon effect"
20756 msgstr ""
20757
20758 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20759 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20760 msgstr ""
20761
20762 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20763 msgid "Edge"
20764 msgstr ""
20765
20766 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20767 msgid "Hough"
20768 msgstr ""
20769
20770 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20771 #, fuzzy
20772 msgid "Gradient video filter"
20773 msgstr "Algemene video verstellings"
20774
20775 #: modules/video_filter/grain.c:53
20776 #, fuzzy
20777 msgid "Grain video filter"
20778 msgstr "Filters"
20779
20780 #: modules/video_filter/grain.c:54
20781 msgid "Grain"
20782 msgstr ""
20783
20784 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20785 #, fuzzy
20786 msgid "FFmpeg video filter"
20787 msgstr "Filters"
20788
20789 #: modules/video_filter/invert.c:51
20790 #, fuzzy
20791 msgid "Invert video filter"
20792 msgstr "Filters"
20793
20794 #: modules/video_filter/invert.c:52
20795 msgid "Color inversion"
20796 msgstr ""
20797
20798 #: modules/video_filter/logo.c:71
20799 msgid "Logo filenames"
20800 msgstr ""
20801
20802 #: modules/video_filter/logo.c:72
20803 msgid ""
20804 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20805 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20806 "simply enter its filename."
20807 msgstr ""
20808
20809 #: modules/video_filter/logo.c:75
20810 msgid "Logo animation # of loops"
20811 msgstr ""
20812
20813 #: modules/video_filter/logo.c:76
20814 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20815 msgstr ""
20816
20817 #: modules/video_filter/logo.c:78
20818 msgid "Logo individual image time in ms"
20819 msgstr ""
20820
20821 #: modules/video_filter/logo.c:79
20822 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20823 msgstr ""
20824
20825 #: modules/video_filter/logo.c:82
20826 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20827 msgstr ""
20828
20829 #: modules/video_filter/logo.c:85
20830 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20831 msgstr ""
20832
20833 #: modules/video_filter/logo.c:87
20834 msgid "Transparency of the logo"
20835 msgstr ""
20836
20837 #: modules/video_filter/logo.c:88
20838 msgid ""
20839 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20840 "opacity)."
20841 msgstr ""
20842
20843 #: modules/video_filter/logo.c:90
20844 msgid "Logo position"
20845 msgstr ""
20846
20847 #: modules/video_filter/logo.c:92
20848 msgid ""
20849 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20850 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20851 msgstr ""
20852
20853 #: modules/video_filter/logo.c:106
20854 #, fuzzy
20855 msgid "Logo sub filter"
20856 msgstr "Filters"
20857
20858 #: modules/video_filter/logo.c:107
20859 msgid "Logo overlay"
20860 msgstr ""
20861
20862 #: modules/video_filter/logo.c:127
20863 #, fuzzy
20864 msgid "Logo video filter"
20865 msgstr "Filters"
20866
20867 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20868 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20869 msgstr ""
20870
20871 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20872 msgid "Magnify"
20873 msgstr ""
20874
20875 #: modules/video_filter/marq.c:90
20876 msgid ""
20877 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20878 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20879 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20880 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20881 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20882 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20883 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20884 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20885 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20886 msgstr ""
20887
20888 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
20889 msgid "X offset, from the left screen edge."
20890 msgstr ""
20891
20892 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
20893 msgid "Y offset, down from the top."
20894 msgstr ""
20895
20896 #: modules/video_filter/marq.c:109
20897 msgid "Timeout"
20898 msgstr ""
20899
20900 #: modules/video_filter/marq.c:110
20901 msgid ""
20902 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20903 "(remains forever)."
20904 msgstr ""
20905
20906 #: modules/video_filter/marq.c:113
20907 #, fuzzy
20908 msgid "Refresh period in ms"
20909 msgstr "Filters"
20910
20911 #: modules/video_filter/marq.c:114
20912 msgid ""
20913 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20914 "using meta data or time format string sequences."
20915 msgstr ""
20916
20917 #: modules/video_filter/marq.c:130
20918 msgid "Marquee position"
20919 msgstr ""
20920
20921 #: modules/video_filter/marq.c:132
20922 msgid ""
20923 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20924 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20925 "6 = top-right)."
20926 msgstr ""
20927
20928 #: modules/video_filter/marq.c:148
20929 msgid "Marquee"
20930 msgstr ""
20931
20932 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
20933 msgid "Misc"
20934 msgstr ""
20935
20936 #: modules/video_filter/marq.c:177
20937 msgid "Marquee display"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20941 msgid ""
20942 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20943 "opaque (default)."
20944 msgstr ""
20945
20946 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20947 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20948 msgstr ""
20949
20950 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20951 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20955 msgid "Top left corner X coordinate"
20956 msgstr ""
20957
20958 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20959 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20960 msgstr ""
20961
20962 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20963 msgid "Top left corner Y coordinate"
20964 msgstr ""
20965
20966 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20967 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20968 msgstr ""
20969
20970 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20971 msgid "Border width"
20972 msgstr ""
20973
20974 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20975 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20976 msgstr ""
20977
20978 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20979 msgid "Border height"
20980 msgstr ""
20981
20982 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20983 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20984 msgstr ""
20985
20986 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20987 #, fuzzy
20988 msgid "Mosaic alignment"
20989 msgstr "Video kodeks"
20990
20991 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20992 msgid ""
20993 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20994 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20995 "6 = top-right)."
20996 msgstr ""
20997
20998 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20999 msgid "Positioning method"
21000 msgstr ""
21001
21002 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21003 msgid ""
21004 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21005 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21006 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21007 msgstr ""
21008
21009 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
21010 #: modules/video_filter/wall.c:60
21011 msgid "Number of rows"
21012 msgstr ""
21013
21014 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21015 msgid ""
21016 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21017 "to \"fixed\")."
21018 msgstr ""
21019
21020 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
21021 #: modules/video_filter/wall.c:56
21022 msgid "Number of columns"
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21026 msgid ""
21027 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21028 "set to \"fixed\"."
21029 msgstr ""
21030
21031 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21032 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21033 msgstr ""
21034
21035 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21036 msgid "Keep original size"
21037 msgstr ""
21038
21039 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21040 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21041 msgstr ""
21042
21043 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21044 msgid "Elements order"
21045 msgstr ""
21046
21047 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21048 msgid ""
21049 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21050 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21051 "bridge\" module."
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21055 msgid "Offsets in order"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21059 msgid ""
21060 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21061 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21062 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21063 msgstr ""
21064
21065 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21066 msgid ""
21067 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21068 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21069 "input."
21070 msgstr ""
21071
21072 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21073 msgid "fixed"
21074 msgstr ""
21075
21076 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21077 #, fuzzy
21078 msgid "offsets"
21079 msgstr "Video kodeks"
21080
21081 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21082 #, fuzzy
21083 msgid "Mosaic video sub filter"
21084 msgstr "Filters"
21085
21086 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21087 msgid "Mosaic"
21088 msgstr ""
21089
21090 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21091 msgid "Blur factor (1-127)"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21095 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21096 msgstr ""
21097
21098 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21099 #, fuzzy
21100 msgid "Motion blur filter"
21101 msgstr "Filters"
21102
21103 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21104 #, fuzzy
21105 msgid "Motion detect video filter"
21106 msgstr "Filters"
21107
21108 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21109 msgid "Motion Detect"
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/video_filter/noise.c:53
21113 #, fuzzy
21114 msgid "Noise video filter"
21115 msgstr "Filters"
21116
21117 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21118 msgid "OpenCV face detection example filter"
21119 msgstr ""
21120
21121 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21122 msgid "OpenCV example"
21123 msgstr ""
21124
21125 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21126 msgid "Haar cascade filename"
21127 msgstr ""
21128
21129 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21130 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21131 msgstr ""
21132
21133 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21134 msgid "Use input chroma unaltered"
21135 msgstr ""
21136
21137 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21138 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21139 msgstr ""
21140
21141 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21142 msgid "RGB32"
21143 msgstr ""
21144
21145 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21146 msgid "Don't display any video"
21147 msgstr ""
21148
21149 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21150 msgid "Display the input video"
21151 msgstr ""
21152
21153 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21154 msgid "Display the processed video"
21155 msgstr ""
21156
21157 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21158 msgid "Show only errors"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21162 msgid "Show errors and warnings"
21163 msgstr ""
21164
21165 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21166 msgid "Show everything including debug messages"
21167 msgstr ""
21168
21169 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21170 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21171 msgstr ""
21172
21173 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21174 msgid "OpenCV"
21175 msgstr ""
21176
21177 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21178 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21179 msgstr ""
21180
21181 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21182 msgid ""
21183 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21184 "OpenCV filter"
21185 msgstr ""
21186
21187 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21188 msgid "OpenCV filter chroma"
21189 msgstr ""
21190
21191 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21192 msgid ""
21193 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21194 msgstr ""
21195
21196 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21197 msgid "Wrapper filter output"
21198 msgstr ""
21199
21200 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21201 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21202 msgstr ""
21203
21204 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21205 msgid "Wrapper filter verbosity"
21206 msgstr ""
21207
21208 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21209 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21210 msgstr ""
21211
21212 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21213 msgid "OpenCV internal filter name"
21214 msgstr ""
21215
21216 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21217 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21218 msgstr ""
21219
21220 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21221 #, fuzzy
21222 msgid "Configuration file"
21223 msgstr "Filters"
21224
21225 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21226 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21227 msgstr ""
21228
21229 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21230 msgid "Path to OSD menu images"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21234 msgid ""
21235 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21236 "configuration file."
21237 msgstr ""
21238
21239 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21240 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21244 msgid "Menu position"
21245 msgstr ""
21246
21247 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21248 msgid ""
21249 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21250 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21251 "6 = top-right)."
21252 msgstr ""
21253
21254 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21255 msgid "Menu timeout"
21256 msgstr ""
21257
21258 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21259 msgid ""
21260 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21261 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21262 "visible."
21263 msgstr ""
21264
21265 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21266 msgid "Menu update interval"
21267 msgstr ""
21268
21269 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21270 msgid ""
21271 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21272 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21273 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21274 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21275 msgstr ""
21276
21277 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21278 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21279 msgstr ""
21280
21281 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21282 msgid ""
21283 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21284 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21285 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21286 "is fully transparent (value 0)."
21287 msgstr ""
21288
21289 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21290 msgid "On Screen Display menu"
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21294 msgid ""
21295 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21296 msgstr ""
21297
21298 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21299 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21300 msgstr ""
21301
21302 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21303 msgid "Active windows"
21304 msgstr ""
21305
21306 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21307 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21308 msgstr ""
21309
21310 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21311 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21312 msgstr ""
21313
21314 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21315 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21316 msgstr ""
21317
21318 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21319 msgid ""
21320 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21321 "misalignment due to autoratio control)"
21322 msgstr ""
21323
21324 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21325 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21326 msgstr ""
21327
21328 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21329 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21330 msgstr ""
21331
21332 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21333 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21334 msgstr ""
21335
21336 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21337 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21338 msgstr ""
21339
21340 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21341 msgid "Attenuation"
21342 msgstr ""
21343
21344 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21345 msgid ""
21346 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21347 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21348 msgstr ""
21349
21350 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21351 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21352 msgstr ""
21353
21354 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21355 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21356 msgstr ""
21357
21358 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21359 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21360 msgstr ""
21361
21362 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21363 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21364 msgstr ""
21365
21366 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21367 msgid "Attenuation, end (in %)"
21368 msgstr ""
21369
21370 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21371 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21372 msgstr ""
21373
21374 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21375 msgid "middle position (in %)"
21376 msgstr ""
21377
21378 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21379 msgid ""
21380 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21381 "of blended zone"
21382 msgstr ""
21383
21384 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21385 msgid "Gamma (Red) correction"
21386 msgstr ""
21387
21388 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21389 msgid ""
21390 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21391 msgstr ""
21392
21393 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21394 msgid "Gamma (Green) correction"
21395 msgstr ""
21396
21397 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21398 msgid ""
21399 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21400 msgstr ""
21401
21402 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21403 msgid "Gamma (Blue) correction"
21404 msgstr ""
21405
21406 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21407 msgid ""
21408 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21409 msgstr ""
21410
21411 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21412 msgid "Black Crush for Red"
21413 msgstr ""
21414
21415 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21416 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21417 msgstr ""
21418
21419 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21420 msgid "Black Crush for Green"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21424 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21428 msgid "Black Crush for Blue"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21432 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21436 msgid "White Crush for Red"
21437 msgstr ""
21438
21439 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21440 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21441 msgstr ""
21442
21443 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21444 msgid "White Crush for Green"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21448 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21452 msgid "White Crush for Blue"
21453 msgstr ""
21454
21455 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21456 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21457 msgstr ""
21458
21459 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21460 msgid "Black Level for Red"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21464 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21468 msgid "Black Level for Green"
21469 msgstr ""
21470
21471 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21472 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21473 msgstr ""
21474
21475 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21476 msgid "Black Level for Blue"
21477 msgstr ""
21478
21479 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21480 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21481 msgstr ""
21482
21483 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21484 msgid "White Level for Red"
21485 msgstr ""
21486
21487 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21488 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21489 msgstr ""
21490
21491 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21492 msgid "White Level for Green"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21496 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21497 msgstr ""
21498
21499 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21500 msgid "White Level for Blue"
21501 msgstr ""
21502
21503 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21504 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21505 msgstr ""
21506
21507 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21508 msgid "Xinerama option"
21509 msgstr ""
21510
21511 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21512 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21513 msgstr ""
21514
21515 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21516 msgid "Post processing quality"
21517 msgstr ""
21518
21519 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21520 msgid ""
21521 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21522 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21523 "looking pictures."
21524 msgstr ""
21525
21526 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21527 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21528 msgstr ""
21529
21530 #: modules/video_filter/postproc.c:74
21531 #, fuzzy
21532 msgid "Video post processing filter"
21533 msgstr "Algemene video verstellings"
21534
21535 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21536 msgid "Postproc"
21537 msgstr ""
21538
21539 #: modules/video_filter/postproc.c:227
21540 msgid "Lowest"
21541 msgstr ""
21542
21543 #: modules/video_filter/postproc.c:230
21544 msgid "Highest"
21545 msgstr ""
21546
21547 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21548 #, fuzzy
21549 msgid "Psychedelic video filter"
21550 msgstr "Filters"
21551
21552 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21553 msgid "Number of puzzle rows"
21554 msgstr ""
21555
21556 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21557 msgid "Number of puzzle columns"
21558 msgstr ""
21559
21560 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21561 msgid "Make one tile a black slot"
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21565 msgid ""
21566 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21567 msgstr ""
21568
21569 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21570 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21571 msgstr ""
21572
21573 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21574 msgid "Puzzle"
21575 msgstr ""
21576
21577 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21578 msgid "VNC Host"
21579 msgstr ""
21580
21581 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21582 msgid "VNC hostname or IP address."
21583 msgstr ""
21584
21585 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21586 msgid "VNC Port"
21587 msgstr ""
21588
21589 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21590 msgid "VNC portnumber."
21591 msgstr ""
21592
21593 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21594 msgid "VNC Password"
21595 msgstr ""
21596
21597 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21598 msgid "VNC password."
21599 msgstr ""
21600
21601 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21602 #, fuzzy
21603 msgid "VNC poll interval"
21604 msgstr "Algemeen"
21605
21606 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21607 msgid ""
21608 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21609 msgstr ""
21610
21611 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21612 #, fuzzy
21613 msgid "VNC polling"
21614 msgstr "Filters"
21615
21616 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21617 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21618 msgstr ""
21619
21620 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21621 msgid "Mouse events"
21622 msgstr ""
21623
21624 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21625 msgid ""
21626 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21627 msgstr ""
21628
21629 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21630 msgid "Key events"
21631 msgstr ""
21632
21633 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21634 msgid "Send key events to VNC host."
21635 msgstr ""
21636
21637 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21638 msgid ""
21639 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21640 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21641 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21642 "is fully transparent (value 0)."
21643 msgstr ""
21644
21645 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21646 msgid "Remote-OSD over VNC"
21647 msgstr ""
21648
21649 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21650 msgid "Remote-OSD"
21651 msgstr ""
21652
21653 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21654 #, fuzzy
21655 msgid "Ripple video filter"
21656 msgstr "Filters"
21657
21658 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21659 msgid "Angle in degrees"
21660 msgstr ""
21661
21662 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21663 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21664 msgstr ""
21665
21666 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21667 #, fuzzy
21668 msgid "Rotate video filter"
21669 msgstr "Filters"
21670
21671 #: modules/video_filter/rss.c:129
21672 msgid "Feed URLs"
21673 msgstr ""
21674
21675 #: modules/video_filter/rss.c:130
21676 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21677 msgstr ""
21678
21679 #: modules/video_filter/rss.c:131
21680 msgid "Speed of feeds"
21681 msgstr ""
21682
21683 #: modules/video_filter/rss.c:132
21684 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21685 msgstr ""
21686
21687 #: modules/video_filter/rss.c:133
21688 msgid "Max length"
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/video_filter/rss.c:134
21692 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21693 msgstr ""
21694
21695 #: modules/video_filter/rss.c:136
21696 msgid "Refresh time"
21697 msgstr ""
21698
21699 #: modules/video_filter/rss.c:137
21700 msgid ""
21701 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21702 "feeds are never updated."
21703 msgstr ""
21704
21705 #: modules/video_filter/rss.c:139
21706 msgid "Feed images"
21707 msgstr ""
21708
21709 #: modules/video_filter/rss.c:140
21710 msgid "Display feed images if available."
21711 msgstr ""
21712
21713 #: modules/video_filter/rss.c:147
21714 msgid ""
21715 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21716 "totally opaque."
21717 msgstr ""
21718
21719 #: modules/video_filter/rss.c:160
21720 msgid "Text position"
21721 msgstr ""
21722
21723 #: modules/video_filter/rss.c:162
21724 msgid ""
21725 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21726 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21727 "right)."
21728 msgstr ""
21729
21730 #: modules/video_filter/rss.c:166
21731 msgid "Title display mode"
21732 msgstr ""
21733
21734 #: modules/video_filter/rss.c:167
21735 msgid ""
21736 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21737 "images are enabled, 1 otherwise."
21738 msgstr ""
21739
21740 #: modules/video_filter/rss.c:182
21741 msgid "Don't show"
21742 msgstr ""
21743
21744 #: modules/video_filter/rss.c:182
21745 msgid "Always visible"
21746 msgstr ""
21747
21748 #: modules/video_filter/rss.c:182
21749 msgid "Scroll with feed"
21750 msgstr ""
21751
21752 #: modules/video_filter/rss.c:222
21753 msgid "RSS and Atom feed display"
21754 msgstr ""
21755
21756 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21757 #, fuzzy
21758 msgid "RV32 conversion filter"
21759 msgstr "Algemene video verstellings"
21760
21761 #: modules/video_filter/scene.c:57
21762 msgid "Image format"
21763 msgstr ""
21764
21765 #: modules/video_filter/scene.c:58
21766 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21767 msgstr ""
21768
21769 #: modules/video_filter/scene.c:61
21770 msgid ""
21771 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21772 "characteristics."
21773 msgstr ""
21774
21775 #: modules/video_filter/scene.c:66
21776 msgid ""
21777 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21778 "video characteristics."
21779 msgstr ""
21780
21781 #: modules/video_filter/scene.c:70
21782 msgid "Recording ratio"
21783 msgstr ""
21784
21785 #: modules/video_filter/scene.c:71
21786 msgid ""
21787 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21788 msgstr ""
21789
21790 #: modules/video_filter/scene.c:74
21791 msgid "Filename prefix"
21792 msgstr ""
21793
21794 #: modules/video_filter/scene.c:75
21795 msgid ""
21796 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21797 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21798 msgstr ""
21799
21800 #: modules/video_filter/scene.c:79
21801 msgid "Directory path prefix"
21802 msgstr ""
21803
21804 #: modules/video_filter/scene.c:80
21805 msgid ""
21806 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21807 "will be automatically saved in users homedir."
21808 msgstr ""
21809
21810 #: modules/video_filter/scene.c:84
21811 msgid "Always write to the same file"
21812 msgstr ""
21813
21814 #: modules/video_filter/scene.c:85
21815 msgid ""
21816 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21817 "this case, the number is not appended to the filename."
21818 msgstr ""
21819
21820 #: modules/video_filter/scene.c:95
21821 #, fuzzy
21822 msgid "Scene filter"
21823 msgstr "Filters"
21824
21825 #: modules/video_filter/scene.c:96
21826 #, fuzzy
21827 msgid "Scene video filter"
21828 msgstr "Filters"
21829
21830 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21831 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21832 msgstr ""
21833
21834 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21835 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21836 msgstr ""
21837
21838 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21839 msgid "Augment contrast between contours."
21840 msgstr ""
21841
21842 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21843 #, fuzzy
21844 msgid "Sharpen video filter"
21845 msgstr "Filters"
21846
21847 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21848 msgid "Scaling mode"
21849 msgstr ""
21850
21851 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21852 msgid "Scaling mode to use."
21853 msgstr ""
21854
21855 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21856 msgid "Fast bilinear"
21857 msgstr ""
21858
21859 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21860 msgid "Bilinear"
21861 msgstr ""
21862
21863 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21864 msgid "Bicubic (good quality)"
21865 msgstr ""
21866
21867 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21868 msgid "Experimental"
21869 msgstr ""
21870
21871 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21872 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21873 msgstr ""
21874
21875 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21876 msgid "Area"
21877 msgstr ""
21878
21879 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21880 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21881 msgstr ""
21882
21883 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21884 msgid "Gauss"
21885 msgstr ""
21886
21887 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21888 msgid "SincR"
21889 msgstr ""
21890
21891 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21892 msgid "Lanczos"
21893 msgstr ""
21894
21895 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21896 msgid "Bicubic spline"
21897 msgstr ""
21898
21899 #: modules/video_filter/swscale.c:69
21900 msgid "Swscale"
21901 msgstr ""
21902
21903 #: modules/video_filter/transform.c:65
21904 msgid "Transform type"
21905 msgstr ""
21906
21907 #: modules/video_filter/transform.c:66
21908 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21909 msgstr ""
21910
21911 #: modules/video_filter/transform.c:69
21912 msgid "Rotate by 90 degrees"
21913 msgstr ""
21914
21915 #: modules/video_filter/transform.c:70
21916 msgid "Rotate by 180 degrees"
21917 msgstr ""
21918
21919 #: modules/video_filter/transform.c:70
21920 msgid "Rotate by 270 degrees"
21921 msgstr ""
21922
21923 #: modules/video_filter/transform.c:71
21924 msgid "Flip horizontally"
21925 msgstr ""
21926
21927 #: modules/video_filter/transform.c:71
21928 msgid "Flip vertically"
21929 msgstr ""
21930
21931 #: modules/video_filter/transform.c:76
21932 #, fuzzy
21933 msgid "Video transformation filter"
21934 msgstr "Algemene video verstellings"
21935
21936 #: modules/video_filter/wall.c:57
21937 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21938 msgstr ""
21939
21940 #: modules/video_filter/wall.c:61
21941 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21942 msgstr ""
21943
21944 #: modules/video_filter/wall.c:65
21945 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21946 msgstr ""
21947
21948 #: modules/video_filter/wall.c:68
21949 msgid "Element aspect ratio"
21950 msgstr ""
21951
21952 #: modules/video_filter/wall.c:69
21953 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21954 msgstr ""
21955
21956 #: modules/video_filter/wall.c:75
21957 #, fuzzy
21958 msgid "Wall video filter"
21959 msgstr "Filters"
21960
21961 #: modules/video_filter/wall.c:76
21962 msgid "Image wall"
21963 msgstr ""
21964
21965 #: modules/video_filter/wave.c:54
21966 #, fuzzy
21967 msgid "Wave video filter"
21968 msgstr "Filters"
21969
21970 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
21971 #, fuzzy
21972 msgid "YUVP converter"
21973 msgstr "Algemene video verstellings"
21974
21975 #: modules/video_output/aa.c:58
21976 msgid "ASCII Art"
21977 msgstr ""
21978
21979 #: modules/video_output/aa.c:61
21980 msgid "ASCII-art video output"
21981 msgstr ""
21982
21983 #: modules/video_output/caca.c:83
21984 msgid "Color ASCII art video output"
21985 msgstr ""
21986
21987 #: modules/video_output/directfb.c:72
21988 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21989 msgstr ""
21990
21991 #: modules/video_output/drawable.c:43
21992 msgid "Drawable"
21993 msgstr ""
21994
21995 #: modules/video_output/drawable.c:44
21996 msgid "Embedded X window video"
21997 msgstr ""
21998
21999 #: modules/video_output/drawable.c:51
22000 msgid "Embedded Windows video"
22001 msgstr ""
22002
22003 #: modules/video_output/fb.c:83
22004 msgid "Run fb on current tty."
22005 msgstr ""
22006
22007 #: modules/video_output/fb.c:85
22008 msgid ""
22009 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22010 "handling with caution)"
22011 msgstr ""
22012
22013 #: modules/video_output/fb.c:96
22014 msgid "Framebuffer resolution to use."
22015 msgstr ""
22016
22017 #: modules/video_output/fb.c:98
22018 msgid ""
22019 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22020 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22021 msgstr ""
22022
22023 #: modules/video_output/fb.c:101
22024 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22025 msgstr ""
22026
22027 #: modules/video_output/fb.c:103
22028 msgid ""
22029 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22030 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22031 "in software."
22032 msgstr ""
22033
22034 #: modules/video_output/fb.c:122
22035 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22036 msgstr ""
22037
22038 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
22039 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
22040 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
22041 msgid "X11 display"
22042 msgstr ""
22043
22044 #: modules/video_output/ggi.c:61
22045 msgid ""
22046 "X11 hardware display to use.\n"
22047 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22048 msgstr ""
22049
22050 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
22051 msgid "HD1000 video output"
22052 msgstr ""
22053
22054 #: modules/video_output/mga.c:62
22055 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22056 msgstr ""
22057
22058 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
22059 msgid "DirectX 3D video output"
22060 msgstr ""
22061
22062 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22063 msgid ""
22064 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22065 "doesn't have any effect when using overlays."
22066 msgstr ""
22067
22068 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22069 msgid "Use video buffers in system memory"
22070 msgstr ""
22071
22072 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22073 msgid ""
22074 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22075 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22076 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22077 "doesn't have any effect when using overlays."
22078 msgstr ""
22079
22080 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22081 msgid "Use triple buffering for overlays"
22082 msgstr ""
22083
22084 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22085 msgid ""
22086 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22087 "better video quality (no flickering)."
22088 msgstr ""
22089
22090 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22091 msgid "Name of desired display device"
22092 msgstr ""
22093
22094 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22095 msgid ""
22096 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22097 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22098 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22099 msgstr ""
22100
22101 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22102 msgid "Enable wallpaper mode "
22103 msgstr ""
22104
22105 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22106 msgid ""
22107 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22108 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22109 "desktop must not already have a wallpaper."
22110 msgstr ""
22111
22112 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22113 msgid "DirectX video output"
22114 msgstr ""
22115
22116 #: modules/video_output/msw/directx.c:325
22117 msgid "Wallpaper"
22118 msgstr ""
22119
22120 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
22121 msgid "OpenGL video output"
22122 msgstr ""
22123
22124 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
22125 msgid "Windows GAPI video output"
22126 msgstr ""
22127
22128 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
22129 msgid "Windows GDI video output"
22130 msgstr ""
22131
22132 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22133 msgid "OMAP Framebuffer device"
22134 msgstr ""
22135
22136 #: modules/video_output/omapfb.c:90
22137 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22138 msgstr ""
22139
22140 #: modules/video_output/omapfb.c:94
22141 msgid ""
22142 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22143 "N8xx hardware)."
22144 msgstr ""
22145
22146 #: modules/video_output/omapfb.c:96
22147 #, fuzzy
22148 msgid "Embed the overlay"
22149 msgstr "Video kodeks"
22150
22151 #: modules/video_output/omapfb.c:98
22152 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22153 msgstr ""
22154
22155 #: modules/video_output/omapfb.c:110
22156 msgid "OMAP framebuffer video output"
22157 msgstr ""
22158
22159 #: modules/video_output/opengl.c:111
22160 #, fuzzy
22161 msgid "OpenGL Provider"
22162 msgstr "Filters"
22163
22164 #: modules/video_output/opengl.c:112
22165 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22166 msgstr ""
22167
22168 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22169 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22170 msgstr ""
22171
22172 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22173 msgid "QT Embedded display"
22174 msgstr ""
22175
22176 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22177 msgid ""
22178 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22179 "the DISPLAY environment variable."
22180 msgstr ""
22181
22182 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22183 msgid "QT Embedded video output"
22184 msgstr ""
22185
22186 #: modules/video_output/sdl.c:115
22187 msgid "SDL chroma format"
22188 msgstr ""
22189
22190 #: modules/video_output/sdl.c:117
22191 msgid ""
22192 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22193 "improve performances by using the most efficient one."
22194 msgstr ""
22195
22196 #: modules/video_output/sdl.c:127
22197 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22198 msgstr ""
22199
22200 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22201 msgid "Snapshot width"
22202 msgstr ""
22203
22204 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22205 msgid "Width of the snapshot image."
22206 msgstr ""
22207
22208 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22209 msgid "Snapshot height"
22210 msgstr ""
22211
22212 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22213 msgid "Height of the snapshot image."
22214 msgstr ""
22215
22216 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22217 msgid "Chroma"
22218 msgstr ""
22219
22220 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22221 msgid ""
22222 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22223 msgstr ""
22224
22225 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22226 msgid "Cache size (number of images)"
22227 msgstr ""
22228
22229 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22230 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22231 msgstr ""
22232
22233 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22234 #, fuzzy
22235 msgid "Snapshot output"
22236 msgstr "Video verstellings"
22237
22238 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22239 msgid "SVGAlib video output"
22240 msgstr ""
22241
22242 #: modules/video_output/vmem.c:56
22243 msgid "Pitch"
22244 msgstr ""
22245
22246 #: modules/video_output/vmem.c:57
22247 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22248 msgstr ""
22249
22250 #: modules/video_output/vmem.c:60
22251 msgid ""
22252 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22253 msgstr ""
22254
22255 #: modules/video_output/vmem.c:64
22256 msgid ""
22257 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22258 "plane memory address information for use by the video renderer."
22259 msgstr ""
22260
22261 #: modules/video_output/vmem.c:75
22262 #, fuzzy
22263 msgid "Video memory output"
22264 msgstr "Video kodeks"
22265
22266 #: modules/video_output/vmem.c:76
22267 #, fuzzy
22268 msgid "Video memory"
22269 msgstr "Video verstellings"
22270
22271 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22272 msgid "XVideo adaptor number"
22273 msgstr ""
22274
22275 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22276 msgid ""
22277 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22278 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22279 msgstr ""
22280
22281 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22282 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22283 msgid "Alternate fullscreen method"
22284 msgstr ""
22285
22286 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22287 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22288 msgid ""
22289 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22290 "its drawbacks.\n"
22291 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22292 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22293 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22294 "show on top of the video."
22295 msgstr ""
22296
22297 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22298 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
22299 msgid ""
22300 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22301 "DISPLAY environment variable."
22302 msgstr ""
22303
22304 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22305 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22306 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
22307 msgid "Use shared memory"
22308 msgstr ""
22309
22310 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22311 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22312 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
22313 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22314 msgstr ""
22315
22316 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22317 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22318 msgid "Screen for fullscreen mode."
22319 msgstr ""
22320
22321 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22322 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22323 msgid ""
22324 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22325 "1 for the second."
22326 msgstr ""
22327
22328 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22329 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22330 msgstr ""
22331
22332 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22333 msgid "X11 video output"
22334 msgstr ""
22335
22336 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22337 msgid ""
22338 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22339 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22340 msgstr ""
22341
22342 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22343 msgid "XVimage chroma format"
22344 msgstr ""
22345
22346 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22347 msgid ""
22348 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22349 "to improve performances by using the most efficient one."
22350 msgstr ""
22351
22352 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22353 msgid "XVideo extension video output"
22354 msgstr ""
22355
22356 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22357 msgid "XVMC adaptor number"
22358 msgstr ""
22359
22360 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22361 msgid ""
22362 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22363 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22364 msgstr ""
22365
22366 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22367 msgid "X11 display name"
22368 msgstr ""
22369
22370 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22371 msgid ""
22372 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22373 "the value of the DISPLAY environment variable."
22374 msgstr ""
22375
22376 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22377 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22378 msgstr ""
22379
22380 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22381 msgid ""
22382 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22383 "0 for first screen, 1 for the second."
22384 msgstr ""
22385
22386 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22387 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22388 msgstr ""
22389
22390 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22391 msgid "You can choose the crop style to apply."
22392 msgstr ""
22393
22394 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22395 msgid "XVMC extension video output"
22396 msgstr ""
22397
22398 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
22399 msgid "XCB"
22400 msgstr ""
22401
22402 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
22403 #, fuzzy
22404 msgid "(Experimental) XCB video output"
22405 msgstr "Video verstellings"
22406
22407 #: modules/video_output/yuv.c:51
22408 #, fuzzy
22409 msgid "device, fifo or filename"
22410 msgstr "Video kodeks"
22411
22412 #: modules/video_output/yuv.c:52
22413 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22414 msgstr ""
22415
22416 #: modules/video_output/yuv.c:58
22417 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22418 msgstr ""
22419
22420 #: modules/video_output/yuv.c:59
22421 msgid ""
22422 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22423 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22424 "the output destination."
22425 msgstr ""
22426
22427 #: modules/video_output/yuv.c:66
22428 #, fuzzy
22429 msgid "YUV output"
22430 msgstr "Video verstellings"
22431
22432 #: modules/video_output/yuv.c:67
22433 #, fuzzy
22434 msgid "YUV video output"
22435 msgstr "Video verstellings"
22436
22437 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22438 #, fuzzy
22439 msgid "GaLaktos visualization"
22440 msgstr "Filters"
22441
22442 #: modules/visualization/goom.c:61
22443 msgid "Goom display width"
22444 msgstr ""
22445
22446 #: modules/visualization/goom.c:62
22447 msgid "Goom display height"
22448 msgstr ""
22449
22450 #: modules/visualization/goom.c:63
22451 msgid ""
22452 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22453 "will be prettier but more CPU intensive)."
22454 msgstr ""
22455
22456 #: modules/visualization/goom.c:66
22457 msgid "Goom animation speed"
22458 msgstr ""
22459
22460 #: modules/visualization/goom.c:67
22461 msgid ""
22462 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22463 msgstr ""
22464
22465 #: modules/visualization/goom.c:73
22466 msgid "Goom"
22467 msgstr ""
22468
22469 #: modules/visualization/goom.c:74
22470 msgid "Goom effect"
22471 msgstr ""
22472
22473 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22474 #, fuzzy
22475 msgid "Effects list"
22476 msgstr "Video kodeks"
22477
22478 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22479 msgid ""
22480 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22481 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22482 msgstr ""
22483
22484 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22485 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22486 msgstr ""
22487
22488 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22489 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22490 msgstr ""
22491
22492 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22493 msgid "More bands : 80 / 20"
22494 msgstr ""
22495
22496 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22497 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22498 msgstr ""
22499
22500 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22501 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22502 msgstr ""
22503
22504 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22505 msgid "Band separator"
22506 msgstr ""
22507
22508 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22509 msgid "Number of blank pixels between bands."
22510 msgstr ""
22511
22512 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22513 msgid "Amplification"
22514 msgstr ""
22515
22516 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22517 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22518 msgstr ""
22519
22520 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22521 msgid "Enable peaks"
22522 msgstr ""
22523
22524 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22525 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22526 msgstr ""
22527
22528 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22529 msgid "Enable original graphic spectrum"
22530 msgstr ""
22531
22532 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22533 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22534 msgstr ""
22535
22536 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22537 msgid "Enable bands"
22538 msgstr ""
22539
22540 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22541 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22542 msgstr ""
22543
22544 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22545 msgid "Enable base"
22546 msgstr ""
22547
22548 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22549 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22550 msgstr ""
22551
22552 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22553 msgid "Base pixel radius"
22554 msgstr ""
22555
22556 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22557 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22558 msgstr ""
22559
22560 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22561 #, fuzzy
22562 msgid "Spectral sections"
22563 msgstr "Video verstellings"
22564
22565 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22566 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22567 msgstr ""
22568
22569 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22570 msgid "Peak height"
22571 msgstr ""
22572
22573 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22574 msgid "Total pixel height of the peak items."
22575 msgstr ""
22576
22577 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22578 msgid "Peak extra width"
22579 msgstr ""
22580
22581 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22582 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22583 msgstr ""
22584
22585 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22586 msgid "V-plane color"
22587 msgstr ""
22588
22589 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22590 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22591 msgstr ""
22592
22593 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22594 msgid "Number of stars"
22595 msgstr ""
22596
22597 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22598 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22599 msgstr ""
22600
22601 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22602 msgid "Visualizer"
22603 msgstr ""
22604
22605 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22606 #, fuzzy
22607 msgid "Visualizer filter"
22608 msgstr "Filters"
22609
22610 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22611 msgid "Spectrum analyser"
22612 msgstr ""
22613
22614 #, fuzzy
22615 #~ msgid "&Extended Settings..."
22616 #~ msgstr "Video verstellings"
22617
22618 #, fuzzy
22619 #~ msgid "&Load Playlist File..."
22620 #~ msgstr "Filters"
22621
22622 #, fuzzy
22623 #~ msgid "Audio method"
22624 #~ msgstr "Video kodeks"
22625
22626 #, fuzzy
22627 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
22628 #~ msgstr "Video kodeks"
22629
22630 #, fuzzy
22631 #~ msgid "4:3 subtitles"
22632 #~ msgstr "Video kodeks"
22633
22634 #, fuzzy
22635 #~ msgid "16:9 subtitles"
22636 #~ msgstr "Video kodeks"
22637
22638 #, fuzzy
22639 #~ msgid "Quick Open File..."
22640 #~ msgstr "Filters"
22641
22642 #, fuzzy
22643 #~ msgid "Access Filter"
22644 #~ msgstr "Filters"
22645
22646 #, fuzzy
22647 #~ msgid "Save As:"
22648 #~ msgstr "Video kodeks"
22649
22650 #, fuzzy
22651 #~ msgid "Select a name for the logs file"
22652 #~ msgstr "Video kodeks"
22653
22654 #, fuzzy
22655 #~ msgid "Open playlist file"
22656 #~ msgstr "Filters"
22657
22658 #, fuzzy
22659 #~ msgid "Audio Port:"
22660 #~ msgstr "Oudio"
22661
22662 #, fuzzy
22663 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
22664 #~ msgstr "Filters"
22665
22666 #, fuzzy
22667 #~ msgid "Show P&laylist"
22668 #~ msgstr "Filters"
22669
22670 #, fuzzy
22671 #~ msgid "Play&list..."
22672 #~ msgstr "Filters"
22673
22674 #, fuzzy
22675 #~ msgid "&Preferences..."
22676 #~ msgstr "VLC voorkeure"
22677
22678 #, fuzzy
22679 #~ msgid "Load File..."
22680 #~ msgstr "Filters"
22681
22682 #, fuzzy
22683 #~ msgid "Show Playlist"
22684 #~ msgstr "Filters"
22685
22686 #, fuzzy
22687 #~ msgid "Select the capture device type"
22688 #~ msgstr "Video kodeks"
22689
22690 #, fuzzy
22691 #~ msgid "Disc Selection"
22692 #~ msgstr "Video kodeks"
22693
22694 #, fuzzy
22695 #~ msgid "Disc device"
22696 #~ msgstr "Video verstellings"
22697
22698 #, fuzzy
22699 #~ msgid "Starting Position"
22700 #~ msgstr "Video kodeks"
22701
22702 #, fuzzy
22703 #~ msgid "Audio and Subtitles"
22704 #~ msgstr "Video kodeks"
22705
22706 #, fuzzy
22707 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22708 #~ msgstr "Video kodeks"
22709
22710 #, fuzzy
22711 #~ msgid "Video Port"
22712 #~ msgstr "Video verstellings"
22713
22714 #, fuzzy
22715 #~ msgid "Video codec"
22716 #~ msgstr "Video kodeks"
22717
22718 #, fuzzy
22719 #~ msgid "Audio codec"
22720 #~ msgstr "Video kodeks"
22721
22722 #, fuzzy
22723 #~ msgid "Interface Type"
22724 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22725
22726 #, fuzzy
22727 #~ msgid "Native"
22728 #~ msgstr "Video kodeks"
22729
22730 #, fuzzy
22731 #~ msgid "Display mode"
22732 #~ msgstr "Video verstellings"
22733
22734 #, fuzzy
22735 #~ msgid "Skin file"
22736 #~ msgstr "Video kodeks"
22737
22738 #, fuzzy
22739 #~ msgid "File associations:"
22740 #~ msgstr "Filters"
22741
22742 #, fuzzy
22743 #~ msgid "Choose subtitles file"
22744 #~ msgstr "Video kodeks"
22745
22746 #, fuzzy
22747 #~ msgid "Undock from Interface"
22748 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22749
22750 #, fuzzy
22751 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
22752 #~ msgstr "Filters"
22753
22754 #, fuzzy
22755 #~ msgid "Subtitles languages"
22756 #~ msgstr "Video kodeks"
22757
22758 #, fuzzy
22759 #~ msgid "Skip Frames"
22760 #~ msgstr "Video kodeks"
22761
22762 #, fuzzy
22763 #~ msgid "Display Device"
22764 #~ msgstr "Video verstellings"
22765
22766 #, fuzzy
22767 #~ msgid "Subpicture Filters"
22768 #~ msgstr "Video kodeks"
22769
22770 #, fuzzy
22771 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22772 #~ msgstr "Video kodeks"
22773
22774 #, fuzzy
22775 #~ msgid "Playlist item info"
22776 #~ msgstr "Filters"
22777
22778 #, fuzzy
22779 #~ msgid "Open..."
22780 #~ msgstr "Filters"
22781
22782 #, fuzzy
22783 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22784 #~ msgstr "Video kodeks"
22785
22786 #, fuzzy
22787 #~ msgid "File:"
22788 #~ msgstr "Filters"
22789
22790 #, fuzzy
22791 #~ msgid "&Save Playlist..."
22792 #~ msgstr "Filters"
22793
22794 #, fuzzy
22795 #~ msgid "&View items"
22796 #~ msgstr "Video kodeks"
22797
22798 #, fuzzy
22799 #~ msgid "XSPF playlist"
22800 #~ msgstr "Filters"
22801
22802 #, fuzzy
22803 #~ msgid "Playlist is empty"
22804 #~ msgstr "Filters"
22805
22806 #, fuzzy
22807 #~ msgid "Subtitles codec"
22808 #~ msgstr "Video kodeks"
22809
22810 #, fuzzy
22811 #~ msgid "Subtitle options"
22812 #~ msgstr "Video kodeks"
22813
22814 #, fuzzy
22815 #~ msgid "Subtitles file"
22816 #~ msgstr "Video kodeks"
22817
22818 #, fuzzy
22819 #~ msgid "Open file"
22820 #~ msgstr "Filters"
22821
22822 #, fuzzy
22823 #~ msgid "Save to file"
22824 #~ msgstr "Video kodeks"
22825
22826 #, fuzzy
22827 #~ msgid "Wave effect"
22828 #~ msgstr "Video kodeks"
22829
22830 #, fuzzy
22831 #~ msgid "Video Options"
22832 #~ msgstr "Video verstellings"
22833
22834 #, fuzzy
22835 #~ msgid "Playing"
22836 #~ msgstr "Filters"
22837
22838 #, fuzzy
22839 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22840 #~ msgstr "Filters"
22841
22842 #, fuzzy
22843 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22844 #~ msgstr "Filters"
22845
22846 #, fuzzy
22847 #~ msgid "&Settings"
22848 #~ msgstr "Video verstellings"
22849
22850 #, fuzzy
22851 #~ msgid "Play faster"
22852 #~ msgstr "Filters"
22853
22854 #, fuzzy
22855 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22856 #~ msgstr "VLC voorkeure"
22857
22858 #, fuzzy
22859 #~ msgid "Open &File..."
22860 #~ msgstr "Filters"
22861
22862 #, fuzzy
22863 #~ msgid "Playlist view"
22864 #~ msgstr "Filters"
22865
22866 #, fuzzy
22867 #~ msgid "Distortion"
22868 #~ msgstr "Filters"
22869
22870 #, fuzzy
22871 #~ msgid "Adds distortion effects"
22872 #~ msgstr "Filters"
22873
22874 #, fuzzy
22875 #~ msgid "Video canvas width"
22876 #~ msgstr "Video verstellings"
22877
22878 #, fuzzy
22879 #~ msgid "Video canvas height"
22880 #~ msgstr "Video verstellings"
22881
22882 #, fuzzy
22883 #~ msgid "Security options"
22884 #~ msgstr "Video kodeks"
22885
22886 #, fuzzy
22887 #~ msgid "Distribution License"
22888 #~ msgstr "Filters"
22889
22890 #, fuzzy
22891 #~ msgid "Video Codec"
22892 #~ msgstr "Video kodeks"
22893
22894 #, fuzzy
22895 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22896 #~ msgstr "Video kodeks"
22897
22898 #, fuzzy
22899 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22900 #~ msgstr "Video kodeks"