]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/az.po
macosx: CAS: remove duplicated code
[vlc] / po / az.po
1 # Azerbaijani translation
2 # Copyright (C) 2013 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 #
5 # Translators:
6 # Emin Mastizada <emin@mastizada.tk>, 2013
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
14 "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
15 "language/az/)\n"
16 "Language: az\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #: include/vlc_common.h:922
23 msgid ""
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:33
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "VLC tərcihlər"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:35
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
41 msgid "Interface"
42 msgstr "İnterfeys"
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:39
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 msgstr "VLC'nin interfeysləri üçün Nizamlamalar"
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:41
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr "Əsas interfeys nizamlamaları"
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:43
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr "Əsas interfeyslər"
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:44
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr "İdarə interfeysləri"
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:47
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr "Qısa Düymələrin nizamlamaları"
72
73 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
74 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
75 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
76 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
77 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
80 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
81 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
82 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
83 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
84 msgid "Audio"
85 msgstr "Səs"
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:54
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:56
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
96 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
97 msgid "Filters"
98 msgstr "Filterlər"
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:59
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
110 #: src/libvlc-module.c:197
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
115 msgid "Output modules"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:65
119 msgid "General settings for audio output modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
123 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
124 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
125 msgid "Miscellaneous"
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:68
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
133 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
134 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
135 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
138 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
139 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
140 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
141 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
142 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
143 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
145 msgid "Video"
146 msgstr "Video"
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:72
149 msgid "Video settings"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:74
153 msgid "General video settings"
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:78
157 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:82
161 msgid "Video filters are used to process the video stream."
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:84
165 msgid "Subtitles / OSD"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:85
169 msgid ""
170 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:93
174 msgid "Input / Codecs"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:94
178 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:97
182 msgid "Access modules"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:99
186 msgid ""
187 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
188 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:103
192 msgid "Stream filters"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:105
196 msgid ""
197 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
198 "input side of VLC. Use with care..."
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:108
202 msgid "Demuxers"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:109
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:111
210 msgid "Video codecs"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:112
214 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:114
218 msgid "Audio codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:115
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:117
226 msgid "Subtitle codecs"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:118
230 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:120
234 msgid "General input settings. Use with care..."
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
238 msgid "Stream output"
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:125
242 msgid ""
243 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
244 "saving incoming streams.\n"
245 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
246 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
247 "RTSP).\n"
248 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
249 "duplicating...)."
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:133
253 msgid "General stream output settings"
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_config_cat.h:135
257 msgid "Muxers"
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:137
261 msgid ""
262 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
263 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
264 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each muxer."
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:143
269 msgid "Access output"
270 msgstr ""
271
272 #: include/vlc_config_cat.h:145
273 msgid ""
274 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
275 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
276 "should probably not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each access output."
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:150
281 msgid "Packetizers"
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:152
285 msgid ""
286 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
287 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
288 "not do that.\n"
289 "You can also set default parameters for each packetizer."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:158
293 msgid "Sout stream"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:159
297 msgid ""
298 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
299 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
300 "for each sout stream module here."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:164
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:165
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
312 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
314 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
315 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
316 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
317 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
318 msgid "Playlist"
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:170
322 msgid ""
323 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
324 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:174
328 msgid "General playlist behaviour"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:175
332 msgid "Services discovery"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:176
336 msgid ""
337 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
338 "playlist."
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
342 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
343 msgid "Advanced"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:181
347 msgid "Advanced settings. Use with care..."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:183
351 msgid "Advanced settings"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
355 #: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
356 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
357 msgid "Network"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:189
361 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:196
365 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:199
369 msgid "Dialog providers can be configured here."
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:202
373 msgid ""
374 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
375 "example by setting the subtitle type or file name."
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_interface.h:134
379 msgid ""
380 "\n"
381 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
382 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_intf_strings.h:46
386 msgid "&Open File..."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_intf_strings.h:47
390 msgid "&Advanced Open..."
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_intf_strings.h:48
394 msgid "Open D&irectory..."
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_intf_strings.h:49
398 msgid "Open &Folder..."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_intf_strings.h:50
402 msgid "Select one or more files to open"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_intf_strings.h:51
406 msgid "Select Directory"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_intf_strings.h:51
410 msgid "Select Folder"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_intf_strings.h:55
414 msgid "Media &Information"
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_intf_strings.h:56
418 msgid "&Codec Information"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_intf_strings.h:57
422 msgid "&Messages"
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_intf_strings.h:58
426 msgid "Jump to Specific &Time"
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_intf_strings.h:59
430 msgid "Custom &Bookmarks"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:60
434 msgid "&VLM Configuration"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:62
438 msgid "&About"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
442 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
443 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
444 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
445 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
446 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
447 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
448 msgid "Play"
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:66
452 msgid "Remove Selected"
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:67
456 msgid "Information..."
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:68
460 msgid "Create Directory..."
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:69
464 msgid "Create Folder..."
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:70
468 msgid "Show Containing Directory..."
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:71
472 msgid "Show Containing Folder..."
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:72
476 msgid "Stream..."
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:73
480 msgid "Save..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
484 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
485 msgid "Repeat All"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
489 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
490 msgid "Repeat One"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
495 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
497 msgid "Random"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
501 msgid "Random Off"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_intf_strings.h:81
505 msgid "Add to Playlist"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_intf_strings.h:83
509 msgid "Add File..."
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:84
513 msgid "Add Directory..."
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:85
517 msgid "Add Folder..."
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:87
521 msgid "Save Playlist to &File..."
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
525 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
526 msgid "Search"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
530 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
531 msgid "Waves"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:98
535 msgid ""
536 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
537 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
538 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
539 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
540 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
541 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
542 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
543 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
544 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
545 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
546 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
547 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
548 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
549 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
550 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
551 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
552 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
553 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
554 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
555 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
556 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
557 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
558 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
559 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
560 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
561 msgstr ""
562
563 #: src/audio_output/filters.c:247
564 msgid "Audio filtering failed"
565 msgstr ""
566
567 #: src/audio_output/filters.c:248
568 #, c-format
569 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
570 msgstr ""
571
572 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
573 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
574 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
575 msgid "Disable"
576 msgstr ""
577
578 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
579 msgid "Spectrometer"
580 msgstr ""
581
582 #: src/audio_output/output.c:226
583 msgid "Scope"
584 msgstr ""
585
586 #: src/audio_output/output.c:229
587 msgid "Spectrum"
588 msgstr ""
589
590 #: src/audio_output/output.c:232
591 msgid "Vu meter"
592 msgstr ""
593
594 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
595 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
596 msgid "Equalizer"
597 msgstr ""
598
599 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
600 msgid "Audio filters"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/output.c:290
604 msgid "Replay gain"
605 msgstr ""
606
607 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
608 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
609 msgid "Stereo audio mode"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
613 msgid "Dolby Surround"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
617 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
618 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
619 #: modules/codec/twolame.c:70
620 msgid "Stereo"
621 msgstr ""
622
623 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
624 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
627 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
628 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
629 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
630 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
631 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
632 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
635 msgid "Left"
636 msgstr ""
637
638 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
639 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
642 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
643 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
644 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
645 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
646 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
647 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
648 msgid "Right"
649 msgstr ""
650
651 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
652 msgid "Reverse stereo"
653 msgstr ""
654
655 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
656 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
657 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
658 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
659 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
660 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
661 msgid "Automatic"
662 msgstr ""
663
664 #: src/config/file.c:458
665 msgid "boolean"
666 msgstr ""
667
668 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
669 msgid "integer"
670 msgstr ""
671
672 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
673 msgid "float"
674 msgstr ""
675
676 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
677 msgid "string"
678 msgstr ""
679
680 #: src/config/help.c:127
681 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
682 msgstr ""
683
684 #: src/config/help.c:131
685 #, c-format
686 msgid ""
687 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
688 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
689 "They will be enqueued in the playlist.\n"
690 "The first item specified will be played first.\n"
691 "\n"
692 "Options-styles:\n"
693 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
694 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
695 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
696 "            and that overrides previous settings.\n"
697 "\n"
698 "Stream MRL syntax:\n"
699 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
700 "  [:option=value ...]\n"
701 "\n"
702 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
703 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
704 "\n"
705 "URL syntax:\n"
706 "  file:///path/file              Plain media file\n"
707 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
708 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
709 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
710 "  screen://                      Screen capture\n"
711 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
712 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
713 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
714 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
715 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
716 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
717 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
718 "\n"
719 msgstr ""
720
721 #: src/config/help.c:514
722 msgid " (default enabled)"
723 msgstr ""
724
725 #: src/config/help.c:515
726 msgid " (default disabled)"
727 msgstr ""
728
729 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
730 #: src/config/help.c:692
731 msgid "Note:"
732 msgstr ""
733
734 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
735 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
736 msgstr ""
737
738 #: src/config/help.c:694
739 #, c-format
740 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
741 msgid_plural ""
742 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
743 msgstr[0] ""
744
745 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
746 msgid ""
747 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
748 "modules."
749 msgstr ""
750
751 #: src/config/help.c:790
752 #, c-format
753 msgid "VLC version %s (%s)\n"
754 msgstr ""
755
756 #: src/config/help.c:792
757 #, c-format
758 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
759 msgstr ""
760
761 #: src/config/help.c:794
762 #, c-format
763 msgid "Compiler: %s\n"
764 msgstr ""
765
766 #: src/config/help.c:827
767 msgid ""
768 "\n"
769 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
770 msgstr ""
771
772 #: src/config/help.c:841
773 msgid ""
774 "\n"
775 "Press the RETURN key to continue...\n"
776 msgstr ""
777
778 #: src/config/keys.c:56
779 msgid "Backspace"
780 msgstr ""
781
782 #: src/config/keys.c:57
783 msgid "Brightness Down"
784 msgstr ""
785
786 #: src/config/keys.c:58
787 msgid "Brightness Up"
788 msgstr ""
789
790 #: src/config/keys.c:59
791 msgid "Browser Back"
792 msgstr ""
793
794 #: src/config/keys.c:60
795 msgid "Browser Favorites"
796 msgstr ""
797
798 #: src/config/keys.c:61
799 msgid "Browser Forward"
800 msgstr ""
801
802 #: src/config/keys.c:62
803 msgid "Browser Home"
804 msgstr ""
805
806 #: src/config/keys.c:63
807 msgid "Browser Refresh"
808 msgstr ""
809
810 #: src/config/keys.c:64
811 msgid "Browser Search"
812 msgstr ""
813
814 #: src/config/keys.c:65
815 msgid "Browser Stop"
816 msgstr ""
817
818 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
819 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
820 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
821 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
822 msgid "Delete"
823 msgstr ""
824
825 #: src/config/keys.c:67
826 msgid "Down"
827 msgstr ""
828
829 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
830 msgid "End"
831 msgstr ""
832
833 #: src/config/keys.c:69
834 msgid "Enter"
835 msgstr ""
836
837 #: src/config/keys.c:70
838 msgid "Esc"
839 msgstr ""
840
841 #: src/config/keys.c:71
842 msgid "F1"
843 msgstr ""
844
845 #: src/config/keys.c:72
846 msgid "F10"
847 msgstr ""
848
849 #: src/config/keys.c:73
850 msgid "F11"
851 msgstr ""
852
853 #: src/config/keys.c:74
854 msgid "F12"
855 msgstr ""
856
857 #: src/config/keys.c:75
858 msgid "F2"
859 msgstr ""
860
861 #: src/config/keys.c:76
862 msgid "F3"
863 msgstr ""
864
865 #: src/config/keys.c:77
866 msgid "F4"
867 msgstr ""
868
869 #: src/config/keys.c:78
870 msgid "F5"
871 msgstr ""
872
873 #: src/config/keys.c:79
874 msgid "F6"
875 msgstr ""
876
877 #: src/config/keys.c:80
878 msgid "F7"
879 msgstr ""
880
881 #: src/config/keys.c:81
882 msgid "F8"
883 msgstr ""
884
885 #: src/config/keys.c:82
886 msgid "F9"
887 msgstr ""
888
889 #: src/config/keys.c:83
890 msgid "Home"
891 msgstr ""
892
893 #: src/config/keys.c:84
894 msgid "Insert"
895 msgstr ""
896
897 #: src/config/keys.c:86
898 msgid "Media Angle"
899 msgstr ""
900
901 #: src/config/keys.c:87
902 msgid "Media Audio Track"
903 msgstr ""
904
905 #: src/config/keys.c:88
906 msgid "Media Forward"
907 msgstr ""
908
909 #: src/config/keys.c:89
910 msgid "Media Menu"
911 msgstr ""
912
913 #: src/config/keys.c:90
914 msgid "Media Next Frame"
915 msgstr ""
916
917 #: src/config/keys.c:91
918 msgid "Media Next Track"
919 msgstr ""
920
921 #: src/config/keys.c:92
922 msgid "Media Play Pause"
923 msgstr ""
924
925 #: src/config/keys.c:93
926 msgid "Media Prev Frame"
927 msgstr ""
928
929 #: src/config/keys.c:94
930 msgid "Media Prev Track"
931 msgstr ""
932
933 #: src/config/keys.c:95
934 msgid "Media Record"
935 msgstr ""
936
937 #: src/config/keys.c:96
938 msgid "Media Repeat"
939 msgstr ""
940
941 #: src/config/keys.c:97
942 msgid "Media Rewind"
943 msgstr ""
944
945 #: src/config/keys.c:98
946 msgid "Media Select"
947 msgstr ""
948
949 #: src/config/keys.c:99
950 msgid "Media Shuffle"
951 msgstr ""
952
953 #: src/config/keys.c:100
954 msgid "Media Stop"
955 msgstr ""
956
957 #: src/config/keys.c:101
958 msgid "Media Subtitle"
959 msgstr ""
960
961 #: src/config/keys.c:102
962 msgid "Media Time"
963 msgstr ""
964
965 #: src/config/keys.c:103
966 msgid "Media View"
967 msgstr ""
968
969 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
970 msgid "Menu"
971 msgstr ""
972
973 #: src/config/keys.c:105
974 msgid "Mouse Wheel Down"
975 msgstr ""
976
977 #: src/config/keys.c:106
978 msgid "Mouse Wheel Left"
979 msgstr ""
980
981 #: src/config/keys.c:107
982 msgid "Mouse Wheel Right"
983 msgstr ""
984
985 #: src/config/keys.c:108
986 msgid "Mouse Wheel Up"
987 msgstr ""
988
989 #: src/config/keys.c:109
990 msgid "Page Down"
991 msgstr ""
992
993 #: src/config/keys.c:110
994 msgid "Page Up"
995 msgstr ""
996
997 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
998 msgid "Space"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/config/keys.c:113
1002 msgid "Tab"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1006 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1007 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1008 msgid "Unset"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/config/keys.c:115
1012 msgid "Up"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1016 msgid "Volume Down"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/config/keys.c:117
1020 msgid "Volume Mute"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
1024 msgid "Volume Up"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/config/keys.c:119
1028 msgid "Zoom In"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/config/keys.c:120
1032 msgid "Zoom Out"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/config/keys.c:248
1036 msgid "Ctrl+"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/config/keys.c:249
1040 msgid "Alt+"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/config/keys.c:250
1044 msgid "Shift+"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/config/keys.c:251
1048 msgid "Meta+"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/config/keys.c:252
1052 msgid "Command+"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/control.c:226
1056 #, c-format
1057 msgid "Bookmark %i"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/decoder.c:267
1061 msgid "packetizer"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/decoder.c:267
1065 msgid "decoder"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1069 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1070 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:750
1071 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:803 modules/stream_out/es.c:362
1072 #: modules/stream_out/es.c:377
1073 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/decoder.c:277
1077 #, c-format
1078 msgid "VLC could not open the %s module."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/decoder.c:468
1082 msgid "VLC could not open the decoder module."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/decoder.c:723
1086 msgid "No suitable decoder module"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/decoder.c:724
1090 #, c-format
1091 msgid ""
1092 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1093 "there is no way for you to fix this."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1097 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1098 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
1099 msgid "Track"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/input/es_out.c:1133
1103 #, c-format
1104 msgid "%s [%s %d]"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1108 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
1109 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1110 msgid "Program"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1114 msgid "Scrambled"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/input/es_out.c:1336
1118 msgid "Yes"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/input/es_out.c:1989
1122 #, c-format
1123 msgid "Closed captions %u"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/input/es_out.c:2840
1127 #, c-format
1128 msgid "Stream %d"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
1132 msgid "Subtitle"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
1136 #: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
1137 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1138 msgid "Type"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/input/es_out.c:2867
1142 msgid "Original ID"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
1146 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
1147 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1148 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1149 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1150 msgid "Codec"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1154 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
1155 msgid "Language"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
1159 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1160 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1161 msgid "Description"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
1165 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1166 msgid "Channels"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1170 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1171 msgid "Sample rate"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/input/es_out.c:2899
1175 #, c-format
1176 msgid "%u Hz"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/input/es_out.c:2909
1180 msgid "Bits per sample"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
1184 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1185 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1186 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1187 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1188 msgid "Bitrate"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/input/es_out.c:2914
1192 #, c-format
1193 msgid "%u kb/s"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/input/es_out.c:2926
1197 msgid "Track replay gain"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/input/es_out.c:2928
1201 msgid "Album replay gain"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/input/es_out.c:2929
1205 #, c-format
1206 msgid "%.2f dB"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1210 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1211 msgid "Resolution"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/input/es_out.c:2943
1215 msgid "Display resolution"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
1219 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
1220 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1221 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1222 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1223 msgid "Frame rate"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/input/es_out.c:2964
1227 msgid "Decoded format"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/input/input.c:2426
1231 msgid "Your input can't be opened"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/input/input.c:2427
1235 #, c-format
1236 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/input/input.c:2548
1240 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/input/input.c:2549
1244 #, c-format
1245 msgid ""
1246 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1250 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
1251 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
1252 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1253 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
1254 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
1255 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1256 msgid "Title"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
1260 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1261 msgid "Artist"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
1265 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1266 msgid "Genre"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1270 msgid "Copyright"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1274 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1275 msgid "Album"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/input/meta.c:60
1279 msgid "Track number"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1283 msgid "Rating"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1287 msgid "Date"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/input/meta.c:64
1291 msgid "Setting"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1295 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1296 msgid "URL"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1300 msgid "Now Playing"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1304 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1305 msgid "Publisher"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/input/meta.c:69
1309 msgid "Encoded by"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/input/meta.c:70
1313 msgid "Artwork URL"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/input/meta.c:71
1317 msgid "Track ID"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/input/var.c:158
1321 msgid "Bookmark"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1325 msgid "Programs"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1329 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
1330 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1331 msgid "Chapter"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1335 msgid "Navigation"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
1339 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1340 msgid "Video Track"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
1344 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1345 msgid "Audio Track"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/input/var.c:210
1349 msgid "Subtitle Track"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/input/var.c:273
1353 msgid "Next title"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/input/var.c:278
1357 msgid "Previous title"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/input/var.c:312
1361 #, c-format
1362 msgid "Title %i%s"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1366 #, c-format
1367 msgid "Chapter %i"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1371 msgid "Next chapter"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1375 msgid "Previous chapter"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1379 #, c-format
1380 msgid "Media: %s"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1384 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1385 msgid "Add Interface"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/interface/interface.c:88
1389 msgid "Console"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/interface/interface.c:92
1393 msgid "Telnet"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/interface/interface.c:95
1397 msgid "Web"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/interface/interface.c:98
1401 msgid "Debug logging"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/interface/interface.c:101
1405 msgid "Mouse Gestures"
1406 msgstr ""
1407
1408 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1409 #: src/libvlc.c:191
1410 msgid "C"
1411 msgstr "az"
1412
1413 #: src/libvlc.c:611
1414 msgid ""
1415 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1416 "interface."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1420 #: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
1421 msgid "Zoom"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1425 msgid "1:4 Quarter"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1429 msgid "1:2 Half"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1433 msgid "1:1 Original"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1437 msgid "2:1 Double"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:64
1441 msgid ""
1442 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1443 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1444 "related options."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:68
1448 msgid "Interface module"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:70
1452 msgid ""
1453 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1454 "automatically select the best module available."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1458 msgid "Extra interface modules"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:76
1462 msgid ""
1463 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1464 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1465 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1466 "\", \"gestures\" ...)"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:83
1470 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:85
1474 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:87
1478 msgid ""
1479 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1480 "1=warnings, 2=debug)."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:90
1484 msgid "Be quiet"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:92
1488 msgid "Turn off all warning and information messages."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:94
1492 msgid "Default stream"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:96
1496 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:98
1500 msgid "Color messages"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:100
1504 msgid ""
1505 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1506 "needs Linux color support for this to work."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:103
1510 msgid "Show advanced options"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:105
1514 msgid ""
1515 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1516 "available options, including those that most users should never touch."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:109
1520 msgid "Interface interaction"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:111
1524 msgid ""
1525 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1526 "user input is required."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:121
1530 msgid ""
1531 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1532 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1533 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1534 "the \"audio filters\" modules section."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:127
1538 msgid "Audio output module"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:129
1542 msgid ""
1543 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1544 "automatically select the best method available."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
1548 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
1549 msgid "Enable audio"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:135
1553 msgid ""
1554 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1555 "not take place, thus saving some processing power."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:138
1559 msgid "Audio gain"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:140
1563 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:142
1567 msgid "Audio output volume step"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:144
1571 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:147
1575 msgid "Remember the audio volume"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:149
1579 msgid ""
1580 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:152
1584 msgid "Audio desynchronization compensation"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:154
1588 msgid ""
1589 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1590 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:157
1594 msgid "Audio resampler"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:159
1598 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:162
1602 msgid ""
1603 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1604 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1605 "played)."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
1609 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
1610 msgid "Use S/PDIF when available"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:168
1614 msgid ""
1615 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1616 "audio stream being played."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
1620 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:173
1624 msgid ""
1625 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1626 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1627 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1628 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
1632 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1633 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1634 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
1635 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1636 msgid "Auto"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1640 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1641 msgid "On"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1645 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1646 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1647 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1648 msgid "Off"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:182
1652 msgid "Stereo audio output mode"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:194
1656 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:199
1660 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:203
1664 msgid "Replay gain mode"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:205
1668 msgid "Select the replay gain mode"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:207
1672 msgid "Replay preamp"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:209
1676 msgid ""
1677 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1678 "replay gain information"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:212
1682 msgid "Default replay gain"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:214
1686 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:216
1690 msgid "Peak protection"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:218
1694 msgid "Protect against sound clipping"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:221
1698 msgid "Enable time stretching audio"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:223
1702 msgid ""
1703 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1704 "audio pitch"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1708 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1709 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1711 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1712 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
1713 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
1714 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1715 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
1716 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1717 msgid "None"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:238
1721 msgid ""
1722 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1723 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1724 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1725 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1726 "options."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:244
1730 msgid "Video output module"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:246
1734 msgid ""
1735 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1736 "automatically select the best method available."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
1740 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
1741 msgid "Enable video"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:251
1745 msgid ""
1746 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1747 "not take place, thus saving some processing power."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1751 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1752 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1753 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1754 msgid "Video width"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc-module.c:256
1758 msgid ""
1759 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1760 "characteristics."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1764 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1765 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1766 #: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1767 msgid "Video height"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:261
1771 msgid ""
1772 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1773 "video characteristics."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:264
1777 msgid "Video X coordinate"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:266
1781 msgid ""
1782 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1783 "coordinate)."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:269
1787 msgid "Video Y coordinate"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:271
1791 msgid ""
1792 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1793 "coordinate)."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:274
1797 msgid "Video title"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:276
1801 msgid ""
1802 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1803 "interface)."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:279
1807 msgid "Video alignment"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:281
1811 msgid ""
1812 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1813 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1814 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1818 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1819 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1820 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1821 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
1822 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1823 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1824 #: modules/video_filter/rss.c:173
1825 msgid "Center"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1829 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
1830 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
1831 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1832 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1833 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
1834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
1835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
1836 msgid "Top"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1840 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
1841 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
1842 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1843 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1844 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
1845 msgid "Bottom"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1849 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
1850 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
1851 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1852 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1853 #: modules/video_filter/rss.c:174
1854 msgid "Top-Left"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1858 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
1859 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
1860 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1861 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1862 #: modules/video_filter/rss.c:174
1863 msgid "Top-Right"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1867 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
1868 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
1869 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1870 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1871 #: modules/video_filter/rss.c:174
1872 msgid "Bottom-Left"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1876 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
1877 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
1878 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1879 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1880 #: modules/video_filter/rss.c:174
1881 msgid "Bottom-Right"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:289
1885 msgid "Zoom video"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:291
1889 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:293
1893 msgid "Grayscale video output"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:295
1897 msgid ""
1898 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1899 "save some processing power."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:298
1903 msgid "Embedded video"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:300
1907 msgid "Embed the video output in the main interface."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:302
1911 msgid "Fullscreen video output"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:304
1915 msgid "Start video in fullscreen mode"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:306
1919 msgid "Overlay video output"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:308
1923 msgid ""
1924 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1925 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
1930 msgid "Always on top"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:313
1934 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:315
1938 msgid "Enable wallpaper mode "
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:317
1942 msgid ""
1943 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:320
1947 msgid "Show media title on video"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:322
1951 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:324
1955 msgid "Show video title for x milliseconds"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:326
1959 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:328
1963 msgid "Position of video title"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:330
1967 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:332
1971 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:335
1975 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1979 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
1980 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
1981 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1982 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1983 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1984 msgid "Deinterlace"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
1988 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
1989 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
1990 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1991 msgid "Deinterlace mode"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc-module.c:350
1995 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1999 msgid "Discard"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2003 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2004 msgid "Blend"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2008 msgid "Mean"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2012 msgid "Bob"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2016 msgid "Linear"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2020 msgid "Phosphor"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2024 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:367
2028 msgid "Disable screensaver"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:368
2032 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:370
2036 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:371
2040 msgid ""
2041 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2042 "computer being suspended because of inactivity."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
2046 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
2047 msgid "Window decorations"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:376
2051 msgid ""
2052 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2053 "giving a \"minimal\" window."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:379
2057 msgid "Video splitter module"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:381
2061 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:383
2065 msgid "Video filter module"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:385
2069 msgid ""
2070 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2071 "instance deinterlacing, or distort the video."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:389
2075 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:391
2079 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2083 msgid "Video snapshot file prefix"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:397
2087 msgid "Video snapshot format"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:399
2091 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:401
2095 msgid "Display video snapshot preview"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:403
2099 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:405
2103 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc-module.c:407
2107 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:409
2111 msgid "Video snapshot width"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:411
2115 msgid ""
2116 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2117 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:415
2121 msgid "Video snapshot height"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:417
2125 msgid ""
2126 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2127 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2128 "ratio."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:421
2132 msgid "Video cropping"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:423
2136 msgid ""
2137 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2138 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:427
2142 msgid "Source aspect ratio"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:429
2146 msgid ""
2147 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2148 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2149 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2150 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2151 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:436
2155 msgid "Video Auto Scaling"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:438
2159 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:440
2163 msgid "Video scaling factor"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:442
2167 msgid ""
2168 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2169 "Default value is 1.0 (original video size)."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:445
2173 msgid "Custom crop ratios list"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:447
2177 msgid ""
2178 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2179 "crop ratios list."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:450
2183 msgid "Custom aspect ratios list"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:452
2187 msgid ""
2188 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2189 "aspect ratio list."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:455
2193 msgid "Fix HDTV height"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:457
2197 msgid ""
2198 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2199 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2200 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:462
2204 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:464
2208 msgid ""
2209 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2210 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2211 "order to keep proportions."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
2215 msgid "Skip frames"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:470
2219 msgid ""
2220 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2221 "computer is not powerful enough"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:473
2225 msgid "Drop late frames"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:475
2229 msgid ""
2230 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2231 "intended display date)."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:478
2235 msgid "Quiet synchro"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:480
2239 msgid ""
2240 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2241 "synchronization mechanism."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:483
2245 msgid "Key press events"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:485
2249 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2253 msgid "Mouse events"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:489
2257 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:497
2261 msgid ""
2262 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2263 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2264 "channel."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:501
2268 msgid "File caching (ms)"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:503
2272 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:505
2276 msgid "Live capture caching (ms)"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:507
2280 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc-module.c:509
2284 msgid "Disc caching (ms)"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:511
2288 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:513
2292 msgid "Network caching (ms)"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:515
2296 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:517
2300 msgid "Clock reference average counter"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:519
2304 msgid ""
2305 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2306 "to 10000."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:522
2310 msgid "Clock synchronisation"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:524
2314 msgid ""
2315 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2316 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:528
2320 msgid "Clock jitter"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:530
2324 msgid ""
2325 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2326 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:533
2330 msgid "Network synchronisation"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:534
2334 msgid ""
2335 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2336 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2340 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2342 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
2343 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
2344 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
2345 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
2346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
2347 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2348 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2349 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
2350 msgid "Default"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
2354 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2355 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
2356 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2357 msgid "Enable"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:542
2361 msgid "MTU of the network interface"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:544
2365 msgid ""
2366 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2367 "over the network (in bytes)."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2371 msgid "Hop limit (TTL)"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2375 msgid ""
2376 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2377 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2378 "in default)."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:555
2382 msgid "Multicast output interface"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:557
2386 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:559
2390 msgid "DiffServ Code Point"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:560
2394 msgid ""
2395 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2396 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:566
2400 msgid ""
2401 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2402 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:572
2406 msgid ""
2407 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2408 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2409 "(like DVB streams for example)."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2413 msgid "Audio track"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:580
2417 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2421 msgid "Subtitle track"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:585
2425 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2429 msgid "Audio language"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:590
2433 msgid ""
2434 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2435 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2436 "language)."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:593
2440 msgid "Subtitle language"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:595
2444 msgid ""
2445 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2446 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:599
2450 msgid "Audio track ID"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:601
2454 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:603
2458 msgid "Subtitle track ID"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:605
2462 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:607
2466 msgid "Preferred video resolution"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:609
2470 msgid ""
2471 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2472 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2473 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2474 "higher resolutions."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:615
2478 msgid "Best available"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:615
2482 msgid "Full HD (1080p)"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:615
2486 msgid "HD (720p)"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:616
2490 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:617
2494 msgid "Low Definition (360 lines)"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:618
2498 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:621
2502 msgid "Input repetitions"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:623
2506 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
2510 msgid "Start time"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:627
2514 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
2518 msgid "Stop time"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:631
2522 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:633
2526 msgid "Run time"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:635
2530 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:637
2534 msgid "Fast seek"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:639
2538 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:641
2542 msgid "Playback speed"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:643
2546 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:645
2550 msgid "Input list"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:647
2554 msgid ""
2555 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2556 "together after the normal one."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:650
2560 msgid "Input slave (experimental)"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:652
2564 msgid ""
2565 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2566 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2567 "inputs."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:656
2571 msgid "Bookmarks list for a stream"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:658
2575 msgid ""
2576 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2577 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2578 "{...}\""
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2582 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
2583 msgid "Record directory or filename"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
2587 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:666
2591 msgid "Prefer native stream recording"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:668
2595 msgid ""
2596 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2597 "output module"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:671
2601 msgid "Timeshift directory"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:673
2605 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:675
2609 msgid "Timeshift granularity"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:677
2613 msgid ""
2614 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2615 "to store the timeshifted streams."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:680
2619 msgid "Change title according to current media"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:681
2623 msgid ""
2624 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2625 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2626 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2627 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:688
2631 msgid ""
2632 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2633 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2634 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2635 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
2639 msgid "Force subtitle position"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:696
2643 msgid ""
2644 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2645 "over the movie. Try several positions."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:699
2649 msgid "Enable sub-pictures"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:701
2653 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2657 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
2658 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
2660 msgid "On Screen Display"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:705
2664 msgid ""
2665 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2666 "Display)."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:708
2670 msgid "Text rendering module"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:710
2674 msgid ""
2675 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2676 "instance."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:712
2680 msgid "Subpictures source module"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:714
2684 msgid ""
2685 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2686 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:717
2690 msgid "Subpictures filter module"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:719
2694 msgid ""
2695 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2696 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:722
2700 msgid "Autodetect subtitle files"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:724
2704 msgid ""
2705 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2706 "(based on the filename of the movie)."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:727
2710 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:729
2714 msgid ""
2715 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2716 "Options are:\n"
2717 "0 = no subtitles autodetected\n"
2718 "1 = any subtitle file\n"
2719 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2720 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2721 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:737
2725 msgid "Subtitle autodetection paths"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:739
2729 msgid ""
2730 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2731 "found in the current directory."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:742
2735 msgid "Use subtitle file"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:744
2739 msgid ""
2740 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2741 "subtitle file."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:748
2745 msgid "DVD device"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:749
2749 msgid "VCD device"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:750
2753 msgid "Audio CD device"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:754
2757 msgid ""
2758 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2759 "the drive letter (e.g. D:)"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:757
2763 msgid ""
2764 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2765 "the drive letter (e.g. D:)"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:760
2769 msgid ""
2770 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2771 "after the drive letter (e.g. D:)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:767
2775 msgid "This is the default DVD device to use."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:769
2779 msgid "This is the default VCD device to use."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:771
2783 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:788
2787 msgid "TCP connection timeout"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:790
2791 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:792
2795 msgid "HTTP server address"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:794
2799 msgid ""
2800 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2801 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2802 "them to a specific network interface."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc-module.c:798
2806 msgid "RTSP server address"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:800
2810 msgid ""
2811 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2812 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2813 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2814 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2815 "network interface."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:806
2819 msgid "HTTP server port"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:808
2823 msgid ""
2824 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2825 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2826 "by the operating system."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:813
2830 msgid "HTTPS server port"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:815
2834 msgid ""
2835 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2836 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2837 "restricted by the operating system."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc-module.c:820
2841 msgid "RTSP server port"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:822
2845 msgid ""
2846 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2847 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2848 "by the operating system."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:827
2852 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:829
2856 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:831
2860 msgid "HTTP/TLS server private key"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:833
2864 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:835
2868 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:837
2872 msgid ""
2873 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2874 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:840
2878 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:842
2882 msgid ""
2883 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2884 "revoked certificates in TLS sessions."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:845
2888 msgid "SOCKS server"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:847
2892 msgid ""
2893 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2894 "used for all TCP connections"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:850
2898 msgid "SOCKS user name"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:852
2902 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:854
2906 msgid "SOCKS password"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:856
2910 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:858
2914 msgid "Title metadata"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:860
2918 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:862
2922 msgid "Author metadata"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:864
2926 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:866
2930 msgid "Artist metadata"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:868
2934 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:870
2938 msgid "Genre metadata"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:872
2942 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:874
2946 msgid "Copyright metadata"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:876
2950 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:878
2954 msgid "Description metadata"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:880
2958 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:882
2962 msgid "Date metadata"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:884
2966 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:886
2970 msgid "URL metadata"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:888
2974 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:892
2978 msgid ""
2979 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2980 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2981 "can break playback of all your streams."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:896
2985 msgid "Preferred decoders list"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:898
2989 msgid ""
2990 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2991 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2992 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:903
2996 msgid "Preferred encoders list"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:905
3000 msgid ""
3001 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:914
3005 msgid ""
3006 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3007 "subsystem."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:917
3011 msgid "Default stream output chain"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:919
3015 msgid ""
3016 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3017 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3018 "all streams."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:923
3022 msgid "Enable streaming of all ES"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:925
3026 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:927
3030 msgid "Display while streaming"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:929
3034 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:931
3038 msgid "Enable video stream output"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:933
3042 msgid ""
3043 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3044 "facility when this last one is enabled."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:936
3048 msgid "Enable audio stream output"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:938
3052 msgid ""
3053 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3054 "facility when this last one is enabled."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:941
3058 msgid "Enable SPU stream output"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:943
3062 msgid ""
3063 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3064 "facility when this last one is enabled."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:946
3068 msgid "Keep stream output open"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:948
3072 msgid ""
3073 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3074 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3075 "specified)"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:952
3079 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:954
3083 msgid ""
3084 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3085 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:957
3089 msgid "Preferred packetizer list"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:959
3093 msgid ""
3094 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:962
3098 msgid "Mux module"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:964
3102 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:966
3106 msgid "Access output module"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:968
3110 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:971
3114 msgid ""
3115 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3116 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:975
3120 msgid "SAP announcement interval"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:977
3124 msgid ""
3125 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3126 "between SAP announcements."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:986
3130 msgid ""
3131 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3132 "you really know what you are doing."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:989
3136 msgid "Access module"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:991
3140 msgid ""
3141 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3142 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3143 "option unless you really know what you are doing."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:995
3147 msgid "Stream filter module"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:997
3151 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:999
3155 msgid "Demux module"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1001
3159 msgid ""
3160 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3161 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3162 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3163 "you really know what you are doing."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1006
3167 msgid "VoD server module"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1008
3171 msgid ""
3172 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3173 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1011
3177 msgid "Allow real-time priority"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1013
3181 msgid ""
3182 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3183 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3184 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3185 "only activate this if you know what you're doing."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1019
3189 msgid "Adjust VLC priority"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1021
3193 msgid ""
3194 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3195 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3196 "VLC instances."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1026
3200 msgid ""
3201 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1030
3205 msgid ""
3206 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3207 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1033
3211 msgid "VLM configuration file"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1035
3215 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1037
3219 msgid "Use a plugins cache"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1039
3223 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1041
3227 msgid "Locally collect statistics"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1043
3231 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1045
3235 msgid "Run as daemon process"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1047
3239 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1049
3243 msgid "Write process id to file"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1051
3247 msgid "Writes process id into specified file."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1053
3251 msgid "Log to file"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1055
3255 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1057
3259 msgid "Log to syslog"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1059
3263 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1061
3267 msgid "Allow only one running instance"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1064
3271 msgid ""
3272 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3273 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3274 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3275 "This option will allow you to play the file with the already running "
3276 "instance or enqueue it."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1071
3280 msgid ""
3281 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3282 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3283 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3284 "This option will allow you to play the file with the already running "
3285 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3286 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1080
3290 msgid "VLC is started from file association"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1082
3294 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
3298 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1087
3302 msgid "Increase the priority of the process"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1089
3306 msgid ""
3307 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3308 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3309 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3310 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3311 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3312 "machine."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
3316 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1099
3320 msgid ""
3321 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3322 "playing current item."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1108
3326 msgid ""
3327 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3328 "overridden in the playlist dialog box."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1111
3332 msgid "Automatically preparse files"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1113
3336 msgid ""
3337 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3338 "metadata)."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1116
3342 msgid "Album art policy"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1118
3346 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1124
3350 msgid "Manual download only"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1125
3354 msgid "When track starts playing"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1126
3358 msgid "As soon as track is added"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1128
3362 msgid "Services discovery modules"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1130
3366 msgid ""
3367 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3368 "Typical value is \"sap\"."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1133
3372 msgid "Play files randomly forever"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1135
3376 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1137
3380 msgid "Repeat all"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1139
3384 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1141
3388 msgid "Repeat current item"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1143
3392 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1145
3396 msgid "Play and stop"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1147
3400 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1149
3404 msgid "Play and exit"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1151
3408 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1153
3412 msgid "Play and pause"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1155
3416 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1157
3420 msgid "Auto start"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1158
3424 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1161
3428 msgid "Pause on audio communication"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1163
3432 msgid ""
3433 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3434 "automatically."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1166
3438 msgid "Use media library"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1168
3442 msgid ""
3443 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3444 "VLC."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1171
3448 msgid "Load Media Library"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1173
3452 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
3456 msgid "Display playlist tree"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1177
3460 msgid ""
3461 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3462 "directory."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1186
3466 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
3470 msgid "Ignore"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1197
3474 msgid "Volume Control"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1197
3478 msgid "Position Control"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1199
3482 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1201
3486 msgid ""
3487 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3488 "mousewheel event can be ignored"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3492 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3493 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3494 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
3495 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3496 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
3497 msgid "Fullscreen"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1204
3501 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1205
3505 msgid "Exit fullscreen"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1206
3509 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3513 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
3514 msgid "Play/Pause"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1208
3518 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1209
3522 msgid "Pause only"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1210
3526 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1211
3530 msgid "Play only"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1212
3534 msgid "Select the hotkey to use to play."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3538 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3539 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3540 msgid "Faster"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3544 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3548 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3549 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3550 msgid "Slower"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3554 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1217
3558 msgid "Normal rate"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1218
3562 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
3566 msgid "Faster (fine)"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
3570 msgid "Slower (fine)"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3574 #: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
3575 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
3576 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3577 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
3578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
3580 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3581 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3582 msgid "Next"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1224
3586 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3590 #: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
3591 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
3592 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3593 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
3594 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3595 msgid "Previous"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1226
3599 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
3603 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
3604 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
3605 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3606 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3607 msgid "Stop"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1228
3611 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3615 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3616 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
3617 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
3618 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
3619 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
3620 msgid "Position"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1230
3624 msgid "Select the hotkey to display the position."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1232
3628 msgid "Very short backwards jump"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1234
3632 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1235
3636 msgid "Short backwards jump"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1237
3640 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1238
3644 msgid "Medium backwards jump"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1240
3648 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1241
3652 msgid "Long backwards jump"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1243
3656 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1245
3660 msgid "Very short forward jump"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1247
3664 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1248
3668 msgid "Short forward jump"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1250
3672 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1251
3676 msgid "Medium forward jump"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1253
3680 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1254
3684 msgid "Long forward jump"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1256
3688 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
3692 msgid "Next frame"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1259
3696 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1261
3700 msgid "Very short jump length"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1262
3704 msgid "Very short jump length, in seconds."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1263
3708 msgid "Short jump length"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1264
3712 msgid "Short jump length, in seconds."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1265
3716 msgid "Medium jump length"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1266
3720 msgid "Medium jump length, in seconds."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1267
3724 msgid "Long jump length"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1268
3728 msgid "Long jump length, in seconds."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3732 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3733 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
3734 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3735 msgid "Quit"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1271
3739 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1272
3743 msgid "Navigate up"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1273
3747 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1274
3751 msgid "Navigate down"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1275
3755 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1276
3759 msgid "Navigate left"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1277
3763 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1278
3767 msgid "Navigate right"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1279
3771 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1280
3775 msgid "Activate"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1281
3779 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3783 msgid "Go to the DVD menu"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1283
3787 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1284
3791 msgid "Select previous DVD title"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1285
3795 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1286
3799 msgid "Select next DVD title"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1287
3803 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1288
3807 msgid "Select prev DVD chapter"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:1289
3811 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:1290
3815 msgid "Select next DVD chapter"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/libvlc-module.c:1291
3819 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:1292
3823 msgid "Volume up"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:1293
3827 msgid "Select the key to increase audio volume."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1294
3831 msgid "Volume down"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:1295
3835 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3839 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
3840 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3841 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
3842 msgid "Mute"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:1297
3846 msgid "Select the key to mute audio."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/libvlc-module.c:1298
3850 msgid "Subtitle delay up"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/libvlc-module.c:1299
3854 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/libvlc-module.c:1300
3858 msgid "Subtitle delay down"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/libvlc-module.c:1301
3862 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/libvlc-module.c:1302
3866 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/libvlc-module.c:1303
3870 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/libvlc-module.c:1304
3874 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/libvlc-module.c:1305
3878 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/libvlc-module.c:1306
3882 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/libvlc-module.c:1307
3886 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/libvlc-module.c:1308
3890 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/libvlc-module.c:1309
3894 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1310
3898 msgid "Subtitle position up"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/libvlc-module.c:1311
3902 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/libvlc-module.c:1312
3906 msgid "Subtitle position down"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/libvlc-module.c:1313
3910 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/libvlc-module.c:1314
3914 msgid "Audio delay up"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/libvlc-module.c:1315
3918 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/libvlc-module.c:1316
3922 msgid "Audio delay down"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/libvlc-module.c:1317
3926 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/libvlc-module.c:1324
3930 msgid "Play playlist bookmark 1"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/libvlc-module.c:1325
3934 msgid "Play playlist bookmark 2"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/libvlc-module.c:1326
3938 msgid "Play playlist bookmark 3"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/libvlc-module.c:1327
3942 msgid "Play playlist bookmark 4"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1328
3946 msgid "Play playlist bookmark 5"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1329
3950 msgid "Play playlist bookmark 6"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1330
3954 msgid "Play playlist bookmark 7"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1331
3958 msgid "Play playlist bookmark 8"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/libvlc-module.c:1332
3962 msgid "Play playlist bookmark 9"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/libvlc-module.c:1333
3966 msgid "Play playlist bookmark 10"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/libvlc-module.c:1334
3970 msgid "Select the key to play this bookmark."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/libvlc-module.c:1335
3974 msgid "Set playlist bookmark 1"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/libvlc-module.c:1336
3978 msgid "Set playlist bookmark 2"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/libvlc-module.c:1337
3982 msgid "Set playlist bookmark 3"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/libvlc-module.c:1338
3986 msgid "Set playlist bookmark 4"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/libvlc-module.c:1339
3990 msgid "Set playlist bookmark 5"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/libvlc-module.c:1340
3994 msgid "Set playlist bookmark 6"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/libvlc-module.c:1341
3998 msgid "Set playlist bookmark 7"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/libvlc-module.c:1342
4002 msgid "Set playlist bookmark 8"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/libvlc-module.c:1343
4006 msgid "Set playlist bookmark 9"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/libvlc-module.c:1344
4010 msgid "Set playlist bookmark 10"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/libvlc-module.c:1345
4014 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/libvlc-module.c:1346
4018 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4019 msgid "Clear the playlist"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1347
4023 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1349
4027 msgid "Playlist bookmark 1"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/libvlc-module.c:1350
4031 msgid "Playlist bookmark 2"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/libvlc-module.c:1351
4035 msgid "Playlist bookmark 3"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/libvlc-module.c:1352
4039 msgid "Playlist bookmark 4"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/libvlc-module.c:1353
4043 msgid "Playlist bookmark 5"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/libvlc-module.c:1354
4047 msgid "Playlist bookmark 6"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/libvlc-module.c:1355
4051 msgid "Playlist bookmark 7"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1356
4055 msgid "Playlist bookmark 8"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/libvlc-module.c:1357
4059 msgid "Playlist bookmark 9"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1358
4063 msgid "Playlist bookmark 10"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/libvlc-module.c:1360
4067 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/libvlc-module.c:1362
4071 msgid "Cycle audio track"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1363
4075 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1364
4079 msgid "Cycle subtitle track"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:1365
4083 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:1366
4087 msgid "Cycle next program Service ID"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:1367
4091 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:1368
4095 msgid "Cycle previous program Service ID"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:1369
4099 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:1370
4103 msgid "Cycle source aspect ratio"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:1371
4107 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:1372
4111 msgid "Cycle video crop"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:1373
4115 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:1374
4119 msgid "Toggle autoscaling"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/libvlc-module.c:1375
4123 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:1376
4127 msgid "Increase scale factor"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:1378
4131 msgid "Decrease scale factor"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:1380
4135 msgid "Toggle deinterlacing"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/libvlc-module.c:1381
4139 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/libvlc-module.c:1382
4143 msgid "Cycle deinterlace modes"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/libvlc-module.c:1383
4147 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:1384
4151 msgid "Show controller in fullscreen"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/libvlc-module.c:1385
4155 msgid "Boss key"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/libvlc-module.c:1386
4159 msgid "Hide the interface and pause playback."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/libvlc-module.c:1387
4163 msgid "Context menu"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/libvlc-module.c:1388
4167 msgid "Show the contextual popup menu."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/libvlc-module.c:1389
4171 msgid "Take video snapshot"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/libvlc-module.c:1390
4175 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
4179 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4180 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4181 #: modules/stream_out/record.c:60
4182 msgid "Record"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/libvlc-module.c:1393
4186 msgid "Record access filter start/stop."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/libvlc-module.c:1395
4190 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/libvlc-module.c:1396
4194 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/libvlc-module.c:1399
4198 msgid "Toggle random playlist playback"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4202 msgid "Un-Zoom"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4206 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4210 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4214 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4218 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4222 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4226 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4230 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4234 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/libvlc-module.c:1427
4238 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/libvlc-module.c:1429
4242 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/libvlc-module.c:1431
4246 msgid "Cycle through audio devices"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/libvlc-module.c:1432
4250 msgid "Cycle through available audio devices"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4254 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
4255 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
4256 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4257 msgid "Snapshot"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/libvlc-module.c:1577
4261 msgid "Window properties"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/libvlc-module.c:1635
4265 msgid "Subpictures"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4269 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4270 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
4271 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
4272 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4273 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4274 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4275 msgid "Subtitles"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4279 msgid "Overlays"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/libvlc-module.c:1670
4283 msgid "Track settings"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/libvlc-module.c:1702
4287 msgid "Playback control"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/libvlc-module.c:1730
4291 msgid "Default devices"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/libvlc-module.c:1739
4295 msgid "Network settings"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/libvlc-module.c:1764
4299 msgid "Socks proxy"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4303 msgid "Metadata"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/libvlc-module.c:1872
4307 msgid "Decoders"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
4311 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4312 msgid "Input"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/libvlc-module.c:1915
4316 msgid "VLM"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/libvlc-module.c:1961
4320 msgid "Special modules"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4324 msgid "Plugins"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/libvlc-module.c:1972
4328 msgid "Performance options"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/libvlc-module.c:1993
4332 msgid "Clock source"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/libvlc-module.c:2103
4336 msgid "Hot keys"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/libvlc-module.c:2542
4340 msgid "Jump sizes"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/libvlc-module.c:2621
4344 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/libvlc-module.c:2624
4348 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/libvlc-module.c:2626
4352 msgid ""
4353 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4354 "--help-verbose)"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/libvlc-module.c:2629
4358 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/libvlc-module.c:2631
4362 msgid "print a list of available modules"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/libvlc-module.c:2633
4366 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/libvlc-module.c:2635
4370 msgid ""
4371 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4372 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/libvlc-module.c:2639
4376 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/libvlc-module.c:2641
4380 msgid "reset the current config to the default values"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/libvlc-module.c:2643
4384 msgid "use alternate config file"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/libvlc-module.c:2645
4388 msgid "resets the current plugins cache"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/libvlc-module.c:2647
4392 msgid "print version information"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/libvlc-module.c:2685
4396 msgid "main program"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/misc/update.c:468
4400 #, c-format
4401 msgid "%.1f GiB"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/misc/update.c:470
4405 #, c-format
4406 msgid "%.1f MiB"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4410 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4411 #, c-format
4412 msgid "%.1f KiB"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/misc/update.c:474
4416 #, c-format
4417 msgid "%ld B"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/misc/update.c:566
4421 msgid "Saving file failed"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/misc/update.c:567
4425 #, c-format
4426 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/misc/update.c:580
4430 #, c-format
4431 msgid ""
4432 "%s\n"
4433 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/misc/update.c:584
4437 msgid "Downloading ..."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
4441 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
4442 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
4443 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4444 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
4445 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
4446 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4447 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
4448 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4449 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
4450 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
4451 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
4452 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
4453 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4454 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
4455 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4456 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
4457 msgid "Cancel"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/misc/update.c:605
4461 #, c-format
4462 msgid ""
4463 "%s\n"
4464 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/misc/update.c:637
4468 msgid "File could not be verified"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/misc/update.c:638
4472 #, c-format
4473 msgid ""
4474 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4475 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4479 msgid "Invalid signature"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4483 #, c-format
4484 msgid ""
4485 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4486 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/misc/update.c:674
4490 msgid "File not verifiable"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/misc/update.c:675
4494 #, c-format
4495 msgid ""
4496 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4497 "was deleted."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4501 msgid "File corrupted"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4505 #, c-format
4506 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/misc/update.c:710
4510 msgid "Update VLC media player"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/misc/update.c:711
4514 msgid ""
4515 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4516 "install it now?"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/misc/update.c:712
4520 msgid "Install"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4524 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4525 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4526 msgid "Media Library"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4530 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4531 msgid "Undefined"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/text/iso-639_def.h:40
4535 msgid "Afar"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/text/iso-639_def.h:41
4539 msgid "Abkhazian"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/text/iso-639_def.h:42
4543 msgid "Afrikaans"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/text/iso-639_def.h:43
4547 msgid "Albanian"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/text/iso-639_def.h:44
4551 msgid "Amharic"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/text/iso-639_def.h:45
4555 msgid "Arabic"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/text/iso-639_def.h:46
4559 msgid "Armenian"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/text/iso-639_def.h:47
4563 msgid "Assamese"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/text/iso-639_def.h:48
4567 msgid "Avestan"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/text/iso-639_def.h:49
4571 msgid "Aymara"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/text/iso-639_def.h:50
4575 msgid "Azerbaijani"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/text/iso-639_def.h:51
4579 msgid "Bashkir"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/text/iso-639_def.h:52
4583 msgid "Basque"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/text/iso-639_def.h:53
4587 msgid "Belarusian"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/text/iso-639_def.h:54
4591 msgid "Bengali"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/text/iso-639_def.h:55
4595 msgid "Bihari"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/text/iso-639_def.h:56
4599 msgid "Bislama"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/text/iso-639_def.h:57
4603 msgid "Bosnian"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/text/iso-639_def.h:58
4607 msgid "Breton"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/text/iso-639_def.h:59
4611 msgid "Bulgarian"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/text/iso-639_def.h:60
4615 msgid "Burmese"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/text/iso-639_def.h:61
4619 msgid "Catalan"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/text/iso-639_def.h:62
4623 msgid "Chamorro"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/text/iso-639_def.h:63
4627 msgid "Chechen"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/text/iso-639_def.h:64
4631 msgid "Chinese"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/text/iso-639_def.h:65
4635 msgid "Church Slavic"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/text/iso-639_def.h:66
4639 msgid "Chuvash"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/text/iso-639_def.h:67
4643 msgid "Cornish"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/text/iso-639_def.h:68
4647 msgid "Corsican"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/text/iso-639_def.h:69
4651 msgid "Czech"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/text/iso-639_def.h:70
4655 msgid "Danish"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/text/iso-639_def.h:71
4659 msgid "Dutch"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/text/iso-639_def.h:72
4663 msgid "Dzongkha"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/text/iso-639_def.h:73
4667 msgid "English"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/text/iso-639_def.h:74
4671 msgid "Esperanto"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/text/iso-639_def.h:75
4675 msgid "Estonian"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/text/iso-639_def.h:76
4679 msgid "Faroese"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/text/iso-639_def.h:77
4683 msgid "Fijian"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/text/iso-639_def.h:78
4687 msgid "Finnish"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/text/iso-639_def.h:79
4691 msgid "French"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/text/iso-639_def.h:80
4695 msgid "Frisian"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/text/iso-639_def.h:81
4699 msgid "Georgian"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/text/iso-639_def.h:82
4703 msgid "German"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/text/iso-639_def.h:83
4707 msgid "Gaelic (Scots)"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/text/iso-639_def.h:84
4711 msgid "Irish"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/text/iso-639_def.h:85
4715 msgid "Gallegan"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/text/iso-639_def.h:86
4719 msgid "Manx"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/text/iso-639_def.h:87
4723 msgid "Greek, Modern"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/text/iso-639_def.h:88
4727 msgid "Guarani"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/text/iso-639_def.h:89
4731 msgid "Gujarati"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/text/iso-639_def.h:90
4735 msgid "Hebrew"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/text/iso-639_def.h:91
4739 msgid "Herero"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/text/iso-639_def.h:92
4743 msgid "Hindi"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/text/iso-639_def.h:93
4747 msgid "Hiri Motu"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/text/iso-639_def.h:94
4751 msgid "Hungarian"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/text/iso-639_def.h:95
4755 msgid "Icelandic"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/text/iso-639_def.h:96
4759 msgid "Inuktitut"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/text/iso-639_def.h:97
4763 msgid "Interlingue"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/text/iso-639_def.h:98
4767 msgid "Interlingua"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/text/iso-639_def.h:99
4771 msgid "Indonesian"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/text/iso-639_def.h:100
4775 msgid "Inupiaq"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/text/iso-639_def.h:101
4779 msgid "Italian"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/text/iso-639_def.h:102
4783 msgid "Javanese"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/text/iso-639_def.h:103
4787 msgid "Japanese"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/text/iso-639_def.h:104
4791 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/text/iso-639_def.h:105
4795 msgid "Kannada"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/text/iso-639_def.h:106
4799 msgid "Kashmiri"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/text/iso-639_def.h:107
4803 msgid "Kazakh"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/text/iso-639_def.h:108
4807 msgid "Khmer"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/text/iso-639_def.h:109
4811 msgid "Kikuyu"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/text/iso-639_def.h:110
4815 msgid "Kinyarwanda"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/text/iso-639_def.h:111
4819 msgid "Kirghiz"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/text/iso-639_def.h:112
4823 msgid "Komi"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/text/iso-639_def.h:113
4827 msgid "Korean"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/text/iso-639_def.h:114
4831 msgid "Kuanyama"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/text/iso-639_def.h:115
4835 msgid "Kurdish"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/text/iso-639_def.h:116
4839 msgid "Lao"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4843 msgid "Latin"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/text/iso-639_def.h:118
4847 msgid "Latvian"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/text/iso-639_def.h:119
4851 msgid "Lingala"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/text/iso-639_def.h:120
4855 msgid "Lithuanian"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/text/iso-639_def.h:121
4859 msgid "Letzeburgesch"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/text/iso-639_def.h:122
4863 msgid "Macedonian"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/text/iso-639_def.h:123
4867 msgid "Marshall"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/text/iso-639_def.h:124
4871 msgid "Malayalam"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/text/iso-639_def.h:125
4875 msgid "Maori"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/text/iso-639_def.h:126
4879 msgid "Marathi"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/text/iso-639_def.h:127
4883 msgid "Malay"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/text/iso-639_def.h:128
4887 msgid "Malagasy"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/text/iso-639_def.h:129
4891 msgid "Maltese"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/text/iso-639_def.h:130
4895 msgid "Moldavian"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/text/iso-639_def.h:131
4899 msgid "Mongolian"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/text/iso-639_def.h:132
4903 msgid "Nauru"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/text/iso-639_def.h:133
4907 msgid "Navajo"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/text/iso-639_def.h:134
4911 msgid "Ndebele, South"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/text/iso-639_def.h:135
4915 msgid "Ndebele, North"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/text/iso-639_def.h:136
4919 msgid "Ndonga"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/text/iso-639_def.h:137
4923 msgid "Nepali"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/text/iso-639_def.h:138
4927 msgid "Norwegian"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/text/iso-639_def.h:139
4931 msgid "Norwegian Nynorsk"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/text/iso-639_def.h:140
4935 msgid "Norwegian Bokmaal"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/text/iso-639_def.h:141
4939 msgid "Chichewa; Nyanja"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/text/iso-639_def.h:142
4943 msgid "Occitan; Provençal"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/text/iso-639_def.h:143
4947 msgid "Oriya"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/text/iso-639_def.h:144
4951 msgid "Oromo"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/text/iso-639_def.h:146
4955 msgid "Ossetian; Ossetic"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/text/iso-639_def.h:147
4959 msgid "Panjabi"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/text/iso-639_def.h:148
4963 msgid "Persian"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/text/iso-639_def.h:149
4967 msgid "Pali"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/text/iso-639_def.h:150
4971 msgid "Polish"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/text/iso-639_def.h:151
4975 msgid "Portuguese"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/text/iso-639_def.h:152
4979 msgid "Pushto"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/text/iso-639_def.h:153
4983 msgid "Quechua"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/text/iso-639_def.h:154
4987 msgid "Original audio"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/text/iso-639_def.h:155
4991 msgid "Raeto-Romance"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/text/iso-639_def.h:156
4995 msgid "Romanian"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/text/iso-639_def.h:157
4999 msgid "Rundi"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/text/iso-639_def.h:158
5003 msgid "Russian"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/text/iso-639_def.h:159
5007 msgid "Sango"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/text/iso-639_def.h:160
5011 msgid "Sanskrit"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/text/iso-639_def.h:161
5015 msgid "Serbian"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/text/iso-639_def.h:162
5019 msgid "Croatian"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/text/iso-639_def.h:163
5023 msgid "Sinhalese"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/text/iso-639_def.h:164
5027 msgid "Slovak"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/text/iso-639_def.h:165
5031 msgid "Slovenian"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/text/iso-639_def.h:166
5035 msgid "Northern Sami"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/text/iso-639_def.h:167
5039 msgid "Samoan"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/text/iso-639_def.h:168
5043 msgid "Shona"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/text/iso-639_def.h:169
5047 msgid "Sindhi"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/text/iso-639_def.h:170
5051 msgid "Somali"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/text/iso-639_def.h:171
5055 msgid "Sotho, Southern"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/text/iso-639_def.h:172
5059 msgid "Spanish"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/text/iso-639_def.h:173
5063 msgid "Sardinian"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/text/iso-639_def.h:174
5067 msgid "Swati"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/text/iso-639_def.h:175
5071 msgid "Sundanese"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/text/iso-639_def.h:176
5075 msgid "Swahili"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/text/iso-639_def.h:177
5079 msgid "Swedish"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/text/iso-639_def.h:178
5083 msgid "Tahitian"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/text/iso-639_def.h:179
5087 msgid "Tamil"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/text/iso-639_def.h:180
5091 msgid "Tatar"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/text/iso-639_def.h:181
5095 msgid "Telugu"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/text/iso-639_def.h:182
5099 msgid "Tajik"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/text/iso-639_def.h:183
5103 msgid "Tagalog"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/text/iso-639_def.h:184
5107 msgid "Thai"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/text/iso-639_def.h:185
5111 msgid "Tibetan"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/text/iso-639_def.h:186
5115 msgid "Tigrinya"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/text/iso-639_def.h:187
5119 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/text/iso-639_def.h:188
5123 msgid "Tswana"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/text/iso-639_def.h:189
5127 msgid "Tsonga"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/text/iso-639_def.h:190
5131 msgid "Turkish"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/text/iso-639_def.h:191
5135 msgid "Turkmen"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/text/iso-639_def.h:192
5139 msgid "Twi"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/text/iso-639_def.h:193
5143 msgid "Uighur"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/text/iso-639_def.h:194
5147 msgid "Ukrainian"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/text/iso-639_def.h:195
5151 msgid "Urdu"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/text/iso-639_def.h:196
5155 msgid "Uzbek"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/text/iso-639_def.h:197
5159 msgid "Vietnamese"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/text/iso-639_def.h:198
5163 msgid "Volapuk"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/text/iso-639_def.h:199
5167 msgid "Welsh"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/text/iso-639_def.h:200
5171 msgid "Wolof"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/text/iso-639_def.h:201
5175 msgid "Xhosa"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/text/iso-639_def.h:202
5179 msgid "Yiddish"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/text/iso-639_def.h:203
5183 msgid "Yoruba"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/text/iso-639_def.h:204
5187 msgid "Zhuang"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/text/iso-639_def.h:205
5191 msgid "Zulu"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5195 msgid "Autoscale video"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5199 msgid "Scale factor"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5203 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
5204 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
5205 msgid "Crop"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5209 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5210 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5211 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
5212 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
5213 msgid "Aspect ratio"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/alsa.c:36
5217 msgid ""
5218 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5219 "open a specific device named SOURCE."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/alsa.c:49
5223 msgid "192000 Hz"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/alsa.c:49
5227 msgid "176400 Hz"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/alsa.c:50
5231 msgid "96000 Hz"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/alsa.c:50
5235 msgid "88200 Hz"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/alsa.c:50
5239 msgid "48000 Hz"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/alsa.c:50
5243 msgid "44100 Hz"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/alsa.c:51
5247 msgid "32000 Hz"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/alsa.c:51
5251 msgid "22050 Hz"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/alsa.c:51
5255 msgid "24000 Hz"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/alsa.c:51
5259 msgid "16000 Hz"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/alsa.c:52
5263 msgid "11025 Hz"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/alsa.c:52
5267 msgid "8000 Hz"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/alsa.c:52
5271 msgid "4000 Hz"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/alsa.c:56
5275 msgid "ALSA"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/alsa.c:57
5279 msgid "ALSA audio capture"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/attachment.c:44
5283 msgid "Attachment"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/attachment.c:45
5287 msgid "Attachment input"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/avio.h:39
5291 msgid "FFmpeg"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/avio.h:40
5295 msgid "FFmpeg access"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/avio.h:49
5299 msgid "libavformat access output"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/bd/bd.c:54
5303 msgid "BD"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/bd/bd.c:55
5307 msgid "Blu-ray Disc Input"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/bluray.c:60
5311 msgid "Blu-ray menus"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/bluray.c:61
5315 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5319 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5320 msgid "Blu-ray"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/bluray.c:70
5324 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/bluray.c:263
5328 msgid ""
5329 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5330 "not have it."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/bluray.c:272
5334 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/bluray.c:275
5338 msgid "Missing AACS configuration file!"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/bluray.c:278
5342 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/bluray.c:281
5346 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/bluray.c:284
5350 msgid "AACS Host certificate revoked."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/bluray.c:287
5354 msgid "AACS MMC failed."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/bluray.c:293
5358 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/bluray.c:303
5362 msgid ""
5363 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5364 "have it."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/bluray.c:308
5368 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/bluray.c:370
5372 msgid "Blu-ray error"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5376 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5377 msgid "Audio CD"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/cdda.c:63
5381 msgid "Audio CD input"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/cdda.c:69
5385 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/cdda.c:78
5389 msgid "CDDB Server"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/cdda.c:79
5393 msgid "Address of the CDDB server to use."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/cdda.c:80
5397 msgid "CDDB port"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/cdda.c:81
5401 msgid "CDDB Server port to use."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/cdda.c:491
5405 #, c-format
5406 msgid "Audio CD - Track %02i"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/dc1394.c:51
5410 msgid "DC1394"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/dc1394.c:52
5414 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/decklink.cpp:44
5418 msgid "Input card to use"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/decklink.cpp:46
5422 msgid ""
5423 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5424 "0."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/decklink.cpp:49
5428 msgid "Desired input video mode"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/decklink.cpp:51
5432 msgid ""
5433 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5434 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5438 msgid "Audio connection"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/decklink.cpp:57
5442 msgid ""
5443 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5444 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5448 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5449 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/decklink.cpp:63
5453 msgid ""
5454 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5458 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5459 msgid "Number of audio channels"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/decklink.cpp:68
5463 msgid ""
5464 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5465 "disables audio input."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5469 msgid "Video connection"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/decklink.cpp:73
5473 msgid ""
5474 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5475 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5479 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5480 msgid "SDI"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5484 msgid "HDMI"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5488 msgid "Optical SDI"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5492 msgid "Component"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5496 msgid "Composite"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5500 msgid "S-video"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5504 msgid "Embedded"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5508 msgid "AES/EBU"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5512 msgid "Analog"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5516 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/decklink.cpp:97
5520 msgid "DeckLink"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/decklink.cpp:98
5524 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5528 msgid "10 bits"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5532 msgid "Cable"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5536 msgid "Antenna"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5540 msgid "TV"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5544 msgid "FM radio"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5548 msgid "AM radio"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5552 msgid "DSS"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5556 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5557 msgid "Video device name"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5561 msgid ""
5562 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5563 "don't specify anything, the default device will be used."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5567 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
5568 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
5569 msgid "Audio device name"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5573 msgid ""
5574 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5575 "don't specify anything, the default device will be used. "
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5579 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5580 msgid "Video size"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5584 msgid ""
5585 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5586 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5587 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5591 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5595 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5599 msgid "Video input chroma format"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5603 msgid ""
5604 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5605 "(default), RV24, etc.)"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5609 msgid "Video input frame rate"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5613 msgid ""
5614 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5615 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5619 msgid "Device properties"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5623 msgid ""
5624 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5628 msgid "Tuner properties"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5632 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5636 msgid "Tuner TV Channel"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5640 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5644 msgid "Tuner Frequency"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5648 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5652 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
5654 msgid "Video standard"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5658 msgid "Tuner country code"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5662 msgid ""
5663 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5664 "mapping (0 means default)."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5668 msgid "Tuner input type"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5672 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5676 msgid "Video input pin"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5680 msgid ""
5681 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5682 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5683 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5684 "will not be changed."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5688 msgid "Audio input pin"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5692 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5696 msgid "Video output pin"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5700 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5704 msgid "Audio output pin"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5708 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5712 msgid "AM Tuner mode"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5716 msgid ""
5717 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5718 "or DSS (4)."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5722 msgid ""
5723 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5727 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5728 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5729 msgid "Audio sample rate"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5733 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5737 msgid "Audio bits per sample"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5741 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5745 msgid "DirectShow"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5749 msgid "DirectShow input"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5753 msgid "Configure"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5758 msgid "Capture failed"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5762 msgid "No video or audio device selected."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5766 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5770 msgid ""
5771 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5775 #, c-format
5776 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/dtv/access.c:36
5780 msgid "DVB adapter"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/dtv/access.c:38
5784 msgid ""
5785 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5786 "must be selected. Numbering starts from zero."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/dtv/access.c:41
5790 msgid "DVB device"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/dtv/access.c:43
5794 msgid ""
5795 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5796 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/dtv/access.c:45
5800 msgid "Do not demultiplex"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/dtv/access.c:47
5804 msgid ""
5805 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5806 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/dtv/access.c:50
5810 msgid "Network name"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/dtv/access.c:51
5814 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/dtv/access.c:53
5818 msgid "Network name to create"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/dtv/access.c:54
5822 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/dtv/access.c:56
5826 msgid "Frequency (Hz)"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/dtv/access.c:58
5830 msgid ""
5831 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5832 "frequency. This is required to tune the receiver."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/dtv/access.c:61
5836 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
5837 msgid "Modulation / Constellation"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/dtv/access.c:62
5841 msgid "Layer A modulation"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/dtv/access.c:63
5845 msgid "Layer B modulation"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/dtv/access.c:64
5849 msgid "Layer C modulation"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/dtv/access.c:66
5853 msgid ""
5854 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5855 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5856 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/dtv/access.c:81
5860 msgid "Symbol rate (bauds)"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/dtv/access.c:83
5864 msgid ""
5865 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5866 "DVB-S and DVB-S2."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/dtv/access.c:86
5870 msgid "Spectrum inversion"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/dtv/access.c:88
5874 msgid ""
5875 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5876 "be configured manually."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/dtv/access.c:94
5880 msgid "FEC code rate"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/dtv/access.c:95
5884 msgid "High-priority code rate"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/dtv/access.c:96
5888 msgid "Low-priority code rate"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/dtv/access.c:97
5892 msgid "Layer A code rate"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/dtv/access.c:98
5896 msgid "Layer B code rate"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/dtv/access.c:99
5900 msgid "Layer C code rate"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/dtv/access.c:101
5904 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/dtv/access.c:111
5908 msgid "Transmission mode"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/dtv/access.c:119
5912 msgid "Bandwidth (MHz)"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/dtv/access.c:124
5916 msgid "10 MHz"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/dtv/access.c:124
5920 msgid "8 MHz"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/dtv/access.c:124
5924 msgid "7 MHz"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/dtv/access.c:124
5928 msgid "6 MHz"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/dtv/access.c:125
5932 msgid "5 MHz"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/dtv/access.c:125
5936 msgid "1.712 MHz"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/dtv/access.c:128
5940 msgid "Guard interval"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/dtv/access.c:136
5944 msgid "Hierarchy mode"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/dtv/access.c:144
5948 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/dtv/access.c:146
5952 msgid "Layer A segments count"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/dtv/access.c:147
5956 msgid "Layer B segments count"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/dtv/access.c:148
5960 msgid "Layer C segments count"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/dtv/access.c:150
5964 msgid "Layer A time interleaving"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/dtv/access.c:151
5968 msgid "Layer B time interleaving"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/dtv/access.c:152
5972 msgid "Layer C time interleaving"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/dtv/access.c:154
5976 msgid "Pilot"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/dtv/access.c:156
5980 msgid "Roll-off factor"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/dtv/access.c:161
5984 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/dtv/access.c:161
5988 msgid "0.20"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/dtv/access.c:161
5992 msgid "0.25"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/dtv/access.c:164
5996 msgid "Transport stream ID"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/dtv/access.c:166
6000 msgid "Polarization (Voltage)"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/dtv/access.c:168
6004 msgid ""
6005 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6006 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/dtv/access.c:171
6010 msgid "Unspecified (0V)"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/dtv/access.c:172
6014 msgid "Vertical (13V)"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/dtv/access.c:172
6018 msgid "Horizontal (18V)"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/dtv/access.c:173
6022 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/dtv/access.c:173
6026 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/dtv/access.c:175
6030 msgid "High LNB voltage"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/dtv/access.c:177
6034 msgid ""
6035 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6036 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6037 "Not all receivers support this."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access/dtv/access.c:181
6041 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/dtv/access.c:182
6045 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/dtv/access.c:184
6049 msgid ""
6050 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6051 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6052 "RF cable is the result."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/dtv/access.c:187
6056 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/dtv/access.c:189
6060 msgid ""
6061 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6062 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6063 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/dtv/access.c:192
6067 msgid "Continuous 22kHz tone"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/dtv/access.c:194
6071 msgid ""
6072 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6073 "the higher frequency band from a universal LNB."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/dtv/access.c:197
6077 msgid "DiSEqC LNB number"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access/dtv/access.c:199
6081 msgid ""
6082 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6083 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6084 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6089 msgid "Unspecified"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/dtv/access.c:209
6093 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/dtv/access.c:211
6097 msgid ""
6098 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6099 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6100 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6101 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6102 "be 0."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/dtv/access.c:218
6106 msgid "Network identifier"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/dtv/access.c:219
6110 msgid "Satellite azimuth"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/dtv/access.c:220
6114 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/dtv/access.c:221
6118 msgid "Satellite elevation"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/dtv/access.c:222
6122 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/dtv/access.c:223
6126 msgid "Satellite longitude"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/dtv/access.c:225
6130 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/dtv/access.c:227
6134 msgid "Satellite range code"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/dtv/access.c:228
6138 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/dtv/access.c:232
6142 msgid "Major channel"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/dtv/access.c:233
6146 msgid "ATSC minor channel"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/dtv/access.c:234
6150 msgid "Physical channel"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access/dtv/access.c:240
6154 msgid "DTV"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/dtv/access.c:241
6158 msgid "Digital Television and Radio"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/dtv/access.c:279
6162 msgid "Terrestrial reception parameters"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/dtv/access.c:291
6166 msgid "DVB-T reception parameters"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/dtv/access.c:307
6170 msgid "ISDB-T reception parameters"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/dtv/access.c:348
6174 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/dtv/access.c:360
6178 msgid "DVB-S2 parameters"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/dtv/access.c:368
6182 msgid "ISDB-S parameters"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/dtv/access.c:373
6186 msgid "Satellite equipment control"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/dtv/access.c:415
6190 msgid "ATSC reception parameters"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/dtv/access.c:471
6194 msgid "Digital broadcasting"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/dtv/access.c:472
6198 msgid ""
6199 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6200 "Please check the preferences."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/dv.c:60
6204 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/dv.c:61
6208 msgid "DV"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6212 msgid "DVD angle"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6216 msgid "Default DVD angle."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/dvdnav.c:76
6220 msgid "Start directly in menu"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/dvdnav.c:78
6224 msgid ""
6225 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6226 "useless warning introductions."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/dvdnav.c:87
6230 msgid "DVD with menus"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/dvdnav.c:88
6234 msgid "DVDnav Input"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6238 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6239 msgid "Playback failure"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/dvdnav.c:335
6243 msgid ""
6244 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/dvdread.c:78
6248 msgid "DVD without menus"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/dvdread.c:79
6252 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/dvdread.c:204
6256 #, c-format
6257 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/dvdread.c:466
6261 #, c-format
6262 msgid "DVDRead could not read block %d."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/dvdread.c:528
6266 #, c-format
6267 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/eyetv.m:56
6271 msgid "Channel number"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/eyetv.m:58
6275 msgid ""
6276 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6277 "for Composite input"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/eyetv.m:63
6281 msgid "EyeTV input"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6285 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
6286 #: modules/access/vdr.c:538
6287 msgid "File reading failed"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/file.c:177
6291 #, c-format
6292 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/file.c:299
6296 #, c-format
6297 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/fs.c:33
6301 msgid "Subdirectory behavior"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/fs.c:35
6305 msgid ""
6306 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6307 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6308 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6309 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/fs.c:42
6313 msgid "Collapse"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/fs.c:42
6317 msgid "Expand"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/fs.c:44
6321 msgid "Ignored extensions"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/fs.c:46
6325 msgid ""
6326 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6327 "directory.\n"
6328 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6329 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access/fs.c:53
6333 msgid ""
6334 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/fs.c:54
6338 msgid ""
6339 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6340 "does not take the current language's collation rules into account."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/fs.c:55
6344 msgid "Do not sort the items."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/fs.c:57
6348 msgid "Directory sort order"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/fs.c:59
6352 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/fs.c:62
6356 msgid "File input"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6360 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
6361 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
6362 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6363 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6364 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6365 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6366 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6367 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6368 msgid "File"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
6372 msgid "Directory"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/ftp.c:58
6376 msgid "FTP user name"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6380 msgid "User name that will be used for the connection."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/ftp.c:61
6384 msgid "FTP password"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6388 msgid "Password that will be used for the connection."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/ftp.c:64
6392 msgid "FTP account"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/ftp.c:65
6396 msgid "Account that will be used for the connection."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access/ftp.c:70
6400 msgid "FTP input"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access/ftp.c:85
6404 msgid "FTP upload output"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6408 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6409 msgid "Network interaction failed"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access/ftp.c:247
6413 msgid "VLC could not connect with the given server."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access/ftp.c:257
6417 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access/ftp.c:322
6421 msgid "Your account was rejected."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access/ftp.c:331
6425 msgid "Your password was rejected."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/ftp.c:338
6429 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6433 msgid "GnomeVFS input"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6437 msgid "HTTP proxy"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/http.c:66
6441 msgid ""
6442 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6443 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access/http.c:70
6447 msgid "HTTP proxy password"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access/http.c:72
6451 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access/http.c:74
6455 msgid "Auto re-connect"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access/http.c:76
6459 msgid ""
6460 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/http.c:79
6464 msgid "Continuous stream"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access/http.c:80
6468 msgid ""
6469 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6470 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6471 "other types of HTTP streams."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/http.c:85
6475 msgid "Forward Cookies"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/access/http.c:86
6479 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/access/http.c:88
6483 msgid "HTTP referer value"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/access/http.c:89
6487 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/access/http.c:91
6491 msgid "User Agent"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/access/http.c:92
6495 msgid ""
6496 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6497 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6498 "can only be specified per input item, not globally."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access/http.c:98
6502 msgid "HTTP input"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access/http.c:100
6506 msgid "HTTP(S)"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/http.c:457
6510 msgid "HTTP authentication"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access/http.c:458
6514 #, c-format
6515 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6519 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6520 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6521 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6522 msgid "Dummy"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access/idummy.c:43
6526 msgid "Dummy input"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6530 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6531 msgid "ID"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6535 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6539 msgid "Group"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6543 msgid "Set the group of the elementary stream"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access/imem.c:57
6547 msgid "Category"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access/imem.c:59
6551 msgid "Set the category of the elementary stream"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access/imem.c:64
6555 msgid "Unknown"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access/imem.c:64
6559 msgid "Data"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access/imem.c:69
6563 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/imem.c:73
6567 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/access/imem.c:77
6571 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6575 msgid "Channels count"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/access/imem.c:81
6579 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6583 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
6584 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
6585 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6586 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6587 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6588 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6589 msgid "Width"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/imem.c:84
6593 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6597 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6598 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6599 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6600 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6601 msgid "Height"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/access/imem.c:87
6605 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/access/imem.c:89
6609 msgid "Display aspect ratio"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/access/imem.c:91
6613 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access/imem.c:95
6617 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/access/imem.c:97
6621 msgid "Callback cookie string"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/access/imem.c:99
6625 msgid "Text identifier for the callback functions"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/imem.c:101
6629 msgid "Callback data"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access/imem.c:103
6633 msgid "Data for the get and release functions"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/access/imem.c:105
6637 msgid "Get function"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/access/imem.c:107
6641 msgid "Address of the get callback function"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/imem.c:109
6645 msgid "Release function"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/imem.c:111
6649 msgid "Address of the release callback function"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6653 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
6654 msgid "Size"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/imem.c:115
6658 msgid "Size of stream in bytes"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6662 msgid "Memory input"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/jack.c:59
6666 msgid "Pace"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/jack.c:61
6670 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6674 msgid "Auto connection"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/access/jack.c:64
6678 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/access/jack.c:67
6682 msgid "JACK audio input"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access/jack.c:69
6686 msgid "JACK Input"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6690 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6691 msgid "Link #"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6695 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6696 msgid ""
6697 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6698 "0)."
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6702 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6703 msgid "Video ID"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6707 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6708 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6712 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6713 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6717 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6718 msgid "Audio configuration"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6722 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6723 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6727 msgid "HD-SDI Input"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6731 msgid "HD-SDI"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6735 msgid "Teletext configuration"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6739 msgid ""
6740 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6744 msgid "Teletext language"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6748 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6752 msgid "SDI Input"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6756 msgid "SDI Demux"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/access/live555.cpp:78
6760 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access/live555.cpp:79
6764 msgid ""
6765 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6766 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6767 "RTSP servers."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/live555.cpp:83
6771 msgid "WMServer RTSP dialect"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/live555.cpp:84
6775 msgid ""
6776 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6777 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/access/live555.cpp:88
6781 msgid "RTSP user name"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access/live555.cpp:89
6785 msgid ""
6786 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6787 "the url."
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/live555.cpp:91
6791 msgid "RTSP password"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/live555.cpp:92
6795 msgid ""
6796 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6797 "the url."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/live555.cpp:94
6801 msgid "RTSP frame buffer size"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/live555.cpp:95
6805 msgid ""
6806 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6807 "broken pictures due to too small buffer."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/live555.cpp:101
6811 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/access/live555.cpp:110
6815 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
6820 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/access/live555.cpp:119
6824 msgid "Client port"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/access/live555.cpp:120
6828 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6832 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6836 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access/live555.cpp:130
6840 msgid "HTTP tunnel port"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access/live555.cpp:131
6844 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/live555.cpp:626
6848 msgid "RTSP authentication"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/access/live555.cpp:627
6852 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/live555.cpp:651
6856 msgid "RTSP connection failed"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/live555.cpp:652
6860 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/mms/mms.c:49
6864 msgid "Force selection of all streams"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access/mms/mms.c:51
6868 msgid ""
6869 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6870 "You can choose to select all of them."
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/access/mms/mms.c:54
6874 msgid "Maximum bitrate"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/access/mms/mms.c:56
6878 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/access/mms/mms.c:60
6882 msgid ""
6883 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6884 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6885 "tried."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/access/mms/mms.c:64
6889 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/mms/mms.c:65
6893 msgid ""
6894 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6895 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/access/mms/mms.c:69
6899 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/access/mtp.c:57
6903 msgid "MTP input"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/access/mtp.c:58
6907 msgid "MTP"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
6911 msgid "VLC could not read the file."
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
6915 #, c-format
6916 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/access/oss.c:66
6920 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6924 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
6925 msgid "Samplerate"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access/oss.c:69
6929 msgid ""
6930 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6931 "48000)"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access/oss.c:76
6935 msgid "OSS"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/access/oss.c:77
6939 msgid "OSS input"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6943 msgid "Dummy stream output"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/access_output/file.c:65
6947 msgid "Overwrite existing file"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/access_output/file.c:67
6951 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/access_output/file.c:68
6955 msgid "Append to file"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access_output/file.c:69
6959 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access_output/file.c:71
6963 msgid "Format time and date"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access_output/file.c:72
6967 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access_output/file.c:74
6971 msgid "Synchronous writing"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access_output/file.c:75
6975 msgid "Open the file with synchronous writing."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access_output/file.c:78
6979 msgid "File stream output"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/access_output/file.c:200
6983 msgid ""
6984 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
6985 "overridden and its content will be lost."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/access_output/file.c:203
6989 msgid "Keep existing file"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/access_output/file.c:204
6993 msgid "Overwrite"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
6997 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
6998 msgid "Username"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7002 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7006 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
7007 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7008 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7009 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7010 msgid "Password"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7014 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7018 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7019 msgid "Mime"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/access_output/http.c:58
7023 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/access_output/http.c:63
7027 msgid "HTTP stream output"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7031 msgid "Segment length"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7035 msgid "Length of TS stream segments"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7039 msgid "Split segments anywhere"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7043 msgid ""
7044 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7048 msgid "Number of segments"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7052 msgid "Number of segments to include in index"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7056 msgid "Allow cache"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7060 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7064 msgid "Index file"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7068 msgid "Path to the index file to create"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7072 msgid "Full URL to put in index file"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7076 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7080 msgid "Delete segments"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7084 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7088 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7092 msgid "AES key URI to place in playlist"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7096 msgid "AES key file"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7100 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7104 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7108 msgid ""
7109 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7110 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7111 "segment."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7115 msgid "Use randomized IV for encryption"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7119 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7123 msgid "HTTP Live streaming output"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7127 msgid "LiveHTTP"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/access_output/shout.c:64
7131 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7132 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7133 msgid "Stream name"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/access_output/shout.c:65
7137 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/access_output/shout.c:68
7141 msgid "Stream description"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/access_output/shout.c:69
7145 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/access_output/shout.c:72
7149 msgid "Stream MP3"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/access_output/shout.c:73
7153 msgid ""
7154 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7155 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7156 "shoutcast/icecast server."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/access_output/shout.c:82
7160 msgid "Genre description"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/access_output/shout.c:83
7164 msgid "Genre of the content. "
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/access_output/shout.c:85
7168 msgid "URL description"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/access_output/shout.c:86
7172 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/access_output/shout.c:93
7176 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/access_output/shout.c:96
7180 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/access_output/shout.c:98
7184 msgid "Number of channels"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/access_output/shout.c:99
7188 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/access_output/shout.c:101
7192 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/access_output/shout.c:102
7196 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/access_output/shout.c:104
7200 msgid "Stream public"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/access_output/shout.c:105
7204 msgid ""
7205 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7206 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7207 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/access_output/shout.c:111
7211 msgid "IceCAST output"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7215 msgid "Caching value (ms)"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/access_output/udp.c:66
7219 msgid ""
7220 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7221 "milliseconds."
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/access_output/udp.c:69
7225 msgid "Group packets"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/access_output/udp.c:70
7229 msgid ""
7230 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7231 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7232 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/access_output/udp.c:77
7236 msgid "UDP stream output"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/access/pulse.c:35
7240 msgid ""
7241 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7242 "open a specific source named SOURCE."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/access/pulse.c:42
7246 msgid "PulseAudio"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/access/pulse.c:43
7250 msgid "PulseAudio input"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/access/qtcapture.m:43
7254 msgid "Video Capture width"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/access/qtcapture.m:44
7258 msgid "Video Capture width in pixel"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/access/qtcapture.m:45
7262 msgid "Video Capture height"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/access/qtcapture.m:46
7266 msgid "Video Capture height in pixel"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7270 msgid "Quicktime Capture"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7274 msgid "No Input device found"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7278 msgid ""
7279 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7280 "check your connectors and drivers."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7284 msgid "Uncompressed RAR"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/access/rdp.c:49
7288 msgid "RDP auth username"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/access/rdp.c:50
7292 msgid "RDP auth password"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/access/rdp.c:51
7296 msgid "RDP Password"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/access/rdp.c:52
7300 msgid "Encrypted connexion"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/access/rdp.c:54
7304 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/access/rdp.c:65
7308 msgid "RDP"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/access/rdp.c:69
7312 msgid "RDP Remote Desktop"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7316 msgid "RTCP (local) port"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7320 msgid ""
7321 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7322 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7326 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7330 msgid ""
7331 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7332 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7336 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7340 msgid ""
7341 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7342 "character-long hexadecimal string."
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7346 msgid "Maximum RTP sources"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7350 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7354 msgid "RTP source timeout (sec)"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7358 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7362 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7366 msgid ""
7367 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7368 "future) by this many packets from the last received packet."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7372 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7376 msgid ""
7377 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7378 "by this many packets from the last received packet."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7382 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7386 msgid ""
7387 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7388 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7392 msgid "RTP"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7396 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7400 msgid "SDP required"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7404 #, c-format
7405 msgid ""
7406 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7407 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7411 msgid "Real RTSP"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7415 msgid "Connection failed"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7419 #, c-format
7420 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7424 msgid "Session failed"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7428 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/access/screen/screen.c:43
7432 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
7433 msgid "Desired frame rate for the capture."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/access/screen/screen.c:46
7437 msgid "Capture fragment size"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/access/screen/screen.c:48
7441 msgid ""
7442 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7443 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7447 msgid "Subscreen top left corner"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/access/screen/screen.c:55
7451 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/access/screen/screen.c:59
7455 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
7459 msgid "Subscreen width"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
7463 msgid "Subscreen height"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
7467 #: modules/gui/macosx/open.m:214
7468 msgid "Follow the mouse"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
7472 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/access/screen/screen.c:71
7476 msgid "Mouse pointer image"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/access/screen/screen.c:73
7480 msgid ""
7481 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/access/screen/screen.c:78
7485 msgid "Display ID"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/access/screen/screen.c:80
7489 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/access/screen/screen.c:81
7493 msgid "Screen index"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/access/screen/screen.c:83
7497 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/access/screen/screen.c:96
7501 msgid "Screen Input"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
7505 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
7506 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
7507 #: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
7508 msgid "Screen"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7512 #: modules/access/vnc.c:60
7513 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7517 msgid "Region left column"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7521 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7525 msgid "Region top row"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7529 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7533 msgid "Capture region width"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7537 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7541 msgid "Capture region height"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7545 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7549 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7553 msgid "SDP"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/access/sdp.c:34
7557 msgid "Session Description Protocol"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/access/sftp.c:51
7561 msgid "SFTP port"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/access/sftp.c:52
7565 msgid "SFTP port number to use on the server"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/access/sftp.c:53
7569 msgid "Read size"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/access/sftp.c:54
7573 msgid "Size of the request for reading access"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/access/sftp.c:58
7577 msgid "SFTP input"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/access/sftp.c:130
7581 msgid "SFTP authentication"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/access/sftp.c:131
7585 #, c-format
7586 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7590 msgid "Frame buffer depth"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/access/shm.c:47
7594 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/access/shm.c:49
7598 msgid "Frame buffer width"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/access/shm.c:51
7602 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/access/shm.c:53
7606 msgid "Frame buffer height"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/access/shm.c:55
7610 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/access/shm.c:57
7614 msgid "Frame buffer segment ID"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/access/shm.c:59
7618 msgid ""
7619 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7620 "shm-file is specified)."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/access/shm.c:62
7624 msgid "Frame buffer file"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/access/shm.c:64
7628 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/access/shm.c:74
7632 msgid "XWD file (autodetect)"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7636 msgid "8 bits"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/access/shm.c:75
7640 msgid "15 bits"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7644 msgid "16 bits"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7648 msgid "24 bits"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7652 msgid "32 bits"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/access/shm.c:82
7656 msgid "Framebuffer input"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/access/shm.c:83
7660 msgid "Shared memory framebuffer"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/access/smb.c:56
7664 msgid "SMB user name"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/access/smb.c:59
7668 msgid "SMB password"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/access/smb.c:62
7672 msgid "SMB domain"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/access/smb.c:63
7676 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/access/smb.c:66
7680 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/access/smb.c:69
7684 msgid "SMB input"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/access/tcp.c:45
7688 msgid "TCP"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/access/tcp.c:46
7692 msgid "TCP input"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/access/timecode.c:43
7696 msgid "Time code"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/access/timecode.c:44
7700 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/access/udp.c:53
7704 msgid "UDP"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/access/udp.c:54
7708 msgid "UDP input"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7712 msgid "Reset defaults"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7716 msgid "Video capture device"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7720 msgid "Video capture device node."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7724 msgid "VBI capture device"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7728 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7732 msgid "Standard"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7736 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7740 msgid ""
7741 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7742 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7743 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7744 "I420, I411, I410, MJPG)"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7748 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7752 msgid "Audio input"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7756 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7760 msgid ""
7761 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7762 "strictly positive)."
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7766 msgid "Radio device"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7770 msgid "Radio tuner device node."
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7774 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
7775 msgid "Frequency"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7779 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7783 msgid "Audio mode"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7787 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7791 msgid "Reset controls"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7795 msgid "Reset controls to defaults."
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
7799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7800 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
7801 msgid "Brightness"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7805 msgid "Picture brightness or black level."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7809 msgid "Automatic brightness"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7813 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7818 msgid "Contrast"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7822 msgid "Picture contrast or luma gain."
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7826 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
7827 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7828 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
7829 msgid "Saturation"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7833 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7838 msgid "Hue"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7842 msgid "Hue or color balance."
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7846 msgid "Automatic hue"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7850 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7854 msgid "White balance temperature (K)"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7858 msgid ""
7859 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7860 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7864 msgid "Automatic white balance"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7868 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7872 msgid "Red balance"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7876 msgid "Red chroma balance."
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7880 msgid "Blue balance"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7884 msgid "Blue chroma balance."
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
7888 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
7889 msgid "Gamma"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7893 msgid "Gamma adjust."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7897 msgid "Automatic gain"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7901 msgid "Automatically set the video gain."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7905 msgid "Gain"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7909 msgid "Picture gain."
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7913 msgid "Sharpness"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7917 msgid "Sharpness filter adjust."
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7921 msgid "Chroma gain"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7925 msgid "Chroma gain control."
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7929 msgid "Automatic chroma gain"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7933 msgid "Automatically control the chroma gain."
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7937 msgid "Power line frequency"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7941 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7945 msgid "50 Hz"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7949 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
7950 msgid "60 Hz"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7954 msgid "Backlight compensation"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7958 msgid "Band-stop filter"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7962 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7966 msgid "Horizontal flip"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7970 msgid "Flip the picture horizontally."
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7974 msgid "Vertical flip"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7978 msgid "Flip the picture vertically."
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7982 msgid "Rotate (degrees)"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7986 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7990 msgid "Color killer"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7994 msgid ""
7995 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7996 "signal is weak."
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8000 msgid "Color effect"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8004 msgid "Select a color effect."
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8008 msgid "Black & white"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
8012 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
8013 msgid "Sepia"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8017 msgid "Negative"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8021 msgid "Emboss"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8025 msgid "Sketch"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8029 msgid "Sky blue"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8033 msgid "Grass green"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8037 msgid "Skin whiten"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8041 msgid "Vivid"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8045 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8046 msgid "Audio volume"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8050 msgid "Volume of the audio input."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8054 msgid "Audio balance"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8058 msgid "Balance of the audio input."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8062 msgid "Bass level"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8066 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8070 msgid "Treble level"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8074 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8078 msgid "Mute the audio."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8082 msgid "Loudness mode"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8086 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8090 msgid "v4l2 driver controls"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8094 msgid ""
8095 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8096 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8097 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8098 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8102 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8103 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
8104 msgid "All"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8108 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8112 msgid "525 lines / 60 Hz"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8116 msgid "625 lines / 50 Hz"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8120 msgid "PAL N Argentina"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8124 msgid "NTSC M Japan"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8128 msgid "NTSC M South Korea"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8132 msgid "Mono"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8136 msgid "Primary language"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8140 msgid "Secondary language or program"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8144 msgid "Dual mono"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8148 msgid "V4L"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8152 msgid "Video4Linux input"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8156 msgid "Video input"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8160 msgid "Tuner"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8164 msgid "Controls"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8168 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8172 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8176 msgid "Video4Linux radio tuner"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8180 msgid "VCD"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8184 msgid "VCD input"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8188 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8192 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8193 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
8194 msgid "Entry"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8198 msgid "Segments"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8202 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
8203 msgid "Segment"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8207 msgid "LID"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
8211 #: modules/gui/macosx/open.m:593
8212 msgid "Disc"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8216 msgid "VCD Format"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8220 msgid "Application"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8224 msgid "Preparer"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8228 msgid "Vol #"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8232 msgid "Vol max #"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8236 msgid "Volume Set"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
8240 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
8241 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
8242 msgid "Volume"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8246 msgid "System Id"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8250 msgid "Entries"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
8254 msgid "Tracks"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8258 msgid "Audio Channels"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8262 msgid "First Entry Point"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8266 msgid "Last Entry Point"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8270 msgid "Track size (in sectors)"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8274 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8275 msgid "type"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8279 msgid "end"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8283 msgid "play list"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8287 msgid "extended selection list"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8291 msgid "selection list"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8295 msgid "unknown type"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8299 msgid "List ID"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8303 msgid "(Super) Video CD"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8307 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8311 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8315 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8319 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8323 msgid "Use playback control?"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8327 msgid ""
8328 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8329 "tracks."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8333 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8337 msgid ""
8338 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8339 "entry."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8343 msgid "Show extended VCD info?"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8347 msgid ""
8348 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8349 "for example playback control navigation."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8353 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8357 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/access/vdr.c:76
8361 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/access/vdr.c:78
8365 msgid "Chapter offset in ms"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/access/vdr.c:80
8369 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/access/vdr.c:84
8373 msgid "Default frame rate for chapter import."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/access/vdr.c:88
8377 msgid "VDR"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/access/vdr.c:91
8381 msgid "VDR recordings"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/access/vdr.c:811
8385 msgid "VDR Cut Marks"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/access/vdr.c:874
8389 msgid "Start"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/access/vnc.c:48
8393 msgid "X.509 Certificate Authority"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/access/vnc.c:49
8397 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/access/vnc.c:50
8401 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/access/vnc.c:51
8405 msgid "List of revoked servers certificates"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/access/vnc.c:52
8409 msgid "X.509 Client certificate"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/access/vnc.c:53
8413 msgid "Certificate for client authentification"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/access/vnc.c:54
8417 msgid "X.509 Client private key"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/access/vnc.c:55
8421 msgid "Private key for authentification by certificate"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/access/vnc.c:58
8425 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/access/vnc.c:61
8429 msgid "Compression level"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/access/vnc.c:62
8433 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/access/vnc.c:63
8437 msgid "Image quality"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/access/vnc.c:64
8441 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/access/vnc.c:78
8445 msgid "VNC"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/access/vnc.c:82
8449 msgid "VNC client access"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8453 msgid "Media in Zip"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8457 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8461 msgid "Zip files filter"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8465 msgid "Zip access"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8469 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8473 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8477 msgid "ARM NEON audio volume"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8481 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8485 msgid "TCP address to use"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8489 msgid ""
8490 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8491 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8495 msgid "TCP port to use"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8499 msgid ""
8500 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8501 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8505 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8509 msgid ""
8510 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8511 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8515 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8519 msgid ""
8520 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8521 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8525 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8529 msgid ""
8530 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8531 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8535 msgid "Time window to use in ms"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8539 msgid ""
8540 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8541 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8542 "alarm is sent (default 5000)."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8546 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8550 msgid ""
8551 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8552 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8556 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8560 msgid ""
8561 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8562 "saturation (default 2000)."
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8566 msgid "Force connection reset regularly"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8570 msgid ""
8571 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8572 "with audiobargraph_v (default 1)."
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8576 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8580 msgid "Audiobar Graph"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8584 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8588 msgid "Dolby Surround decoder"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8592 msgid ""
8593 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8594 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8595 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8596 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8597 "It works with any source format from mono to 7.1."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8601 msgid "Characteristic dimension"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8605 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8609 msgid "Compensate delay"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8613 msgid ""
8614 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8615 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8616 "case, turn this on to compensate."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8620 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8624 msgid ""
8625 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8626 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8630 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8634 msgid "Headphone effect"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8638 msgid "Use downmix algorithm"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8642 msgid ""
8643 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8644 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8645 "speakers."
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8649 msgid "Select channel to keep"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8653 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8658 msgid "Rear left"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8662 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8663 msgid "Rear right"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8668 msgid "Low-frequency effects"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8673 msgid "Side left"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8678 msgid "Side right"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8683 msgid "Rear center"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8687 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8691 msgid "Audio channel remapper"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8695 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8699 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8703 msgid "Sound Delay"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
8707 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8708 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8709 msgid "Delay"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8713 msgid "Add a delay effect to the sound"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8717 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8718 msgid "Delay time"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8722 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8726 msgid "Sweep Depth"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8730 msgid ""
8731 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8732 "be delay-time +/- sweep-depth."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8736 msgid "Sweep Rate"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8740 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8744 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8745 msgid "Feedback gain"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8749 msgid "Gain on Feedback loop"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8753 msgid "Wet mix"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8757 msgid "Level of delayed signal"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8761 msgid "Dry Mix"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8765 msgid "Level of input signal"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
8769 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
8770 msgid "RMS/peak"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8774 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8778 msgid "Attack time"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8782 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8786 msgid "Release time"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8790 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8794 msgid "Threshold level"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8798 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8802 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
8803 msgid "Ratio"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8807 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8811 msgid "Knee radius"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8815 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
8819 msgid "Makeup gain"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8823 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
8827 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8828 msgid "Compressor"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8832 msgid "Dynamic range compressor"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8836 msgid "A/52 dynamic range compression"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8840 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8841 msgid ""
8842 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8843 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8844 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8845 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8849 msgid "Enable internal upmixing"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8853 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8857 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8861 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8865 msgid "DTS dynamic range compression"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8869 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8873 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8877 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8881 msgid "MPEG audio decoder"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8885 msgid "Equalizer preset"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8889 msgid "Preset to use for the equalizer."
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8893 msgid "Bands gain"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8897 msgid ""
8898 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8899 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8900 "-2 0 2\"."
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8904 msgid "Use VLC frequency bands"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8908 msgid ""
8909 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8913 msgid "Two pass"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8917 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8921 msgid "Global gain"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8925 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8929 msgid "Equalizer with 10 bands"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8933 msgid "Flat"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8937 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8938 msgid "Classical"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8942 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8943 msgid "Club"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8947 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8948 msgid "Dance"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8952 msgid "Full bass"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8956 msgid "Full bass and treble"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8960 msgid "Full treble"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8964 msgid "Headphones"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8968 msgid "Large Hall"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8972 msgid "Live"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8976 msgid "Party"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8980 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8981 msgid "Pop"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8985 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
8986 msgid "Reggae"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8990 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8991 msgid "Rock"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8995 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
8996 msgid "Ska"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9000 msgid "Soft"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9004 msgid "Soft rock"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9008 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9009 msgid "Techno"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9013 msgid "Gain multiplier"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9017 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9021 msgid "Gain control filter"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9025 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
9026 msgid "Karaoke"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9030 msgid "Simple Karaoke filter"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9034 msgid "Number of audio buffers"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9038 msgid ""
9039 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9040 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9041 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9045 msgid "Maximal volume level"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9049 msgid ""
9050 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9051 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9052 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9056 msgid "Volume normalizer"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9060 msgid "Parametric Equalizer"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9064 msgid "Low freq (Hz)"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9068 msgid "Low freq gain (dB)"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9072 msgid "High freq (Hz)"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9076 msgid "High freq gain (dB)"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9080 msgid "Freq 1 (Hz)"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9084 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9088 msgid "Freq 1 Q"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9092 msgid "Freq 2 (Hz)"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9096 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9100 msgid "Freq 2 Q"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9104 msgid "Freq 3 (Hz)"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9108 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9112 msgid "Freq 3 Q"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9116 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9120 msgid "Resampling quality"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9124 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9128 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9129 msgid "Speex resampler"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9133 msgid "Sample rate converter type"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9137 msgid ""
9138 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9139 "the fast one exhibits low quality."
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9143 msgid "Sinc function (best quality)"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9147 msgid "Sinc function (medium quality)"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9151 msgid "Sinc function (fast)"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9155 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9159 msgid "Linear (fastest)"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9163 msgid "SRC resampler"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9167 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9171 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9175 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9179 msgid "Scaletempo"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9183 msgid "Stride Length"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9187 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9191 msgid "Overlap Length"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9195 msgid "Percentage of stride to overlap"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9199 msgid "Search Length"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9203 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9207 msgid "Room size"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9211 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9215 msgid "Room width"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9219 msgid "Width of the virtual room"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9223 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9224 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
9225 msgid "Wet"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9229 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9230 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9231 msgid "Dry"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9235 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
9236 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9237 msgid "Damp"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9241 msgid "Audio Spatializer"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9245 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
9246 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9247 msgid "Spatializer"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9251 msgid ""
9252 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9253 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9254 "thereby widening the stereo effect."
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9258 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9262 msgid ""
9263 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9264 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9265 "widening effect."
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9269 msgid "Crossfeed"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9273 msgid ""
9274 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9275 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9276 "channels."
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9280 msgid "Dry mix"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9284 msgid "Level of input signal of original channel."
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9288 msgid "Stereo Enhancer"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9292 msgid "Simple stereo widening effect"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9296 msgid "Single precision audio volume"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9300 msgid "Integer audio volume"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9304 msgid "Dummy audio output"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9308 msgid "Audio output device"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9312 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9316 msgid "Audio output channels"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9320 msgid ""
9321 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9322 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9323 "through is active."
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9327 msgid "Surround 4.0"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9331 msgid "Surround 4.1"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9335 msgid "Surround 5.0"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9339 msgid "Surround 5.1"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9343 msgid "Surround 7.1"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9347 msgid "ALSA audio output"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
9351 msgid "Audio output failed"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/audio_output/alsa.c:387
9355 #, c-format
9356 msgid ""
9357 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9358 "%s."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/audio_output/amem.c:34
9362 msgid "Audio memory"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/audio_output/amem.c:35
9366 msgid "Audio memory output"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/audio_output/amem.c:42
9370 msgid "Sample format"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9374 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9378 msgid "Android AudioTrack audio output"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
9382 msgid "AudioUnit output for iOS"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9386 msgid "Last audio device"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/audio_output/auhal.c:161
9390 msgid "HAL AudioUnit output"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/audio_output/auhal.c:359
9394 msgid ""
9395 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/audio_output/auhal.c:556
9399 msgid "Audio device is not configured"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/audio_output/auhal.c:557
9403 msgid ""
9404 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9405 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/audio_output/auhal.c:1100
9409 msgid "System Sound Output Device"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/audio_output/auhal.c:1175
9413 #, c-format
9414 msgid "%s (Encoded Output)"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/audio_output/directx.c:108
9418 msgid "Output device"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/audio_output/directx.c:109
9422 msgid "Select your audio output device"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/audio_output/directx.c:111
9426 msgid "Speaker configuration"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/audio_output/directx.c:112
9430 msgid ""
9431 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9432 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/audio_output/directx.c:116
9436 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/audio_output/directx.c:119
9440 msgid "DirectX audio output"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/audio_output/file.c:80
9444 msgid "Output format"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/audio_output/file.c:82
9448 msgid "Number of output channels"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/audio_output/file.c:83
9452 msgid ""
9453 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9454 "restrict the number of channels here."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/audio_output/file.c:86
9458 msgid "Add WAVE header"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/audio_output/file.c:87
9462 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/audio_output/file.c:105
9466 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9467 msgid "Output file"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/audio_output/file.c:106
9471 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/audio_output/file.c:109
9475 msgid "File audio output"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/audio_output/jack.c:81
9479 msgid "Automatically connect to writable clients"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/audio_output/jack.c:83
9483 msgid ""
9484 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9485 "writable JACK clients found."
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/audio_output/jack.c:87
9489 msgid "Connect to clients matching"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/audio_output/jack.c:89
9493 msgid ""
9494 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9495 "regular expression will be considered for connection."
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/audio_output/jack.c:97
9499 msgid "JACK audio output"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/audio_output/kai.c:93
9503 msgid "Device"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/audio_output/kai.c:95
9507 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/audio_output/kai.c:98
9511 msgid "Open audio in exclusive mode."
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/audio_output/kai.c:100
9515 msgid ""
9516 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9517 "audio."
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/audio_output/kai.c:110
9521 msgid "K Audio Interface audio output"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9525 msgid "OpenSLES audio output"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9529 msgid "OpenSLES"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/audio_output/oss.c:68
9533 msgid "OSS device node path."
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/audio_output/oss.c:72
9537 msgid "Open Sound System audio output"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9541 msgid "Pulseaudio audio output"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9545 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/audio_output/volume.h:30
9549 msgid "Software gain"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/audio_output/volume.h:31
9553 msgid "This linear gain will be applied in software."
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9557 msgid "Select Audio Device"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9561 msgid ""
9562 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9563 "VLC restart to apply."
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9567 msgid "WaveOut audio output"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9571 msgid "Microsoft Soundmapper"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9575 msgid "Use float32 output"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9579 msgid ""
9580 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9581 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/codec/a52.c:51
9585 msgid "A/52 parser"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/codec/a52.c:58
9589 msgid "A/52 audio packetizer"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/codec/adpcm.c:47
9593 msgid "ADPCM audio decoder"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/codec/aes3.c:47
9597 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/codec/aes3.c:52
9601 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/codec/araw.c:50
9605 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/codec/araw.c:59
9609 msgid "Raw audio encoder"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9613 msgid "Non-ref"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9617 msgid "Bidir"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9621 msgid "Non-key"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9625 msgid "rd"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9629 msgid "bits"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9633 msgid "simple"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9637 msgid ""
9638 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9639 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9640 "MJPEG and other codecs"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9644 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9648 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9649 msgid "Decoding"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:153 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9653 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9654 msgid "Encoding"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154
9658 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
9662 msgid "Direct rendering"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
9666 msgid "Error resilience"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
9670 msgid ""
9671 "libavcodec can do error resilience.\n"
9672 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9673 "can produce a lot of errors.\n"
9674 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
9678 msgid "Workaround bugs"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
9682 msgid ""
9683 "Try to fix some bugs:\n"
9684 "1  autodetect\n"
9685 "2  old msmpeg4\n"
9686 "4  xvid interlaced\n"
9687 "8  ump4 \n"
9688 "16 no padding\n"
9689 "32 ac vlc\n"
9690 "64 Qpel chroma.\n"
9691 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9692 "\"ump4\", enter 40."
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:93 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9696 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9697 msgid "Hurry up"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
9701 msgid ""
9702 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9703 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
9707 msgid "Allow speed tricks"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
9711 msgid ""
9712 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9716 msgid "Skip frame (default=0)"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9720 msgid ""
9721 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9722 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
9726 msgid "Skip idct (default=0)"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
9730 msgid ""
9731 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9732 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9736 msgid "Discard cropping information"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
9740 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9744 msgid "Debug mask"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
9748 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9752 msgid "Codec name"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120
9756 msgid "Internal libavcodec codec name"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:123
9760 msgid "Visualize motion vectors"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
9764 msgid ""
9765 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9766 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9767 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9768 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9769 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9770 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
9774 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9778 msgid ""
9779 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9780 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9784 msgid "Hardware decoding"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
9788 msgid "This allows hardware decoding when available."
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9792 msgid "VDA output pixel format"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
9796 msgid "The pixel format for output image buffers."
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9800 msgid "Threads"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
9804 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9808 msgid "Ratio of key frames"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9812 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9816 msgid "Ratio of B frames"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9820 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9824 msgid "Video bitrate tolerance"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
9828 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9832 msgid "Interlaced encoding"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9836 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9840 msgid "Interlaced motion estimation"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9844 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9848 msgid "Pre-motion estimation"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9852 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9856 msgid "Rate control buffer size"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9860 msgid ""
9861 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9862 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9866 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9870 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
9874 msgid "I quantization factor"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9878 msgid ""
9879 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9880 "same qscale for I and P frames)."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:360
9884 #: modules/demux/mod.c:78
9885 msgid "Noise reduction"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9889 msgid ""
9890 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9891 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9895 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
9899 msgid ""
9900 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9901 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9902 "standard MPEG2 decoders."
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9906 msgid "Quality level"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9910 msgid ""
9911 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9912 "encoding very much)."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
9916 msgid ""
9917 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9918 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9919 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9920 "to ease the encoder's task."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9924 msgid "Minimum video quantizer scale"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
9928 msgid "Minimum video quantizer scale."
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9932 msgid "Maximum video quantizer scale"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
9936 msgid "Maximum video quantizer scale."
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9940 msgid "Trellis quantization"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
9944 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9948 msgid "Fixed quantizer scale"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
9952 msgid ""
9953 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9954 "255.0)."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9958 msgid "Strict standard compliance"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
9962 msgid ""
9963 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9967 msgid "Luminance masking"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
9971 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9975 msgid "Darkness masking"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
9979 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9983 msgid "Motion masking"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
9987 msgid ""
9988 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9989 "(default: 0.0)."
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9993 msgid "Border masking"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
9997 msgid ""
9998 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9999 "0.0)."
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10003 msgid "Luminance elimination"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10007 msgid ""
10008 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10009 "The H264 specification recommends -4."
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10013 msgid "Chrominance elimination"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10017 msgid ""
10018 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10019 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10023 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258
10027 msgid ""
10028 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10029 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10030 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10031 "enabled libavcodec"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10035 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
10039 #, c-format
10040 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
10044 #, c-format
10045 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
10049 #, c-format
10050 msgid ""
10051 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10052 "encoder:\n"
10053 "%s.\n"
10054 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10055 "\n"
10056 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10057 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:751 modules/codec/avcodec/encoder.c:804
10061 msgid "VLC could not open the encoder."
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
10065 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10069 msgid "420YpCbCr8Planar"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10073 msgid "422YpCbCr8"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10077 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10081 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/codec/cc.c:55
10085 msgid "CC 608/708"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/codec/cc.c:56
10089 msgid "Closed Captions decoder"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/codec/cdg.c:87
10093 msgid "CDG video decoder"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10097 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10101 msgid "CVD subtitle decoder"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10105 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/codec/ddummy.c:36
10109 msgid "Save raw codec data"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/codec/ddummy.c:38
10113 msgid ""
10114 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10115 "main options."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/codec/ddummy.c:47
10119 msgid "Dummy decoder"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10123 msgid "Dump decoder"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10127 msgid "Constant quality factor"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/codec/dirac.c:62
10131 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10135 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/codec/dirac.c:66
10139 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/codec/dirac.c:69
10143 msgid "Enable lossless coding"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/codec/dirac.c:70
10147 msgid ""
10148 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10149 "reproduction of the original"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10153 msgid "Prefilter"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10157 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10161 msgid "Centre Weighted Median"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/codec/dirac.c:80
10165 msgid "Rectangular Linear Phase"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/codec/dirac.c:80
10169 msgid "Diagonal Linear Phase"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10173 msgid "Amount of prefiltering"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10177 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10181 msgid "Chroma format"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10185 msgid ""
10186 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10190 msgid "4:2:0"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10194 msgid "4:2:2"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10198 msgid "4:4:4"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/codec/dirac.c:96
10202 msgid "Distance between 'P' frames"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/codec/dirac.c:100
10206 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10210 msgid "Picture coding mode"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10214 msgid ""
10215 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10216 "pseudo-progressive frame"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10220 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10224 msgid "force coding frame as single picture"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10228 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/codec/dirac.c:116
10232 msgid "Width of motion compensation blocks"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/codec/dirac.c:120
10236 msgid "Height of motion compensation blocks"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/codec/dirac.c:125
10240 msgid "Block overlap (%)"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/codec/dirac.c:126
10244 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/codec/dirac.c:131
10248 msgid "xblen"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/codec/dirac.c:132
10252 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/codec/dirac.c:136
10256 msgid "yblen"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/codec/dirac.c:137
10260 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/codec/dirac.c:140
10264 msgid "Motion vector precision"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/codec/dirac.c:141
10268 msgid "Motion vector precision in pels."
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/codec/dirac.c:146
10272 msgid "Simple ME search area x:y"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/codec/dirac.c:147
10276 msgid ""
10277 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10278 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10282 msgid "Three component motion estimation"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10286 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10290 msgid "Intra picture DWT filter"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10294 msgid "Inter picture DWT filter"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10298 msgid "Number of DWT iterations"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10302 msgid "Also known as DWT levels"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10306 msgid "Enable multiple quantizers"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10310 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/codec/dirac.c:174
10314 msgid "Enable spatial partitioning"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10318 msgid "Disable arithmetic coding"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10322 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/codec/dirac.c:184
10326 msgid "cycles per degree"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/codec/dirac.c:206
10330 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10334 msgid "DirectMedia Object decoder"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10338 msgid "DirectMedia Object encoder"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/codec/dts.c:53
10342 msgid "DTS parser"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/codec/dts.c:58
10346 msgid "DTS audio packetizer"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10350 msgid "Decoding X coordinate"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10354 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10358 msgid "Decoding Y coordinate"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10362 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10366 msgid "Subpicture position"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10370 msgid ""
10371 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10372 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10373 "g. 6=top-right)."
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10377 msgid "Encoding X coordinate"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10381 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10385 msgid "Encoding Y coordinate"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10389 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10393 msgid "DVB subtitles decoder"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
10397 msgid "DVB subtitles"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10401 msgid "DVB subtitles encoder"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/codec/edummy.c:40
10405 msgid "Dummy encoder"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/codec/faad.c:52
10409 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/codec/faad.c:429
10413 msgid "AAC extension"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/codec/fdkaac.c:41
10417 msgid "Encoder Profile"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/codec/fdkaac.c:42
10421 msgid "Encoder Algorithm to use"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/codec/fdkaac.c:44
10425 msgid "Enable spectral band replication"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/codec/fdkaac.c:45
10429 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/codec/fdkaac.c:47
10433 msgid "VBR Quality"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/codec/fdkaac.c:48
10437 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/codec/fdkaac.c:50
10441 msgid "Enable afterburner library"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/codec/fdkaac.c:51
10445 msgid ""
10446 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10447 "CPU usage (default is enabled)"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/codec/fdkaac.c:53
10451 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/codec/fdkaac.c:54
10455 msgid ""
10456 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10457 "hierarchical"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10461 msgid "AAC-LC"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10465 msgid "HE-AAC"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10469 msgid "HE-AAC-v2"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10473 msgid "AAC-LD"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10477 msgid "AAC-ELD"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10481 msgid "FDKAAC"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/codec/fdkaac.c:75
10485 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/codec/flac.c:112
10489 msgid "Flac audio decoder"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/codec/flac.c:119
10493 msgid "Flac audio encoder"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10497 msgid "Sound fonts"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10501 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10505 msgid "Chorus"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10509 msgid "Synthesis gain"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10513 msgid ""
10514 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10515 "when many notes are played at a time."
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10519 msgid "Polyphony"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10523 msgid ""
10524 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10525 "require more processing power."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
10529 msgid "Reverb"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10533 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10537 msgid "FluidSynth"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10541 msgid "MIDI synthesis not set up"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10545 msgid ""
10546 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10547 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10548 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/codec/g711.c:45
10552 msgid "G.711 decoder"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/codec/g711.c:53
10556 msgid "G.711 encoder"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10560 msgid "Formatted Subtitles"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/codec/kate.c:195
10564 msgid ""
10565 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10566 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10567 "rendering via Tiger is enabled."
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/codec/kate.c:202
10571 msgid "Shadow"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/codec/kate.c:202
10575 msgid "Outline"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10579 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10580 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10581 msgid "Black"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10585 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10586 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10587 msgid "Gray"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10591 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10592 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10593 msgid "Silver"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10597 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10598 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10599 #: modules/video_filter/rss.c:72
10600 msgid "White"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10604 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10605 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10606 msgid "Maroon"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
10610 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
10611 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10612 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10613 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10614 msgid "Red"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10618 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10619 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10620 #: modules/video_filter/rss.c:73
10621 msgid "Fuchsia"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10625 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
10626 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10627 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10628 #: modules/video_filter/rss.c:73
10629 msgid "Yellow"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10633 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10634 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10635 msgid "Olive"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10639 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
10640 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10641 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10642 #: modules/video_filter/rss.c:73
10643 msgid "Green"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10647 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10648 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10649 msgid "Teal"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10653 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10654 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10655 #: modules/video_filter/rss.c:74
10656 msgid "Lime"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10660 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10661 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10662 msgid "Purple"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10666 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10667 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10668 msgid "Navy"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10672 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
10673 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10674 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10675 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10676 msgid "Blue"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10680 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10681 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10682 #: modules/video_filter/rss.c:75
10683 msgid "Aqua"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/codec/kate.c:214
10687 msgid "Use Tiger for rendering"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/codec/kate.c:215
10691 msgid ""
10692 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10693 "only render static text and bitmap based streams."
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/codec/kate.c:219
10697 msgid "Rendering quality"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/codec/kate.c:220
10701 msgid ""
10702 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10703 "highest quality."
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/codec/kate.c:224
10707 msgid "Default font effect"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/codec/kate.c:225
10711 msgid ""
10712 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10713 "backgrounds."
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/codec/kate.c:229
10717 msgid "Default font effect strength"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/codec/kate.c:230
10721 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/codec/kate.c:234
10725 msgid "Default font description"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/codec/kate.c:235
10729 msgid ""
10730 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10731 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10732 "font parameters where appropriate."
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/codec/kate.c:240
10736 msgid "Default font color"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/codec/kate.c:241
10740 msgid ""
10741 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10742 "font color to use."
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/codec/kate.c:245
10746 msgid "Default font alpha"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/codec/kate.c:246
10750 msgid ""
10751 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10752 "particular font color to use."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/codec/kate.c:250
10756 msgid "Default background color"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/codec/kate.c:251
10760 msgid ""
10761 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10762 "color to use."
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/codec/kate.c:255
10766 msgid "Default background alpha"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/codec/kate.c:256
10770 msgid ""
10771 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10772 "specify a particular background color to use."
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/codec/kate.c:262
10776 msgid ""
10777 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10778 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10779 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10780 "available.\n"
10781 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10782 "played. This will hopefully be fixed soon."
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/codec/kate.c:271
10786 msgid "Kate"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/codec/kate.c:272
10790 msgid "Kate overlay decoder"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/codec/kate.c:291
10794 msgid "Tiger rendering defaults"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/codec/kate.c:326
10798 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/codec/libass.c:56
10802 msgid "Subtitles (advanced)"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/codec/libass.c:57
10806 msgid "Subtitle renderers using libass"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
10810 msgid "Building font cache"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/codec/libass.c:226
10814 msgid ""
10815 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10816 "This should take less than a minute."
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10820 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/codec/lpcm.c:60
10824 msgid "Linear PCM audio decoder"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/codec/lpcm.c:65
10828 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/codec/lpcm.c:71
10832 msgid "Linear PCM audio encoder"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/codec/mash.cpp:70
10836 msgid "Video decoder using openmash"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10840 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10844 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10848 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10852 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10856 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10860 msgid "OpenMAX IL video output"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/codec/opus.c:62
10864 msgid "Opus audio decoder"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/codec/opus.c:64
10868 msgid "Opus"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/codec/png.c:58
10872 msgid "PNG video decoder"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/codec/quicktime.c:66
10876 msgid "QuickTime library decoder"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/codec/rawvideo.c:72
10880 msgid "Pseudo raw video decoder"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/codec/rawvideo.c:79
10884 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10888 msgid "Rate control method"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10892 msgid "Method used to encode the video sequence"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10896 msgid "Constant noise threshold mode"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10900 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10904 msgid "Low Delay mode"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10908 msgid "Lossless mode"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10912 msgid "Constant lambda mode"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10916 msgid "Constant error mode"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10920 msgid "Constant quality mode"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10924 msgid "GOP structure"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10928 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10932 msgid ""
10933 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10934 "previous or future pictures."
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10938 msgid "I-frame only sequence"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10942 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10946 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10950 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10954 msgid "Noise Threshold"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10958 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10962 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10966 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10970 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10974 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10978 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10982 msgid "GOP length"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10986 msgid ""
10987 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
10988 "group of pictures"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10992 msgid "No pre-filtering"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10996 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11000 msgid "Add Noise"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11004 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11008 msgid "Low Pass Filter"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11012 msgid "Size of motion compensation blocks"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11016 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11017 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11021 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11025 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11029 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11033 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11037 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11041 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11045 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11049 msgid "Motion Vector precision"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11053 msgid "Motion Vector precision in pels"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11057 msgid "perceptual weighting method"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11061 msgid "perceptual distance"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11065 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11069 msgid "Horizontal slices per frame"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11073 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11077 msgid "Vertical slices per frame"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11081 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11085 msgid "Size of code blocks in each subband"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11089 msgid "small - use small code blocks"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11093 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11097 msgid "large - use large code blocks"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11101 msgid "full - One code block per subband"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11105 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11109 msgid "Number of levels of downsampling"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11113 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11117 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11121 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11125 msgid "Enable Scene Change Detection"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11129 msgid "Force Profile"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11133 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11137 msgid "VC2 Simple Profile"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11141 msgid "VC2 Main Profile"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11145 msgid "Main Profile"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11149 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11153 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11157 msgid "SDL Image decoder"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11161 msgid "SDL_image video decoder"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11165 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11169 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
11170 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
11171 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
11172 msgid "Mode"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/codec/speex.c:61
11176 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11180 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11181 msgid "Encoding quality"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/codec/speex.c:65
11185 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/codec/speex.c:67
11189 msgid "Encoding complexity"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/codec/speex.c:69
11193 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/codec/speex.c:71
11197 msgid "Maximal bitrate"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/codec/speex.c:73
11201 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11205 msgid "CBR encoding"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/codec/speex.c:77
11209 msgid ""
11210 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11211 "bitrate encoding (VBR)."
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/codec/speex.c:80
11215 msgid "Voice activity detection"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/codec/speex.c:82
11219 msgid ""
11220 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11221 "mode."
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/codec/speex.c:85
11225 msgid "Discontinuous Transmission"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/codec/speex.c:87
11229 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/codec/speex.c:91
11233 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/codec/speex.c:91
11237 msgid "Wide-band (16kHz)"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/codec/speex.c:91
11241 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/codec/speex.c:98
11245 msgid "Speex audio decoder"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/codec/speex.c:100
11249 msgid "Speex"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/codec/speex.c:104
11253 msgid "Speex audio packetizer"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/codec/speex.c:110
11257 msgid "Speex audio encoder"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11261 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11265 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11269 msgid "DVD subtitles decoder"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11273 msgid "DVD subtitles"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11277 msgid "DVD subtitles packetizer"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/codec/stl.c:45
11281 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11282 msgstr ""
11283
11284 #. xgettext:
11285 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11286 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11287 #. languages using the Latin alphabet.
11288 #: modules/codec/subsdec.c:97
11289 msgid "Default (Windows-1252)"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/codec/subsdec.c:98
11293 msgid "System codeset"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/codec/subsdec.c:99
11297 msgid "Universal (UTF-8)"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/codec/subsdec.c:100
11301 msgid "Universal (UTF-16)"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/codec/subsdec.c:101
11305 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/codec/subsdec.c:102
11309 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/codec/subsdec.c:103
11313 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/codec/subsdec.c:107
11317 msgid "Western European (Latin-9)"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/codec/subsdec.c:108
11321 msgid "Western European (Windows-1252)"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/codec/subsdec.c:109
11325 msgid "Western European (IBM 00850)"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/codec/subsdec.c:111
11329 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/codec/subsdec.c:112
11333 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/codec/subsdec.c:114
11337 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/codec/subsdec.c:116
11341 msgid "Nordic (Latin-6)"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/codec/subsdec.c:118
11345 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/codec/subsdec.c:119
11349 msgid "Russian (KOI8-R)"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/codec/subsdec.c:120
11353 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/codec/subsdec.c:122
11357 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/codec/subsdec.c:123
11361 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/codec/subsdec.c:125
11365 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/codec/subsdec.c:126
11369 msgid "Greek (Windows-1253)"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/codec/subsdec.c:128
11373 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/codec/subsdec.c:129
11377 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/codec/subsdec.c:131
11381 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/codec/subsdec.c:132
11385 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/codec/subsdec.c:135
11389 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/codec/subsdec.c:136
11393 msgid "Thai (Windows-874)"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/codec/subsdec.c:138
11397 msgid "Baltic (Latin-7)"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/codec/subsdec.c:139
11401 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/codec/subsdec.c:142
11405 msgid "Celtic (Latin-8)"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/codec/subsdec.c:145
11409 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/codec/subsdec.c:147
11413 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/codec/subsdec.c:148
11417 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/codec/subsdec.c:149
11421 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/codec/subsdec.c:150
11425 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/codec/subsdec.c:151
11429 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/codec/subsdec.c:152
11433 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/codec/subsdec.c:153
11437 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/codec/subsdec.c:154
11441 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/codec/subsdec.c:155
11445 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/codec/subsdec.c:156
11449 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/codec/subsdec.c:158
11453 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/codec/subsdec.c:159
11457 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/codec/subsdec.c:166
11461 msgid "Subtitle text encoding"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/codec/subsdec.c:167
11465 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/codec/subsdec.c:168
11469 msgid "Subtitle justification"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/codec/subsdec.c:169
11473 msgid "Set the justification of subtitles"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/codec/subsdec.c:170
11477 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/codec/subsdec.c:171
11481 msgid ""
11482 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/codec/subsdec.c:174
11486 msgid ""
11487 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11488 "but you can choose to disable all formatting."
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/codec/subsdec.c:182
11492 msgid "Text subtitle decoder"
11493 msgstr ""
11494
11495 #. xgettext:
11496 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11497 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11498 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11499 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11500 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11501 #. Other scripts use other code pages.
11502 #.
11503 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11504 #. the VideoLAN translators mailing list.
11505 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11506 msgctxt "GetACP"
11507 msgid "CP1252"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/codec/subsusf.c:46
11511 msgid "USFSubs"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/codec/subsusf.c:47
11515 msgid "USF subtitles decoder"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11519 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11523 msgid "SVCD subtitles"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11527 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/codec/t140.c:35
11531 msgid "T.140 text encoder"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/codec/telx.c:54
11535 msgid "Override page"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/codec/telx.c:55
11539 msgid ""
11540 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11541 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11542 "usually 888 or 889)."
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/codec/telx.c:60
11546 msgid "Ignore subtitle flag"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/codec/telx.c:61
11550 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/codec/telx.c:64
11554 msgid "Workaround for France"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/codec/telx.c:65
11558 msgid ""
11559 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11560 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11561 "your subtitles don't appear."
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/codec/telx.c:71
11565 msgid "Teletext subtitles decoder"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11569 msgid ""
11570 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11571 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/codec/theora.c:112
11575 msgid "Theora video decoder"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/codec/theora.c:118
11579 msgid "Theora video packetizer"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/codec/theora.c:125
11583 msgid "Theora video encoder"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/codec/twolame.c:56
11587 msgid ""
11588 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11589 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/codec/twolame.c:59
11593 msgid "Stereo mode"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/codec/twolame.c:60
11597 msgid "Handling mode for stereo streams"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/codec/twolame.c:61
11601 msgid "VBR mode"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/codec/twolame.c:63
11605 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/codec/twolame.c:64
11609 msgid "Psycho-acoustic model"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/codec/twolame.c:66
11613 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/codec/twolame.c:70
11617 msgid "Joint stereo"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/codec/twolame.c:75
11621 msgid "Libtwolame audio encoder"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11625 msgid "Ulead DV audio decoder"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/codec/vorbis.c:175
11629 msgid "Maximum encoding bitrate"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/codec/vorbis.c:177
11633 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/codec/vorbis.c:178
11637 msgid "Minimum encoding bitrate"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/codec/vorbis.c:180
11641 msgid ""
11642 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11643 "channel."
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/codec/vorbis.c:183
11647 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/codec/vorbis.c:187
11651 msgid "Vorbis audio decoder"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/codec/vorbis.c:198
11655 msgid "Vorbis audio packetizer"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/codec/vorbis.c:205
11659 msgid "Vorbis audio encoder"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11663 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/codec/x264.c:62
11667 msgid "Maximum GOP size"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/codec/x264.c:63
11671 msgid ""
11672 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11673 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11674 "-1 for infinite."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/codec/x264.c:67
11678 msgid "Minimum GOP size"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/codec/x264.c:68
11682 msgid ""
11683 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11684 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11685 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11686 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11687 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11688 "the IDR-frame. \n"
11689 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11690 "frames, but do not start a new GOP."
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/codec/x264.c:77
11694 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/codec/x264.c:79
11698 msgid ""
11699 "none: use closed GOPs only\n"
11700 "normal: use standard open GOPs\n"
11701 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/codec/x264.c:83
11705 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/codec/x264.c:86
11709 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/codec/x264.c:87
11713 msgid ""
11714 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11715 "ray compatibility\n"
11716 "e.g. resolution, framerate, level"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/codec/x264.c:90
11720 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/codec/x264.c:91
11724 msgid ""
11725 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11726 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11727 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11728 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11729 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11730 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11731 "1 to 100."
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/codec/x264.c:102
11735 msgid "B-frames between I and P"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/codec/x264.c:103
11739 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/codec/x264.c:106
11743 msgid "Adaptive B-frame decision"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/codec/x264.c:107
11747 msgid ""
11748 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11749 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/codec/x264.c:111
11753 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/codec/x264.c:112
11757 msgid ""
11758 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11759 "negative values cause less B-frames."
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/codec/x264.c:116
11763 msgid "Keep some B-frames as references"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/codec/x264.c:117
11767 msgid ""
11768 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11769 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11770 "appropriately.\n"
11771 " - none: Disabled\n"
11772 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11773 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/codec/x264.c:125
11777 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/codec/x264.c:126
11781 msgid ""
11782 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11783 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/codec/x264.c:129
11787 msgid "CABAC"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/codec/x264.c:130
11791 msgid ""
11792 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11793 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/codec/x264.c:134
11797 msgid "Number of reference frames"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/codec/x264.c:135
11801 msgid ""
11802 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11803 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11804 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/codec/x264.c:140
11808 msgid "Skip loop filter"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/codec/x264.c:141
11812 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/codec/x264.c:143
11816 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/codec/x264.c:144
11820 msgid ""
11821 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11822 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/codec/x264.c:148
11826 msgid "H.264 level"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/codec/x264.c:149
11830 msgid ""
11831 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11832 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11833 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11834 "for letting x264 set level."
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/codec/x264.c:154
11838 msgid "H.264 profile"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/codec/x264.c:155
11842 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/codec/x264.c:161
11846 msgid "Interlaced mode"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/codec/x264.c:162
11850 msgid "Pure-interlaced mode."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/codec/x264.c:164
11854 msgid "Frame packing"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/codec/x264.c:165
11858 msgid ""
11859 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
11860 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
11861 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
11862 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
11863 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
11864 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
11865 " 5: frame alternation - one view per frame"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/codec/x264.c:173
11869 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/codec/x264.c:174
11873 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/codec/x264.c:176
11877 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/codec/x264.c:177
11881 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/codec/x264.c:179
11885 msgid "Force number of slices per frame"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/codec/x264.c:180
11889 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/codec/x264.c:182
11893 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/codec/x264.c:183
11897 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/codec/x264.c:185
11901 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/codec/x264.c:186
11905 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/codec/x264.c:189
11909 msgid "Set QP"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/codec/x264.c:190
11913 msgid ""
11914 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11915 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/codec/x264.c:194
11919 msgid "Quality-based VBR"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/codec/x264.c:195
11923 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/codec/x264.c:197
11927 msgid "Min QP"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/codec/x264.c:198
11931 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/codec/x264.c:201
11935 msgid "Max QP"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/codec/x264.c:202
11939 msgid "Maximum quantizer parameter."
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/codec/x264.c:204
11943 msgid "Max QP step"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/codec/x264.c:205
11947 msgid "Max QP step between frames."
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/codec/x264.c:207
11951 msgid "Average bitrate tolerance"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/codec/x264.c:208
11955 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/codec/x264.c:211
11959 msgid "Max local bitrate"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/codec/x264.c:212
11963 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/codec/x264.c:214
11967 msgid "VBV buffer"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/codec/x264.c:215
11971 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/codec/x264.c:218
11975 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/codec/x264.c:219
11979 msgid ""
11980 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11981 "0.0 to 1.0."
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/codec/x264.c:222
11985 msgid "How AQ distributes bits"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/codec/x264.c:223
11989 msgid ""
11990 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11991 " - 0: Disabled\n"
11992 " - 1: Current x264 default mode\n"
11993 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11994 "frame"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/codec/x264.c:228
11998 msgid "Strength of AQ"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/codec/x264.c:229
12002 msgid ""
12003 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12004 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12005 " - 0.5: weak AQ\n"
12006 " - 1.5: strong AQ"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/codec/x264.c:235
12010 msgid "QP factor between I and P"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/codec/x264.c:236
12014 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/codec/x264.c:239
12018 msgid "QP factor between P and B"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/codec/x264.c:240
12022 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/codec/x264.c:242
12026 msgid "QP difference between chroma and luma"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/codec/x264.c:243
12030 msgid "QP difference between chroma and luma."
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/codec/x264.c:245
12034 msgid "Multipass ratecontrol"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/codec/x264.c:246
12038 msgid ""
12039 "Multipass ratecontrol:\n"
12040 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12041 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12042 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/codec/x264.c:251
12046 msgid "QP curve compression"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/codec/x264.c:252
12050 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12054 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/codec/x264.c:255
12058 msgid ""
12059 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12060 "blurs complexity."
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/codec/x264.c:259
12064 msgid ""
12065 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12066 "blurs quants."
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/codec/x264.c:264
12070 msgid "Partitions to consider"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/codec/x264.c:265
12074 msgid ""
12075 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12076 " - none  : \n"
12077 " - fast  : i4x4\n"
12078 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12079 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12080 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12081 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/codec/x264.c:273
12085 msgid "Direct MV prediction mode"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/codec/x264.c:276
12089 msgid "Direct prediction size"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/codec/x264.c:277
12093 msgid ""
12094 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12095 " -  1: 8x8\n"
12096 " - -1: smallest possible according to level\n"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/codec/x264.c:282
12100 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/codec/x264.c:283
12104 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/codec/x264.c:285
12108 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/codec/x264.c:286
12112 msgid ""
12113 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12114 " - 1: Blind offset\n"
12115 " - 2: Smart analysis\n"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/codec/x264.c:291
12119 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/codec/x264.c:292
12123 msgid ""
12124 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12125 "(fast)\n"
12126 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12127 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12128 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12129 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/codec/x264.c:299
12133 msgid "Maximum motion vector search range"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/codec/x264.c:300
12137 msgid ""
12138 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12139 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12140 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/codec/x264.c:305
12144 msgid "Maximum motion vector length"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/codec/x264.c:306
12148 msgid ""
12149 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/codec/x264.c:309
12153 msgid "Minimum buffer space between threads"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/codec/x264.c:310
12157 msgid ""
12158 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12159 "threads."
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/codec/x264.c:313
12163 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/codec/x264.c:314
12167 msgid ""
12168 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12169 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12170 "default off"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/codec/x264.c:318
12174 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/codec/x264.c:320
12178 msgid ""
12179 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12180 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12181 "quality). Range 1 to 9."
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/codec/x264.c:324
12185 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/codec/x264.c:327
12189 msgid "Decide references on a per partition basis"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/codec/x264.c:328
12193 msgid ""
12194 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12195 "as opposed to only one ref per macroblock."
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/codec/x264.c:332
12199 msgid "Chroma in motion estimation"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/codec/x264.c:333
12203 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/codec/x264.c:336
12207 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/codec/x264.c:338
12211 msgid "Adaptive spatial transform size"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/codec/x264.c:340
12215 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/codec/x264.c:342
12219 msgid "Trellis RD quantization"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/codec/x264.c:343
12223 msgid ""
12224 "Trellis RD quantization: \n"
12225 " - 0: disabled\n"
12226 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12227 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12228 "This requires CABAC."
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/codec/x264.c:349
12232 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/codec/x264.c:350
12236 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/codec/x264.c:352
12240 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/codec/x264.c:353
12244 msgid ""
12245 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12246 "small single coefficient."
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/codec/x264.c:356
12250 msgid "Use Psy-optimizations"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/codec/x264.c:357
12254 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/codec/x264.c:361
12258 msgid ""
12259 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12260 "a useful range."
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/codec/x264.c:364
12264 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/codec/x264.c:365
12268 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/codec/x264.c:368
12272 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/codec/x264.c:369
12276 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/codec/x264.c:374
12280 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/codec/x264.c:375
12284 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/codec/x264.c:378
12288 msgid "CPU optimizations"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/codec/x264.c:379
12292 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/codec/x264.c:381
12296 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/codec/x264.c:382
12300 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/codec/x264.c:384
12304 msgid "PSNR computation"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/codec/x264.c:385
12308 msgid ""
12309 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12310 "quality."
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/codec/x264.c:388
12314 msgid "SSIM computation"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/codec/x264.c:389
12318 msgid ""
12319 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12320 "quality."
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/codec/x264.c:392
12324 msgid "Quiet mode"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12328 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12329 msgid "Statistics"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/codec/x264.c:395
12333 msgid "Print stats for each frame."
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/codec/x264.c:397
12337 msgid "SPS and PPS id numbers"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/codec/x264.c:398
12341 msgid ""
12342 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12343 "settings."
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/codec/x264.c:401
12347 msgid "Access unit delimiters"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/codec/x264.c:402
12351 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/codec/x264.c:404
12355 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/codec/x264.c:405
12359 msgid ""
12360 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12361 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/codec/x264.c:408
12365 msgid "HRD-timing information"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/codec/x264.c:409
12369 msgid "Default tune setting used"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/codec/x264.c:410
12373 msgid "Default preset setting used"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/codec/x264.c:412
12377 msgid "x264 advanced options."
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/codec/x264.c:413
12381 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/codec/x264.c:418
12385 msgid "dia"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/codec/x264.c:418
12389 msgid "hex"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/codec/x264.c:418
12393 msgid "umh"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/codec/x264.c:418
12397 msgid "esa"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/codec/x264.c:418
12401 msgid "tesa"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/codec/x264.c:429
12405 msgid "Fast"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
12409 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
12410 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
12411 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
12412 #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12413 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12414 msgid "Normal"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/codec/x264.c:429
12418 msgid "Slow"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/codec/x264.c:434
12422 msgid "Spatial"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/codec/x264.c:434
12426 msgid "Temporal"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/codec/x264.c:439
12430 msgid "checkerboard"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/codec/x264.c:439
12434 msgid "column alternation"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/codec/x264.c:439
12438 msgid "row alternation"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/codec/x264.c:439
12442 msgid "side by side"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/codec/x264.c:439
12446 msgid "top bottom"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/codec/x264.c:439
12450 msgid "frame alternation"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/codec/x264.c:443
12454 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/codec/x264.c:446
12458 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/codec/xwd.c:36
12462 msgid "XWD image decoder"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/codec/zvbi.c:58
12466 msgid "Teletext page"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/codec/zvbi.c:59
12470 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12474 msgid "Teletext transparency"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/codec/zvbi.c:63
12478 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/codec/zvbi.c:66
12482 msgid "Teletext alignment"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/codec/zvbi.c:68
12486 msgid ""
12487 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12488 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12489 "6 = top-right)."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/codec/zvbi.c:72
12493 msgid "Teletext text subtitles"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/codec/zvbi.c:73
12497 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/codec/zvbi.c:82
12501 msgid "VBI and Teletext decoder"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/codec/zvbi.c:83
12505 msgid "VBI & Teletext"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12509 msgid "DBus"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12513 msgid "D-Bus control interface"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12517 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
12518 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
12519 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
12520 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
12521 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
12522 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
12523 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
12524 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
12525 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
12526 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/notify/growl.m:281
12527 #: modules/video_output/xcb/window.c:313
12528 msgid "VLC media player"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12532 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/control/dummy.c:39
12536 msgid ""
12537 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12538 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12539 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/control/dummy.c:49
12543 msgid "Dummy interface"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/control/gestures.c:71
12547 msgid "Motion threshold (10-100)"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/control/gestures.c:73
12551 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/control/gestures.c:75
12555 msgid "Trigger button"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/control/gestures.c:77
12559 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/control/gestures.c:83
12563 msgid "Middle"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/control/gestures.c:86
12567 msgid "Gestures"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/control/gestures.c:94
12571 msgid "Mouse gestures control interface"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12575 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12576 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12577 msgid "Global Hotkeys"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12581 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12582 msgid "Global Hotkeys interface"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
12586 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12587 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
12588 msgid "Hotkeys"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/control/hotkeys.c:89
12592 msgid "Hotkeys management interface"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/control/hotkeys.c:188
12596 msgid "One"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/control/hotkeys.c:195
12600 #, c-format
12601 msgid "Loop: %s"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/control/hotkeys.c:202
12605 #, c-format
12606 msgid "Random: %s"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/control/hotkeys.c:325
12610 #, c-format
12611 msgid "Audio Device: %s"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/control/hotkeys.c:388
12615 msgid "Recording"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/control/hotkeys.c:388
12619 msgid "Recording done"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/control/hotkeys.c:403
12623 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
12627 msgid "No active subtitle"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/control/hotkeys.c:424
12631 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/control/hotkeys.c:444
12635 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/control/hotkeys.c:453
12639 #, c-format
12640 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/control/hotkeys.c:466
12644 msgid "Sub sync: delay reset"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/control/hotkeys.c:495
12648 #, c-format
12649 msgid "Subtitle delay %i ms"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/control/hotkeys.c:511
12653 #, c-format
12654 msgid "Audio delay %i ms"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/control/hotkeys.c:547
12658 #, c-format
12659 msgid "Audio track: %s"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
12663 #, c-format
12664 msgid "Subtitle track: %s"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
12668 msgid "N/A"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
12672 #, c-format
12673 msgid "Program Service ID: %s"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/control/hotkeys.c:763
12677 #, c-format
12678 msgid "Aspect ratio: %s"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/control/hotkeys.c:793
12682 #, c-format
12683 msgid "Crop: %s"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/control/hotkeys.c:841
12687 msgid "Zooming reset"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/control/hotkeys.c:848
12691 msgid "Scaled to screen"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/control/hotkeys.c:850
12695 msgid "Original Size"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/control/hotkeys.c:919
12699 #, c-format
12700 msgid "Zoom mode: %s"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
12704 msgid "Deinterlace off"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
12708 msgid "Deinterlace on"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/control/hotkeys.c:1016
12712 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/control/hotkeys.c:1028
12716 #, c-format
12717 msgid "Subtitle position %d px"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/control/hotkeys.c:1162
12721 #, c-format
12722 msgid "Volume %ld%%"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/control/hotkeys.c:1167
12726 #, c-format
12727 msgid "Speed: %.2fx"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/control/lirc.c:46
12731 msgid "Change the lirc configuration file"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/control/lirc.c:48
12735 msgid ""
12736 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12737 "users home directory."
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/control/lirc.c:58
12741 msgid "Infrared"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/control/lirc.c:61
12745 msgid "Infrared remote control interface"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/control/motion.c:65
12749 msgid "motion"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/control/motion.c:68
12753 msgid "motion control interface"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12757 msgid ""
12758 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/control/netsync.c:57
12762 msgid "Network master clock"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/control/netsync.c:58
12766 msgid ""
12767 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12768 "for clients listening"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/control/netsync.c:62
12772 msgid "Master server ip address"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/control/netsync.c:63
12776 msgid ""
12777 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/control/netsync.c:66
12781 msgid "UDP timeout (in ms)"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/control/netsync.c:67
12785 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/control/netsync.c:71
12789 msgid "Network Sync"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/control/netsync.c:72
12793 msgid "Network synchronization"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/control/ntservice.c:44
12797 msgid "Install Windows Service"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/control/ntservice.c:46
12801 msgid "Install the Service and exit."
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/control/ntservice.c:47
12805 msgid "Uninstall Windows Service"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/control/ntservice.c:49
12809 msgid "Uninstall the Service and exit."
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/control/ntservice.c:50
12813 msgid "Display name of the Service"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/control/ntservice.c:52
12817 msgid "Change the display name of the Service."
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/control/ntservice.c:53
12821 msgid "Configuration options"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/control/ntservice.c:55
12825 msgid ""
12826 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12827 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12828 "configured."
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/control/ntservice.c:60
12832 msgid ""
12833 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12834 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12835 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/control/ntservice.c:66
12839 msgid "NT Service"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/control/ntservice.c:67
12843 msgid "Windows Service interface"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/control/rc.c:70
12847 msgid "Initializing"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/control/rc.c:71
12851 msgid "Opening"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
12855 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
12856 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
12857 msgid "Pause"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/control/rc.c:75
12861 msgid "Error"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/control/rc.c:161
12865 msgid "Show stream position"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/control/rc.c:162
12869 msgid ""
12870 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/control/rc.c:165
12874 msgid "Fake TTY"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/control/rc.c:166
12878 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/control/rc.c:168
12882 msgid "UNIX socket command input"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/control/rc.c:169
12886 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
12890 msgid "TCP command input"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
12894 msgid ""
12895 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12896 "port the interface will bind to."
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/control/rc.c:179
12900 msgid ""
12901 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12902 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12903 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/control/rc.c:186
12907 msgid "RC"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/control/rc.c:189
12911 msgid "Remote control interface"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/control/rc.c:349
12915 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/control/rc.c:761
12919 #, c-format
12920 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/control/rc.c:779
12924 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/control/rc.c:781
12928 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/control/rc.c:782
12932 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/control/rc.c:783
12936 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/control/rc.c:784
12940 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/control/rc.c:785
12944 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/control/rc.c:786
12948 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/control/rc.c:787
12952 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/control/rc.c:788
12956 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/control/rc.c:789
12960 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/control/rc.c:790
12964 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/control/rc.c:791
12968 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/control/rc.c:792
12972 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/control/rc.c:793
12976 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/control/rc.c:794
12980 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/control/rc.c:795
12984 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/control/rc.c:796
12988 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/control/rc.c:797
12992 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/control/rc.c:798
12996 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/control/rc.c:799
13000 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/control/rc.c:801
13004 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/control/rc.c:802
13008 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/control/rc.c:803
13012 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/control/rc.c:804
13016 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/control/rc.c:805
13020 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/control/rc.c:806
13024 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/control/rc.c:807
13028 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/control/rc.c:808
13032 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/control/rc.c:809
13036 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/control/rc.c:810
13040 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/control/rc.c:811
13044 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/control/rc.c:812
13048 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/control/rc.c:813
13052 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/control/rc.c:814
13056 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/control/rc.c:815
13060 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/control/rc.c:817
13064 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/control/rc.c:818
13068 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/control/rc.c:819
13072 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/control/rc.c:820
13076 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/control/rc.c:821
13080 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/control/rc.c:822
13084 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/control/rc.c:823
13088 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/control/rc.c:824
13092 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/control/rc.c:825
13096 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/control/rc.c:826
13100 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/control/rc.c:827
13104 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/control/rc.c:828
13108 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/control/rc.c:829
13112 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/control/rc.c:830
13116 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/control/rc.c:832
13120 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/control/rc.c:833
13124 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/control/rc.c:834
13128 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/control/rc.c:836
13132 msgid "+----[ end of help ]"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/control/rc.c:963
13136 msgid "Press menu select or pause to continue."
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
13140 #: modules/control/rc.c:1487
13141 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/control/rc.c:1281
13145 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/control/rc.c:1292
13149 #, c-format
13150 msgid "Playlist has only %u element"
13151 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13152 msgstr[0] ""
13153
13154 #: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
13155 msgid "+-[Incoming]"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
13159 #, c-format
13160 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
13164 #, c-format
13165 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
13169 #, c-format
13170 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
13174 #, c-format
13175 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/control/rc.c:1752
13179 #, c-format
13180 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/control/rc.c:1754
13184 #, c-format
13185 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
13189 msgid "+-[Video Decoding]"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
13193 #, c-format
13194 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
13198 #, c-format
13199 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
13203 #, c-format
13204 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
13208 msgid "+-[Audio Decoding]"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
13212 #, c-format
13213 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
13217 #, c-format
13218 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
13222 #, c-format
13223 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
13227 msgid "+-[Streaming]"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
13231 #, c-format
13232 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
13236 #, c-format
13237 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13241 #, c-format
13242 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/demux/aiff.c:49
13246 msgid "AIFF demuxer"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13250 msgid "ASF/WMV demuxer"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13254 msgid "Could not demux ASF stream"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13258 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/demux/au.c:50
13262 msgid "AU demuxer"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13266 msgid "Avformat demuxer"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13270 msgid "Avformat"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13274 msgid "Avformat muxer"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13278 msgid "Avformat mux"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13282 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13286 msgid "Format name"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13290 msgid "Internal libavcodec format name"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13294 msgid "Force interleaved method"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13298 msgid "Force index creation"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13302 msgid ""
13303 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13304 "incomplete (not seekable)."
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13308 msgid "Ask for action"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13312 msgid "Always fix"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13316 msgid "Never fix"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13320 msgid "Fix when necessary"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13324 msgid "AVI demuxer"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13328 msgid "Broken or missing AVI Index"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13332 msgid ""
13333 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13334 "correctly.\n"
13335 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13336 "index in memory.\n"
13337 "This step might take a long time on a large file.\n"
13338 "What do you want to do?"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13342 msgid "Build index then play"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13346 msgid "Play as is"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13350 msgid "Do not play"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/demux/avi/avi.c:2386
13354 msgid "Fixing AVI Index..."
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/demux/cdg.c:43
13358 msgid "CDG demuxer"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13362 msgid "Dump module"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13366 msgid "Dump filename"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13370 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13374 msgid "Append to existing file"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13378 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13382 msgid "File dumper"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/demux/dirac.c:41
13386 msgid "Value to adjust dts by"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/demux/dirac.c:54
13390 msgid "Dirac video demuxer"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/demux/flac.c:50
13394 msgid "FLAC demuxer"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/demux/image.c:44
13398 msgid "ES ID"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/demux/image.c:52
13402 msgid "Decode"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/demux/image.c:54
13406 msgid "Decode at the demuxer stage"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/demux/image.c:56
13410 msgid "Forced chroma"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/demux/image.c:58
13414 msgid ""
13415 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13416 "specified chroma."
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/demux/image.c:61
13420 msgid "Duration in seconds"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/demux/image.c:63
13424 msgid ""
13425 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13426 "an unlimited play time."
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/demux/image.c:68
13430 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/demux/image.c:70
13434 msgid "Real-time"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/demux/image.c:72
13438 msgid ""
13439 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13440 "input slaves."
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/demux/image.c:76
13444 msgid "Image demuxer"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/demux/image.c:77
13448 msgid "Image"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13452 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13453 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13454 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13455 msgid "Frames per Second"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13459 msgid ""
13460 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13461 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13465 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13469 msgid "---  DVD Menu"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13473 msgid "First Played"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13477 msgid "Video Manager"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13481 msgid "----- Title"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13485 msgid "Matroska stream demuxer"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13489 msgid "Respect ordered chapters"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13493 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13497 msgid "Chapter codecs"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13501 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13505 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
13506 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13510 msgid ""
13511 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13512 "good for broken files)."
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13516 msgid "Seek based on percent not time"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13520 msgid "Seek based on percent not time."
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13524 msgid "Dummy Elements"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13528 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/demux/mod.c:54
13532 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/demux/mod.c:55
13536 msgid "Enable reverberation"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/demux/mod.c:56
13540 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/demux/mod.c:58
13544 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/demux/mod.c:60
13548 msgid "Enable megabass mode"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/demux/mod.c:61
13552 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/demux/mod.c:63
13556 msgid ""
13557 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13558 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/demux/mod.c:66
13562 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/demux/mod.c:68
13566 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/demux/mod.c:73
13570 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/demux/mod.c:84
13574 msgid "Reverberation level"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/demux/mod.c:86
13578 msgid "Reverberation delay"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/demux/mod.c:88
13582 msgid "Mega bass"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/demux/mod.c:91
13586 msgid "Mega bass level"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/demux/mod.c:93
13590 msgid "Mega bass cutoff"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/demux/mod.c:95
13594 msgid "Surround"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/demux/mod.c:98
13598 msgid "Surround level"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/demux/mod.c:100
13602 msgid "Surround delay (ms)"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13606 msgid "Blues"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13610 msgid "Classic Rock"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13614 msgid "Country"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13618 msgid "Disco"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13622 msgid "Funk"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13626 msgid "Grunge"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13630 msgid "Hip-Hop"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13634 msgid "Jazz"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13638 msgid "Metal"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13642 msgid "New Age"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13646 msgid "Oldies"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13650 msgid "Other"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13654 msgid "R&B"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13658 msgid "Rap"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13662 msgid "Industrial"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13666 msgid "Alternative"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13670 msgid "Death Metal"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13674 msgid "Pranks"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13678 msgid "Soundtrack"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13682 msgid "Euro-Techno"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13686 msgid "Ambient"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13690 msgid "Trip-Hop"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13694 msgid "Vocal"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13698 msgid "Jazz+Funk"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13702 msgid "Fusion"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13706 msgid "Trance"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13710 msgid "Instrumental"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13714 msgid "Acid"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13718 msgid "House"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13722 msgid "Game"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13726 msgid "Sound Clip"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13730 msgid "Gospel"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
13734 msgid "Noise"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13738 msgid "Alternative Rock"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13742 msgid "Bass"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13746 msgid "Soul"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13750 msgid "Punk"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13754 msgid "Meditative"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13758 msgid "Instrumental Pop"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13762 msgid "Instrumental Rock"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13766 msgid "Ethnic"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13770 msgid "Gothic"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13774 msgid "Darkwave"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13778 msgid "Techno-Industrial"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13782 msgid "Electronic"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13786 msgid "Pop-Folk"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13790 msgid "Eurodance"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13794 msgid "Dream"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13798 msgid "Southern Rock"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13802 msgid "Comedy"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13806 msgid "Cult"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13810 msgid "Gangsta"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13814 msgid "Top 40"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13818 msgid "Christian Rap"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13822 msgid "Pop/Funk"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
13826 msgid "Jungle"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13830 msgid "Native American"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13834 msgid "Cabaret"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13838 msgid "New Wave"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
13842 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
13844 msgid "Psychedelic"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13848 msgid "Rave"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13852 msgid "Showtunes"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13856 msgid "Trailer"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13860 msgid "Lo-Fi"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13864 msgid "Tribal"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13868 msgid "Acid Punk"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13872 msgid "Acid Jazz"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13876 msgid "Polka"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
13880 msgid "Retro"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
13884 msgid "Musical"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
13888 msgid "Rock & Roll"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
13892 msgid "Hard Rock"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
13896 msgid "Folk"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
13900 msgid "Folk-Rock"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
13904 msgid "National Folk"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
13908 msgid "Swing"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
13912 msgid "Fast Fusion"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
13916 msgid "Bebob"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
13920 msgid "Revival"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
13924 msgid "Celtic"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
13928 msgid "Bluegrass"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
13932 msgid "Avantgarde"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
13936 msgid "Gothic Rock"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
13940 msgid "Progressive Rock"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
13944 msgid "Psychedelic Rock"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
13948 msgid "Symphonic Rock"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
13952 msgid "Slow Rock"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
13956 msgid "Big Band"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
13960 msgid "Easy Listening"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
13964 msgid "Acoustic"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
13968 msgid "Humour"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
13972 msgid "Speech"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
13976 msgid "Chanson"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
13980 msgid "Opera"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
13984 msgid "Chamber Music"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
13988 msgid "Sonata"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
13992 msgid "Symphony"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
13996 msgid "Booty Bass"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14000 msgid "Primus"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14004 msgid "Porn Groove"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14008 msgid "Satire"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14012 msgid "Slow Jam"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14016 msgid "Tango"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14020 msgid "Samba"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14024 msgid "Folklore"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14028 msgid "Ballad"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14032 msgid "Power Ballad"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14036 msgid "Rhythmic Soul"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14040 msgid "Freestyle"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14044 msgid "Duet"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14048 msgid "Punk Rock"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14052 msgid "Drum Solo"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14056 msgid "Acapella"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14060 msgid "Euro-House"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14064 msgid "Dance Hall"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14068 msgid "Goa"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14072 msgid "Drum & Bass"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14076 msgid "Club - House"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14080 msgid "Hardcore"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14084 msgid "Terror"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14088 msgid "Indie"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14092 msgid "BritPop"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14096 msgid "Negerpunk"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14100 msgid "Polsk Punk"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14104 msgid "Beat"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14108 msgid "Christian Gangsta Rap"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14112 msgid "Heavy Metal"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14116 msgid "Black Metal"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14120 msgid "Crossover"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14124 msgid "Contemporary Christian"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14128 msgid "Christian Rock"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14132 msgid "Merengue"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14136 msgid "Salsa"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14140 msgid "Thrash Metal"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14144 msgid "Anime"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14148 msgid "JPop"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14152 msgid "Synthpop"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14156 msgid "MP4 stream demuxer"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14160 msgid "MP4"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
14164 msgid "Writer"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
14168 msgid "Composer"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
14172 msgid "Producer"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14176 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14177 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14178 msgid "Information"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14182 msgid "Director"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14186 msgid "Disclaimer"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
14190 msgid "Requirements"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14194 msgid "Original Format"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14198 msgid "Display Source As"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14202 msgid "Host Computer"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14206 msgid "Performers"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14210 msgid "Original Performer"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14214 msgid "Providers Source Content"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14218 msgid "Warning"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14222 msgid "Software"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14226 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14227 msgid "Lyrics"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14231 msgid "Record Company"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14235 msgid "Model"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
14239 msgid "Product"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14243 msgid "Grouping"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14247 msgid "Sub-Title"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14251 msgid "Arranger"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
14255 msgid "Art Director"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14259 msgid "Copyright Acknowledgement"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14263 msgid "Conductor"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14267 msgid "Song Description"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14271 msgid "Liner Notes"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14275 msgid "Phonogram Rights"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14279 msgid "Sound Engineer"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14283 msgid "Soloist"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
14287 msgid "Thanks"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14291 msgid "Executive Producer"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/demux/mpc.c:62
14295 msgid "MusePack demuxer"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14299 msgid ""
14300 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14301 "streams."
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14305 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14309 msgid "Audio ES"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14313 msgid "MPEG-4 video"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14317 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14321 msgid "H264 video demuxer"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14325 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/demux/nsc.c:47
14329 msgid "Windows Media NSC metademux"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/demux/nsv.c:49
14333 msgid "NullSoft demuxer"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/demux/nuv.c:49
14337 msgid "Nuv demuxer"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/demux/ogg.c:55
14341 msgid "OGG demuxer"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14345 msgid "Google Video"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14349 msgid "Show shoutcast adult content"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14353 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14357 msgid "Skip ads"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14361 msgid ""
14362 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14363 "prevent adding them to the playlist."
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14367 msgid "M3U playlist import"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14371 msgid "RAM playlist import"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14375 msgid "PLS playlist import"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14379 msgid "B4S playlist import"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14383 msgid "DVB playlist import"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14387 msgid "Podcast parser"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14391 msgid "XSPF playlist import"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14395 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14399 msgid "ASX playlist import"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14403 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14407 msgid "QuickTime Media Link importer"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14411 msgid "Google Video Playlist importer"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14415 msgid "Dummy IFO demux"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14419 msgid "iTunes Music Library importer"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14423 msgid "WPL playlist import"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14427 msgid "ZPL playlist import"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14431 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
14432 msgid "Podcast Info"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14436 msgid "Podcast Link"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14440 msgid "Podcast Copyright"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14444 msgid "Podcast Category"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
14448 msgid "Podcast Keywords"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
14452 msgid "Podcast Subtitle"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
14456 msgid "Podcast Summary"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
14460 msgid "Podcast Publication Date"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254
14464 msgid "Podcast Author"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
14468 msgid "Podcast Subcategory"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/demux/playlist/podcast.c:256
14472 msgid "Podcast Duration"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/demux/playlist/podcast.c:260
14476 msgid "Podcast Type"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14480 msgid "Podcast Size"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14484 #, c-format
14485 msgid "%s bytes"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14489 msgid "Shoutcast"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14493 msgid "Listeners"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14497 msgid "Load"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/demux/ps.c:43
14501 msgid "Trust MPEG timestamps"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/demux/ps.c:44
14505 msgid ""
14506 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14507 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14508 "calculate from the bitrate instead."
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14512 msgid "MPEG-PS demuxer"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/demux/ps.c:57
14516 msgid "PS"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/demux/pva.c:43
14520 msgid "PVA demuxer"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/demux/rawaud.c:44
14524 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14528 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14529 msgid "Audio channels"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/demux/rawaud.c:47
14533 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/demux/rawaud.c:49
14537 msgid "FOURCC code of raw input format"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/demux/rawaud.c:51
14541 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/demux/rawaud.c:53
14545 msgid "Forces the audio language"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/demux/rawaud.c:54
14549 msgid ""
14550 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14551 "Default is 'eng'. "
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/demux/rawaud.c:64
14555 msgid "Raw audio demuxer"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/demux/rawdv.c:43
14559 msgid ""
14560 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/demux/rawdv.c:51
14564 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/demux/rawvid.c:45
14568 msgid ""
14569 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14570 "30000/1001 or 29.97"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/demux/rawvid.c:49
14574 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/demux/rawvid.c:53
14578 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/demux/rawvid.c:56
14582 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/demux/rawvid.c:57
14586 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/demux/rawvid.c:65
14590 msgid "Raw video demuxer"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/demux/real.c:70
14594 msgid "Real demuxer"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/demux/sid.cpp:56
14598 msgid "C64 sid demuxer"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/demux/smf.c:41
14602 msgid "SMF demuxer"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/demux/stl.c:43
14606 msgid "EBU STL subtitles parser"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/demux/subtitle.c:51
14610 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/demux/subtitle.c:53
14614 msgid ""
14615 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14616 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/demux/subtitle.c:56
14620 msgid ""
14621 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14622 "always work."
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/demux/subtitle.c:58
14626 msgid "Override the default track description."
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/demux/subtitle.c:70
14630 msgid "Text subtitle parser"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14634 msgid "Subtitle delay"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/demux/subtitle.c:80
14638 msgid "Subtitle format"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/demux/subtitle.c:83
14642 msgid "Subtitle description"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/demux/ts.c:94
14646 msgid "Extra PMT"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/demux/ts.c:96
14650 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/demux/ts.c:98
14654 msgid "Set id of ES to PID"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/demux/ts.c:99
14658 msgid ""
14659 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14660 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14661 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/demux/ts.c:104
14665 msgid "Fast udp streaming"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/demux/ts.c:106
14669 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/demux/ts.c:108
14673 msgid "MTU for out mode"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/demux/ts.c:109
14677 msgid "MTU for out mode."
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14681 msgid "CSA Key"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14685 msgid ""
14686 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14690 msgid "Second CSA Key"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14694 msgid ""
14695 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14696 "bytes)."
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/demux/ts.c:120
14700 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/demux/ts.c:121
14704 msgid ""
14705 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14706 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/demux/ts.c:125
14710 msgid "Separate sub-streams"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/demux/ts.c:127
14714 msgid ""
14715 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14716 "off this option when using stream output."
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/demux/ts.c:132
14720 msgid ""
14721 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14722 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/demux/ts.c:137
14726 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
14730 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14731 msgid "Teletext"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/demux/ts.c:172
14735 msgid "Teletext subtitles"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/demux/ts.c:173
14739 msgid "Teletext: additional information"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/demux/ts.c:174
14743 msgid "Teletext: program schedule"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/demux/ts.c:175
14747 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/demux/ts.c:3594
14751 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/demux/ts.c:3851
14755 msgid "clean effects"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/demux/ts.c:3852
14759 msgid "hearing impaired"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/demux/ts.c:3853
14763 msgid "visual impaired commentary"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/demux/tta.c:45
14767 msgid "TTA demuxer"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/demux/ty.c:59
14771 msgid "TY"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/demux/ty.c:60
14775 msgid "TY Stream audio/video demux"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/demux/ty.c:776
14779 msgid "Closed captions 1"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/demux/ty.c:777
14783 msgid "Closed captions 2"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/demux/ty.c:778
14787 msgid "Closed captions 3"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/demux/ty.c:779
14791 msgid "Closed captions 4"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/demux/vc1.c:44
14795 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/demux/vc1.c:50
14799 msgid "VC1 video demuxer"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/demux/vobsub.c:49
14803 msgid "Vobsub subtitles parser"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/demux/voc.c:43
14807 msgid "VOC demuxer"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/demux/wav.c:45
14811 msgid "WAV demuxer"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/demux/xa.c:43
14815 msgid "XA demuxer"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
14819 msgid "Closed captions"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14823 msgid "Textual audio descriptions"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14827 msgid "Ticker text"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
14831 msgid "Active regions"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14835 msgid "Semantic annotations"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14839 msgid "Transcript"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14843 msgid "Linguistic markup"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
14847 msgid "Cue points"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
14851 msgid "Subtitles (images)"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
14855 msgid "Slides (text)"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
14859 msgid "Slides (images)"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/demux/xiph_metadata.c:282
14863 msgid "Unknown category"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
14867 msgid "About VLC media player"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14871 msgid "Credits"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
14875 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14876 msgid "License"
14877 msgstr "Lisenziya"
14878
14879 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
14880 msgid "Authors"
14881 msgstr "Müəlliflər"
14882
14883 #: modules/gui/macosx/about.m:104
14884 msgid ""
14885 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/gui/macosx/about.m:115
14889 msgid "Compiled by %s with %@"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
14893 msgid ""
14894 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14895 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14896 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14897 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14898 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14899 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14900 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14901 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/gui/macosx/about.m:270
14905 msgid "VLC media player Help"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
14909 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
14910 msgid "Index"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
14914 msgid "2 Pass"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
14918 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
14919 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
14920 msgid "Preamp"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
14924 msgid "Enable dynamic range compressor"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
14928 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14929 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
14930 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14931 msgid "Reset"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
14935 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
14936 msgid "Attack"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
14940 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
14941 msgid "Release"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
14945 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
14946 msgid "Threshold"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
14950 msgid "Enable Spatializer"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
14954 msgid "Headphone virtualization"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
14958 msgid "Volume normalization"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
14962 msgid "Maximum level"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
14966 msgid "Filter"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
14970 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14971 msgid "Audio Effects"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
14975 msgid "Duplicate current profile..."
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
14979 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
14980 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
14981 msgid "Organize Profiles..."
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
14985 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
14989 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
14990 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
14991 msgid "Enter a name for the new profile:"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
14995 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
14996 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
14997 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
14998 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
14999 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
15000 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15001 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15002 msgid "Save"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
15006 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
15007 msgid "Remove a preset"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15011 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
15012 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15016 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15017 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15018 msgid "Remove"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
15022 msgid "Add new Preset..."
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
15026 msgid "Organize Presets..."
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
15030 msgid "Save current selection as new preset"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15034 msgid "Enter a name for the new preset:"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
15038 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
15042 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15046 msgid "Bookmarks"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15050 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15051 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15052 msgid "Add"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15056 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15057 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15058 msgid "Clear"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15062 msgid "Edit"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15066 #: modules/video_filter/extract.c:75
15067 msgid "Extract"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15071 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15072 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15073 msgid "Time"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15077 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15078 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15079 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
15080 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15081 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
15082 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
15083 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15084 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
15085 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
15086 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
15089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
15090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
15091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
15092 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
15093 msgid "OK"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
15097 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15098 msgid "Name"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
15102 msgid "Untitled"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15106 msgid "No input"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15110 msgid ""
15111 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15115 msgid "Input has changed"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15119 msgid ""
15120 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15121 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15125 msgid "Invalid selection"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15129 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15133 msgid "No input found"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15137 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
15141 msgid "Jump To Time"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15145 msgid "sec."
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15149 msgid "Jump to time"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
15153 msgid "Click to play or pause the current media."
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15157 msgid "Backward"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
15161 msgid ""
15162 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15163 "current media."
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15167 msgid "Forward"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
15171 msgid ""
15172 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15173 "current media."
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
15177 msgid ""
15178 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15179 "to change current playback position."
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15183 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15187 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
15191 msgid "Click to stop playback."
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
15195 msgid "Show/Hide Playlist"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
15199 msgid ""
15200 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15201 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15205 #: share/lua/http/index.html:241
15206 msgid "Repeat"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
15210 msgid ""
15211 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15212 "off."
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
15216 msgid "Shuffle"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
15220 msgid "Click to enable or disable random playback."
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
15224 msgid ""
15225 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15226 "to change the volume."
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
15230 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
15234 msgid "Full Volume"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
15238 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
15243 msgid "Effects"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
15247 msgid ""
15248 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15249 "filters."
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
15253 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15257 msgid "Click to go to the next playlist item."
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15261 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15265 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
15269 msgid "Convert & Stream"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15273 msgid "Go!"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15277 msgid "Drop media here"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15281 msgid "Open media..."
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
15285 msgid "Choose Profile"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15289 msgid "Customize..."
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15293 msgid "Choose Destination"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15297 msgid "Choose an output location"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
15301 #: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
15302 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
15303 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15304 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15305 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15306 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15307 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15308 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15309 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
15310 msgid "Browse..."
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
15314 msgid "Setup Streaming..."
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
15318 msgid "Save as File"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15322 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
15323 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15324 msgid "Stream"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
15328 msgid "Apply"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
15332 msgid "Save as new Profile..."
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15336 msgid "Encapsulation"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
15340 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15341 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15342 msgid "Video codec"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15346 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15347 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15348 msgid "Audio codec"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15352 msgid "Keep original video track"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
15356 msgid "Frame Rate"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15360 msgid ""
15361 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15362 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
15366 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15367 msgid "Scale"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15371 msgid "Keep original audio track"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15375 msgid "Overlay subtitles on the video"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15379 msgid "Stream Destination"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
15383 msgid "Stream Announcement"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
15387 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15388 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15389 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15390 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15391 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15392 msgid "Address"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
15396 msgid "TTL"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
15400 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
15401 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15402 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15403 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15404 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15405 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15406 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15407 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15408 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15409 msgid "Port"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
15413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
15415 msgid "SAP Announcement"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
15419 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15420 msgid "HTTP Announcement"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
15424 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15425 msgid "RTSP Announcement"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
15429 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15430 msgid "Export SDP as file"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15434 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15438 msgid ""
15439 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15440 "technical reasons."
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
15444 msgid "Save as new profile"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
15448 msgid "Remove a profile"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
15452 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
15456 msgid "%@ stream to %@:%@"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
15460 msgid "No Address given"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
15464 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
15468 msgid "No Channel Name given"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15472 msgid ""
15473 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15477 msgid "No SDP URL given"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15481 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
15485 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
15486 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
15487 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
15488 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15489 msgid "Custom"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15493 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15494 msgid "User name"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
15498 msgid "Errors and Warnings"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
15502 msgid "Clean up"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
15506 msgid "Show Details"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
15510 msgid "Random On"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
15514 msgid "Repeat Off"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15518 msgid "Hide no user action dialogs"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15522 msgid ""
15523 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15524 "panel)."
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
15528 msgid "(no item is being played)"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15532 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15536 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
15537 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
15538 msgid "Messages"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/gui/macosx/intf.m:839
15542 msgid "Open CrashLog..."
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/gui/macosx/intf.m:840
15546 msgid "Save this Log..."
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15550 msgid "Send"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15554 msgid "Don't Send"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
15558 msgid "VLC crashed previously"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15562 msgid ""
15563 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15564 "\n"
15565 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15566 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15567 "URL of a network stream, ..."
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15571 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/gui/macosx/intf.m:849
15575 msgid ""
15576 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15577 "information."
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/macosx/intf.m:850
15581 msgid "Don't ask again"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
15585 msgid "VLC media playback"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15589 msgid "No CrashLog found"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15593 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15594 msgid "Continue"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15598 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/gui/macosx/intf.m:1908
15602 msgid "Remove old preferences?"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/gui/macosx/intf.m:1909
15606 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/gui/macosx/intf.m:1910
15610 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/gui/macosx/intf.m:2031
15614 #, c-format
15615 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15619 msgid "Video device"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15623 msgid ""
15624 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15625 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15626 "menu."
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15630 msgid "Opaqueness"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15634 msgid ""
15635 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15636 "is fully transparent."
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15640 msgid "Black screens in fullscreen"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15644 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15648 msgid "Show Fullscreen controller"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15652 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15656 msgid "Auto-playback of new items"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15660 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15664 msgid "Keep Recent Items"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15668 msgid ""
15669 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15670 "disabled here."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15674 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15678 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15682 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15686 msgid ""
15687 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15688 "you can choose to control the global system volume instead."
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15692 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15696 msgid ""
15697 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15698 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15702 msgid "Control playback with media keys"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15706 msgid ""
15707 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15708 "keyboards."
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15712 msgid "Run VLC with dark interface style"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
15716 msgid ""
15717 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15718 "the grey interface style is used."
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15722 msgid "Use the native fullscreen mode"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15726 msgid ""
15727 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15728 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15729 "later."
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15733 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15734 msgid "Resize interface to the native video size"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15738 msgid ""
15739 "You have two choices:\n"
15740 " - The interface will resize to the native video size\n"
15741 " - The video will fit to the interface size\n"
15742 " By default, interface resize to the native video size."
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15746 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15747 msgid "Pause the video playback when minimized"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15751 msgid ""
15752 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15753 "minimizing the window."
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15757 msgid "Allow automatic icon changes"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
15761 msgid ""
15762 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
15766 msgid "Lock Aspect Ratio"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15770 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111
15774 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15778 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15782 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15786 msgid "Show Audio Effects Button"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15790 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15794 msgid "Show Sidebar"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15798 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15802 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15806 msgid ""
15807 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
15808 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15812 msgid "Do nothing"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15816 msgid "Pause iTunes"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15820 msgid "Pause and resume iTunes"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
15824 msgid "Mac OS X interface"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15828 msgid "Appearance"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148
15832 msgid "Behavior"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/gui/macosx/macosx.m:158
15836 msgid "Apple Remote and media keys"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/gui/macosx/macosx.m:173
15840 msgid "Video output"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
15844 msgid "Track Number"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
15848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
15849 #: modules/mux/asf.c:58
15850 msgid "Author"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
15854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
15855 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
15856 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15857 msgid "Duration"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
15861 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
15862 msgid "URI"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
15866 msgid "Check for Update..."
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
15870 msgid "Preferences..."
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
15874 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
15875 msgid "Extensions"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15879 msgid "Services"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
15883 msgid "Hide VLC"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
15887 msgid "Hide Others"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15891 msgid "Show All"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
15895 msgid "Quit VLC"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15899 msgid "1:File"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15903 msgid "Advanced Open File..."
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
15907 msgid "Open File..."
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15911 msgid "Open Disc..."
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
15915 msgid "Open Network..."
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
15919 msgid "Open Capture Device..."
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
15923 msgid "Open Recent"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
15927 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15931 msgid "Convert / Stream..."
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15935 msgid "Cut"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15939 msgid "Copy"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15943 msgid "Paste"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
15947 msgid "Select All"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
15951 msgid "View"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
15955 msgid "Playlist Table Columns"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15959 msgid "Playback"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
15963 msgid "Playback Speed"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
15967 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
15968 msgid "Track Synchronization"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15972 msgid "A→B Loop"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
15976 msgid "Quit after Playback"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
15980 msgid "Step Forward"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
15984 msgid "Step Backward"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
15988 msgid "Increase Volume"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
15992 msgid "Decrease Volume"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
15996 msgid "Audio Device"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16000 msgid "Half Size"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16004 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16005 msgid "Normal Size"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16009 msgid "Double Size"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
16013 msgid "Fit to Screen"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
16017 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16018 msgid "Float on Top"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
16022 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16023 msgid "Fullscreen Video Device"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
16027 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16028 msgid "Post processing"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
16032 msgid "Add Subtitle File..."
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
16036 msgid "Subtitles Track"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16040 msgid "Text Size"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16044 msgid "Text Color"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16048 msgid "Outline Thickness"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
16052 msgid "Background Opacity"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16056 msgid "Background Color"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
16060 msgid "Transparent"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
16064 msgid "Window"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16068 msgid "Minimize Window"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16072 msgid "Close Window"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16076 msgid "Player..."
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16080 msgid "Main Window..."
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16084 msgid "Audio Effects..."
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16088 msgid "Video Effects..."
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16092 msgid "Bookmarks..."
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16096 msgid "Playlist..."
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
16100 msgid "Media Information..."
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
16104 msgid "Messages..."
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16108 msgid "Errors and Warnings..."
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16112 msgid "Bring All to Front"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16116 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16117 msgid "Help"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16121 msgid "VLC media player Help..."
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16125 msgid "ReadMe / FAQ..."
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16129 msgid "Online Documentation..."
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16133 msgid "VideoLAN Website..."
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16137 msgid "Make a donation..."
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16141 msgid "Online Forum..."
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16145 msgid ""
16146 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16150 msgid ""
16151 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16152 "drop files here to play."
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16156 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16157 msgid "Subscribe"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16161 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16162 msgid "Unsubscribe"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16166 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16167 msgid "Subscribe to a podcast"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16171 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16172 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16176 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16180 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16184 msgid "LIBRARY"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16188 msgid "MY COMPUTER"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16192 msgid "DEVICES"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16196 msgid "LOCAL NETWORK"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16200 msgid "INTERNET"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16204 msgid "No device is selected"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16208 msgid ""
16209 "No device is selected.\n"
16210 "\n"
16211 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/gui/macosx/open.m:122
16215 msgid "Open Source"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/gui/macosx/open.m:123
16219 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
16223 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
16224 #: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
16225 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16226 msgid "Open"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/macosx/open.m:129
16230 msgid ""
16231 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16232 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16233 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16234 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
16238 #: modules/gui/macosx/open.m:597
16239 msgid "Capture"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
16243 msgid "Choose a file"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/macosx/open.m:137
16247 msgid "Click to select a file for playback"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/gui/macosx/open.m:138
16251 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16255 msgid "Play another media synchronously"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
16259 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
16261 msgid "Choose..."
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16265 msgid ""
16266 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16267 "selected file."
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/macosx/open.m:147
16271 msgid "Custom playback"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/gui/macosx/open.m:155
16275 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/macosx/open.m:156
16279 msgid "Open BDMV folder"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16283 msgid "Insert Disc"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/macosx/open.m:165
16287 msgid "Disable DVD menus"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/macosx/open.m:169
16291 msgid "Enable DVD menus"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16295 msgid "IP Address"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16299 msgid ""
16300 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16301 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16302 "press the button below."
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/gui/macosx/open.m:186
16306 msgid ""
16307 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16308 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16309 "IP automatically.\n"
16310 "\n"
16311 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16312 "sheet."
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16316 msgid ""
16317 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16318 "click on the respective button below."
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/gui/macosx/open.m:190
16322 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16326 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16327 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16328 msgid "Protocol"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
16332 #: modules/gui/macosx/open.m:1276
16333 msgid "Unicast"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
16337 #: modules/gui/macosx/open.m:1289
16338 msgid "Multicast"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
16342 #: modules/gui/macosx/open.m:1394
16343 msgid "Input Devices"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16347 msgid ""
16348 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16349 "contents."
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16353 msgid "Subscreen left"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16357 msgid "Subscreen top"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16361 msgid "Capture Audio"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16365 msgid "Current channel:"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16369 msgid "Previous Channel"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16373 msgid "Next Channel"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
16377 msgid "Retrieving Channel Info..."
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16381 msgid "EyeTV is not launched"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/gui/macosx/open.m:221
16385 msgid ""
16386 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16387 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16391 msgid "Launch EyeTV now"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16395 msgid "Download Plugin"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
16399 msgid "Image width"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
16403 msgid "Image height"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/gui/macosx/open.m:359
16407 msgid "Add Subtitle File:"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/gui/macosx/open.m:364
16411 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16415 msgid "Click to select a subtitle file."
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/gui/macosx/open.m:367
16419 msgid "Override parameters"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/gui/macosx/open.m:370
16423 msgid "FPS"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16427 msgid "Subtitle encoding"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16431 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
16432 msgid "Font size"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16436 msgid "Subtitle alignment"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/gui/macosx/open.m:379
16440 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/gui/macosx/open.m:380
16444 msgid "Font Properties"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16448 msgid "Subtitle File"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
16452 #: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16453 msgid "Open File"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16457 #, c-format
16458 msgid "%i tracks"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/macosx/open.m:1481
16462 msgid "Composite input"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/gui/macosx/open.m:1484
16466 msgid "S-Video input"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16470 msgid "Streaming/Saving:"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16474 msgid "Settings..."
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16478 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16482 msgid "Display the stream locally"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16486 msgid "Dump raw input"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16490 msgid "Encapsulation Method"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16494 msgid "Transcoding options"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16499 msgid "Bitrate (kb/s)"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16503 msgid "Stream Announcing"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16507 msgid "Channel Name"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16511 msgid "SDP URL"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16515 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16516 msgid "Save File"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
16520 msgid "Save Playlist..."
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
16524 msgid "Expand Node"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
16528 msgid "Download Cover Art"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504
16532 msgid "Fetch Meta Data"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
16536 msgid "Reveal in Finder"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/gui/macosx/playlist.m:508
16540 msgid "Sort Node by Name"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509
16544 msgid "Sort Node by Author"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
16548 msgid "Search in Playlist"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
16552 msgid "File Format:"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/macosx/playlist.m:515
16556 msgid "Extended M3U"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16560 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16564 msgid "HTML playlist"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
16568 msgid "Save Playlist"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
16572 msgid "Meta-information"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16576 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16577 msgid "Media Information"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16581 msgid "Location"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16585 msgid "Save Metadata"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16589 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
16590 msgid "General"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16594 msgid "Codec Details"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16598 msgid "Read at media"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16602 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
16603 msgid "Input bitrate"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16607 msgid "Demuxed"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16611 msgid "Stream bitrate"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16615 msgid "Decoded blocks"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16619 msgid "Displayed frames"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16623 msgid "Lost frames"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16627 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16628 msgid "Streaming"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16632 msgid "Sent packets"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16636 msgid "Sent bytes"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16640 msgid "Send rate"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16644 msgid "Played buffers"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16648 msgid "Lost buffers"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16652 msgid "Error while saving meta"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16656 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16660 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
16661 msgid "Preferences"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16665 msgid "Reset All"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16669 msgid "Show Basic"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16673 msgid "Select a directory"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16677 msgid "Select a file"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
16681 msgid "Select"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
16685 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
16686 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
16687 msgid "Interface Settings"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
16691 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
16692 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
16693 msgid "Audio Settings"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
16697 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
16698 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
16699 msgid "Video Settings"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
16703 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
16704 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
16705 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
16709 msgid "Input & Codec Settings"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
16713 msgid "General Audio"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
16717 msgid "Preferred Audio language"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
16721 msgid "Enable Last.fm submissions"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
16725 msgid "Visualization"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
16729 msgid "Keep audio level between sessions"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
16733 msgid "Always reset audio start level to:"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16737 msgid "Change"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
16741 msgid "Change Hotkey"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
16745 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
16749 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16750 msgid "Action"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
16754 msgid "Shortcut"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
16758 msgid "Repair AVI Files"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
16762 msgid "Default Caching Level"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16766 msgid "Caching"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
16770 msgid ""
16771 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16772 "access module."
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
16776 msgid "Codecs / Muxers"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
16780 msgid "Hardware Acceleration"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
16784 msgid "Post-Processing Quality"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
16788 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16792 msgid "Open network streams using the following protocols"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16796 msgid "Note that these are system-wide settings."
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16800 msgid "Interface style"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
16804 msgid "Dark"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
16808 msgid "Bright"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
16812 msgid "Album art download policy"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16816 msgid "Show video within the main window"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
16820 msgid "Show Fullscreen Controller"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
16824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
16825 msgid "Privacy / Network Interaction"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
16829 msgid "Automatically check for updates"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
16833 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
16837 msgid "Default Encoding"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16841 msgid "Display Settings"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16845 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
16846 msgid "Font color"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
16850 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
16851 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
16852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16853 msgid "Font"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16857 msgid "Subtitle languages"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
16861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
16862 msgid "Preferred subtitle language"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
16866 msgid "Enable OSD"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
16870 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
16871 msgid "Opacity"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
16875 msgid "Force bold"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
16879 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
16880 msgid "Outline color"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
16884 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
16885 msgid "Outline thickness"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
16889 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
16893 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
16894 msgid "Display"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
16898 msgid "Output module"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16902 msgid "Video snapshots"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
16906 msgid "Folder"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
16910 msgid "Format"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
16914 msgid "Prefix"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
16918 msgid "Sequential numbering"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
16922 msgid "Last check on: %@"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
16926 msgid "No check was performed yet."
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
16930 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16931 msgid "Lowest latency"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16935 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
16936 msgid "Low latency"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16940 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
16941 msgid "High latency"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16945 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
16946 msgid "Higher latency"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
16950 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
16951 msgid "Reset Preferences"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
16955 msgid ""
16956 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
16957 "\n"
16958 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
16959 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
16960 "stop immediately.\n"
16961 "\n"
16962 "The Media Library will not be affected.\n"
16963 "\n"
16964 "Are you sure you want to continue?"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
16968 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
16972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
16973 msgid "Choose"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16977 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
16981 msgid ""
16982 "Press new keys for\n"
16983 "\"%@\""
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
16987 msgid "Invalid combination"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
16991 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
16995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
16996 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
17000 msgid "Not Set"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17004 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
17005 msgid "Audio/Video"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17009 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
17010 msgid "Audio track synchronization:"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17014 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17015 msgid "s"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17019 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17023 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
17024 msgid "Subtitles/Video"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17028 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
17029 msgid "Subtitle track synchronization:"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17033 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17037 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
17038 msgid "Subtitle speed:"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17042 msgid "fps"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17046 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
17047 msgid "Subtitle duration factor:"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17051 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
17052 msgid ""
17053 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17054 "Set 0 to disable."
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17058 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
17059 msgid ""
17060 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17061 "Set 0 to disable."
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17065 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
17066 msgid ""
17067 "Recalculate subtitle duration according\n"
17068 "to their content and this value.\n"
17069 "Set 0 to disable."
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
17073 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17074 msgid "Video Effects"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
17078 msgid "Basic"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
17082 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17083 msgid "Geometry"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
17087 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17088 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17089 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
17090 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17091 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
17092 msgid "Color"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
17096 msgid "Image Adjust"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
17100 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
17101 msgid "Brightness Threshold"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
17105 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17106 msgid "Sharpen"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17110 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17111 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
17112 msgid "Sigma"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
17116 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17117 msgid "Banding removal"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
17121 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17122 msgid "Radius"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
17126 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17127 msgid "Film Grain"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
17131 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
17132 msgid "Variance"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17136 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17137 msgid "Synchronize top and bottom"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
17141 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
17142 msgid "Synchronize left and right"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
17146 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
17147 msgid "Transform"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
17151 msgid "Rotate by 90 degrees"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
17155 msgid "Rotate by 180 degrees"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
17159 msgid "Rotate by 270 degrees"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
17163 msgid "Flip horizontally"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
17167 msgid "Flip vertically"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17171 msgid "Magnification/Zoom"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
17175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17176 msgid "Puzzle game"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17180 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17181 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17183 msgid "Rows"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
17187 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17188 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17189 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
17190 msgid "Columns"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
17194 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17195 msgid "Clone"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
17199 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17200 msgid "Number of clones"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17204 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17205 msgid "Wall"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
17209 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17210 msgid "Color threshold"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
17214 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
17215 msgid "Similarity"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
17219 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
17220 msgid "Intensity"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
17224 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17225 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
17226 msgid "Gradient"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
17230 msgid "Edge"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
17234 msgid "Hough"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17238 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17239 msgid "Cartoon"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17243 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17244 msgid "Color extraction"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
17248 msgid "Invert colors"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
17252 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17253 msgid "Posterize"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
17257 msgid "Posterize level"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
17261 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17262 msgid "Motion blur"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17266 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
17267 msgid "Factor"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17271 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17272 msgid "Motion Detect"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
17276 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
17277 msgid "Water effect"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17281 msgid "Anaglyph"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
17285 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
17286 msgid "Add text"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
17290 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
17291 msgid "Text"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17295 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17296 msgid "Add logo"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
17300 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
17301 msgid "Logo"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
17305 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
17307 msgid "Transparency"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
17311 msgid "Organize profiles..."
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17315 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17319 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17323 msgid ""
17324 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17325 "RAW)"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17329 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17333 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17337 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17341 msgid ""
17342 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17343 "MPEG TS)"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17347 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17351 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17355 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17359 msgid ""
17360 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17361 "ASF and OGG)"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17365 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17369 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17373 msgid ""
17374 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17375 "ASF, OGG and RAW)"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17379 msgid ""
17380 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17384 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17388 msgid ""
17389 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17393 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17397 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17401 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17405 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17409 msgid "MPEG Program Stream"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17413 msgid "MPEG Transport Stream"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17417 msgid "MPEG 1 Format"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17421 msgid ""
17422 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17423 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17424 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17425 "at http://yourip:8080 by default."
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17429 msgid ""
17430 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17431 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17432 "generally the most compatible"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17436 msgid ""
17437 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17438 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17439 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17440 "at mms://yourip:8080 by default."
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17444 msgid ""
17445 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17446 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
17447 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
17448 "encapsulated in HTTP)."
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17452 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17456 msgid "Use this to stream to a single computer."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17460 msgid ""
17461 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17462 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17463 "address beginning with 239.255."
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17467 msgid ""
17468 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17469 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17470 "but it won't work over the Internet."
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17474 msgid ""
17475 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17476 "stream"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17480 msgid ""
17481 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17482 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17483 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17487 msgid "Back"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
17492 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17496 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17502 msgid "More Info"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17506 msgid ""
17507 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17508 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17509 "access to more features."
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17514 msgid "Stream to network"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17518 msgid "Transcode/Save to file"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17522 msgid "Choose input"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17526 msgid "Choose here your input stream."
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
17531 msgid "Select a stream"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17535 msgid "Existing playlist item"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17539 msgid "Partial Extract"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17543 msgid ""
17544 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17545 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17546 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17550 msgid "From"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17554 msgid "To"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17558 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17562 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17563 msgid "Destination"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17567 msgid "Streaming method"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17571 msgid "Address of the computer to stream to."
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17575 msgid "UDP Unicast"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17579 msgid "UDP Multicast"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17583 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17584 msgid "Transcode"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17588 msgid ""
17589 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17590 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17594 msgid "Transcode audio"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17598 msgid "Transcode video"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
17602 msgid ""
17603 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17604 "stream."
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
17608 msgid ""
17609 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17610 "stream."
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17614 msgid "Encapsulation format"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17618 msgid ""
17619 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17620 "previously chosen settings all formats won't be available."
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17624 msgid "Additional streaming options"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17628 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
17632 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
17637 msgid "Local playback"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17641 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17645 msgid "Additional transcode options"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17649 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17653 msgid "Select the file to save to"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17657 msgid ""
17658 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17659 "the receiving user as they become part of the image."
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17663 msgid ""
17664 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17665 "transcoding."
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17669 msgid "Summary"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17673 msgid "Encap. format"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17677 msgid "Input stream"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17681 msgid "Save file to"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17685 msgid "Include subtitles"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17689 msgid "No input selected"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17693 msgid ""
17694 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17695 "\n"
17696 "Choose one before going to the next page."
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17700 msgid "No valid destination"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17704 msgid ""
17705 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17706 "Multicast-IP.\n"
17707 "\n"
17708 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17709 "and the help texts in this window."
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17713 msgid ""
17714 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17715 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17716 "\n"
17717 "Correct your selection and try again."
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17721 msgid "Select the directory to save to"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
17725 msgid "No folder selected"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
17729 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
17733 msgid ""
17734 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17735 "location."
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
17739 msgid "No file selected"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
17743 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
17747 msgid ""
17748 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
17752 msgid "Finish"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
17756 #, c-format
17757 msgid "%i items"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
17762 msgid "yes"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
17766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
17767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
17768 msgid "no"
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
17772 msgid "yes: from %@ to %@"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
17776 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
17780 msgid "This allows streaming on a network."
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
17784 msgid ""
17785 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17786 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17787 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17788 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
17792 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
17796 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
17800 msgid ""
17801 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17802 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17803 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17804 "this setting to 1."
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
17808 msgid ""
17809 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17810 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17811 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17812 "extra interface.\n"
17813 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17814 "name will be used."
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17818 msgid ""
17819 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17820 "streamed.\n"
17821 "\n"
17822 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17823 "streaming."
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17827 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/gui/ncurses.c:69
17831 msgid "Filebrowser starting point"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/gui/ncurses.c:71
17835 msgid ""
17836 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17837 "show you initially."
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/gui/ncurses.c:76
17841 msgid "Ncurses interface"
17842 msgstr ""
17843
17844 #: modules/gui/ncurses.c:764
17845 #, c-format
17846 msgid "  [%s]"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/gui/ncurses.c:768
17850 #, c-format
17851 msgid "      %s: %s"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/gui/ncurses.c:862
17855 msgid "[Display]"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/gui/ncurses.c:864
17859 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/gui/ncurses.c:865
17863 msgid " i                      Show/Hide info box"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/gui/ncurses.c:866
17867 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/gui/ncurses.c:867
17871 msgid " L                      Show/Hide messages box"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/gui/ncurses.c:868
17875 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/gui/ncurses.c:869
17879 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/gui/ncurses.c:870
17883 msgid " x                      Show/Hide objects box"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/gui/ncurses.c:871
17887 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/gui/ncurses.c:872
17891 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/gui/ncurses.c:873
17895 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/gui/ncurses.c:877
17899 msgid "[Global]"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/gui/ncurses.c:879
17903 msgid " q, Q, Esc              Quit"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/gui/ncurses.c:880
17907 msgid " s                      Stop"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/gui/ncurses.c:881
17911 msgid " <space>                Pause/Play"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/gui/ncurses.c:882
17915 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/gui/ncurses.c:883
17919 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/gui/ncurses.c:884
17923 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/gui/ncurses.c:885
17927 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
17928 msgstr ""
17929
17930 #. xgettext: You can use ← and → characters
17931 #: modules/gui/ncurses.c:887
17932 #, c-format
17933 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/gui/ncurses.c:888
17937 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/gui/ncurses.c:889
17941 msgid " m                      Mute"
17942 msgstr ""
17943
17944 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17945 #: modules/gui/ncurses.c:891
17946 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
17947 msgstr ""
17948
17949 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17950 #: modules/gui/ncurses.c:893
17951 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
17952 msgstr ""
17953
17954 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17955 #: modules/gui/ncurses.c:895
17956 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/gui/ncurses.c:899
17960 msgid "[Playlist]"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/gui/ncurses.c:901
17964 msgid " r                      Toggle Random playing"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/gui/ncurses.c:902
17968 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/gui/ncurses.c:903
17972 msgid " R                      Toggle Repeat item"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/gui/ncurses.c:904
17976 msgid " o                      Order Playlist by title"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/gui/ncurses.c:905
17980 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/gui/ncurses.c:906
17984 msgid " g                      Go to the current playing item"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/gui/ncurses.c:907
17988 msgid " /                      Look for an item"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/gui/ncurses.c:908
17992 msgid " ;                      Look for the next item"
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/gui/ncurses.c:909
17996 msgid " A                      Add an entry"
17997 msgstr ""
17998
17999 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18000 #: modules/gui/ncurses.c:911
18001 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/gui/ncurses.c:912
18005 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/gui/ncurses.c:916
18009 msgid "[Filebrowser]"
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/gui/ncurses.c:918
18013 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/gui/ncurses.c:919
18017 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/gui/ncurses.c:920
18021 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/gui/ncurses.c:924
18025 msgid "[Player]"
18026 msgstr ""
18027
18028 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18029 #: modules/gui/ncurses.c:927
18030 #, c-format
18031 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/gui/ncurses.c:1047
18035 msgid "[Repeat] "
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/gui/ncurses.c:1048
18039 msgid "[Random] "
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/gui/ncurses.c:1049
18043 msgid "[Loop]"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/gui/ncurses.c:1058
18047 #, c-format
18048 msgid " Source   : %s"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/gui/ncurses.c:1091
18052 #, c-format
18053 msgid " Position : %s/%s"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: modules/gui/ncurses.c:1096
18057 msgid " Volume   : Mute"
18058 msgstr ""
18059
18060 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18061 #, c-format
18062 msgid " Volume   : %3ld%%"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18066 msgid " Volume   : ----"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/gui/ncurses.c:1103
18070 #, c-format
18071 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/gui/ncurses.c:1109
18075 #, c-format
18076 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: modules/gui/ncurses.c:1114
18080 msgid " Source: <no current item> "
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/gui/ncurses.c:1116
18084 msgid " [ h for help ]"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/gui/ncurses.c:1137
18088 #, c-format
18089 msgid "Open: %s"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/gui/ncurses.c:1139
18093 #, c-format
18094 msgid "Find: %s"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18098 msgid "Shift+L"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18102 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18106 msgid "Previous Chapter/Title"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18110 msgid "Next Chapter/Title"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18114 msgid "Teletext Activation"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18118 msgid "Toggle Transparency "
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18122 msgid ""
18123 "Play\n"
18124 "If the playlist is empty, open a medium"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18128 msgid "Previous / Backward"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18132 msgid "Next / Forward"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18136 msgid "De-Fullscreen"
18137 msgstr ""
18138
18139 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18140 msgid "Extended panel"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18144 msgid "A->B Loop"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18148 msgid "Frame By Frame"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18152 msgid "Trickplay Reverse"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18156 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18157 msgid "Step backward"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18161 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18162 msgid "Step forward"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18166 msgid "Loop / Repeat"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18170 msgid "Open subtitles"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18174 msgid "Dock fullscreen controller"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18178 msgid "Stop playback"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18182 msgid "Open a medium"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18186 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18190 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18194 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18198 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18202 msgid "Show extended settings"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18206 msgid "Toggle playlist"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18210 msgid "Take a snapshot"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18214 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18218 msgid "Frame by frame"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18222 msgid "Reverse"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18226 msgid "Change the loop and repeat modes"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18230 msgid "Previous media in the playlist"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18234 msgid "Next media in the playlist"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18238 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18239 msgid "Open subtitle file"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18243 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
18247 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18248 msgid "Unmute"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
18252 msgctxt "Tooltip|Mute"
18253 msgid "Mute"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
18257 msgid "Pause the playback"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18261 msgid ""
18262 "Loop from point A to point B continuously\n"
18263 "Click to set point A"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
18267 msgid "Click to set point B"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
18271 msgid "Stop the A to B loop"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
18275 msgid "Aspect Ratio"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18279 #: modules/video_filter/logo.c:48
18280 msgid "Logo filenames"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18284 #: modules/video_filter/erase.c:55
18285 msgid "Image mask"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18289 msgid ""
18290 "No v4l2 instance found.\n"
18291 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18292 "\n"
18293 "Controls will automatically appear here."
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18297 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18298 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18299 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18300 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18301 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18302 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18303 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18304 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18305 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18306 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18307 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18308 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18309 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18310 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18311 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18313 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18314 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18316 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
18317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18318 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18319 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18320 msgid "dB"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18324 msgid "170 Hz"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18328 msgid "310 Hz"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18332 msgid "600 Hz"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18336 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18337 msgid "1 KHz"
18338 msgstr ""
18339
18340 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18341 msgid "3 KHz"
18342 msgstr ""
18343
18344 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18345 msgid "6 KHz"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18349 msgid "12 KHz"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18353 msgid "14 KHz"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18357 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18358 msgid "16 KHz"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18362 msgid "31 Hz"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18366 msgid "63 Hz"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18370 msgid "125 Hz"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18374 msgid "250 Hz"
18375 msgstr ""
18376
18377 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18378 msgid "500 Hz"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18382 msgid "2 KHz"
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18386 msgid "4 KHz"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18390 msgid "8 KHz"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
18394 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18395 msgid "ms"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18399 msgid ""
18400 "Knee\n"
18401 "radius"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18405 msgid ""
18406 "Makeup\n"
18407 "gain"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
18411 msgid "(Hastened)"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
18415 msgid "(Delayed)"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
18419 msgid "Force update of this dialog's values"
18420 msgstr ""
18421
18422 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
18423 msgid "&Fingerprint"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
18427 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18428 msgstr ""
18429
18430 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
18431 msgid "Comments"
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18435 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18439 msgid ""
18440 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18441 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
18445 msgid "Current media / stream statistics"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
18449 msgid "Input/Read"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18453 msgid "Output/Written/Sent"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
18457 msgid "Media data size"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
18461 msgid "Demuxed data size"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
18465 msgid "Content bitrate"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
18469 msgid "Discarded (corrupted)"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18473 msgid "Dropped (discontinued)"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18477 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
18478 msgid "Decoded"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18482 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18483 msgid "blocks"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
18487 msgid "Displayed"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18491 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18492 msgid "frames"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18496 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18497 msgid "Lost"
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18501 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18502 msgid "Sent"
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18506 msgid "packets"
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18510 msgid "Upstream rate"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
18514 msgid "Played"
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
18518 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18519 msgid "buffers"
18520 msgstr ""
18521
18522 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
18523 msgid "Last 60 seconds"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
18527 msgid "Overall"
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18531 msgid "Current visualization"
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18535 msgid ""
18536 "Current playback speed: %1\n"
18537 "Click to adjust"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18541 msgid "Revert to normal play speed"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18545 msgid "Download cover art"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18549 msgid "Add cover art from file"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18553 msgid "Choose Cover Art"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18557 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18561 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
18562 msgid "Elapsed time"
18563 msgstr ""
18564
18565 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18566 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
18567 msgid "Total/Remaining time"
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18571 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18575 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18579 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18583 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18587 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18592 msgid "Select one or multiple files"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18596 msgid "File names:"
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18600 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
18601 msgid "Filter:"
18602 msgstr ""
18603
18604 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
18605 msgid "Eject the disc"
18606 msgstr ""
18607
18608 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
18609 msgid "Channels:"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
18613 msgid "Selected ports:"
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18617 msgid ".*"
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
18621 msgid "Use VLC pace"
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
18625 msgid "TV - digital"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18629 msgid "Tuner card"
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
18633 msgid "Delivery system"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
18637 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
18641 msgid "Transponder symbol rate"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
18645 msgid "Bandwidth"
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
18649 msgid "TV - analog"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
18653 msgid "Device name"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
18657 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18658 msgstr ""
18659
18660 #. xgettext: frames per second
18661 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
18662 msgid " f/s"
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
18666 msgid "Advanced Options"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18670 msgid "Double click to get media information"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18674 msgid "Change playlistview"
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18678 msgid "Search the playlist"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18682 msgid "unknown"
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18686 msgid "My Computer"
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18690 msgid "Devices"
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18694 msgid "Local Network"
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18698 msgid "Internet"
18699 msgstr ""
18700
18701 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18702 msgid "Remove this podcast subscription"
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18706 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18710 msgid "Create Directory"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18714 msgid "Create Folder"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18718 msgid "Enter name for new directory:"
18719 msgstr ""
18720
18721 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18722 msgid "Enter name for new folder:"
18723 msgstr ""
18724
18725 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18726 msgid "Sort by"
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18730 msgid "Ascending"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18734 msgid "Descending"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18738 msgid "Display size"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18742 msgid "Increase"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18746 msgid "Decrease"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18750 msgid "Playlist View Mode"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18754 msgid ""
18755 "Playlist is currently empty.\n"
18756 "Drop a file here or select a media source from the left."
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18760 msgid "Icons"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18764 msgid "Detailed List"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18768 msgid "List"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18772 msgid "PictureFlow"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18776 msgid "Select File"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18780 msgid ""
18781 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18782 "key to remove hotkeys"
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18786 msgid "in"
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
18790 msgid "Any field"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
18794 msgid "Actions"
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
18798 msgid "Hotkey"
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
18802 msgid "Application level hotkey"
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
18806 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
18807 msgid "Global"
18808 msgstr ""
18809
18810 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
18811 msgid "Desktop level hotkey"
18812 msgstr ""
18813
18814 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
18815 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
18816 msgid ""
18817 "Double click to change.\n"
18818 "Delete key to remove."
18819 msgstr ""
18820
18821 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
18822 msgid "Hotkey change"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
18826 msgid "Press the new key or combination for "
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
18830 msgid "Assign"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
18834 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
18838 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
18842 msgid "Key or combination: "
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
18846 msgid "Key: "
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
18850 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
18851 msgid "Input & Codecs Settings"
18852 msgstr ""
18853
18854 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
18855 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
18856 msgid "Configure Hotkeys"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
18860 msgid "Device:"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
18864 msgid ""
18865 "If this property is blank, different values\n"
18866 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18867 "You can define a unique one or configure them \n"
18868 "individually in the advanced preferences."
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
18872 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
18876 msgid "VLC skins website"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
18880 msgid "System's default"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
18884 msgid "File associations"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
18888 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
18889 msgid "Audio Files"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
18893 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18894 msgid "Video Files"
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
18898 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
18899 msgid "Playlist Files"
18900 msgstr ""
18901
18902 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
18903 msgid "&Apply"
18904 msgstr ""
18905
18906 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
18907 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18908 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18909 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18910 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18911 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
18912 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
18913 msgid "&Cancel"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
18917 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18918 msgid "Profile"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
18922 msgid "Edit selected profile"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
18926 msgid "Delete selected profile"
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
18930 msgid "Create a new profile"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
18934 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
18935 msgid "Create"
18936 msgstr ""
18937
18938 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
18939 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18940 msgstr ""
18941
18942 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
18943 msgid " Profile Name Missing"
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
18947 msgid "You must set a name for the profile."
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18951 msgid "File/Directory"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18955 msgid "File/Folder"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18959 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
18960 msgid "Source"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18964 msgid "Source:"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18968 msgid "Type:"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
18972 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
18976 msgid "Filename"
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
18980 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
18981 msgid "Save file..."
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
18985 msgid ""
18986 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
18990 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
18994 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
18995 msgid "Path"
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
18999 msgid ""
19000 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19004 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19008 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19012 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19016 msgid "Base port"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19020 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19024 msgid "Mount Point"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19028 msgid "Login:pass"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19032 msgid "Edit Bookmarks"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19036 msgid "Create a new bookmark"
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19040 msgid "Delete the selected item"
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19044 msgid "Delete all the bookmarks"
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19048 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19049 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19050 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19051 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19052 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19053 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19054 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
19055 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19056 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19057 msgid "&Close"
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19061 msgid "Bytes"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19065 msgid "Convert"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19069 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
19070 msgid "Destination file:"
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19074 msgid "Browse"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
19078 msgid "Display the output"
19079 msgstr ""
19080
19081 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
19082 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19083 msgstr ""
19084
19085 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
19086 msgid "Settings"
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
19090 msgid "&Start"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
19094 msgid "Containers (*"
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19098 msgid "Errors"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19102 msgid "Cl&ear"
19103 msgstr ""
19104
19105 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19106 msgid "Hide future errors"
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19110 msgid "Adjustments and Effects"
19111 msgstr ""
19112
19113 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19114 msgid "Graphic Equalizer"
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19118 msgid "Synchronization"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19122 msgid "v4l2 controls"
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19126 msgid "&Write changes to config"
19127 msgstr ""
19128
19129 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19130 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19131 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19135 msgid ""
19136 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19137 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19138 "form, to anyone.</p>\n"
19139 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19140 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19141 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19142 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19143 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19144 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19148 msgid "Network Access Policy"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19152 msgid "Automatically retrieve media infos"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19156 msgid "Regularly check for VLC updates"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19160 msgid "Go to Time"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19164 msgid "&Go"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19168 msgid "Go to time"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
19172 msgid "About"
19173 msgstr "Haqqında"
19174
19175 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19176 msgid "&Recheck version"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19180 msgid "&Yes"
19181 msgstr ""
19182
19183 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19184 msgid "&No"
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19188 msgid "VLC media player updates"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19192 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19196 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19200 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19204 msgid "Current Media Information"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19208 msgid "&General"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19212 msgid "&Metadata"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19216 msgid "Co&dec"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19220 msgid "S&tatistics"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19224 msgid "&Save Metadata"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19228 msgid "Location:"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19232 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19236 msgid "Save log file as..."
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19240 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19244 msgid ""
19245 "Cannot write to file %1:\n"
19246 "%2."
19247 msgstr ""
19248
19249 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19250 msgid "Update the tree"
19251 msgstr ""
19252
19253 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19254 msgid "Clear the messages"
19255 msgstr ""
19256
19257 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
19258 msgid "Open Media"
19259 msgstr ""
19260
19261 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19262 msgid "&File"
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19266 msgid "&Disc"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19270 msgid "&Network"
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19274 msgid "Capture &Device"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19278 msgid "&Select"
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19282 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19283 msgid "&Enqueue"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19287 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
19288 msgid "&Play"
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19292 msgid "&Stream"
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19296 msgid "C&onvert"
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19300 msgid "C&onvert / Save"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19304 msgid "Open URL"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19308 msgid "Enter URL here..."
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19312 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19316 msgid ""
19317 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19318 "or the path to a file on your computer,\n"
19319 "it will be automatically selected."
19320 msgstr ""
19321
19322 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19323 msgid "Plugins and extensions"
19324 msgstr ""
19325
19326 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19327 msgid "Capability"
19328 msgstr ""
19329
19330 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19331 msgid "Score"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
19335 msgid "&Search:"
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
19339 msgid "Get more extensions from"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
19343 msgid "More information..."
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
19347 msgid "Reload extensions"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
19351 msgid "Version"
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
19355 msgid "Website"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19359 msgid "Deletes the selected item"
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
19363 msgid "Show settings"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
19367 msgid "Simple"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19371 msgid "Switch to simple preferences view"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19375 msgid "Switch to full preferences view"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
19379 msgid "&Save"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19383 msgid "Save and close the dialog"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19387 msgid "&Reset Preferences"
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
19391 msgid "Only show current"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
19395 msgid "Only show modules related to current playback"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19399 msgid "Advanced Preferences"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19403 msgid "Simple Preferences"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19407 msgid "Cannot save Configuration"
19408 msgstr ""
19409
19410 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19411 msgid "Preferences file could not be saved"
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
19415 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19419 msgid "Open Directory"
19420 msgstr ""
19421
19422 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19423 msgid "Open Folder"
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19427 msgid "Open playlist..."
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19431 msgid "XSPF playlist"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19435 msgid "M3U playlist"
19436 msgstr ""
19437
19438 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19439 msgid "M3U8 playlist"
19440 msgstr ""
19441
19442 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19443 msgid "Save playlist as..."
19444 msgstr ""
19445
19446 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19447 msgid "Open subtitles..."
19448 msgstr ""
19449
19450 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19451 msgid "Media Files"
19452 msgstr ""
19453
19454 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19455 msgid "Subtitle Files"
19456 msgstr ""
19457
19458 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19459 msgid "All Files"
19460 msgstr ""
19461
19462 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19463 msgid "Stream Output"
19464 msgstr ""
19465
19466 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19467 msgid ""
19468 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19469 "on your private network, or on the Internet.\n"
19470 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19471 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19472 msgstr ""
19473
19474 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19475 msgid ""
19476 "Stream output string.\n"
19477 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19478 "but you can change it manually."
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19482 msgid "Toolbars Editor"
19483 msgstr ""
19484
19485 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19486 msgid "Toolbar Elements"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19490 msgid "Next widget style:"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19494 msgid "Flat Button"
19495 msgstr ""
19496
19497 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19498 msgid "Big Button"
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19502 msgid "Native Slider"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19506 msgid "Main Toolbar"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19510 msgid "Toolbar position:"
19511 msgstr ""
19512
19513 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19514 msgid "Under the Video"
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19518 msgid "Above the Video"
19519 msgstr ""
19520
19521 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19522 msgid "Line 1:"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19526 msgid "Line 2:"
19527 msgstr ""
19528
19529 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19530 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19534 msgid "Time Toolbar"
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19538 msgid "Fullscreen Controller"
19539 msgstr ""
19540
19541 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19542 msgid "Select profile:"
19543 msgstr ""
19544
19545 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19546 msgid "New profile"
19547 msgstr ""
19548
19549 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19550 msgid "Delete the current profile"
19551 msgstr ""
19552
19553 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19554 msgid "Cl&ose"
19555 msgstr ""
19556
19557 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
19558 msgid "Profile Name"
19559 msgstr ""
19560
19561 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19562 msgid "Please enter the new profile name."
19563 msgstr ""
19564
19565 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
19566 msgid "Spacer"
19567 msgstr ""
19568
19569 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
19570 msgid "Expanding Spacer"
19571 msgstr ""
19572
19573 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
19574 msgid "Splitter"
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
19578 msgid "Time Slider"
19579 msgstr ""
19580
19581 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
19582 msgid "Small Volume"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
19586 msgid "DVD menus"
19587 msgstr ""
19588
19589 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
19590 msgid "Advanced Buttons"
19591 msgstr ""
19592
19593 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
19594 msgid "Playback Buttons"
19595 msgstr ""
19596
19597 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
19598 msgid "Aspect ratio selector"
19599 msgstr ""
19600
19601 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
19602 msgid "Speed selector"
19603 msgstr ""
19604
19605 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19606 msgid "Broadcast"
19607 msgstr ""
19608
19609 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19610 msgid "Schedule"
19611 msgstr ""
19612
19613 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19614 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19615 msgstr ""
19616
19617 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19618 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19619 msgstr ""
19620
19621 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19622 msgid "Day / Month / Year:"
19623 msgstr ""
19624
19625 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19626 msgid "Repeat:"
19627 msgstr ""
19628
19629 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19630 msgid "Repeat delay:"
19631 msgstr ""
19632
19633 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19634 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
19635 msgid " days"
19636 msgstr ""
19637
19638 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19639 msgid "I&mport"
19640 msgstr ""
19641
19642 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19643 msgid "E&xport"
19644 msgstr ""
19645
19646 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19647 msgid "Save VLM configuration as..."
19648 msgstr ""
19649
19650 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19651 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19652 msgstr ""
19653
19654 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19655 msgid "Open VLM configuration..."
19656 msgstr ""
19657
19658 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19659 msgid "Broadcast: "
19660 msgstr ""
19661
19662 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19663 msgid "Schedule: "
19664 msgstr ""
19665
19666 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19667 msgid "VOD: "
19668 msgstr ""
19669
19670 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
19671 msgid "Control menu for the player"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
19675 msgid "Paused"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19679 msgid "&Media"
19680 msgstr ""
19681
19682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19683 msgid "P&layback"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19687 msgid "&Audio"
19688 msgstr ""
19689
19690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19691 msgid "&Video"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
19695 msgid "Subti&tle"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
19699 msgid "T&ools"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
19703 msgid "V&iew"
19704 msgstr ""
19705
19706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19707 msgid "&Help"
19708 msgstr ""
19709
19710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19711 msgid "Open &File..."
19712 msgstr ""
19713
19714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19715 msgid "&Open Multiple Files..."
19716 msgstr ""
19717
19718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
19719 msgid "Open &Disc..."
19720 msgstr ""
19721
19722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19723 msgid "Open &Network Stream..."
19724 msgstr ""
19725
19726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
19727 msgid "Open &Capture Device..."
19728 msgstr ""
19729
19730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19731 msgid "Open &Location from clipboard"
19732 msgstr ""
19733
19734 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19735 msgid "Open &Recent Media"
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19739 msgid "Conve&rt / Save..."
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19743 msgid "&Stream..."
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19747 msgid "Quit at the end of playlist"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19751 msgid "Close to systray"
19752 msgstr ""
19753
19754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
19755 msgid "&Quit"
19756 msgstr ""
19757
19758 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19759 msgid "&Effects and Filters"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19763 msgid "&Track Synchronization"
19764 msgstr ""
19765
19766 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19767 msgid "Program Guide"
19768 msgstr ""
19769
19770 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19771 msgid "Plu&gins and extensions"
19772 msgstr ""
19773
19774 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19775 msgid "Customi&ze Interface..."
19776 msgstr ""
19777
19778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19779 msgid "&Preferences"
19780 msgstr ""
19781
19782 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19783 msgid "&View"
19784 msgstr ""
19785
19786 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19787 msgid "Play&list"
19788 msgstr ""
19789
19790 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
19791 msgid "Ctrl+L"
19792 msgstr ""
19793
19794 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
19795 msgid "Docked Playlist"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
19799 msgid "Mi&nimal Interface"
19800 msgstr ""
19801
19802 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
19803 msgid "Ctrl+H"
19804 msgstr ""
19805
19806 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19807 msgid "&Fullscreen Interface"
19808 msgstr ""
19809
19810 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
19811 msgid "&Advanced Controls"
19812 msgstr ""
19813
19814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
19815 msgid "Status Bar"
19816 msgstr ""
19817
19818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
19819 msgid "Visualizations selector"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
19823 msgid "&Increase Volume"
19824 msgstr ""
19825
19826 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
19827 msgid "&Decrease Volume"
19828 msgstr ""
19829
19830 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
19831 msgid "&Mute"
19832 msgstr ""
19833
19834 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
19835 msgid "Audio &Track"
19836 msgstr ""
19837
19838 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
19839 msgid "Audio &Device"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
19843 msgid "&Stereo Mode"
19844 msgstr ""
19845
19846 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
19847 msgid "&Visualizations"
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
19851 msgid "Add &Subtitle File..."
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19855 msgid "Sub &Track"
19856 msgstr ""
19857
19858 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
19859 msgid "Video &Track"
19860 msgstr ""
19861
19862 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
19863 msgid "&Fullscreen"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
19867 msgid "Always Fit &Window"
19868 msgstr ""
19869
19870 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
19871 msgid "Always &on Top"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19875 msgid "Set as Wall&paper"
19876 msgstr ""
19877
19878 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
19879 msgid "&Zoom"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
19883 msgid "&Aspect Ratio"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
19887 msgid "&Crop"
19888 msgstr ""
19889
19890 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
19891 msgid "&Deinterlace"
19892 msgstr ""
19893
19894 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
19895 msgid "&Deinterlace mode"
19896 msgstr ""
19897
19898 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
19899 msgid "&Post processing"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
19903 msgid "Take &Snapshot"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
19907 msgid "T&itle"
19908 msgstr ""
19909
19910 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
19911 msgid "&Chapter"
19912 msgstr ""
19913
19914 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
19915 msgid "&Program"
19916 msgstr ""
19917
19918 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
19919 msgid "&Manage"
19920 msgstr ""
19921
19922 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
19923 msgid "&Help..."
19924 msgstr ""
19925
19926 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
19927 msgid "Check for &Updates..."
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
19931 msgid "&Stop"
19932 msgstr ""
19933
19934 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
19935 msgid "Pre&vious"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
19939 msgid "Ne&xt"
19940 msgstr ""
19941
19942 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
19943 msgid "Sp&eed"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
19947 msgid "&Faster"
19948 msgstr ""
19949
19950 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
19951 msgid "N&ormal Speed"
19952 msgstr ""
19953
19954 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
19955 msgid "Slo&wer"
19956 msgstr ""
19957
19958 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
19959 msgid "&Jump Forward"
19960 msgstr ""
19961
19962 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
19963 msgid "Jump Bac&kward"
19964 msgstr ""
19965
19966 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
19967 msgid "Ctrl+T"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19971 msgid "Open &Network..."
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
19975 msgid "Leave Fullscreen"
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
19979 msgid "&Playback"
19980 msgstr ""
19981
19982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
19983 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19984 msgstr ""
19985
19986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
19987 msgid "Sho&w VLC media player"
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
19991 msgid "&Open Media"
19992 msgstr ""
19993
19994 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
19995 msgid "&Clear"
19996 msgstr ""
19997
19998 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
19999 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20000 msgstr ""
20001
20002 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
20003 msgid ""
20004 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20005 "preferences dialog."
20006 msgstr ""
20007
20008 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20009 msgid "Systray icon"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
20013 msgid ""
20014 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20015 "basic actions."
20016 msgstr ""
20017
20018 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20019 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20020 msgstr ""
20021
20022 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
20023 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20024 msgstr ""
20025
20026 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
20027 msgid "Show playing item name in window title"
20028 msgstr ""
20029
20030 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
20031 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20032 msgstr ""
20033
20034 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20035 msgid "Show notification popup on track change"
20036 msgstr ""
20037
20038 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
20039 msgid ""
20040 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20041 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20042 msgstr ""
20043
20044 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
20045 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20046 msgstr ""
20047
20048 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20049 msgid ""
20050 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20051 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20052 "extensions."
20053 msgstr ""
20054
20055 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
20056 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20057 msgstr ""
20058
20059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
20060 msgid ""
20061 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20062 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20063 "with composite extensions."
20064 msgstr ""
20065
20066 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20067 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20068 msgstr ""
20069
20070 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
20071 msgid "Activate the updates availability notification"
20072 msgstr ""
20073
20074 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
20075 msgid ""
20076 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20077 "once every two weeks."
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20081 msgid "Number of days between two update checks"
20082 msgstr ""
20083
20084 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20085 msgid "Ask for network policy at start"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20089 msgid "Save the recently played items in the menu"
20090 msgstr ""
20091
20092 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20093 msgid "List of words separated by | to filter"
20094 msgstr ""
20095
20096 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
20097 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20098 msgstr ""
20099
20100 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20101 msgid "Define the colors of the volume slider "
20102 msgstr ""
20103
20104 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20105 msgid ""
20106 "Define the colors of the volume slider\n"
20107 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20108 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20109 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
20113 msgid "Selection of the starting mode and look "
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
20117 msgid ""
20118 "Start VLC with:\n"
20119 " - normal mode\n"
20120 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20121 " - minimal mode with limited controls"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
20125 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20129 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
20133 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20137 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20141 msgid "Load extensions on startup"
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20145 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20149 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
20153 msgid "Display background cone or art"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
20157 msgid ""
20158 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20159 "disabled to prevent burning screen."
20160 msgstr ""
20161
20162 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20163 msgid "Expanding background cone or art."
20164 msgstr ""
20165
20166 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20167 msgid "Background art fits window's size"
20168 msgstr ""
20169
20170 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20171 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20172 msgstr ""
20173
20174 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20175 msgid ""
20176 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20177 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20178 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20179 "and change the system volume when VLC is not selected."
20180 msgstr ""
20181
20182 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
20183 msgid "Maximum Volume displayed"
20184 msgstr ""
20185
20186 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20187 msgid "Never"
20188 msgstr ""
20189
20190 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20191 msgid "When minimized"
20192 msgstr ""
20193
20194 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20195 msgid "Always"
20196 msgstr ""
20197
20198 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
20199 msgid "Qt interface"
20200 msgstr ""
20201
20202 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20203 msgid "errors"
20204 msgstr ""
20205
20206 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20207 msgid "warnings"
20208 msgstr ""
20209
20210 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20211 msgid "debug"
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20215 msgid "Open a skin file"
20216 msgstr ""
20217
20218 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20219 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20220 msgstr ""
20221
20222 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20223 msgid "Open playlist"
20224 msgstr ""
20225
20226 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20227 msgid "Playlist Files|"
20228 msgstr ""
20229
20230 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20231 msgid "Save playlist"
20232 msgstr ""
20233
20234 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20235 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20236 msgstr ""
20237
20238 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20239 msgid "Skin to use"
20240 msgstr ""
20241
20242 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20243 msgid "Path to the skin to use."
20244 msgstr ""
20245
20246 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20247 msgid "Config of last used skin"
20248 msgstr ""
20249
20250 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20251 msgid ""
20252 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20253 "automatically, do not touch it."
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20257 msgid "Show a systray icon for VLC"
20258 msgstr ""
20259
20260 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20261 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20262 msgid "Show VLC on the taskbar"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20266 msgid "Enable transparency effects"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20270 msgid ""
20271 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20272 "when moving windows does not behave correctly."
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20276 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20277 msgid "Use a skinned playlist"
20278 msgstr ""
20279
20280 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20281 msgid "Display video in a skinned window if any"
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20285 msgid ""
20286 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20287 "play back video even though no video tag is implemented"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20291 msgid "Skins"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20295 msgid "Skinnable Interface"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20299 msgid "Select skin"
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20303 msgid "Open skin ..."
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/lua/libs/httpd.c:64
20307 msgid ""
20308 "<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN\" \"http://www.w3."
20309 "org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd\">\n"
20310 "<html xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"><head><meta http-equiv="
20311 "\"Content-Type\" content=\"text/html;charset=utf-8\" /><title>VLC media "
20312 "player</title></head><body><p>Password for Web interface has not been set.</"
20313 "p><p>Please use --http-password, or set a password in </p><p>Preferences "
20314 "&gt; All &gt; Main interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p><!-- "
20315 "VLC_PASSWORD_NOT_SET --></body></html>"
20316 msgstr ""
20317
20318 #: modules/lua/vlc.c:48
20319 msgid "Lua interface"
20320 msgstr ""
20321
20322 #: modules/lua/vlc.c:49
20323 msgid "Lua interface module to load"
20324 msgstr ""
20325
20326 #: modules/lua/vlc.c:51
20327 msgid "Lua interface configuration"
20328 msgstr ""
20329
20330 #: modules/lua/vlc.c:52
20331 msgid ""
20332 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20333 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20334 msgstr ""
20335
20336 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20337 msgid "A single password restricts access to this interface."
20338 msgstr ""
20339
20340 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20341 msgid "Source directory"
20342 msgstr ""
20343
20344 #: modules/lua/vlc.c:58
20345 msgid "Directory index"
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/lua/vlc.c:59
20349 msgid "Allow to build directory index"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20353 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20354 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20355 msgid "Host"
20356 msgstr ""
20357
20358 #: modules/lua/vlc.c:62
20359 msgid ""
20360 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20361 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20362 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/lua/vlc.c:67
20366 msgid ""
20367 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20368 "4212."
20369 msgstr ""
20370
20371 #: modules/lua/vlc.c:75
20372 msgid "CLI input"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/lua/vlc.c:76
20376 msgid ""
20377 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20378 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20379 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20380 msgstr ""
20381
20382 #: modules/lua/vlc.c:84
20383 msgid "Lua"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: modules/lua/vlc.c:85
20387 msgid "Lua interpreter"
20388 msgstr ""
20389
20390 #: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
20391 msgid "Lua HTTP"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: modules/lua/vlc.c:106
20395 msgid "Lua CLI"
20396 msgstr ""
20397
20398 #: modules/lua/vlc.c:110
20399 msgid "Command-line interface"
20400 msgstr ""
20401
20402 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20403 msgid "Lua Telnet"
20404 msgstr ""
20405
20406 #: modules/lua/vlc.c:134
20407 msgid "Lua Meta Fetcher"
20408 msgstr ""
20409
20410 #: modules/lua/vlc.c:135
20411 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: modules/lua/vlc.c:140
20415 msgid "Lua Meta Reader"
20416 msgstr ""
20417
20418 #: modules/lua/vlc.c:141
20419 msgid "Read meta data using lua scripts"
20420 msgstr ""
20421
20422 #: modules/lua/vlc.c:147
20423 msgid "Lua Playlist"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/lua/vlc.c:148
20427 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/lua/vlc.c:153
20431 msgid "Lua Art"
20432 msgstr ""
20433
20434 #: modules/lua/vlc.c:154
20435 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20439 msgid "Lua Extension"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/lua/vlc.c:166
20443 msgid "Lua SD Module"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20447 msgid "Folder meta data"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20451 msgid "Album art filename"
20452 msgstr ""
20453
20454 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20455 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20456 msgstr ""
20457
20458 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20459 msgid "The username of your last.fm account"
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20463 msgid "The password of your last.fm account"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20467 msgid "Scrobbler URL"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20471 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20472 msgstr ""
20473
20474 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20475 msgid "Audioscrobbler"
20476 msgstr ""
20477
20478 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20479 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20483 msgid "last.fm: Authentication failed"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20487 msgid ""
20488 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20489 "relaunch VLC."
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20493 msgid "Last.fm username not set"
20494 msgstr ""
20495
20496 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20497 msgid ""
20498 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20499 "VLC.\n"
20500 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20501 msgstr ""
20502
20503 #: modules/misc/gnutls.c:51
20504 msgid "TLS cipher priorities"
20505 msgstr ""
20506
20507 #: modules/misc/gnutls.c:52
20508 msgid ""
20509 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20510 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/misc/gnutls.c:63
20514 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/misc/gnutls.c:65
20518 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/misc/gnutls.c:66
20522 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: modules/misc/gnutls.c:67
20526 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20527 msgstr ""
20528
20529 #: modules/misc/gnutls.c:72
20530 msgid "GNU TLS transport layer security"
20531 msgstr ""
20532
20533 #: modules/misc/gnutls.c:79
20534 msgid "GNU TLS server"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/misc/gnutls.c:269
20538 #, c-format
20539 msgid ""
20540 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20541 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20542 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20543 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20544 "\n"
20545 "If in doubt, abort now.\n"
20546 msgstr ""
20547
20548 #: modules/misc/gnutls.c:279
20549 #, c-format
20550 msgid ""
20551 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20552 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20553 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20554 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20555 "\n"
20556 "If in doubt, abort now.\n"
20557 msgstr ""
20558
20559 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20560 msgid "Insecure site"
20561 msgstr ""
20562
20563 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20564 msgid "Abort"
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/misc/gnutls.c:295
20568 msgid "View certificate"
20569 msgstr ""
20570
20571 #: modules/misc/gnutls.c:312
20572 #, c-format
20573 msgid ""
20574 "This is the certificate presented by %s:\n"
20575 "%s\n"
20576 "\n"
20577 "If in doubt, abort now.\n"
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/misc/gnutls.c:314
20581 msgid "Accept 24 hours"
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/misc/gnutls.c:315
20585 msgid "Accept permanently"
20586 msgstr ""
20587
20588 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20589 msgid "Playing some media."
20590 msgstr ""
20591
20592 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20593 msgid "Power"
20594 msgstr ""
20595
20596 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20597 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20598 msgstr ""
20599
20600 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20601 msgid "XDG-screensaver"
20602 msgstr ""
20603
20604 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20605 msgid "XDG screen saver inhibition"
20606 msgstr ""
20607
20608 #: modules/misc/logger.c:117
20609 msgid "Log format"
20610 msgstr ""
20611
20612 #: modules/misc/logger.c:118
20613 msgid "Specify the logging format."
20614 msgstr ""
20615
20616 #: modules/misc/logger.c:121
20617 msgid "Syslog ident"
20618 msgstr ""
20619
20620 #: modules/misc/logger.c:122
20621 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20622 msgstr ""
20623
20624 #: modules/misc/logger.c:125
20625 msgid "Syslog facility"
20626 msgstr ""
20627
20628 #: modules/misc/logger.c:126
20629 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20630 msgstr ""
20631
20632 #: modules/misc/logger.c:153
20633 msgid "Verbosity"
20634 msgstr ""
20635
20636 #: modules/misc/logger.c:154
20637 msgid ""
20638 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20639 "--verbose."
20640 msgstr ""
20641
20642 #: modules/misc/logger.c:158
20643 msgid "Logging"
20644 msgstr ""
20645
20646 #: modules/misc/logger.c:159
20647 msgid "File logging"
20648 msgstr ""
20649
20650 #: modules/misc/logger.c:165
20651 msgid "Log filename"
20652 msgstr ""
20653
20654 #: modules/misc/logger.c:165
20655 msgid "Specify the log filename."
20656 msgstr ""
20657
20658 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20659 msgid "M3U playlist export"
20660 msgstr ""
20661
20662 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20663 msgid "M3U8 playlist export"
20664 msgstr ""
20665
20666 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20667 msgid "XSPF playlist export"
20668 msgstr ""
20669
20670 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20671 msgid "HTML playlist export"
20672 msgstr ""
20673
20674 #: modules/misc/rtsp.c:61
20675 msgid "Maximum number of connections"
20676 msgstr ""
20677
20678 #: modules/misc/rtsp.c:62
20679 msgid ""
20680 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20681 "0 means no limit."
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/misc/rtsp.c:65
20685 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: modules/misc/rtsp.c:67
20689 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20690 msgstr ""
20691
20692 #: modules/misc/rtsp.c:69
20693 msgid ""
20694 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20695 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20696 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20697 "The default is 5."
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20701 msgid "RTSP VoD"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20705 msgid "RTSP VoD server"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/misc/stats.c:211
20709 msgid "Stats"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/misc/stats.c:213
20713 msgid "Stats encoder function"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/misc/stats.c:219
20717 msgid "Stats decoder"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: modules/misc/stats.c:220
20721 msgid "Stats decoder function"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: modules/misc/stats.c:225
20725 msgid "Stats demux"
20726 msgstr ""
20727
20728 #: modules/misc/stats.c:226
20729 msgid "Stats demux function"
20730 msgstr ""
20731
20732 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20733 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20734 msgstr ""
20735
20736 #: modules/mux/asf.c:57
20737 msgid "Title to put in ASF comments."
20738 msgstr ""
20739
20740 #: modules/mux/asf.c:59
20741 msgid "Author to put in ASF comments."
20742 msgstr ""
20743
20744 #: modules/mux/asf.c:61
20745 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20746 msgstr ""
20747
20748 #: modules/mux/asf.c:62
20749 msgid "Comment"
20750 msgstr ""
20751
20752 #: modules/mux/asf.c:63
20753 msgid "Comment to put in ASF comments."
20754 msgstr ""
20755
20756 #: modules/mux/asf.c:65
20757 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20758 msgstr ""
20759
20760 #: modules/mux/asf.c:66
20761 msgid "Packet Size"
20762 msgstr ""
20763
20764 #: modules/mux/asf.c:67
20765 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20766 msgstr ""
20767
20768 #: modules/mux/asf.c:68
20769 msgid "Bitrate override"
20770 msgstr ""
20771
20772 #: modules/mux/asf.c:69
20773 msgid ""
20774 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20775 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20776 "in bytes"
20777 msgstr ""
20778
20779 #: modules/mux/asf.c:73
20780 msgid "ASF muxer"
20781 msgstr ""
20782
20783 #: modules/mux/asf.c:565
20784 msgid "Unknown Video"
20785 msgstr ""
20786
20787 #: modules/mux/avi.c:47
20788 msgid "AVI muxer"
20789 msgstr ""
20790
20791 #: modules/mux/dummy.c:45
20792 msgid "Dummy/Raw muxer"
20793 msgstr ""
20794
20795 #: modules/mux/mp4.c:46
20796 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20797 msgstr ""
20798
20799 #: modules/mux/mp4.c:48
20800 msgid ""
20801 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20802 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20803 "downloading."
20804 msgstr ""
20805
20806 #: modules/mux/mp4.c:58
20807 msgid "MP4/MOV muxer"
20808 msgstr ""
20809
20810 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
20811 msgid "DTS delay (ms)"
20812 msgstr ""
20813
20814 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20815 msgid ""
20816 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20817 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20818 "inside the client decoder."
20819 msgstr ""
20820
20821 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20822 msgid "PES maximum size"
20823 msgstr ""
20824
20825 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20826 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20827 msgstr ""
20828
20829 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20830 msgid "PS muxer"
20831 msgstr ""
20832
20833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
20834 msgid "Video PID"
20835 msgstr ""
20836
20837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20838 msgid ""
20839 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20840 "the video."
20841 msgstr ""
20842
20843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20844 msgid "Audio PID"
20845 msgstr ""
20846
20847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20848 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20849 msgstr ""
20850
20851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20852 msgid "SPU PID"
20853 msgstr ""
20854
20855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20856 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20857 msgstr ""
20858
20859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20860 msgid "PMT PID"
20861 msgstr ""
20862
20863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20864 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20865 msgstr ""
20866
20867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20868 msgid "TS ID"
20869 msgstr ""
20870
20871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20872 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20873 msgstr ""
20874
20875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
20876 msgid "NET ID"
20877 msgstr ""
20878
20879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20880 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20881 msgstr ""
20882
20883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20884 msgid "PMT Program numbers"
20885 msgstr ""
20886
20887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
20888 msgid ""
20889 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20890 "to be enabled."
20891 msgstr ""
20892
20893 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20894 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20895 msgstr ""
20896
20897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
20898 msgid ""
20899 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20900 "be enabled."
20901 msgstr ""
20902
20903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
20904 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20905 msgstr ""
20906
20907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
20908 msgid ""
20909 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20910 "be enabled."
20911 msgstr ""
20912
20913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
20914 msgid "Set PID to ID of ES"
20915 msgstr ""
20916
20917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
20918 msgid ""
20919 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20920 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
20924 msgid "Data alignment"
20925 msgstr ""
20926
20927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
20928 msgid ""
20929 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20930 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20931 msgstr ""
20932
20933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
20934 msgid "Shaping delay (ms)"
20935 msgstr ""
20936
20937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
20938 msgid ""
20939 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20940 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20941 "especially for reference frames."
20942 msgstr ""
20943
20944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
20945 msgid "Use keyframes"
20946 msgstr ""
20947
20948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
20949 msgid ""
20950 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20951 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20952 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20953 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20954 "the biggest frames in the stream."
20955 msgstr ""
20956
20957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
20958 msgid "PCR interval (ms)"
20959 msgstr ""
20960
20961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
20962 msgid ""
20963 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20964 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
20968 msgid "Minimum B (deprecated)"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
20972 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
20976 msgid "Maximum B (deprecated)"
20977 msgstr ""
20978
20979 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
20980 msgid ""
20981 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20982 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20983 "inside the client decoder."
20984 msgstr ""
20985
20986 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20987 msgid "Crypt audio"
20988 msgstr ""
20989
20990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20991 msgid "Crypt audio using CSA"
20992 msgstr ""
20993
20994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
20995 msgid "Crypt video"
20996 msgstr ""
20997
20998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
20999 msgid "Crypt video using CSA"
21000 msgstr ""
21001
21002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21003 msgid "CSA Key in use"
21004 msgstr ""
21005
21006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21007 msgid ""
21008 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21009 "second/2 one."
21010 msgstr ""
21011
21012 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21013 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21014 msgstr ""
21015
21016 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21017 msgid ""
21018 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21019 "header from the value before encrypting."
21020 msgstr ""
21021
21022 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21023 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21024 msgstr ""
21025
21026 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21027 msgid "Multipart JPEG muxer"
21028 msgstr ""
21029
21030 #: modules/mux/ogg.c:51
21031 msgid "Ogg/OGM muxer"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/mux/wav.c:46
21035 msgid "WAV muxer"
21036 msgstr ""
21037
21038 #: modules/notify/growl.m:104
21039 msgid "Growl Notification Plugin"
21040 msgstr ""
21041
21042 #: modules/notify/growl.m:282
21043 msgid "New input playing"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: modules/notify/growl.m:305
21047 msgid "Now playing"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/notify/notify.c:53
21051 msgid "Timeout (ms)"
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/notify/notify.c:54
21055 msgid "How long the notification will be displayed "
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/notify/notify.c:59
21059 msgid "Notify"
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/notify/notify.c:60
21063 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/packetizer/copy.c:48
21067 msgid "Copy packetizer"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21071 msgid "Dirac packetizer"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: modules/packetizer/flac.c:50
21075 msgid "Flac audio packetizer"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: modules/packetizer/h264.c:56
21079 msgid "H.264 video packetizer"
21080 msgstr ""
21081
21082 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21083 msgid "MLP/TrueHD parser"
21084 msgstr ""
21085
21086 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21087 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21088 msgstr ""
21089
21090 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21091 msgid "MPEG4 video packetizer"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21095 msgid "Sync on Intra Frame"
21096 msgstr ""
21097
21098 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21099 msgid ""
21100 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21101 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21102 msgstr ""
21103
21104 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21105 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21109 msgid "MPEG Video"
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21113 msgid "VC-1 packetizer"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21117 msgid "Bonjour services"
21118 msgstr ""
21119
21120 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21121 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21122 msgid "My Videos"
21123 msgstr ""
21124
21125 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21126 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21127 msgid "My Music"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21131 msgid "Picture"
21132 msgstr ""
21133
21134 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21135 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21136 msgid "My Pictures"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21140 msgid "MTP devices"
21141 msgstr ""
21142
21143 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21144 msgid "MTP Device"
21145 msgstr ""
21146
21147 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21148 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21149 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21150 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21151 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21152 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21153 msgid "Discs"
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21157 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21158 msgid "Local drives"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21162 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21163 msgid "Podcast URLs list"
21164 msgstr ""
21165
21166 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21167 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21171 msgid "Podcasts"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21175 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21176 msgid "Audio capture"
21177 msgstr ""
21178
21179 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21180 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21181 msgstr ""
21182
21183 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21184 msgid "Generic"
21185 msgstr ""
21186
21187 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21188 msgid "SAP multicast address"
21189 msgstr ""
21190
21191 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21192 msgid ""
21193 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21194 "However, you can specify a specific address."
21195 msgstr ""
21196
21197 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21198 msgid "SAP timeout (seconds)"
21199 msgstr ""
21200
21201 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21202 msgid ""
21203 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21204 msgstr ""
21205
21206 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21207 msgid "Try to parse the announce"
21208 msgstr ""
21209
21210 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21211 msgid ""
21212 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21213 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21214 msgstr ""
21215
21216 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21217 msgid "SAP Strict mode"
21218 msgstr ""
21219
21220 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21221 msgid ""
21222 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21223 "announcements."
21224 msgstr ""
21225
21226 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21227 msgid "SAP"
21228 msgstr ""
21229
21230 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21231 msgid "Network streams (SAP)"
21232 msgstr ""
21233
21234 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21235 msgid "SDP Descriptions parser"
21236 msgstr ""
21237
21238 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21239 msgid "Session"
21240 msgstr ""
21241
21242 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21243 msgid "Tool"
21244 msgstr ""
21245
21246 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21247 msgid "User"
21248 msgstr ""
21249
21250 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21251 msgid "Video capture"
21252 msgstr ""
21253
21254 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21255 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21256 msgstr ""
21257
21258 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21259 msgid "Audio capture (ALSA)"
21260 msgstr ""
21261
21262 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21263 msgid "CD"
21264 msgstr ""
21265
21266 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21267 msgid "DVD"
21268 msgstr ""
21269
21270 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21271 msgid "HD DVD"
21272 msgstr ""
21273
21274 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21275 msgid "Unknown type"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21279 msgid "Universal Plug'n'Play"
21280 msgstr ""
21281
21282 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21283 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21284 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21285 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21286 msgid "Screen capture"
21287 msgstr ""
21288
21289 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21290 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21294 msgid "Applications"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21298 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
21299 msgid "Desktop"
21300 msgstr ""
21301
21302 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21303 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21304 msgid "Preferred Width"
21305 msgstr ""
21306
21307 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21308 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21309 msgid "Preferred Height"
21310 msgstr ""
21311
21312 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21313 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21317 msgid "Buffer size in seconds"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21321 msgid "DASH"
21322 msgstr ""
21323
21324 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21325 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21326 msgstr ""
21327
21328 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21329 msgid "LZMA decompression"
21330 msgstr ""
21331
21332 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21333 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21334 msgstr ""
21335
21336 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21337 msgid "gzip decompression"
21338 msgstr ""
21339
21340 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21341 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21342 msgstr ""
21343
21344 #: modules/stream_filter/record.c:49
21345 msgid "Internal stream record"
21346 msgstr ""
21347
21348 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21349 msgid "Smooth Streaming"
21350 msgstr ""
21351
21352 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21353 msgid "Autodel"
21354 msgstr ""
21355
21356 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21357 msgid "Automatically add/delete input streams"
21358 msgstr ""
21359
21360 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21361 msgid ""
21362 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21363 "this stream later."
21364 msgstr ""
21365
21366 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21367 msgid "Destination bridge-in name"
21368 msgstr ""
21369
21370 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21371 msgid ""
21372 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21373 "in at a time, you can discard this option."
21374 msgstr ""
21375
21376 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21377 msgid ""
21378 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21379 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21380 "need to raise caching values."
21381 msgstr ""
21382
21383 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21384 msgid "ID Offset"
21385 msgstr ""
21386
21387 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21388 msgid ""
21389 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21390 "IDs bridge_in will register."
21391 msgstr ""
21392
21393 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21394 msgid "Name of current instance"
21395 msgstr ""
21396
21397 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21398 msgid ""
21399 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21400 "at a time, you can discard this option."
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21404 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21408 msgid ""
21409 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21410 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21411 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21412 "placeholder streams should have the same format. "
21413 msgstr ""
21414
21415 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21416 msgid "Placeholder delay"
21417 msgstr ""
21418
21419 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21420 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21421 msgstr ""
21422
21423 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21424 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21428 msgid ""
21429 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21430 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21431 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21432 "frames in the streams."
21433 msgstr ""
21434
21435 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21436 msgid "Bridge"
21437 msgstr ""
21438
21439 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21440 msgid "Bridge stream output"
21441 msgstr ""
21442
21443 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21444 msgid "Bridge out"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21448 msgid "Bridge in"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21452 #: modules/stream_out/setid.c:41
21453 msgid "Elementary Stream ID"
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21457 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21458 msgstr ""
21459
21460 #: modules/stream_out/delay.c:43
21461 msgid "Delay of the ES (ms)"
21462 msgstr ""
21463
21464 #: modules/stream_out/delay.c:45
21465 msgid ""
21466 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21467 "negative means advance."
21468 msgstr ""
21469
21470 #: modules/stream_out/delay.c:55
21471 msgid "Delay a stream"
21472 msgstr ""
21473
21474 #: modules/stream_out/description.c:54
21475 msgid "Description stream output"
21476 msgstr ""
21477
21478 #: modules/stream_out/display.c:41
21479 msgid "Enable/disable audio rendering."
21480 msgstr ""
21481
21482 #: modules/stream_out/display.c:43
21483 msgid "Enable/disable video rendering."
21484 msgstr ""
21485
21486 #: modules/stream_out/display.c:44
21487 msgid "Delay (ms)"
21488 msgstr ""
21489
21490 #: modules/stream_out/display.c:45
21491 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21492 msgstr ""
21493
21494 #: modules/stream_out/display.c:54
21495 msgid "Display stream output"
21496 msgstr ""
21497
21498 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21499 msgid "Duplicate stream output"
21500 msgstr ""
21501
21502 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21503 msgid "Output access method"
21504 msgstr ""
21505
21506 #: modules/stream_out/es.c:43
21507 msgid "This is the default output access method that will be used."
21508 msgstr ""
21509
21510 #: modules/stream_out/es.c:45
21511 msgid "Audio output access method"
21512 msgstr ""
21513
21514 #: modules/stream_out/es.c:47
21515 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21516 msgstr ""
21517
21518 #: modules/stream_out/es.c:48
21519 msgid "Video output access method"
21520 msgstr ""
21521
21522 #: modules/stream_out/es.c:50
21523 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21524 msgstr ""
21525
21526 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21527 msgid "Output muxer"
21528 msgstr ""
21529
21530 #: modules/stream_out/es.c:54
21531 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21532 msgstr ""
21533
21534 #: modules/stream_out/es.c:55
21535 msgid "Audio output muxer"
21536 msgstr ""
21537
21538 #: modules/stream_out/es.c:57
21539 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21540 msgstr ""
21541
21542 #: modules/stream_out/es.c:58
21543 msgid "Video output muxer"
21544 msgstr ""
21545
21546 #: modules/stream_out/es.c:60
21547 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21548 msgstr ""
21549
21550 #: modules/stream_out/es.c:62
21551 msgid "Output URL"
21552 msgstr ""
21553
21554 #: modules/stream_out/es.c:64
21555 msgid "This is the default output URI."
21556 msgstr ""
21557
21558 #: modules/stream_out/es.c:65
21559 msgid "Audio output URL"
21560 msgstr ""
21561
21562 #: modules/stream_out/es.c:67
21563 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21564 msgstr ""
21565
21566 #: modules/stream_out/es.c:68
21567 msgid "Video output URL"
21568 msgstr ""
21569
21570 #: modules/stream_out/es.c:70
21571 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21572 msgstr ""
21573
21574 #: modules/stream_out/es.c:79
21575 msgid "Elementary stream output"
21576 msgstr ""
21577
21578 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21579 #, c-format
21580 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21581 msgstr ""
21582
21583 #: modules/stream_out/gather.c:44
21584 msgid "Gathering stream output"
21585 msgstr ""
21586
21587 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21588 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21589 msgstr ""
21590
21591 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21592 msgid "Magazine"
21593 msgstr ""
21594
21595 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21596 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21597 msgstr ""
21598
21599 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21600 msgid "Page"
21601 msgstr ""
21602
21603 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21604 msgid "Specify the page containing the language"
21605 msgstr ""
21606
21607 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21608 msgid "Row"
21609 msgstr ""
21610
21611 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21612 msgid "Specify the row containing the language"
21613 msgstr ""
21614
21615 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21616 msgid "Lang From Telx"
21617 msgstr ""
21618
21619 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21620 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21621 msgstr ""
21622
21623 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21624 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21625 msgstr ""
21626
21627 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21628 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21629 msgid "Output video width."
21630 msgstr ""
21631
21632 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21633 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21634 msgid "Output video height."
21635 msgstr ""
21636
21637 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21638 msgid "Sample aspect ratio"
21639 msgstr ""
21640
21641 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21642 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21643 msgstr ""
21644
21645 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21646 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21647 msgid "Video filter"
21648 msgstr ""
21649
21650 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21651 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21652 msgstr ""
21653
21654 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21655 msgid "Image chroma"
21656 msgstr ""
21657
21658 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21659 msgid ""
21660 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21661 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21662 msgstr ""
21663
21664 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21665 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21666 msgstr ""
21667
21668 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21669 #: modules/video_filter/rss.c:142
21670 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21671 msgid "X offset"
21672 msgstr ""
21673
21674 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21675 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21676 msgstr ""
21677
21678 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21679 #: modules/video_filter/rss.c:144
21680 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21681 msgid "Y offset"
21682 msgstr ""
21683
21684 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21685 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21686 msgstr ""
21687
21688 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21689 msgid "Mosaic bridge"
21690 msgstr ""
21691
21692 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21693 msgid "Mosaic bridge stream output"
21694 msgstr ""
21695
21696 #: modules/stream_out/raop.c:148
21697 msgid "Hostname or IP address of target device"
21698 msgstr ""
21699
21700 #: modules/stream_out/raop.c:151
21701 msgid ""
21702 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21703 "very loud."
21704 msgstr ""
21705
21706 #: modules/stream_out/raop.c:155
21707 msgid "Password for target device."
21708 msgstr ""
21709
21710 #: modules/stream_out/raop.c:157
21711 msgid "Password file"
21712 msgstr ""
21713
21714 #: modules/stream_out/raop.c:158
21715 msgid "Read password for target device from file."
21716 msgstr ""
21717
21718 #: modules/stream_out/raop.c:161
21719 msgid "RAOP"
21720 msgstr ""
21721
21722 #: modules/stream_out/raop.c:162
21723 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21724 msgstr ""
21725
21726 #: modules/stream_out/record.c:50
21727 msgid "Destination prefix"
21728 msgstr ""
21729
21730 #: modules/stream_out/record.c:52
21731 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21732 msgstr ""
21733
21734 #: modules/stream_out/record.c:57
21735 msgid "Record stream output"
21736 msgstr ""
21737
21738 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21739 msgid "This is the output URL that will be used."
21740 msgstr ""
21741
21742 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21743 msgid ""
21744 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21745 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21746 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21747 "SDP to be announced via SAP."
21748 msgstr ""
21749
21750 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21751 msgid "SAP announcing"
21752 msgstr ""
21753
21754 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21755 msgid "Announce this session with SAP."
21756 msgstr ""
21757
21758 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21759 msgid "Muxer"
21760 msgstr ""
21761
21762 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21763 msgid ""
21764 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21765 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21766 msgstr ""
21767
21768 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21769 msgid "Session name"
21770 msgstr ""
21771
21772 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21773 msgid ""
21774 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21775 "Descriptor)."
21776 msgstr ""
21777
21778 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21779 msgid "Session category"
21780 msgstr ""
21781
21782 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21783 msgid ""
21784 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21785 "announced if you choose to use SAP."
21786 msgstr ""
21787
21788 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21789 msgid "Session description"
21790 msgstr ""
21791
21792 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21793 msgid ""
21794 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21795 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21796 msgstr ""
21797
21798 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21799 msgid "Session URL"
21800 msgstr ""
21801
21802 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21803 msgid ""
21804 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21805 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21806 "(Session Descriptor)."
21807 msgstr ""
21808
21809 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21810 msgid "Session email"
21811 msgstr ""
21812
21813 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
21814 msgid ""
21815 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21816 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21817 msgstr ""
21818
21819 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
21820 msgid "Session phone number"
21821 msgstr ""
21822
21823 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
21824 msgid ""
21825 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21826 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21827 msgstr ""
21828
21829 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21830 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21831 msgstr ""
21832
21833 #: modules/stream_out/rtp.c:121
21834 msgid "Audio port"
21835 msgstr ""
21836
21837 #: modules/stream_out/rtp.c:123
21838 msgid ""
21839 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21840 msgstr ""
21841
21842 #: modules/stream_out/rtp.c:124
21843 msgid "Video port"
21844 msgstr ""
21845
21846 #: modules/stream_out/rtp.c:126
21847 msgid ""
21848 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21849 msgstr ""
21850
21851 #: modules/stream_out/rtp.c:134
21852 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21853 msgstr ""
21854
21855 #: modules/stream_out/rtp.c:136
21856 msgid ""
21857 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21858 "packets."
21859 msgstr ""
21860
21861 #: modules/stream_out/rtp.c:141
21862 msgid ""
21863 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21864 "milliseconds."
21865 msgstr ""
21866
21867 #: modules/stream_out/rtp.c:144
21868 msgid "Transport protocol"
21869 msgstr ""
21870
21871 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21872 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21873 msgstr ""
21874
21875 #: modules/stream_out/rtp.c:150
21876 msgid ""
21877 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21878 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
21879 "string."
21880 msgstr ""
21881
21882 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21883 msgid "MP4A LATM"
21884 msgstr ""
21885
21886 #: modules/stream_out/rtp.c:169
21887 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21888 msgstr ""
21889
21890 #: modules/stream_out/rtp.c:171
21891 msgid "RTSP session timeout (s)"
21892 msgstr ""
21893
21894 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21895 msgid ""
21896 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21897 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21898 "is 60 (one minute)."
21899 msgstr ""
21900
21901 #: modules/stream_out/rtp.c:192
21902 msgid "RTP stream output"
21903 msgstr ""
21904
21905 #: modules/stream_out/setid.c:45
21906 msgid "New ES ID"
21907 msgstr ""
21908
21909 #: modules/stream_out/setid.c:47
21910 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21911 msgstr ""
21912
21913 #: modules/stream_out/setid.c:51
21914 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21915 msgstr ""
21916
21917 #: modules/stream_out/setid.c:61
21918 msgid "Set ID"
21919 msgstr ""
21920
21921 #: modules/stream_out/setid.c:62
21922 msgid "Set ES id"
21923 msgstr ""
21924
21925 #: modules/stream_out/setid.c:63
21926 msgid "Change the id of an elementary stream"
21927 msgstr ""
21928
21929 #: modules/stream_out/setid.c:74
21930 msgid "Set ES Lang"
21931 msgstr ""
21932
21933 #: modules/stream_out/setid.c:75
21934 msgid "Set Lang"
21935 msgstr ""
21936
21937 #: modules/stream_out/setid.c:76
21938 msgid "Change the language of an elementary stream"
21939 msgstr ""
21940
21941 #: modules/stream_out/smem.c:61
21942 msgid "Video prerender callback"
21943 msgstr ""
21944
21945 #: modules/stream_out/smem.c:62
21946 msgid ""
21947 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21948 "buffer where render will be done."
21949 msgstr ""
21950
21951 #: modules/stream_out/smem.c:65
21952 msgid "Audio prerender callback"
21953 msgstr ""
21954
21955 #: modules/stream_out/smem.c:66
21956 msgid ""
21957 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21958 "buffer where render will be done."
21959 msgstr ""
21960
21961 #: modules/stream_out/smem.c:69
21962 msgid "Video postrender callback"
21963 msgstr ""
21964
21965 #: modules/stream_out/smem.c:70
21966 msgid ""
21967 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21968 "called when the render is into the buffer."
21969 msgstr ""
21970
21971 #: modules/stream_out/smem.c:73
21972 msgid "Audio postrender callback"
21973 msgstr ""
21974
21975 #: modules/stream_out/smem.c:74
21976 msgid ""
21977 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21978 "called when the render is into the buffer."
21979 msgstr ""
21980
21981 #: modules/stream_out/smem.c:77
21982 msgid "Video Callback data"
21983 msgstr ""
21984
21985 #: modules/stream_out/smem.c:78
21986 msgid "Data for the video callback function."
21987 msgstr ""
21988
21989 #: modules/stream_out/smem.c:80
21990 msgid "Audio callback data"
21991 msgstr ""
21992
21993 #: modules/stream_out/smem.c:81
21994 msgid "Data for the audio callback function."
21995 msgstr ""
21996
21997 #: modules/stream_out/smem.c:83
21998 msgid "Time Synchronized output"
21999 msgstr ""
22000
22001 #: modules/stream_out/smem.c:84
22002 msgid ""
22003 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22004 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22005 msgstr ""
22006
22007 #: modules/stream_out/smem.c:96
22008 msgid "Smem"
22009 msgstr ""
22010
22011 #: modules/stream_out/smem.c:97
22012 msgid "Stream output to memory buffer"
22013 msgstr ""
22014
22015 #: modules/stream_out/standard.c:43
22016 msgid "Output method to use for the stream."
22017 msgstr ""
22018
22019 #: modules/stream_out/standard.c:46
22020 msgid "Muxer to use for the stream."
22021 msgstr ""
22022
22023 #: modules/stream_out/standard.c:47
22024 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22025 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22026 msgid "Output destination"
22027 msgstr ""
22028
22029 #: modules/stream_out/standard.c:49
22030 msgid ""
22031 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22032 msgstr ""
22033
22034 #: modules/stream_out/standard.c:50
22035 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22036 msgstr ""
22037
22038 #: modules/stream_out/standard.c:52
22039 msgid ""
22040 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22041 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22042 msgstr ""
22043
22044 #: modules/stream_out/standard.c:54
22045 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22046 msgstr ""
22047
22048 #: modules/stream_out/standard.c:56
22049 msgid ""
22050 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22051 "overrides this"
22052 msgstr ""
22053
22054 #: modules/stream_out/standard.c:91
22055 msgid "Standard stream output"
22056 msgstr ""
22057
22058 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22059 msgid "Video encoder"
22060 msgstr ""
22061
22062 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22063 msgid ""
22064 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22065 "options)."
22066 msgstr ""
22067
22068 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22069 msgid "Destination video codec"
22070 msgstr ""
22071
22072 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22073 msgid "This is the video codec that will be used."
22074 msgstr ""
22075
22076 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22077 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22078 msgid "Video bitrate"
22079 msgstr ""
22080
22081 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22082 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22083 msgstr ""
22084
22085 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22086 msgid "Video scaling"
22087 msgstr ""
22088
22089 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22090 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22091 msgstr ""
22092
22093 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22094 msgid "Video frame-rate"
22095 msgstr ""
22096
22097 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22098 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22099 msgstr ""
22100
22101 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22102 msgid "Deinterlace video"
22103 msgstr ""
22104
22105 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22106 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22107 msgstr ""
22108
22109 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22110 msgid "Deinterlace module"
22111 msgstr ""
22112
22113 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22114 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22115 msgstr ""
22116
22117 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22118 msgid "Maximum video width"
22119 msgstr ""
22120
22121 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22122 msgid "Maximum output video width."
22123 msgstr ""
22124
22125 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22126 msgid "Maximum video height"
22127 msgstr ""
22128
22129 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22130 msgid "Maximum output video height."
22131 msgstr ""
22132
22133 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22134 msgid ""
22135 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22136 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22137 msgstr ""
22138
22139 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22140 msgid "Audio encoder"
22141 msgstr ""
22142
22143 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22144 msgid ""
22145 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22146 "options)."
22147 msgstr ""
22148
22149 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22150 msgid "Destination audio codec"
22151 msgstr ""
22152
22153 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22154 msgid "This is the audio codec that will be used."
22155 msgstr ""
22156
22157 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22158 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22159 msgid "Audio bitrate"
22160 msgstr ""
22161
22162 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22163 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22164 msgstr ""
22165
22166 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22167 msgid ""
22168 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22169 msgstr ""
22170
22171 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22172 msgid "This is the language of the audio stream."
22173 msgstr ""
22174
22175 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22176 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22177 msgstr ""
22178
22179 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22180 msgid "Audio filter"
22181 msgstr ""
22182
22183 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22184 msgid ""
22185 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22186 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22187 msgstr ""
22188
22189 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22190 msgid "Subtitle encoder"
22191 msgstr ""
22192
22193 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22194 msgid ""
22195 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22196 "options)."
22197 msgstr ""
22198
22199 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22200 msgid "Destination subtitle codec"
22201 msgstr ""
22202
22203 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22204 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22205 msgstr ""
22206
22207 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22208 msgid ""
22209 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22210 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22211 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22212 "subpicture modules"
22213 msgstr ""
22214
22215 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22216 msgid "OSD menu"
22217 msgstr ""
22218
22219 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22220 msgid ""
22221 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22222 msgstr ""
22223
22224 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22225 msgid "Number of threads"
22226 msgstr ""
22227
22228 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22229 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22230 msgstr ""
22231
22232 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22233 msgid "High priority"
22234 msgstr ""
22235
22236 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22237 msgid ""
22238 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22239 msgstr ""
22240
22241 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22242 msgid "Synchronise on audio track"
22243 msgstr ""
22244
22245 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22246 msgid ""
22247 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22248 "on the audio track."
22249 msgstr ""
22250
22251 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22252 msgid ""
22253 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22254 "rate."
22255 msgstr ""
22256
22257 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22258 msgid "Transcode stream output"
22259 msgstr ""
22260
22261 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22262 msgid "Overlays/Subtitles"
22263 msgstr ""
22264
22265 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22266 msgid "Monospace Font"
22267 msgstr ""
22268
22269 #: modules/text_renderer/freetype.c:157
22270 msgid "Font family for the font you want to use"
22271 msgstr ""
22272
22273 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22274 msgid "Font file for the font you want to use"
22275 msgstr ""
22276
22277 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
22278 msgid "Font size in pixels"
22279 msgstr ""
22280
22281 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
22282 msgid ""
22283 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22284 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22285 "font size."
22286 msgstr ""
22287
22288 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22289 msgid "Text opacity"
22290 msgstr ""
22291
22292 #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
22293 msgid ""
22294 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22295 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22296 msgstr ""
22297
22298 #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22299 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22300 msgid "Text default color"
22301 msgstr ""
22302
22303 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22304 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22305 msgid ""
22306 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22307 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22308 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22309 "(red + green), #FFFFFF = white"
22310 msgstr ""
22311
22312 #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22313 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22314 msgid "Relative font size"
22315 msgstr ""
22316
22317 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22318 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22319 msgid ""
22320 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22321 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22322 msgstr ""
22323
22324 #: modules/text_renderer/freetype.c:180
22325 msgid "Background opacity"
22326 msgstr ""
22327
22328 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22329 msgid "Background color"
22330 msgstr ""
22331
22332 #: modules/text_renderer/freetype.c:183
22333 msgid "Outline opacity"
22334 msgstr ""
22335
22336 #: modules/text_renderer/freetype.c:187
22337 msgid "Shadow opacity"
22338 msgstr ""
22339
22340 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22341 msgid "Shadow color"
22342 msgstr ""
22343
22344 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22345 msgid "Shadow angle"
22346 msgstr ""
22347
22348 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22349 msgid "Shadow distance"
22350 msgstr ""
22351
22352 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22353 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22354 msgid "Smaller"
22355 msgstr ""
22356
22357 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22358 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22359 msgid "Small"
22360 msgstr ""
22361
22362 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22363 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22364 msgid "Large"
22365 msgstr ""
22366
22367 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22368 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22369 msgid "Larger"
22370 msgstr ""
22371
22372 #: modules/text_renderer/freetype.c:196
22373 msgid "Use YUVP renderer"
22374 msgstr ""
22375
22376 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22377 msgid ""
22378 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22379 "you want to encode into DVB subtitles"
22380 msgstr ""
22381
22382 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22383 msgid "Thin"
22384 msgstr ""
22385
22386 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22387 msgid "Thick"
22388 msgstr ""
22389
22390 #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
22391 msgid "Text renderer"
22392 msgstr ""
22393
22394 #: modules/text_renderer/freetype.c:219
22395 msgid "Freetype2 font renderer"
22396 msgstr ""
22397
22398 #: modules/text_renderer/freetype.c:499
22399 msgid ""
22400 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22401 "This should take less than a few minutes."
22402 msgstr ""
22403
22404 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22405 msgid "Name for the font you want to use"
22406 msgstr ""
22407
22408 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22409 msgid "Text renderer for Mac"
22410 msgstr ""
22411
22412 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22413 msgid "CoreText font renderer"
22414 msgstr ""
22415
22416 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22417 msgid "SVG template file"
22418 msgstr ""
22419
22420 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22421 msgid ""
22422 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22423 msgstr ""
22424
22425 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22426 msgid "Dummy font renderer"
22427 msgstr ""
22428
22429 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22430 msgid "Filename for the font you want to use"
22431 msgstr ""
22432
22433 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22434 msgid "Win32 font renderer"
22435 msgstr ""
22436
22437 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22438 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22439 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22440 msgid "Conversions from "
22441 msgstr ""
22442
22443 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22444 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22445 msgstr ""
22446
22447 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22448 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22449 msgstr ""
22450
22451 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22452 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22453 msgstr ""
22454
22455 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22456 msgid "MMX conversions from "
22457 msgstr ""
22458
22459 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22460 msgid "SSE2 conversions from "
22461 msgstr ""
22462
22463 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22464 msgid "AltiVec conversions from "
22465 msgstr ""
22466
22467 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22468 msgid "OpenMAX DL image processing"
22469 msgstr ""
22470
22471 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22472 msgid "RV32 conversion filter"
22473 msgstr ""
22474
22475 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22476 msgid "Brightness threshold"
22477 msgstr ""
22478
22479 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22480 msgid ""
22481 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22482 "threshold value will be the brightness defined below."
22483 msgstr ""
22484
22485 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22486 msgid "Image contrast (0-2)"
22487 msgstr ""
22488
22489 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22490 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22491 msgstr ""
22492
22493 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22494 msgid "Image hue (0-360)"
22495 msgstr ""
22496
22497 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22498 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22499 msgstr ""
22500
22501 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22502 msgid "Image saturation (0-3)"
22503 msgstr ""
22504
22505 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22506 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22507 msgstr ""
22508
22509 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22510 msgid "Image brightness (0-2)"
22511 msgstr ""
22512
22513 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22514 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22515 msgstr ""
22516
22517 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22518 msgid "Image gamma (0-10)"
22519 msgstr ""
22520
22521 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22522 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22523 msgstr ""
22524
22525 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22526 msgid "Image properties filter"
22527 msgstr ""
22528
22529 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
22530 msgid "Image adjust"
22531 msgstr ""
22532
22533 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22534 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22535 msgstr ""
22536
22537 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22538 msgid "Transparency mask"
22539 msgstr ""
22540
22541 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22542 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22543 msgstr ""
22544
22545 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22546 msgid "Alpha mask video filter"
22547 msgstr ""
22548
22549 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22550 msgid "Alpha mask"
22551 msgstr ""
22552
22553 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22554 msgid "Color scheme"
22555 msgstr ""
22556
22557 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22558 msgid "Define the glasses' color scheme"
22559 msgstr ""
22560
22561 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22562 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22563 msgstr ""
22564
22565 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22566 msgid "Window size"
22567 msgstr ""
22568
22569 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22570 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22571 msgstr ""
22572
22573 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22574 msgid "Softening value"
22575 msgstr ""
22576
22577 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22578 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22579 msgstr ""
22580
22581 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22582 msgid "antiflicker video filter"
22583 msgstr ""
22584
22585 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22586 msgid "antiflicker"
22587 msgstr ""
22588
22589 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22590 msgid ""
22591 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22592 "your computer.\n"
22593 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22594 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22595 "\n"
22596 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22597 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22598 "\n"
22599 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22600 "where to get the required parts.\n"
22601 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22602 "in live action."
22603 msgstr ""
22604
22605 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22606 msgid "Device type"
22607 msgstr ""
22608
22609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22610 msgid ""
22611 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22612 "delegate processing to the external process - with more options"
22613 msgstr ""
22614
22615 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22616 msgid "AtmoWin Software"
22617 msgstr ""
22618
22619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22620 msgid "Classic AtmoLight"
22621 msgstr ""
22622
22623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22624 msgid "Quattro AtmoLight"
22625 msgstr ""
22626
22627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22628 msgid "DMX"
22629 msgstr ""
22630
22631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22632 msgid "MoMoLight"
22633 msgstr ""
22634
22635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22636 msgid "fnordlicht"
22637 msgstr ""
22638
22639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22640 msgid "Count of AtmoLight channels"
22641 msgstr ""
22642
22643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22644 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22645 msgstr ""
22646
22647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22648 msgid "DMX address for each channel"
22649 msgstr ""
22650
22651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22652 msgid ""
22653 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22654 "values"
22655 msgstr ""
22656
22657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22658 msgid "Count of channels"
22659 msgstr ""
22660
22661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22662 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22663 msgstr ""
22664
22665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22666 msgid "Count of fnordlicht's"
22667 msgstr ""
22668
22669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22670 msgid ""
22671 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22672 msgstr ""
22673
22674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22675 msgid "Save Debug Frames"
22676 msgstr ""
22677
22678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22679 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22680 msgstr ""
22681
22682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22683 msgid "Debug Frame Folder"
22684 msgstr ""
22685
22686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22687 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22688 msgstr ""
22689
22690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22691 msgid "Extracted Image Width"
22692 msgstr ""
22693
22694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22695 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22696 msgstr ""
22697
22698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22699 msgid "Extracted Image Height"
22700 msgstr ""
22701
22702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22703 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22704 msgstr ""
22705
22706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22707 msgid "Mark analyzed pixels"
22708 msgstr ""
22709
22710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22711 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22712 msgstr ""
22713
22714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22715 msgid "Color when paused"
22716 msgstr ""
22717
22718 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22719 msgid ""
22720 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22721 "another beer?)"
22722 msgstr ""
22723
22724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22725 msgid "Pause-Red"
22726 msgstr ""
22727
22728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22729 msgid "Red component of the pause color"
22730 msgstr ""
22731
22732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22733 msgid "Pause-Green"
22734 msgstr ""
22735
22736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22737 msgid "Green component of the pause color"
22738 msgstr ""
22739
22740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22741 msgid "Pause-Blue"
22742 msgstr ""
22743
22744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22745 msgid "Blue component of the pause color"
22746 msgstr ""
22747
22748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22749 msgid "Pause-Fadesteps"
22750 msgstr ""
22751
22752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22753 msgid ""
22754 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22755 msgstr ""
22756
22757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22758 msgid "End-Red"
22759 msgstr ""
22760
22761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22762 msgid "Red component of the shutdown color"
22763 msgstr ""
22764
22765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22766 msgid "End-Green"
22767 msgstr ""
22768
22769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22770 msgid "Green component of the shutdown color"
22771 msgstr ""
22772
22773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22774 msgid "End-Blue"
22775 msgstr ""
22776
22777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22778 msgid "Blue component of the shutdown color"
22779 msgstr ""
22780
22781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22782 msgid "End-Fadesteps"
22783 msgstr ""
22784
22785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22786 msgid ""
22787 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22788 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22789 msgstr ""
22790
22791 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22792 msgid "Number of zones on top"
22793 msgstr ""
22794
22795 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22796 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22797 msgstr ""
22798
22799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22800 msgid "Number of zones on bottom"
22801 msgstr ""
22802
22803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22804 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22805 msgstr ""
22806
22807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22808 msgid "Zones on left / right side"
22809 msgstr ""
22810
22811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
22812 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22813 msgstr ""
22814
22815 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22816 msgid "Calculate a average zone"
22817 msgstr ""
22818
22819 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
22820 msgid ""
22821 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22822 "single channel AtmoLight)"
22823 msgstr ""
22824
22825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22826 msgid "Use Software White adjust"
22827 msgstr ""
22828
22829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
22830 msgid ""
22831 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22832 msgstr ""
22833
22834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22835 msgid "White Red"
22836 msgstr ""
22837
22838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
22839 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22840 msgstr ""
22841
22842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22843 msgid "White Green"
22844 msgstr ""
22845
22846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
22847 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22848 msgstr ""
22849
22850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22851 msgid "White Blue"
22852 msgstr ""
22853
22854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
22855 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22856 msgstr ""
22857
22858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22859 msgid "Serial Port/Device"
22860 msgstr ""
22861
22862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
22863 msgid ""
22864 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22865 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22866 msgstr ""
22867
22868 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22869 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
22870 msgid "Edge weightning"
22871 msgstr ""
22872
22873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
22874 msgid ""
22875 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22876 "the frame."
22877 msgstr ""
22878
22879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22880 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22881 msgstr ""
22882
22883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22884 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
22885 msgid "Darkness limit"
22886 msgstr ""
22887
22888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
22889 msgid ""
22890 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22891 "than one for letterboxed videos."
22892 msgstr ""
22893
22894 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22895 msgid "Hue windowing"
22896 msgstr ""
22897
22898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
22900 msgid "Used for statistics."
22901 msgstr ""
22902
22903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22904 msgid "Sat windowing"
22905 msgstr ""
22906
22907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22908 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
22909 msgid "Filter length (ms)"
22910 msgstr ""
22911
22912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
22913 msgid ""
22914 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22915 msgstr ""
22916
22917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22918 msgid "Filter threshold"
22919 msgstr ""
22920
22921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
22922 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22923 msgstr ""
22924
22925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
22927 msgid "Filter smoothness (%)"
22928 msgstr ""
22929
22930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
22931 msgid "Filter Smoothness"
22932 msgstr ""
22933
22934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22935 msgid "Output Color filter mode"
22936 msgstr ""
22937
22938 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
22939 msgid ""
22940 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22941 msgstr ""
22942
22943 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22944 msgid "No Filtering"
22945 msgstr ""
22946
22947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22948 msgid "Combined"
22949 msgstr ""
22950
22951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
22952 msgid "Percent"
22953 msgstr ""
22954
22955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22956 msgid "Frame delay (ms)"
22957 msgstr ""
22958
22959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
22960 msgid ""
22961 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22962 "20ms should do the trick."
22963 msgstr ""
22964
22965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22966 msgid "Channel 0: summary"
22967 msgstr ""
22968
22969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22970 msgid "Channel 1: left"
22971 msgstr ""
22972
22973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22974 msgid "Channel 2: right"
22975 msgstr ""
22976
22977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22978 msgid "Channel 3: top"
22979 msgstr ""
22980
22981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
22982 msgid "Channel 4: bottom"
22983 msgstr ""
22984
22985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
22986 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22987 msgstr ""
22988
22989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22990 msgid "disabled"
22991 msgstr ""
22992
22993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22994 msgid "Zone 4:summary"
22995 msgstr ""
22996
22997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22998 msgid "Zone 3:left"
22999 msgstr ""
23000
23001 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23002 msgid "Zone 1:right"
23003 msgstr ""
23004
23005 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23006 msgid "Zone 0:top"
23007 msgstr ""
23008
23009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23010 msgid "Zone 2:bottom"
23011 msgstr ""
23012
23013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23014 msgid "Channel / Zone Assignment"
23015 msgstr ""
23016
23017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23018 msgid ""
23019 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23020 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23021 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23022 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23023 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23024 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23025 msgstr ""
23026
23027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23028 msgid "Zone 0: Top gradient"
23029 msgstr ""
23030
23031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23032 msgid "Zone 1: Right gradient"
23033 msgstr ""
23034
23035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23036 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23037 msgstr ""
23038
23039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23040 msgid "Zone 3: Left gradient"
23041 msgstr ""
23042
23043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23044 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23045 msgstr ""
23046
23047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23048 msgid ""
23049 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23050 msgstr ""
23051
23052 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23053 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23054 msgstr ""
23055
23056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23057 msgid ""
23058 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23059 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23060 msgstr ""
23061
23062 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23063 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23064 msgstr ""
23065
23066 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23067 msgid ""
23068 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23069 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23070 msgstr ""
23071
23072 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23073 msgid "AtmoLight Filter"
23074 msgstr ""
23075
23076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23077 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23078 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
23079 msgid "AtmoLight"
23080 msgstr ""
23081
23082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23083 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23084 msgstr ""
23085
23086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23087 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23088 msgstr ""
23089
23090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23091 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23092 msgstr ""
23093
23094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23095 msgid "DMX options"
23096 msgstr ""
23097
23098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23099 msgid "MoMoLight options"
23100 msgstr ""
23101
23102 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23103 msgid "fnordlicht options"
23104 msgstr ""
23105
23106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23107 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23108 msgstr ""
23109
23110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23111 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23112 msgstr ""
23113
23114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23115 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23116 msgstr ""
23117
23118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23119 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23120 msgstr ""
23121
23122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23123 msgid "Change gradients"
23124 msgstr ""
23125
23126 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23127 msgid "Value of the audio channels levels"
23128 msgstr ""
23129
23130 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23131 msgid ""
23132 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23133 "be separated with ':'."
23134 msgstr ""
23135
23136 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23137 #: modules/video_filter/logo.c:58
23138 msgid "X coordinate"
23139 msgstr ""
23140
23141 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23142 msgid "X coordinate of the bargraph."
23143 msgstr ""
23144
23145 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23146 #: modules/video_filter/logo.c:61
23147 msgid "Y coordinate"
23148 msgstr ""
23149
23150 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23151 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23152 msgstr ""
23153
23154 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23155 msgid "Transparency of the bargraph"
23156 msgstr ""
23157
23158 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23159 msgid ""
23160 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23161 "opacity)."
23162 msgstr ""
23163
23164 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23165 msgid "Bargraph position"
23166 msgstr ""
23167
23168 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23169 msgid ""
23170 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23171 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23172 "right)."
23173 msgstr ""
23174
23175 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23176 msgid "Alarm"
23177 msgstr ""
23178
23179 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23180 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23181 msgstr ""
23182
23183 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23184 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23185 msgstr ""
23186
23187 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23188 msgid ""
23189 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23190 msgstr ""
23191
23192 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23193 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23194 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23195 msgstr ""
23196
23197 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23198 msgid "Audio Bar Graph Video"
23199 msgstr ""
23200
23201 #: modules/video_filter/ball.c:98
23202 msgid "Ball color"
23203 msgstr ""
23204
23205 #: modules/video_filter/ball.c:100
23206 msgid "Edge visible"
23207 msgstr ""
23208
23209 #: modules/video_filter/ball.c:101
23210 msgid "Set edge visibility."
23211 msgstr ""
23212
23213 #: modules/video_filter/ball.c:103
23214 msgid "Ball speed"
23215 msgstr ""
23216
23217 #: modules/video_filter/ball.c:104
23218 msgid ""
23219 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23220 "number of pixels by frame."
23221 msgstr ""
23222
23223 #: modules/video_filter/ball.c:107
23224 msgid "Ball size"
23225 msgstr ""
23226
23227 #: modules/video_filter/ball.c:108
23228 msgid ""
23229 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23230 "pixels"
23231 msgstr ""
23232
23233 #: modules/video_filter/ball.c:111
23234 msgid "Gradient threshold"
23235 msgstr ""
23236
23237 #: modules/video_filter/ball.c:112
23238 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23239 msgstr ""
23240
23241 #: modules/video_filter/ball.c:114
23242 msgid "Augmented reality ball game"
23243 msgstr ""
23244
23245 #: modules/video_filter/ball.c:123
23246 msgid "Ball video filter"
23247 msgstr ""
23248
23249 #: modules/video_filter/ball.c:124
23250 msgid "Ball"
23251 msgstr ""
23252
23253 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23254 msgid "Number of time to blend"
23255 msgstr ""
23256
23257 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23258 msgid "The number of time the blend will be performed"
23259 msgstr ""
23260
23261 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23262 msgid "Alpha of the blended image"
23263 msgstr ""
23264
23265 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23266 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23267 msgstr ""
23268
23269 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23270 msgid "Image to be blended onto"
23271 msgstr ""
23272
23273 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23274 msgid "The image which will be used to blend onto"
23275 msgstr ""
23276
23277 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23278 msgid "Chroma for the base image"
23279 msgstr ""
23280
23281 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23282 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23283 msgstr ""
23284
23285 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23286 msgid "Image which will be blended"
23287 msgstr ""
23288
23289 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23290 msgid "The image blended onto the base image"
23291 msgstr ""
23292
23293 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23294 msgid "Chroma for the blend image"
23295 msgstr ""
23296
23297 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23298 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23299 msgstr ""
23300
23301 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23302 msgid "Blending benchmark filter"
23303 msgstr ""
23304
23305 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23306 msgid "Blendbench"
23307 msgstr ""
23308
23309 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23310 msgid "Benchmarking"
23311 msgstr ""
23312
23313 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23314 msgid "Base image"
23315 msgstr ""
23316
23317 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23318 msgid "Blend image"
23319 msgstr ""
23320
23321 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23322 msgid "Video pictures blending"
23323 msgstr ""
23324
23325 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23326 msgid ""
23327 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23328 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23329 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23330 "default)."
23331 msgstr ""
23332
23333 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23334 msgid "Bluescreen U value"
23335 msgstr ""
23336
23337 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23338 msgid ""
23339 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23340 "Defaults to 120 for blue."
23341 msgstr ""
23342
23343 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23344 msgid "Bluescreen V value"
23345 msgstr ""
23346
23347 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23348 msgid ""
23349 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23350 "Defaults to 90 for blue."
23351 msgstr ""
23352
23353 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23354 msgid "Bluescreen U tolerance"
23355 msgstr ""
23356
23357 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23358 msgid ""
23359 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23360 "value between 10 and 20 seems sensible."
23361 msgstr ""
23362
23363 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23364 msgid "Bluescreen V tolerance"
23365 msgstr ""
23366
23367 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23368 msgid ""
23369 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23370 "value between 10 and 20 seems sensible."
23371 msgstr ""
23372
23373 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23374 msgid "Bluescreen video filter"
23375 msgstr ""
23376
23377 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23378 msgid "Bluescreen"
23379 msgstr ""
23380
23381 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23382 msgid "Output width"
23383 msgstr ""
23384
23385 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23386 msgid "Output (canvas) image width"
23387 msgstr ""
23388
23389 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23390 msgid "Output height"
23391 msgstr ""
23392
23393 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23394 msgid "Output (canvas) image height"
23395 msgstr ""
23396
23397 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23398 msgid "Output picture aspect ratio"
23399 msgstr ""
23400
23401 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23402 msgid ""
23403 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23404 "have the same SAR as the input."
23405 msgstr ""
23406
23407 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23408 msgid "Pad video"
23409 msgstr ""
23410
23411 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23412 msgid ""
23413 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23414 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23415 msgstr ""
23416
23417 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23418 msgid "Automatically resize and pad a video"
23419 msgstr ""
23420
23421 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23422 msgid "Canvas"
23423 msgstr ""
23424
23425 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23426 msgid "Canvas video filter"
23427 msgstr ""
23428
23429 #: modules/video_filter/chain.c:43
23430 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23431 msgstr ""
23432
23433 #: modules/video_filter/clone.c:40
23434 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23435 msgstr ""
23436
23437 #: modules/video_filter/clone.c:43
23438 msgid "Video output modules"
23439 msgstr ""
23440
23441 #: modules/video_filter/clone.c:44
23442 msgid ""
23443 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23444 "separated list of modules."
23445 msgstr ""
23446
23447 #: modules/video_filter/clone.c:47
23448 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23449 msgstr ""
23450
23451 #: modules/video_filter/clone.c:55
23452 msgid "Clone video filter"
23453 msgstr ""
23454
23455 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23456 msgid ""
23457 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23458 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23459 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23460 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23461 msgstr ""
23462
23463 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23464 msgid "Select one color in the video"
23465 msgstr ""
23466
23467 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23468 msgid "Color threshold filter"
23469 msgstr ""
23470
23471 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23472 msgid "Saturation threshold"
23473 msgstr ""
23474
23475 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23476 msgid "Similarity threshold"
23477 msgstr ""
23478
23479 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23480 msgid "Pixels to crop from top"
23481 msgstr ""
23482
23483 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23484 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23485 msgstr ""
23486
23487 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23488 msgid "Pixels to crop from bottom"
23489 msgstr ""
23490
23491 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23492 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23493 msgstr ""
23494
23495 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23496 msgid "Pixels to crop from left"
23497 msgstr ""
23498
23499 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23500 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23501 msgstr ""
23502
23503 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23504 msgid "Pixels to crop from right"
23505 msgstr ""
23506
23507 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23508 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23509 msgstr ""
23510
23511 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23512 msgid "Pixels to padd to top"
23513 msgstr ""
23514
23515 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23516 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23517 msgstr ""
23518
23519 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23520 msgid "Pixels to padd to bottom"
23521 msgstr ""
23522
23523 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23524 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23525 msgstr ""
23526
23527 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23528 msgid "Pixels to padd to left"
23529 msgstr ""
23530
23531 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23532 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23533 msgstr ""
23534
23535 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23536 msgid "Pixels to padd to right"
23537 msgstr ""
23538
23539 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23540 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23541 msgstr ""
23542
23543 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23544 msgid "Cropadd"
23545 msgstr ""
23546
23547 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23548 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23549 msgid "Video scaling filter"
23550 msgstr ""
23551
23552 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23553 msgid "Padd"
23554 msgstr ""
23555
23556 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23557 msgid "Latest"
23558 msgstr ""
23559
23560 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23561 msgid "AltLine"
23562 msgstr ""
23563
23564 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23565 msgid "Upconvert"
23566 msgstr ""
23567
23568 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23569 msgid "Low"
23570 msgstr ""
23571
23572 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23573 msgid "Medium"
23574 msgstr ""
23575
23576 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23577 msgid "High"
23578 msgstr ""
23579
23580 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23581 msgid "Streaming deinterlace mode"
23582 msgstr ""
23583
23584 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23585 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23586 msgstr ""
23587
23588 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23589 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23590 msgstr ""
23591
23592 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23593 msgid ""
23594 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23595 "frame boundaries. \n"
23596 "\n"
23597 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23598 "such as videos from a camcorder. \n"
23599 "\n"
23600 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23601 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23602 "\n"
23603 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23604 "(bright) field, too. \n"
23605 "\n"
23606 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23607 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23608 msgstr ""
23609
23610 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23611 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23612 msgstr ""
23613
23614 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23615 msgid ""
23616 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23617 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23618 "Default: Low."
23619 msgstr ""
23620
23621 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23622 msgid "Deinterlacing video filter"
23623 msgstr ""
23624
23625 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23626 msgid "Input FIFO"
23627 msgstr ""
23628
23629 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23630 msgid "FIFO which will be read for commands"
23631 msgstr ""
23632
23633 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23634 msgid "Output FIFO"
23635 msgstr ""
23636
23637 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23638 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23639 msgstr ""
23640
23641 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23642 msgid "Dynamic video overlay"
23643 msgstr ""
23644
23645 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23646 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23647 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23648 msgid "Overlay"
23649 msgstr ""
23650
23651 #: modules/video_filter/erase.c:56
23652 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23653 msgstr ""
23654
23655 #: modules/video_filter/erase.c:59
23656 msgid "X coordinate of the mask."
23657 msgstr ""
23658
23659 #: modules/video_filter/erase.c:61
23660 msgid "Y coordinate of the mask."
23661 msgstr ""
23662
23663 #: modules/video_filter/erase.c:63
23664 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23665 msgstr ""
23666
23667 #: modules/video_filter/erase.c:68
23668 msgid "Erase video filter"
23669 msgstr ""
23670
23671 #: modules/video_filter/erase.c:69
23672 msgid "Erase"
23673 msgstr ""
23674
23675 #: modules/video_filter/extract.c:62
23676 msgid "RGB component to extract"
23677 msgstr ""
23678
23679 #: modules/video_filter/extract.c:63
23680 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23681 msgstr ""
23682
23683 #: modules/video_filter/extract.c:74
23684 msgid "Extract RGB component video filter"
23685 msgstr ""
23686
23687 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23688 msgid "Gaussian's std deviation"
23689 msgstr ""
23690
23691 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23692 msgid ""
23693 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23694 "to 3*sigma away in any direction."
23695 msgstr ""
23696
23697 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23698 msgid "Add a blurring effect"
23699 msgstr ""
23700
23701 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23702 msgid "Gaussian blur video filter"
23703 msgstr ""
23704
23705 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23706 msgid "Gaussian Blur"
23707 msgstr ""
23708
23709 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23710 msgid "Radius in pixels"
23711 msgstr ""
23712
23713 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23714 msgid "Strength"
23715 msgstr ""
23716
23717 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23718 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23719 msgstr ""
23720
23721 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23722 msgid "Gradfun video filter"
23723 msgstr ""
23724
23725 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23726 msgid "Gradfun"
23727 msgstr ""
23728
23729 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23730 msgid "Debanding algorithm"
23731 msgstr ""
23732
23733 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23734 msgid "Distort mode"
23735 msgstr ""
23736
23737 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23738 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23739 msgstr ""
23740
23741 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23742 msgid "Gradient image type"
23743 msgstr ""
23744
23745 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23746 msgid ""
23747 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23748 "keep colors."
23749 msgstr ""
23750
23751 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23752 msgid "Apply cartoon effect"
23753 msgstr ""
23754
23755 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23756 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23757 msgstr ""
23758
23759 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23760 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23761 msgstr ""
23762
23763 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23764 msgid "Gradient video filter"
23765 msgstr ""
23766
23767 #: modules/video_filter/grain.c:54
23768 msgid "Variance of the gaussian noise"
23769 msgstr ""
23770
23771 #: modules/video_filter/grain.c:58
23772 msgid "Minimal period"
23773 msgstr ""
23774
23775 #: modules/video_filter/grain.c:59
23776 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23777 msgstr ""
23778
23779 #: modules/video_filter/grain.c:60
23780 msgid "Maximal period"
23781 msgstr ""
23782
23783 #: modules/video_filter/grain.c:61
23784 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23785 msgstr ""
23786
23787 #: modules/video_filter/grain.c:64
23788 msgid "Grain video filter"
23789 msgstr ""
23790
23791 #: modules/video_filter/grain.c:65
23792 msgid "Grain"
23793 msgstr ""
23794
23795 #: modules/video_filter/grain.c:66
23796 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23797 msgstr ""
23798
23799 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23800 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23801 msgstr ""
23802
23803 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23804 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23805 msgstr ""
23806
23807 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23808 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23809 msgstr ""
23810
23811 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23812 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23813 msgstr ""
23814
23815 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23816 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23817 msgstr ""
23818
23819 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23820 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23821 msgstr ""
23822
23823 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23824 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23825 msgstr ""
23826
23827 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23828 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23829 msgstr ""
23830
23831 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23832 msgid "HQ Denoiser 3D"
23833 msgstr ""
23834
23835 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23836 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23837 msgstr ""
23838
23839 #: modules/video_filter/invert.c:50
23840 msgid "Invert video filter"
23841 msgstr ""
23842
23843 #: modules/video_filter/invert.c:51
23844 msgid "Color inversion"
23845 msgstr ""
23846
23847 #: modules/video_filter/logo.c:49
23848 msgid ""
23849 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23850 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23851 "simply enter its filename."
23852 msgstr ""
23853
23854 #: modules/video_filter/logo.c:52
23855 msgid "Logo animation # of loops"
23856 msgstr ""
23857
23858 #: modules/video_filter/logo.c:53
23859 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23860 msgstr ""
23861
23862 #: modules/video_filter/logo.c:55
23863 msgid "Logo individual image time in ms"
23864 msgstr ""
23865
23866 #: modules/video_filter/logo.c:56
23867 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23868 msgstr ""
23869
23870 #: modules/video_filter/logo.c:59
23871 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23872 msgstr ""
23873
23874 #: modules/video_filter/logo.c:62
23875 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23876 msgstr ""
23877
23878 #: modules/video_filter/logo.c:64
23879 msgid "Opacity of the logo"
23880 msgstr ""
23881
23882 #: modules/video_filter/logo.c:65
23883 msgid ""
23884 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23885 msgstr ""
23886
23887 #: modules/video_filter/logo.c:67
23888 msgid "Logo position"
23889 msgstr ""
23890
23891 #: modules/video_filter/logo.c:69
23892 msgid ""
23893 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23894 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23895 msgstr ""
23896
23897 #: modules/video_filter/logo.c:73
23898 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23899 msgstr ""
23900
23901 #: modules/video_filter/logo.c:92
23902 msgid "Logo sub source"
23903 msgstr ""
23904
23905 #: modules/video_filter/logo.c:93
23906 msgid "Logo overlay"
23907 msgstr ""
23908
23909 #: modules/video_filter/logo.c:111
23910 msgid "Logo video filter"
23911 msgstr ""
23912
23913 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23914 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23915 msgstr ""
23916
23917 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23918 msgid "Magnify"
23919 msgstr ""
23920
23921 #: modules/video_filter/marq.c:89
23922 msgid ""
23923 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23924 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23925 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23926 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23927 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23928 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23929 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23930 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23931 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23932 msgstr ""
23933
23934 #: modules/video_filter/marq.c:104
23935 msgid "Text file"
23936 msgstr ""
23937
23938 #: modules/video_filter/marq.c:105
23939 msgid "File to read the marquee text from."
23940 msgstr ""
23941
23942 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
23943 msgid "X offset, from the left screen edge."
23944 msgstr ""
23945
23946 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
23947 msgid "Y offset, down from the top."
23948 msgstr ""
23949
23950 #: modules/video_filter/marq.c:110
23951 msgid "Timeout"
23952 msgstr ""
23953
23954 #: modules/video_filter/marq.c:111
23955 msgid ""
23956 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23957 "(remains forever)."
23958 msgstr ""
23959
23960 #: modules/video_filter/marq.c:114
23961 msgid "Refresh period in ms"
23962 msgstr ""
23963
23964 #: modules/video_filter/marq.c:115
23965 msgid ""
23966 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23967 "using meta data or time format string sequences."
23968 msgstr ""
23969
23970 #: modules/video_filter/marq.c:119
23971 msgid ""
23972 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
23973 "totally opaque. "
23974 msgstr ""
23975
23976 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
23977 msgid "Font size, pixels"
23978 msgstr ""
23979
23980 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
23981 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
23982 msgstr ""
23983
23984 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
23985 msgid ""
23986 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23987 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23988 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23989 "(red + green), #FFFFFF = white"
23990 msgstr ""
23991
23992 #: modules/video_filter/marq.c:131
23993 msgid "Marquee position"
23994 msgstr ""
23995
23996 #: modules/video_filter/marq.c:133
23997 msgid ""
23998 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23999 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24000 "6 = top-right)."
24001 msgstr ""
24002
24003 #: modules/video_filter/marq.c:144
24004 msgid "Display text above the video"
24005 msgstr ""
24006
24007 #: modules/video_filter/marq.c:151
24008 msgid "Marquee"
24009 msgstr ""
24010
24011 #: modules/video_filter/marq.c:152
24012 msgid "Marquee display"
24013 msgstr ""
24014
24015 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24016 msgid "Misc"
24017 msgstr ""
24018
24019 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24020 msgid "Mirror orientation"
24021 msgstr ""
24022
24023 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24024 msgid ""
24025 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24026 "horizontal"
24027 msgstr ""
24028
24029 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24030 msgid "Vertical"
24031 msgstr ""
24032
24033 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24034 msgid "Horizontal"
24035 msgstr ""
24036
24037 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24038 msgid "Direction"
24039 msgstr ""
24040
24041 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24042 msgid "Direction of the mirroring"
24043 msgstr ""
24044
24045 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24046 msgid "Left to right/Top to bottom"
24047 msgstr ""
24048
24049 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24050 msgid "Right to left/Bottom to top"
24051 msgstr ""
24052
24053 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24054 msgid "Mirror video filter"
24055 msgstr ""
24056
24057 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24058 msgid "Mirror video"
24059 msgstr ""
24060
24061 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24062 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24063 msgstr ""
24064
24065 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24066 msgid ""
24067 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24068 "opaque (default)."
24069 msgstr ""
24070
24071 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24072 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24073 msgstr ""
24074
24075 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24076 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24077 msgstr ""
24078
24079 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24080 msgid "Top left corner X coordinate"
24081 msgstr ""
24082
24083 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24084 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24085 msgstr ""
24086
24087 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24088 msgid "Top left corner Y coordinate"
24089 msgstr ""
24090
24091 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24092 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24093 msgstr ""
24094
24095 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24096 msgid "Border width"
24097 msgstr ""
24098
24099 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24100 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24101 msgstr ""
24102
24103 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24104 msgid "Border height"
24105 msgstr ""
24106
24107 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24108 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24109 msgstr ""
24110
24111 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24112 msgid "Mosaic alignment"
24113 msgstr ""
24114
24115 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24116 msgid ""
24117 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24118 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24119 "6 = top-right)."
24120 msgstr ""
24121
24122 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24123 msgid "Positioning method"
24124 msgstr ""
24125
24126 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24127 msgid ""
24128 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24129 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24130 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24131 msgstr ""
24132
24133 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24134 #: modules/video_filter/wall.c:50
24135 msgid "Number of rows"
24136 msgstr ""
24137
24138 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24139 msgid ""
24140 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24141 "to \"fixed\")."
24142 msgstr ""
24143
24144 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24145 #: modules/video_filter/wall.c:46
24146 msgid "Number of columns"
24147 msgstr ""
24148
24149 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24150 msgid ""
24151 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24152 "set to \"fixed\"."
24153 msgstr ""
24154
24155 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24156 msgid "Keep aspect ratio"
24157 msgstr ""
24158
24159 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24160 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24161 msgstr ""
24162
24163 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24164 msgid "Keep original size"
24165 msgstr ""
24166
24167 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24168 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24169 msgstr ""
24170
24171 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24172 msgid "Elements order"
24173 msgstr ""
24174
24175 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24176 msgid ""
24177 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24178 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24179 "bridge\" module."
24180 msgstr ""
24181
24182 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24183 msgid "Offsets in order"
24184 msgstr ""
24185
24186 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24187 msgid ""
24188 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24189 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24190 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24191 msgstr ""
24192
24193 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24194 msgid ""
24195 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24196 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24197 "input."
24198 msgstr ""
24199
24200 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24201 msgid "auto"
24202 msgstr ""
24203
24204 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24205 msgid "fixed"
24206 msgstr ""
24207
24208 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24209 msgid "offsets"
24210 msgstr ""
24211
24212 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24213 msgid "Mosaic video sub source"
24214 msgstr ""
24215
24216 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24217 msgid "Mosaic"
24218 msgstr ""
24219
24220 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24221 msgid "Blur factor (1-127)"
24222 msgstr ""
24223
24224 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24225 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24226 msgstr ""
24227
24228 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24229 msgid "Motion blur filter"
24230 msgstr ""
24231
24232 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24233 msgid "Motion detect video filter"
24234 msgstr ""
24235
24236 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24237 msgid "OpenCV face detection example filter"
24238 msgstr ""
24239
24240 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24241 msgid "OpenCV example"
24242 msgstr ""
24243
24244 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24245 msgid "Haar cascade filename"
24246 msgstr ""
24247
24248 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24249 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24250 msgstr ""
24251
24252 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24253 msgid "Use input chroma unaltered"
24254 msgstr ""
24255
24256 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24257 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24258 msgstr ""
24259
24260 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24261 msgid "RGB32"
24262 msgstr ""
24263
24264 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24265 msgid "Don't display any video"
24266 msgstr ""
24267
24268 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24269 msgid "Display the input video"
24270 msgstr ""
24271
24272 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24273 msgid "Display the processed video"
24274 msgstr ""
24275
24276 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24277 msgid "Show only errors"
24278 msgstr ""
24279
24280 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24281 msgid "Show errors and warnings"
24282 msgstr ""
24283
24284 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24285 msgid "Show everything including debug messages"
24286 msgstr ""
24287
24288 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24289 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24290 msgstr ""
24291
24292 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24293 msgid "OpenCV"
24294 msgstr ""
24295
24296 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24297 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24298 msgstr ""
24299
24300 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24301 msgid ""
24302 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24303 "OpenCV filter"
24304 msgstr ""
24305
24306 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24307 msgid "OpenCV filter chroma"
24308 msgstr ""
24309
24310 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24311 msgid ""
24312 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24313 msgstr ""
24314
24315 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24316 msgid "Wrapper filter output"
24317 msgstr ""
24318
24319 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24320 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24321 msgstr ""
24322
24323 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24324 msgid "OpenCV internal filter name"
24325 msgstr ""
24326
24327 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24328 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24329 msgstr ""
24330
24331 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24332 msgid ""
24333 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24334 msgstr ""
24335
24336 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24337 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24338 msgstr ""
24339
24340 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24341 msgid "Active windows"
24342 msgstr ""
24343
24344 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24345 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24346 msgstr ""
24347
24348 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24349 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24350 msgstr ""
24351
24352 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24353 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24354 msgstr ""
24355
24356 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24357 msgid "Panoramix"
24358 msgstr ""
24359
24360 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24361 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24362 msgstr ""
24363
24364 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24365 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24366 msgstr ""
24367
24368 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24369 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24370 msgstr ""
24371
24372 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24373 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24374 msgstr ""
24375
24376 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24377 msgid "Attenuation"
24378 msgstr ""
24379
24380 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24381 msgid ""
24382 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24383 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24384 msgstr ""
24385
24386 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24387 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24388 msgstr ""
24389
24390 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24391 msgid ""
24392 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24393 msgstr ""
24394
24395 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24396 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24397 msgstr ""
24398
24399 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24400 msgid ""
24401 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24402 msgstr ""
24403
24404 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24405 msgid "Attenuation, end (in %)"
24406 msgstr ""
24407
24408 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24409 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24410 msgstr ""
24411
24412 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24413 msgid "middle position (in %)"
24414 msgstr ""
24415
24416 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24417 msgid ""
24418 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24419 "of blended zone"
24420 msgstr ""
24421
24422 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24423 msgid "Gamma (Red) correction"
24424 msgstr ""
24425
24426 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24427 msgid ""
24428 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24429 msgstr ""
24430
24431 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24432 msgid "Gamma (Green) correction"
24433 msgstr ""
24434
24435 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24436 msgid ""
24437 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24438 msgstr ""
24439
24440 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24441 msgid "Gamma (Blue) correction"
24442 msgstr ""
24443
24444 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24445 msgid ""
24446 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24447 msgstr ""
24448
24449 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24450 msgid "Black Crush for Red"
24451 msgstr ""
24452
24453 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24454 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24455 msgstr ""
24456
24457 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24458 msgid "Black Crush for Green"
24459 msgstr ""
24460
24461 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24462 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24463 msgstr ""
24464
24465 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24466 msgid "Black Crush for Blue"
24467 msgstr ""
24468
24469 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24470 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24471 msgstr ""
24472
24473 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24474 msgid "White Crush for Red"
24475 msgstr ""
24476
24477 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24478 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24479 msgstr ""
24480
24481 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24482 msgid "White Crush for Green"
24483 msgstr ""
24484
24485 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24486 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24487 msgstr ""
24488
24489 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24490 msgid "White Crush for Blue"
24491 msgstr ""
24492
24493 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24494 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24495 msgstr ""
24496
24497 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24498 msgid "Black Level for Red"
24499 msgstr ""
24500
24501 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24502 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24503 msgstr ""
24504
24505 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24506 msgid "Black Level for Green"
24507 msgstr ""
24508
24509 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24510 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24511 msgstr ""
24512
24513 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24514 msgid "Black Level for Blue"
24515 msgstr ""
24516
24517 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24518 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24519 msgstr ""
24520
24521 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24522 msgid "White Level for Red"
24523 msgstr ""
24524
24525 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24526 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24527 msgstr ""
24528
24529 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24530 msgid "White Level for Green"
24531 msgstr ""
24532
24533 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24534 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24535 msgstr ""
24536
24537 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24538 msgid "White Level for Blue"
24539 msgstr ""
24540
24541 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24542 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24543 msgstr ""
24544
24545 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24546 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24547 msgstr ""
24548
24549 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24550 msgid "Posterize video filter"
24551 msgstr ""
24552
24553 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24554 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24555 msgstr ""
24556
24557 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24558 msgid "Post processing quality"
24559 msgstr ""
24560
24561 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24562 msgid ""
24563 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24564 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24565 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24566 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24567 msgstr ""
24568
24569 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24570 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24571 msgstr ""
24572
24573 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24574 msgid "Video post processing filter"
24575 msgstr ""
24576
24577 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24578 msgid "Postproc"
24579 msgstr ""
24580
24581 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24582 msgid "Lowest"
24583 msgstr ""
24584
24585 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24586 msgid "Highest"
24587 msgstr ""
24588
24589 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24590 msgid "Psychedelic video filter"
24591 msgstr ""
24592
24593 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24594 msgid "Number of puzzle rows"
24595 msgstr ""
24596
24597 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24598 msgid "Number of puzzle columns"
24599 msgstr ""
24600
24601 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24602 msgid "Game mode"
24603 msgstr ""
24604
24605 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24606 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24607 msgstr ""
24608
24609 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24610 msgid "Border"
24611 msgstr ""
24612
24613 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24614 msgid "Unshuffled Border width."
24615 msgstr ""
24616
24617 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24618 msgid "Small preview"
24619 msgstr ""
24620
24621 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24622 msgid "Show small preview."
24623 msgstr ""
24624
24625 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24626 msgid "Small preview size"
24627 msgstr ""
24628
24629 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24630 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24631 msgstr ""
24632
24633 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24634 msgid "Piece edge shape size"
24635 msgstr ""
24636
24637 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24638 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24639 msgstr ""
24640
24641 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24642 msgid "Auto shuffle"
24643 msgstr ""
24644
24645 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24646 msgid "Auto shuffle delay during game"
24647 msgstr ""
24648
24649 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24650 msgid "Auto solve"
24651 msgstr ""
24652
24653 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24654 msgid "Auto solve delay during game"
24655 msgstr ""
24656
24657 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24658 msgid "Rotation"
24659 msgstr ""
24660
24661 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24662 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24663 msgstr ""
24664
24665 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24666 msgid "jigsaw puzzle"
24667 msgstr ""
24668
24669 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24670 msgid "sliding puzzle"
24671 msgstr ""
24672
24673 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24674 msgid "swap puzzle"
24675 msgstr ""
24676
24677 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24678 msgid "exchange puzzle"
24679 msgstr ""
24680
24681 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24682 msgid "0"
24683 msgstr ""
24684
24685 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24686 msgid "0/180"
24687 msgstr ""
24688
24689 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24690 msgid "0/90/180/270"
24691 msgstr ""
24692
24693 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24694 msgid "0/90/180/270/mirror"
24695 msgstr ""
24696
24697 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24698 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24699 msgstr ""
24700
24701 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24702 msgid "Puzzle"
24703 msgstr ""
24704
24705 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24706 msgid "VNC Host"
24707 msgstr ""
24708
24709 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24710 msgid "VNC hostname or IP address."
24711 msgstr ""
24712
24713 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24714 msgid "VNC Port"
24715 msgstr ""
24716
24717 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24718 msgid "VNC port number."
24719 msgstr ""
24720
24721 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24722 msgid "VNC Password"
24723 msgstr ""
24724
24725 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24726 msgid "VNC password."
24727 msgstr ""
24728
24729 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24730 msgid "VNC poll interval"
24731 msgstr ""
24732
24733 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24734 msgid ""
24735 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24736 msgstr ""
24737
24738 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24739 msgid "VNC polling"
24740 msgstr ""
24741
24742 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24743 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24744 msgstr ""
24745
24746 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24747 msgid ""
24748 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24749 msgstr ""
24750
24751 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24752 msgid "Key events"
24753 msgstr ""
24754
24755 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24756 msgid "Send key events to VNC host."
24757 msgstr ""
24758
24759 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24760 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24761 msgstr ""
24762
24763 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24764 msgid ""
24765 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24766 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24767 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24768 "is fully transparent (value 0)."
24769 msgstr ""
24770
24771 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24772 msgid "Remote-OSD over VNC"
24773 msgstr ""
24774
24775 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24776 msgid "Remote-OSD"
24777 msgstr ""
24778
24779 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24780 msgid "Ripple video filter"
24781 msgstr ""
24782
24783 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24784 msgid "Ripple"
24785 msgstr ""
24786
24787 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24788 msgid "Angle in degrees"
24789 msgstr ""
24790
24791 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24792 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24793 msgstr ""
24794
24795 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24796 msgid "Use motion sensors"
24797 msgstr ""
24798
24799 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24800 msgid "Rotate video filter"
24801 msgstr ""
24802
24803 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
24804 msgid "Rotate"
24805 msgstr ""
24806
24807 #: modules/video_filter/rss.c:129
24808 msgid "Feed URLs"
24809 msgstr ""
24810
24811 #: modules/video_filter/rss.c:130
24812 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24813 msgstr ""
24814
24815 #: modules/video_filter/rss.c:131
24816 msgid "Speed of feeds"
24817 msgstr ""
24818
24819 #: modules/video_filter/rss.c:132
24820 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24821 msgstr ""
24822
24823 #: modules/video_filter/rss.c:133
24824 msgid "Max length"
24825 msgstr ""
24826
24827 #: modules/video_filter/rss.c:134
24828 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24829 msgstr ""
24830
24831 #: modules/video_filter/rss.c:136
24832 msgid "Refresh time"
24833 msgstr ""
24834
24835 #: modules/video_filter/rss.c:137
24836 msgid ""
24837 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24838 "feeds are never updated."
24839 msgstr ""
24840
24841 #: modules/video_filter/rss.c:139
24842 msgid "Feed images"
24843 msgstr ""
24844
24845 #: modules/video_filter/rss.c:140
24846 msgid "Display feed images if available."
24847 msgstr ""
24848
24849 #: modules/video_filter/rss.c:147
24850 msgid ""
24851 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24852 "totally opaque."
24853 msgstr ""
24854
24855 #: modules/video_filter/rss.c:160
24856 msgid "Text position"
24857 msgstr ""
24858
24859 #: modules/video_filter/rss.c:162
24860 msgid ""
24861 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24862 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24863 "right)."
24864 msgstr ""
24865
24866 #: modules/video_filter/rss.c:166
24867 msgid "Title display mode"
24868 msgstr ""
24869
24870 #: modules/video_filter/rss.c:167
24871 msgid ""
24872 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24873 "images are enabled, 1 otherwise."
24874 msgstr ""
24875
24876 #: modules/video_filter/rss.c:169
24877 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24878 msgstr ""
24879
24880 #: modules/video_filter/rss.c:184
24881 msgid "Don't show"
24882 msgstr ""
24883
24884 #: modules/video_filter/rss.c:184
24885 msgid "Always visible"
24886 msgstr ""
24887
24888 #: modules/video_filter/rss.c:184
24889 msgid "Scroll with feed"
24890 msgstr ""
24891
24892 #: modules/video_filter/rss.c:193
24893 msgid "RSS / Atom"
24894 msgstr ""
24895
24896 #: modules/video_filter/rss.c:226
24897 msgid "RSS and Atom feed display"
24898 msgstr ""
24899
24900 #: modules/video_filter/scene.c:57
24901 msgid "Image format"
24902 msgstr ""
24903
24904 #: modules/video_filter/scene.c:58
24905 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24906 msgstr ""
24907
24908 #: modules/video_filter/scene.c:61
24909 msgid ""
24910 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24911 "characteristics."
24912 msgstr ""
24913
24914 #: modules/video_filter/scene.c:66
24915 msgid ""
24916 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24917 "video characteristics."
24918 msgstr ""
24919
24920 #: modules/video_filter/scene.c:70
24921 msgid "Recording ratio"
24922 msgstr ""
24923
24924 #: modules/video_filter/scene.c:71
24925 msgid ""
24926 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24927 msgstr ""
24928
24929 #: modules/video_filter/scene.c:74
24930 msgid "Filename prefix"
24931 msgstr ""
24932
24933 #: modules/video_filter/scene.c:75
24934 msgid ""
24935 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24936 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24937 msgstr ""
24938
24939 #: modules/video_filter/scene.c:79
24940 msgid "Directory path prefix"
24941 msgstr ""
24942
24943 #: modules/video_filter/scene.c:80
24944 msgid ""
24945 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24946 "will be automatically saved in users homedir."
24947 msgstr ""
24948
24949 #: modules/video_filter/scene.c:84
24950 msgid "Always write to the same file"
24951 msgstr ""
24952
24953 #: modules/video_filter/scene.c:85
24954 msgid ""
24955 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24956 "this case, the number is not appended to the filename."
24957 msgstr ""
24958
24959 #: modules/video_filter/scene.c:89
24960 msgid "Send your video to picture files"
24961 msgstr ""
24962
24963 #: modules/video_filter/scene.c:93
24964 msgid "Scene filter"
24965 msgstr ""
24966
24967 #: modules/video_filter/scene.c:94
24968 msgid "Scene video filter"
24969 msgstr ""
24970
24971 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24972 msgid "Sepia intensity"
24973 msgstr ""
24974
24975 #: modules/video_filter/sepia.c:59
24976 msgid "Intensity of sepia effect"
24977 msgstr ""
24978
24979 #: modules/video_filter/sepia.c:64
24980 msgid "Sepia video filter"
24981 msgstr ""
24982
24983 #: modules/video_filter/sepia.c:66
24984 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24985 msgstr ""
24986
24987 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24988 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24989 msgstr ""
24990
24991 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24992 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24993 msgstr ""
24994
24995 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
24996 msgid "Augment contrast between contours."
24997 msgstr ""
24998
24999 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25000 msgid "Sharpen video filter"
25001 msgstr ""
25002
25003 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25004 msgid "Change subtitle delay"
25005 msgstr ""
25006
25007 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25008 msgid "Delay calculation mode"
25009 msgstr ""
25010
25011 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25012 msgid ""
25013 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25014 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25015 "subtitle delay from its content (text)."
25016 msgstr ""
25017
25018 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25019 msgid "Calculation factor"
25020 msgstr ""
25021
25022 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25023 msgid ""
25024 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25025 msgstr ""
25026
25027 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25028 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25029 msgstr ""
25030
25031 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25032 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25033 msgstr ""
25034
25035 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25036 msgid "Minimum alpha value"
25037 msgstr ""
25038
25039 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25040 msgid ""
25041 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25042 "is fully opaque."
25043 msgstr ""
25044
25045 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25046 msgid "Interval between two disappearances"
25047 msgstr ""
25048
25049 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25050 msgid ""
25051 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25052 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25053 "requirement)."
25054 msgstr ""
25055
25056 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25057 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25058 msgstr ""
25059
25060 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25061 msgid ""
25062 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25063 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25064 "gap)."
25065 msgstr ""
25066
25067 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25068 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25069 msgstr ""
25070
25071 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25072 msgid ""
25073 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25074 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25075 "overlap)."
25076 msgstr ""
25077
25078 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25079 msgid "Absolute delay"
25080 msgstr ""
25081
25082 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25083 msgid "Relative to source delay"
25084 msgstr ""
25085
25086 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25087 msgid "Relative to source content"
25088 msgstr ""
25089
25090 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25091 msgid "Subsdelay"
25092 msgstr ""
25093
25094 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25095 msgid "Overlap fix"
25096 msgstr ""
25097
25098 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25099 msgid "Scaling mode"
25100 msgstr ""
25101
25102 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25103 msgid "Scaling mode to use."
25104 msgstr ""
25105
25106 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25107 msgid "Fast bilinear"
25108 msgstr ""
25109
25110 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25111 msgid "Bilinear"
25112 msgstr ""
25113
25114 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25115 msgid "Bicubic (good quality)"
25116 msgstr ""
25117
25118 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25119 msgid "Experimental"
25120 msgstr ""
25121
25122 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25123 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25124 msgstr ""
25125
25126 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25127 msgid "Area"
25128 msgstr ""
25129
25130 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25131 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25132 msgstr ""
25133
25134 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25135 msgid "Gauss"
25136 msgstr ""
25137
25138 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25139 msgid "SincR"
25140 msgstr ""
25141
25142 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25143 msgid "Lanczos"
25144 msgstr ""
25145
25146 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25147 msgid "Bicubic spline"
25148 msgstr ""
25149
25150 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25151 msgid "Swscale"
25152 msgstr ""
25153
25154 #: modules/video_filter/transform.c:47
25155 msgid "Transform type"
25156 msgstr ""
25157
25158 #: modules/video_filter/transform.c:53
25159 msgid "Transpose"
25160 msgstr ""
25161
25162 #: modules/video_filter/transform.c:53
25163 msgid "Anti-transpose"
25164 msgstr ""
25165
25166 #: modules/video_filter/transform.c:56
25167 msgid "Video transformation filter"
25168 msgstr ""
25169
25170 #: modules/video_filter/transform.c:57
25171 msgid "Transformation"
25172 msgstr ""
25173
25174 #: modules/video_filter/transform.c:58
25175 msgid "Rotate or flip the video"
25176 msgstr ""
25177
25178 #: modules/video_filter/wall.c:47
25179 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25180 msgstr ""
25181
25182 #: modules/video_filter/wall.c:51
25183 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25184 msgstr ""
25185
25186 #: modules/video_filter/wall.c:58
25187 msgid "Element aspect ratio"
25188 msgstr ""
25189
25190 #: modules/video_filter/wall.c:59
25191 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25192 msgstr ""
25193
25194 #: modules/video_filter/wall.c:68
25195 msgid "Wall video filter"
25196 msgstr ""
25197
25198 #: modules/video_filter/wall.c:69
25199 msgid "Image wall"
25200 msgstr ""
25201
25202 #: modules/video_filter/wave.c:53
25203 msgid "Wave video filter"
25204 msgstr ""
25205
25206 #: modules/video_filter/wave.c:54
25207 msgid "Wave"
25208 msgstr ""
25209
25210 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25211 msgid "YUVP converter"
25212 msgstr ""
25213
25214 #: modules/video_output/aa.c:56
25215 msgid "ASCII Art"
25216 msgstr ""
25217
25218 #: modules/video_output/aa.c:59
25219 msgid "ASCII-art video output"
25220 msgstr ""
25221
25222 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25223 msgid "Chroma used"
25224 msgstr ""
25225
25226 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25227 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25228 msgstr ""
25229
25230 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25231 msgid "Android Surface video output"
25232 msgstr ""
25233
25234 #: modules/video_output/caca.c:56
25235 msgid "Color ASCII art video output"
25236 msgstr ""
25237
25238 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25239 msgid "Output card"
25240 msgstr ""
25241
25242 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25243 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25244 msgstr ""
25245
25246 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25247 msgid "Desired output mode"
25248 msgstr ""
25249
25250 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25251 msgid ""
25252 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25253 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25254 msgstr ""
25255
25256 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25257 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25258 msgstr ""
25259
25260 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25261 msgid ""
25262 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25263 msgstr ""
25264
25265 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25266 msgid ""
25267 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25268 "disables audio output."
25269 msgstr ""
25270
25271 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25272 msgid "Video connection for DeckLink output."
25273 msgstr ""
25274
25275 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25276 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25277 msgstr ""
25278
25279 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25280 msgid "DecklinkOutput"
25281 msgstr ""
25282
25283 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25284 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25285 msgstr ""
25286
25287 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25288 msgid "Decklink General Options"
25289 msgstr ""
25290
25291 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25292 msgid "Decklink Video Output module"
25293 msgstr ""
25294
25295 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25296 msgid "Decklink Video Options"
25297 msgstr ""
25298
25299 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25300 msgid "Decklink Audio Output module"
25301 msgstr ""
25302
25303 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25304 msgid "Decklink Audio Options"
25305 msgstr ""
25306
25307 #: modules/video_output/directfb.c:50
25308 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25309 msgstr ""
25310
25311 #: modules/video_output/drawable.c:34
25312 msgid "Window handle (HWND)"
25313 msgstr ""
25314
25315 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25316 msgid ""
25317 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25318 "will be created."
25319 msgstr ""
25320
25321 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25322 msgid "Drawable"
25323 msgstr ""
25324
25325 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25326 msgid "Embedded window video"
25327 msgstr ""
25328
25329 #: modules/video_output/egl.c:46
25330 msgid "EGL"
25331 msgstr ""
25332
25333 #: modules/video_output/egl.c:47
25334 msgid "EGL extension for OpenGL"
25335 msgstr ""
25336
25337 #: modules/video_output/fb.c:56
25338 msgid "Framebuffer device"
25339 msgstr ""
25340
25341 #: modules/video_output/fb.c:58
25342 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25343 msgstr ""
25344
25345 #: modules/video_output/fb.c:60
25346 msgid "Run fb on current tty"
25347 msgstr ""
25348
25349 #: modules/video_output/fb.c:62
25350 msgid ""
25351 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25352 "handling with caution)"
25353 msgstr ""
25354
25355 #: modules/video_output/fb.c:65
25356 msgid "Framebuffer resolution to use"
25357 msgstr ""
25358
25359 #: modules/video_output/fb.c:67
25360 msgid ""
25361 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25362 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25363 msgstr ""
25364
25365 #: modules/video_output/fb.c:70
25366 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25367 msgstr ""
25368
25369 #: modules/video_output/fb.c:72
25370 msgid ""
25371 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25372 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25373 "in software."
25374 msgstr ""
25375
25376 #: modules/video_output/fb.c:76
25377 msgid "Image format (default RGB)"
25378 msgstr ""
25379
25380 #: modules/video_output/fb.c:77
25381 msgid ""
25382 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25383 "has no way to report its chroma."
25384 msgstr ""
25385
25386 #: modules/video_output/fb.c:95
25387 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25388 msgstr ""
25389
25390 #: modules/video_output/gl.c:40
25391 msgid "OpenGL extension"
25392 msgstr ""
25393
25394 #: modules/video_output/gl.c:41
25395 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25396 msgstr ""
25397
25398 #: modules/video_output/gl.c:42
25399 msgid "OpenGL ES extension"
25400 msgstr ""
25401
25402 #: modules/video_output/gl.c:44
25403 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25404 msgstr ""
25405
25406 #: modules/video_output/gl.c:50
25407 msgid "OpenGL ES2"
25408 msgstr ""
25409
25410 #: modules/video_output/gl.c:51
25411 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25412 msgstr ""
25413
25414 #: modules/video_output/gl.c:61
25415 msgid "OpenGL ES"
25416 msgstr ""
25417
25418 #: modules/video_output/gl.c:62
25419 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25420 msgstr ""
25421
25422 #: modules/video_output/gl.c:71
25423 msgid "OpenGL"
25424 msgstr ""
25425
25426 #: modules/video_output/gl.c:72
25427 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25428 msgstr ""
25429
25430 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25431 msgid "GLX"
25432 msgstr ""
25433
25434 #: modules/video_output/glx.c:43
25435 msgid "GLX extension for OpenGL"
25436 msgstr ""
25437
25438 #: modules/video_output/ios.m:66
25439 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25440 msgstr ""
25441
25442 #: modules/video_output/ios2.m:75
25443 msgid "iOS OpenGL video output"
25444 msgstr ""
25445
25446 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
25447 msgid "Enable a workaround for T23"
25448 msgstr ""
25449
25450 #: modules/video_output/kva.c:52
25451 msgid ""
25452 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25453 "size is equal to or smaller than the movie size."
25454 msgstr ""
25455
25456 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25457 msgid "Video mode"
25458 msgstr ""
25459
25460 #: modules/video_output/kva.c:57
25461 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25462 msgstr ""
25463
25464 #: modules/video_output/kva.c:62
25465 msgid "SNAP"
25466 msgstr ""
25467
25468 #: modules/video_output/kva.c:62
25469 msgid "WarpOverlay!"
25470 msgstr ""
25471
25472 #: modules/video_output/kva.c:62
25473 msgid "VMAN"
25474 msgstr ""
25475
25476 #: modules/video_output/kva.c:62
25477 msgid "DIVE"
25478 msgstr ""
25479
25480 #: modules/video_output/kva.c:72
25481 msgid "K Video Acceleration video output"
25482 msgstr ""
25483
25484 #: modules/video_output/macosx.m:86
25485 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25486 msgstr ""
25487
25488 #: modules/video_output/macosx.m:148
25489 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25490 msgstr ""
25491
25492 #: modules/video_output/macosx.m:148
25493 msgid ""
25494 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25495 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25496 "results."
25497 msgstr ""
25498
25499 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25500 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25501 msgstr ""
25502
25503 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25504 msgid "Direct2D video output"
25505 msgstr ""
25506
25507 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25508 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25509 msgstr ""
25510
25511 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25512 msgid "Use hardware blending support"
25513 msgstr ""
25514
25515 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25516 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25517 msgstr ""
25518
25519 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25520 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25521 msgstr ""
25522
25523 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25524 msgid "Direct3D video output"
25525 msgstr ""
25526
25527 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
25528 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25529 msgstr ""
25530
25531 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25532 msgid ""
25533 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25534 "doesn't have any effect when using overlays."
25535 msgstr ""
25536
25537 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25538 msgid "Use video buffers in system memory"
25539 msgstr ""
25540
25541 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25542 msgid ""
25543 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25544 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25545 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25546 "doesn't have any effect when using overlays."
25547 msgstr ""
25548
25549 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25550 msgid "Use triple buffering for overlays"
25551 msgstr ""
25552
25553 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25554 msgid ""
25555 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25556 "better video quality (no flickering)."
25557 msgstr ""
25558
25559 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
25560 msgid "Name of desired display device"
25561 msgstr ""
25562
25563 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
25564 msgid ""
25565 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25566 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25567 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25568 msgstr ""
25569
25570 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
25571 msgid ""
25572 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25573 "interface"
25574 msgstr ""
25575
25576 #: modules/video_output/msw/directx.c:101
25577 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25578 msgstr ""
25579
25580 #: modules/video_output/msw/directx.c:211
25581 msgid "Wallpaper"
25582 msgstr ""
25583
25584 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25585 msgid "OpenGL video output"
25586 msgstr ""
25587
25588 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25589 msgid "Windows GDI video output"
25590 msgstr ""
25591
25592 #: modules/video_output/sdl.c:56
25593 msgid "SDL chroma format"
25594 msgstr ""
25595
25596 #: modules/video_output/sdl.c:58
25597 msgid ""
25598 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25599 "improve performances by using the most efficient one."
25600 msgstr ""
25601
25602 #: modules/video_output/sdl.c:65
25603 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25604 msgstr ""
25605
25606 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25607 msgid "Dummy image chroma format"
25608 msgstr ""
25609
25610 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25611 msgid ""
25612 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25613 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25614 msgstr ""
25615
25616 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25617 msgid "Dummy video output"
25618 msgstr ""
25619
25620 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25621 msgid "Statistics video output"
25622 msgstr ""
25623
25624 #: modules/video_output/vmem.c:43
25625 msgid "Video memory buffer width."
25626 msgstr ""
25627
25628 #: modules/video_output/vmem.c:46
25629 msgid "Video memory buffer height."
25630 msgstr ""
25631
25632 #: modules/video_output/vmem.c:48
25633 msgid "Pitch"
25634 msgstr ""
25635
25636 #: modules/video_output/vmem.c:49
25637 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25638 msgstr ""
25639
25640 #: modules/video_output/vmem.c:51
25641 msgid "Chroma"
25642 msgstr ""
25643
25644 #: modules/video_output/vmem.c:52
25645 msgid ""
25646 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25647 msgstr ""
25648
25649 #: modules/video_output/vmem.c:59
25650 msgid "Video memory output"
25651 msgstr ""
25652
25653 #: modules/video_output/vmem.c:60
25654 msgid "Video memory"
25655 msgstr ""
25656
25657 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25658 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25659 msgstr ""
25660
25661 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25662 msgid "X11 display"
25663 msgstr ""
25664
25665 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25666 msgid ""
25667 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25668 "will be used."
25669 msgstr ""
25670
25671 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25672 msgid "X11 window ID"
25673 msgstr ""
25674
25675 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25676 msgid "X window"
25677 msgstr ""
25678
25679 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25680 msgid "X11 video window (XCB)"
25681 msgstr ""
25682
25683 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25684 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25685 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25686 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25687 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25688 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25689 msgctxt "ASCII"
25690 msgid "VLC media player"
25691 msgstr ""
25692
25693 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25694 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25695 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25696 msgctxt "ASCII"
25697 msgid "VLC"
25698 msgstr ""
25699
25700 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25701 msgid "VLC"
25702 msgstr ""
25703
25704 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25705 msgid "X11"
25706 msgstr ""
25707
25708 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25709 msgid "X11 video output (XCB)"
25710 msgstr ""
25711
25712 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25713 msgid "XVideo adaptor number"
25714 msgstr ""
25715
25716 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25717 msgid ""
25718 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25719 "functional adaptor."
25720 msgstr ""
25721
25722 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25723 msgid "XVideo format id"
25724 msgstr ""
25725
25726 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25727 msgid ""
25728 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25729 "match for the video being played."
25730 msgstr ""
25731
25732 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25733 msgid "XVideo"
25734 msgstr ""
25735
25736 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25737 msgid "XVideo output (XCB)"
25738 msgstr ""
25739
25740 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
25741 msgid "Video acceleration not available"
25742 msgstr ""
25743
25744 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25745 #, c-format
25746 msgid ""
25747 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25748 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25749 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25750 "the resolution is large."
25751 msgstr ""
25752
25753 #: modules/video_output/yuv.c:41
25754 msgid "device, fifo or filename"
25755 msgstr ""
25756
25757 #: modules/video_output/yuv.c:42
25758 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25759 msgstr ""
25760
25761 #: modules/video_output/yuv.c:46
25762 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25763 msgstr ""
25764
25765 #: modules/video_output/yuv.c:48
25766 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25767 msgstr ""
25768
25769 #: modules/video_output/yuv.c:49
25770 msgid ""
25771 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25772 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25773 "frame into the output destination."
25774 msgstr ""
25775
25776 #: modules/video_output/yuv.c:59
25777 msgid "YUV output"
25778 msgstr ""
25779
25780 #: modules/video_output/yuv.c:60
25781 msgid "YUV video output"
25782 msgstr ""
25783
25784 #: modules/visualization/goom.c:45
25785 msgid "Goom display width"
25786 msgstr ""
25787
25788 #: modules/visualization/goom.c:46
25789 msgid "Goom display height"
25790 msgstr ""
25791
25792 #: modules/visualization/goom.c:47
25793 msgid ""
25794 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25795 "will be prettier but more CPU intensive)."
25796 msgstr ""
25797
25798 #: modules/visualization/goom.c:50
25799 msgid "Goom animation speed"
25800 msgstr ""
25801
25802 #: modules/visualization/goom.c:51
25803 msgid ""
25804 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25805 msgstr ""
25806
25807 #: modules/visualization/goom.c:57
25808 msgid "Goom"
25809 msgstr ""
25810
25811 #: modules/visualization/goom.c:58
25812 msgid "Goom effect"
25813 msgstr ""
25814
25815 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25816 msgid "projectM configuration file"
25817 msgstr ""
25818
25819 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25820 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25821 msgstr ""
25822
25823 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25824 msgid "projectM preset path"
25825 msgstr ""
25826
25827 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25828 msgid "Path to the projectM preset directory"
25829 msgstr ""
25830
25831 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25832 msgid "Title font"
25833 msgstr ""
25834
25835 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25836 msgid "Font used for the titles"
25837 msgstr ""
25838
25839 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25840 msgid "Font menu"
25841 msgstr ""
25842
25843 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25844 msgid "Font used for the menus"
25845 msgstr ""
25846
25847 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25848 msgid "The width of the video window, in pixels."
25849 msgstr ""
25850
25851 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
25852 msgid "The height of the video window, in pixels."
25853 msgstr ""
25854
25855 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25856 msgid "Mesh width"
25857 msgstr ""
25858
25859 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25860 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25861 msgstr ""
25862
25863 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25864 msgid "Mesh height"
25865 msgstr ""
25866
25867 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25868 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25869 msgstr ""
25870
25871 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25872 msgid "Texture size"
25873 msgstr ""
25874
25875 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25876 msgid "The size of the texture, in pixels."
25877 msgstr ""
25878
25879 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
25880 msgid "projectM"
25881 msgstr ""
25882
25883 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
25884 msgid "libprojectM effect"
25885 msgstr ""
25886
25887 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25888 msgid "Effects list"
25889 msgstr ""
25890
25891 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
25892 msgid ""
25893 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25894 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25895 msgstr ""
25896
25897 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
25898 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25899 msgstr ""
25900
25901 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25902 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25903 msgstr ""
25904
25905 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25906 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25907 msgstr ""
25908
25909 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25910 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25911 msgstr ""
25912
25913 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25914 msgid "Number of blank pixels between bands."
25915 msgstr ""
25916
25917 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25918 msgid "Amplification"
25919 msgstr ""
25920
25921 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25922 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25923 msgstr ""
25924
25925 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25926 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25927 msgstr ""
25928
25929 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25930 msgid "Enable original graphic spectrum"
25931 msgstr ""
25932
25933 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25934 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25935 msgstr ""
25936
25937 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25938 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25939 msgstr ""
25940
25941 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25942 msgid "Draw the base of the bands"
25943 msgstr ""
25944
25945 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25946 msgid "Base pixel radius"
25947 msgstr ""
25948
25949 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25950 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25951 msgstr ""
25952
25953 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25954 msgid "Spectral sections"
25955 msgstr ""
25956
25957 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25958 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25959 msgstr ""
25960
25961 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25962 msgid "Peak height"
25963 msgstr ""
25964
25965 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25966 msgid "Total pixel height of the peak items."
25967 msgstr ""
25968
25969 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25970 msgid "Peak extra width"
25971 msgstr ""
25972
25973 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25974 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25975 msgstr ""
25976
25977 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25978 msgid "V-plane color"
25979 msgstr ""
25980
25981 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
25982 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25983 msgstr ""
25984
25985 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
25986 msgid "Visualizer"
25987 msgstr ""
25988
25989 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
25990 msgid "Visualizer filter"
25991 msgstr ""
25992
25993 #: modules/visualization/visual/visual.c:117
25994 msgid "Spectrum analyser"
25995 msgstr ""
25996
25997 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
25998 msgid "vsxu"
25999 msgstr ""
26000
26001 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26002 msgid "#paste your VLM commands here"
26003 msgstr ""
26004
26005 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26006 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26007 msgstr ""
26008
26009 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26010 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26011 msgid "Play List"
26012 msgstr ""
26013
26014 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26015 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
26016 msgid "Output"
26017 msgstr ""
26018
26019 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26020 msgid "Subtitle codec"
26021 msgstr ""
26022
26023 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26024 msgid "Output\tmethod"
26025 msgstr ""
26026
26027 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26028 msgid "Multiplexer"
26029 msgstr ""
26030
26031 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26032 msgid "Video FPS"
26033 msgstr ""
26034
26035 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26036 msgid "MUX options"
26037 msgstr ""
26038
26039 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26040 msgid "Video scale"
26041 msgstr ""
26042
26043 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26044 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26045 msgid "Output port"
26046 msgstr ""
26047
26048 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26049 msgid "Output\tfile"
26050 msgstr ""
26051
26052 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26053 msgid "Input media"
26054 msgstr ""
26055
26056 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26057 msgid "Error:"
26058 msgstr ""
26059
26060 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26061 msgid "Sample ui-state-error style."
26062 msgstr ""
26063
26064 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26065 msgid "File name"
26066 msgstr ""
26067
26068 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26069 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26070 msgid "Preamp:"
26071 msgstr ""
26072
26073 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26074 msgid "Row border"
26075 msgstr ""
26076
26077 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26078 msgid "Column border"
26079 msgstr ""
26080
26081 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26082 msgid "Background"
26083 msgstr ""
26084
26085 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26086 msgid "Mosaic Tiles"
26087 msgstr ""
26088
26089 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26090 msgid "Playback Rate"
26091 msgstr ""
26092
26093 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26094 msgid "Audio Delay"
26095 msgstr ""
26096
26097 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26098 msgid "Subtitle Delay"
26099 msgstr ""
26100
26101 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26102 msgid "Time:"
26103 msgstr ""
26104
26105 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26106 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26107 msgid "VLC media player - Web Interface"
26108 msgstr ""
26109
26110 #: share/lua/http/index.html:215
26111 msgid "Hide / Show Library"
26112 msgstr ""
26113
26114 #: share/lua/http/index.html:216
26115 msgid "Hide / Show Viewer"
26116 msgstr ""
26117
26118 #: share/lua/http/index.html:217
26119 msgid "Manage Streams"
26120 msgstr ""
26121
26122 #: share/lua/http/index.html:218
26123 msgid "Track Synchronisation"
26124 msgstr ""
26125
26126 #: share/lua/http/index.html:220
26127 msgid "VLM Batch Commands"
26128 msgstr ""
26129
26130 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26131 msgid "Loop"
26132 msgstr ""
26133
26134 #: share/lua/http/index.html:242
26135 msgid "Empty Playlist"
26136 msgstr ""
26137
26138 #: share/lua/http/index.html:243
26139 msgid "Queue Selected"
26140 msgstr ""
26141
26142 #: share/lua/http/index.html:244
26143 msgid "Play Selected"
26144 msgstr ""
26145
26146 #: share/lua/http/index.html:245
26147 msgid "Refresh List"
26148 msgstr ""
26149
26150 #: share/lua/http/index.html:252
26151 msgid "Loading flowplayer..."
26152 msgstr ""
26153
26154 #: share/lua/http/index.html:252
26155 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26156 msgstr ""
26157
26158 #: share/lua/http/index.html:263
26159 msgid ""
26160 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26161 "instead of the main interface."
26162 msgstr ""
26163
26164 #: share/lua/http/index.html:264
26165 msgid ""
26166 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26167 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26168 "right: <i>Manage Streams</i>"
26169 msgstr ""
26170
26171 #: share/lua/http/index.html:268
26172 msgid ""
26173 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26174 "stream."
26175 msgstr ""
26176
26177 #: share/lua/http/index.html:269
26178 msgid ""
26179 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26180 msgstr ""
26181
26182 #: share/lua/http/index.html:272
26183 msgid ""
26184 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26185 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26186 "the stream."
26187 msgstr ""
26188
26189 #: share/lua/http/index.html:275
26190 msgid ""
26191 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26192 "button again."
26193 msgstr ""
26194
26195 #: share/lua/http/index.html:278
26196 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26197 msgstr ""
26198
26199 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26200 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26201 msgid "Dialog"
26202 msgstr ""
26203
26204 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
26205 msgid "Update"
26206 msgstr ""
26207
26208 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26209 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26210 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
26212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
26213 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26214 msgid "Form"
26215 msgstr ""
26216
26217 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26218 msgid "Preset"
26219 msgstr ""
26220
26221 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26222 msgid "0.00 dB"
26223 msgstr ""
26224
26225 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26226 msgid "&Verbosity:"
26227 msgstr ""
26228
26229 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26230 msgid "&Filter:"
26231 msgstr ""
26232
26233 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26234 msgid "&Save as..."
26235 msgstr ""
26236
26237 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26238 msgid "Modules Tree"
26239 msgstr ""
26240
26241 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26242 msgid "Show extended options"
26243 msgstr ""
26244
26245 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26246 msgid "Show &more options"
26247 msgstr ""
26248
26249 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26250 msgid "Change the caching for the media"
26251 msgstr ""
26252
26253 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26254 msgid " ms"
26255 msgstr ""
26256
26257 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26258 msgid "MRL"
26259 msgstr ""
26260
26261 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26262 msgid "Start Time"
26263 msgstr ""
26264
26265 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26266 msgid "Edit Options"
26267 msgstr ""
26268
26269 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26270 msgid "Extra media"
26271 msgstr ""
26272
26273 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26274 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26275 msgstr ""
26276
26277 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26278 msgid "Select the file"
26279 msgstr ""
26280
26281 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26282 msgid "Change the start time for the media"
26283 msgstr ""
26284
26285 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26286 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26287 msgstr ""
26288
26289 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26290 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26291 msgstr ""
26292
26293 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26294 msgid "Capture mode"
26295 msgstr ""
26296
26297 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26298 msgid "Select the capture device type"
26299 msgstr ""
26300
26301 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26302 msgid "Device Selection"
26303 msgstr ""
26304
26305 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26306 msgid "Options"
26307 msgstr ""
26308
26309 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26310 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26311 msgstr ""
26312
26313 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26314 msgid "Advanced options..."
26315 msgstr ""
26316
26317 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26318 msgid "Disc Selection"
26319 msgstr ""
26320
26321 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26322 msgid "SVCD/VCD"
26323 msgstr ""
26324
26325 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26326 msgid "Disable Disc Menus"
26327 msgstr ""
26328
26329 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26330 msgid "No disc menus"
26331 msgstr ""
26332
26333 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26334 msgid "Disc device"
26335 msgstr ""
26336
26337 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26338 msgid "Starting Position"
26339 msgstr ""
26340
26341 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26342 msgid "Audio and Subtitles"
26343 msgstr ""
26344
26345 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26346 msgid "Choose one or more media file to open"
26347 msgstr ""
26348
26349 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26350 msgid "File Selection"
26351 msgstr ""
26352
26353 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26354 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26355 msgstr ""
26356
26357 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26358 msgid "Add..."
26359 msgstr ""
26360
26361 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26362 msgid "Add a subtitle file"
26363 msgstr ""
26364
26365 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26366 msgid "Use a sub&title file"
26367 msgstr ""
26368
26369 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26370 msgid "Select the subtitle file"
26371 msgstr ""
26372
26373 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26374 msgid "Network Protocol"
26375 msgstr ""
26376
26377 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
26378 msgid "Please enter a network URL:"
26379 msgstr ""
26380
26381 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26382 msgid "Profile edition"
26383 msgstr ""
26384
26385 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26386 msgid "MPEG-TS"
26387 msgstr ""
26388
26389 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26390 msgid "MPEG-PS"
26391 msgstr ""
26392
26393 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26394 msgid "MPEG 1"
26395 msgstr ""
26396
26397 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26398 msgid "ASF/WMV"
26399 msgstr ""
26400
26401 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26402 msgid "Webm"
26403 msgstr ""
26404
26405 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26406 msgid "MJPEG"
26407 msgstr ""
26408
26409 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26410 msgid "MKV"
26411 msgstr ""
26412
26413 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26414 msgid "Ogg/Ogm"
26415 msgstr ""
26416
26417 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26418 msgid "WAV"
26419 msgstr ""
26420
26421 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26422 msgid "RAW"
26423 msgstr ""
26424
26425 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26426 msgid "MP4/MOV"
26427 msgstr ""
26428
26429 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26430 msgid "FLV"
26431 msgstr ""
26432
26433 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26434 msgid "AVI"
26435 msgstr ""
26436
26437 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
26438 msgid "Features"
26439 msgstr ""
26440
26441 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26442 msgid "Streamable"
26443 msgstr ""
26444
26445 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
26446 msgid "Chapters"
26447 msgstr ""
26448
26449 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
26450 msgid "Menus"
26451 msgstr ""
26452
26453 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
26454 msgid "Same as source"
26455 msgstr ""
26456
26457 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26458 msgid " fps"
26459 msgstr ""
26460
26461 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26462 msgid "Custom options"
26463 msgstr ""
26464
26465 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
26466 msgid "Quality"
26467 msgstr ""
26468
26469 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
26470 msgid "Not Used"
26471 msgstr ""
26472
26473 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26474 msgid " kb/s"
26475 msgstr ""
26476
26477 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
26478 msgid "Encoding parameters"
26479 msgstr ""
26480
26481 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
26482 msgid "Frame size"
26483 msgstr ""
26484
26485 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
26486 msgid "px"
26487 msgstr ""
26488
26489 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26490 msgid "Sample Rate"
26491 msgstr ""
26492
26493 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
26494 msgid "Set up media sources to stream"
26495 msgstr ""
26496
26497 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26498 msgid "Destination Setup"
26499 msgstr ""
26500
26501 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26502 msgid "Select destinations to stream to"
26503 msgstr ""
26504
26505 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26506 msgid ""
26507 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26508 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26509 msgstr ""
26510
26511 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
26512 msgid "New destination"
26513 msgstr ""
26514
26515 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
26516 msgid "Display locally"
26517 msgstr ""
26518
26519 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26520 msgid "Transcoding Options"
26521 msgstr ""
26522
26523 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26524 msgid "Select and choose transcoding options"
26525 msgstr ""
26526
26527 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26528 msgid "Activate Transcoding"
26529 msgstr ""
26530
26531 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26532 msgid "Option Setup"
26533 msgstr ""
26534
26535 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26536 msgid "Set up any additional options for streaming"
26537 msgstr ""
26538
26539 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26540 msgid "Miscellaneous Options"
26541 msgstr ""
26542
26543 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26544 msgid "Stream all elementary streams"
26545 msgstr ""
26546
26547 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
26548 msgid "Generated stream output string"
26549 msgstr ""
26550
26551 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26552 msgid " %"
26553 msgstr ""
26554
26555 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26556 msgid "Output module:"
26557 msgstr ""
26558
26559 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26560 msgid "Visualization:"
26561 msgstr ""
26562
26563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26564 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26565 msgstr ""
26566
26567 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26568 msgid "Dolby Surround:"
26569 msgstr ""
26570
26571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26572 msgid "Replay gain mode:"
26573 msgstr ""
26574
26575 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
26576 msgid "Headphone surround effect"
26577 msgstr ""
26578
26579 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26580 msgid "Normalize volume to:"
26581 msgstr ""
26582
26583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26584 msgid "Preferred audio language:"
26585 msgstr ""
26586
26587 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26588 msgid "Password:"
26589 msgstr ""
26590
26591 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
26592 msgid "Username:"
26593 msgstr ""
26594
26595 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
26596 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26597 msgstr ""
26598
26599 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26600 msgid "Codecs"
26601 msgstr ""
26602
26603 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26604 msgid "x264 profile and level selection"
26605 msgstr ""
26606
26607 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26608 msgid "x264 preset and tuning selection"
26609 msgstr ""
26610
26611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26612 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26613 msgstr ""
26614
26615 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26616 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26617 msgstr ""
26618
26619 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26620 msgid "Video quality post-processing level"
26621 msgstr ""
26622
26623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26624 msgid "Optical drive"
26625 msgstr ""
26626
26627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26628 msgid "Default optical device"
26629 msgstr ""
26630
26631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26632 msgid "Files"
26633 msgstr ""
26634
26635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26636 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26637 msgstr ""
26638
26639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26640 msgid "HTTP proxy URL"
26641 msgstr ""
26642
26643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26644 msgid "HTTP (default)"
26645 msgstr ""
26646
26647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26648 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26649 msgstr ""
26650
26651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26652 msgid "Live555 stream transport"
26653 msgstr ""
26654
26655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
26656 msgid "Default caching policy"
26657 msgstr ""
26658
26659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
26660 msgid "Every "
26661 msgstr ""
26662
26663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
26664 msgid "Separate words by | (without space)"
26665 msgstr ""
26666
26667 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
26668 msgid "Save recently played items"
26669 msgstr ""
26670
26671 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
26672 msgid "Activate updates notifier"
26673 msgstr ""
26674
26675 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
26676 msgid "Look and feel"
26677 msgstr ""
26678
26679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
26680 msgid "Use custom skin"
26681 msgstr ""
26682
26683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26684 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26685 msgstr ""
26686
26687 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
26688 msgid "Use native style"
26689 msgstr ""
26690
26691 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
26692 msgid "Resize interface to video size"
26693 msgstr ""
26694
26695 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
26696 msgid "Show controls in full screen mode"
26697 msgstr ""
26698
26699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
26700 msgid "Pause playback when minimized"
26701 msgstr ""
26702
26703 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
26704 msgid "Show media change popup:"
26705 msgstr ""
26706
26707 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
26708 msgid "Start in minimal view mode"
26709 msgstr ""
26710
26711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26712 msgid "Force window style:"
26713 msgstr ""
26714
26715 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26716 msgid "Integrate video in interface"
26717 msgstr ""
26718
26719 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26720 msgid "Show systray icon"
26721 msgstr ""
26722
26723 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26724 msgid "Skin resource file:"
26725 msgstr ""
26726
26727 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
26728 msgid "Operating System Integration"
26729 msgstr ""
26730
26731 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26732 msgid "File extensions association"
26733 msgstr ""
26734
26735 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26736 msgid "Set up associations..."
26737 msgstr ""
26738
26739 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26740 msgid "Playlist and Instances"
26741 msgstr ""
26742
26743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26744 msgid "Album art download policy:"
26745 msgstr ""
26746
26747 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26748 msgid "Pause on the last frame of a video"
26749 msgstr ""
26750
26751 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26752 msgid "Allow only one instance"
26753 msgstr ""
26754
26755 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26756 msgid "Configure Media Library"
26757 msgstr ""
26758
26759 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26760 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26761 msgstr ""
26762
26763 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
26764 msgid "Show media title on video start"
26765 msgstr ""
26766
26767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26768 msgid "Enable subtitles"
26769 msgstr ""
26770
26771 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
26772 msgid "Subtitle Language"
26773 msgstr ""
26774
26775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26776 msgid "Default encoding"
26777 msgstr ""
26778
26779 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
26780 msgid "Subtitle effects"
26781 msgstr ""
26782
26783 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26784 msgid "Add a shadow"
26785 msgstr ""
26786
26787 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
26788 msgid "Add a background"
26789 msgstr ""
26790
26791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
26792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
26793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
26794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
26796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
26797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
26798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26800 msgid " px"
26801 msgstr ""
26802
26803 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26804 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26805 msgstr ""
26806
26807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
26808 msgid "DirectX"
26809 msgstr ""
26810
26811 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
26812 msgid "Display device"
26813 msgstr ""
26814
26815 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
26816 msgid "KVA"
26817 msgstr ""
26818
26819 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
26820 msgid "Deinterlacing"
26821 msgstr ""
26822
26823 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
26824 msgid "Force Aspect Ratio"
26825 msgstr ""
26826
26827 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
26828 msgid "vlc-snap"
26829 msgstr ""
26830
26831 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26832 msgid "1"
26833 msgstr ""
26834
26835 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26836 msgid "Stuff"
26837 msgstr ""
26838
26839 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26840 msgid "Edit settings"
26841 msgstr ""
26842
26843 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26844 msgid "Control"
26845 msgstr ""
26846
26847 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26848 msgid "Run manually"
26849 msgstr ""
26850
26851 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26852 msgid "Setup schedule"
26853 msgstr ""
26854
26855 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26856 msgid "Run on schedule"
26857 msgstr ""
26858
26859 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26860 msgid "Status"
26861 msgstr ""
26862
26863 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26864 msgid "P/P"
26865 msgstr ""
26866
26867 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26868 msgid "Prev"
26869 msgstr ""
26870
26871 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26872 msgid "Add Input"
26873 msgstr ""
26874
26875 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26876 msgid "Edit Input"
26877 msgstr ""
26878
26879 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26880 msgid "Clear List"
26881 msgstr ""
26882
26883 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26884 msgid "Check for VLC updates"
26885 msgstr ""
26886
26887 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26888 msgid "Launching an update request..."
26889 msgstr ""
26890
26891 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26892 msgid "Do you want to download it?"
26893 msgstr ""
26894
26895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26896 msgid "Essential"
26897 msgstr ""
26898
26899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
26900 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26901 msgid ">HHHHHH;#"
26902 msgstr ""
26903
26904 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
26905 msgid "Negate colors"
26906 msgstr ""
26907
26908 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
26909 msgid "Colors"
26910 msgstr ""
26911
26912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26913 msgid "Interactive Zoom"
26914 msgstr ""
26915
26916 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
26917 msgid "Angle"
26918 msgstr ""
26919
26920 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26921 msgid "Black Slot"
26922 msgstr ""
26923
26924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
26925 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26926 msgid "..."
26927 msgstr ""
26928
26929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26930 msgid "full"
26931 msgstr ""
26932
26933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
26934 msgid "none"
26935 msgstr ""
26936
26937 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26938 msgid "Logo erase"
26939 msgstr ""
26940
26941 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26942 msgid "Mask"
26943 msgstr ""
26944
26945 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26946 msgid "Output Color Filtermode"
26947 msgstr ""
26948
26949 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
26950 msgid "Brightness (%)"
26951 msgstr ""
26952
26953 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
26954 msgid "Mark analyzed Pixels"
26955 msgstr ""
26956
26957 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
26958 msgid "Filter threshold (%)"
26959 msgstr ""
26960
26961 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
26962 msgid "Motion detect"
26963 msgstr ""
26964
26965 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
26966 msgid "Anti-Flickering"
26967 msgstr ""
26968
26969 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26970 msgid "Soften"
26971 msgstr ""
26972
26973 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
26974 msgid "Spatial blur"
26975 msgstr ""
26976
26977 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
26978 msgid "Mirror"
26979 msgstr ""
26980
26981 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
26982 msgid "Anaglyph 3D"
26983 msgstr ""
26984
26985 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26986 msgid "VLM configurator"
26987 msgstr ""
26988
26989 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26990 msgid "Media Manager Edition"
26991 msgstr ""
26992
26993 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26994 msgid "Name:"
26995 msgstr ""
26996
26997 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
26998 msgid "Input:"
26999 msgstr ""
27000
27001 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27002 msgid "Select Input"
27003 msgstr ""
27004
27005 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27006 msgid "Output:"
27007 msgstr ""
27008
27009 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27010 msgid "Select Output"
27011 msgstr ""
27012
27013 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27014 msgid "Time Control"
27015 msgstr ""
27016
27017 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27018 msgid "Mux Control"
27019 msgstr ""
27020
27021 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27022 msgid "Muxer:"
27023 msgstr ""
27024
27025 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27026 msgid "AAAA; "
27027 msgstr ""
27028
27029 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27030 msgid "Media Manager List"
27031 msgstr ""