]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/az.po
make update-po
[vlc] / po / az.po
1 # Azerbaijani translation
2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 #
5 # Translators:
6 # Emin Mastizada <emin@mastizada.tk>, 2013
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-05-24 10:54-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
13 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
15 "language/az/)\n"
16 "Language: az\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #: include/vlc_common.h:927
23 msgid ""
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
28 msgstr ""
29 "Bu proqramın QARANTİYASI YOXDUR, qanunlar çərçivəsində buraxılır.\n"
30 "Siz bu proqramı GNU General Public Lisenziyasının şərtləri əsasında "
31 "paylaşdıra bilərsiz;\n"
32 "Ətraflı məlumat üçün COPYING adlı fayla baxın.\n"
33 "VideoLan komandası tərəfindən yazılıb; AUTHORS faylına baxın.\n"
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:33
36 msgid "VLC preferences"
37 msgstr "VLC Nizamlamalar"
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:35
40 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
41 msgstr "Bütün seçimləri görmək üçün \"Ətraflı Seçimlər\" seçin."
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
44 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
45 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
46 msgid "Interface"
47 msgstr "İnterfeys"
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:39
50 msgid "Settings for VLC's interfaces"
51 msgstr "VLC'nin interfeysləri üçün Nizamlamalar"
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:41
54 msgid "Main interfaces settings"
55 msgstr "Əsas interfeyslər nizamlamaları"
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:43
58 msgid "Main interfaces"
59 msgstr "Əsas interfeyslər"
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:44
62 msgid "Settings for the main interface"
63 msgstr "Əsas interfeysin nizamlamaları"
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
66 msgid "Control interfaces"
67 msgstr "İdarə interfeysləri"
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:47
70 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
71 msgstr "VLC-nin idarə interfeysləri üçün nizamlamalar"
72
73 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
74 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
75 msgid "Hotkeys settings"
76 msgstr "Qısa Düymələrin nizamlamaları"
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
79 #: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
80 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
81 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
82 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
83 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
84 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
85 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
86 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
87 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
88 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
89 msgid "Audio"
90 msgstr "Səs"
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:54
93 msgid "Audio settings"
94 msgstr "Səs nizamlamaları"
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:56
97 msgid "General audio settings"
98 msgstr "Ümumi səs nizamlamaları"
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
101 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
102 msgid "Filters"
103 msgstr "Filterlər"
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:59
106 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
110 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
111 msgid "Visualizations"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
115 #: src/libvlc-module.c:195
116 msgid "Audio visualizations"
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
120 msgid "Output modules"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:65
124 msgid "General settings for audio output modules."
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
128 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
129 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
130 msgid "Miscellaneous"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:68
134 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
138 #: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
139 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
140 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
141 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
143 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
144 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
145 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
146 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
147 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
148 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
149 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
150 msgid "Video"
151 msgstr "Video"
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:72
154 msgid "Video settings"
155 msgstr "Video nizamlamaları"
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:74
158 msgid "General video settings"
159 msgstr "Ümumi video nizamlamaları"
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:78
162 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:82
166 msgid "Video filters are used to process the video stream."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:84
170 msgid "Subtitles / OSD"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:85
174 msgid ""
175 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:93
179 msgid "Input / Codecs"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:94
183 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:97
187 msgid "Access modules"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:99
191 msgid ""
192 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
193 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:103
197 msgid "Stream filters"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:105
201 msgid ""
202 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
203 "input side of VLC. Use with care..."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:108
207 msgid "Demuxers"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:109
211 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:111
215 msgid "Video codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:112
219 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:114
223 msgid "Audio codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:115
227 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:117
231 msgid "Subtitle codecs"
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:118
235 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:120
239 msgid "General input settings. Use with care..."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1887
243 #: modules/access/avio.h:50
244 msgid "Stream output"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:125
248 msgid ""
249 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
250 "saving incoming streams.\n"
251 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
252 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
253 "RTSP).\n"
254 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
255 "duplicating...)."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:133
259 msgid "General stream output settings"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:135
263 msgid "Muxers"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:137
267 msgid ""
268 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
269 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
270 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each muxer."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:143
275 msgid "Access output"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:145
279 msgid ""
280 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
281 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
282 "should probably not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each access output."
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:150
287 msgid "Packetizers"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:152
291 msgid ""
292 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
293 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
294 "not do that.\n"
295 "You can also set default parameters for each packetizer."
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:158
299 msgid "Sout stream"
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:159
303 msgid ""
304 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
305 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
306 "for each sout stream module here."
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:164
310 msgid "VOD"
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:165
314 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:1992
318 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
319 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
320 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
321 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
322 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
324 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
325 msgid "Playlist"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:170
329 msgid ""
330 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
331 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:174
335 msgid "General playlist behaviour"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:175
339 msgid "Services discovery"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:176
343 msgid ""
344 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
345 "playlist."
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1788
349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
350 msgid "Advanced"
351 msgstr "Ətraflı"
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:181
354 msgid "Advanced settings. Use with care..."
355 msgstr "Ətraflı nizamlamalar. Ehtiyyatla istifadə edin..."
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:183
358 msgid "Advanced settings"
359 msgstr "Ətraflı nizamlamalar"
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
362 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
363 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
364 msgid "Network"
365 msgstr "Şəbəkə"
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:189
368 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:196
372 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:199
376 msgid "Dialog providers can be configured here."
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:202
380 msgid ""
381 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
382 "example by setting the subtitle type or file name."
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_input.h:568
386 msgid "Subtitle track added"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_interface.h:140
390 msgid ""
391 "\n"
392 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
393 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_intf_strings.h:46
397 msgid "&Open File..."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_intf_strings.h:47
401 msgid "&Advanced Open..."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_intf_strings.h:48
405 msgid "Open D&irectory..."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_intf_strings.h:49
409 msgid "Open &Folder..."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_intf_strings.h:50
413 msgid "Select one or more files to open"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_intf_strings.h:51
417 msgid "Select Directory"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_intf_strings.h:51
421 msgid "Select Folder"
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_intf_strings.h:55
425 msgid "Media &Information"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_intf_strings.h:56
429 msgid "&Codec Information"
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_intf_strings.h:57
433 msgid "&Messages"
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_intf_strings.h:58
437 msgid "Jump to Specific &Time"
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_intf_strings.h:59
441 msgid "Custom &Bookmarks"
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_intf_strings.h:60
445 msgid "&VLM Configuration"
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:62
449 msgid "&About"
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
453 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
454 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
455 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
456 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
457 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
458 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
459 msgid "Play"
460 msgstr "Oyna"
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:66
463 msgid "Remove Selected"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:67
467 msgid "Information..."
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:68
471 msgid "Create Directory..."
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:69
475 msgid "Create Folder..."
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:70
479 msgid "Rename Directory..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:71
483 msgid "Rename Folder..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:72
487 msgid "Show Containing Directory..."
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:73
491 msgid "Show Containing Folder..."
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:74
495 msgid "Stream..."
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:75
499 msgid "Save..."
500 msgstr "Yadda saxla..."
501
502 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
503 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
504 msgid "Repeat All"
505 msgstr "Hamısını Təkrarla"
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
508 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
509 msgid "Repeat One"
510 msgstr "Birini Təkrarla"
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
513 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
514 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
515 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
516 msgid "Random"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
520 msgid "Random Off"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:83
524 msgid "Add to Playlist"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:85
528 msgid "Add File..."
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:86
532 msgid "Add Directory..."
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:87
536 msgid "Add Folder..."
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:89
540 msgid "Save Playlist to &File..."
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
544 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1135
545 msgid "Search"
546 msgstr "Axtar"
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
549 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
550 msgid "Waves"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:100
554 msgid ""
555 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
556 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
557 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
558 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
559 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
560 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
561 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
562 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
563 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
564 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
565 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
566 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
567 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
568 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
569 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
570 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
571 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
572 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
573 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
574 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
575 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
576 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
577 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
578 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
579 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
580 msgstr ""
581
582 #: src/audio_output/filters.c:247
583 msgid "Audio filtering failed"
584 msgstr ""
585
586 #: src/audio_output/filters.c:248
587 #, c-format
588 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
589 msgstr ""
590
591 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
592 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
593 #: modules/video_filter/postproc.c:234
594 msgid "Disable"
595 msgstr ""
596
597 #: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
598 msgid "Spectrometer"
599 msgstr ""
600
601 #: src/audio_output/output.c:235
602 msgid "Scope"
603 msgstr ""
604
605 #: src/audio_output/output.c:238
606 msgid "Spectrum"
607 msgstr ""
608
609 #: src/audio_output/output.c:241
610 msgid "Vu meter"
611 msgstr ""
612
613 #: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
614 msgid "Audio filters"
615 msgstr ""
616
617 #: src/audio_output/output.c:291
618 msgid "Replay gain"
619 msgstr ""
620
621 #: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
622 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
623 msgid "Stereo audio mode"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
627 msgid "Dolby Surround"
628 msgstr ""
629
630 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
631 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
632 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
633 #: modules/codec/twolame.c:70
634 msgid "Stereo"
635 msgstr ""
636
637 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
638 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
641 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
642 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
643 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
644 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
645 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
646 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
647 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
648 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
649 msgid "Left"
650 msgstr ""
651
652 #: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
653 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
654 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
655 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
656 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
657 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
658 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
659 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
660 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
661 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
662 msgid "Right"
663 msgstr ""
664
665 #: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
666 msgid "Reverse stereo"
667 msgstr ""
668
669 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
670 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
671 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
672 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
673 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
674 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
675 msgid "Automatic"
676 msgstr ""
677
678 #: src/config/file.c:460
679 msgid "boolean"
680 msgstr ""
681
682 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
683 msgid "integer"
684 msgstr ""
685
686 #: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
687 msgid "float"
688 msgstr ""
689
690 #: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
691 msgid "string"
692 msgstr ""
693
694 #: src/config/help.c:161
695 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
696 msgstr ""
697
698 #: src/config/help.c:165
699 #, c-format
700 msgid ""
701 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
702 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
703 "They will be enqueued in the playlist.\n"
704 "The first item specified will be played first.\n"
705 "\n"
706 "Options-styles:\n"
707 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
708 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
709 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
710 "            and that overrides previous settings.\n"
711 "\n"
712 "Stream MRL syntax:\n"
713 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
714 "  [:option=value ...]\n"
715 "\n"
716 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
717 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
718 "\n"
719 "URL syntax:\n"
720 "  file:///path/file              Plain media file\n"
721 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
722 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
723 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
724 "  screen://                      Screen capture\n"
725 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
726 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
727 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
728 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
729 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
730 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
731 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
732 "\n"
733 msgstr ""
734
735 #: src/config/help.c:435
736 msgid " (default enabled)"
737 msgstr ""
738
739 #: src/config/help.c:436
740 msgid " (default disabled)"
741 msgstr ""
742
743 #: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
744 msgid "Note:"
745 msgstr ""
746
747 #: src/config/help.c:593
748 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
749 msgstr ""
750
751 #: src/config/help.c:598
752 #, c-format
753 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
754 msgid_plural ""
755 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
756 msgstr[0] ""
757
758 #: src/config/help.c:605
759 msgid ""
760 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
761 "modules."
762 msgstr ""
763
764 #: src/config/help.c:666
765 #, c-format
766 msgid "VLC version %s (%s)\n"
767 msgstr ""
768
769 #: src/config/help.c:667
770 #, c-format
771 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
772 msgstr ""
773
774 #: src/config/help.c:669
775 #, c-format
776 msgid "Compiler: %s\n"
777 msgstr ""
778
779 #: src/config/help.c:698
780 #, c-format
781 msgid ""
782 "\n"
783 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
784 msgstr ""
785
786 #: src/config/help.c:713
787 msgid ""
788 "\n"
789 "Press the RETURN key to continue...\n"
790 msgstr ""
791
792 #: src/config/keys.c:56
793 msgid "Backspace"
794 msgstr ""
795
796 #: src/config/keys.c:57
797 msgid "Brightness Down"
798 msgstr ""
799
800 #: src/config/keys.c:58
801 msgid "Brightness Up"
802 msgstr ""
803
804 #: src/config/keys.c:59
805 msgid "Browser Back"
806 msgstr ""
807
808 #: src/config/keys.c:60
809 msgid "Browser Favorites"
810 msgstr ""
811
812 #: src/config/keys.c:61
813 msgid "Browser Forward"
814 msgstr ""
815
816 #: src/config/keys.c:62
817 msgid "Browser Home"
818 msgstr ""
819
820 #: src/config/keys.c:63
821 msgid "Browser Refresh"
822 msgstr ""
823
824 #: src/config/keys.c:64
825 msgid "Browser Search"
826 msgstr ""
827
828 #: src/config/keys.c:65
829 msgid "Browser Stop"
830 msgstr ""
831
832 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
833 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
834 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
835 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
836 msgid "Delete"
837 msgstr ""
838
839 #: src/config/keys.c:67
840 msgid "Down"
841 msgstr ""
842
843 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
844 msgid "End"
845 msgstr ""
846
847 #: src/config/keys.c:69
848 msgid "Enter"
849 msgstr ""
850
851 #: src/config/keys.c:70
852 msgid "Esc"
853 msgstr ""
854
855 #: src/config/keys.c:71
856 msgid "F1"
857 msgstr ""
858
859 #: src/config/keys.c:72
860 msgid "F10"
861 msgstr ""
862
863 #: src/config/keys.c:73
864 msgid "F11"
865 msgstr ""
866
867 #: src/config/keys.c:74
868 msgid "F12"
869 msgstr ""
870
871 #: src/config/keys.c:75
872 msgid "F2"
873 msgstr ""
874
875 #: src/config/keys.c:76
876 msgid "F3"
877 msgstr ""
878
879 #: src/config/keys.c:77
880 msgid "F4"
881 msgstr ""
882
883 #: src/config/keys.c:78
884 msgid "F5"
885 msgstr ""
886
887 #: src/config/keys.c:79
888 msgid "F6"
889 msgstr ""
890
891 #: src/config/keys.c:80
892 msgid "F7"
893 msgstr ""
894
895 #: src/config/keys.c:81
896 msgid "F8"
897 msgstr ""
898
899 #: src/config/keys.c:82
900 msgid "F9"
901 msgstr ""
902
903 #: src/config/keys.c:83
904 msgid "Home"
905 msgstr ""
906
907 #: src/config/keys.c:84
908 msgid "Insert"
909 msgstr ""
910
911 #: src/config/keys.c:86
912 msgid "Media Angle"
913 msgstr ""
914
915 #: src/config/keys.c:87
916 msgid "Media Audio Track"
917 msgstr ""
918
919 #: src/config/keys.c:88
920 msgid "Media Forward"
921 msgstr ""
922
923 #: src/config/keys.c:89
924 msgid "Media Menu"
925 msgstr ""
926
927 #: src/config/keys.c:90
928 msgid "Media Next Frame"
929 msgstr ""
930
931 #: src/config/keys.c:91
932 msgid "Media Next Track"
933 msgstr ""
934
935 #: src/config/keys.c:92
936 msgid "Media Play Pause"
937 msgstr ""
938
939 #: src/config/keys.c:93
940 msgid "Media Prev Frame"
941 msgstr ""
942
943 #: src/config/keys.c:94
944 msgid "Media Prev Track"
945 msgstr ""
946
947 #: src/config/keys.c:95
948 msgid "Media Record"
949 msgstr ""
950
951 #: src/config/keys.c:96
952 msgid "Media Repeat"
953 msgstr ""
954
955 #: src/config/keys.c:97
956 msgid "Media Rewind"
957 msgstr ""
958
959 #: src/config/keys.c:98
960 msgid "Media Select"
961 msgstr ""
962
963 #: src/config/keys.c:99
964 msgid "Media Shuffle"
965 msgstr ""
966
967 #: src/config/keys.c:100
968 msgid "Media Stop"
969 msgstr ""
970
971 #: src/config/keys.c:101
972 msgid "Media Subtitle"
973 msgstr ""
974
975 #: src/config/keys.c:102
976 msgid "Media Time"
977 msgstr ""
978
979 #: src/config/keys.c:103
980 msgid "Media View"
981 msgstr ""
982
983 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
984 msgid "Menu"
985 msgstr ""
986
987 #: src/config/keys.c:105
988 msgid "Mouse Wheel Down"
989 msgstr ""
990
991 #: src/config/keys.c:106
992 msgid "Mouse Wheel Left"
993 msgstr ""
994
995 #: src/config/keys.c:107
996 msgid "Mouse Wheel Right"
997 msgstr ""
998
999 #: src/config/keys.c:108
1000 msgid "Mouse Wheel Up"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/config/keys.c:109
1004 msgid "Page Down"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/config/keys.c:110
1008 msgid "Page Up"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
1012 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
1013 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
1014 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
1015 msgid "Pause"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/config/keys.c:112
1019 msgid "Print"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1023 msgid "Space"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/config/keys.c:115
1027 msgid "Tab"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
1031 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
1032 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1033 msgid "Unset"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/config/keys.c:117
1037 msgid "Up"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1041 msgid "Volume Down"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/config/keys.c:119
1045 msgid "Volume Mute"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1049 msgid "Volume Up"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/config/keys.c:121
1053 msgid "Zoom In"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/config/keys.c:122
1057 msgid "Zoom Out"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/config/keys.c:250
1061 msgid "Ctrl+"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/config/keys.c:251
1065 msgid "Alt+"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/config/keys.c:252
1069 msgid "Shift+"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/config/keys.c:253
1073 msgid "Meta+"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/config/keys.c:254
1077 msgid "Command+"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/darwin/error.c:37
1081 msgid "Unknown error"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/input/control.c:226
1085 #, c-format
1086 msgid "Bookmark %i"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/decoder.c:252
1090 msgid "packetizer"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/input/decoder.c:252
1094 msgid "decoder"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
1098 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
1099 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
1100 #: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1101 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/input/decoder.c:262
1105 #, c-format
1106 msgid "VLC could not open the %s module."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/decoder.c:454
1110 msgid "VLC could not open the decoder module."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/input/decoder.c:691
1114 msgid "No description for this codec"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/input/decoder.c:693
1118 msgid "Codec not supported"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/input/decoder.c:694
1122 #, c-format
1123 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/input/decoder.c:698
1127 msgid "Unidentified codec"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/input/decoder.c:699
1131 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
1135 #: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
1136 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1137 msgid "Track"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/input/es_out.c:1137
1141 #, c-format
1142 msgid "%s [%s %d]"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
1146 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1147 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1148 msgid "Program"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1152 msgid "Scrambled"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1156 msgid "Yes"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/input/es_out.c:2012
1160 #, c-format
1161 msgid "Closed captions %u"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/input/es_out.c:2870
1165 #, c-format
1166 msgid "Stream %d"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1170 msgid "Subtitle"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
1174 #: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
1175 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
1176 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1177 msgid "Type"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/input/es_out.c:2897
1181 msgid "Original ID"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
1185 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1186 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1187 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1188 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1189 msgid "Codec"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1193 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
1194 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1195 msgid "Language"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
1199 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
1200 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1201 msgid "Description"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1205 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1206 msgid "Channels"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1210 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1211 msgid "Sample rate"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/input/es_out.c:2929
1215 #, c-format
1216 msgid "%u Hz"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/input/es_out.c:2939
1220 msgid "Bits per sample"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
1224 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
1225 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1226 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1227 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1228 msgid "Bitrate"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/input/es_out.c:2944
1232 #, c-format
1233 msgid "%u kb/s"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/input/es_out.c:2956
1237 msgid "Track replay gain"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/input/es_out.c:2958
1241 msgid "Album replay gain"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/input/es_out.c:2959
1245 #, c-format
1246 msgid "%.2f dB"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1250 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1251 msgid "Resolution"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/input/es_out.c:2973
1255 msgid "Display resolution"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
1259 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
1260 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
1261 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
1262 #: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1263 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1264 msgid "Frame rate"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/input/es_out.c:2994
1268 msgid "Decoded format"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/input/input.c:2311
1272 msgid "Your input can't be opened"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/input/input.c:2312
1276 #, c-format
1277 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/input/input.c:2425
1281 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/input/input.c:2426
1285 #, c-format
1286 msgid ""
1287 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1291 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
1292 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1293 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1294 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
1295 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
1296 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1297 msgid "Title"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
1301 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1302 msgid "Artist"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1201
1306 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1307 msgid "Genre"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1311 msgid "Copyright"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
1315 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
1316 msgid "Album"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/input/meta.c:60
1320 msgid "Track number"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1324 msgid "Rating"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
1328 msgid "Date"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/input/meta.c:64
1332 msgid "Setting"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
1336 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1337 msgid "URL"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1341 msgid "Now Playing"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1345 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1210
1346 msgid "Publisher"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/input/meta.c:69
1350 msgid "Encoded by"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/input/meta.c:70
1354 msgid "Artwork URL"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/input/meta.c:71
1358 msgid "Track ID"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/input/meta.c:72
1362 msgid "Number of Tracks"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/input/meta.c:73
1366 msgid "Director"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/input/meta.c:74
1370 msgid "Season"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/input/meta.c:75
1374 msgid "Episode"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/input/meta.c:76
1378 msgid "Show Name"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/input/meta.c:77
1382 msgid "Actors"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/input/var.c:158
1386 msgid "Bookmark"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
1390 msgid "Programs"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
1394 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
1395 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1396 msgid "Chapter"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1400 msgid "Navigation"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
1404 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
1405 msgid "Video Track"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
1409 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
1410 msgid "Audio Track"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/input/var.c:210
1414 msgid "Subtitle Track"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/input/var.c:273
1418 msgid "Next title"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/input/var.c:278
1422 msgid "Previous title"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/input/var.c:314
1426 #, c-format
1427 msgid "Title %i%s"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1431 #, c-format
1432 msgid "Chapter %i"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
1436 msgid "Next chapter"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
1440 msgid "Previous chapter"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1444 #, c-format
1445 msgid "Media: %s"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
1449 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
1450 msgid "Add Interface"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/interface/interface.c:91
1454 msgid "Console"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/interface/interface.c:95
1458 msgid "Telnet"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/interface/interface.c:98
1462 msgid "Web"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/interface/interface.c:101
1466 msgid "Debug logging"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/interface/interface.c:104
1470 msgid "Mouse Gestures"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/interface/interface.c:206
1474 msgid ""
1475 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1476 "interface."
1477 msgstr ""
1478
1479 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1480 #: src/libvlc.c:183
1481 msgid "C"
1482 msgstr "az"
1483
1484 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
1485 #: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
1486 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
1487 msgid "Zoom"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
1491 msgid "1:4 Quarter"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
1495 msgid "1:2 Half"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
1499 msgid "1:1 Original"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
1503 msgid "2:1 Double"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:62
1507 msgid ""
1508 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1509 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1510 "related options."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:66
1514 msgid "Interface module"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:68
1518 msgid ""
1519 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1520 "automatically select the best module available."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
1524 msgid "Extra interface modules"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:74
1528 msgid ""
1529 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1530 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1531 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1532 "\", \"gestures\" ...)"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:81
1536 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:83
1540 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:85
1544 msgid ""
1545 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1546 "1=warnings, 2=debug)."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:88
1550 msgid "Be quiet"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:90
1554 msgid "Turn off all warning and information messages."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:92
1558 msgid "Default stream"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:94
1562 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:96
1566 msgid "Color messages"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:98
1570 msgid ""
1571 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1572 "needs Linux color support for this to work."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:101
1576 msgid "Show advanced options"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:103
1580 msgid ""
1581 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1582 "available options, including those that most users should never touch."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:107
1586 msgid "Interface interaction"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:109
1590 msgid ""
1591 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1592 "user input is required."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:119
1596 msgid ""
1597 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1598 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1599 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1600 "the \"audio filters\" modules section."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:125
1604 msgid "Audio output module"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:127
1608 msgid ""
1609 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1610 "automatically select the best method available."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
1614 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
1615 msgid "Enable audio"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc-module.c:133
1619 msgid ""
1620 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1621 "not take place, thus saving some processing power."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc-module.c:136
1625 msgid "Audio gain"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:138
1629 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:140
1633 msgid "Audio output volume step"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:142
1637 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:145
1641 msgid "Remember the audio volume"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:147
1645 msgid ""
1646 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:150
1650 msgid "Audio desynchronization compensation"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:152
1654 msgid ""
1655 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1656 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:155
1660 msgid "Audio resampler"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:157
1664 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:160
1668 msgid ""
1669 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1670 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1671 "played)."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
1675 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
1676 msgid "Use S/PDIF when available"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:166
1680 msgid ""
1681 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1682 "audio stream being played."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1686 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:171
1690 msgid ""
1691 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1692 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1693 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1694 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
1698 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
1699 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
1700 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
1701 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
1702 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:884
1703 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1704 msgid "Auto"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1708 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1709 msgid "On"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1713 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1714 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1715 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1716 msgid "Off"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:180
1720 msgid "Stereo audio output mode"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:192
1724 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:197
1728 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:201
1732 msgid "Replay gain mode"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:203
1736 msgid "Select the replay gain mode"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:205
1740 msgid "Replay preamp"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:207
1744 msgid ""
1745 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1746 "replay gain information"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:210
1750 msgid "Default replay gain"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:212
1754 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc-module.c:214
1758 msgid "Peak protection"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:216
1762 msgid "Protect against sound clipping"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:219
1766 msgid "Enable time stretching audio"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:221
1770 msgid ""
1771 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1772 "audio pitch"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015
1776 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1777 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1778 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
1779 #: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
1780 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
1781 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
1782 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1783 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
1784 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1785 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1786 msgid "None"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc-module.c:236
1790 msgid ""
1791 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1792 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1793 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1794 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1795 "options."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:242
1799 msgid "Video output module"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:244
1803 msgid ""
1804 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1805 "automatically select the best method available."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
1809 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
1810 msgid "Enable video"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:249
1814 msgid ""
1815 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1816 "not take place, thus saving some processing power."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1820 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1821 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
1822 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1823 #: modules/visualization/glspectrum.c:52
1824 msgid "Video width"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:254
1828 msgid ""
1829 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1830 "characteristics."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1834 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1835 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
1836 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1837 #: modules/visualization/glspectrum.c:55
1838 msgid "Video height"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:259
1842 msgid ""
1843 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1844 "video characteristics."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:262
1848 msgid "Video X coordinate"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:264
1852 msgid ""
1853 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1854 "coordinate)."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:267
1858 msgid "Video Y coordinate"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:269
1862 msgid ""
1863 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1864 "coordinate)."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:272
1868 msgid "Video title"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:274
1872 msgid ""
1873 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1874 "interface)."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:277
1878 msgid "Video alignment"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:279
1882 msgid ""
1883 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1884 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1885 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
1889 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
1890 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1891 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
1892 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
1893 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1894 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1895 #: modules/video_filter/rss.c:173
1896 msgid "Center"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1900 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
1901 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
1902 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1903 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1904 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1406
1905 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1449
1906 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1460
1907 msgid "Top"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1911 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
1912 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
1913 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1914 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1915 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1410
1916 msgid "Bottom"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1920 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1921 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
1922 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1923 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1924 #: modules/video_filter/rss.c:174
1925 msgid "Top-Left"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1929 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1930 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
1931 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1932 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1933 #: modules/video_filter/rss.c:174
1934 msgid "Top-Right"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1938 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1939 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
1940 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1941 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1942 #: modules/video_filter/rss.c:174
1943 msgid "Bottom-Left"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1947 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1948 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
1949 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1950 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1951 #: modules/video_filter/rss.c:174
1952 msgid "Bottom-Right"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:287
1956 msgid "Zoom video"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:289
1960 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:291
1964 msgid "Grayscale video output"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:293
1968 msgid ""
1969 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1970 "save some processing power."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:296
1974 msgid "Embedded video"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:298
1978 msgid "Embed the video output in the main interface."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:300
1982 msgid "Fullscreen video output"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:302
1986 msgid "Start video in fullscreen mode"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:304
1990 msgid "Overlay video output"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:306
1994 msgid ""
1995 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1996 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:309 src/video_output/vout_intf.c:276
2000 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
2001 msgid "Always on top"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:311
2005 msgid "Always place the video window on top of other windows."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:313
2009 msgid "Enable wallpaper mode "
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:315
2013 msgid ""
2014 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:318
2018 msgid "Show media title on video"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:320
2022 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:322
2026 msgid "Show video title for x milliseconds"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:324
2030 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:326
2034 msgid "Position of video title"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:328
2038 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:330
2042 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:333
2046 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
2050 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
2051 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
2052 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:751
2053 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
2054 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
2055 msgid "Deinterlace"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
2059 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
2060 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
2061 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2062 msgid "Deinterlace mode"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:348
2066 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2070 msgid "Discard"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2074 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2075 msgid "Blend"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2079 msgid "Mean"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:738
2083 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2084 msgid "Bob"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2088 msgid "Linear"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2092 msgid "Phosphor"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2096 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:365
2100 msgid "Disable screensaver"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:366
2104 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:368
2108 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:369
2112 msgid ""
2113 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2114 "computer being suspended because of inactivity."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
2118 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
2119 msgid "Window decorations"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:374
2123 msgid ""
2124 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2125 "giving a \"minimal\" window."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:377
2129 msgid "Video splitter module"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:379
2133 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:381
2137 msgid "Video filter module"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:383
2141 msgid ""
2142 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2143 "instance deinterlacing, or distort the video."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:387
2147 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:389
2151 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393
2155 msgid "Video snapshot file prefix"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:395
2159 msgid "Video snapshot format"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:397
2163 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:399
2167 msgid "Display video snapshot preview"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:401
2171 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:403
2175 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:405
2179 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:407
2183 msgid "Video snapshot width"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:409
2187 msgid ""
2188 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2189 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:413
2193 msgid "Video snapshot height"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:415
2197 msgid ""
2198 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2199 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2200 "ratio."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:419
2204 msgid "Video cropping"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:421
2208 msgid ""
2209 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2210 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:425
2214 msgid "Source aspect ratio"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:427
2218 msgid ""
2219 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2220 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2221 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2222 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2223 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:434
2227 msgid "Video Auto Scaling"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:436
2231 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:438
2235 msgid "Video scaling factor"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:440
2239 msgid ""
2240 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2241 "Default value is 1.0 (original video size)."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:443
2245 msgid "Custom crop ratios list"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:445
2249 msgid ""
2250 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2251 "crop ratios list."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:448
2255 msgid "Custom aspect ratios list"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:450
2259 msgid ""
2260 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2261 "aspect ratio list."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:453
2265 msgid "Fix HDTV height"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:455
2269 msgid ""
2270 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2271 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2272 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:460
2276 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:462
2280 msgid ""
2281 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2282 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2283 "order to keep proportions."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
2287 msgid "Skip frames"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:468
2291 msgid ""
2292 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2293 "computer is not powerful enough"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:471
2297 msgid "Drop late frames"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:473
2301 msgid ""
2302 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2303 "intended display date)."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:476
2307 msgid "Quiet synchro"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:478
2311 msgid ""
2312 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2313 "synchronization mechanism."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:481
2317 msgid "Key press events"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:483
2321 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:485 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2325 msgid "Mouse events"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:487
2329 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:495
2333 msgid ""
2334 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2335 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2336 "channel."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:499
2340 msgid "File caching (ms)"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:501
2344 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:503
2348 msgid "Live capture caching (ms)"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:505
2352 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:507
2356 msgid "Disc caching (ms)"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:509
2360 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:511
2364 msgid "Network caching (ms)"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:513
2368 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:515
2372 msgid "Clock reference average counter"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:517
2376 msgid ""
2377 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2378 "to 10000."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:520
2382 msgid "Clock synchronisation"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:522
2386 msgid ""
2387 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2388 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:526
2392 msgid "Clock jitter"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:528
2396 msgid ""
2397 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2398 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:531
2402 msgid "Network synchronisation"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:532
2406 msgid ""
2407 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2408 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
2412 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2413 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2414 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2013 modules/audio_output/directsound.c:1006
2415 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:610
2416 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
2417 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
2418 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
2419 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
2420 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2421 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1437
2422 msgid "Default"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2426 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1048 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2427 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
2428 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2429 msgid "Enable"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:540
2433 msgid "MTU of the network interface"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:542
2437 msgid ""
2438 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2439 "over the network (in bytes)."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:547 modules/stream_out/rtp.c:126
2443 msgid "Hop limit (TTL)"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2447 msgid ""
2448 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2449 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2450 "in default)."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:553
2454 msgid "Multicast output interface"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:555
2458 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:557
2462 msgid "DiffServ Code Point"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:558
2466 msgid ""
2467 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2468 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:564
2472 msgid ""
2473 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2474 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:570
2478 msgid ""
2479 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2480 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2481 "(like DVB streams for example)."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:576 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2485 msgid "Audio track"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:578
2489 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2493 msgid "Subtitle track"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:583
2497 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2501 msgid "Audio language"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:588
2505 msgid ""
2506 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2507 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2508 "language)."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:591
2512 msgid "Subtitle language"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:593
2516 msgid ""
2517 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2518 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:596
2522 msgid "Menu language"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:598
2526 msgid ""
2527 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2528 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:602
2532 msgid "Audio track ID"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:604
2536 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:606
2540 msgid "Subtitle track ID"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:608
2544 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:610
2548 msgid "Preferred video resolution"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:612
2552 msgid ""
2553 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2554 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2555 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2556 "higher resolutions."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:618
2560 msgid "Best available"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:618
2564 msgid "Full HD (1080p)"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:618
2568 msgid "HD (720p)"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:619
2572 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:620
2576 msgid "Low Definition (360 lines)"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:621
2580 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:624
2584 msgid "Input repetitions"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:626
2588 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:628 modules/gui/macosx/open.m:150
2592 msgid "Start time"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:630
2596 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:632 modules/gui/macosx/open.m:152
2600 msgid "Stop time"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:634
2604 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:636
2608 msgid "Run time"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:638
2612 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:640
2616 msgid "Fast seek"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:642
2620 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:644
2624 msgid "Playback speed"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:646
2628 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:648
2632 msgid "Input list"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:650
2636 msgid ""
2637 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2638 "together after the normal one."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:653
2642 msgid "Input slave (experimental)"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:655
2646 msgid ""
2647 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2648 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2649 "inputs."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:659
2653 msgid "Bookmarks list for a stream"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:661
2657 msgid ""
2658 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2659 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2660 "{...}\""
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
2664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
2665 msgid "Record directory or filename"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
2669 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:669
2673 msgid "Prefer native stream recording"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:671
2677 msgid ""
2678 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2679 "output module"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:674
2683 msgid "Timeshift directory"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:676
2687 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:678
2691 msgid "Timeshift granularity"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:680
2695 msgid ""
2696 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2697 "to store the timeshifted streams."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:683
2701 msgid "Change title according to current media"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:684
2705 msgid ""
2706 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2707 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2708 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2709 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:691
2713 msgid ""
2714 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2715 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2716 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2717 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306
2721 msgid "Force subtitle position"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:699
2725 msgid ""
2726 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2727 "over the movie. Try several positions."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:702
2731 msgid "Enable sub-pictures"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:704
2735 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1619 src/text/iso-639_def.h:145
2739 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
2740 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
2741 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
2742 msgid "On Screen Display"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:708
2746 msgid ""
2747 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2748 "Display)."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:711
2752 msgid "Text rendering module"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:713
2756 msgid ""
2757 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2758 "instance."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:715
2762 msgid "Subpictures source module"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:717
2766 msgid ""
2767 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2768 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:720
2772 msgid "Subpictures filter module"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:722
2776 msgid ""
2777 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2778 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:725
2782 msgid "Autodetect subtitle files"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:727
2786 msgid ""
2787 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2788 "(based on the filename of the movie)."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:730
2792 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:732
2796 msgid ""
2797 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2798 "Options are:\n"
2799 "0 = no subtitles autodetected\n"
2800 "1 = any subtitle file\n"
2801 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2802 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2803 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:740
2807 msgid "Subtitle autodetection paths"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:742
2811 msgid ""
2812 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2813 "found in the current directory."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:745
2817 msgid "Use subtitle file"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:747
2821 msgid ""
2822 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2823 "subtitle file."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:751
2827 msgid "DVD device"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:752
2831 msgid "VCD device"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:753
2835 msgid "Audio CD device"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:757
2839 msgid ""
2840 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2841 "the drive letter (e.g. D:)"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:760
2845 msgid ""
2846 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2847 "the drive letter (e.g. D:)"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:763
2851 msgid ""
2852 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2853 "after the drive letter (e.g. D:)"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:770
2857 msgid "This is the default DVD device to use."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:772
2861 msgid "This is the default VCD device to use."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:774
2865 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:791
2869 msgid "TCP connection timeout"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:793
2873 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:795
2877 msgid "HTTP server address"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:797
2881 msgid ""
2882 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2883 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2884 "them to a specific network interface."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:801
2888 msgid "RTSP server address"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:803
2892 msgid ""
2893 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2894 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2895 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2896 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2897 "network interface."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:809
2901 msgid "HTTP server port"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:811
2905 msgid ""
2906 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2907 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2908 "by the operating system."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:816
2912 msgid "HTTPS server port"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:818
2916 msgid ""
2917 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2918 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2919 "restricted by the operating system."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:823
2923 msgid "RTSP server port"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:825
2927 msgid ""
2928 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2929 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2930 "by the operating system."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:830
2934 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:832
2938 msgid ""
2939 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2940 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:835
2944 msgid "HTTP/TLS server private key"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:837
2948 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:839
2952 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:841
2956 msgid ""
2957 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2958 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:844
2962 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:846
2966 msgid ""
2967 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
2968 "revoked certificates in TLS sessions."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:849
2972 msgid "SOCKS server"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:851
2976 msgid ""
2977 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2978 "used for all TCP connections"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:854
2982 msgid "SOCKS user name"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:856
2986 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:858
2990 msgid "SOCKS password"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:860
2994 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:862
2998 msgid "Title metadata"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:864
3002 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:866
3006 msgid "Author metadata"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:868
3010 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:870
3014 msgid "Artist metadata"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:872
3018 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:874
3022 msgid "Genre metadata"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:876
3026 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:878
3030 msgid "Copyright metadata"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:880
3034 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:882
3038 msgid "Description metadata"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:884
3042 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:886
3046 msgid "Date metadata"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:888
3050 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:890
3054 msgid "URL metadata"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:892
3058 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:896
3062 msgid ""
3063 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3064 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3065 "can break playback of all your streams."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:900
3069 msgid "Preferred decoders list"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:902
3073 msgid ""
3074 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3075 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3076 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:907
3080 msgid "Preferred encoders list"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:909
3084 msgid ""
3085 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:918
3089 msgid ""
3090 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3091 "subsystem."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:921
3095 msgid "Default stream output chain"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:923
3099 msgid ""
3100 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3101 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3102 "all streams."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:927
3106 msgid "Enable streaming of all ES"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:929
3110 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:931
3114 msgid "Display while streaming"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:933
3118 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:935
3122 msgid "Enable video stream output"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:937
3126 msgid ""
3127 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3128 "facility when this last one is enabled."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:940
3132 msgid "Enable audio stream output"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:942
3136 msgid ""
3137 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3138 "facility when this last one is enabled."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:945
3142 msgid "Enable SPU stream output"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:947
3146 msgid ""
3147 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3148 "facility when this last one is enabled."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:950
3152 msgid "Keep stream output open"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:952
3156 msgid ""
3157 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3158 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3159 "specified)"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:956
3163 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:958
3167 msgid ""
3168 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3169 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:961
3173 msgid "Preferred packetizer list"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:963
3177 msgid ""
3178 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:966
3182 msgid "Mux module"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:968
3186 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:970
3190 msgid "Access output module"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:972
3194 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:975
3198 msgid ""
3199 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3200 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:979
3204 msgid "SAP announcement interval"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:981
3208 msgid ""
3209 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3210 "between SAP announcements."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:990
3214 msgid ""
3215 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3216 "you really know what you are doing."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:993
3220 msgid "Access module"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:995
3224 msgid ""
3225 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3226 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3227 "option unless you really know what you are doing."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:999
3231 msgid "Stream filter module"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1001
3235 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1003
3239 msgid "Demux module"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1005
3243 msgid ""
3244 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3245 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3246 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3247 "you really know what you are doing."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1010
3251 msgid "VoD server module"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1012
3255 msgid ""
3256 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3257 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1015
3261 msgid "Allow real-time priority"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1017
3265 msgid ""
3266 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3267 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3268 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3269 "only activate this if you know what you're doing."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1023
3273 msgid "Adjust VLC priority"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1025
3277 msgid ""
3278 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3279 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3280 "VLC instances."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1030
3284 msgid ""
3285 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1033
3289 msgid "VLM configuration file"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1035
3293 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1037
3297 msgid "Use a plugins cache"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1039
3301 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1041
3305 msgid "Locally collect statistics"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1043
3309 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1045
3313 msgid "Run as daemon process"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1047
3317 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1049
3321 msgid "Write process id to file"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1051
3325 msgid "Writes process id into specified file."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1053
3329 msgid "Log to file"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1055
3333 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1057
3337 msgid "Log to syslog"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1059
3341 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1061
3345 msgid "Allow only one running instance"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1064
3349 msgid ""
3350 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3351 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3352 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3353 "This option will allow you to play the file with the already running "
3354 "instance or enqueue it."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1071
3358 msgid ""
3359 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3360 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3361 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3362 "This option will allow you to play the file with the already running "
3363 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3364 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1080
3368 msgid "VLC is started from file association"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1082
3372 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
3376 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1087
3380 msgid "Increase the priority of the process"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1089
3384 msgid ""
3385 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3386 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3387 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3388 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3389 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3390 "machine."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
3394 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1099
3398 msgid ""
3399 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3400 "playing current item."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1108
3404 msgid ""
3405 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3406 "overridden in the playlist dialog box."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1111
3410 msgid "Automatically preparse files"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1113
3414 msgid ""
3415 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3416 "metadata)."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
3420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
3421 msgid "Allow metadata network access"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1118
3425 msgid "Services discovery modules"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1120
3429 msgid ""
3430 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3431 "Typical value is \"sap\"."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1123
3435 msgid "Play files randomly forever"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1125
3439 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1127
3443 msgid "Repeat all"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1129
3447 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1131
3451 msgid "Repeat current item"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1133
3455 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1135
3459 msgid "Play and stop"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1137
3463 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1139
3467 msgid "Play and exit"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1141
3471 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1143
3475 msgid "Play and pause"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1145
3479 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1147
3483 msgid "Auto start"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1148
3487 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1151
3491 msgid "Pause on audio communication"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1153
3495 msgid ""
3496 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3497 "automatically."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1156
3501 msgid "Use media library"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1158
3505 msgid ""
3506 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3507 "VLC."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
3511 msgid "Display playlist tree"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1163
3515 msgid ""
3516 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3517 "directory."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1172
3521 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1729
3525 msgid "Ignore"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1183
3529 msgid "Volume Control"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1183
3533 msgid "Position Control"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1185
3537 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1187
3541 msgid ""
3542 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3543 "mousewheel event can be ignored"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
3547 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
3548 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1542 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1552
3549 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
3550 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3551 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
3552 msgid "Fullscreen"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1190
3556 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1191
3560 msgid "Exit fullscreen"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1192
3564 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55
3568 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:420
3569 msgid "Play/Pause"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1194
3573 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1195
3577 msgid "Pause only"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1196
3581 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1197
3585 msgid "Play only"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1198
3589 msgid "Select the hotkey to use to play."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
3593 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3594 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3595 msgid "Faster"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206
3599 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3603 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3604 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3605 msgid "Slower"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208
3609 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1203
3613 msgid "Normal rate"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1204
3617 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
3621 msgid "Faster (fine)"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:879
3625 msgid "Slower (fine)"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
3629 #: modules/gui/macosx/about.m:261 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
3630 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
3631 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3632 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
3633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3635 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3636 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3637 msgid "Next"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1210
3641 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
3645 #: modules/gui/macosx/about.m:262 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
3646 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
3647 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
3648 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3649 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3650 msgid "Previous"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1212
3654 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
3658 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3659 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
3660 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3661 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3662 msgid "Stop"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1214
3666 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:98
3670 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
3671 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3672 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:150
3673 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
3674 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457
3675 msgid "Position"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1216
3679 msgid "Select the hotkey to display the position."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1218
3683 msgid "Very short backwards jump"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1220
3687 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1221
3691 msgid "Short backwards jump"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1223
3695 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1224
3699 msgid "Medium backwards jump"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1226
3703 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1227
3707 msgid "Long backwards jump"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1229
3711 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1231
3715 msgid "Very short forward jump"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1233
3719 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1234
3723 msgid "Short forward jump"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1236
3727 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1237
3731 msgid "Medium forward jump"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1239
3735 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1240
3739 msgid "Long forward jump"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1242
3743 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402
3747 msgid "Next frame"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1245
3751 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1247
3755 msgid "Very short jump length"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1248
3759 msgid "Very short jump length, in seconds."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1249
3763 msgid "Short jump length"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1250
3767 msgid "Short jump length, in seconds."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1251
3771 msgid "Medium jump length"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1252
3775 msgid "Medium jump length, in seconds."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1253
3779 msgid "Long jump length"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1254
3783 msgid "Long jump length, in seconds."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159
3787 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3788 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:942
3789 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3790 msgid "Quit"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1257
3794 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1258
3798 msgid "Navigate up"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1259
3802 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1260
3806 msgid "Navigate down"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:1261
3810 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1262
3814 msgid "Navigate left"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1263
3818 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1264
3822 msgid "Navigate right"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1265
3826 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:1266
3830 msgid "Activate"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1267
3834 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480
3838 msgid "Go to the DVD menu"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/libvlc-module.c:1269
3842 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:1270
3846 msgid "Select previous DVD title"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/libvlc-module.c:1271
3850 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/libvlc-module.c:1272
3854 msgid "Select next DVD title"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/libvlc-module.c:1273
3858 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/libvlc-module.c:1274
3862 msgid "Select prev DVD chapter"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/libvlc-module.c:1275
3866 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/libvlc-module.c:1276
3870 msgid "Select next DVD chapter"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/libvlc-module.c:1277
3874 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/libvlc-module.c:1278
3878 msgid "Volume up"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/libvlc-module.c:1279
3882 msgid "Select the key to increase audio volume."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/libvlc-module.c:1280
3886 msgid "Volume down"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/libvlc-module.c:1281
3890 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3894 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
3895 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
3896 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533
3897 msgid "Mute"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1283
3901 msgid "Select the key to mute audio."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1284
3905 msgid "Subtitle delay up"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1285
3909 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1286
3913 msgid "Subtitle delay down"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1287
3917 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1288
3921 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1289
3925 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1290
3929 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/libvlc-module.c:1291
3933 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/libvlc-module.c:1292
3937 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/libvlc-module.c:1293
3941 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/libvlc-module.c:1294
3945 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/libvlc-module.c:1295
3949 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/libvlc-module.c:1296
3953 msgid "Subtitle position up"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/libvlc-module.c:1297
3957 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/libvlc-module.c:1298
3961 msgid "Subtitle position down"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/libvlc-module.c:1299
3965 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/libvlc-module.c:1300
3969 msgid "Audio delay up"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/libvlc-module.c:1301
3973 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/libvlc-module.c:1302
3977 msgid "Audio delay down"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/libvlc-module.c:1303
3981 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/libvlc-module.c:1310
3985 msgid "Play playlist bookmark 1"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/libvlc-module.c:1311
3989 msgid "Play playlist bookmark 2"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/libvlc-module.c:1312
3993 msgid "Play playlist bookmark 3"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/libvlc-module.c:1313
3997 msgid "Play playlist bookmark 4"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/libvlc-module.c:1314
4001 msgid "Play playlist bookmark 5"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/libvlc-module.c:1315
4005 msgid "Play playlist bookmark 6"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/libvlc-module.c:1316
4009 msgid "Play playlist bookmark 7"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/libvlc-module.c:1317
4013 msgid "Play playlist bookmark 8"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/libvlc-module.c:1318
4017 msgid "Play playlist bookmark 9"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/libvlc-module.c:1319
4021 msgid "Play playlist bookmark 10"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/libvlc-module.c:1320
4025 msgid "Select the key to play this bookmark."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1321
4029 msgid "Set playlist bookmark 1"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/libvlc-module.c:1322
4033 msgid "Set playlist bookmark 2"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1323
4037 msgid "Set playlist bookmark 3"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1324
4041 msgid "Set playlist bookmark 4"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:1325
4045 msgid "Set playlist bookmark 5"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:1326
4049 msgid "Set playlist bookmark 6"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1327
4053 msgid "Set playlist bookmark 7"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1328
4057 msgid "Set playlist bookmark 8"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1329
4061 msgid "Set playlist bookmark 9"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1330
4065 msgid "Set playlist bookmark 10"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1331
4069 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1332
4073 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4074 msgid "Clear the playlist"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/libvlc-module.c:1333
4078 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/libvlc-module.c:1335
4082 msgid "Playlist bookmark 1"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/libvlc-module.c:1336
4086 msgid "Playlist bookmark 2"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/libvlc-module.c:1337
4090 msgid "Playlist bookmark 3"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/libvlc-module.c:1338
4094 msgid "Playlist bookmark 4"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/libvlc-module.c:1339
4098 msgid "Playlist bookmark 5"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/libvlc-module.c:1340
4102 msgid "Playlist bookmark 6"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/libvlc-module.c:1341
4106 msgid "Playlist bookmark 7"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/libvlc-module.c:1342
4110 msgid "Playlist bookmark 8"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/libvlc-module.c:1343
4114 msgid "Playlist bookmark 9"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:1344
4118 msgid "Playlist bookmark 10"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/libvlc-module.c:1346
4122 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/libvlc-module.c:1348
4126 msgid "Cycle audio track"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/libvlc-module.c:1349
4130 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/libvlc-module.c:1350
4134 msgid "Cycle subtitle track"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/libvlc-module.c:1351
4138 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/libvlc-module.c:1352
4142 msgid "Cycle next program Service ID"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/libvlc-module.c:1353
4146 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/libvlc-module.c:1354
4150 msgid "Cycle previous program Service ID"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/libvlc-module.c:1355
4154 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/libvlc-module.c:1356
4158 msgid "Cycle source aspect ratio"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/libvlc-module.c:1357
4162 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/libvlc-module.c:1358
4166 msgid "Cycle video crop"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/libvlc-module.c:1359
4170 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/libvlc-module.c:1360
4174 msgid "Toggle autoscaling"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/libvlc-module.c:1361
4178 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/libvlc-module.c:1362
4182 msgid "Increase scale factor"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/libvlc-module.c:1364
4186 msgid "Decrease scale factor"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/libvlc-module.c:1366
4190 msgid "Toggle deinterlacing"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/libvlc-module.c:1367
4194 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/libvlc-module.c:1368
4198 msgid "Cycle deinterlace modes"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/libvlc-module.c:1369
4202 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/libvlc-module.c:1370
4206 msgid "Show controller in fullscreen"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/libvlc-module.c:1371
4210 msgid "Boss key"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/libvlc-module.c:1372
4214 msgid "Hide the interface and pause playback."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/libvlc-module.c:1373
4218 msgid "Context menu"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/libvlc-module.c:1374
4222 msgid "Show the contextual popup menu."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/libvlc-module.c:1375
4226 msgid "Take video snapshot"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/libvlc-module.c:1376
4230 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
4234 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4235 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:845
4236 #: modules/stream_out/record.c:60
4237 msgid "Record"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/libvlc-module.c:1379
4241 msgid "Record access filter start/stop."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/libvlc-module.c:1381
4245 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/libvlc-module.c:1382
4249 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/libvlc-module.c:1385
4253 msgid "Toggle random playlist playback"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391
4257 msgid "Un-Zoom"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394
4261 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396
4265 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
4269 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
4273 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404
4277 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
4281 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
4285 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
4289 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/libvlc-module.c:1413
4293 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/libvlc-module.c:1415
4297 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/libvlc-module.c:1417
4301 msgid "Cycle through audio devices"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/libvlc-module.c:1418
4305 msgid "Cycle through available audio devices"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/libvlc-module.c:1545 src/video_output/vout_intf.c:297
4309 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
4310 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1541
4311 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4312 msgid "Snapshot"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/libvlc-module.c:1562
4316 msgid "Window properties"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/libvlc-module.c:1620
4320 msgid "Subpictures"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/libvlc-module.c:1628 modules/codec/subsdec.c:182
4324 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4325 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4326 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
4327 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4328 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4329 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4330 msgid "Subtitles"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/libvlc-module.c:1645 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4334 msgid "Overlays"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/libvlc-module.c:1655
4338 msgid "Track settings"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/libvlc-module.c:1691
4342 msgid "Playback control"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/libvlc-module.c:1719
4346 msgid "Default devices"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/libvlc-module.c:1728
4350 msgid "Network settings"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/libvlc-module.c:1753
4354 msgid "Socks proxy"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/libvlc-module.c:1762 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4358 msgid "Metadata"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/libvlc-module.c:1862
4362 msgid "Decoders"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/libvlc-module.c:1869 modules/access/avio.h:40
4366 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4367 msgid "Input"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/libvlc-module.c:1905
4371 msgid "VLM"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/libvlc-module.c:1951
4375 msgid "Special modules"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/libvlc-module.c:1956 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
4379 msgid "Plugins"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/libvlc-module.c:1962
4383 msgid "Performance options"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/libvlc-module.c:1983
4387 msgid "Clock source"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/libvlc-module.c:2092
4391 msgid "Hot keys"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/libvlc-module.c:2547
4395 msgid "Jump sizes"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/libvlc-module.c:2626
4399 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/libvlc-module.c:2629
4403 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/libvlc-module.c:2631
4407 msgid ""
4408 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4409 "--help-verbose)"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/libvlc-module.c:2634
4413 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/libvlc-module.c:2636
4417 msgid "print a list of available modules"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/libvlc-module.c:2638
4421 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/libvlc-module.c:2640
4425 msgid ""
4426 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4427 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/libvlc-module.c:2644
4431 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/libvlc-module.c:2646
4435 msgid "reset the current config to the default values"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/libvlc-module.c:2648
4439 msgid "use alternate config file"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/libvlc-module.c:2650
4443 msgid "resets the current plugins cache"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/libvlc-module.c:2652
4447 msgid "print version information"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/libvlc-module.c:2690
4451 msgid "core program"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/misc/update.c:473
4455 #, c-format
4456 msgid "%.1f GiB"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/misc/update.c:475
4460 #, c-format
4461 msgid "%.1f MiB"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4465 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4466 #, c-format
4467 msgid "%.1f KiB"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/misc/update.c:479
4471 #, c-format
4472 msgid "%ld B"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/misc/update.c:571
4476 msgid "Saving file failed"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/misc/update.c:572
4480 #, c-format
4481 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/misc/update.c:585
4485 #, c-format
4486 msgid ""
4487 "%s\n"
4488 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/misc/update.c:589
4492 msgid "Downloading ..."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556
4496 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
4497 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:615 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:715
4498 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:54
4499 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4500 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
4501 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
4502 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4503 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4504 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
4505 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
4506 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
4507 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
4508 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
4509 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4510 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
4511 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
4512 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
4513 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
4514 msgid "Cancel"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/misc/update.c:610
4518 #, c-format
4519 msgid ""
4520 "%s\n"
4521 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/misc/update.c:642
4525 msgid "File could not be verified"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/misc/update.c:643
4529 #, c-format
4530 msgid ""
4531 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4532 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
4536 msgid "Invalid signature"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
4540 #, c-format
4541 msgid ""
4542 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4543 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/misc/update.c:679
4547 msgid "File not verifiable"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/misc/update.c:680
4551 #, c-format
4552 msgid ""
4553 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4554 "was deleted."
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
4558 msgid "File corrupted"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
4562 #, c-format
4563 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/misc/update.c:715
4567 msgid "Update VLC media player"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/misc/update.c:716
4571 msgid ""
4572 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4573 "install it now?"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:190
4577 msgid "Install"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
4581 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 modules/gui/macosx/MainWindow.m:925
4582 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4583 msgid "Media Library"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4587 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4588 msgid "Undefined"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:40
4592 msgid "Afar"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:41
4596 msgid "Abkhazian"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:42
4600 msgid "Afrikaans"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:43
4604 msgid "Albanian"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:44
4608 msgid "Amharic"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:45
4612 msgid "Arabic"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:46
4616 msgid "Armenian"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:47
4620 msgid "Assamese"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:48
4624 msgid "Avestan"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:49
4628 msgid "Aymara"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:50
4632 msgid "Azerbaijani"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:51
4636 msgid "Bashkir"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:52
4640 msgid "Basque"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:53
4644 msgid "Belarusian"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:54
4648 msgid "Bengali"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:55
4652 msgid "Bihari"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso-639_def.h:56
4656 msgid "Bislama"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:57
4660 msgid "Bosnian"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/text/iso-639_def.h:58
4664 msgid "Breton"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/text/iso-639_def.h:59
4668 msgid "Bulgarian"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:60
4672 msgid "Burmese"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:61
4676 msgid "Catalan"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:62
4680 msgid "Chamorro"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:63
4684 msgid "Chechen"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:64
4688 msgid "Chinese"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:65
4692 msgid "Church Slavic"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:66
4696 msgid "Chuvash"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:67
4700 msgid "Cornish"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:68
4704 msgid "Corsican"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:69
4708 msgid "Czech"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:70
4712 msgid "Danish"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:71
4716 msgid "Dutch"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:72
4720 msgid "Dzongkha"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:73
4724 msgid "English"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso-639_def.h:74
4728 msgid "Esperanto"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/text/iso-639_def.h:75
4732 msgid "Estonian"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/text/iso-639_def.h:76
4736 msgid "Faroese"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/text/iso-639_def.h:77
4740 msgid "Fijian"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/text/iso-639_def.h:78
4744 msgid "Finnish"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/text/iso-639_def.h:79
4748 msgid "French"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/text/iso-639_def.h:80
4752 msgid "Frisian"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/text/iso-639_def.h:81
4756 msgid "Georgian"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/text/iso-639_def.h:82
4760 msgid "German"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/text/iso-639_def.h:83
4764 msgid "Gaelic (Scots)"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/text/iso-639_def.h:84
4768 msgid "Irish"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/text/iso-639_def.h:85
4772 msgid "Gallegan"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/text/iso-639_def.h:86
4776 msgid "Manx"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/text/iso-639_def.h:87
4780 msgid "Greek, Modern"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/text/iso-639_def.h:88
4784 msgid "Guarani"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/text/iso-639_def.h:89
4788 msgid "Gujarati"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/text/iso-639_def.h:90
4792 msgid "Hebrew"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/text/iso-639_def.h:91
4796 msgid "Herero"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/text/iso-639_def.h:92
4800 msgid "Hindi"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/text/iso-639_def.h:93
4804 msgid "Hiri Motu"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/text/iso-639_def.h:94
4808 msgid "Hungarian"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/text/iso-639_def.h:95
4812 msgid "Icelandic"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/text/iso-639_def.h:96
4816 msgid "Inuktitut"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/text/iso-639_def.h:97
4820 msgid "Interlingue"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/text/iso-639_def.h:98
4824 msgid "Interlingua"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/text/iso-639_def.h:99
4828 msgid "Indonesian"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/text/iso-639_def.h:100
4832 msgid "Inupiaq"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/text/iso-639_def.h:101
4836 msgid "Italian"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/text/iso-639_def.h:102
4840 msgid "Javanese"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/text/iso-639_def.h:103
4844 msgid "Japanese"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/text/iso-639_def.h:104
4848 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/text/iso-639_def.h:105
4852 msgid "Kannada"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/text/iso-639_def.h:106
4856 msgid "Kashmiri"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/text/iso-639_def.h:107
4860 msgid "Kazakh"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/text/iso-639_def.h:108
4864 msgid "Khmer"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/text/iso-639_def.h:109
4868 msgid "Kikuyu"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/text/iso-639_def.h:110
4872 msgid "Kinyarwanda"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/text/iso-639_def.h:111
4876 msgid "Kirghiz"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/text/iso-639_def.h:112
4880 msgid "Komi"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/text/iso-639_def.h:113
4884 msgid "Korean"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/text/iso-639_def.h:114
4888 msgid "Kuanyama"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/text/iso-639_def.h:115
4892 msgid "Kurdish"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/text/iso-639_def.h:116
4896 msgid "Lao"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4900 msgid "Latin"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/text/iso-639_def.h:118
4904 msgid "Latvian"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/text/iso-639_def.h:119
4908 msgid "Lingala"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/text/iso-639_def.h:120
4912 msgid "Lithuanian"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/text/iso-639_def.h:121
4916 msgid "Letzeburgesch"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/text/iso-639_def.h:122
4920 msgid "Macedonian"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/text/iso-639_def.h:123
4924 msgid "Marshall"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/text/iso-639_def.h:124
4928 msgid "Malayalam"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/text/iso-639_def.h:125
4932 msgid "Maori"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/text/iso-639_def.h:126
4936 msgid "Marathi"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/text/iso-639_def.h:127
4940 msgid "Malay"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/text/iso-639_def.h:128
4944 msgid "Malagasy"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/text/iso-639_def.h:129
4948 msgid "Maltese"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/text/iso-639_def.h:130
4952 msgid "Moldavian"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/text/iso-639_def.h:131
4956 msgid "Mongolian"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/text/iso-639_def.h:132
4960 msgid "Nauru"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/text/iso-639_def.h:133
4964 msgid "Navajo"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/text/iso-639_def.h:134
4968 msgid "Ndebele, South"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/text/iso-639_def.h:135
4972 msgid "Ndebele, North"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/text/iso-639_def.h:136
4976 msgid "Ndonga"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/text/iso-639_def.h:137
4980 msgid "Nepali"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/text/iso-639_def.h:138
4984 msgid "Norwegian"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/text/iso-639_def.h:139
4988 msgid "Norwegian Nynorsk"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/text/iso-639_def.h:140
4992 msgid "Norwegian Bokmaal"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/text/iso-639_def.h:141
4996 msgid "Chichewa; Nyanja"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/text/iso-639_def.h:142
5000 msgid "Occitan; Provençal"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/text/iso-639_def.h:143
5004 msgid "Oriya"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/text/iso-639_def.h:144
5008 msgid "Oromo"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/text/iso-639_def.h:146
5012 msgid "Ossetian; Ossetic"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/text/iso-639_def.h:147
5016 msgid "Panjabi"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/text/iso-639_def.h:148
5020 msgid "Persian"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/text/iso-639_def.h:149
5024 msgid "Pali"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/text/iso-639_def.h:150
5028 msgid "Polish"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/text/iso-639_def.h:151
5032 msgid "Portuguese"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/text/iso-639_def.h:152
5036 msgid "Pushto"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/text/iso-639_def.h:153
5040 msgid "Quechua"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/text/iso-639_def.h:154
5044 msgid "Original audio"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/text/iso-639_def.h:155
5048 msgid "Raeto-Romance"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/text/iso-639_def.h:156
5052 msgid "Romanian"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/text/iso-639_def.h:157
5056 msgid "Rundi"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/text/iso-639_def.h:158
5060 msgid "Russian"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/text/iso-639_def.h:159
5064 msgid "Sango"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/text/iso-639_def.h:160
5068 msgid "Sanskrit"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/text/iso-639_def.h:161
5072 msgid "Serbian"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/text/iso-639_def.h:162
5076 msgid "Croatian"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/text/iso-639_def.h:163
5080 msgid "Sinhalese"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/text/iso-639_def.h:164
5084 msgid "Slovak"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/text/iso-639_def.h:165
5088 msgid "Slovenian"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/text/iso-639_def.h:166
5092 msgid "Northern Sami"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/text/iso-639_def.h:167
5096 msgid "Samoan"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/text/iso-639_def.h:168
5100 msgid "Shona"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/text/iso-639_def.h:169
5104 msgid "Sindhi"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/text/iso-639_def.h:170
5108 msgid "Somali"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/text/iso-639_def.h:171
5112 msgid "Sotho, Southern"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/text/iso-639_def.h:172
5116 msgid "Spanish"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/text/iso-639_def.h:173
5120 msgid "Sardinian"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/text/iso-639_def.h:174
5124 msgid "Swati"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/text/iso-639_def.h:175
5128 msgid "Sundanese"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/text/iso-639_def.h:176
5132 msgid "Swahili"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/text/iso-639_def.h:177
5136 msgid "Swedish"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/text/iso-639_def.h:178
5140 msgid "Tahitian"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/text/iso-639_def.h:179
5144 msgid "Tamil"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/text/iso-639_def.h:180
5148 msgid "Tatar"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/text/iso-639_def.h:181
5152 msgid "Telugu"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/text/iso-639_def.h:182
5156 msgid "Tajik"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/text/iso-639_def.h:183
5160 msgid "Tagalog"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/text/iso-639_def.h:184
5164 msgid "Thai"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/text/iso-639_def.h:185
5168 msgid "Tibetan"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/text/iso-639_def.h:186
5172 msgid "Tigrinya"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/text/iso-639_def.h:187
5176 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/text/iso-639_def.h:188
5180 msgid "Tswana"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/text/iso-639_def.h:189
5184 msgid "Tsonga"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/text/iso-639_def.h:190
5188 msgid "Turkish"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/text/iso-639_def.h:191
5192 msgid "Turkmen"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/text/iso-639_def.h:192
5196 msgid "Twi"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/text/iso-639_def.h:193
5200 msgid "Uighur"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/text/iso-639_def.h:194
5204 msgid "Ukrainian"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/text/iso-639_def.h:195
5208 msgid "Urdu"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/text/iso-639_def.h:196
5212 msgid "Uzbek"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/text/iso-639_def.h:197
5216 msgid "Vietnamese"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/text/iso-639_def.h:198
5220 msgid "Volapuk"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: src/text/iso-639_def.h:199
5224 msgid "Welsh"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/text/iso-639_def.h:200
5228 msgid "Wolof"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/text/iso-639_def.h:201
5232 msgid "Xhosa"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/text/iso-639_def.h:202
5236 msgid "Yiddish"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/text/iso-639_def.h:203
5240 msgid "Yoruba"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/text/iso-639_def.h:204
5244 msgid "Zhuang"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/text/iso-639_def.h:205
5248 msgid "Zulu"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/video_output/vout_intf.c:172
5252 msgid "Autoscale video"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/video_output/vout_intf.c:178 modules/codec/svg.c:54
5256 msgid "Scale factor"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
5260 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
5261 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416
5262 msgid "Crop"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
5266 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5267 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5268 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
5269 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1359
5270 msgid "Aspect ratio"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/alsa.c:36
5274 msgid ""
5275 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5276 "open a specific device named SOURCE."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/alsa.c:49
5280 msgid "192000 Hz"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/alsa.c:49
5284 msgid "176400 Hz"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/alsa.c:50
5288 msgid "96000 Hz"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/alsa.c:50
5292 msgid "88200 Hz"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/alsa.c:50
5296 msgid "48000 Hz"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/alsa.c:50
5300 msgid "44100 Hz"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/alsa.c:51
5304 msgid "32000 Hz"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/alsa.c:51
5308 msgid "22050 Hz"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/alsa.c:51
5312 msgid "24000 Hz"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/alsa.c:51
5316 msgid "16000 Hz"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/alsa.c:52
5320 msgid "11025 Hz"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/alsa.c:52
5324 msgid "8000 Hz"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/alsa.c:52
5328 msgid "4000 Hz"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/alsa.c:56
5332 msgid "ALSA"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/alsa.c:57
5336 msgid "ALSA audio capture"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/attachment.c:44
5340 msgid "Attachment"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/attachment.c:45
5344 msgid "Attachment input"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/avio.h:33
5348 msgid "AVIO"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/avio.h:34
5352 msgid "libavformat AVIO access"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/avio.h:44
5356 msgid "libavformat AVIO access output"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/bd/bd.c:54
5360 msgid "BD"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/bd/bd.c:55
5364 msgid "Blu-ray Disc Input"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/bluray.c:67
5368 msgid "Blu-ray menus"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/bluray.c:68
5372 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/bluray.c:70
5376 msgid "Region code"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/bluray.c:71
5380 msgid ""
5381 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5382 "region code."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
5386 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5387 msgid "Blu-ray"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/bluray.c:88
5391 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/bluray.c:349
5395 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/bluray.c:361
5399 msgid ""
5400 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5401 "not have it."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/bluray.c:367
5405 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/bluray.c:369
5409 msgid "Missing AACS configuration file!"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/bluray.c:371
5413 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/bluray.c:373
5417 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/bluray.c:375
5421 msgid "AACS Host certificate revoked."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/bluray.c:377
5425 msgid "AACS MMC failed."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/bluray.c:387
5429 msgid ""
5430 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5431 "have it."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/bluray.c:390
5435 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/bluray.c:438
5439 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/bluray.c:466
5443 msgid "Blu-ray error"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/bluray.c:1189
5447 msgid "Top Menu"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/bluray.c:1191
5451 msgid "First Play"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5455 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5456 msgid "Audio CD"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/cdda.c:63
5460 msgid "Audio CD input"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/cdda.c:69
5464 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/cdda.c:78
5468 msgid "CDDB Server"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access/cdda.c:79
5472 msgid "Address of the CDDB server to use."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/cdda.c:80
5476 msgid "CDDB port"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/cdda.c:81
5480 msgid "CDDB Server port to use."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/cdda.c:487
5484 #, c-format
5485 msgid "Audio CD - Track %02i"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/dc1394.c:51
5489 msgid "DC1394"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/dc1394.c:52
5493 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
5497 msgid "DCP"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
5501 msgid "Digital Cinema Package module"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/decklink.cpp:46
5505 msgid "Input card to use"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/decklink.cpp:48
5509 msgid ""
5510 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5511 "0."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/decklink.cpp:51
5515 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/decklink.cpp:53
5519 msgid ""
5520 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5521 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90
5525 msgid "Audio connection"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/decklink.cpp:59
5529 msgid ""
5530 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5531 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43
5535 #: modules/video_output/decklink.cpp:95
5536 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/decklink.cpp:65
5540 msgid ""
5541 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5545 #: modules/video_output/decklink.cpp:100
5546 msgid "Number of audio channels"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/decklink.cpp:70
5550 msgid ""
5551 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5552 "disables audio input."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105
5556 msgid "Video connection"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/decklink.cpp:75
5560 msgid ""
5561 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5562 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5566 #: modules/video_output/decklink.cpp:123
5567 msgid "SDI"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5571 msgid "HDMI"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5575 msgid "Optical SDI"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5579 msgid "Component"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5583 msgid "Composite"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5587 msgid "S-video"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/decklink.cpp:91
5591 msgid "Embedded"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/decklink.cpp:91
5595 msgid "AES/EBU"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/decklink.cpp:91
5599 msgid "Analog"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61
5603 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/decklink.cpp:99
5607 msgid "DeckLink"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/decklink.cpp:100
5611 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109
5615 msgid "10 bits"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776
5619 msgid "Closed captions 1"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5623 msgid "Cable"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5627 msgid "Antenna"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5631 msgid "TV"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5635 msgid "FM radio"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5639 msgid "AM radio"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5643 msgid "DSS"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5647 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
5648 msgid "Video device name"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5652 msgid ""
5653 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5654 "don't specify anything, the default device will be used."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5658 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
5659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
5660 msgid "Audio device name"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5664 msgid ""
5665 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5666 "don't specify anything, the default device will be used. "
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5670 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
5671 msgid "Video size"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5675 msgid ""
5676 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5677 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5678 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5682 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5686 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5690 msgid "Video input chroma format"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5694 msgid ""
5695 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5696 "(default), RV24, etc.)"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5700 msgid "Video input frame rate"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5704 msgid ""
5705 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5706 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5710 msgid "Device properties"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5714 msgid ""
5715 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5719 msgid "Tuner properties"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5723 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5727 msgid "Tuner TV Channel"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5731 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5735 msgid "Tuner Frequency"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5739 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5743 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5744 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044
5745 msgid "Video standard"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5749 msgid "Tuner country code"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5753 msgid ""
5754 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5755 "mapping (0 means default)."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5759 msgid "Tuner input type"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5763 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5767 msgid "Video input pin"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5771 msgid ""
5772 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5773 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5774 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5775 "will not be changed."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5779 msgid "Audio input pin"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5783 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5787 msgid "Video output pin"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5791 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5795 msgid "Audio output pin"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5799 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5803 msgid "AM Tuner mode"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5807 msgid ""
5808 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5809 "or DSS (4)."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5813 msgid ""
5814 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5818 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
5819 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5820 msgid "Audio sample rate"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5824 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5828 msgid "Audio bits per sample"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5832 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5836 msgid "DirectShow"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5840 msgid "DirectShow input"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5844 msgid "Configure"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093
5849 msgid "Capture failed"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5853 msgid "No video or audio device selected."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5857 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
5861 msgid ""
5862 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094
5866 #, c-format
5867 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/dtv/access.c:36
5871 msgid "DVB adapter"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/dtv/access.c:38
5875 msgid ""
5876 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5877 "must be selected. Numbering starts from zero."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/dtv/access.c:41
5881 msgid "DVB device"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/dtv/access.c:43
5885 msgid ""
5886 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5887 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/dtv/access.c:45
5891 msgid "Do not demultiplex"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/dtv/access.c:47
5895 msgid ""
5896 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5897 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/dtv/access.c:50
5901 msgid "Network name"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/dtv/access.c:51
5905 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/dtv/access.c:53
5909 msgid "Network name to create"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/dtv/access.c:54
5913 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/dtv/access.c:56
5917 msgid "Frequency (Hz)"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/dtv/access.c:58
5921 msgid ""
5922 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5923 "frequency. This is required to tune the receiver."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/dtv/access.c:61
5927 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
5928 msgid "Modulation / Constellation"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/dtv/access.c:62
5932 msgid "Layer A modulation"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/dtv/access.c:63
5936 msgid "Layer B modulation"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/dtv/access.c:64
5940 msgid "Layer C modulation"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/dtv/access.c:66
5944 msgid ""
5945 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5946 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5947 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/dtv/access.c:81
5951 msgid "Symbol rate (bauds)"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/dtv/access.c:83
5955 msgid ""
5956 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5957 "DVB-S and DVB-S2."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/dtv/access.c:86
5961 msgid "Spectrum inversion"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/dtv/access.c:88
5965 msgid ""
5966 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5967 "be configured manually."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/dtv/access.c:94
5971 msgid "FEC code rate"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/dtv/access.c:95
5975 msgid "High-priority code rate"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/dtv/access.c:96
5979 msgid "Low-priority code rate"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/dtv/access.c:97
5983 msgid "Layer A code rate"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/dtv/access.c:98
5987 msgid "Layer B code rate"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/dtv/access.c:99
5991 msgid "Layer C code rate"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/dtv/access.c:101
5995 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/dtv/access.c:111
5999 msgid "Transmission mode"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/dtv/access.c:119
6003 msgid "Bandwidth (MHz)"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/dtv/access.c:124
6007 msgid "10 MHz"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/dtv/access.c:124
6011 msgid "8 MHz"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/dtv/access.c:124
6015 msgid "7 MHz"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/dtv/access.c:124
6019 msgid "6 MHz"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/dtv/access.c:125
6023 msgid "5 MHz"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/dtv/access.c:125
6027 msgid "1.712 MHz"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/dtv/access.c:128
6031 msgid "Guard interval"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/dtv/access.c:136
6035 msgid "Hierarchy mode"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/dtv/access.c:144
6039 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/dtv/access.c:146
6043 msgid "Layer A segments count"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/dtv/access.c:147
6047 msgid "Layer B segments count"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/dtv/access.c:148
6051 msgid "Layer C segments count"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/dtv/access.c:150
6055 msgid "Layer A time interleaving"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/dtv/access.c:151
6059 msgid "Layer B time interleaving"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/dtv/access.c:152
6063 msgid "Layer C time interleaving"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/dtv/access.c:154
6067 msgid "Pilot"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/dtv/access.c:156
6071 msgid "Roll-off factor"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/dtv/access.c:161
6075 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/dtv/access.c:161
6079 msgid "0.20"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/dtv/access.c:161
6083 msgid "0.25"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/dtv/access.c:164
6087 msgid "Transport stream ID"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/dtv/access.c:166
6091 msgid "Polarization (Voltage)"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/dtv/access.c:168
6095 msgid ""
6096 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6097 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/dtv/access.c:171
6101 msgid "Unspecified (0V)"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/dtv/access.c:172
6105 msgid "Vertical (13V)"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/dtv/access.c:172
6109 msgid "Horizontal (18V)"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/dtv/access.c:173
6113 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/dtv/access.c:173
6117 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/dtv/access.c:175
6121 msgid "High LNB voltage"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/dtv/access.c:177
6125 msgid ""
6126 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6127 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6128 "Not all receivers support this."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/dtv/access.c:181
6132 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/dtv/access.c:182
6136 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/dtv/access.c:184
6140 msgid ""
6141 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6142 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6143 "RF cable is the result."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/dtv/access.c:187
6147 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/dtv/access.c:189
6151 msgid ""
6152 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6153 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6154 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/dtv/access.c:192
6158 msgid "Continuous 22kHz tone"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/dtv/access.c:194
6162 msgid ""
6163 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6164 "the higher frequency band from a universal LNB."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/dtv/access.c:197
6168 msgid "DiSEqC LNB number"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/dtv/access.c:199
6172 msgid ""
6173 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6174 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6175 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6180 msgid "Unspecified"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/dtv/access.c:209
6184 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/dtv/access.c:211
6188 msgid ""
6189 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6190 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6191 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6192 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6193 "be 0."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/dtv/access.c:218
6197 msgid "Network identifier"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/dtv/access.c:219
6201 msgid "Satellite azimuth"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/dtv/access.c:220
6205 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/dtv/access.c:221
6209 msgid "Satellite elevation"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/dtv/access.c:222
6213 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access/dtv/access.c:223
6217 msgid "Satellite longitude"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/dtv/access.c:225
6221 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/dtv/access.c:227
6225 msgid "Satellite range code"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/dtv/access.c:228
6229 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/dtv/access.c:232
6233 msgid "Major channel"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/dtv/access.c:233
6237 msgid "ATSC minor channel"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/dtv/access.c:234
6241 msgid "Physical channel"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/dtv/access.c:240
6245 msgid "DTV"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/dtv/access.c:241
6249 msgid "Digital Television and Radio"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/dtv/access.c:279
6253 msgid "Terrestrial reception parameters"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/dtv/access.c:291
6257 msgid "DVB-T reception parameters"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/dtv/access.c:307
6261 msgid "ISDB-T reception parameters"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/dtv/access.c:348
6265 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/dtv/access.c:360
6269 msgid "DVB-S2 parameters"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/dtv/access.c:368
6273 msgid "ISDB-S parameters"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/dtv/access.c:373
6277 msgid "Satellite equipment control"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/dtv/access.c:415
6281 msgid "ATSC reception parameters"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/dtv/access.c:471
6285 msgid "Digital broadcasting"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/dtv/access.c:472
6289 msgid ""
6290 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6291 "Please check the preferences."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/dv.c:55
6295 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/dv.c:56
6299 msgid "DV"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:67
6303 msgid "DVD angle"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:69
6307 msgid "Default DVD angle."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/dvdnav.c:74
6311 msgid "Start directly in menu"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/dvdnav.c:76
6315 msgid ""
6316 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6317 "useless warning introductions."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/dvdnav.c:85
6321 msgid "DVD with menus"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/dvdnav.c:86
6325 msgid "DVDnav Input"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:200
6329 #: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530
6330 msgid "Playback failure"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/dvdnav.c:332
6334 msgid ""
6335 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/dvdread.c:75
6339 msgid "DVD without menus"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/dvdread.c:76
6343 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/dvdread.c:201
6347 #, c-format
6348 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/dvdread.c:463
6352 #, c-format
6353 msgid "DVDRead could not read block %d."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/dvdread.c:531
6357 #, c-format
6358 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/eyetv.m:56
6362 msgid "Channel number"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access/eyetv.m:58
6366 msgid ""
6367 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6368 "for Composite input"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access/eyetv.m:63
6372 msgid "EyeTV input"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
6376 #: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:368
6377 #: modules/access/vdr.c:535
6378 msgid "File reading failed"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:535
6382 #, c-format
6383 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:369
6387 #, c-format
6388 msgid "VLC could not read the file (%s)."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/fs.c:33
6392 msgid "Subdirectory behavior"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/fs.c:35
6396 msgid ""
6397 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6398 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6399 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6400 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access/fs.c:42
6404 msgid "Collapse"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/fs.c:42
6408 msgid "Expand"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/fs.c:44
6412 msgid "Ignored extensions"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/fs.c:46
6416 msgid ""
6417 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6418 "directory.\n"
6419 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6420 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/fs.c:53
6424 msgid ""
6425 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/fs.c:54
6429 msgid ""
6430 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6431 "does not take the current language's collation rules into account."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access/fs.c:55
6435 msgid "Do not sort the items."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access/fs.c:57
6439 msgid "Directory sort order"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access/fs.c:59
6443 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access/fs.c:62
6447 msgid "File input"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82
6451 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130
6452 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
6453 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6454 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
6455 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6456 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6457 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6458 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6459 msgid "File"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
6463 msgid "Directory"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access/ftp.c:65
6467 msgid "FTP user name"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57
6471 msgid "User name that will be used for the connection."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/ftp.c:68
6475 msgid "FTP password"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60
6479 msgid "Password that will be used for the connection."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/access/ftp.c:71
6483 msgid "FTP account"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/access/ftp.c:72
6487 msgid "Account that will be used for the connection."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/access/ftp.c:77
6491 msgid "FTP input"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/access/ftp.c:93
6495 msgid "FTP upload output"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access/ftp.c:320 modules/access/ftp.c:336 modules/access/ftp.c:460
6499 #: modules/access/ftp.c:469 modules/access/ftp.c:476
6500 msgid "Network interaction failed"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/access/ftp.c:321
6504 msgid "VLC could not connect with the given server."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access/ftp.c:337
6508 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/ftp.c:461
6512 msgid "Your account was rejected."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/ftp.c:470
6516 msgid "Your password was rejected."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access/ftp.c:477
6520 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6524 msgid "GnomeVFS input"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6528 msgid "HTTP proxy"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access/http.c:66
6532 msgid ""
6533 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6534 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access/http.c:70
6538 msgid "HTTP proxy password"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access/http.c:72
6542 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/access/http.c:74
6546 msgid "Auto re-connect"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/access/http.c:76
6550 msgid ""
6551 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access/http.c:79
6555 msgid "Continuous stream"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access/http.c:80
6559 msgid ""
6560 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6561 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6562 "other types of HTTP streams."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/access/http.c:85
6566 msgid "Forward Cookies"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/http.c:86
6570 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/http.c:88
6574 msgid "HTTP referer value"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/http.c:89
6578 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/http.c:91
6582 msgid "User Agent"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/http.c:92
6586 msgid ""
6587 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6588 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6589 "can only be specified per input item, not globally."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/http.c:98
6593 msgid "HTTP input"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access/http.c:100
6597 msgid "HTTP(S)"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access/http.c:458
6601 msgid "HTTP authentication"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/access/http.c:459
6605 #, c-format
6606 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45
6610 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6611 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6612 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6613 msgid "Dummy"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access/idummy.c:43
6617 msgid "Dummy input"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6621 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6622 msgid "ID"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6626 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6630 msgid "Group"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6634 msgid "Set the group of the elementary stream"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/imem.c:57
6638 msgid "Category"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/access/imem.c:59
6642 msgid "Set the category of the elementary stream"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:341
6646 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:92
6647 msgid "Unknown"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/imem.c:64
6651 msgid "Data"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/imem.c:69
6655 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/imem.c:73
6659 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/imem.c:77
6663 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6667 msgid "Channels count"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/imem.c:81
6671 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6675 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6676 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6677 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1395
6678 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6679 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6680 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6681 msgid "Width"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/imem.c:84
6685 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6689 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
6690 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6691 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6692 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6693 msgid "Height"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/imem.c:87
6697 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/imem.c:89
6701 msgid "Display aspect ratio"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/imem.c:91
6705 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/imem.c:95
6709 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/imem.c:97
6713 msgid "Callback cookie string"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/access/imem.c:99
6717 msgid "Text identifier for the callback functions"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/imem.c:101
6721 msgid "Callback data"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/imem.c:103
6725 msgid "Data for the get and release functions"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/imem.c:105
6729 msgid "Get function"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/imem.c:107
6733 msgid "Address of the get callback function"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/imem.c:109
6737 msgid "Release function"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/imem.c:111
6741 msgid "Address of the release callback function"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
6745 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
6746 msgid "Size"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/imem.c:115
6750 msgid "Size of stream in bytes"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6754 msgid "Memory input"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/jack.c:59
6758 msgid "Pace"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/jack.c:61
6762 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
6766 msgid "Auto connection"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/jack.c:64
6770 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/jack.c:67
6774 msgid "JACK audio input"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/jack.c:69
6778 msgid "JACK Input"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6782 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6783 msgid "Link #"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6787 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6788 msgid ""
6789 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6790 "0)."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6794 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6795 msgid "Video ID"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6799 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6800 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6804 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6805 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6809 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6810 msgid "Audio configuration"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6814 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6815 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6819 msgid "HD-SDI Input"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6823 msgid "HD-SDI"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6827 msgid "Teletext configuration"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6831 msgid ""
6832 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6836 msgid "Teletext language"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6840 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6844 msgid "SDI Input"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6848 msgid "SDI Demux"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/access/live555.cpp:78
6852 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/live555.cpp:79
6856 msgid ""
6857 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6858 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6859 "RTSP servers."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/live555.cpp:83
6863 msgid "WMServer RTSP dialect"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/live555.cpp:84
6867 msgid ""
6868 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6869 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/live555.cpp:88
6873 msgid "RTSP user name"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/access/live555.cpp:89
6877 msgid ""
6878 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6879 "the url."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/access/live555.cpp:91
6883 msgid "RTSP password"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/access/live555.cpp:92
6887 msgid ""
6888 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6889 "the url."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/live555.cpp:94
6893 msgid "RTSP frame buffer size"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/live555.cpp:95
6897 msgid ""
6898 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6899 "broken pictures due to too small buffer."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/access/live555.cpp:101
6903 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/access/live555.cpp:110
6907 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
6912 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/access/live555.cpp:119
6916 msgid "Client port"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/access/live555.cpp:120
6920 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6924 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6928 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/access/live555.cpp:130
6932 msgid "HTTP tunnel port"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/access/live555.cpp:131
6936 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/access/live555.cpp:630
6940 msgid "RTSP authentication"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/access/live555.cpp:631
6944 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/access/live555.cpp:655
6948 msgid "RTSP connection failed"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/access/live555.cpp:656
6952 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/access/mms/mms.c:49
6956 msgid "Force selection of all streams"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/access/mms/mms.c:51
6960 msgid ""
6961 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6962 "You can choose to select all of them."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/access/mms/mms.c:54
6966 msgid "Maximum bitrate"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/access/mms/mms.c:56
6970 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/access/mms/mms.c:60
6974 msgid ""
6975 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6976 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6977 "tried."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/access/mms/mms.c:64
6981 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/access/mms/mms.c:65
6985 msgid ""
6986 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6987 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/access/mms/mms.c:69
6991 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/access/mtp.c:57
6995 msgid "MTP input"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/access/mtp.c:58
6999 msgid "MTP"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/access/mtp.c:196
7003 #, c-format
7004 msgid "VLC could not read the file: %s"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access/mtp.c:287
7008 #, c-format
7009 msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/access/oss.c:66
7013 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7017 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
7018 msgid "Samplerate"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/access/oss.c:69
7022 msgid ""
7023 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7024 "48000)"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/access/oss.c:76
7028 msgid "OSS"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/access/oss.c:77
7032 msgid "OSS input"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51
7036 msgid "Dummy stream output"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/access_output/file.c:68
7040 msgid "Overwrite existing file"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/access_output/file.c:70
7044 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/access_output/file.c:71
7048 msgid "Append to file"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/access_output/file.c:72
7052 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/access_output/file.c:74
7056 msgid "Format time and date"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/access_output/file.c:75
7060 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access_output/file.c:77
7064 msgid "Synchronous writing"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/access_output/file.c:78
7068 msgid "Open the file with synchronous writing."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/access_output/file.c:81
7072 msgid "File stream output"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/access_output/file.c:206
7076 msgid ""
7077 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7078 "overridden and its content will be lost."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access_output/file.c:209
7082 msgid "Keep existing file"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/access_output/file.c:210
7086 msgid "Overwrite"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46
7090 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175
7091 msgid "Username"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176
7095 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
7099 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
7100 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
7101 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
7102 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7103 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
7104 msgid "Password"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179
7108 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
7112 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
7113 msgid "Mime"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/access_output/http.c:59
7117 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/access_output/http.c:61
7121 msgid "Metacube"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/access_output/http.c:62
7125 msgid ""
7126 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/access_output/http.c:67
7130 msgid "HTTP stream output"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/access_output/livehttp.c:67
7134 msgid "Segment length"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/access_output/livehttp.c:68
7138 msgid "Length of TS stream segments"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7142 msgid "Split segments anywhere"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/access_output/livehttp.c:71
7146 msgid ""
7147 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/access_output/livehttp.c:74
7151 msgid "Number of segments"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/access_output/livehttp.c:75
7155 msgid "Number of segments to include in index"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7159 msgid "Allow cache"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/access_output/livehttp.c:78
7163 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7167 msgid "Index file"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/access_output/livehttp.c:81
7171 msgid "Path to the index file to create"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7175 msgid "Full URL to put in index file"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/access_output/livehttp.c:84
7179 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/access_output/livehttp.c:87
7183 msgid "Delete segments"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/access_output/livehttp.c:88
7187 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7191 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7195 msgid "AES key URI to place in playlist"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7199 msgid "AES key file"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/access_output/livehttp.c:95
7203 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7207 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/access_output/livehttp.c:98
7211 msgid ""
7212 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7213 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7214 "segment."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/access_output/livehttp.c:102
7218 msgid "Use randomized IV for encryption"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/access_output/livehttp.c:103
7222 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7226 msgid "Number of first segment"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/access_output/livehttp.c:106
7230 msgid "The number of the segmented generated"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7234 msgid "HTTP Live streaming output"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/access_output/livehttp.c:110
7238 msgid "LiveHTTP"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/access_output/shout.c:64
7242 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359
7243 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7244 msgid "Stream name"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/access_output/shout.c:65
7248 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/access_output/shout.c:68
7252 msgid "Stream description"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/access_output/shout.c:69
7256 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/access_output/shout.c:72
7260 msgid "Stream MP3"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/access_output/shout.c:73
7264 msgid ""
7265 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7266 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7267 "shoutcast/icecast server."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/access_output/shout.c:82
7271 msgid "Genre description"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/access_output/shout.c:83
7275 msgid "Genre of the content. "
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/access_output/shout.c:85
7279 msgid "URL description"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/access_output/shout.c:86
7283 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/access_output/shout.c:93
7287 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/access_output/shout.c:96
7291 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/access_output/shout.c:98
7295 msgid "Number of channels"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/access_output/shout.c:99
7299 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/access_output/shout.c:101
7303 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/access_output/shout.c:102
7307 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/access_output/shout.c:104
7311 msgid "Stream public"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/access_output/shout.c:105
7315 msgid ""
7316 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7317 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7318 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/access_output/shout.c:111
7322 msgid "IceCAST output"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137
7326 msgid "Caching value (ms)"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/access_output/udp.c:64
7330 msgid ""
7331 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7332 "milliseconds."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/access_output/udp.c:67
7336 msgid "Group packets"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/access_output/udp.c:68
7340 msgid ""
7341 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7342 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7343 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/access_output/udp.c:75
7347 msgid "UDP stream output"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/access/pulse.c:35
7351 msgid ""
7352 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7353 "open a specific source named SOURCE."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/access/pulse.c:42
7357 msgid "PulseAudio"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/access/pulse.c:43
7361 msgid "PulseAudio input"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/access/qtcapture.m:45
7365 msgid "Video Capture width"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/access/qtcapture.m:46
7369 msgid "Video Capture width in pixel"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/access/qtcapture.m:47
7373 msgid "Video Capture height"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/access/qtcapture.m:48
7377 msgid "Video Capture height in pixel"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63
7381 msgid "Quicktime Capture"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280
7385 msgid "No Input device found"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281
7389 #: modules/access/avcapture.m:318
7390 msgid ""
7391 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7392 "check your connectors and drivers."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/access/rdp.c:65
7396 msgid "RDP auth username"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/access/rdp.c:66
7400 msgid "RDP auth password"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/access/rdp.c:67
7404 msgid "RDP Password"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/access/rdp.c:68
7408 msgid "Encrypted connexion"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/access/rdp.c:70
7412 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/access/rdp.c:81
7416 msgid "RDP"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/access/rdp.c:85
7420 msgid "RDP Remote Desktop"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7424 msgid "RTCP (local) port"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7428 msgid ""
7429 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7430 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146
7434 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7438 msgid ""
7439 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7440 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152
7444 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154
7448 msgid ""
7449 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7450 "character-long hexadecimal string."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7454 msgid "Maximum RTP sources"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7458 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7462 msgid "RTP source timeout (sec)"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7466 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7470 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7474 msgid ""
7475 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7476 "future) by this many packets from the last received packet."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7480 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7484 msgid ""
7485 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7486 "by this many packets from the last received packet."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7490 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7494 msgid ""
7495 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7496 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189
7500 msgid "RTP"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7504 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7508 msgid "SDP required"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7512 #, c-format
7513 msgid ""
7514 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7515 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7519 msgid "Real RTSP"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7523 msgid "Connection failed"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7527 #, c-format
7528 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/access/rtsp/access.c:224
7532 msgid "Session failed"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7536 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/access/screen/screen.c:44
7540 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
7541 msgid "Desired frame rate for the capture."
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/access/screen/screen.c:47
7545 msgid "Capture fragment size"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/access/screen/screen.c:49
7549 msgid ""
7550 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7551 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
7555 msgid "Subscreen top left corner"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/access/screen/screen.c:56
7559 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/access/screen/screen.c:60
7563 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207
7567 msgid "Subscreen width"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208
7571 msgid "Subscreen height"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59
7575 #: modules/gui/macosx/open.m:209
7576 msgid "Follow the mouse"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61
7580 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/access/screen/screen.c:72
7584 msgid "Mouse pointer image"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/access/screen/screen.c:74
7588 msgid ""
7589 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/access/screen/screen.c:79
7593 msgid "Display ID"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/access/screen/screen.c:81
7597 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/access/screen/screen.c:82
7601 msgid "Screen index"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/access/screen/screen.c:84
7605 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/access/screen/screen.c:97
7609 msgid "Screen Input"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
7613 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:618 modules/gui/macosx/open.m:200
7614 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
7615 #: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
7616 msgid "Screen"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44
7620 #: modules/access/vnc.c:60
7621 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7625 msgid "Region left column"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7629 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7633 msgid "Region top row"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7637 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7641 msgid "Capture region width"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/access/screen/xcb.c:53
7645 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/access/screen/xcb.c:55
7649 msgid "Capture region height"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/access/screen/xcb.c:57
7653 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/access/screen/xcb.c:71
7657 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77
7661 msgid "SDP"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/access/sdp.c:34
7665 msgid "Session Description Protocol"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/access/sftp.c:51
7669 msgid "SFTP port"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/access/sftp.c:52
7673 msgid "SFTP port number to use on the server"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/access/sftp.c:53
7677 msgid "Read size"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/access/sftp.c:54
7681 msgid "Size of the request for reading access"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/access/sftp.c:58
7685 msgid "SFTP input"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/access/sftp.c:131
7689 msgid "SFTP authentication"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/access/sftp.c:132
7693 #, c-format
7694 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
7698 msgid "Frame buffer depth"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/access/shm.c:48
7702 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/access/shm.c:50
7706 msgid "Frame buffer width"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/access/shm.c:52
7710 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/access/shm.c:54
7714 msgid "Frame buffer height"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/access/shm.c:56
7718 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/access/shm.c:58
7722 msgid "Frame buffer segment ID"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/access/shm.c:60
7726 msgid ""
7727 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7728 "shm-file is specified)."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/access/shm.c:63
7732 msgid "Frame buffer file"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/access/shm.c:65
7736 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/access/shm.c:75
7740 msgid "XWD file (autodetect)"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7744 msgid "8 bits"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/access/shm.c:76
7748 msgid "15 bits"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7752 msgid "16 bits"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7756 msgid "24 bits"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7760 msgid "32 bits"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/access/shm.c:83
7764 msgid "Framebuffer input"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/access/shm.c:84
7768 msgid "Shared memory framebuffer"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/access/smb.c:56
7772 msgid "SMB user name"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/access/smb.c:59
7776 msgid "SMB password"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/access/smb.c:62
7780 msgid "SMB domain"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/access/smb.c:63
7784 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/access/smb.c:66
7788 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/access/smb.c:69
7792 msgid "SMB input"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/access/tcp.c:45
7796 msgid "TCP"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/access/tcp.c:46
7800 msgid "TCP input"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/access/timecode.c:43
7804 msgid "Time code"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/access/timecode.c:44
7808 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/access/udp.c:54
7812 msgid "Receive buffer"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/access/udp.c:55
7816 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/access/udp.c:58
7820 msgid "UDP"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/access/udp.c:59
7824 msgid "UDP input"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/access/v4l2/controls.c:786
7828 msgid "Reset defaults"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7832 msgid "Video capture device"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7836 msgid "Video capture device node."
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7840 msgid "VBI capture device"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7844 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7848 msgid "Standard"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7852 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7856 msgid ""
7857 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7858 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7859 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7860 "I420, I411, I410, MJPG)"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7864 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7868 msgid "Audio input"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7872 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7876 msgid ""
7877 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7878 "strictly positive)."
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
7882 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7886 msgid "Radio device"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7890 msgid "Radio tuner device node."
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7894 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
7895 msgid "Frequency"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7899 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7903 msgid "Audio mode"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7907 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7911 msgid "Reset controls"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7915 msgid "Reset controls to defaults."
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7919 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
7920 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
7921 msgid "Brightness"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7925 msgid "Picture brightness or black level."
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7929 msgid "Automatic brightness"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7933 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7937 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
7938 msgid "Contrast"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7942 msgid "Picture contrast or luma gain."
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
7946 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
7947 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
7948 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429
7949 msgid "Saturation"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7953 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
7957 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
7958 msgid "Hue"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7962 msgid "Hue or color balance."
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7966 msgid "Automatic hue"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7970 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7974 msgid "White balance temperature (K)"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7978 msgid ""
7979 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7980 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7984 msgid "Automatic white balance"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7988 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7992 msgid "Red balance"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7996 msgid "Red chroma balance."
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
8000 msgid "Blue balance"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
8004 msgid "Blue chroma balance."
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
8008 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
8009 msgid "Gamma"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8013 msgid "Gamma adjust."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8017 msgid "Automatic gain"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8021 msgid "Automatically set the video gain."
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8025 msgid "Gain"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8029 msgid "Picture gain."
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8033 msgid "Sharpness"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8037 msgid "Sharpness filter adjust."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8041 msgid "Chroma gain"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8045 msgid "Chroma gain control."
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8049 msgid "Automatic chroma gain"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8053 msgid "Automatically control the chroma gain."
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8057 msgid "Power line frequency"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8061 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8065 msgid "50 Hz"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8069 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
8070 msgid "60 Hz"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8074 msgid "Backlight compensation"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8078 msgid "Band-stop filter"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8082 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8086 msgid "Horizontal flip"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8090 msgid "Flip the picture horizontally."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8094 msgid "Vertical flip"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8098 msgid "Flip the picture vertically."
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8102 msgid "Rotate (degrees)"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8106 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8110 msgid "Color killer"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8114 msgid ""
8115 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8116 "signal is weak."
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8120 msgid "Color effect"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8124 msgid "Select a color effect."
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8128 msgid "Black & white"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
8132 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431
8133 msgid "Sepia"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8137 msgid "Negative"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8141 msgid "Emboss"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8145 msgid "Sketch"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8149 msgid "Sky blue"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8153 msgid "Grass green"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8157 msgid "Skin whiten"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8161 msgid "Vivid"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8165 #: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143
8166 msgid "Audio volume"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8170 msgid "Volume of the audio input."
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8174 msgid "Audio balance"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8178 msgid "Balance of the audio input."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8182 msgid "Bass level"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8186 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8190 msgid "Treble level"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8194 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8198 msgid "Mute the audio."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8202 msgid "Loudness mode"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8206 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8210 msgid "v4l2 driver controls"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8214 msgid ""
8215 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8216 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8217 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8218 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8222 #: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193
8223 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:91
8224 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136
8225 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
8226 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
8227 msgid "All"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8231 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8235 msgid "525 lines / 60 Hz"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8239 msgid "625 lines / 50 Hz"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8243 msgid "PAL N Argentina"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8247 msgid "NTSC M Japan"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8251 msgid "NTSC M South Korea"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8255 msgid "Mono"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8259 msgid "Primary language"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8263 msgid "Secondary language or program"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8267 msgid "Dual mono"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8271 msgid "V4L"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8275 msgid "Video4Linux input"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8279 msgid "Video input"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8283 msgid "Tuner"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8287 msgid "Controls"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8291 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8295 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8299 msgid "Video4Linux radio tuner"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8303 msgid "VCD"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8307 msgid "VCD input"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8311 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349
8315 #: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229
8316 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511
8317 msgid "Entry"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74
8321 msgid "Segments"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690
8325 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715
8326 msgid "Segment"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/access/vcdx/access.c:514
8330 msgid "LID"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
8334 #: modules/gui/macosx/open.m:589
8335 msgid "Disc"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8339 msgid "VCD Format"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8343 msgid "Application"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8347 msgid "Preparer"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8351 msgid "Vol #"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8355 msgid "Vol max #"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8359 msgid "Volume Set"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
8363 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448
8364 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
8365 msgid "Volume"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8369 msgid "System Id"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8373 msgid "Entries"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
8377 msgid "Tracks"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8381 msgid "Audio Channels"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8385 msgid "First Entry Point"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8389 msgid "Last Entry Point"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8393 msgid "Track size (in sectors)"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8397 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8398 msgid "type"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8402 msgid "end"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8406 msgid "play list"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8410 msgid "extended selection list"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8414 msgid "selection list"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8418 msgid "unknown type"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8422 msgid "List ID"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8426 msgid "(Super) Video CD"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8430 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8434 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8438 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8442 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8446 msgid "Use playback control?"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8450 msgid ""
8451 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8452 "tracks."
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8456 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8460 msgid ""
8461 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8462 "entry."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8466 msgid "Show extended VCD info?"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8470 msgid ""
8471 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8472 "for example playback control navigation."
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8476 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8480 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/access/vdr.c:72
8484 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/access/vdr.c:74
8488 msgid "Chapter offset in ms"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/access/vdr.c:76
8492 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/access/vdr.c:80
8496 msgid "Default frame rate for chapter import."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/access/vdr.c:84
8500 msgid "VDR"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/access/vdr.c:87
8504 msgid "VDR recordings"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/access/vdr.c:809
8508 msgid "VDR Cut Marks"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/access/vdr.c:872
8512 msgid "Start"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/access/vnc.c:48
8516 msgid "X.509 Certificate Authority"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/access/vnc.c:49
8520 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/access/vnc.c:50
8524 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/access/vnc.c:51
8528 msgid "List of revoked servers certificates"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/access/vnc.c:52
8532 msgid "X.509 Client certificate"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/access/vnc.c:53
8536 msgid "Certificate for client authentification"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/access/vnc.c:54
8540 msgid "X.509 Client private key"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/access/vnc.c:55
8544 msgid "Private key for authentification by certificate"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/access/vnc.c:58
8548 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/access/vnc.c:61
8552 msgid "Compression level"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/access/vnc.c:62
8556 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/access/vnc.c:63
8560 msgid "Image quality"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/access/vnc.c:64
8564 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/access/vnc.c:78
8568 msgid "VNC"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/access/vnc.c:82
8572 msgid "VNC client access"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8576 msgid "Media in Zip"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8580 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8584 msgid "Zip files filter"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8588 msgid "Zip access"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8592 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8596 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8600 msgid "ARM NEON audio volume"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8604 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8608 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8612 msgid ""
8613 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8614 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8618 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8622 msgid ""
8623 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8624 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8628 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8632 msgid ""
8633 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8634 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8638 msgid "Time window to use in ms"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8642 msgid ""
8643 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8644 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8645 "alarm is sent (default 5000)."
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8649 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8653 msgid ""
8654 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8655 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8659 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8663 msgid ""
8664 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8665 "saturation (default 2000)."
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8669 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8673 msgid "Audiobar Graph"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8677 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8681 msgid "Dolby Surround decoder"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8685 msgid ""
8686 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8687 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8688 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8689 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8690 "It works with any source format from mono to 7.1."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8694 msgid "Characteristic dimension"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8698 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8702 msgid "Compensate delay"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8706 msgid ""
8707 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8708 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8709 "case, turn this on to compensate."
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8713 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8717 msgid ""
8718 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8719 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8723 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8727 msgid "Headphone effect"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:77
8731 msgid "Use downmix algorithm"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
8735 msgid ""
8736 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8737 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8738 "speakers."
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8742 msgid "Select channel to keep"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8746 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8751 msgid "Rear left"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8755 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8756 msgid "Rear right"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8760 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8761 msgid "Low-frequency effects"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8765 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8766 msgid "Side left"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8771 msgid "Side right"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8775 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8776 msgid "Rear center"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
8780 msgid "Stereo to mono downmixer"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8784 msgid "Audio channel remapper"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8788 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8792 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8796 msgid "Sound Delay"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:364
8800 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8801 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8802 msgid "Delay"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8806 msgid "Add a delay effect to the sound"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8810 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8811 msgid "Delay time"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8815 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8819 msgid "Sweep Depth"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8823 msgid ""
8824 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8825 "be delay-time +/- sweep-depth."
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8829 msgid "Sweep Rate"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8833 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8837 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8838 msgid "Feedback gain"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8842 msgid "Gain on Feedback loop"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8846 msgid "Wet mix"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8850 msgid "Level of delayed signal"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8854 msgid "Dry Mix"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8858 msgid "Level of input signal"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
8862 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1372
8863 msgid "RMS/peak"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8867 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8871 msgid "Attack time"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8875 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8879 msgid "Release time"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8883 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8887 msgid "Threshold level"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8891 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
8895 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1376
8896 msgid "Ratio"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8900 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8904 msgid "Knee radius"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8908 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8912 msgid "Makeup gain"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8916 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
8920 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8921 msgid "Compressor"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8925 msgid "Dynamic range compressor"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8929 msgid "A/52 dynamic range compression"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8933 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8934 msgid ""
8935 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8936 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8937 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8938 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8942 msgid "Enable internal upmixing"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8946 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8950 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8954 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8958 msgid "DTS dynamic range compression"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8962 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8966 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8970 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8974 msgid "MPEG audio decoder"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8978 msgid "Equalizer preset"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8982 msgid "Preset to use for the equalizer."
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8986 msgid "Bands gain"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8990 msgid ""
8991 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8992 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8993 "-2 0 2\"."
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8997 msgid "Use VLC frequency bands"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
9001 msgid ""
9002 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
9006 msgid "Two pass"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
9010 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9014 msgid "Global gain"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9018 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9022 msgid "Equalizer with 10 bands"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143
9026 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 share/lua/http/index.html:219
9027 msgid "Equalizer"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9031 msgid "Flat"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9035 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
9036 msgid "Classical"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9040 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
9041 msgid "Club"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9045 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
9046 msgid "Dance"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9050 msgid "Full bass"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9054 msgid "Full bass and treble"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9058 msgid "Full treble"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9062 msgid "Headphones"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9066 msgid "Large Hall"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9070 msgid "Live"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9074 msgid "Party"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9078 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
9079 msgid "Pop"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9083 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9084 msgid "Reggae"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9088 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9089 msgid "Rock"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9093 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9094 msgid "Ska"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9098 msgid "Soft"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9102 msgid "Soft rock"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9106 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9107 msgid "Techno"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9111 msgid "Gain multiplier"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9115 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9119 msgid "Gain control filter"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9123 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
9124 msgid "Karaoke"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9128 msgid "Simple Karaoke filter"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9132 msgid "Number of audio buffers"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9136 msgid ""
9137 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9138 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9139 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9143 msgid "Maximal volume level"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9147 msgid ""
9148 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9149 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9150 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9154 msgid "Volume normalizer"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9158 msgid "Parametric Equalizer"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9162 msgid "Low freq (Hz)"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9166 msgid "Low freq gain (dB)"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9170 msgid "High freq (Hz)"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9174 msgid "High freq gain (dB)"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9178 msgid "Freq 1 (Hz)"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9182 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9186 msgid "Freq 1 Q"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9190 msgid "Freq 2 (Hz)"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9194 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9198 msgid "Freq 2 Q"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9202 msgid "Freq 3 (Hz)"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9206 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9210 msgid "Freq 3 Q"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9214 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9218 msgid "Resampling quality"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9222 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9226 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9227 msgid "Speex resampler"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9231 msgid "Sample rate converter type"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9235 msgid ""
9236 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9237 "the fast one exhibits low quality."
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9241 msgid "Sinc function (best quality)"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9245 msgid "Sinc function (medium quality)"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9249 msgid "Sinc function (fast)"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9253 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9257 msgid "Linear (fastest)"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9261 msgid "SRC resampler"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9265 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9269 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9273 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9277 msgid "Scaletempo"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9281 msgid "Stride Length"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9285 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9289 msgid "Overlap Length"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9293 msgid "Percentage of stride to overlap"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9297 msgid "Search Length"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9301 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9305 msgid "Room size"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9309 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9313 msgid "Room width"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9317 msgid "Width of the virtual room"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9321 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
9322 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1396
9323 msgid "Wet"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9327 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9328 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1397
9329 msgid "Dry"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9333 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9334 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1398
9335 msgid "Damp"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9339 msgid "Audio Spatializer"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9343 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9344 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9345 msgid "Spatializer"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9349 msgid ""
9350 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9351 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9352 "thereby widening the stereo effect."
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9356 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9360 msgid ""
9361 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9362 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9363 "widening effect."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9367 msgid "Crossfeed"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9371 msgid ""
9372 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9373 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9374 "channels."
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9378 msgid "Dry mix"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9382 msgid "Level of input signal of original channel."
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9386 msgid "Stereo Enhancer"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9390 msgid "Simple stereo widening effect"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9394 msgid "Single precision audio volume"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9398 msgid "Integer audio volume"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9402 msgid "Dummy audio output"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:68
9406 msgid "Audio output device"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9410 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138
9414 msgid "Audio output channels"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139
9418 msgid ""
9419 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9420 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9421 "through is active."
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9425 msgid "Surround 4.0"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9429 msgid "Surround 4.1"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9433 msgid "Surround 5.0"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9437 msgid "Surround 5.1"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9441 msgid "Surround 7.1"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9445 msgid "ALSA audio output"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/audio_output/alsa.c:383 modules/audio_output/auhal.c:411
9449 msgid "Audio output failed"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/audio_output/alsa.c:384
9453 #, c-format
9454 msgid ""
9455 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9456 "%s."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/audio_output/amem.c:34
9460 msgid "Audio memory"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/audio_output/amem.c:35
9464 msgid "Audio memory output"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/audio_output/amem.c:42
9468 msgid "Sample format"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9472 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9476 msgid "Android AudioTrack audio output"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
9480 msgid "AudioUnit output for iOS"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9484 msgid "Last audio device"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/audio_output/auhal.c:165
9488 msgid "HAL AudioUnit output"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/audio_output/auhal.c:412
9492 msgid ""
9493 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/audio_output/auhal.c:613
9497 msgid "Audio device is not configured"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/audio_output/auhal.c:614
9501 msgid ""
9502 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9503 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/audio_output/auhal.c:1188
9507 msgid "System Sound Output Device"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/audio_output/auhal.c:1269
9511 #, c-format
9512 msgid "%s (Encoded Output)"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/audio_output/directsound.c:60
9516 msgid "Output device"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/audio_output/directsound.c:61
9520 msgid "Select your audio output device"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9524 msgid "Speaker configuration"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/audio_output/directsound.c:64
9528 msgid ""
9529 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9530 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/audio_output/directsound.c:68
9534 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/audio_output/directsound.c:71
9538 msgid "DirectX audio output"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/audio_output/file.c:83
9542 msgid "Output format"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/audio_output/file.c:85
9546 msgid "Number of output channels"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/audio_output/file.c:86
9550 msgid ""
9551 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9552 "restrict the number of channels here."
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/audio_output/file.c:89
9556 msgid "Add WAVE header"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/audio_output/file.c:90
9560 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9564 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9565 msgid "Output file"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/audio_output/file.c:109
9569 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/audio_output/file.c:112
9573 msgid "File audio output"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/audio_output/jack.c:81
9577 msgid "Automatically connect to writable clients"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/audio_output/jack.c:83
9581 msgid ""
9582 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9583 "writable JACK clients found."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/audio_output/jack.c:87
9587 msgid "Connect to clients matching"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/audio_output/jack.c:89
9591 msgid ""
9592 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9593 "regular expression will be considered for connection."
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/audio_output/jack.c:97
9597 msgid "JACK audio output"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/audio_output/kai.c:93
9601 msgid "Device"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/audio_output/kai.c:95
9605 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/audio_output/kai.c:98
9609 msgid "Open audio in exclusive mode."
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/audio_output/kai.c:100
9613 msgid ""
9614 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9615 "audio."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/audio_output/kai.c:110
9619 msgid "K Audio Interface audio output"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/audio_output/opensles_android.c:133
9623 msgid "OpenSLES audio output"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/audio_output/opensles_android.c:134
9627 msgid "OpenSLES"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/audio_output/oss.c:69
9631 msgid "OSS device node path."
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/audio_output/oss.c:73
9635 msgid "Open Sound System audio output"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9639 msgid "Pulseaudio audio output"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9643 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/audio_output/volume.h:30
9647 msgid "Software gain"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/audio_output/volume.h:31
9651 msgid "This linear gain will be applied in software."
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/audio_output/wasapi.c:423
9655 msgid "Windows Audio Session API output"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/audio_output/waveout.c:133
9659 msgid "Select Audio Device"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/audio_output/waveout.c:134
9663 msgid ""
9664 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9665 "VLC restart to apply."
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/audio_output/waveout.c:147
9669 msgid "WaveOut audio output"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/audio_output/waveout.c:703
9673 msgid "Microsoft Soundmapper"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9677 msgid "Use float32 output"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9681 msgid ""
9682 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9683 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/codec/a52.c:51
9687 msgid "A/52 parser"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/codec/a52.c:58
9691 msgid "A/52 audio packetizer"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/codec/adpcm.c:47
9695 msgid "ADPCM audio decoder"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/codec/aes3.c:47
9699 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/codec/aes3.c:52
9703 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/codec/araw.c:51
9707 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/codec/araw.c:60
9711 msgid "Raw audio encoder"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9715 msgid "Non-ref"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9719 msgid "Bidir"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9723 msgid "Non-key"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9727 msgid "rd"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9731 msgid "bits"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9735 msgid "simple"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9739 msgid ""
9740 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9741 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9742 "MJPEG and other codecs"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9746 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
9750 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273 modules/codec/omxil/omxil.c:84
9751 msgid "Decoding"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
9755 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
9756 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9757 msgid "Encoding"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
9761 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9765 msgid "Direct rendering"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9769 msgid "Error resilience"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9773 msgid ""
9774 "libavcodec can do error resilience.\n"
9775 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9776 "can produce a lot of errors.\n"
9777 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9781 msgid "Workaround bugs"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9785 msgid ""
9786 "Try to fix some bugs:\n"
9787 "1  autodetect\n"
9788 "2  old msmpeg4\n"
9789 "4  xvid interlaced\n"
9790 "8  ump4 \n"
9791 "16 no padding\n"
9792 "32 ac vlc\n"
9793 "64 Qpel chroma.\n"
9794 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9795 "\"ump4\", enter 40."
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9799 #: modules/demux/rawdv.c:42
9800 msgid "Hurry up"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9804 msgid ""
9805 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9806 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9810 msgid "Allow speed tricks"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9814 msgid ""
9815 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9819 msgid "Skip frame (default=0)"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9823 msgid ""
9824 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9825 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9829 msgid "Skip idct (default=0)"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9833 msgid ""
9834 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9835 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9839 msgid "Debug mask"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9843 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9847 msgid "Codec name"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9851 msgid "Internal libavcodec codec name"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9855 msgid "Visualize motion vectors"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
9859 msgid ""
9860 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9861 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9862 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9863 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9864 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9865 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
9869 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9873 msgid ""
9874 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9875 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9879 msgid "Hardware decoding"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
9883 msgid "This allows hardware decoding when available."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9887 msgid "VDA output pixel format"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9891 msgid "The pixel format for output image buffers."
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9895 msgid "Threads"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9899 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
9903 msgid "Ratio of key frames"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
9907 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9911 msgid "Ratio of B frames"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9915 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9919 msgid "Video bitrate tolerance"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9923 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9927 msgid "Interlaced encoding"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9931 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9935 msgid "Interlaced motion estimation"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9939 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9943 msgid "Pre-motion estimation"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9947 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9951 msgid "Rate control buffer size"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9955 msgid ""
9956 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9957 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9961 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
9965 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9969 msgid "I quantization factor"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
9973 msgid ""
9974 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9975 "same qscale for I and P frames)."
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368
9979 #: modules/demux/mod.c:79
9980 msgid "Noise reduction"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9984 msgid ""
9985 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9986 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9990 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
9994 msgid ""
9995 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9996 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9997 "standard MPEG2 decoders."
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 modules/codec/jpeg.c:49
10001 msgid "Quality level"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
10005 msgid ""
10006 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
10007 "encoding very much)."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
10011 msgid ""
10012 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10013 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10014 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10015 "to ease the encoder's task."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
10019 msgid "Minimum video quantizer scale"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10023 msgid "Minimum video quantizer scale."
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
10027 msgid "Maximum video quantizer scale"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10031 msgid "Maximum video quantizer scale."
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
10035 msgid "Trellis quantization"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10039 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
10043 msgid "Fixed quantizer scale"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10047 msgid ""
10048 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10049 "255.0)."
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
10053 msgid "Strict standard compliance"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
10057 msgid ""
10058 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
10062 msgid "Luminance masking"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
10066 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10070 msgid "Darkness masking"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
10074 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
10078 msgid "Motion masking"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
10082 msgid ""
10083 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10084 "(default: 0.0)."
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10088 msgid "Border masking"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
10092 msgid ""
10093 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10094 "0.0)."
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10098 msgid "Luminance elimination"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
10102 msgid ""
10103 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10104 "The H264 specification recommends -4."
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10108 msgid "Chrominance elimination"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
10112 msgid ""
10113 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10114 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10118 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
10122 msgid ""
10123 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10124 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10125 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10126 "enabled libavcodec"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10130 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:288
10134 #, c-format
10135 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:296
10139 #, c-format
10140 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:334
10144 #, c-format
10145 msgid ""
10146 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10147 "encoder:\n"
10148 "%s.\n"
10149 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10150 "\n"
10151 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10152 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10156 msgid "unknown"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10160 #, fuzzy
10161 msgid "video"
10162 msgstr "Video"
10163
10164 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10165 #, fuzzy
10166 msgid "audio"
10167 msgstr "Səs"
10168
10169 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10170 msgid "subpicture"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:867
10174 #, c-format
10175 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
10179 msgid "Dummy video decoder"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
10183 msgid "VA-API video decoder via X11"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
10187 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10191 msgid "420YpCbCr8Planar"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10195 msgid "422YpCbCr8"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322
10199 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/codec/cc.c:55
10203 msgid "CC 608/708"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/codec/cc.c:56
10207 msgid "Closed Captions decoder"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/codec/cdg.c:87
10211 msgid "CDG video decoder"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10215 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10219 msgid "CVD subtitle decoder"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10223 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/codec/ddummy.c:36
10227 msgid "Save raw codec data"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/codec/ddummy.c:38
10231 msgid ""
10232 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10233 "main options."
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/codec/ddummy.c:47
10237 msgid "Dummy decoder"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10241 msgid "Dump decoder"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10245 msgid "DirectMedia Object decoder"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10249 msgid "DirectMedia Object encoder"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/codec/dts.c:53
10253 msgid "DTS parser"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/codec/dts.c:58
10257 msgid "DTS audio packetizer"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10261 msgid "Decoding X coordinate"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10265 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10269 msgid "Decoding Y coordinate"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10273 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10277 msgid "Subpicture position"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10281 msgid ""
10282 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10283 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10284 "g. 6=top-right)."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10288 msgid "Encoding X coordinate"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10292 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10296 msgid "Encoding Y coordinate"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10300 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10304 msgid "DVB subtitles decoder"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3535 modules/demux/ts.c:3592
10308 msgid "DVB subtitles"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10312 msgid "DVB subtitles encoder"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/codec/edummy.c:40
10316 msgid "Dummy encoder"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/codec/faad.c:52
10320 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/codec/faad.c:431
10324 msgid "AAC extension"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10328 msgid "Encoder Profile"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10332 msgid "Encoder Algorithm to use"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10336 msgid "Enable spectral band replication"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10340 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10344 msgid "VBR Quality"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10348 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10352 msgid "Enable afterburner library"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10356 msgid ""
10357 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10358 "CPU usage (default is enabled)"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10362 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10366 msgid ""
10367 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10368 "hierarchical"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10372 msgid "AAC-LC"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10376 msgid "HE-AAC"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10380 msgid "HE-AAC-v2"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10384 msgid "AAC-LD"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10388 msgid "AAC-ELD"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10392 msgid "FDKAAC"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10396 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/codec/flac.c:112
10400 msgid "Flac audio decoder"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/codec/flac.c:119
10404 msgid "Flac audio encoder"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
10408 msgid "Sound fonts"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10412 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10416 msgid "Chorus"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10420 msgid "Synthesis gain"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/codec/fluidsynth.c:50
10424 msgid ""
10425 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10426 "when many notes are played at a time."
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10430 msgid "Polyphony"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10434 msgid ""
10435 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10436 "require more processing power."
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82
10440 msgid "Reverb"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/codec/fluidsynth.c:66
10444 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10448 msgid "FluidSynth"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/codec/fluidsynth.c:146
10452 msgid "MIDI synthesis not set up"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/codec/fluidsynth.c:147
10456 msgid ""
10457 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10458 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10459 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/codec/g711.c:45
10463 msgid "G.711 decoder"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/codec/g711.c:53
10467 msgid "G.711 encoder"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/codec/gstdecode.c:69
10471 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/codec/gstdecode.c:72
10475 msgid "Use DecodeBin"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/codec/gstdecode.c:74
10479 msgid ""
10480 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10481 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10482 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10483 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/codec/gstdecode.c:86
10487 msgid "GStreamer Based Decoder"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/codec/jpeg.c:50
10491 msgid ""
10492 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/codec/jpeg.c:109
10496 msgid "JPEG image decoder"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/codec/jpeg.c:118
10500 msgid "JPEG image encoder"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
10504 msgid "Formatted Subtitles"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/codec/kate.c:195
10508 msgid ""
10509 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10510 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10511 "rendering via Tiger is enabled."
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/codec/kate.c:202
10515 msgid "Shadow"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/codec/kate.c:202
10519 msgid "Outline"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10523 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10524 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10525 msgid "Black"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10529 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10530 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10531 msgid "Gray"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10535 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10536 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10537 msgid "Silver"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10541 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10542 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10543 #: modules/video_filter/rss.c:72
10544 msgid "White"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10548 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10549 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10550 msgid "Maroon"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
10554 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1019 modules/text_renderer/freetype.c:148
10555 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10556 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10557 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10558 msgid "Red"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10562 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10563 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10564 #: modules/video_filter/rss.c:73
10565 msgid "Fuchsia"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
10569 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1023 modules/text_renderer/freetype.c:148
10570 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10571 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10572 #: modules/video_filter/rss.c:73
10573 msgid "Yellow"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10577 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10578 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10579 msgid "Olive"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
10583 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1021 modules/text_renderer/freetype.c:148
10584 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10585 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10586 #: modules/video_filter/rss.c:73
10587 msgid "Green"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10591 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10592 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10593 msgid "Teal"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10597 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10598 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10599 #: modules/video_filter/rss.c:74
10600 msgid "Lime"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10604 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10605 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10606 msgid "Purple"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10610 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10611 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10612 msgid "Navy"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
10616 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1025 modules/text_renderer/freetype.c:149
10617 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10618 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10619 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10620 msgid "Blue"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10624 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10625 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10626 #: modules/video_filter/rss.c:75
10627 msgid "Aqua"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/codec/kate.c:214
10631 msgid "Use Tiger for rendering"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/codec/kate.c:215
10635 msgid ""
10636 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10637 "only render static text and bitmap based streams."
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/codec/kate.c:219
10641 msgid "Rendering quality"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/codec/kate.c:220
10645 msgid ""
10646 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10647 "highest quality."
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/codec/kate.c:224
10651 msgid "Default font effect"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/codec/kate.c:225
10655 msgid ""
10656 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10657 "backgrounds."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/codec/kate.c:229
10661 msgid "Default font effect strength"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/codec/kate.c:230
10665 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/codec/kate.c:234
10669 msgid "Default font description"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/codec/kate.c:235
10673 msgid ""
10674 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10675 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10676 "font parameters where appropriate."
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/codec/kate.c:240
10680 msgid "Default font color"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/codec/kate.c:241
10684 msgid ""
10685 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10686 "font color to use."
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/codec/kate.c:245
10690 msgid "Default font alpha"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/codec/kate.c:246
10694 msgid ""
10695 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10696 "particular font color to use."
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/codec/kate.c:250
10700 msgid "Default background color"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/codec/kate.c:251
10704 msgid ""
10705 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10706 "color to use."
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/codec/kate.c:255
10710 msgid "Default background alpha"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/codec/kate.c:256
10714 msgid ""
10715 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10716 "specify a particular background color to use."
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/codec/kate.c:262
10720 msgid ""
10721 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10722 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10723 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10724 "available.\n"
10725 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10726 "played. This will hopefully be fixed soon."
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/codec/kate.c:271
10730 msgid "Kate"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/codec/kate.c:272
10734 msgid "Kate overlay decoder"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/codec/kate.c:291
10738 msgid "Tiger rendering defaults"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/codec/kate.c:326
10742 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/codec/libass.c:56
10746 msgid "Subtitles (advanced)"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/codec/libass.c:57
10750 msgid "Subtitle renderers using libass"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/platform_fonts.c:81
10754 msgid "Building font cache"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/codec/libass.c:226
10758 msgid ""
10759 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10760 "This should take less than a minute."
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10764 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/codec/lpcm.c:60
10768 msgid "Linear PCM audio decoder"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/codec/lpcm.c:65
10772 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/codec/lpcm.c:71
10776 msgid "Linear PCM audio encoder"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/codec/mft.c:56
10780 msgid "Media Foundation Transform decoder"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/codec/mmal.c:50
10784 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/codec/mmal.c:51
10788 msgid ""
10789 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
10790 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/codec/mmal.c:57
10794 msgid "MMAL decoder"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/codec/mmal.c:58
10798 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10802 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10806 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:263
10810 msgid "Android direct rendering"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:265
10814 msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:270
10818 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/codec/omxil/omxil.c:81
10822 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/codec/omxil/omxil.c:97
10826 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10830 msgid "OpenMAX IL video output"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/codec/opus.c:66
10834 msgid "Opus audio decoder"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75
10838 msgid "Opus"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/codec/opus.c:73
10842 msgid "Opus audio encoder"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/codec/png.c:91
10846 msgid "PNG video decoder"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/codec/png.c:100
10850 msgid "PNG video encoder"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/codec/qsv.c:56
10854 msgid "Enable software mode"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/codec/qsv.c:57
10858 msgid ""
10859 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
10860 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/codec/qsv.c:61
10864 msgid "Codec Profile"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/codec/qsv.c:63
10868 msgid ""
10869 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
10870 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10871 "'high'"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/codec/qsv.c:67
10875 msgid "Codec Level"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/codec/qsv.c:69
10879 msgid ""
10880 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
10881 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10882 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/codec/qsv.c:73
10886 msgid "Group of Picture size"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/codec/qsv.c:75
10890 msgid ""
10891 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
10892 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
10893 "frames are used."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/codec/qsv.c:79
10897 msgid "Group of Picture Reference Distance"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/codec/qsv.c:81
10901 msgid ""
10902 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
10903 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/codec/qsv.c:85
10907 msgid "Target Usage"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/codec/qsv.c:86
10911 msgid ""
10912 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
10913 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/codec/qsv.c:90
10917 msgid "IDR interval"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/codec/qsv.c:92
10921 msgid ""
10922 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
10923 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
10924 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
10925 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
10926 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
10927 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/codec/qsv.c:100
10931 msgid "Rate Control Method"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/codec/qsv.c:102
10935 msgid ""
10936 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
10937 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/codec/qsv.c:105
10941 msgid "Quantization parameter"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/codec/qsv.c:106
10945 msgid ""
10946 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
10947 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
10948 "only if rc_method is 'qp'."
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/codec/qsv.c:110
10952 msgid "Quantization parameter for I-frames"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/codec/qsv.c:111
10956 msgid ""
10957 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
10958 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/codec/qsv.c:114
10962 msgid "Quantization parameter for P-frames"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/codec/qsv.c:115
10966 msgid ""
10967 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
10968 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/codec/qsv.c:118
10972 msgid "Quantization parameter for B-frames"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/codec/qsv.c:119
10976 msgid ""
10977 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
10978 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/codec/qsv.c:122
10982 msgid "Maximum Bitrate"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/codec/qsv.c:123
10986 msgid ""
10987 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
10988 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
10989 "bitrate, profile, level, etc."
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/codec/qsv.c:127
10993 msgid "Accuracy of RateControl"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/codec/qsv.c:128
10997 msgid ""
10998 "Tolerance in percentage of the 'avbr'  (Average Variable BitRate) method. (e."
10999 "g. 10 with a bitrate of 800  kpbs means the encoder tries not to  go above "
11000 "880 kpbs and under  730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11001 "certained  convergence period. See the convergence parameter"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/codec/qsv.c:134
11005 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/codec/qsv.c:135
11009 msgid ""
11010 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11011 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/codec/qsv.c:139
11015 msgid "Number of slices per frame"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/codec/qsv.c:140
11019 msgid ""
11020 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11021 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11022 "partitioning allowed by the codec standard."
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142
11026 msgid "Number of reference frames"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/codec/qsv.c:148
11030 msgid "Number of parallel operations"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/codec/qsv.c:149
11034 msgid ""
11035 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11036 "result. Higher  may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11037 "needs at least 1 here."
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/codec/qsv.c:193
11041 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/codec/quicktime.c:66
11045 msgid "QuickTime library decoder"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/codec/rawvideo.c:66
11049 msgid "Pseudo raw video decoder"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/codec/rawvideo.c:73
11053 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/codec/schroedinger.c:54
11057 msgid "Chroma format"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/codec/schroedinger.c:55
11061 msgid ""
11062 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11066 msgid "4:2:0"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11070 msgid "4:2:2"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11074 msgid "4:4:4"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11078 msgid "Rate control method"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11082 msgid "Method used to encode the video sequence"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11086 msgid "Constant noise threshold mode"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11090 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11094 msgid "Low Delay mode"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11098 msgid "Lossless mode"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11102 msgid "Constant lambda mode"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11106 msgid "Constant error mode"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11110 msgid "Constant quality mode"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11114 msgid "GOP structure"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11118 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11122 msgid ""
11123 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11124 "previous or future pictures."
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11128 msgid "I-frame only sequence"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11132 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11136 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11140 msgid "Constant quality factor"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11144 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11148 msgid "Noise Threshold"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11152 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11156 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11160 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11164 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11168 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11172 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11176 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11180 msgid "GOP length"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11184 msgid ""
11185 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11186 "group of pictures"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11190 msgid "Prefilter"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11194 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11198 msgid "No pre-filtering"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11202 msgid "Centre Weighted Median"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11206 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11210 msgid "Add Noise"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11214 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11218 msgid "Low Pass Filter"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11222 msgid "Amount of prefiltering"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11226 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11230 msgid "Picture coding mode"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11234 msgid ""
11235 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11236 "pseudo-progressive frame"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11240 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11244 msgid "force coding frame as single picture"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11248 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11252 msgid "Size of motion compensation blocks"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11256 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11257 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11261 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11265 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11269 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11273 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11277 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11281 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11285 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11289 msgid "Motion Vector precision"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11293 msgid "Motion Vector precision in pels"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11297 msgid "Three component motion estimation"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11301 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11305 msgid "Intra picture DWT filter"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11309 msgid "Inter picture DWT filter"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11313 msgid "Number of DWT iterations"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11317 msgid "Also known as DWT levels"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11321 msgid "Enable multiple quantizers"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11325 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11329 msgid "Disable arithmetic coding"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11333 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11337 msgid "perceptual weighting method"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11341 msgid "perceptual distance"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11345 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11349 msgid "Horizontal slices per frame"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11353 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11357 msgid "Vertical slices per frame"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11361 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11365 msgid "Size of code blocks in each subband"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11369 msgid "small - use small code blocks"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11373 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11377 msgid "large - use large code blocks"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11381 msgid "full - One code block per subband"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11385 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11389 msgid "Number of levels of downsampling"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11393 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11397 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11401 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11405 msgid "Enable Scene Change Detection"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11409 msgid "Force Profile"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11413 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11417 msgid "VC2 Simple Profile"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11421 msgid "VC2 Main Profile"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11425 msgid "Main Profile"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11429 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11433 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11437 msgid "SDL Image decoder"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11441 msgid "SDL_image video decoder"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/codec/shine.c:64
11445 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:863
11449 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
11450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
11451 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1423
11452 msgid "Mode"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/codec/speex.c:61
11456 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11460 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11461 msgid "Encoding quality"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/codec/speex.c:65
11465 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/codec/speex.c:67
11469 msgid "Encoding complexity"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/codec/speex.c:69
11473 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/codec/speex.c:71
11477 msgid "Maximal bitrate"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/codec/speex.c:73
11481 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11485 msgid "CBR encoding"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/codec/speex.c:77
11489 msgid ""
11490 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11491 "bitrate encoding (VBR)."
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/codec/speex.c:80
11495 msgid "Voice activity detection"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/codec/speex.c:82
11499 msgid ""
11500 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11501 "mode."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/codec/speex.c:85
11505 msgid "Discontinuous Transmission"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/codec/speex.c:87
11509 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/codec/speex.c:91
11513 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/codec/speex.c:91
11517 msgid "Wide-band (16kHz)"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/codec/speex.c:91
11521 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/codec/speex.c:98
11525 msgid "Speex audio decoder"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/codec/speex.c:100
11529 msgid "Speex"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/codec/speex.c:104
11533 msgid "Speex audio packetizer"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/codec/speex.c:110
11537 msgid "Speex audio encoder"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11541 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11545 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11549 msgid "DVD subtitles decoder"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11553 msgid "DVD subtitles"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11557 msgid "DVD subtitles packetizer"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/codec/stl.c:45
11561 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11562 msgstr ""
11563
11564 #. xgettext:
11565 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11566 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11567 #. languages using the Latin alphabet.
11568 #: modules/codec/subsdec.c:98
11569 msgid "Default (Windows-1252)"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/codec/subsdec.c:99
11573 msgid "System codeset"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/codec/subsdec.c:100
11577 msgid "Universal (UTF-8)"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/codec/subsdec.c:101
11581 msgid "Universal (UTF-16)"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/codec/subsdec.c:102
11585 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/codec/subsdec.c:103
11589 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/codec/subsdec.c:104
11593 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/codec/subsdec.c:108
11597 msgid "Western European (Latin-9)"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/codec/subsdec.c:109
11601 msgid "Western European (Windows-1252)"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/codec/subsdec.c:110
11605 msgid "Western European (IBM 00850)"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/codec/subsdec.c:112
11609 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/codec/subsdec.c:113
11613 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/codec/subsdec.c:115
11617 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/codec/subsdec.c:117
11621 msgid "Nordic (Latin-6)"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/codec/subsdec.c:119
11625 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/codec/subsdec.c:120
11629 msgid "Russian (KOI8-R)"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/codec/subsdec.c:121
11633 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/codec/subsdec.c:123
11637 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/codec/subsdec.c:124
11641 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/codec/subsdec.c:126
11645 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/codec/subsdec.c:127
11649 msgid "Greek (Windows-1253)"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/codec/subsdec.c:129
11653 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/codec/subsdec.c:130
11657 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/codec/subsdec.c:132
11661 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/codec/subsdec.c:133
11665 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/codec/subsdec.c:136
11669 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/codec/subsdec.c:137
11673 msgid "Thai (Windows-874)"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/codec/subsdec.c:139
11677 msgid "Baltic (Latin-7)"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/codec/subsdec.c:140
11681 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/codec/subsdec.c:143
11685 msgid "Celtic (Latin-8)"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/codec/subsdec.c:146
11689 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/codec/subsdec.c:148
11693 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/codec/subsdec.c:149
11697 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/codec/subsdec.c:150
11701 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/codec/subsdec.c:151
11705 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/codec/subsdec.c:152
11709 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/codec/subsdec.c:153
11713 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/codec/subsdec.c:154
11717 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/codec/subsdec.c:155
11721 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/codec/subsdec.c:156
11725 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/codec/subsdec.c:157
11729 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/codec/subsdec.c:159
11733 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/codec/subsdec.c:160
11737 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/codec/subsdec.c:167
11741 msgid "Subtitle text encoding"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/codec/subsdec.c:168
11745 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/codec/subsdec.c:169
11749 msgid "Subtitle justification"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/codec/subsdec.c:170
11753 msgid "Set the justification of subtitles"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/codec/subsdec.c:171
11757 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/codec/subsdec.c:172
11761 msgid ""
11762 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/codec/subsdec.c:175
11766 msgid ""
11767 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11768 "but you can choose to disable all formatting."
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/codec/subsdec.c:183
11772 msgid "Text subtitle decoder"
11773 msgstr ""
11774
11775 #. xgettext:
11776 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11777 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11778 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11779 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11780 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11781 #. Other scripts use other code pages.
11782 #.
11783 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11784 #. the VideoLAN translators mailing list.
11785 #: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
11786 msgctxt "GetACP"
11787 msgid "CP1252"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/codec/subsusf.c:46
11791 msgid "USFSubs"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/codec/subsusf.c:47
11795 msgid "USF subtitles decoder"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/codec/substx3g.c:40
11799 msgid "tx3g subtitles decoder"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/codec/substx3g.c:41
11803 msgid "tx3g subtitles"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11807 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11811 msgid "SVCD subtitles"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11815 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/codec/t140.c:35
11819 msgid "T.140 text encoder"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/codec/telx.c:54
11823 msgid "Override page"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/codec/telx.c:55
11827 msgid ""
11828 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11829 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11830 "usually 888 or 889)."
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/codec/telx.c:60
11834 msgid "Ignore subtitle flag"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/codec/telx.c:61
11838 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/codec/telx.c:64
11842 msgid "Workaround for France"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/codec/telx.c:65
11846 msgid ""
11847 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11848 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11849 "your subtitles don't appear."
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/codec/telx.c:71
11853 msgid "Teletext subtitles decoder"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11857 msgid ""
11858 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11859 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/codec/theora.c:108 modules/video_filter/postproc.c:68
11863 msgid "Post processing quality"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/codec/theora.c:114
11867 msgid "Theora video decoder"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/codec/theora.c:122
11871 msgid "Theora video packetizer"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/codec/theora.c:129
11875 msgid "Theora video encoder"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/codec/twolame.c:56
11879 msgid ""
11880 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11881 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/codec/twolame.c:59
11885 msgid "Stereo mode"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/codec/twolame.c:60
11889 msgid "Handling mode for stereo streams"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/codec/twolame.c:61
11893 msgid "VBR mode"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/codec/twolame.c:63
11897 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/codec/twolame.c:64
11901 msgid "Psycho-acoustic model"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/codec/twolame.c:66
11905 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/codec/twolame.c:70
11909 msgid "Joint stereo"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/codec/twolame.c:75
11913 msgid "Libtwolame audio encoder"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11917 msgid "Ulead DV audio decoder"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/codec/vorbis.c:175
11921 msgid "Maximum encoding bitrate"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/codec/vorbis.c:177
11925 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/codec/vorbis.c:178
11929 msgid "Minimum encoding bitrate"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/codec/vorbis.c:180
11933 msgid ""
11934 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11935 "channel."
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/codec/vorbis.c:183
11939 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/codec/vorbis.c:187
11943 msgid "Vorbis audio decoder"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/codec/vorbis.c:198
11947 msgid "Vorbis audio packetizer"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/codec/vorbis.c:205
11951 msgid "Vorbis audio encoder"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/codec/vpx.c:49
11955 msgid "WebM video decoder"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11959 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/codec/x264.c:70
11963 msgid "Maximum GOP size"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/codec/x264.c:71
11967 msgid ""
11968 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11969 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11970 "-1 for infinite."
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/codec/x264.c:75
11974 msgid "Minimum GOP size"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/codec/x264.c:76
11978 msgid ""
11979 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11980 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11981 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11982 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11983 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11984 "the IDR-frame. \n"
11985 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11986 "frames, but do not start a new GOP."
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/codec/x264.c:85
11990 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/codec/x264.c:87
11994 msgid ""
11995 "none: use closed GOPs only\n"
11996 "normal: use standard open GOPs\n"
11997 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/codec/x264.c:91
12001 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/codec/x264.c:94
12005 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/codec/x264.c:95
12009 msgid ""
12010 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12011 "ray compatibility\n"
12012 "e.g. resolution, framerate, level"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/codec/x264.c:98
12016 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/codec/x264.c:99
12020 msgid ""
12021 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12022 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12023 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12024 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12025 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12026 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12027 "1 to 100."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/codec/x264.c:110
12031 msgid "B-frames between I and P"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/codec/x264.c:111
12035 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/codec/x264.c:114
12039 msgid "Adaptive B-frame decision"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/codec/x264.c:115
12043 msgid ""
12044 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12045 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/codec/x264.c:119
12049 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/codec/x264.c:120
12053 msgid ""
12054 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12055 "negative values cause less B-frames."
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/codec/x264.c:124
12059 msgid "Keep some B-frames as references"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/codec/x264.c:125
12063 msgid ""
12064 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12065 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12066 "appropriately.\n"
12067 " - none: Disabled\n"
12068 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12069 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/codec/x264.c:133
12073 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/codec/x264.c:134
12077 msgid ""
12078 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12079 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/codec/x264.c:137
12083 msgid "CABAC"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/codec/x264.c:138
12087 msgid ""
12088 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12089 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/codec/x264.c:143
12093 msgid ""
12094 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12095 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12096 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/codec/x264.c:148
12100 msgid "Skip loop filter"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/codec/x264.c:149
12104 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/codec/x264.c:151
12108 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/codec/x264.c:152
12112 msgid ""
12113 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12114 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/codec/x264.c:156
12118 msgid "H.264 level"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/codec/x264.c:157
12122 msgid ""
12123 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12124 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12125 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12126 "for letting x264 set level."
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/codec/x264.c:162
12130 msgid "H.264 profile"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/codec/x264.c:163
12134 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/codec/x264.c:169
12138 msgid "Interlaced mode"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/codec/x264.c:170
12142 msgid "Pure-interlaced mode."
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/codec/x264.c:172
12146 msgid "Frame packing"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/codec/x264.c:173
12150 msgid ""
12151 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12152 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12153 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12154 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12155 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12156 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12157 " 5: frame alternation - one view per frame"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/codec/x264.c:181
12161 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/codec/x264.c:182
12165 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/codec/x264.c:184
12169 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/codec/x264.c:185
12173 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/codec/x264.c:187
12177 msgid "Force number of slices per frame"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/codec/x264.c:188
12181 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/codec/x264.c:190
12185 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/codec/x264.c:191
12189 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/codec/x264.c:193
12193 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/codec/x264.c:194
12197 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/codec/x264.c:197
12201 msgid "Set QP"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/codec/x264.c:198
12205 msgid ""
12206 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12207 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/codec/x264.c:202
12211 msgid "Quality-based VBR"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/codec/x264.c:203
12215 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/codec/x264.c:205
12219 msgid "Min QP"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/codec/x264.c:206
12223 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/codec/x264.c:209
12227 msgid "Max QP"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/codec/x264.c:210
12231 msgid "Maximum quantizer parameter."
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/codec/x264.c:212
12235 msgid "Max QP step"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/codec/x264.c:213
12239 msgid "Max QP step between frames."
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/codec/x264.c:215
12243 msgid "Average bitrate tolerance"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/codec/x264.c:216
12247 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/codec/x264.c:219
12251 msgid "Max local bitrate"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/codec/x264.c:220
12255 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/codec/x264.c:222
12259 msgid "VBV buffer"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/codec/x264.c:223
12263 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/codec/x264.c:226
12267 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/codec/x264.c:227
12271 msgid ""
12272 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12273 "0.0 to 1.0."
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/codec/x264.c:230
12277 msgid "How AQ distributes bits"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/codec/x264.c:231
12281 msgid ""
12282 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12283 " - 0: Disabled\n"
12284 " - 1: Current x264 default mode\n"
12285 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12286 "frame"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/codec/x264.c:236
12290 msgid "Strength of AQ"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/codec/x264.c:237
12294 msgid ""
12295 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12296 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12297 " - 0.5: weak AQ\n"
12298 " - 1.5: strong AQ"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/codec/x264.c:243
12302 msgid "QP factor between I and P"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/codec/x264.c:244
12306 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/codec/x264.c:247
12310 msgid "QP factor between P and B"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/codec/x264.c:248
12314 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/codec/x264.c:250
12318 msgid "QP difference between chroma and luma"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/codec/x264.c:251
12322 msgid "QP difference between chroma and luma."
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/codec/x264.c:253
12326 msgid "Multipass ratecontrol"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/codec/x264.c:254
12330 msgid ""
12331 "Multipass ratecontrol:\n"
12332 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12333 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12334 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/codec/x264.c:259
12338 msgid "QP curve compression"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/codec/x264.c:260
12342 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/codec/x264.c:262 modules/codec/x264.c:266
12346 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/codec/x264.c:263
12350 msgid ""
12351 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12352 "blurs complexity."
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/codec/x264.c:267
12356 msgid ""
12357 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12358 "blurs quants."
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/codec/x264.c:272
12362 msgid "Partitions to consider"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/codec/x264.c:273
12366 msgid ""
12367 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12368 " - none  : \n"
12369 " - fast  : i4x4\n"
12370 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12371 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12372 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12373 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/codec/x264.c:281
12377 msgid "Direct MV prediction mode"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/codec/x264.c:284
12381 msgid "Direct prediction size"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/codec/x264.c:285
12385 msgid ""
12386 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12387 " -  1: 8x8\n"
12388 " - -1: smallest possible according to level\n"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/codec/x264.c:290
12392 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/codec/x264.c:291
12396 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/codec/x264.c:293
12400 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/codec/x264.c:294
12404 msgid ""
12405 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12406 " - 1: Blind offset\n"
12407 " - 2: Smart analysis\n"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/codec/x264.c:299
12411 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/codec/x264.c:300
12415 msgid ""
12416 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12417 "(fast)\n"
12418 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12419 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12420 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12421 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/codec/x264.c:307
12425 msgid "Maximum motion vector search range"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/codec/x264.c:308
12429 msgid ""
12430 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12431 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12432 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/codec/x264.c:313
12436 msgid "Maximum motion vector length"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/codec/x264.c:314
12440 msgid ""
12441 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/codec/x264.c:317
12445 msgid "Minimum buffer space between threads"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/codec/x264.c:318
12449 msgid ""
12450 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12451 "threads."
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/codec/x264.c:321
12455 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/codec/x264.c:322
12459 msgid ""
12460 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12461 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12462 "default off"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/codec/x264.c:326
12466 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/codec/x264.c:328
12470 msgid ""
12471 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12472 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12473 "quality). Range 1 to 9."
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/codec/x264.c:332
12477 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/codec/x264.c:335
12481 msgid "Decide references on a per partition basis"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/codec/x264.c:336
12485 msgid ""
12486 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12487 "as opposed to only one ref per macroblock."
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/codec/x264.c:340
12491 msgid "Chroma in motion estimation"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/codec/x264.c:341
12495 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/codec/x264.c:344
12499 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/codec/x264.c:346
12503 msgid "Adaptive spatial transform size"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/codec/x264.c:348
12507 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/codec/x264.c:350
12511 msgid "Trellis RD quantization"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/codec/x264.c:351
12515 msgid ""
12516 "Trellis RD quantization: \n"
12517 " - 0: disabled\n"
12518 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12519 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12520 "This requires CABAC."
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/codec/x264.c:357
12524 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/codec/x264.c:358
12528 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/codec/x264.c:360
12532 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/codec/x264.c:361
12536 msgid ""
12537 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12538 "small single coefficient."
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/codec/x264.c:364
12542 msgid "Use Psy-optimizations"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/codec/x264.c:365
12546 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/codec/x264.c:369
12550 msgid ""
12551 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12552 "a useful range."
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/codec/x264.c:372
12556 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/codec/x264.c:373
12560 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/codec/x264.c:376
12564 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/codec/x264.c:377
12568 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/codec/x264.c:382
12572 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/codec/x264.c:383
12576 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/codec/x264.c:386
12580 msgid "CPU optimizations"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/codec/x264.c:387
12584 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/codec/x264.c:389
12588 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/codec/x264.c:390
12592 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/codec/x264.c:392
12596 msgid "PSNR computation"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/codec/x264.c:393
12600 msgid ""
12601 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12602 "quality."
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/codec/x264.c:396
12606 msgid "SSIM computation"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/codec/x264.c:397
12610 msgid ""
12611 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12612 "quality."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/codec/x264.c:400
12616 msgid "Quiet mode"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/codec/x264.c:402 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12620 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12621 msgid "Statistics"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/codec/x264.c:403
12625 msgid "Print stats for each frame."
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/codec/x264.c:405
12629 msgid "SPS and PPS id numbers"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/codec/x264.c:406
12633 msgid ""
12634 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12635 "settings."
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/codec/x264.c:409
12639 msgid "Access unit delimiters"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/codec/x264.c:410
12643 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/codec/x264.c:412
12647 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/codec/x264.c:413
12651 msgid ""
12652 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12653 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/codec/x264.c:416
12657 msgid "HRD-timing information"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/codec/x264.c:417
12661 msgid "Default tune setting used"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/codec/x264.c:418
12665 msgid "Default preset setting used"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/codec/x264.c:420
12669 msgid "x264 advanced options."
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/codec/x264.c:421
12673 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/codec/x264.c:426
12677 msgid "dia"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/codec/x264.c:426
12681 msgid "hex"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/codec/x264.c:426
12685 msgid "umh"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/codec/x264.c:426
12689 msgid "esa"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/codec/x264.c:426
12693 msgid "tesa"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/codec/x264.c:437
12697 msgid "Fast"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
12701 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
12702 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
12703 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
12704 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12705 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12706 msgid "Normal"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/codec/x264.c:437
12710 msgid "Slow"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/codec/x264.c:442
12714 msgid "Spatial"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:738
12718 msgid "Temporal"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/codec/x264.c:447
12722 msgid "checkerboard"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/codec/x264.c:447
12726 msgid "column alternation"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/codec/x264.c:447
12730 msgid "row alternation"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/codec/x264.c:447
12734 msgid "side by side"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/codec/x264.c:447
12738 msgid "top bottom"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/codec/x264.c:447
12742 msgid "frame alternation"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/codec/x264.c:451
12746 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/codec/x264.c:455
12750 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/codec/x264.c:459
12754 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/codec/x265.c:45
12758 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/codec/xwd.c:36
12762 msgid "XWD image decoder"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/codec/zvbi.c:61
12766 msgid "Teletext page"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/codec/zvbi.c:62
12770 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/codec/zvbi.c:65 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:504
12774 msgid "Teletext transparency"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/codec/zvbi.c:66
12778 msgid ""
12779 "Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
12780 "read."
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/codec/zvbi.c:69
12784 msgid "Teletext alignment"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/codec/zvbi.c:71
12788 msgid ""
12789 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12790 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12791 "6 = top-right)."
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/codec/zvbi.c:75
12795 msgid "Teletext text subtitles"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/codec/zvbi.c:76
12799 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/codec/zvbi.c:85
12803 msgid "VBI and Teletext decoder"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/codec/zvbi.c:86
12807 msgid "VBI & Teletext"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12811 msgid "DBus"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12815 msgid "D-Bus control interface"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:207
12819 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:712 modules/gui/macosx/MainWindow.m:718
12820 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1332 modules/gui/ncurses.c:1041
12821 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
12822 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
12823 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070
12824 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
12825 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1180
12826 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1197
12827 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1205
12828 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1228 modules/lua/libs/httpd.c:80
12829 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12830 msgid "VLC media player"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
12834 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/control/dummy.c:39
12838 msgid ""
12839 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12840 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12841 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/control/dummy.c:49
12845 msgid "Dummy interface"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/control/gestures.c:71
12849 msgid "Motion threshold (10-100)"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/control/gestures.c:73
12853 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/control/gestures.c:75
12857 msgid "Trigger button"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/control/gestures.c:77
12861 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/control/gestures.c:83
12865 msgid "Middle"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/control/gestures.c:86
12869 msgid "Gestures"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/control/gestures.c:94
12873 msgid "Mouse gestures control interface"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12877 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12878 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
12879 msgid "Global Hotkeys"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12883 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12884 msgid "Global Hotkeys interface"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
12888 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12889 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
12890 msgid "Hotkeys"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/control/hotkeys.c:89
12894 msgid "Hotkeys management interface"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/control/hotkeys.c:188
12898 msgid "One"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/control/hotkeys.c:195
12902 #, c-format
12903 msgid "Loop: %s"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/control/hotkeys.c:202
12907 #, c-format
12908 msgid "Random: %s"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/control/hotkeys.c:331
12912 #, c-format
12913 msgid "Audio Device: %s"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/control/hotkeys.c:394
12917 msgid "Recording"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/control/hotkeys.c:394
12921 msgid "Recording done"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/control/hotkeys.c:409
12925 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
12929 msgid "No active subtitle"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/control/hotkeys.c:430
12933 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/control/hotkeys.c:450
12937 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/control/hotkeys.c:459
12941 #, c-format
12942 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/control/hotkeys.c:472
12946 msgid "Sub sync: delay reset"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/control/hotkeys.c:501
12950 #, c-format
12951 msgid "Subtitle delay %i ms"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/control/hotkeys.c:517
12955 #, c-format
12956 msgid "Audio delay %i ms"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/control/hotkeys.c:553
12960 #, c-format
12961 msgid "Audio track: %s"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
12965 #, c-format
12966 msgid "Subtitle track: %s"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
12970 msgid "N/A"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
12974 #, c-format
12975 msgid "Program Service ID: %s"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/control/hotkeys.c:773
12979 #, c-format
12980 msgid "Aspect ratio: %s"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/control/hotkeys.c:803
12984 #, c-format
12985 msgid "Crop: %s"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/control/hotkeys.c:851
12989 msgid "Zooming reset"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/control/hotkeys.c:858
12993 msgid "Scaled to screen"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/control/hotkeys.c:860
12997 msgid "Original Size"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/control/hotkeys.c:929
13001 #, c-format
13002 msgid "Zoom mode: %s"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
13006 msgid "Deinterlace off"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
13010 msgid "Deinterlace on"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/control/hotkeys.c:1026
13014 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/control/hotkeys.c:1038
13018 #, c-format
13019 msgid "Subtitle position %d px"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/control/hotkeys.c:1172
13023 #, c-format
13024 msgid "Volume %ld%%"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/control/hotkeys.c:1177
13028 #, c-format
13029 msgid "Speed: %.2fx"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/control/lirc.c:46
13033 msgid "Change the lirc configuration file"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/control/lirc.c:48
13037 msgid ""
13038 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13039 "users home directory."
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/control/lirc.c:58
13043 msgid "Infrared"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/control/lirc.c:61
13047 msgid "Infrared remote control interface"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/control/motion.c:65
13051 msgid "motion"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/control/motion.c:68
13055 msgid "motion control interface"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
13059 msgid ""
13060 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/control/netsync.c:55
13064 msgid "Network master clock"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/control/netsync.c:56
13068 msgid ""
13069 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13070 "for clients listening"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/control/netsync.c:60
13074 msgid "Master server ip address"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/control/netsync.c:61
13078 msgid ""
13079 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/control/netsync.c:64
13083 msgid "UDP timeout (in ms)"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/control/netsync.c:65
13087 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/control/netsync.c:69
13091 msgid "Network Sync"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/control/netsync.c:70
13095 msgid "Network synchronization"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/control/ntservice.c:44
13099 msgid "Install Windows Service"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/control/ntservice.c:46
13103 msgid "Install the Service and exit."
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/control/ntservice.c:47
13107 msgid "Uninstall Windows Service"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/control/ntservice.c:49
13111 msgid "Uninstall the Service and exit."
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/control/ntservice.c:50
13115 msgid "Display name of the Service"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/control/ntservice.c:52
13119 msgid "Change the display name of the Service."
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/control/ntservice.c:53
13123 msgid "Configuration options"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/control/ntservice.c:55
13127 msgid ""
13128 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13129 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13130 "configured."
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/control/ntservice.c:60
13134 msgid ""
13135 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13136 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13137 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/control/ntservice.c:66
13141 msgid "NT Service"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/control/ntservice.c:67
13145 msgid "Windows Service interface"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/control/rc.c:68
13149 msgid "Initializing"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/control/rc.c:69
13153 msgid "Opening"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/control/rc.c:73
13157 msgid "Error"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/control/rc.c:159
13161 msgid "Show stream position"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/control/rc.c:160
13165 msgid ""
13166 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/control/rc.c:163
13170 msgid "Fake TTY"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/control/rc.c:164
13174 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/control/rc.c:166
13178 msgid "UNIX socket command input"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/control/rc.c:167
13182 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70
13186 msgid "TCP command input"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71
13190 msgid ""
13191 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13192 "port the interface will bind to."
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/control/rc.c:177
13196 msgid ""
13197 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13198 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13199 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/control/rc.c:184
13203 msgid "RC"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/control/rc.c:187
13207 msgid "Remote control interface"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/control/rc.c:352
13211 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/control/rc.c:764
13215 #, c-format
13216 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/control/rc.c:782
13220 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/control/rc.c:784
13224 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/control/rc.c:785
13228 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/control/rc.c:786
13232 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/control/rc.c:787
13236 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/control/rc.c:788
13240 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/control/rc.c:789
13244 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/control/rc.c:790
13248 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/control/rc.c:791
13252 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/control/rc.c:792
13256 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/control/rc.c:793
13260 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/control/rc.c:794
13264 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/control/rc.c:795
13268 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/control/rc.c:796
13272 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/control/rc.c:797
13276 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/control/rc.c:798
13280 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/control/rc.c:799
13284 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/control/rc.c:800
13288 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/control/rc.c:801
13292 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/control/rc.c:802
13296 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/control/rc.c:804
13300 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/control/rc.c:805
13304 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/control/rc.c:806
13308 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/control/rc.c:807
13312 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/control/rc.c:808
13316 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/control/rc.c:809
13320 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/control/rc.c:810
13324 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/control/rc.c:811
13328 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/control/rc.c:812
13332 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/control/rc.c:813
13336 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/control/rc.c:814
13340 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/control/rc.c:815
13344 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/control/rc.c:816
13348 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/control/rc.c:817
13352 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/control/rc.c:818
13356 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/control/rc.c:820
13360 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/control/rc.c:821
13364 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/control/rc.c:822
13368 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/control/rc.c:823
13372 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/control/rc.c:824
13376 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/control/rc.c:825
13380 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/control/rc.c:826
13384 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/control/rc.c:827
13388 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/control/rc.c:828
13392 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/control/rc.c:829
13396 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/control/rc.c:830
13400 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/control/rc.c:831
13404 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/control/rc.c:832
13408 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/control/rc.c:834
13412 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/control/rc.c:835
13416 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/control/rc.c:836
13420 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/control/rc.c:838
13424 msgid "+----[ end of help ]"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/control/rc.c:965
13428 msgid "Press pause to continue."
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
13432 #: modules/control/rc.c:1490
13433 msgid "Type 'pause' to continue."
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/control/rc.c:1283
13437 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/control/rc.c:1294
13441 #, c-format
13442 msgid "Playlist has only %u element"
13443 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13444 msgstr[0] ""
13445
13446 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813
13447 msgid "+-[Incoming]"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:815
13451 #, c-format
13452 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817
13456 #, c-format
13457 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819
13461 #, c-format
13462 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821
13466 #, c-format
13467 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/control/rc.c:1755
13471 #, c-format
13472 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/control/rc.c:1757
13476 #, c-format
13477 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827
13481 msgid "+-[Video Decoding]"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829
13485 #, c-format
13486 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831
13490 #, c-format
13491 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833
13495 #, c-format
13496 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839
13500 msgid "+-[Audio Decoding]"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841
13504 #, c-format
13505 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843
13509 #, c-format
13510 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845
13514 #, c-format
13515 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850
13519 msgid "+-[Streaming]"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852
13523 #, c-format
13524 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853
13528 #, c-format
13529 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:855
13533 #, c-format
13534 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/demux/aiff.c:49
13538 msgid "AIFF demuxer"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/demux/asf/asf.c:61
13542 msgid "ASF/WMV demuxer"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1193
13546 msgid "Could not demux ASF stream"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/demux/asf/asf.c:216
13550 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/demux/asf/asf.c:1194
13554 msgid "DRM protected streams are not supported."
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/demux/au.c:50
13558 msgid "AU demuxer"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13562 msgid "Avformat demuxer"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13566 msgid "Avformat"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
13570 msgid "Demuxer"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
13574 msgid "Avformat muxer"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85
13578 msgid "Muxer"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13582 msgid "Avformat mux"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13586 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13590 msgid "Format name"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13594 msgid "Internal libavcodec format name"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13598 msgid "Force interleaved method"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13602 msgid "Force index creation"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13606 msgid ""
13607 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13608 "incomplete (not seekable)."
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13612 msgid "Ask for action"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/demux/avi/avi.c:69
13616 msgid "Always fix"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/demux/avi/avi.c:70
13620 msgid "Never fix"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/demux/avi/avi.c:71
13624 msgid "Fix when necessary"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/demux/avi/avi.c:75
13628 msgid "AVI demuxer"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/demux/avi/avi.c:721
13632 msgid "Broken or missing AVI Index"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/demux/avi/avi.c:722
13636 msgid ""
13637 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13638 "correctly.\n"
13639 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13640 "index in memory.\n"
13641 "This step might take a long time on a large file.\n"
13642 "What do you want to do?"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13646 msgid "Build index then play"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13650 msgid "Play as is"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13654 msgid "Do not play"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/demux/avi/avi.c:2555
13658 msgid "Fixing AVI Index..."
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/demux/caf.c:53
13662 msgid "CAF demuxer"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/demux/cdg.c:43
13666 msgid "CDG demuxer"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13670 msgid "Dump module"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13674 msgid "Dump filename"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13678 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13682 msgid "Append to existing file"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13686 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13690 msgid "File dumper"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/demux/dirac.c:41
13694 msgid "Value to adjust dts by"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/demux/dirac.c:54
13698 msgid "Dirac video demuxer"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/demux/flac.c:50
13702 msgid "FLAC demuxer"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/demux/image.c:44
13706 msgid "ES ID"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/demux/image.c:52
13710 msgid "Decode"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/demux/image.c:54
13714 msgid "Decode at the demuxer stage"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/demux/image.c:56
13718 msgid "Forced chroma"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/demux/image.c:58
13722 msgid ""
13723 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13724 "specified chroma."
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/demux/image.c:61
13728 msgid "Duration in seconds"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/demux/image.c:63
13732 msgid ""
13733 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13734 "an unlimited play time."
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/demux/image.c:68
13738 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/demux/image.c:70
13742 msgid "Real-time"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/demux/image.c:72
13746 msgid ""
13747 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13748 "input slaves."
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/demux/image.c:76
13752 msgid "Image demuxer"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/demux/image.c:77
13756 msgid "Image"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13760 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/mpeg/hevc.c:46
13761 #: modules/demux/rawvid.c:44 modules/demux/subtitle.c:75
13762 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/open.m:203
13763 msgid "Frames per Second"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13767 msgid ""
13768 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13769 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13773 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13777 msgid "---  DVD Menu"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13781 msgid "First Played"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13785 msgid "Video Manager"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13789 msgid "----- Title"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13793 msgid "Matroska stream demuxer"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13797 msgid "Respect ordered chapters"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13801 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13805 msgid "Chapter codecs"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13809 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
13813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
13814 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13818 msgid ""
13819 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13820 "good for broken files)."
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:128
13824 msgid "Seek based on percent not time"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13828 msgid "Seek based on percent not time."
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13832 msgid "Dummy Elements"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13836 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/demux/mod.c:55
13840 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/demux/mod.c:56
13844 msgid "Enable reverberation"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/demux/mod.c:57
13848 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/demux/mod.c:59
13852 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/demux/mod.c:61
13856 msgid "Enable megabass mode"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/demux/mod.c:62
13860 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/demux/mod.c:64
13864 msgid ""
13865 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13866 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/demux/mod.c:67
13870 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/demux/mod.c:69
13874 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/demux/mod.c:74
13878 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/demux/mod.c:85
13882 msgid "Reverberation level"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/demux/mod.c:87
13886 msgid "Reverberation delay"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/demux/mod.c:89
13890 msgid "Mega bass"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/demux/mod.c:92
13894 msgid "Mega bass level"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/demux/mod.c:94
13898 msgid "Mega bass cutoff"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/demux/mod.c:96
13902 msgid "Surround"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/demux/mod.c:99
13906 msgid "Surround level"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/demux/mod.c:101
13910 msgid "Surround delay (ms)"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13914 msgid "Blues"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13918 msgid "Classic Rock"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13922 msgid "Country"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13926 msgid "Disco"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13930 msgid "Funk"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13934 msgid "Grunge"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13938 msgid "Hip-Hop"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13942 msgid "Jazz"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13946 msgid "Metal"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13950 msgid "New Age"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13954 msgid "Oldies"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13958 msgid "Other"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13962 msgid "R&B"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13966 msgid "Rap"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13970 msgid "Industrial"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13974 msgid "Alternative"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13978 msgid "Death Metal"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13982 msgid "Pranks"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13986 msgid "Soundtrack"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13990 msgid "Euro-Techno"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13994 msgid "Ambient"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13998 msgid "Trip-Hop"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
14002 msgid "Vocal"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
14006 msgid "Jazz+Funk"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
14010 msgid "Fusion"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
14014 msgid "Trance"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
14018 msgid "Instrumental"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
14022 msgid "Acid"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
14026 msgid "House"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
14030 msgid "Game"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
14034 msgid "Sound Clip"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
14038 msgid "Gospel"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
14042 msgid "Noise"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
14046 msgid "Alternative Rock"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
14050 msgid "Bass"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
14054 msgid "Soul"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
14058 msgid "Punk"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
14062 msgid "Meditative"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
14066 msgid "Instrumental Pop"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
14070 msgid "Instrumental Rock"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
14074 msgid "Ethnic"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
14078 msgid "Gothic"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
14082 msgid "Darkwave"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
14086 msgid "Techno-Industrial"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
14090 msgid "Electronic"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
14094 msgid "Pop-Folk"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
14098 msgid "Eurodance"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
14102 msgid "Dream"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14106 msgid "Southern Rock"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14110 msgid "Comedy"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14114 msgid "Cult"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14118 msgid "Gangsta"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14122 msgid "Top 40"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14126 msgid "Christian Rap"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14130 msgid "Pop/Funk"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14134 msgid "Jungle"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14138 msgid "Native American"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14142 msgid "Cabaret"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14146 msgid "New Wave"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
14150 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14151 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1479
14152 msgid "Psychedelic"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14156 msgid "Rave"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14160 msgid "Showtunes"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14164 msgid "Trailer"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14168 msgid "Lo-Fi"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14172 msgid "Tribal"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14176 msgid "Acid Punk"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14180 msgid "Acid Jazz"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14184 msgid "Polka"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14188 msgid "Retro"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14192 msgid "Musical"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14196 msgid "Rock & Roll"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14200 msgid "Hard Rock"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14204 msgid "Folk"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14208 msgid "Folk-Rock"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14212 msgid "National Folk"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14216 msgid "Swing"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14220 msgid "Fast Fusion"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14224 msgid "Bebob"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14228 msgid "Revival"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14232 msgid "Celtic"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14236 msgid "Bluegrass"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14240 msgid "Avantgarde"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14244 msgid "Gothic Rock"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14248 msgid "Progressive Rock"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14252 msgid "Psychedelic Rock"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14256 msgid "Symphonic Rock"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14260 msgid "Slow Rock"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14264 msgid "Big Band"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14268 msgid "Easy Listening"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14272 msgid "Acoustic"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14276 msgid "Humour"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14280 msgid "Speech"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14284 msgid "Chanson"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14288 msgid "Opera"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14292 msgid "Chamber Music"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14296 msgid "Sonata"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14300 msgid "Symphony"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14304 msgid "Booty Bass"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14308 msgid "Primus"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14312 msgid "Porn Groove"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14316 msgid "Satire"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14320 msgid "Slow Jam"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14324 msgid "Tango"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14328 msgid "Samba"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14332 msgid "Folklore"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14336 msgid "Ballad"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14340 msgid "Power Ballad"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14344 msgid "Rhythmic Soul"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14348 msgid "Freestyle"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14352 msgid "Duet"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14356 msgid "Punk Rock"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14360 msgid "Drum Solo"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14364 msgid "Acapella"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14368 msgid "Euro-House"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14372 msgid "Dance Hall"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14376 msgid "Goa"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14380 msgid "Drum & Bass"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14384 msgid "Club - House"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14388 msgid "Hardcore"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14392 msgid "Terror"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14396 msgid "Indie"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14400 msgid "BritPop"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14404 msgid "Negerpunk"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14408 msgid "Polsk Punk"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14412 msgid "Beat"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14416 msgid "Christian Gangsta Rap"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14420 msgid "Heavy Metal"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14424 msgid "Black Metal"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14428 msgid "Crossover"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14432 msgid "Contemporary Christian"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14436 msgid "Christian Rock"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14440 msgid "Merengue"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14444 msgid "Salsa"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14448 msgid "Thrash Metal"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14452 msgid "Anime"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14456 msgid "JPop"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14460 msgid "Synthpop"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14464 msgid "MP4 stream demuxer"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14468 msgid "MP4"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1182
14472 msgid "Writer"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1183
14476 msgid "Composer"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1184
14480 msgid "Producer"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1185 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385
14484 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14485 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14486 msgid "Information"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1186
14490 msgid "Disclaimer"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1187
14494 msgid "Requirements"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1188
14498 msgid "Original Format"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1189
14502 msgid "Display Source As"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1190
14506 msgid "Host Computer"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1191
14510 msgid "Performers"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1192
14514 msgid "Original Performer"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1193
14518 msgid "Providers Source Content"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1194
14522 msgid "Warning"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1195
14526 msgid "Software"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1196 modules/demux/xiph_metadata.h:57
14530 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64
14531 msgid "Lyrics"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1197
14535 msgid "Record Company"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1198
14539 msgid "Model"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1199
14543 msgid "Product"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1200
14547 msgid "Grouping"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1202
14551 msgid "Sub-Title"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1203
14555 msgid "Arranger"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1204
14559 msgid "Art Director"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1205
14563 msgid "Copyright Acknowledgement"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1206
14567 msgid "Conductor"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1207
14571 msgid "Song Description"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1208
14575 msgid "Liner Notes"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1209
14579 msgid "Phonogram Rights"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1211
14583 msgid "Sound Engineer"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1212
14587 msgid "Soloist"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1213
14591 msgid "Thanks"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1214
14595 msgid "Executive Producer"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/demux/mpc.c:62
14599 msgid "MusePack demuxer"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14603 msgid ""
14604 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14605 "streams."
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14609 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14613 msgid "Audio ES"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14617 msgid "MPEG-4 video"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14621 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14625 msgid "H264 video demuxer"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
14629 msgid "Desired frame rate for the stream."
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
14633 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14637 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/demux/nsc.c:47
14641 msgid "Windows Media NSC metademux"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/demux/nsv.c:49
14645 msgid "NullSoft demuxer"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/demux/nuv.c:49
14649 msgid "Nuv demuxer"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/demux/ogg.c:56
14653 msgid "OGG demuxer"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14657 msgid "Google Video"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14661 msgid "Show shoutcast adult content"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14665 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14669 msgid "Skip ads"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14673 msgid ""
14674 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14675 "prevent adding them to the playlist."
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14679 msgid "M3U playlist import"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14683 msgid "RAM playlist import"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14687 msgid "PLS playlist import"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14691 msgid "B4S playlist import"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14695 msgid "DVB playlist import"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14699 msgid "Podcast parser"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14703 msgid "XSPF playlist import"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14707 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14711 msgid "ASX playlist import"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14715 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14719 msgid "QuickTime Media Link importer"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14723 msgid "Google Video Playlist importer"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14727 msgid "Dummy IFO demux"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14731 msgid "iTunes Music Library importer"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14735 msgid "WPL playlist import"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14739 msgid "ZPL playlist import"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/demux/playlist/podcast.c:195 modules/demux/playlist/podcast.c:207
14743 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269 modules/demux/playlist/podcast.c:292
14744 msgid "Podcast Info"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14748 msgid "Podcast Link"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14752 msgid "Podcast Copyright"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199
14756 msgid "Podcast Category"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:276
14760 msgid "Podcast Keywords"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277
14764 msgid "Podcast Subtitle"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278
14768 msgid "Podcast Summary"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14772 msgid "Podcast Publication Date"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/demux/playlist/podcast.c:273
14776 msgid "Podcast Author"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274
14780 msgid "Podcast Subcategory"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/demux/playlist/podcast.c:275
14784 msgid "Podcast Duration"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/demux/playlist/podcast.c:279
14788 msgid "Podcast Type"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
14792 msgid "Podcast Size"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/demux/playlist/podcast.c:294
14796 #, c-format
14797 msgid "%s bytes"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
14801 msgid "Shoutcast"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
14805 msgid "Listeners"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:330
14809 msgid "Load"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/demux/ps.c:43
14813 msgid "Trust MPEG timestamps"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/demux/ps.c:44
14817 msgid ""
14818 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14819 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14820 "calculate from the bitrate instead."
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14824 msgid "MPEG-PS demuxer"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/demux/ps.c:57
14828 msgid "PS"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/demux/pva.c:43
14832 msgid "PVA demuxer"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/demux/rawaud.c:44
14836 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
14840 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14841 msgid "Audio channels"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/demux/rawaud.c:47
14845 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/demux/rawaud.c:49
14849 msgid "FOURCC code of raw input format"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/demux/rawaud.c:51
14853 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/demux/rawaud.c:53
14857 msgid "Forces the audio language"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/demux/rawaud.c:54
14861 msgid ""
14862 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14863 "Default is 'eng'. "
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/demux/rawaud.c:64
14867 msgid "Raw audio demuxer"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/demux/rawdv.c:43
14871 msgid ""
14872 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/demux/rawdv.c:51
14876 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/demux/rawvid.c:45
14880 msgid ""
14881 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14882 "30000/1001 or 29.97"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/demux/rawvid.c:49
14886 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/demux/rawvid.c:53
14890 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/demux/rawvid.c:56
14894 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/demux/rawvid.c:57
14898 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/demux/rawvid.c:65
14902 msgid "Raw video demuxer"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/demux/real.c:70
14906 msgid "Real demuxer"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/demux/sid.cpp:56
14910 msgid "C64 sid demuxer"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/demux/smf.c:41
14914 msgid "SMF demuxer"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/demux/stl.c:43
14918 msgid "EBU STL subtitles parser"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/demux/subtitle.c:51
14922 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/demux/subtitle.c:53
14926 msgid ""
14927 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14928 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/demux/subtitle.c:56
14932 msgid ""
14933 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14934 "always work."
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/demux/subtitle.c:58
14938 msgid "Override the default track description."
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/demux/subtitle.c:70
14942 msgid "Text subtitle parser"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14946 msgid "Subtitle delay"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/demux/subtitle.c:80
14950 msgid "Subtitle format"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/demux/subtitle.c:83
14954 msgid "Subtitle description"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/demux/ts.c:92
14958 msgid "Extra PMT"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/demux/ts.c:94
14962 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/demux/ts.c:96
14966 msgid "Set id of ES to PID"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/demux/ts.c:97
14970 msgid ""
14971 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14972 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14973 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/demux/ts.c:102
14977 msgid "Fast udp streaming"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/demux/ts.c:104
14981 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/demux/ts.c:106
14985 msgid "MTU for out mode"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/demux/ts.c:107
14989 msgid "MTU for out mode."
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14993 msgid "CSA Key"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14997 msgid ""
14998 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163
15002 msgid "Second CSA Key"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164
15006 msgid ""
15007 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
15008 "bytes)."
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/demux/ts.c:118
15012 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/demux/ts.c:119
15016 msgid ""
15017 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
15018 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/demux/ts.c:123
15022 msgid "Separate sub-streams"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/demux/ts.c:125
15026 msgid ""
15027 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
15028 "off this option when using stream output."
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/demux/ts.c:130
15032 msgid ""
15033 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
15034 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/demux/ts.c:133
15038 msgid "Trust in-stream PCR"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/demux/ts.c:134
15042 msgid "Use the stream PCR as a reference."
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/demux/ts.c:137
15046 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
15050 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
15051 msgid "Teletext"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/demux/ts.c:172
15055 msgid "Teletext subtitles"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/demux/ts.c:173
15059 msgid "Teletext: additional information"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/demux/ts.c:174
15063 msgid "Teletext: program schedule"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/demux/ts.c:175
15067 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/demux/ts.c:3599
15071 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/demux/ts.c:3876
15075 msgid "clean effects"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/demux/ts.c:3877
15079 msgid "hearing impaired"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/demux/ts.c:3878
15083 msgid "visual impaired commentary"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/demux/tta.c:45
15087 msgid "TTA demuxer"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/demux/ty.c:59
15091 msgid "TY"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/demux/ty.c:60
15095 msgid "TY Stream audio/video demux"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/demux/ty.c:777
15099 msgid "Closed captions 2"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/demux/ty.c:778
15103 msgid "Closed captions 3"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/demux/ty.c:779
15107 msgid "Closed captions 4"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/demux/vc1.c:44
15111 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/demux/vc1.c:50
15115 msgid "VC1 video demuxer"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/demux/vobsub.c:49
15119 msgid "Vobsub subtitles parser"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/demux/voc.c:43
15123 msgid "VOC demuxer"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/demux/wav.c:47
15127 msgid "WAV demuxer"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/demux/xa.c:43
15131 msgid "XA demuxer"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15135 msgid "Closed captions"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15139 msgid "Textual audio descriptions"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15143 msgid "Ticker text"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
15147 msgid "Active regions"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15151 msgid "Semantic annotations"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15155 msgid "Transcript"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
15159 msgid "Linguistic markup"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
15163 msgid "Cue points"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
15167 msgid "Subtitles (images)"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
15171 msgid "Slides (text)"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
15175 msgid "Slides (images)"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/demux/xiph_metadata.c:405
15179 msgid "Unknown category"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15183 msgid "About VLC media player"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15187 msgid "Credits"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
15191 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15192 msgid "License"
15193 msgstr "Lisenziya"
15194
15195 #: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15196 msgid "Authors"
15197 msgstr "Müəlliflər"
15198
15199 #: modules/gui/macosx/about.m:100
15200 msgid ""
15201 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/macosx/about.m:109
15205 msgid "Compiled by %s with %@"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15209 msgid ""
15210 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15211 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15212 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15213 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15214 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15215 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15216 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15217 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/macosx/about.m:260
15221 msgid "VLC media player Help"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
15225 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017
15226 msgid "Index"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335
15230 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
15231 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86
15232 msgid "Playlist parsers"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337
15236 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
15237 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88
15238 msgid "Service Discovery"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339
15242 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
15243 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
15244 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90
15245 msgid "Extensions"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
15249 msgid "Show Installed Only"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
15253 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
15254 msgid "Find more addons online"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115
15258 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
15259 msgid "Addons Manager"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118
15263 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
15264 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
15265 msgid "Installed"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
15269 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
15270 #: modules/mux/avi.c:53
15271 msgid "Name"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
15275 #: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
15276 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
15277 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
15278 msgid "Author"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
15282 msgid "Uninstall"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
15286 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
15287 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
15288 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84
15289 msgid "Skins"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
15293 msgid "2 Pass"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15297 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
15298 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
15299 msgid "Preamp"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
15303 msgid "Enable dynamic range compressor"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15307 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15308 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
15309 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15310 msgid "Reset"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
15314 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
15315 msgid "Attack"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15319 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
15320 msgid "Release"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15324 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
15325 msgid "Threshold"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
15329 msgid "Enable Spatializer"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
15333 msgid "Headphone virtualization"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15337 msgid "Volume normalization"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15341 msgid "Maximum level"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
15345 msgid "Filter"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
15349 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
15350 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15351 msgid "Audio Effects"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
15355 msgid "Duplicate current profile..."
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
15359 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
15360 msgid "Organize Profiles..."
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
15364 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
15368 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
15369 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15370 msgid "Enter a name for the new profile:"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:616
15374 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
15375 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
15376 #: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15377 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
15378 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15379 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
15380 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15381 msgid "Save"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
15385 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
15386 msgid "Remove a preset"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:713
15390 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
15391 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:714
15395 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
15396 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
15397 msgid "Remove"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
15401 msgid "Add new Preset..."
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
15405 msgid "Organize Presets..."
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613
15409 msgid "Save current selection as new preset"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
15413 msgid "Enter a name for the new preset:"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:679 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
15417 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:680 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
15421 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
15425 msgid "Bookmarks"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15429 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15430 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15431 msgid "Add"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15436 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15437 msgid "Clear"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15441 msgid "Edit"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15445 #: modules/video_filter/extract.c:75
15446 msgid "Extract"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
15450 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15451 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
15452 msgid "Time"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15456 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15457 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55
15458 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15459 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15460 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
15461 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15462 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15463 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
15464 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
15467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
15468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
15469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15470 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
15471 msgid "OK"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772
15475 msgid "Untitled"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15479 msgid "No input"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15483 msgid ""
15484 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15488 msgid "Input has changed"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15492 msgid ""
15493 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15494 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15498 msgid "Invalid selection"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15502 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15506 msgid "No input found"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15510 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
15514 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
15515 msgid "Jump to Time"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15519 msgid "sec."
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
15523 msgid "Click to play or pause the current media."
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15527 msgid "Backward"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
15531 msgid ""
15532 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15533 "current media."
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15537 msgid "Forward"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
15541 msgid ""
15542 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15543 "current media."
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447
15547 msgid ""
15548 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15549 "to change current playback position."
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15553 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
15557 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15561 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15565 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
15569 msgid "Click to stop playback."
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
15573 msgid "Show/Hide Playlist"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
15577 msgid ""
15578 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15579 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15583 #: share/lua/http/index.html:241
15584 msgid "Repeat"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
15588 msgid ""
15589 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15590 "off."
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
15594 msgid "Shuffle"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
15598 msgid "Click to enable or disable random playback."
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466
15602 msgid ""
15603 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15604 "to change the volume."
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
15608 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
15612 msgid "Full Volume"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
15616 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
15620 msgid ""
15621 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15622 "filters."
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
15626 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
15630 msgid "Click to go to the next playlist item."
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15634 msgid "Convert & Stream"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
15638 msgid "Go!"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
15642 msgid "Drop media here"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
15646 msgid "Open media..."
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15650 msgid "Choose Profile"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15654 msgid "Customize..."
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15658 msgid "Choose Destination"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
15662 msgid "Choose an output location"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
15666 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
15667 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15668 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
15669 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
15670 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470
15671 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
15672 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15673 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
15674 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
15675 msgid "Browse..."
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
15679 msgid "Setup Streaming..."
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15683 msgid "Save as File"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
15687 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
15688 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15689 msgid "Stream"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
15693 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15694 msgid "Apply"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
15698 msgid "Save as new Profile..."
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15702 msgid "Encapsulation"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15706 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15707 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15708 msgid "Video codec"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
15712 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15713 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15714 msgid "Audio codec"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15718 msgid "Keep original video track"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15722 msgid ""
15723 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15724 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
15728 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15729 msgid "Scale"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15733 msgid "Keep original audio track"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15737 msgid "Overlay subtitles on the video"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
15741 msgid "Stream Destination"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
15745 msgid "Stream Announcement"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
15749 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15750 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15751 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
15752 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
15753 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
15754 msgid "Address"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
15758 msgid "TTL"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
15762 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
15763 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
15764 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
15765 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15766 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
15767 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
15768 #: modules/stream_out/rtp.c:116
15769 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15770 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15771 msgid "Port"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
15775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
15777 msgid "SAP Announcement"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
15781 #: modules/gui/macosx/output.m:549
15782 msgid "HTTP Announcement"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
15786 #: modules/gui/macosx/output.m:545
15787 msgid "RTSP Announcement"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
15791 #: modules/gui/macosx/output.m:553
15792 msgid "Export SDP as file"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15796 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
15800 msgid ""
15801 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15802 "technical reasons."
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
15806 msgid "Save as new profile"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
15810 msgid "Remove a profile"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
15814 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
15818 msgid "%@ stream to %@:%@"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
15822 msgid "No Address given"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
15826 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
15830 msgid "No Channel Name given"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
15834 msgid ""
15835 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
15839 msgid "No SDP URL given"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
15843 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
15847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
15848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
15849 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686
15850 msgid "Custom"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
15854 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15855 msgid "User name"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
15859 msgid "Errors and Warnings"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
15863 msgid "Clean up"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
15867 msgid "Random On"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
15871 msgid "Repeat Off"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15875 msgid "Hide no user action dialogs"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15879 msgid ""
15880 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15881 "panel)."
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:407
15885 msgid "(no item is being played)"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15889 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469
15893 msgid "VLC media playback"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/gui/macosx/intf.m:1727
15897 msgid "Remove old preferences?"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/gui/macosx/intf.m:1728
15901 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/gui/macosx/intf.m:1729
15905 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15909 msgid "Video device"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
15913 msgid ""
15914 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15915 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15916 "menu."
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15920 msgid "Opaqueness"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
15924 msgid ""
15925 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15926 "is fully transparent."
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15930 msgid "Black screens in fullscreen"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
15934 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15938 msgid "Show Fullscreen controller"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
15942 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15946 msgid "Auto-playback of new items"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
15950 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15954 msgid "Keep Recent Items"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
15958 msgid ""
15959 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15960 "disabled here."
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
15964 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
15968 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
15972 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
15976 msgid ""
15977 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15978 "you can choose to control the global system volume instead."
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15982 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
15986 msgid ""
15987 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15988 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
15992 msgid "Control playback with media keys"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
15996 msgid ""
15997 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15998 "keyboards."
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
16002 msgid "Run VLC with dark interface style"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
16006 msgid ""
16007 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16008 "the grey interface style is used."
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
16012 msgid "Use the native fullscreen mode"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
16016 msgid ""
16017 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16018 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16019 "later."
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
16023 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16024 msgid "Resize interface to the native video size"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16028 msgid ""
16029 "You have two choices:\n"
16030 " - The interface will resize to the native video size\n"
16031 " - The video will fit to the interface size\n"
16032 " By default, interface resize to the native video size."
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
16036 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16037 msgid "Pause the video playback when minimized"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16041 msgid ""
16042 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16043 "minimizing the window."
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
16047 msgid "Allow automatic icon changes"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
16051 msgid ""
16052 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
16056 msgid "Lock Aspect Ratio"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
16060 msgid "Show Previous & Next Buttons"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/macosx/macosx.m:112
16064 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
16068 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/gui/macosx/macosx.m:115
16072 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
16076 msgid "Show Audio Effects Button"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/gui/macosx/macosx.m:118
16080 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
16084 msgid "Show Sidebar"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/gui/macosx/macosx.m:121
16088 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
16092 #, fuzzy
16093 msgid "Control external music players"
16094 msgstr "İdarə interfeysləri"
16095
16096 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16097 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/gui/macosx/macosx.m:126
16101 msgid "Use large text for list views"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/macosx/macosx.m:131
16105 msgid "Do nothing"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/macosx/macosx.m:131
16109 msgid "Pause iTunes / Spotify"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/macosx/macosx.m:131
16113 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/macosx/macosx.m:134
16117 msgid "Continue playback where you left off"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/macosx/macosx.m:135
16121 msgid ""
16122 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
16123 "open one of those, playback will continue."
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/macosx/macosx.m:140
16127 msgid "Ask"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/gui/macosx/macosx.m:140 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16131 msgid "Always"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/gui/macosx/macosx.m:140 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16135 msgid "Never"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/gui/macosx/macosx.m:143 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
16139 msgid "Maximum Volume displayed"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/gui/macosx/macosx.m:147
16143 msgid "Mac OS X interface"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/gui/macosx/macosx.m:156
16147 msgid "Appearance"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/gui/macosx/macosx.m:167
16151 msgid "Behavior"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/macosx/macosx.m:179
16155 msgid "Apple Remote and media keys"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:194
16159 msgid "Video output"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71
16163 msgid "Track Number"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169
16167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16168 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16169 msgid "Duration"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80
16173 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16174 msgid "URI"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
16178 msgid "File Size"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16182 msgid "Check for Update..."
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
16186 msgid "Preferences..."
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
16190 msgid "Addon Manager"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16194 msgid "Services"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16198 msgid "Hide VLC"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16202 msgid "Hide Others"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
16206 msgid "Show All"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16210 msgid "Quit VLC"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
16214 msgid "1:File"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
16218 msgid "Advanced Open File..."
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16222 msgid "Open File..."
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16226 msgid "Open Disc..."
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16230 msgid "Open Network..."
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
16234 msgid "Open Capture Device..."
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
16238 msgid "Open Recent"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
16242 msgid "Close Window"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16246 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16250 msgid "Convert / Stream..."
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
16254 msgid "Save Playlist..."
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16258 msgid "Cut"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
16262 msgid "Copy"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16266 msgid "Paste"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585
16270 msgid "Select All"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
16274 msgid "View"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
16278 msgid "Playlist Table Columns"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
16282 msgid "Playback"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
16286 msgid "Playback Speed"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
16290 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16291 msgid "Track Synchronization"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
16295 msgid "A→B Loop"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520
16299 msgid "Quit after Playback"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16303 msgid "Step Forward"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526
16307 msgid "Step Backward"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
16311 msgid "Increase Volume"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
16315 msgid "Decrease Volume"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
16319 msgid "Audio Device"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
16323 msgid "Half Size"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538
16327 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577
16328 msgid "Normal Size"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539
16332 msgid "Double Size"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540
16336 msgid "Fit to Screen"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543
16340 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
16341 msgid "Float on Top"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16345 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
16346 msgid "Fullscreen Video Device"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16350 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16351 msgid "Post processing"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562
16355 msgid "Add Subtitle File..."
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
16359 msgid "Subtitles Track"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
16363 msgid "Text Size"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
16367 msgid "Text Color"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
16371 msgid "Outline Thickness"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16375 msgid "Background Opacity"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16379 msgid "Background Color"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16383 msgid "Transparent"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
16387 msgid "Window"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16391 msgid "Minimize"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
16395 msgid "Player..."
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16399 msgid "Main Window..."
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16403 msgid "Audio Effects..."
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
16407 msgid "Video Effects..."
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16411 msgid "Bookmarks..."
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16415 msgid "Playlist..."
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586
16419 msgid "Media Information..."
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16423 msgid "Messages..."
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
16427 msgid "Errors and Warnings..."
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
16431 msgid "Bring All to Front"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16435 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
16436 msgid "Help"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
16440 msgid "VLC media player Help..."
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
16444 msgid "ReadMe / FAQ..."
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
16448 msgid "Online Documentation..."
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
16452 msgid "VideoLAN Website..."
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
16456 msgid "Make a donation..."
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
16460 msgid "Online Forum..."
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
16464 msgid ""
16465 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16469 msgid ""
16470 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16471 "drop files here to play."
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
16475 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
16476 msgid "Subscribe"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
16480 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
16481 msgid "Unsubscribe"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16485 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
16486 msgid "Subscribe to a podcast"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16490 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
16491 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
16495 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
16499 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16503 msgid "LIBRARY"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229
16507 msgid "MY COMPUTER"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230
16511 msgid "DEVICES"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231
16515 msgid "LOCAL NETWORK"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232
16519 msgid "INTERNET"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16523 msgid "Check for album art and metadata?"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16527 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16531 msgid "No, Thanks"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16535 msgid ""
16536 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16537 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16538 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16539 "trusted services in an anonymized form."
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/gui/macosx/misc.m:980
16543 msgid "B"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/gui/macosx/misc.m:987
16547 msgid "KB"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/gui/macosx/misc.m:994
16551 msgid "MB"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/gui/macosx/misc.m:1002
16555 msgid "GB"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/macosx/misc.m:1007
16559 msgid "TB"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16563 msgid "No device is selected"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16567 msgid ""
16568 "No device is selected.\n"
16569 "\n"
16570 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/gui/macosx/open.m:124
16574 msgid "Open Source"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/gui/macosx/open.m:125
16578 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
16582 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
16583 #: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
16584 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16585 msgid "Open"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/gui/macosx/open.m:131
16589 msgid ""
16590 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16591 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16592 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16593 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
16597 #: modules/gui/macosx/open.m:593
16598 msgid "Capture"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
16602 msgid "Choose a file"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/gui/macosx/open.m:139
16606 msgid "Click to select a file for playback"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16610 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16614 msgid "Play another media synchronously"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
16618 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
16620 msgid "Choose..."
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/gui/macosx/open.m:144
16624 msgid ""
16625 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16626 "selected file."
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/gui/macosx/open.m:149
16630 msgid "Custom playback"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16634 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/gui/macosx/open.m:158
16638 msgid "Insert Disc"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/gui/macosx/open.m:164
16642 msgid "Disable DVD menus"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/gui/macosx/open.m:167
16646 msgid "Enable DVD menus"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/gui/macosx/open.m:177
16650 msgid "IP Address"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/gui/macosx/open.m:180
16654 msgid ""
16655 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16656 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16657 "press the button below."
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/gui/macosx/open.m:181
16661 msgid ""
16662 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16663 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16664 "IP automatically.\n"
16665 "\n"
16666 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16667 "sheet."
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16671 msgid ""
16672 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16673 "click on the respective button below."
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16677 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16681 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16682 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16683 msgid "Protocol"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
16687 #: modules/gui/macosx/open.m:1283
16688 msgid "Unicast"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
16692 #: modules/gui/macosx/open.m:1296
16693 msgid "Multicast"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
16697 #: modules/gui/macosx/open.m:1401
16698 msgid "Input Devices"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/gui/macosx/open.m:202
16702 msgid ""
16703 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16704 "contents."
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/gui/macosx/open.m:205
16708 msgid "Subscreen left"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/gui/macosx/open.m:206
16712 msgid "Subscreen top"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16716 msgid "Capture Audio"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16720 msgid "Current channel:"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/gui/macosx/open.m:212
16724 msgid "Previous Channel"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/macosx/open.m:213
16728 msgid "Next Channel"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
16732 msgid "Retrieving Channel Info..."
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16736 msgid "EyeTV is not launched"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16740 msgid ""
16741 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16742 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16746 msgid "Launch EyeTV now"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16750 msgid "Download Plugin"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
16754 #: modules/codec/svg.c:50
16755 msgid "Image width"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
16759 #: modules/codec/svg.c:52
16760 msgid "Image height"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/gui/macosx/open.m:355
16764 msgid "Add Subtitle File:"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/gui/macosx/open.m:360
16768 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/gui/macosx/open.m:362
16772 msgid "Click to select a subtitle file."
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/gui/macosx/open.m:363
16776 msgid "Override parameters"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16780 msgid "FPS"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/gui/macosx/open.m:368
16784 msgid "Subtitle encoding"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
16788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
16789 msgid "Font size"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16793 msgid "Subtitle alignment"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/gui/macosx/open.m:375
16797 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16801 msgid "Font Properties"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/gui/macosx/open.m:377
16805 msgid "Subtitle File"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
16809 #: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
16810 msgid "Open File"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16814 #, c-format
16815 msgid "%i tracks"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/gui/macosx/open.m:1488
16819 msgid "Composite input"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/gui/macosx/open.m:1491
16823 msgid "S-Video input"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16827 msgid "Streaming/Saving:"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16831 msgid "Settings..."
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16835 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16839 msgid "Display the stream locally"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16843 msgid "Dump raw input"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16847 msgid "Encapsulation Method"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16851 msgid "Transcoding options"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16856 msgid "Bitrate (kb/s)"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16860 msgid "Stream Announcing"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16864 msgid "Channel Name"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16868 msgid "SDP URL"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/gui/macosx/output.m:455
16872 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
16873 msgid "Save File"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/gui/macosx/playlist.m:584
16877 msgid "Expand Node"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/gui/macosx/playlist.m:587
16881 msgid "Download Cover Art"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/gui/macosx/playlist.m:588
16885 msgid "Fetch Meta Data"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
16889 msgid "Reveal in Finder"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/gui/macosx/playlist.m:592
16893 msgid "Sort Node by Name"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/gui/macosx/playlist.m:593
16897 msgid "Sort Node by Author"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/gui/macosx/playlist.m:595
16901 msgid "Search in Playlist"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/gui/macosx/playlist.m:776
16905 msgid "File Format:"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/gui/macosx/playlist.m:777
16909 msgid "Extended M3U"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/gui/macosx/playlist.m:778
16913 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
16917 msgid "HTML playlist"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/gui/macosx/playlist.m:781
16921 msgid "Save Playlist"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
16925 msgid "Meta-information"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:132
16929 msgid "Continue playback?"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
16933 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
16934 msgid "Continue"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16938 msgid "Restart playback"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16942 msgid "Always continue"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16946 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16950 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16951 msgid "Media Information"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16955 msgid "Location"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16959 msgid "Save Metadata"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16963 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
16964 msgid "General"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16968 msgid "Codec Details"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16972 msgid "Read at media"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16976 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
16977 msgid "Input bitrate"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16981 msgid "Demuxed"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16985 msgid "Stream bitrate"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16989 msgid "Decoded blocks"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16993 msgid "Displayed frames"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16997 msgid "Lost frames"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
17001 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
17002 msgid "Streaming"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
17006 msgid "Sent packets"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
17010 msgid "Sent bytes"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
17014 msgid "Send rate"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
17018 msgid "Played buffers"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
17022 msgid "Lost buffers"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
17026 msgid "Error while saving meta"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
17030 msgid "VLC was unable to save the meta data."
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
17034 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
17035 msgid "Preferences"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
17039 msgid "Reset All"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
17043 msgid "Show Basic"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17047 msgid "Select a directory"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17051 msgid "Select a file"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
17055 msgid "Select"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
17059 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
17060 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
17061 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
17062 msgid "Interface Settings"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
17066 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
17067 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
17068 msgid "Audio Settings"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
17072 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
17073 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
17074 msgid "Video Settings"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
17078 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
17079 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852
17080 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
17084 msgid "Input & Codec Settings"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
17088 msgid "General Audio"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
17092 msgid "Preferred Audio language"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
17096 msgid "Enable Last.fm submissions"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
17100 msgid "Visualization"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
17104 msgid "Keep audio level between sessions"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
17108 msgid "Always reset audio start level to:"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
17112 msgid "Change"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
17116 msgid "Change Hotkey"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
17120 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
17124 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
17125 msgid "Action"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
17129 msgid "Shortcut"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
17133 msgid "Repair AVI Files"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
17137 msgid "Default Caching Level"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17141 msgid "Caching"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
17145 msgid ""
17146 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17147 "access module."
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
17151 msgid "Codecs / Muxers"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
17155 msgid "Hardware Acceleration"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
17159 msgid "Post-Processing Quality"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
17163 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
17167 msgid "Open network streams using the following protocols"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
17171 msgid "Note that these are system-wide settings."
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
17175 msgid "Interface style"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
17179 msgid "Dark"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
17183 msgid "Bright"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
17187 msgid "Album art download policy"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
17191 msgid "Show video within the main window"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
17195 msgid "Show Fullscreen Controller"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
17199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
17200 msgid "Privacy / Network Interaction"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
17204 msgid "Automatically check for updates"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
17208 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
17212 #: modules/lua/vlc.c:101
17213 msgid "Lua HTTP"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
17217 msgid "Continue playback"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
17221 msgid "Default Encoding"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
17225 msgid "Display Settings"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
17229 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
17230 msgid "Font color"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
17234 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17235 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
17236 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
17237 msgid "Font"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
17241 msgid "Subtitle languages"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
17245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17246 msgid "Preferred subtitle language"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
17250 msgid "Enable OSD"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
17254 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
17255 msgid "Opacity"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
17259 msgid "Force bold"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
17263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
17264 msgid "Outline color"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
17268 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
17269 msgid "Outline thickness"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
17273 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
17277 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
17278 msgid "Display"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
17282 msgid "Video snapshots"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
17286 msgid "Folder"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
17290 msgid "Format"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
17294 msgid "Prefix"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
17298 msgid "Sequential numbering"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
17302 msgid "Last check on: %@"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
17306 msgid "No check was performed yet."
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
17310 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687
17311 msgid "Lowest latency"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17315 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
17316 msgid "Low latency"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17320 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
17321 msgid "High latency"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17325 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
17326 msgid "Higher latency"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
17330 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
17331 msgid "Reset Preferences"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
17335 msgid ""
17336 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17337 "\n"
17338 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17339 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17340 "stop immediately.\n"
17341 "\n"
17342 "The Media Library will not be affected.\n"
17343 "\n"
17344 "Are you sure you want to continue?"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
17348 msgid ""
17349 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
17353 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
17357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
17358 msgid "Choose"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
17362 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
17366 msgid ""
17367 "Press new keys for\n"
17368 "\"%@\""
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490
17372 msgid "Invalid combination"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491
17376 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
17380 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505
17381 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
17385 msgid "Not Set"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17389 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457
17390 msgid "Audio/Video"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17394 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461
17395 msgid "Audio track synchronization:"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17399 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17400 msgid "s"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17404 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17408 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469
17409 msgid "Subtitles/Video"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17413 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473
17414 msgid "Subtitle track synchronization:"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17418 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17422 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
17423 msgid "Subtitle speed:"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17427 msgid "fps"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17431 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
17432 msgid "Subtitle duration factor:"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17436 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605
17437 msgid ""
17438 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17439 "Set 0 to disable."
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17443 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
17444 msgid ""
17445 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17446 "Set 0 to disable."
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17450 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615
17451 msgid ""
17452 "Recalculate subtitle duration according\n"
17453 "to their content and this value.\n"
17454 "Set 0 to disable."
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
17458 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17459 msgid "Video Effects"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
17463 msgid "Basic"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
17467 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
17468 msgid "Geometry"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
17472 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17473 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
17474 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
17475 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
17476 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
17477 msgid "Color"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
17481 msgid "Image Adjust"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
17485 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17486 msgid "Brightness Threshold"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
17490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
17491 msgid "Sharpen"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
17495 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
17496 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
17497 msgid "Sigma"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17501 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
17502 msgid "Banding removal"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
17506 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
17507 msgid "Radius"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
17511 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
17512 msgid "Film Grain"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
17516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
17517 msgid "Variance"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
17521 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
17522 msgid "Synchronize top and bottom"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17526 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
17527 msgid "Synchronize left and right"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
17531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
17532 msgid "Transform"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
17536 msgid "Rotate by 90 degrees"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
17540 msgid "Rotate by 180 degrees"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
17544 msgid "Rotate by 270 degrees"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
17548 msgid "Flip horizontally"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
17552 msgid "Flip vertically"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
17556 msgid "Magnification/Zoom"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17560 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
17561 msgid "Puzzle game"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17565 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17566 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
17567 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
17568 msgid "Rows"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17572 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17573 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
17574 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
17575 msgid "Columns"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57
17579 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
17580 msgid "Clone"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39
17584 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
17585 msgid "Number of clones"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
17589 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
17590 msgid "Wall"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
17594 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
17595 msgid "Color threshold"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
17599 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
17600 msgid "Similarity"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
17604 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
17605 msgid "Intensity"
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
17609 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17610 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
17611 msgid "Gradient"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
17615 msgid "Edge"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
17619 msgid "Hough"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
17623 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
17624 msgid "Cartoon"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17628 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
17629 msgid "Color extraction"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17633 msgid "Invert colors"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
17637 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
17638 msgid "Posterize"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
17642 msgid "Posterize level"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
17646 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
17647 msgid "Motion blur"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
17651 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
17652 msgid "Factor"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17656 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17657 msgid "Motion Detect"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17661 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
17662 msgid "Water effect"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17666 msgid "Anaglyph"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
17670 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
17671 msgid "Add text"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109
17675 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
17676 msgid "Text"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
17680 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
17681 msgid "Add logo"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17685 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
17686 msgid "Logo"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
17690 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17691 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
17692 msgid "Transparency"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
17696 msgid "Organize profiles..."
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17700 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17704 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17708 msgid ""
17709 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17710 "RAW)"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17714 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17718 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17722 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17726 msgid ""
17727 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17728 "MPEG TS)"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17732 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17736 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17740 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17744 msgid ""
17745 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17746 "ASF and OGG)"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17750 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17754 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17755 msgstr ""
17756
17757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17758 msgid ""
17759 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17760 "ASF, OGG and RAW)"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17764 msgid ""
17765 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17769 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17773 msgid ""
17774 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17778 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17782 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17786 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17790 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17794 msgid "MPEG Program Stream"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17798 msgid "MPEG Transport Stream"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17802 msgid "MPEG 1 Format"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17806 msgid ""
17807 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17808 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17809 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17810 "at http://yourip:8080 by default."
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17814 msgid ""
17815 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17816 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17817 "generally the most compatible"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17821 msgid ""
17822 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17823 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17824 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17825 "at mms://yourip:8080 by default."
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17829 msgid ""
17830 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17831 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
17832 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
17833 "HTTP)."
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17837 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17841 msgid "Use this to stream to a single computer."
17842 msgstr ""
17843
17844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17845 msgid ""
17846 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17847 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17848 "address beginning with 239.255."
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17852 msgid ""
17853 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17854 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17855 "but it won't work over the Internet."
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17859 msgid ""
17860 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17861 "stream"
17862 msgstr ""
17863
17864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17865 msgid ""
17866 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17867 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17868 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17872 msgid "Back"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
17877 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17878 msgstr ""
17879
17880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17881 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17887 msgid "More Info"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17891 msgid ""
17892 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17893 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17894 "access to more features."
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
17899 msgid "Stream to network"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
17903 msgid "Transcode/Save to file"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17907 msgid "Choose input"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17911 msgid "Choose here your input stream."
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
17916 msgid "Select a stream"
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17920 msgid "Existing playlist item"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17924 msgid "Partial Extract"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17928 msgid ""
17929 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17930 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17931 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17935 msgid "From"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17939 msgid "To"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17943 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17947 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
17948 msgid "Destination"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17952 msgid "Streaming method"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17956 msgid "Address of the computer to stream to."
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17960 msgid "UDP Unicast"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17964 msgid "UDP Multicast"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17968 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
17969 msgid "Transcode"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17973 msgid ""
17974 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17975 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17979 msgid "Transcode audio"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17983 msgid "Transcode video"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
17987 msgid ""
17988 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17989 "stream."
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
17993 msgid ""
17994 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17995 "stream."
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17999 msgid "Encapsulation format"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
18003 msgid ""
18004 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
18005 "previously chosen settings all formats won't be available."
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
18009 msgid "Additional streaming options"
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
18013 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
18017 msgid "Time-To-Live (TTL)"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
18021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
18022 msgid "Local playback"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
18026 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
18030 msgid "Additional transcode options"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
18034 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
18038 msgid "Select the file to save to"
18039 msgstr ""
18040
18041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
18042 msgid ""
18043 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
18044 "the receiving user as they become part of the image."
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
18048 msgid ""
18049 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
18050 "transcoding."
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
18054 msgid "Summary"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
18058 msgid "Encap. format"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
18062 msgid "Input stream"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
18066 msgid "Save file to"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
18070 msgid "Include subtitles"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
18074 msgid "No input selected"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
18078 msgid ""
18079 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
18080 "\n"
18081 "Choose one before going to the next page."
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
18085 msgid "No valid destination"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
18089 msgid ""
18090 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
18091 "Multicast-IP.\n"
18092 "\n"
18093 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
18094 "and the help texts in this window."
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
18098 msgid ""
18099 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
18100 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
18101 "\n"
18102 "Correct your selection and try again."
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
18106 msgid "Select the directory to save to"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
18110 msgid "No folder selected"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
18114 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
18118 msgid ""
18119 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
18120 "location."
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
18124 msgid "No file selected"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
18128 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
18132 msgid ""
18133 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
18137 msgid "Finish"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
18141 #, c-format
18142 msgid "%i items"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
18146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
18147 msgid "yes"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
18151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
18152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
18153 msgid "no"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
18157 msgid "yes: from %@ to %@"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
18161 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
18165 msgid "This allows streaming on a network."
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
18169 msgid ""
18170 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
18171 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
18172 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
18173 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
18177 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
18181 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18185 msgid ""
18186 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18187 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18188 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18189 "this setting to 1."
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
18193 msgid ""
18194 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18195 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18196 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18197 "extra interface.\n"
18198 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18199 "name will be used."
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18203 msgid ""
18204 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18205 "streamed.\n"
18206 "\n"
18207 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18208 "streaming."
18209 msgstr ""
18210
18211 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18212 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/gui/ncurses.c:70
18216 msgid "Filebrowser starting point"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/gui/ncurses.c:72
18220 msgid ""
18221 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18222 "show you initially."
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/gui/ncurses.c:77
18226 msgid "Ncurses interface"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/gui/ncurses.c:775
18230 #, c-format
18231 msgid "  [%s]"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/gui/ncurses.c:779
18235 #, c-format
18236 msgid "      %s: %s"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/gui/ncurses.c:873
18240 msgid "[Display]"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/gui/ncurses.c:875
18244 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/gui/ncurses.c:876
18248 msgid " i                      Show/Hide info box"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/gui/ncurses.c:877
18252 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/gui/ncurses.c:878
18256 msgid " L                      Show/Hide messages box"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/gui/ncurses.c:879
18260 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/gui/ncurses.c:880
18264 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/gui/ncurses.c:881
18268 msgid " x                      Show/Hide objects box"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/gui/ncurses.c:882
18272 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/gui/ncurses.c:883
18276 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/gui/ncurses.c:884
18280 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/gui/ncurses.c:888
18284 msgid "[Global]"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/gui/ncurses.c:890
18288 msgid " q, Q, Esc              Quit"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/gui/ncurses.c:891
18292 msgid " s                      Stop"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/gui/ncurses.c:892
18296 msgid " <space>                Pause/Play"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/gui/ncurses.c:893
18300 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/gui/ncurses.c:894
18304 msgid " c                      Cycle through audio tracks"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/gui/ncurses.c:895
18308 msgid " v                      Cycle through subtitles tracks"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/gui/ncurses.c:896
18312 msgid " b                      Cycle through video tracks"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/gui/ncurses.c:897
18316 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/gui/ncurses.c:898
18320 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/gui/ncurses.c:899
18324 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
18325 msgstr ""
18326
18327 #. xgettext: You can use ← and → characters
18328 #: modules/gui/ncurses.c:901
18329 #, c-format
18330 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/gui/ncurses.c:902
18334 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/gui/ncurses.c:903
18338 msgid " m                      Mute"
18339 msgstr ""
18340
18341 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18342 #: modules/gui/ncurses.c:905
18343 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
18344 msgstr ""
18345
18346 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18347 #: modules/gui/ncurses.c:907
18348 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
18349 msgstr ""
18350
18351 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18352 #: modules/gui/ncurses.c:909
18353 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/gui/ncurses.c:913
18357 msgid "[Playlist]"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/gui/ncurses.c:915
18361 msgid " r                      Toggle Random playing"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/gui/ncurses.c:916
18365 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/gui/ncurses.c:917
18369 msgid " R                      Toggle Repeat item"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/gui/ncurses.c:918
18373 msgid " o                      Order Playlist by title"
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/gui/ncurses.c:919
18377 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/gui/ncurses.c:920
18381 msgid " g                      Go to the current playing item"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/gui/ncurses.c:921
18385 msgid " /                      Look for an item"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/gui/ncurses.c:922
18389 msgid " ;                      Look for the next item"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/gui/ncurses.c:923
18393 msgid " A                      Add an entry"
18394 msgstr ""
18395
18396 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18397 #: modules/gui/ncurses.c:925
18398 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/gui/ncurses.c:926
18402 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/gui/ncurses.c:930
18406 msgid "[Filebrowser]"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/gui/ncurses.c:932
18410 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/gui/ncurses.c:933
18414 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/gui/ncurses.c:934
18418 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/gui/ncurses.c:938
18422 msgid "[Player]"
18423 msgstr ""
18424
18425 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18426 #: modules/gui/ncurses.c:941
18427 #, c-format
18428 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/gui/ncurses.c:1061
18432 msgid "[Repeat] "
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/gui/ncurses.c:1062
18436 msgid "[Random] "
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/gui/ncurses.c:1063
18440 msgid "[Loop]"
18441 msgstr ""
18442
18443 #: modules/gui/ncurses.c:1072
18444 #, c-format
18445 msgid " Source   : %s"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/gui/ncurses.c:1105
18449 #, c-format
18450 msgid " Position : %s/%s"
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/gui/ncurses.c:1110
18454 msgid " Volume   : Mute"
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18458 #, c-format
18459 msgid " Volume   : %3ld%%"
18460 msgstr ""
18461
18462 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18463 msgid " Volume   : ----"
18464 msgstr ""
18465
18466 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18467 #, c-format
18468 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/gui/ncurses.c:1123
18472 #, c-format
18473 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/gui/ncurses.c:1128
18477 msgid " Source: <no current item> "
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/gui/ncurses.c:1130
18481 msgid " [ h for help ]"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/gui/ncurses.c:1151
18485 #, c-format
18486 msgid "Open: %s"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/gui/ncurses.c:1153
18490 #, c-format
18491 msgid "Find: %s"
18492 msgstr ""
18493
18494 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
18495 msgid "Shift+L"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
18499 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18500 msgstr ""
18501
18502 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
18503 msgid "Previous Chapter/Title"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
18507 msgid "Next Chapter/Title"
18508 msgstr ""
18509
18510 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
18511 msgid "Teletext Activation"
18512 msgstr ""
18513
18514 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
18515 msgid "Toggle Transparency "
18516 msgstr ""
18517
18518 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18519 msgid ""
18520 "Play\n"
18521 "If the playlist is empty, open a medium"
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18525 msgid "Previous / Backward"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18529 msgid "Next / Forward"
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18533 msgid "De-Fullscreen"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18537 msgid "Extended panel"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18541 msgid "A->B Loop"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18545 msgid "Frame By Frame"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18549 msgid "Trickplay Reverse"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18553 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18554 msgid "Step backward"
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18558 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18559 msgid "Step forward"
18560 msgstr ""
18561
18562 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18563 msgid "Loop / Repeat"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18567 msgid "Open subtitles"
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18571 msgid "Dock fullscreen controller"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18575 msgid "Stop playback"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18579 msgid "Open a medium"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18583 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18587 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18591 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18595 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18599 msgid "Show extended settings"
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18603 msgid "Toggle playlist"
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18607 msgid "Take a snapshot"
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18611 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18615 msgid "Frame by frame"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18619 msgid "Reverse"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18623 msgid "Change the loop and repeat modes"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18627 msgid "Previous media in the playlist"
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18631 msgid "Next media in the playlist"
18632 msgstr ""
18633
18634 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18635 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
18636 msgid "Open subtitle file"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18640 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
18644 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18645 msgid "Unmute"
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
18649 msgctxt "Tooltip|Mute"
18650 msgid "Mute"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
18654 msgid "Pause the playback"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
18658 msgid ""
18659 "Loop from point A to point B continuously\n"
18660 "Click to set point A"
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18664 msgid "Click to set point B"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
18668 msgid "Stop the A to B loop"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
18672 msgid "Aspect Ratio"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437
18676 #: modules/video_filter/logo.c:48
18677 msgid "Logo filenames"
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445
18681 #: modules/video_filter/erase.c:55
18682 msgid "Image mask"
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699
18686 msgid ""
18687 "No v4l2 instance found.\n"
18688 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18689 "\n"
18690 "Controls will automatically appear here."
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
18694 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18695 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18696 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18697 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18698 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18699 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18700 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18701 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18702 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18703 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18704 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18705 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18706 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18707 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18708 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18709 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18710 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18711 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18712 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18713 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18714 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
18715 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18716 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18717 msgid "dB"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18721 msgid "170 Hz"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18725 msgid "310 Hz"
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18729 msgid "600 Hz"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18733 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18734 msgid "1 KHz"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18738 msgid "3 KHz"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18742 msgid "6 KHz"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18746 msgid "12 KHz"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18750 msgid "14 KHz"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18754 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18755 msgid "16 KHz"
18756 msgstr ""
18757
18758 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18759 msgid "31 Hz"
18760 msgstr ""
18761
18762 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18763 msgid "63 Hz"
18764 msgstr ""
18765
18766 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18767 msgid "125 Hz"
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18771 msgid "250 Hz"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18775 msgid "500 Hz"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18779 msgid "2 KHz"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18783 msgid "4 KHz"
18784 msgstr ""
18785
18786 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18787 msgid "8 KHz"
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
18791 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
18792 msgid "ms"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18796 msgid ""
18797 "Knee\n"
18798 "radius"
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18802 msgid ""
18803 "Makeup\n"
18804 "gain"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433
18808 msgid "(Hastened)"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435
18812 msgid "(Delayed)"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522
18816 msgid "Force update of this dialog's values"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
18820 msgid "&Fingerprint"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
18824 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
18828 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
18829 msgid "Comments"
18830 msgstr ""
18831
18832 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
18833 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
18837 msgid ""
18838 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18839 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18840 msgstr ""
18841
18842 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
18843 msgid "Current media / stream statistics"
18844 msgstr ""
18845
18846 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18847 msgid "Input/Read"
18848 msgstr ""
18849
18850 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18851 msgid "Output/Written/Sent"
18852 msgstr ""
18853
18854 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18855 msgid "Media data size"
18856 msgstr ""
18857
18858 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
18859 msgid "Demuxed data size"
18860 msgstr ""
18861
18862 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18863 msgid "Content bitrate"
18864 msgstr ""
18865
18866 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
18867 msgid "Discarded (corrupted)"
18868 msgstr ""
18869
18870 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18871 msgid "Dropped (discontinued)"
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18875 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
18876 msgid "Decoded"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
18880 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
18881 msgid "blocks"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
18885 msgid "Displayed"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
18889 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
18890 msgid "frames"
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18894 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18895 msgid "Lost"
18896 msgstr ""
18897
18898 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18899 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
18900 msgid "Sent"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18904 msgid "packets"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
18908 msgid "Upstream rate"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
18912 msgid "Played"
18913 msgstr ""
18914
18915 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
18916 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18917 msgid "buffers"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
18921 msgid "Last 60 seconds"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
18925 msgid "Overall"
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18929 msgid "Current visualization"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18933 msgid ""
18934 "Current playback speed: %1\n"
18935 "Click to adjust"
18936 msgstr ""
18937
18938 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
18939 msgid "Revert to normal play speed"
18940 msgstr ""
18941
18942 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646
18943 msgid "Download cover art"
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
18947 msgid "Add cover art from file"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716
18951 msgid "Choose Cover Art"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18955 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741
18959 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
18960 msgid "Elapsed time"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
18964 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
18965 msgid "Total/Remaining time"
18966 msgstr ""
18967
18968 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18969 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18970 msgstr ""
18971
18972 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753
18973 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18977 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18981 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
18985 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
18989 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
18990 msgid "Select one or multiple files"
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
18994 msgid "File names:"
18995 msgstr ""
18996
18997 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
18998 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
18999 msgid "Filter:"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
19003 msgid "Eject the disc"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
19007 msgid "Channels:"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
19011 msgid "Selected ports:"
19012 msgstr ""
19013
19014 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
19015 msgid ".*"
19016 msgstr ""
19017
19018 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
19019 msgid "Use VLC pace"
19020 msgstr ""
19021
19022 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
19023 msgid "TV - digital"
19024 msgstr ""
19025
19026 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
19027 msgid "Tuner card"
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
19031 msgid "Delivery system"
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
19035 msgid "Transponder/multiplex frequency"
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
19039 msgid "Transponder symbol rate"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
19043 msgid "Bandwidth"
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
19047 msgid "TV - analog"
19048 msgstr ""
19049
19050 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
19051 msgid "Device name"
19052 msgstr ""
19053
19054 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
19055 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
19056 msgstr ""
19057
19058 #. xgettext: frames per second
19059 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
19060 msgid " f/s"
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
19064 msgid "Advanced Options"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
19068 msgid "Double click to get media information"
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
19072 msgid "Change playlistview"
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
19076 msgid "Search the playlist"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
19080 msgid "My Computer"
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245
19084 msgid "Devices"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246
19088 msgid "Local Network"
19089 msgstr ""
19090
19091 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247
19092 msgid "Internet"
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440
19096 msgid "Remove this podcast subscription"
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
19100 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
19104 msgid "Cover"
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19108 msgid "Create Directory"
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19112 msgid "Create Folder"
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
19116 msgid "Enter name for new directory:"
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
19120 msgid "Enter name for new folder:"
19121 msgstr ""
19122
19123 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19124 msgid "Rename Directory"
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19128 msgid "Rename Folder"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
19132 msgid "Enter a new name for the directory:"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
19136 msgid "Enter a new name for the folder:"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
19140 msgid "Sort by"
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
19144 msgid "Ascending"
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
19148 msgid "Descending"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
19152 msgid "Display size"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
19156 msgid "Increase"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263
19160 msgid "Decrease"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
19164 msgid "Playlist View Mode"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
19168 msgid ""
19169 "Playlist is currently empty.\n"
19170 "Drop a file here or select a media source from the left."
19171 msgstr ""
19172
19173 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
19174 msgid "Icons"
19175 msgstr ""
19176
19177 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147
19178 msgid "Detailed List"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148
19182 msgid "List"
19183 msgstr ""
19184
19185 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
19186 msgid "PictureFlow"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
19190 msgid "Select File"
19191 msgstr ""
19192
19193 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
19194 msgid ""
19195 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
19196 "key to remove hotkeys"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1138
19200 msgid "in"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
19204 msgid "Any field"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
19208 msgid "Actions"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
19212 msgid "Hotkey"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19216 msgid "Application level hotkey"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19220 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
19221 msgid "Global"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
19225 msgid "Desktop level hotkey"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
19229 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
19230 msgid ""
19231 "Double click to change.\n"
19232 "Delete key to remove."
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
19236 msgid "Hotkey change"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1415
19240 msgid "Press the new key or combination for "
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
19244 msgid "Assign"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1459
19248 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1471
19252 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1494
19256 msgid "Key or combination: "
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1503
19260 msgid "Key: "
19261 msgstr ""
19262
19263 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
19264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615
19265 msgid "Input & Codecs Settings"
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
19269 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896
19270 msgid "Configure Hotkeys"
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
19274 msgid "Device:"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620
19278 msgid ""
19279 "If this property is blank, different values\n"
19280 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19281 "You can define a unique one or configure them \n"
19282 "individually in the advanced preferences."
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739
19286 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741
19290 msgid "VLC skins website"
19291 msgstr ""
19292
19293 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
19294 msgid "System's default"
19295 msgstr ""
19296
19297 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264
19298 msgid "File associations"
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273
19302 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19303 msgid "Audio Files"
19304 msgstr ""
19305
19306 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274
19307 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19308 msgid "Video Files"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275
19312 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19313 msgid "Playlist Files"
19314 msgstr ""
19315
19316 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327
19317 msgid "&Apply"
19318 msgstr ""
19319
19320 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328
19321 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19322 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19323 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
19324 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19325 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
19326 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
19327 msgid "&Cancel"
19328 msgstr ""
19329
19330 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19331 msgid "Profile"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19335 msgid "Edit selected profile"
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19339 msgid "Delete selected profile"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19343 msgid "Create a new profile"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
19347 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19348 msgid "Create"
19349 msgstr ""
19350
19351 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
19352 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19353 msgstr ""
19354
19355 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
19356 msgid " Profile Name Missing"
19357 msgstr ""
19358
19359 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
19360 msgid "You must set a name for the profile."
19361 msgstr ""
19362
19363 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19364 msgid "File/Directory"
19365 msgstr ""
19366
19367 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19368 msgid "File/Folder"
19369 msgstr ""
19370
19371 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19372 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
19373 msgid "Source"
19374 msgstr ""
19375
19376 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19377 msgid "Source:"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19381 msgid "Type:"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103
19385 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105
19389 msgid "Filename"
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19393 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133
19394 msgid "Save file..."
19395 msgstr ""
19396
19397 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149
19398 msgid ""
19399 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
19403 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
19407 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19408 msgid "Path"
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
19412 msgid ""
19413 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19414 msgstr ""
19415
19416 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
19417 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
19421 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19422 msgstr ""
19423
19424 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
19425 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19426 msgstr ""
19427
19428 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19429 msgid "Base port"
19430 msgstr ""
19431
19432 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397
19433 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19434 msgstr ""
19435
19436 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
19437 msgid "Mount Point"
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
19441 msgid "Login:pass"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19445 msgid "Edit Bookmarks"
19446 msgstr ""
19447
19448 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19449 msgid "Create a new bookmark"
19450 msgstr ""
19451
19452 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19453 msgid "Delete the selected item"
19454 msgstr ""
19455
19456 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19457 msgid "Delete all the bookmarks"
19458 msgstr ""
19459
19460 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19461 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19462 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19463 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19464 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19465 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19466 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
19467 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
19468 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513
19469 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19470 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88
19471 msgid "&Close"
19472 msgstr ""
19473
19474 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19475 msgid "Bytes"
19476 msgstr ""
19477
19478 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19479 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
19480 msgid "Convert"
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19484 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
19485 msgid "Destination file:"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19489 msgid "Browse"
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
19493 msgid "Settings"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
19497 msgid "Display the output"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
19501 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
19505 msgid "&Start"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
19509 #, fuzzy
19510 msgid "Containers"
19511 msgstr "İdarə interfeysləri"
19512
19513 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19514 msgid "Errors"
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19518 msgid "Cl&ear"
19519 msgstr ""
19520
19521 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19522 msgid "Hide future errors"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19526 msgid "Adjustments and Effects"
19527 msgstr ""
19528
19529 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19530 msgid "Synchronization"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19534 msgid "v4l2 controls"
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19538 msgid "&Write changes to config"
19539 msgstr ""
19540
19541 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19542 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19543 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19547 msgid ""
19548 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
19549 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
19550 "anyone.</p>\n"
19551 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19552 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19553 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
19554 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
19555 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
19556 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
19557 "p>\n"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19561 msgid "Network Access Policy"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19565 msgid "Regularly check for VLC updates"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19569 msgid "Go to Time"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19573 msgid "&Go"
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19577 msgid "Go to time"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
19581 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338
19582 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421
19583 msgid "About"
19584 msgstr "Haqqında"
19585
19586 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19587 msgid "&Recheck version"
19588 msgstr ""
19589
19590 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19591 msgid "&Yes"
19592 msgstr ""
19593
19594 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19595 msgid "&No"
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19599 msgid "VLC media player updates"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19603 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19604 msgstr ""
19605
19606 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19607 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19608 msgstr ""
19609
19610 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19611 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19615 msgid "Current Media Information"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19619 msgid "&General"
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19623 msgid "&Metadata"
19624 msgstr ""
19625
19626 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19627 msgid "Co&dec"
19628 msgstr ""
19629
19630 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19631 msgid "S&tatistics"
19632 msgstr ""
19633
19634 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19635 msgid "&Save Metadata"
19636 msgstr ""
19637
19638 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19639 msgid "Location:"
19640 msgstr ""
19641
19642 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
19643 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
19644 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
19645 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92
19646 msgid "Messages"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19650 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19654 msgid "Save log file as..."
19655 msgstr ""
19656
19657 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19658 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19662 msgid ""
19663 "Cannot write to file %1:\n"
19664 "%2."
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19668 msgid "Update the tree"
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19672 msgid "Clear the messages"
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19676 msgid "Open Media"
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19680 msgid "&File"
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19684 msgid "&Disc"
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19688 msgid "&Network"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19692 msgid "Capture &Device"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19696 msgid "&Select"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19700 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58
19701 msgid "&Enqueue"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19705 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
19706 msgid "&Play"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19710 msgid "&Stream"
19711 msgstr ""
19712
19713 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19714 msgid "C&onvert"
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19718 msgid "C&onvert / Save"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
19722 msgid "Open URL"
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
19726 msgid "Enter URL here..."
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
19730 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19731 msgstr ""
19732
19733 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
19734 msgid ""
19735 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19736 "or the path to a file on your computer,\n"
19737 "it will be automatically selected."
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19741 msgid "Plugins and extensions"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
19745 msgid "Active Extensions"
19746 msgstr ""
19747
19748 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19749 msgid "Capability"
19750 msgstr ""
19751
19752 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19753 msgid "Score"
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136
19757 msgid "&Search:"
19758 msgstr ""
19759
19760 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
19761 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
19762 msgid "More information..."
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
19766 msgid "Reload extensions"
19767 msgstr ""
19768
19769 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
19770 msgid ""
19771 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
19772 "preferences."
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
19776 msgid ""
19777 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
19778 "meta data."
19779 msgstr ""
19780
19781 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
19782 msgid ""
19783 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
19784 "video websites, ..."
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
19788 msgid ""
19789 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
19793 msgid "Only installed"
19794 msgstr ""
19795
19796 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
19797 msgid "Retrieving addons..."
19798 msgstr ""
19799
19800 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
19801 msgid "No addons found"
19802 msgstr ""
19803
19804 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
19805 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19806 msgstr ""
19807
19808 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
19809 msgid "Version %1"
19810 msgstr ""
19811
19812 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
19813 msgid "%1 downloads"
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
19817 msgid "&Uninstall"
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
19821 msgid "&Install"
19822 msgstr ""
19823
19824 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
19825 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
19826 msgid "Version"
19827 msgstr ""
19828
19829 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381
19830 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491
19831 msgid "Website"
19832 msgstr ""
19833
19834 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503
19835 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
19836 msgid "Files"
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19840 msgid "Deletes the selected item"
19841 msgstr ""
19842
19843 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
19844 msgid "Show settings"
19845 msgstr ""
19846
19847 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
19848 msgid "Simple"
19849 msgstr ""
19850
19851 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19852 msgid "Switch to simple preferences view"
19853 msgstr ""
19854
19855 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
19856 msgid "Switch to full preferences view"
19857 msgstr ""
19858
19859 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19860 msgid "&Save"
19861 msgstr ""
19862
19863 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
19864 msgid "Save and close the dialog"
19865 msgstr ""
19866
19867 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
19868 msgid "&Reset Preferences"
19869 msgstr ""
19870
19871 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
19872 msgid "Only show current"
19873 msgstr ""
19874
19875 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
19876 msgid "Only show modules related to current playback"
19877 msgstr ""
19878
19879 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19880 msgid "Advanced Preferences"
19881 msgstr ""
19882
19883 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19884 msgid "Simple Preferences"
19885 msgstr ""
19886
19887 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19888 msgid "Cannot save Configuration"
19889 msgstr ""
19890
19891 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19892 msgid "Preferences file could not be saved"
19893 msgstr ""
19894
19895 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
19896 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19897 msgstr ""
19898
19899 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19900 msgid "Open Directory"
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19904 msgid "Open Folder"
19905 msgstr ""
19906
19907 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544
19908 msgid "Open playlist..."
19909 msgstr ""
19910
19911 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
19912 msgid "XSPF playlist"
19913 msgstr ""
19914
19915 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
19916 msgid "M3U playlist"
19917 msgstr ""
19918
19919 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
19920 msgid "M3U8 playlist"
19921 msgstr ""
19922
19923 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19924 msgid "Save playlist as..."
19925 msgstr ""
19926
19927 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725
19928 msgid "Open subtitles..."
19929 msgstr ""
19930
19931 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19932 msgid "Media Files"
19933 msgstr ""
19934
19935 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19936 msgid "Subtitle Files"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19940 msgid "All Files"
19941 msgstr ""
19942
19943 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19944 msgid "Stream Output"
19945 msgstr ""
19946
19947 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19948 msgid ""
19949 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19950 "on your private network, or on the Internet.\n"
19951 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19952 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19953 msgstr ""
19954
19955 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19956 msgid ""
19957 "Stream output string.\n"
19958 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19959 "but you can change it manually."
19960 msgstr ""
19961
19962 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
19963 msgid "Toolbars Editor"
19964 msgstr ""
19965
19966 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
19967 msgid "Toolbar Elements"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
19971 msgid "Flat Button"
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
19975 msgid "Next widget style"
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
19979 msgid "Big Button"
19980 msgstr ""
19981
19982 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
19983 msgid "Native Slider"
19984 msgstr ""
19985
19986 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19987 msgid "Main Toolbar"
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96
19991 msgid "Above the Video"
19992 msgstr ""
19993
19994 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99
19995 msgid "Toolbar position:"
19996 msgstr ""
19997
19998 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
19999 msgid "Line 1:"
20000 msgstr ""
20001
20002 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
20003 msgid "Line 2:"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
20007 msgid "Time Toolbar"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
20011 #, fuzzy
20012 msgid "Advanced Widget"
20013 msgstr "Ətraflı"
20014
20015 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
20016 msgid "Fullscreen Controller"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
20020 msgid "New profile"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
20024 msgid "Delete the current profile"
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
20028 msgid "Select profile:"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
20032 msgid "Preview"
20033 msgstr ""
20034
20035 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
20036 msgid "Cl&ose"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
20040 msgid "Profile Name"
20041 msgstr ""
20042
20043 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225
20044 msgid "Please enter the new profile name."
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
20048 msgid "Spacer"
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
20052 msgid "Expanding Spacer"
20053 msgstr ""
20054
20055 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
20056 msgid "Splitter"
20057 msgstr ""
20058
20059 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
20060 msgid "Time Slider"
20061 msgstr ""
20062
20063 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
20064 msgid "Small Volume"
20065 msgstr ""
20066
20067 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490
20068 msgid "DVD menus"
20069 msgstr ""
20070
20071 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
20072 msgid "Advanced Buttons"
20073 msgstr ""
20074
20075 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
20076 msgid "Playback Buttons"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
20080 msgid "Aspect ratio selector"
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
20084 msgid "Speed selector"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
20088 msgid "Broadcast"
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
20092 msgid "Schedule"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
20096 msgid "Video On Demand ( VOD )"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
20100 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
20104 msgid "Day / Month / Year:"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
20108 msgid "Repeat:"
20109 msgstr ""
20110
20111 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
20112 msgid "Repeat delay:"
20113 msgstr ""
20114
20115 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
20116 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
20117 msgid " days"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
20121 msgid "I&mport"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
20125 msgid "E&xport"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
20129 msgid "Save VLM configuration as..."
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
20133 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
20137 msgid "Open VLM configuration..."
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
20141 msgid "Broadcast: "
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
20145 msgid "Schedule: "
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
20149 msgid "VOD: "
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:133
20153 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
20157 msgid "Control menu for the player"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225
20161 msgid "Paused"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
20165 msgid "&Media"
20166 msgstr ""
20167
20168 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
20169 msgid "P&layback"
20170 msgstr ""
20171
20172 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
20173 msgid "&Audio"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
20177 msgid "&Video"
20178 msgstr ""
20179
20180 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
20181 msgid "Subti&tle"
20182 msgstr ""
20183
20184 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063
20185 msgid "T&ools"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098
20189 msgid "V&iew"
20190 msgstr ""
20191
20192 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773
20193 msgid "&Help"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
20197 msgid "Open &File..."
20198 msgstr ""
20199
20200 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
20201 msgid "&Open Multiple Files..."
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
20205 msgid "Open &Disc..."
20206 msgstr ""
20207
20208 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
20209 msgid "Open &Network Stream..."
20210 msgstr ""
20211
20212 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
20213 msgid "Open &Capture Device..."
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
20217 msgid "Open &Location from clipboard"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
20221 msgid "Open &Recent Media"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
20225 msgid "Conve&rt / Save..."
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
20229 msgid "&Stream..."
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
20233 msgid "Quit at the end of playlist"
20234 msgstr ""
20235
20236 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
20237 msgid "Close to systray"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161
20241 msgid "&Quit"
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
20245 msgid "&Effects and Filters"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
20249 msgid "&Track Synchronization"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46
20253 msgid "Program Guide"
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
20257 msgid "Plu&gins and extensions"
20258 msgstr ""
20259
20260 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:442
20261 msgid "Customi&ze Interface..."
20262 msgstr ""
20263
20264 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
20265 msgid "&Preferences"
20266 msgstr ""
20267
20268 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
20269 msgid "&View"
20270 msgstr ""
20271
20272 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
20273 msgid "Play&list"
20274 msgstr ""
20275
20276 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:488
20277 msgid "Ctrl+L"
20278 msgstr ""
20279
20280 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
20281 msgid "Docked Playlist"
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
20285 msgid "Mi&nimal Interface"
20286 msgstr ""
20287
20288 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
20289 msgid "Ctrl+H"
20290 msgstr ""
20291
20292 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
20293 msgid "&Fullscreen Interface"
20294 msgstr ""
20295
20296 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20297 msgid "&Advanced Controls"
20298 msgstr ""
20299
20300 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
20301 msgid "Status Bar"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531
20305 msgid "Visualizations selector"
20306 msgstr ""
20307
20308 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20309 msgid "&Increase Volume"
20310 msgstr ""
20311
20312 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
20313 msgid "&Decrease Volume"
20314 msgstr ""
20315
20316 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
20317 msgid "&Mute"
20318 msgstr ""
20319
20320 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
20321 msgid "Audio &Track"
20322 msgstr ""
20323
20324 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
20325 msgid "Audio &Device"
20326 msgstr ""
20327
20328 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
20329 msgid "&Stereo Mode"
20330 msgstr ""
20331
20332 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
20333 msgid "&Visualizations"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
20337 msgid "Add &Subtitle File..."
20338 msgstr ""
20339
20340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
20341 msgid "Sub &Track"
20342 msgstr ""
20343
20344 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20345 msgid "Video &Track"
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
20349 msgid "&Fullscreen"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
20353 msgid "Always Fit &Window"
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20357 msgid "Always &on Top"
20358 msgstr ""
20359
20360 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20361 msgid "Set as Wall&paper"
20362 msgstr ""
20363
20364 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
20365 msgid "&Zoom"
20366 msgstr ""
20367
20368 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20369 msgid "&Aspect Ratio"
20370 msgstr ""
20371
20372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20373 msgid "&Crop"
20374 msgstr ""
20375
20376 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
20377 msgid "&Deinterlace"
20378 msgstr ""
20379
20380 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20381 msgid "&Deinterlace mode"
20382 msgstr ""
20383
20384 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
20385 msgid "&Post processing"
20386 msgstr ""
20387
20388 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
20389 msgid "Take &Snapshot"
20390 msgstr ""
20391
20392 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
20393 msgid "T&itle"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
20397 msgid "&Chapter"
20398 msgstr ""
20399
20400 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:713
20401 msgid "&Program"
20402 msgstr ""
20403
20404 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:717
20405 msgid "&Manage"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:776
20409 msgid "Check for &Updates..."
20410 msgstr ""
20411
20412 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
20413 msgid "&Stop"
20414 msgstr ""
20415
20416 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:833
20417 msgid "Pre&vious"
20418 msgstr ""
20419
20420 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
20421 msgid "Ne&xt"
20422 msgstr ""
20423
20424 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20425 msgid "Sp&eed"
20426 msgstr ""
20427
20428 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
20429 msgid "&Faster"
20430 msgstr ""
20431
20432 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:875
20433 msgid "N&ormal Speed"
20434 msgstr ""
20435
20436 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:885
20437 msgid "Slo&wer"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
20441 msgid "&Jump Forward"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
20445 msgid "Jump Bac&kward"
20446 msgstr ""
20447
20448 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
20449 msgid "Ctrl+T"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:929
20453 msgid "Open &Network..."
20454 msgstr ""
20455
20456 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019
20457 msgid "Leave Fullscreen"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
20461 msgid "&Playback"
20462 msgstr ""
20463
20464 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142
20465 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20466 msgstr ""
20467
20468 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
20469 msgid "Sho&w VLC media player"
20470 msgstr ""
20471
20472 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159
20473 msgid "&Open Media"
20474 msgstr ""
20475
20476 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635
20477 msgid "&Clear"
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
20481 msgid "&Save To Playlist"
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
20485 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
20489 msgid ""
20490 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20491 "preferences dialog."
20492 msgstr ""
20493
20494 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20495 msgid "Systray icon"
20496 msgstr ""
20497
20498 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20499 msgid ""
20500 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20501 "basic actions."
20502 msgstr ""
20503
20504 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
20505 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20506 msgstr ""
20507
20508 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
20509 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20510 msgstr ""
20511
20512 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20513 msgid "Show playing item name in window title"
20514 msgstr ""
20515
20516 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
20517 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20518 msgstr ""
20519
20520 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
20521 msgid "Show notification popup on track change"
20522 msgstr ""
20523
20524 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20525 msgid ""
20526 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20527 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20528 msgstr ""
20529
20530 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
20531 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20532 msgstr ""
20533
20534 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
20535 msgid ""
20536 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20537 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20538 "extensions."
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
20542 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
20546 msgid ""
20547 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20548 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20549 "with composite extensions."
20550 msgstr ""
20551
20552 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
20553 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20554 msgstr ""
20555
20556 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20557 msgid "Activate the updates availability notification"
20558 msgstr ""
20559
20560 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
20561 msgid ""
20562 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20563 "once every two weeks."
20564 msgstr ""
20565
20566 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20567 msgid "Number of days between two update checks"
20568 msgstr ""
20569
20570 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20571 msgid "Ask for network policy at start"
20572 msgstr ""
20573
20574 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
20575 msgid "Save the recently played items in the menu"
20576 msgstr ""
20577
20578 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20579 msgid "List of words separated by | to filter"
20580 msgstr ""
20581
20582 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20583 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20584 msgstr ""
20585
20586 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
20587 msgid "Define the colors of the volume slider "
20588 msgstr ""
20589
20590 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
20591 msgid ""
20592 "Define the colors of the volume slider\n"
20593 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20594 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20595 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20596 msgstr ""
20597
20598 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142
20599 msgid "Selection of the starting mode and look "
20600 msgstr ""
20601
20602 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
20603 msgid ""
20604 "Start VLC with:\n"
20605 " - normal mode\n"
20606 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20607 " - minimal mode with limited controls"
20608 msgstr ""
20609
20610 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20611 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20612 msgstr ""
20613
20614 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
20615 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20616 msgstr ""
20617
20618 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20619 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20620 msgstr ""
20621
20622 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20623 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20624 msgstr ""
20625
20626 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20627 msgid "Load extensions on startup"
20628 msgstr ""
20629
20630 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
20631 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20632 msgstr ""
20633
20634 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
20635 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20636 msgstr ""
20637
20638 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20639 msgid "Display background cone or art"
20640 msgstr ""
20641
20642 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20643 msgid ""
20644 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20645 "disabled to prevent burning screen."
20646 msgstr ""
20647
20648 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
20649 msgid "Expanding background cone or art."
20650 msgstr ""
20651
20652 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20653 msgid "Background art fits window's size"
20654 msgstr ""
20655
20656 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
20657 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
20661 msgid ""
20662 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20663 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20664 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20665 "and change the system volume when VLC is not selected."
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20669 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
20673 msgid "When minimized"
20674 msgstr ""
20675
20676 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197
20677 msgid "Qt interface"
20678 msgstr ""
20679
20680 #: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
20681 msgid "Recently Played"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20685 msgid "errors"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20689 msgid "warnings"
20690 msgstr ""
20691
20692 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20693 msgid "debug"
20694 msgstr ""
20695
20696 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20697 msgid "Open a skin file"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20701 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20705 msgid "Open playlist"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20709 msgid "Playlist Files|"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20713 msgid "Save playlist"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20717 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20721 msgid "Skin to use"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20725 msgid "Path to the skin to use."
20726 msgstr ""
20727
20728 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20729 msgid "Config of last used skin"
20730 msgstr ""
20731
20732 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20733 msgid ""
20734 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20735 "automatically, do not touch it."
20736 msgstr ""
20737
20738 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20739 msgid "Show a systray icon for VLC"
20740 msgstr ""
20741
20742 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20743 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20744 msgid "Show VLC on the taskbar"
20745 msgstr ""
20746
20747 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20748 msgid "Enable transparency effects"
20749 msgstr ""
20750
20751 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20752 msgid ""
20753 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20754 "when moving windows does not behave correctly."
20755 msgstr ""
20756
20757 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20758 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20759 msgid "Use a skinned playlist"
20760 msgstr ""
20761
20762 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20763 msgid "Display video in a skinned window if any"
20764 msgstr ""
20765
20766 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20767 msgid ""
20768 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20769 "play back video even though no video tag is implemented"
20770 msgstr ""
20771
20772 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20773 msgid "Skinnable Interface"
20774 msgstr ""
20775
20776 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20777 msgid "Select skin"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20781 msgid "Open skin ..."
20782 msgstr ""
20783
20784 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
20785 msgid "VDPAU adjust video filter"
20786 msgstr ""
20787
20788 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
20789 msgid "VDPAU video decoder"
20790 msgstr ""
20791
20792 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:738
20793 msgid "Temporal-spatial"
20794 msgstr ""
20795
20796 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:742 modules/hw/vdpau/display.c:45
20797 msgid "VDPAU"
20798 msgstr ""
20799
20800 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:743
20801 msgid "VDPAU surface conversions"
20802 msgstr ""
20803
20804 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:751
20805 msgid "Deinterlacing algorithm"
20806 msgstr ""
20807
20808 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:754
20809 msgid "Inverse telecine"
20810 msgstr ""
20811
20812 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:756
20813 msgid "Deinterlace chroma skip"
20814 msgstr ""
20815
20816 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:757
20817 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20818 msgstr ""
20819
20820 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:759
20821 msgid "Noise reduction level"
20822 msgstr ""
20823
20824 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:761
20825 msgid "Scaling quality"
20826 msgstr ""
20827
20828 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:761
20829 msgid "High quality scaling level"
20830 msgstr ""
20831
20832 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131
20833 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20834 msgstr ""
20835
20836 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20837 msgid "VDPAU output"
20838 msgstr ""
20839
20840 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
20841 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20842 msgstr ""
20843
20844 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20845 msgid ""
20846 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20847 "password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
20848 "interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
20849 msgstr ""
20850
20851 #: modules/lua/vlc.c:46
20852 msgid "Lua interface"
20853 msgstr ""
20854
20855 #: modules/lua/vlc.c:47
20856 msgid "Lua interface module to load"
20857 msgstr ""
20858
20859 #: modules/lua/vlc.c:49
20860 msgid "Lua interface configuration"
20861 msgstr ""
20862
20863 #: modules/lua/vlc.c:50
20864 msgid ""
20865 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20866 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20867 msgstr ""
20868
20869 #: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
20870 msgid "A single password restricts access to this interface."
20871 msgstr ""
20872
20873 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
20874 msgid "Source directory"
20875 msgstr ""
20876
20877 #: modules/lua/vlc.c:56
20878 msgid "Directory index"
20879 msgstr ""
20880
20881 #: modules/lua/vlc.c:57
20882 msgid "Allow to build directory index"
20883 msgstr ""
20884
20885 #: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
20886 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20887 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20888 msgid "Host"
20889 msgstr ""
20890
20891 #: modules/lua/vlc.c:60
20892 msgid ""
20893 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20894 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20895 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20896 msgstr ""
20897
20898 #: modules/lua/vlc.c:65
20899 msgid ""
20900 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20901 "4212."
20902 msgstr ""
20903
20904 #: modules/lua/vlc.c:73
20905 msgid "CLI input"
20906 msgstr ""
20907
20908 #: modules/lua/vlc.c:74
20909 msgid ""
20910 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20911 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20912 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20913 msgstr ""
20914
20915 #: modules/lua/vlc.c:82
20916 msgid "Lua"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: modules/lua/vlc.c:83
20920 msgid "Lua interpreter"
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/lua/vlc.c:104
20924 msgid "Lua CLI"
20925 msgstr ""
20926
20927 #: modules/lua/vlc.c:108
20928 msgid "Command-line interface"
20929 msgstr ""
20930
20931 #: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
20932 msgid "Lua Telnet"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: modules/lua/vlc.c:132
20936 msgid "Lua Meta Fetcher"
20937 msgstr ""
20938
20939 #: modules/lua/vlc.c:133
20940 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20941 msgstr ""
20942
20943 #: modules/lua/vlc.c:138
20944 msgid "Lua Meta Reader"
20945 msgstr ""
20946
20947 #: modules/lua/vlc.c:139
20948 msgid "Read meta data using lua scripts"
20949 msgstr ""
20950
20951 #: modules/lua/vlc.c:145
20952 msgid "Lua Playlist"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: modules/lua/vlc.c:146
20956 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20957 msgstr ""
20958
20959 #: modules/lua/vlc.c:151
20960 msgid "Lua Art"
20961 msgstr ""
20962
20963 #: modules/lua/vlc.c:152
20964 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/lua/vlc.c:157 modules/lua/vlc.c:158
20968 msgid "Lua Extension"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/lua/vlc.c:164
20972 msgid "Lua SD Module"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20976 msgid "Folder meta data"
20977 msgstr ""
20978
20979 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20980 msgid "Album art filename"
20981 msgstr ""
20982
20983 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20984 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20985 msgstr ""
20986
20987 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20988 msgid "The username of your last.fm account"
20989 msgstr ""
20990
20991 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20992 msgid "The password of your last.fm account"
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20996 msgid "Scrobbler URL"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21000 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21004 msgid "Audioscrobbler"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21008 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: modules/misc/audioscrobbler.c:581
21012 msgid "last.fm: Authentication failed"
21013 msgstr ""
21014
21015 #: modules/misc/audioscrobbler.c:582
21016 msgid ""
21017 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21018 "relaunch VLC."
21019 msgstr ""
21020
21021 #: modules/misc/audioscrobbler.c:723
21022 msgid "Last.fm username not set"
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/misc/audioscrobbler.c:724
21026 msgid ""
21027 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21028 "VLC.\n"
21029 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21030 msgstr ""
21031
21032 #: modules/misc/gnutls.c:51
21033 msgid "TLS cipher priorities"
21034 msgstr ""
21035
21036 #: modules/misc/gnutls.c:52
21037 msgid ""
21038 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21039 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21040 msgstr ""
21041
21042 #: modules/misc/gnutls.c:63
21043 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: modules/misc/gnutls.c:65
21047 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/misc/gnutls.c:66
21051 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/misc/gnutls.c:67
21055 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/misc/gnutls.c:72
21059 msgid "GNU TLS transport layer security"
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/misc/gnutls.c:79
21063 msgid "GNU TLS server"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/misc/gnutls.c:269 modules/misc/securetransport.c:327
21067 #, c-format
21068 msgid ""
21069 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21070 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21071 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21072 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21073 "\n"
21074 "If in doubt, abort now.\n"
21075 msgstr ""
21076
21077 #: modules/misc/gnutls.c:279
21078 #, c-format
21079 msgid ""
21080 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21081 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
21082 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
21083 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21084 "\n"
21085 "If in doubt, abort now.\n"
21086 msgstr ""
21087
21088 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
21089 #: modules/misc/securetransport.c:334
21090 msgid "Insecure site"
21091 msgstr ""
21092
21093 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
21094 #: modules/misc/securetransport.c:335
21095 msgid "Abort"
21096 msgstr ""
21097
21098 #: modules/misc/gnutls.c:295
21099 msgid "View certificate"
21100 msgstr ""
21101
21102 #: modules/misc/gnutls.c:312
21103 #, c-format
21104 msgid ""
21105 "This is the certificate presented by %s:\n"
21106 "%s\n"
21107 "\n"
21108 "If in doubt, abort now.\n"
21109 msgstr ""
21110
21111 #: modules/misc/gnutls.c:314
21112 msgid "Accept 24 hours"
21113 msgstr ""
21114
21115 #: modules/misc/gnutls.c:315
21116 msgid "Accept permanently"
21117 msgstr ""
21118
21119 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21120 msgid "Playing some media."
21121 msgstr ""
21122
21123 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21124 msgid "Power"
21125 msgstr ""
21126
21127 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21128 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
21129 msgstr ""
21130
21131 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21132 msgid "XDG-screensaver"
21133 msgstr ""
21134
21135 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21136 msgid "XDG screen saver inhibition"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: modules/misc/logger.c:118
21140 msgid "Log format"
21141 msgstr ""
21142
21143 #: modules/misc/logger.c:119
21144 msgid "Specify the logging format."
21145 msgstr ""
21146
21147 #: modules/misc/logger.c:122
21148 msgid "Syslog ident"
21149 msgstr ""
21150
21151 #: modules/misc/logger.c:123
21152 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
21153 msgstr ""
21154
21155 #: modules/misc/logger.c:126
21156 msgid "Syslog facility"
21157 msgstr ""
21158
21159 #: modules/misc/logger.c:127
21160 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
21161 msgstr ""
21162
21163 #: modules/misc/logger.c:154
21164 msgid "Verbosity"
21165 msgstr ""
21166
21167 #: modules/misc/logger.c:155
21168 msgid ""
21169 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
21170 "--verbose."
21171 msgstr ""
21172
21173 #: modules/misc/logger.c:159
21174 msgid "Logging"
21175 msgstr ""
21176
21177 #: modules/misc/logger.c:160
21178 msgid "File logging"
21179 msgstr ""
21180
21181 #: modules/misc/logger.c:166
21182 msgid "Log filename"
21183 msgstr ""
21184
21185 #: modules/misc/logger.c:166
21186 msgid "Specify the log filename."
21187 msgstr ""
21188
21189 #: modules/misc/playlist/export.c:50
21190 msgid "M3U playlist export"
21191 msgstr ""
21192
21193 #: modules/misc/playlist/export.c:56
21194 msgid "M3U8 playlist export"
21195 msgstr ""
21196
21197 #: modules/misc/playlist/export.c:62
21198 msgid "XSPF playlist export"
21199 msgstr ""
21200
21201 #: modules/misc/playlist/export.c:68
21202 msgid "HTML playlist export"
21203 msgstr ""
21204
21205 #: modules/misc/rtsp.c:61
21206 msgid "Maximum number of connections"
21207 msgstr ""
21208
21209 #: modules/misc/rtsp.c:62
21210 msgid ""
21211 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21212 "0 means no limit."
21213 msgstr ""
21214
21215 #: modules/misc/rtsp.c:65
21216 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21217 msgstr ""
21218
21219 #: modules/misc/rtsp.c:67
21220 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21221 msgstr ""
21222
21223 #: modules/misc/rtsp.c:69
21224 msgid ""
21225 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21226 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21227 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21228 "The default is 5."
21229 msgstr ""
21230
21231 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
21232 msgid "RTSP VoD"
21233 msgstr ""
21234
21235 #: modules/misc/rtsp.c:76
21236 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: modules/misc/securetransport.c:53
21240 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/misc/securetransport.c:66
21244 msgid "TLS server support for OS X"
21245 msgstr ""
21246
21247 #: modules/misc/securetransport.c:335
21248 msgid "Accept certificate temporarily"
21249 msgstr ""
21250
21251 #: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
21252 msgid "Stats"
21253 msgstr ""
21254
21255 #: modules/misc/stats.c:213
21256 msgid "Stats encoder function"
21257 msgstr ""
21258
21259 #: modules/misc/stats.c:219
21260 msgid "Stats decoder"
21261 msgstr ""
21262
21263 #: modules/misc/stats.c:220
21264 msgid "Stats decoder function"
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/misc/stats.c:225
21268 msgid "Stats demux"
21269 msgstr ""
21270
21271 #: modules/misc/stats.c:226
21272 msgid "Stats demux function"
21273 msgstr ""
21274
21275 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21276 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21277 msgstr ""
21278
21279 #: modules/mux/asf.c:57
21280 msgid "Title to put in ASF comments."
21281 msgstr ""
21282
21283 #: modules/mux/asf.c:59
21284 msgid "Author to put in ASF comments."
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/mux/asf.c:61
21288 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21289 msgstr ""
21290
21291 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:52
21292 msgid "Comment"
21293 msgstr ""
21294
21295 #: modules/mux/asf.c:63
21296 msgid "Comment to put in ASF comments."
21297 msgstr ""
21298
21299 #: modules/mux/asf.c:65
21300 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21301 msgstr ""
21302
21303 #: modules/mux/asf.c:66
21304 msgid "Packet Size"
21305 msgstr ""
21306
21307 #: modules/mux/asf.c:67
21308 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: modules/mux/asf.c:68
21312 msgid "Bitrate override"
21313 msgstr ""
21314
21315 #: modules/mux/asf.c:69
21316 msgid ""
21317 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21318 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21319 "in bytes"
21320 msgstr ""
21321
21322 #: modules/mux/asf.c:73
21323 msgid "ASF muxer"
21324 msgstr ""
21325
21326 #: modules/mux/asf.c:563
21327 msgid "Unknown Video"
21328 msgstr ""
21329
21330 #: modules/mux/avi.c:54
21331 msgid "Subject"
21332 msgstr ""
21333
21334 #: modules/mux/avi.c:55
21335 msgid "Encoder"
21336 msgstr ""
21337
21338 #: modules/mux/avi.c:56
21339 msgid "Keywords"
21340 msgstr ""
21341
21342 #: modules/mux/avi.c:59
21343 msgid "AVI muxer"
21344 msgstr ""
21345
21346 #: modules/mux/dummy.c:45
21347 msgid "Dummy/Raw muxer"
21348 msgstr ""
21349
21350 #: modules/mux/mp4.c:48
21351 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21352 msgstr ""
21353
21354 #: modules/mux/mp4.c:50
21355 msgid ""
21356 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21357 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21358 "downloading."
21359 msgstr ""
21360
21361 #: modules/mux/mp4.c:60
21362 msgid "MP4/MOV muxer"
21363 msgstr ""
21364
21365 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21366 msgid "DTS delay (ms)"
21367 msgstr ""
21368
21369 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21370 msgid ""
21371 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21372 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21373 "inside the client decoder."
21374 msgstr ""
21375
21376 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21377 msgid "PES maximum size"
21378 msgstr ""
21379
21380 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21381 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21382 msgstr ""
21383
21384 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21385 msgid "PS muxer"
21386 msgstr ""
21387
21388 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21389 msgid "Video PID"
21390 msgstr ""
21391
21392 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21393 msgid ""
21394 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21395 "the video."
21396 msgstr ""
21397
21398 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21399 msgid "Audio PID"
21400 msgstr ""
21401
21402 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21403 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21404 msgstr ""
21405
21406 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21407 msgid "SPU PID"
21408 msgstr ""
21409
21410 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21411 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21412 msgstr ""
21413
21414 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21415 msgid "PMT PID"
21416 msgstr ""
21417
21418 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21419 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21420 msgstr ""
21421
21422 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21423 msgid "TS ID"
21424 msgstr ""
21425
21426 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21427 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21428 msgstr ""
21429
21430 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21431 msgid "NET ID"
21432 msgstr ""
21433
21434 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21435 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21436 msgstr ""
21437
21438 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21439 msgid "PMT Program numbers"
21440 msgstr ""
21441
21442 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21443 msgid ""
21444 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21445 "to be enabled."
21446 msgstr ""
21447
21448 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21449 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21453 msgid ""
21454 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21455 "be enabled."
21456 msgstr ""
21457
21458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21459 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21460 msgstr ""
21461
21462 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21463 msgid ""
21464 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21465 "be enabled."
21466 msgstr ""
21467
21468 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21469 msgid "Set PID to ID of ES"
21470 msgstr ""
21471
21472 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21473 msgid ""
21474 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21475 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21476 msgstr ""
21477
21478 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21479 msgid "Data alignment"
21480 msgstr ""
21481
21482 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21483 msgid ""
21484 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21485 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21486 msgstr ""
21487
21488 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21489 msgid "Shaping delay (ms)"
21490 msgstr ""
21491
21492 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21493 msgid ""
21494 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21495 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21496 "especially for reference frames."
21497 msgstr ""
21498
21499 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21500 msgid "Use keyframes"
21501 msgstr ""
21502
21503 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21504 msgid ""
21505 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21506 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21507 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21508 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21509 "the biggest frames in the stream."
21510 msgstr ""
21511
21512 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21513 msgid "PCR interval (ms)"
21514 msgstr ""
21515
21516 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21517 msgid ""
21518 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21519 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21520 msgstr ""
21521
21522 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21523 msgid "Minimum B (deprecated)"
21524 msgstr ""
21525
21526 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21527 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21528 msgstr ""
21529
21530 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21531 msgid "Maximum B (deprecated)"
21532 msgstr ""
21533
21534 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21535 msgid ""
21536 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21537 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21538 "inside the client decoder."
21539 msgstr ""
21540
21541 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21542 msgid "Crypt audio"
21543 msgstr ""
21544
21545 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21546 msgid "Crypt audio using CSA"
21547 msgstr ""
21548
21549 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21550 msgid "Crypt video"
21551 msgstr ""
21552
21553 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21554 msgid "Crypt video using CSA"
21555 msgstr ""
21556
21557 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21558 msgid "CSA Key in use"
21559 msgstr ""
21560
21561 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21562 msgid ""
21563 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21564 "second/2 one."
21565 msgstr ""
21566
21567 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21568 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21569 msgstr ""
21570
21571 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21572 msgid ""
21573 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21574 "header from the value before encrypting."
21575 msgstr ""
21576
21577 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21578 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21579 msgstr ""
21580
21581 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21582 msgid "Multipart JPEG muxer"
21583 msgstr ""
21584
21585 #: modules/mux/ogg.c:47
21586 msgid "Index interval"
21587 msgstr ""
21588
21589 #: modules/mux/ogg.c:48
21590 msgid ""
21591 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
21592 msgstr ""
21593
21594 #: modules/mux/ogg.c:50
21595 msgid "Index size ratio"
21596 msgstr ""
21597
21598 #: modules/mux/ogg.c:52
21599 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
21600 msgstr ""
21601
21602 #: modules/mux/ogg.c:60
21603 msgid "Ogg/OGM muxer"
21604 msgstr ""
21605
21606 #: modules/mux/wav.c:46
21607 msgid "WAV muxer"
21608 msgstr ""
21609
21610 #: modules/notify/growl.m:104
21611 msgid "Growl Notification Plugin"
21612 msgstr ""
21613
21614 #: modules/notify/growl.m:282
21615 msgid "New input playing"
21616 msgstr ""
21617
21618 #: modules/notify/growl.m:305
21619 msgid "Now playing"
21620 msgstr ""
21621
21622 #: modules/notify/notify.c:53
21623 msgid "Timeout (ms)"
21624 msgstr ""
21625
21626 #: modules/notify/notify.c:54
21627 msgid "How long the notification will be displayed "
21628 msgstr ""
21629
21630 #: modules/notify/notify.c:59
21631 msgid "Notify"
21632 msgstr ""
21633
21634 #: modules/notify/notify.c:60
21635 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21636 msgstr ""
21637
21638 #: modules/packetizer/copy.c:48
21639 msgid "Copy packetizer"
21640 msgstr ""
21641
21642 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21643 msgid "Dirac packetizer"
21644 msgstr ""
21645
21646 #: modules/packetizer/flac.c:50
21647 msgid "Flac audio packetizer"
21648 msgstr ""
21649
21650 #: modules/packetizer/h264.c:55
21651 msgid "H.264 video packetizer"
21652 msgstr ""
21653
21654 #: modules/packetizer/hevc.c:50
21655 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
21656 msgstr ""
21657
21658 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21659 msgid "MLP/TrueHD parser"
21660 msgstr ""
21661
21662 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21663 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21664 msgstr ""
21665
21666 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21667 msgid "MPEG4 video packetizer"
21668 msgstr ""
21669
21670 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21671 msgid "Sync on Intra Frame"
21672 msgstr ""
21673
21674 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21675 msgid ""
21676 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21677 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21678 msgstr ""
21679
21680 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21681 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21682 msgstr ""
21683
21684 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21685 msgid "MPEG Video"
21686 msgstr ""
21687
21688 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21689 msgid "VC-1 packetizer"
21690 msgstr ""
21691
21692 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21693 msgid "Bonjour services"
21694 msgstr ""
21695
21696 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21697 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21698 msgid "My Videos"
21699 msgstr ""
21700
21701 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21702 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21703 msgid "My Music"
21704 msgstr ""
21705
21706 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21707 msgid "Picture"
21708 msgstr ""
21709
21710 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21711 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21712 msgid "My Pictures"
21713 msgstr ""
21714
21715 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21716 msgid "MTP devices"
21717 msgstr ""
21718
21719 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21720 msgid "MTP Device"
21721 msgstr ""
21722
21723 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21724 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21725 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21726 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21727 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21728 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21729 msgid "Discs"
21730 msgstr ""
21731
21732 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21733 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21734 msgid "Local drives"
21735 msgstr ""
21736
21737 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
21738 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21739 msgid "Podcast URLs list"
21740 msgstr ""
21741
21742 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
21743 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21744 msgstr ""
21745
21746 #: modules/services_discovery/podcast.c:60
21747 msgid "Podcasts"
21748 msgstr ""
21749
21750 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21751 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21752 msgid "Audio capture"
21753 msgstr ""
21754
21755 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21756 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21757 msgstr ""
21758
21759 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21760 msgid "Generic"
21761 msgstr ""
21762
21763 #: modules/services_discovery/sap.c:81
21764 msgid "SAP multicast address"
21765 msgstr ""
21766
21767 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21768 msgid ""
21769 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21770 "However, you can specify a specific address."
21771 msgstr ""
21772
21773 #: modules/services_discovery/sap.c:85
21774 msgid "SAP timeout (seconds)"
21775 msgstr ""
21776
21777 #: modules/services_discovery/sap.c:87
21778 msgid ""
21779 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21780 msgstr ""
21781
21782 #: modules/services_discovery/sap.c:89
21783 msgid "Try to parse the announce"
21784 msgstr ""
21785
21786 #: modules/services_discovery/sap.c:91
21787 msgid ""
21788 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21789 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21790 msgstr ""
21791
21792 #: modules/services_discovery/sap.c:94
21793 msgid "SAP Strict mode"
21794 msgstr ""
21795
21796 #: modules/services_discovery/sap.c:96
21797 msgid ""
21798 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21799 "announcements."
21800 msgstr ""
21801
21802 #: modules/services_discovery/sap.c:108
21803 msgid "SAP"
21804 msgstr ""
21805
21806 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21807 msgid "Network streams (SAP)"
21808 msgstr ""
21809
21810 #: modules/services_discovery/sap.c:131
21811 msgid "SDP Descriptions parser"
21812 msgstr ""
21813
21814 #: modules/services_discovery/sap.c:886 modules/services_discovery/sap.c:890
21815 msgid "Session"
21816 msgstr ""
21817
21818 #: modules/services_discovery/sap.c:886
21819 msgid "Tool"
21820 msgstr ""
21821
21822 #: modules/services_discovery/sap.c:890
21823 msgid "User"
21824 msgstr ""
21825
21826 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21827 msgid "Video capture"
21828 msgstr ""
21829
21830 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21831 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21832 msgstr ""
21833
21834 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21835 msgid "Audio capture (ALSA)"
21836 msgstr ""
21837
21838 #: modules/services_discovery/udev.c:593
21839 msgid "CD"
21840 msgstr ""
21841
21842 #: modules/services_discovery/udev.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21843 msgid "DVD"
21844 msgstr ""
21845
21846 #: modules/services_discovery/udev.c:599
21847 msgid "HD DVD"
21848 msgstr ""
21849
21850 #: modules/services_discovery/udev.c:606
21851 msgid "Unknown type"
21852 msgstr ""
21853
21854 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21855 msgid "Universal Plug'n'Play"
21856 msgstr ""
21857
21858 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21859 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21860 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21861 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21862 msgid "Screen capture"
21863 msgstr ""
21864
21865 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21866 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21867 msgstr ""
21868
21869 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21870 msgid "Applications"
21871 msgstr ""
21872
21873 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21874 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
21875 msgid "Desktop"
21876 msgstr ""
21877
21878 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21879 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
21880 msgid "Preferred Width"
21881 msgstr ""
21882
21883 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21884 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
21885 msgid "Preferred Height"
21886 msgstr ""
21887
21888 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21889 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21890 msgstr ""
21891
21892 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21893 msgid "Buffer size in seconds"
21894 msgstr ""
21895
21896 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
21897 msgid "DASH"
21898 msgstr ""
21899
21900 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
21901 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21902 msgstr ""
21903
21904 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21905 msgid "LZMA decompression"
21906 msgstr ""
21907
21908 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21909 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21910 msgstr ""
21911
21912 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21913 msgid "gzip decompression"
21914 msgstr ""
21915
21916 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21917 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21918 msgstr ""
21919
21920 #: modules/stream_filter/record.c:49
21921 msgid "Internal stream record"
21922 msgstr ""
21923
21924 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21925 msgid "Smooth Streaming"
21926 msgstr ""
21927
21928 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21929 msgid "Autodel"
21930 msgstr ""
21931
21932 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21933 msgid "Automatically add/delete input streams"
21934 msgstr ""
21935
21936 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21937 msgid ""
21938 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21939 "this stream later."
21940 msgstr ""
21941
21942 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21943 msgid "Destination bridge-in name"
21944 msgstr ""
21945
21946 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21947 msgid ""
21948 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21949 "in at a time, you can discard this option."
21950 msgstr ""
21951
21952 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21953 msgid ""
21954 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21955 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21956 "need to raise caching values."
21957 msgstr ""
21958
21959 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21960 msgid "ID Offset"
21961 msgstr ""
21962
21963 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21964 msgid ""
21965 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21966 "IDs bridge_in will register."
21967 msgstr ""
21968
21969 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21970 msgid "Name of current instance"
21971 msgstr ""
21972
21973 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21974 msgid ""
21975 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21976 "at a time, you can discard this option."
21977 msgstr ""
21978
21979 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21980 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21981 msgstr ""
21982
21983 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21984 msgid ""
21985 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21986 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21987 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21988 "placeholder streams should have the same format. "
21989 msgstr ""
21990
21991 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21992 msgid "Placeholder delay"
21993 msgstr ""
21994
21995 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21996 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21997 msgstr ""
21998
21999 #: modules/stream_out/bridge.c:76
22000 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
22001 msgstr ""
22002
22003 #: modules/stream_out/bridge.c:78
22004 msgid ""
22005 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
22006 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
22007 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
22008 "frames in the streams."
22009 msgstr ""
22010
22011 #: modules/stream_out/bridge.c:92
22012 msgid "Bridge"
22013 msgstr ""
22014
22015 #: modules/stream_out/bridge.c:93
22016 msgid "Bridge stream output"
22017 msgstr ""
22018
22019 #: modules/stream_out/bridge.c:95
22020 msgid "Bridge out"
22021 msgstr ""
22022
22023 #: modules/stream_out/bridge.c:108
22024 msgid "Bridge in"
22025 msgstr ""
22026
22027 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
22028 #: modules/stream_out/setid.c:41
22029 msgid "Elementary Stream ID"
22030 msgstr ""
22031
22032 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
22033 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
22034 msgstr ""
22035
22036 #: modules/stream_out/delay.c:43
22037 msgid "Delay of the ES (ms)"
22038 msgstr ""
22039
22040 #: modules/stream_out/delay.c:45
22041 msgid ""
22042 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
22043 "negative means advance."
22044 msgstr ""
22045
22046 #: modules/stream_out/delay.c:55
22047 msgid "Delay a stream"
22048 msgstr ""
22049
22050 #: modules/stream_out/description.c:54
22051 msgid "Description stream output"
22052 msgstr ""
22053
22054 #: modules/stream_out/display.c:41
22055 msgid "Enable/disable audio rendering."
22056 msgstr ""
22057
22058 #: modules/stream_out/display.c:43
22059 msgid "Enable/disable video rendering."
22060 msgstr ""
22061
22062 #: modules/stream_out/display.c:44
22063 msgid "Delay (ms)"
22064 msgstr ""
22065
22066 #: modules/stream_out/display.c:45
22067 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
22068 msgstr ""
22069
22070 #: modules/stream_out/display.c:54
22071 msgid "Display stream output"
22072 msgstr ""
22073
22074 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
22075 msgid "Duplicate stream output"
22076 msgstr ""
22077
22078 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
22079 msgid "Output access method"
22080 msgstr ""
22081
22082 #: modules/stream_out/es.c:43
22083 msgid "This is the default output access method that will be used."
22084 msgstr ""
22085
22086 #: modules/stream_out/es.c:45
22087 msgid "Audio output access method"
22088 msgstr ""
22089
22090 #: modules/stream_out/es.c:47
22091 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
22092 msgstr ""
22093
22094 #: modules/stream_out/es.c:48
22095 msgid "Video output access method"
22096 msgstr ""
22097
22098 #: modules/stream_out/es.c:50
22099 msgid "This is the output access method that will be used for video."
22100 msgstr ""
22101
22102 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
22103 msgid "Output muxer"
22104 msgstr ""
22105
22106 #: modules/stream_out/es.c:54
22107 msgid "This is the default muxer method that will be used."
22108 msgstr ""
22109
22110 #: modules/stream_out/es.c:55
22111 msgid "Audio output muxer"
22112 msgstr ""
22113
22114 #: modules/stream_out/es.c:57
22115 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
22116 msgstr ""
22117
22118 #: modules/stream_out/es.c:58
22119 msgid "Video output muxer"
22120 msgstr ""
22121
22122 #: modules/stream_out/es.c:60
22123 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22124 msgstr ""
22125
22126 #: modules/stream_out/es.c:62
22127 msgid "Output URL"
22128 msgstr ""
22129
22130 #: modules/stream_out/es.c:64
22131 msgid "This is the default output URI."
22132 msgstr ""
22133
22134 #: modules/stream_out/es.c:65
22135 msgid "Audio output URL"
22136 msgstr ""
22137
22138 #: modules/stream_out/es.c:67
22139 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22140 msgstr ""
22141
22142 #: modules/stream_out/es.c:68
22143 msgid "Video output URL"
22144 msgstr ""
22145
22146 #: modules/stream_out/es.c:70
22147 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22148 msgstr ""
22149
22150 #: modules/stream_out/es.c:79
22151 msgid "Elementary stream output"
22152 msgstr ""
22153
22154 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
22155 #, c-format
22156 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22157 msgstr ""
22158
22159 #: modules/stream_out/gather.c:44
22160 msgid "Gathering stream output"
22161 msgstr ""
22162
22163 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
22164 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
22165 msgstr ""
22166
22167 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
22168 msgid "Magazine"
22169 msgstr ""
22170
22171 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
22172 msgid "Specify the magazine containing the language page"
22173 msgstr ""
22174
22175 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
22176 msgid "Page"
22177 msgstr ""
22178
22179 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
22180 msgid "Specify the page containing the language"
22181 msgstr ""
22182
22183 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
22184 msgid "Row"
22185 msgstr ""
22186
22187 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
22188 msgid "Specify the row containing the language"
22189 msgstr ""
22190
22191 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
22192 msgid "Lang From Telx"
22193 msgstr ""
22194
22195 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
22196 msgid "Dynamic language setting from teletext"
22197 msgstr ""
22198
22199 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22200 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22201 msgstr ""
22202
22203 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22204 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
22205 msgid "Output video width."
22206 msgstr ""
22207
22208 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
22209 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22210 msgid "Output video height."
22211 msgstr ""
22212
22213 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
22214 msgid "Sample aspect ratio"
22215 msgstr ""
22216
22217 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
22218 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
22219 msgstr ""
22220
22221 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
22222 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
22223 msgid "Video filter"
22224 msgstr ""
22225
22226 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
22227 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
22228 msgstr ""
22229
22230 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
22231 msgid "Image chroma"
22232 msgstr ""
22233
22234 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
22235 msgid ""
22236 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
22237 "Alphamask or Bluescreen video filter."
22238 msgstr ""
22239
22240 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
22241 msgid "Transparency of the mosaic picture."
22242 msgstr ""
22243
22244 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:95
22245 #: modules/video_filter/rss.c:142
22246 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22247 msgid "X offset"
22248 msgstr ""
22249
22250 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
22251 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22252 msgstr ""
22253
22254 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:97
22255 #: modules/video_filter/rss.c:144
22256 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22257 msgid "Y offset"
22258 msgstr ""
22259
22260 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
22261 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22262 msgstr ""
22263
22264 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
22265 msgid "Mosaic bridge"
22266 msgstr ""
22267
22268 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
22269 msgid "Mosaic bridge stream output"
22270 msgstr ""
22271
22272 #: modules/stream_out/raop.c:148
22273 msgid "Hostname or IP address of target device"
22274 msgstr ""
22275
22276 #: modules/stream_out/raop.c:151
22277 msgid ""
22278 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
22279 "very loud."
22280 msgstr ""
22281
22282 #: modules/stream_out/raop.c:155
22283 msgid "Password for target device."
22284 msgstr ""
22285
22286 #: modules/stream_out/raop.c:157
22287 msgid "Password file"
22288 msgstr ""
22289
22290 #: modules/stream_out/raop.c:158
22291 msgid "Read password for target device from file."
22292 msgstr ""
22293
22294 #: modules/stream_out/raop.c:161
22295 msgid "RAOP"
22296 msgstr ""
22297
22298 #: modules/stream_out/raop.c:162
22299 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
22300 msgstr ""
22301
22302 #: modules/stream_out/record.c:50
22303 msgid "Destination prefix"
22304 msgstr ""
22305
22306 #: modules/stream_out/record.c:52
22307 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
22308 msgstr ""
22309
22310 #: modules/stream_out/record.c:57
22311 msgid "Record stream output"
22312 msgstr ""
22313
22314 #: modules/stream_out/rtp.c:76
22315 msgid "This is the output URL that will be used."
22316 msgstr ""
22317
22318 #: modules/stream_out/rtp.c:79
22319 msgid ""
22320 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
22321 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
22322 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
22323 "SDP to be announced via SAP."
22324 msgstr ""
22325
22326 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
22327 msgid "SAP announcing"
22328 msgstr ""
22329
22330 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:82
22331 msgid "Announce this session with SAP."
22332 msgstr ""
22333
22334 #: modules/stream_out/rtp.c:87
22335 msgid ""
22336 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
22337 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
22338 msgstr ""
22339
22340 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
22341 msgid "Session name"
22342 msgstr ""
22343
22344 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:60
22345 msgid ""
22346 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
22347 "Descriptor)."
22348 msgstr ""
22349
22350 #: modules/stream_out/rtp.c:94
22351 msgid "Session category"
22352 msgstr ""
22353
22354 #: modules/stream_out/rtp.c:96
22355 msgid ""
22356 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
22357 "announced if you choose to use SAP."
22358 msgstr ""
22359
22360 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
22361 msgid "Session description"
22362 msgstr ""
22363
22364 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:64
22365 msgid ""
22366 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
22367 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22368 msgstr ""
22369
22370 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:66
22371 msgid "Session URL"
22372 msgstr ""
22373
22374 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:68
22375 msgid ""
22376 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
22377 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
22378 "(Session Descriptor)."
22379 msgstr ""
22380
22381 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
22382 msgid "Session email"
22383 msgstr ""
22384
22385 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:73
22386 msgid ""
22387 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22388 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22389 msgstr ""
22390
22391 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:75
22392 msgid "Session phone number"
22393 msgstr ""
22394
22395 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:77
22396 msgid ""
22397 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
22398 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22399 msgstr ""
22400
22401 #: modules/stream_out/rtp.c:118
22402 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22403 msgstr ""
22404
22405 #: modules/stream_out/rtp.c:119
22406 msgid "Audio port"
22407 msgstr ""
22408
22409 #: modules/stream_out/rtp.c:121
22410 msgid ""
22411 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
22412 msgstr ""
22413
22414 #: modules/stream_out/rtp.c:122
22415 msgid "Video port"
22416 msgstr ""
22417
22418 #: modules/stream_out/rtp.c:124
22419 msgid ""
22420 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
22421 msgstr ""
22422
22423 #: modules/stream_out/rtp.c:132
22424 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
22425 msgstr ""
22426
22427 #: modules/stream_out/rtp.c:134
22428 msgid ""
22429 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
22430 "packets."
22431 msgstr ""
22432
22433 #: modules/stream_out/rtp.c:139
22434 msgid ""
22435 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
22436 "milliseconds."
22437 msgstr ""
22438
22439 #: modules/stream_out/rtp.c:142
22440 msgid "Transport protocol"
22441 msgstr ""
22442
22443 #: modules/stream_out/rtp.c:144
22444 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
22445 msgstr ""
22446
22447 #: modules/stream_out/rtp.c:148
22448 msgid ""
22449 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
22450 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
22451 "string."
22452 msgstr ""
22453
22454 #: modules/stream_out/rtp.c:165
22455 msgid "MP4A LATM"
22456 msgstr ""
22457
22458 #: modules/stream_out/rtp.c:167
22459 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22460 msgstr ""
22461
22462 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22463 msgid "RTSP session timeout (s)"
22464 msgstr ""
22465
22466 #: modules/stream_out/rtp.c:170
22467 msgid ""
22468 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22469 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22470 "is 60 (one minute)."
22471 msgstr ""
22472
22473 #: modules/stream_out/rtp.c:190
22474 msgid "RTP stream output"
22475 msgstr ""
22476
22477 #: modules/stream_out/rtp.c:248
22478 msgid "RTSP VoD server"
22479 msgstr ""
22480
22481 #: modules/stream_out/setid.c:45
22482 msgid "New ES ID"
22483 msgstr ""
22484
22485 #: modules/stream_out/setid.c:47
22486 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22487 msgstr ""
22488
22489 #: modules/stream_out/setid.c:51
22490 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22491 msgstr ""
22492
22493 #: modules/stream_out/setid.c:61
22494 msgid "Set ID"
22495 msgstr ""
22496
22497 #: modules/stream_out/setid.c:62
22498 msgid "Set ES id"
22499 msgstr ""
22500
22501 #: modules/stream_out/setid.c:63
22502 msgid "Change the id of an elementary stream"
22503 msgstr ""
22504
22505 #: modules/stream_out/setid.c:74
22506 msgid "Set ES Lang"
22507 msgstr ""
22508
22509 #: modules/stream_out/setid.c:75
22510 msgid "Set Lang"
22511 msgstr ""
22512
22513 #: modules/stream_out/setid.c:76
22514 msgid "Change the language of an elementary stream"
22515 msgstr ""
22516
22517 #: modules/stream_out/smem.c:61
22518 msgid "Video prerender callback"
22519 msgstr ""
22520
22521 #: modules/stream_out/smem.c:62
22522 msgid ""
22523 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
22524 "buffer where render will be done."
22525 msgstr ""
22526
22527 #: modules/stream_out/smem.c:65
22528 msgid "Audio prerender callback"
22529 msgstr ""
22530
22531 #: modules/stream_out/smem.c:66
22532 msgid ""
22533 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
22534 "buffer where render will be done."
22535 msgstr ""
22536
22537 #: modules/stream_out/smem.c:69
22538 msgid "Video postrender callback"
22539 msgstr ""
22540
22541 #: modules/stream_out/smem.c:70
22542 msgid ""
22543 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22544 "called when the render is into the buffer."
22545 msgstr ""
22546
22547 #: modules/stream_out/smem.c:73
22548 msgid "Audio postrender callback"
22549 msgstr ""
22550
22551 #: modules/stream_out/smem.c:74
22552 msgid ""
22553 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22554 "called when the render is into the buffer."
22555 msgstr ""
22556
22557 #: modules/stream_out/smem.c:77
22558 msgid "Video Callback data"
22559 msgstr ""
22560
22561 #: modules/stream_out/smem.c:78
22562 msgid "Data for the video callback function."
22563 msgstr ""
22564
22565 #: modules/stream_out/smem.c:80
22566 msgid "Audio callback data"
22567 msgstr ""
22568
22569 #: modules/stream_out/smem.c:81
22570 msgid "Data for the audio callback function."
22571 msgstr ""
22572
22573 #: modules/stream_out/smem.c:83
22574 msgid "Time Synchronized output"
22575 msgstr ""
22576
22577 #: modules/stream_out/smem.c:84
22578 msgid ""
22579 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22580 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22581 msgstr ""
22582
22583 #: modules/stream_out/smem.c:96
22584 msgid "Smem"
22585 msgstr ""
22586
22587 #: modules/stream_out/smem.c:97
22588 msgid "Stream output to memory buffer"
22589 msgstr ""
22590
22591 #: modules/stream_out/stats.c:42
22592 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
22593 msgstr ""
22594
22595 #: modules/stream_out/stats.c:43
22596 msgid "Prefix to show on output line"
22597 msgstr ""
22598
22599 #: modules/stream_out/stats.c:52
22600 msgid "Writes statistic info about stream"
22601 msgstr ""
22602
22603 #: modules/stream_out/standard.c:43
22604 msgid "Output method to use for the stream."
22605 msgstr ""
22606
22607 #: modules/stream_out/standard.c:46
22608 msgid "Muxer to use for the stream."
22609 msgstr ""
22610
22611 #: modules/stream_out/standard.c:47
22612 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22613 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22614 msgid "Output destination"
22615 msgstr ""
22616
22617 #: modules/stream_out/standard.c:49
22618 msgid ""
22619 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22620 msgstr ""
22621
22622 #: modules/stream_out/standard.c:50
22623 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22624 msgstr ""
22625
22626 #: modules/stream_out/standard.c:52
22627 msgid ""
22628 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22629 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22630 msgstr ""
22631
22632 #: modules/stream_out/standard.c:54
22633 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22634 msgstr ""
22635
22636 #: modules/stream_out/standard.c:56
22637 msgid ""
22638 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22639 "overrides this"
22640 msgstr ""
22641
22642 #: modules/stream_out/standard.c:91
22643 msgid "Standard stream output"
22644 msgstr ""
22645
22646 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
22647 msgid "Video encoder"
22648 msgstr ""
22649
22650 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
22651 msgid ""
22652 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22653 "options)."
22654 msgstr ""
22655
22656 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
22657 msgid "Destination video codec"
22658 msgstr ""
22659
22660 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22661 msgid "This is the video codec that will be used."
22662 msgstr ""
22663
22664 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
22665 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22666 msgid "Video bitrate"
22667 msgstr ""
22668
22669 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22670 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22671 msgstr ""
22672
22673 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
22674 msgid "Video scaling"
22675 msgstr ""
22676
22677 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22678 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22679 msgstr ""
22680
22681 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
22682 msgid "Video frame-rate"
22683 msgstr ""
22684
22685 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22686 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22687 msgstr ""
22688
22689 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
22690 msgid "Deinterlace video"
22691 msgstr ""
22692
22693 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22694 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22695 msgstr ""
22696
22697 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
22698 msgid "Deinterlace module"
22699 msgstr ""
22700
22701 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
22702 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22703 msgstr ""
22704
22705 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
22706 msgid "Maximum video width"
22707 msgstr ""
22708
22709 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22710 msgid "Maximum output video width."
22711 msgstr ""
22712
22713 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
22714 msgid "Maximum video height"
22715 msgstr ""
22716
22717 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
22718 msgid "Maximum output video height."
22719 msgstr ""
22720
22721 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
22722 msgid ""
22723 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22724 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22725 msgstr ""
22726
22727 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
22728 msgid "Audio encoder"
22729 msgstr ""
22730
22731 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
22732 msgid ""
22733 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22734 "options)."
22735 msgstr ""
22736
22737 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
22738 msgid "Destination audio codec"
22739 msgstr ""
22740
22741 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22742 msgid "This is the audio codec that will be used."
22743 msgstr ""
22744
22745 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
22746 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22747 msgid "Audio bitrate"
22748 msgstr ""
22749
22750 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
22751 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22752 msgstr ""
22753
22754 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
22755 msgid ""
22756 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22757 msgstr ""
22758
22759 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
22760 msgid "This is the language of the audio stream."
22761 msgstr ""
22762
22763 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22764 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22765 msgstr ""
22766
22767 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
22768 msgid "Audio filter"
22769 msgstr ""
22770
22771 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
22772 msgid ""
22773 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22774 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22775 msgstr ""
22776
22777 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
22778 msgid "Subtitle encoder"
22779 msgstr ""
22780
22781 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
22782 msgid ""
22783 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22784 "options)."
22785 msgstr ""
22786
22787 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
22788 msgid "Destination subtitle codec"
22789 msgstr ""
22790
22791 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
22792 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22793 msgstr ""
22794
22795 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
22796 msgid ""
22797 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22798 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22799 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22800 "subpicture modules"
22801 msgstr ""
22802
22803 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
22804 msgid "OSD menu"
22805 msgstr ""
22806
22807 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
22808 msgid ""
22809 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22810 msgstr ""
22811
22812 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
22813 msgid "Number of threads"
22814 msgstr ""
22815
22816 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22817 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22818 msgstr ""
22819
22820 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
22821 msgid "High priority"
22822 msgstr ""
22823
22824 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:132
22825 msgid ""
22826 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22827 msgstr ""
22828
22829 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
22830 msgid "Transcode stream output"
22831 msgstr ""
22832
22833 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
22834 msgid "Overlays/Subtitles"
22835 msgstr ""
22836
22837 #: modules/text_renderer/freetype.c:96
22838 msgid "Monospace Font"
22839 msgstr ""
22840
22841 #: modules/text_renderer/freetype.c:98
22842 msgid "Font family for the font you want to use"
22843 msgstr ""
22844
22845 #: modules/text_renderer/freetype.c:99
22846 msgid "Font file for the font you want to use"
22847 msgstr ""
22848
22849 #: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
22850 msgid "Font size in pixels"
22851 msgstr ""
22852
22853 #: modules/text_renderer/freetype.c:102 modules/text_renderer/win32text.c:62
22854 msgid ""
22855 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22856 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22857 "font size."
22858 msgstr ""
22859
22860 #: modules/text_renderer/freetype.c:106
22861 msgid "Text opacity"
22862 msgstr ""
22863
22864 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:67
22865 msgid ""
22866 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22867 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22868 msgstr ""
22869
22870 #: modules/text_renderer/freetype.c:110 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22871 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22872 msgid "Text default color"
22873 msgstr ""
22874
22875 #: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22876 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22877 msgid ""
22878 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22879 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22880 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22881 "(red + green), #FFFFFF = white"
22882 msgstr ""
22883
22884 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22885 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22886 msgid "Relative font size"
22887 msgstr ""
22888
22889 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22890 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22891 msgid ""
22892 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22893 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22894 msgstr ""
22895
22896 #: modules/text_renderer/freetype.c:121
22897 msgid "Background opacity"
22898 msgstr ""
22899
22900 #: modules/text_renderer/freetype.c:122
22901 msgid "Background color"
22902 msgstr ""
22903
22904 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
22905 msgid "Outline opacity"
22906 msgstr ""
22907
22908 #: modules/text_renderer/freetype.c:128
22909 msgid "Shadow opacity"
22910 msgstr ""
22911
22912 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
22913 msgid "Shadow color"
22914 msgstr ""
22915
22916 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
22917 msgid "Shadow angle"
22918 msgstr ""
22919
22920 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
22921 msgid "Shadow distance"
22922 msgstr ""
22923
22924 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22925 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22926 msgid "Smaller"
22927 msgstr ""
22928
22929 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22930 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22931 msgid "Small"
22932 msgstr ""
22933
22934 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22935 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22936 msgid "Large"
22937 msgstr ""
22938
22939 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22940 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22941 msgid "Larger"
22942 msgstr ""
22943
22944 #: modules/text_renderer/freetype.c:137
22945 msgid "Use YUVP renderer"
22946 msgstr ""
22947
22948 #: modules/text_renderer/freetype.c:138
22949 msgid ""
22950 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22951 "you want to encode into DVB subtitles"
22952 msgstr ""
22953
22954 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22955 msgid "Thin"
22956 msgstr ""
22957
22958 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22959 msgid "Thick"
22960 msgstr ""
22961
22962 #: modules/text_renderer/freetype.c:159 modules/text_renderer/win32text.c:94
22963 msgid "Text renderer"
22964 msgstr ""
22965
22966 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
22967 msgid "Freetype2 font renderer"
22968 msgstr ""
22969
22970 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22971 msgid "Name for the font you want to use"
22972 msgstr ""
22973
22974 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22975 msgid "Text renderer for Mac"
22976 msgstr ""
22977
22978 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22979 msgid "CoreText font renderer"
22980 msgstr ""
22981
22982 #: modules/text_renderer/svg.c:61
22983 msgid "SVG template file"
22984 msgstr ""
22985
22986 #: modules/text_renderer/svg.c:62
22987 msgid ""
22988 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22989 msgstr ""
22990
22991 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22992 msgid "Dummy font renderer"
22993 msgstr ""
22994
22995 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22996 msgid "Filename for the font you want to use"
22997 msgstr ""
22998
22999 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
23000 msgid "Win32 font renderer"
23001 msgstr ""
23002
23003 #: modules/video_chroma/chain.c:43
23004 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23005 msgstr ""
23006
23007 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
23008 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
23009 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
23010 msgid "Conversions from "
23011 msgstr ""
23012
23013 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:78
23014 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23015 msgstr ""
23016
23017 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
23018 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23019 msgstr ""
23020
23021 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
23022 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23023 msgstr ""
23024
23025 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
23026 msgid "MMX conversions from "
23027 msgstr ""
23028
23029 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
23030 msgid "SSE2 conversions from "
23031 msgstr ""
23032
23033 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
23034 msgid "AltiVec conversions from "
23035 msgstr ""
23036
23037 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
23038 msgid "OpenMAX DL image processing"
23039 msgstr ""
23040
23041 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
23042 msgid "RV32 conversion filter"
23043 msgstr ""
23044
23045 #: modules/video_chroma/swscale.c:56
23046 msgid "Scaling mode"
23047 msgstr ""
23048
23049 #: modules/video_chroma/swscale.c:57
23050 msgid "Scaling mode to use."
23051 msgstr ""
23052
23053 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23054 msgid "Fast bilinear"
23055 msgstr ""
23056
23057 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23058 msgid "Bilinear"
23059 msgstr ""
23060
23061 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23062 msgid "Bicubic (good quality)"
23063 msgstr ""
23064
23065 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23066 msgid "Experimental"
23067 msgstr ""
23068
23069 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23070 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23071 msgstr ""
23072
23073 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23074 msgid "Area"
23075 msgstr ""
23076
23077 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23078 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23079 msgstr ""
23080
23081 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23082 msgid "Gauss"
23083 msgstr ""
23084
23085 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23086 msgid "SincR"
23087 msgstr ""
23088
23089 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23090 msgid "Lanczos"
23091 msgstr ""
23092
23093 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23094 msgid "Bicubic spline"
23095 msgstr ""
23096
23097 #: modules/video_chroma/swscale.c:67 modules/video_filter/scale.c:47
23098 msgid "Video scaling filter"
23099 msgstr ""
23100
23101 #: modules/video_chroma/swscale.c:68
23102 msgid "Swscale"
23103 msgstr ""
23104
23105 #: modules/video_filter/adjust.c:66
23106 msgid "Brightness threshold"
23107 msgstr ""
23108
23109 #: modules/video_filter/adjust.c:67
23110 msgid ""
23111 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
23112 "threshold value will be the brightness defined below."
23113 msgstr ""
23114
23115 #: modules/video_filter/adjust.c:70
23116 msgid "Image contrast (0-2)"
23117 msgstr ""
23118
23119 #: modules/video_filter/adjust.c:71
23120 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
23121 msgstr ""
23122
23123 #: modules/video_filter/adjust.c:72
23124 msgid "Image hue (0-360)"
23125 msgstr ""
23126
23127 #: modules/video_filter/adjust.c:73
23128 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
23129 msgstr ""
23130
23131 #: modules/video_filter/adjust.c:74
23132 msgid "Image saturation (0-3)"
23133 msgstr ""
23134
23135 #: modules/video_filter/adjust.c:75
23136 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
23137 msgstr ""
23138
23139 #: modules/video_filter/adjust.c:76
23140 msgid "Image brightness (0-2)"
23141 msgstr ""
23142
23143 #: modules/video_filter/adjust.c:77
23144 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
23145 msgstr ""
23146
23147 #: modules/video_filter/adjust.c:78
23148 msgid "Image gamma (0-10)"
23149 msgstr ""
23150
23151 #: modules/video_filter/adjust.c:79
23152 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
23153 msgstr ""
23154
23155 #: modules/video_filter/adjust.c:82
23156 msgid "Image properties filter"
23157 msgstr ""
23158
23159 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
23160 msgid "Image adjust"
23161 msgstr ""
23162
23163 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
23164 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23165 msgstr ""
23166
23167 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
23168 msgid "Transparency mask"
23169 msgstr ""
23170
23171 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
23172 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23173 msgstr ""
23174
23175 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
23176 msgid "Alpha mask video filter"
23177 msgstr ""
23178
23179 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23180 msgid "Alpha mask"
23181 msgstr ""
23182
23183 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23184 msgid "Color scheme"
23185 msgstr ""
23186
23187 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23188 msgid "Define the glasses' color scheme"
23189 msgstr ""
23190
23191 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
23192 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23193 msgstr ""
23194
23195 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
23196 msgid "Window size"
23197 msgstr ""
23198
23199 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23200 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23201 msgstr ""
23202
23203 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
23204 msgid "Softening value"
23205 msgstr ""
23206
23207 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23208 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23209 msgstr ""
23210
23211 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
23212 msgid "antiflicker video filter"
23213 msgstr ""
23214
23215 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23216 msgid "antiflicker"
23217 msgstr ""
23218
23219 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:116
23220 msgid ""
23221 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
23222 "your computer.\n"
23223 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
23224 "If you need further information feel free to visit us at\n"
23225 "\n"
23226 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
23227 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
23228 "\n"
23229 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
23230 "where to get the required parts.\n"
23231 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
23232 "in live action."
23233 msgstr ""
23234
23235 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
23236 msgid "Device type"
23237 msgstr ""
23238
23239 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:128
23240 msgid ""
23241 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
23242 "delegate processing to the external process - with more options"
23243 msgstr ""
23244
23245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
23246 msgid "AtmoWin Software"
23247 msgstr ""
23248
23249 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
23250 msgid "Classic AtmoLight"
23251 msgstr ""
23252
23253 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
23254 msgid "Quattro AtmoLight"
23255 msgstr ""
23256
23257 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
23258 msgid "DMX"
23259 msgstr ""
23260
23261 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
23262 msgid "MoMoLight"
23263 msgstr ""
23264
23265 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
23266 msgid "fnordlicht"
23267 msgstr ""
23268
23269 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
23270 msgid "Count of AtmoLight channels"
23271 msgstr ""
23272
23273 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
23274 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
23275 msgstr ""
23276
23277 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
23278 msgid "DMX address for each channel"
23279 msgstr ""
23280
23281 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
23282 msgid ""
23283 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
23284 "values"
23285 msgstr ""
23286
23287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
23288 msgid "Count of channels"
23289 msgstr ""
23290
23291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
23292 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
23293 msgstr ""
23294
23295 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
23296 msgid "Count of fnordlicht's"
23297 msgstr ""
23298
23299 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
23300 msgid ""
23301 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
23302 msgstr ""
23303
23304 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
23305 msgid "Save Debug Frames"
23306 msgstr ""
23307
23308 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
23309 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
23310 msgstr ""
23311
23312 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
23313 msgid "Debug Frame Folder"
23314 msgstr ""
23315
23316 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
23317 msgid "The path where the debugframes should be saved"
23318 msgstr ""
23319
23320 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
23321 msgid "Extracted Image Width"
23322 msgstr ""
23323
23324 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
23325 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
23326 msgstr ""
23327
23328 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
23329 msgid "Extracted Image Height"
23330 msgstr ""
23331
23332 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
23333 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
23334 msgstr ""
23335
23336 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
23337 msgid "Mark analyzed pixels"
23338 msgstr ""
23339
23340 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
23341 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
23342 msgstr ""
23343
23344 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
23345 msgid "Color when paused"
23346 msgstr ""
23347
23348 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
23349 msgid ""
23350 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
23351 "another beer?)"
23352 msgstr ""
23353
23354 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
23355 msgid "Pause-Red"
23356 msgstr ""
23357
23358 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
23359 msgid "Red component of the pause color"
23360 msgstr ""
23361
23362 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
23363 msgid "Pause-Green"
23364 msgstr ""
23365
23366 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
23367 msgid "Green component of the pause color"
23368 msgstr ""
23369
23370 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
23371 msgid "Pause-Blue"
23372 msgstr ""
23373
23374 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
23375 msgid "Blue component of the pause color"
23376 msgstr ""
23377
23378 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
23379 msgid "Pause-Fadesteps"
23380 msgstr ""
23381
23382 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
23383 msgid ""
23384 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
23385 msgstr ""
23386
23387 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
23388 msgid "End-Red"
23389 msgstr ""
23390
23391 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
23392 msgid "Red component of the shutdown color"
23393 msgstr ""
23394
23395 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
23396 msgid "End-Green"
23397 msgstr ""
23398
23399 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
23400 msgid "Green component of the shutdown color"
23401 msgstr ""
23402
23403 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
23404 msgid "End-Blue"
23405 msgstr ""
23406
23407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
23408 msgid "Blue component of the shutdown color"
23409 msgstr ""
23410
23411 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
23412 msgid "End-Fadesteps"
23413 msgstr ""
23414
23415 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
23416 msgid ""
23417 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
23418 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
23419 msgstr ""
23420
23421 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
23422 msgid "Number of zones on top"
23423 msgstr ""
23424
23425 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
23426 msgid "Number of zones on the top of the screen"
23427 msgstr ""
23428
23429 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
23430 msgid "Number of zones on bottom"
23431 msgstr ""
23432
23433 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
23434 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
23435 msgstr ""
23436
23437 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
23438 msgid "Zones on left / right side"
23439 msgstr ""
23440
23441 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
23442 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23443 msgstr ""
23444
23445 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
23446 msgid "Calculate a average zone"
23447 msgstr ""
23448
23449 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
23450 msgid ""
23451 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23452 "single channel AtmoLight)"
23453 msgstr ""
23454
23455 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
23456 msgid "Use Software White adjust"
23457 msgstr ""
23458
23459 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23460 msgid ""
23461 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23462 msgstr ""
23463
23464 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
23465 msgid "White Red"
23466 msgstr ""
23467
23468 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
23469 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23470 msgstr ""
23471
23472 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
23473 msgid "White Green"
23474 msgstr ""
23475
23476 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23477 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
23478 msgstr ""
23479
23480 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
23481 msgid "White Blue"
23482 msgstr ""
23483
23484 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
23485 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
23486 msgstr ""
23487
23488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
23489 msgid "Serial Port/Device"
23490 msgstr ""
23491
23492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
23493 msgid ""
23494 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
23495 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
23496 msgstr ""
23497
23498 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
23499 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
23500 msgid "Edge weightning"
23501 msgstr ""
23502
23503 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
23504 msgid ""
23505 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
23506 "the frame."
23507 msgstr ""
23508
23509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
23510 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
23511 msgstr ""
23512
23513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
23514 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
23515 msgid "Darkness limit"
23516 msgstr ""
23517
23518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
23519 msgid ""
23520 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
23521 "than one for letterboxed videos."
23522 msgstr ""
23523
23524 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
23525 msgid "Hue windowing"
23526 msgstr ""
23527
23528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
23529 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
23530 msgid "Used for statistics."
23531 msgstr ""
23532
23533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
23534 msgid "Sat windowing"
23535 msgstr ""
23536
23537 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
23538 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
23539 msgid "Filter length (ms)"
23540 msgstr ""
23541
23542 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
23543 msgid ""
23544 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
23545 msgstr ""
23546
23547 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
23548 msgid "Filter threshold"
23549 msgstr ""
23550
23551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
23552 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
23553 msgstr ""
23554
23555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
23556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1475
23557 msgid "Filter smoothness (%)"
23558 msgstr ""
23559
23560 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
23561 msgid "Filter Smoothness"
23562 msgstr ""
23563
23564 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
23565 msgid "Output Color filter mode"
23566 msgstr ""
23567
23568 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
23569 msgid ""
23570 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
23571 msgstr ""
23572
23573 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
23574 msgid "No Filtering"
23575 msgstr ""
23576
23577 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
23578 msgid "Combined"
23579 msgstr ""
23580
23581 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
23582 msgid "Percent"
23583 msgstr ""
23584
23585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
23586 msgid "Frame delay (ms)"
23587 msgstr ""
23588
23589 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
23590 msgid ""
23591 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23592 "20ms should do the trick."
23593 msgstr ""
23594
23595 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
23596 msgid "Channel 0: summary"
23597 msgstr ""
23598
23599 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
23600 msgid "Channel 1: left"
23601 msgstr ""
23602
23603 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
23604 msgid "Channel 2: right"
23605 msgstr ""
23606
23607 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
23608 msgid "Channel 3: top"
23609 msgstr ""
23610
23611 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
23612 msgid "Channel 4: bottom"
23613 msgstr ""
23614
23615 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
23616 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23617 msgstr ""
23618
23619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
23620 msgid "disabled"
23621 msgstr ""
23622
23623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
23624 msgid "Zone 4:summary"
23625 msgstr ""
23626
23627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
23628 msgid "Zone 3:left"
23629 msgstr ""
23630
23631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
23632 msgid "Zone 1:right"
23633 msgstr ""
23634
23635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
23636 msgid "Zone 0:top"
23637 msgstr ""
23638
23639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
23640 msgid "Zone 2:bottom"
23641 msgstr ""
23642
23643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23644 msgid "Channel / Zone Assignment"
23645 msgstr ""
23646
23647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23648 msgid ""
23649 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23650 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23651 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23652 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23653 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23654 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23655 msgstr ""
23656
23657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
23658 msgid "Zone 0: Top gradient"
23659 msgstr ""
23660
23661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
23662 msgid "Zone 1: Right gradient"
23663 msgstr ""
23664
23665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
23666 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23667 msgstr ""
23668
23669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
23670 msgid "Zone 3: Left gradient"
23671 msgstr ""
23672
23673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
23674 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23675 msgstr ""
23676
23677 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
23678 msgid ""
23679 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23680 msgstr ""
23681
23682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23683 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23684 msgstr ""
23685
23686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23687 msgid ""
23688 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23689 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23690 msgstr ""
23691
23692 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
23693 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23694 msgstr ""
23695
23696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23697 msgid ""
23698 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23699 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23700 msgstr ""
23701
23702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
23703 msgid "AtmoLight Filter"
23704 msgstr ""
23705
23706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:360
23707 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
23708 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
23709 msgid "AtmoLight"
23710 msgstr ""
23711
23712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23713 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23714 msgstr ""
23715
23716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
23717 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23718 msgstr ""
23719
23720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
23721 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23722 msgstr ""
23723
23724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
23725 msgid "DMX options"
23726 msgstr ""
23727
23728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
23729 msgid "MoMoLight options"
23730 msgstr ""
23731
23732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23733 msgid "fnordlicht options"
23734 msgstr ""
23735
23736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
23737 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23738 msgstr ""
23739
23740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
23741 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23742 msgstr ""
23743
23744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
23745 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23746 msgstr ""
23747
23748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:560
23749 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23750 msgstr ""
23751
23752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:582
23753 msgid "Change gradients"
23754 msgstr ""
23755
23756 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:44 modules/video_filter/erase.c:58
23757 #: modules/video_filter/logo.c:58
23758 msgid "X coordinate"
23759 msgstr ""
23760
23761 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:45
23762 msgid "X coordinate of the bargraph."
23763 msgstr ""
23764
23765 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:46 modules/video_filter/erase.c:60
23766 #: modules/video_filter/logo.c:61
23767 msgid "Y coordinate"
23768 msgstr ""
23769
23770 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
23771 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23772 msgstr ""
23773
23774 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23775 msgid "Transparency of the bargraph"
23776 msgstr ""
23777
23778 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23779 msgid ""
23780 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23781 "opacity)."
23782 msgstr ""
23783
23784 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
23785 msgid "Bargraph position"
23786 msgstr ""
23787
23788 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
23789 msgid ""
23790 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23791 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23792 "right)."
23793 msgstr ""
23794
23795 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23796 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23797 msgstr ""
23798
23799 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
23800 msgid ""
23801 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23802 msgstr ""
23803
23804 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
23805 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
23806 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23807 msgstr ""
23808
23809 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:79
23810 msgid "Audio Bar Graph Video"
23811 msgstr ""
23812
23813 #: modules/video_filter/ball.c:98
23814 msgid "Ball color"
23815 msgstr ""
23816
23817 #: modules/video_filter/ball.c:100
23818 msgid "Edge visible"
23819 msgstr ""
23820
23821 #: modules/video_filter/ball.c:101
23822 msgid "Set edge visibility."
23823 msgstr ""
23824
23825 #: modules/video_filter/ball.c:103
23826 msgid "Ball speed"
23827 msgstr ""
23828
23829 #: modules/video_filter/ball.c:104
23830 msgid ""
23831 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23832 "number of pixels by frame."
23833 msgstr ""
23834
23835 #: modules/video_filter/ball.c:107
23836 msgid "Ball size"
23837 msgstr ""
23838
23839 #: modules/video_filter/ball.c:108
23840 msgid ""
23841 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23842 "pixels"
23843 msgstr ""
23844
23845 #: modules/video_filter/ball.c:111
23846 msgid "Gradient threshold"
23847 msgstr ""
23848
23849 #: modules/video_filter/ball.c:112
23850 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23851 msgstr ""
23852
23853 #: modules/video_filter/ball.c:114
23854 msgid "Augmented reality ball game"
23855 msgstr ""
23856
23857 #: modules/video_filter/ball.c:123
23858 msgid "Ball video filter"
23859 msgstr ""
23860
23861 #: modules/video_filter/ball.c:124
23862 msgid "Ball"
23863 msgstr ""
23864
23865 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23866 msgid "Number of time to blend"
23867 msgstr ""
23868
23869 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23870 msgid "The number of time the blend will be performed"
23871 msgstr ""
23872
23873 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23874 msgid "Alpha of the blended image"
23875 msgstr ""
23876
23877 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23878 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23879 msgstr ""
23880
23881 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23882 msgid "Image to be blended onto"
23883 msgstr ""
23884
23885 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23886 msgid "The image which will be used to blend onto"
23887 msgstr ""
23888
23889 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23890 msgid "Chroma for the base image"
23891 msgstr ""
23892
23893 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23894 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23895 msgstr ""
23896
23897 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23898 msgid "Image which will be blended"
23899 msgstr ""
23900
23901 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23902 msgid "The image blended onto the base image"
23903 msgstr ""
23904
23905 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23906 msgid "Chroma for the blend image"
23907 msgstr ""
23908
23909 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23910 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23911 msgstr ""
23912
23913 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23914 msgid "Blending benchmark filter"
23915 msgstr ""
23916
23917 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23918 msgid "Blendbench"
23919 msgstr ""
23920
23921 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23922 msgid "Benchmarking"
23923 msgstr ""
23924
23925 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23926 msgid "Base image"
23927 msgstr ""
23928
23929 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23930 msgid "Blend image"
23931 msgstr ""
23932
23933 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23934 msgid "Video pictures blending"
23935 msgstr ""
23936
23937 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23938 msgid ""
23939 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23940 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23941 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23942 "default)."
23943 msgstr ""
23944
23945 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23946 msgid "Bluescreen U value"
23947 msgstr ""
23948
23949 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23950 msgid ""
23951 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23952 "Defaults to 120 for blue."
23953 msgstr ""
23954
23955 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23956 msgid "Bluescreen V value"
23957 msgstr ""
23958
23959 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23960 msgid ""
23961 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23962 "Defaults to 90 for blue."
23963 msgstr ""
23964
23965 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23966 msgid "Bluescreen U tolerance"
23967 msgstr ""
23968
23969 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23970 msgid ""
23971 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23972 "value between 10 and 20 seems sensible."
23973 msgstr ""
23974
23975 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23976 msgid "Bluescreen V tolerance"
23977 msgstr ""
23978
23979 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23980 msgid ""
23981 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23982 "value between 10 and 20 seems sensible."
23983 msgstr ""
23984
23985 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23986 msgid "Bluescreen video filter"
23987 msgstr ""
23988
23989 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23990 msgid "Bluescreen"
23991 msgstr ""
23992
23993 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23994 msgid "Output width"
23995 msgstr ""
23996
23997 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23998 msgid "Output (canvas) image width"
23999 msgstr ""
24000
24001 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24002 msgid "Output height"
24003 msgstr ""
24004
24005 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24006 msgid "Output (canvas) image height"
24007 msgstr ""
24008
24009 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24010 msgid "Output picture aspect ratio"
24011 msgstr ""
24012
24013 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24014 msgid ""
24015 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24016 "have the same SAR as the input."
24017 msgstr ""
24018
24019 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24020 msgid "Pad video"
24021 msgstr ""
24022
24023 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24024 msgid ""
24025 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24026 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24027 msgstr ""
24028
24029 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24030 msgid "Automatically resize and pad a video"
24031 msgstr ""
24032
24033 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24034 msgid "Canvas"
24035 msgstr ""
24036
24037 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24038 msgid "Canvas video filter"
24039 msgstr ""
24040
24041 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
24042 msgid ""
24043 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24044 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24045 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24046 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24047 msgstr ""
24048
24049 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
24050 msgid "Select one color in the video"
24051 msgstr ""
24052
24053 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
24054 msgid "Color threshold filter"
24055 msgstr ""
24056
24057 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
24058 msgid "Saturation threshold"
24059 msgstr ""
24060
24061 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
24062 msgid "Similarity threshold"
24063 msgstr ""
24064
24065 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
24066 msgid "Pixels to crop from top"
24067 msgstr ""
24068
24069 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
24070 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24071 msgstr ""
24072
24073 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24074 msgid "Pixels to crop from bottom"
24075 msgstr ""
24076
24077 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
24078 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24079 msgstr ""
24080
24081 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24082 msgid "Pixels to crop from left"
24083 msgstr ""
24084
24085 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
24086 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24087 msgstr ""
24088
24089 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24090 msgid "Pixels to crop from right"
24091 msgstr ""
24092
24093 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
24094 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24095 msgstr ""
24096
24097 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
24098 msgid "Pixels to padd to top"
24099 msgstr ""
24100
24101 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
24102 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24103 msgstr ""
24104
24105 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24106 msgid "Pixels to padd to bottom"
24107 msgstr ""
24108
24109 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
24110 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24111 msgstr ""
24112
24113 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24114 msgid "Pixels to padd to left"
24115 msgstr ""
24116
24117 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
24118 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24119 msgstr ""
24120
24121 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24122 msgid "Pixels to padd to right"
24123 msgstr ""
24124
24125 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
24126 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24127 msgstr ""
24128
24129 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
24130 msgid "Croppadd"
24131 msgstr ""
24132
24133 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24134 msgid "Video cropping filter"
24135 msgstr ""
24136
24137 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
24138 msgid "Padd"
24139 msgstr ""
24140
24141 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24142 msgid "Latest"
24143 msgstr ""
24144
24145 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24146 msgid "AltLine"
24147 msgstr ""
24148
24149 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24150 msgid "Upconvert"
24151 msgstr ""
24152
24153 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24154 msgid "Low"
24155 msgstr ""
24156
24157 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24158 msgid "Medium"
24159 msgstr ""
24160
24161 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24162 msgid "High"
24163 msgstr ""
24164
24165 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
24166 msgid "Streaming deinterlace mode"
24167 msgstr ""
24168
24169 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
24170 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24171 msgstr ""
24172
24173 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
24174 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24175 msgstr ""
24176
24177 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
24178 msgid ""
24179 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24180 "frame boundaries. \n"
24181 "\n"
24182 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24183 "such as videos from a camcorder. \n"
24184 "\n"
24185 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24186 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24187 "\n"
24188 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24189 "(bright) field, too. \n"
24190 "\n"
24191 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24192 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24193 msgstr ""
24194
24195 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
24196 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24197 msgstr ""
24198
24199 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
24200 msgid ""
24201 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24202 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24203 "Default: Low."
24204 msgstr ""
24205
24206 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
24207 msgid "Deinterlacing video filter"
24208 msgstr ""
24209
24210 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
24211 msgid "Input FIFO"
24212 msgstr ""
24213
24214 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
24215 msgid "FIFO which will be read for commands"
24216 msgstr ""
24217
24218 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
24219 msgid "Output FIFO"
24220 msgstr ""
24221
24222 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
24223 msgid "FIFO which will be written to for responses"
24224 msgstr ""
24225
24226 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
24227 msgid "Dynamic video overlay"
24228 msgstr ""
24229
24230 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
24231 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
24232 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1466
24233 msgid "Overlay"
24234 msgstr ""
24235
24236 #: modules/video_filter/erase.c:56
24237 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24238 msgstr ""
24239
24240 #: modules/video_filter/erase.c:59
24241 msgid "X coordinate of the mask."
24242 msgstr ""
24243
24244 #: modules/video_filter/erase.c:61
24245 msgid "Y coordinate of the mask."
24246 msgstr ""
24247
24248 #: modules/video_filter/erase.c:63
24249 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24250 msgstr ""
24251
24252 #: modules/video_filter/erase.c:68
24253 msgid "Erase video filter"
24254 msgstr ""
24255
24256 #: modules/video_filter/erase.c:69
24257 msgid "Erase"
24258 msgstr ""
24259
24260 #: modules/video_filter/extract.c:62
24261 msgid "RGB component to extract"
24262 msgstr ""
24263
24264 #: modules/video_filter/extract.c:63
24265 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24266 msgstr ""
24267
24268 #: modules/video_filter/extract.c:74
24269 msgid "Extract RGB component video filter"
24270 msgstr ""
24271
24272 #: modules/video_filter/freeze.c:77
24273 msgid "Freezing interactive video filter"
24274 msgstr ""
24275
24276 #: modules/video_filter/freeze.c:78
24277 msgid "Freeze"
24278 msgstr ""
24279
24280 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
24281 msgid "Gaussian's std deviation"
24282 msgstr ""
24283
24284 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
24285 msgid ""
24286 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24287 "to 3*sigma away in any direction."
24288 msgstr ""
24289
24290 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24291 msgid "Add a blurring effect"
24292 msgstr ""
24293
24294 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
24295 msgid "Gaussian blur video filter"
24296 msgstr ""
24297
24298 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
24299 msgid "Gaussian Blur"
24300 msgstr ""
24301
24302 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
24303 msgid "Radius in pixels"
24304 msgstr ""
24305
24306 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
24307 msgid "Strength"
24308 msgstr ""
24309
24310 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24311 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24312 msgstr ""
24313
24314 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
24315 msgid "Gradfun video filter"
24316 msgstr ""
24317
24318 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24319 msgid "Gradfun"
24320 msgstr ""
24321
24322 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24323 msgid "Debanding algorithm"
24324 msgstr ""
24325
24326 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24327 msgid "Distort mode"
24328 msgstr ""
24329
24330 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24331 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24332 msgstr ""
24333
24334 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24335 msgid "Gradient image type"
24336 msgstr ""
24337
24338 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24339 msgid ""
24340 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24341 "keep colors."
24342 msgstr ""
24343
24344 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24345 msgid "Apply cartoon effect"
24346 msgstr ""
24347
24348 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24349 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24350 msgstr ""
24351
24352 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24353 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24354 msgstr ""
24355
24356 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24357 msgid "Gradient video filter"
24358 msgstr ""
24359
24360 #: modules/video_filter/grain.c:54
24361 msgid "Variance of the gaussian noise"
24362 msgstr ""
24363
24364 #: modules/video_filter/grain.c:58
24365 msgid "Minimal period"
24366 msgstr ""
24367
24368 #: modules/video_filter/grain.c:59
24369 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24370 msgstr ""
24371
24372 #: modules/video_filter/grain.c:60
24373 msgid "Maximal period"
24374 msgstr ""
24375
24376 #: modules/video_filter/grain.c:61
24377 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24378 msgstr ""
24379
24380 #: modules/video_filter/grain.c:64
24381 msgid "Grain video filter"
24382 msgstr ""
24383
24384 #: modules/video_filter/grain.c:65
24385 msgid "Grain"
24386 msgstr ""
24387
24388 #: modules/video_filter/grain.c:66
24389 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24390 msgstr ""
24391
24392 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24393 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24394 msgstr ""
24395
24396 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24397 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24398 msgstr ""
24399
24400 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24401 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24402 msgstr ""
24403
24404 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24405 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24406 msgstr ""
24407
24408 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
24409 msgid "HQ Denoiser 3D"
24410 msgstr ""
24411
24412 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24413 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24414 msgstr ""
24415
24416 #: modules/video_filter/invert.c:50
24417 msgid "Invert video filter"
24418 msgstr ""
24419
24420 #: modules/video_filter/invert.c:51
24421 msgid "Color inversion"
24422 msgstr ""
24423
24424 #: modules/video_filter/logo.c:49
24425 msgid ""
24426 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24427 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24428 "simply enter its filename."
24429 msgstr ""
24430
24431 #: modules/video_filter/logo.c:52
24432 msgid "Logo animation # of loops"
24433 msgstr ""
24434
24435 #: modules/video_filter/logo.c:53
24436 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24437 msgstr ""
24438
24439 #: modules/video_filter/logo.c:55
24440 msgid "Logo individual image time in ms"
24441 msgstr ""
24442
24443 #: modules/video_filter/logo.c:56
24444 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24445 msgstr ""
24446
24447 #: modules/video_filter/logo.c:59
24448 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24449 msgstr ""
24450
24451 #: modules/video_filter/logo.c:62
24452 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24453 msgstr ""
24454
24455 #: modules/video_filter/logo.c:64
24456 msgid "Opacity of the logo"
24457 msgstr ""
24458
24459 #: modules/video_filter/logo.c:65
24460 msgid ""
24461 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
24462 msgstr ""
24463
24464 #: modules/video_filter/logo.c:67
24465 msgid "Logo position"
24466 msgstr ""
24467
24468 #: modules/video_filter/logo.c:69
24469 msgid ""
24470 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
24471 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
24472 msgstr ""
24473
24474 #: modules/video_filter/logo.c:73
24475 msgid "Use a local picture as logo on the video"
24476 msgstr ""
24477
24478 #: modules/video_filter/logo.c:92
24479 msgid "Logo sub source"
24480 msgstr ""
24481
24482 #: modules/video_filter/logo.c:93
24483 msgid "Logo overlay"
24484 msgstr ""
24485
24486 #: modules/video_filter/logo.c:111
24487 msgid "Logo video filter"
24488 msgstr ""
24489
24490 #: modules/video_filter/magnify.c:47
24491 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24492 msgstr ""
24493
24494 #: modules/video_filter/magnify.c:48
24495 msgid "Magnify"
24496 msgstr ""
24497
24498 #: modules/video_filter/marq.c:89
24499 msgid ""
24500 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
24501 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
24502 msgstr ""
24503
24504 #: modules/video_filter/marq.c:93
24505 msgid "Text file"
24506 msgstr ""
24507
24508 #: modules/video_filter/marq.c:94
24509 msgid "File to read the marquee text from."
24510 msgstr ""
24511
24512 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
24513 msgid "X offset, from the left screen edge."
24514 msgstr ""
24515
24516 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
24517 msgid "Y offset, down from the top."
24518 msgstr ""
24519
24520 #: modules/video_filter/marq.c:99
24521 msgid "Timeout"
24522 msgstr ""
24523
24524 #: modules/video_filter/marq.c:100
24525 msgid ""
24526 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
24527 "(remains forever)."
24528 msgstr ""
24529
24530 #: modules/video_filter/marq.c:103
24531 msgid "Refresh period in ms"
24532 msgstr ""
24533
24534 #: modules/video_filter/marq.c:104
24535 msgid ""
24536 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24537 "using meta data or time format string sequences."
24538 msgstr ""
24539
24540 #: modules/video_filter/marq.c:108
24541 msgid ""
24542 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24543 "totally opaque. "
24544 msgstr ""
24545
24546 #: modules/video_filter/marq.c:110 modules/video_filter/rss.c:150
24547 msgid "Font size, pixels"
24548 msgstr ""
24549
24550 #: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:151
24551 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24552 msgstr ""
24553
24554 #: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:155
24555 msgid ""
24556 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24557 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24558 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24559 "(red + green), #FFFFFF = white"
24560 msgstr ""
24561
24562 #: modules/video_filter/marq.c:120
24563 msgid "Marquee position"
24564 msgstr ""
24565
24566 #: modules/video_filter/marq.c:122
24567 msgid ""
24568 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24569 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24570 "6 = top-right)."
24571 msgstr ""
24572
24573 #: modules/video_filter/marq.c:133
24574 msgid "Display text above the video"
24575 msgstr ""
24576
24577 #: modules/video_filter/marq.c:140
24578 msgid "Marquee"
24579 msgstr ""
24580
24581 #: modules/video_filter/marq.c:141
24582 msgid "Marquee display"
24583 msgstr ""
24584
24585 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
24586 msgid "Misc"
24587 msgstr ""
24588
24589 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24590 msgid "Mirror orientation"
24591 msgstr ""
24592
24593 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24594 msgid ""
24595 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24596 "horizontal"
24597 msgstr ""
24598
24599 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24600 msgid "Vertical"
24601 msgstr ""
24602
24603 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24604 msgid "Horizontal"
24605 msgstr ""
24606
24607 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24608 msgid "Direction"
24609 msgstr ""
24610
24611 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24612 msgid "Direction of the mirroring"
24613 msgstr ""
24614
24615 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24616 msgid "Left to right/Top to bottom"
24617 msgstr ""
24618
24619 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24620 msgid "Right to left/Bottom to top"
24621 msgstr ""
24622
24623 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24624 msgid "Mirror video filter"
24625 msgstr ""
24626
24627 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24628 msgid "Mirror video"
24629 msgstr ""
24630
24631 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24632 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24633 msgstr ""
24634
24635 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24636 msgid ""
24637 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24638 "opaque (default)."
24639 msgstr ""
24640
24641 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24642 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24643 msgstr ""
24644
24645 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24646 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24647 msgstr ""
24648
24649 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24650 msgid "Top left corner X coordinate"
24651 msgstr ""
24652
24653 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24654 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24655 msgstr ""
24656
24657 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24658 msgid "Top left corner Y coordinate"
24659 msgstr ""
24660
24661 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24662 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24663 msgstr ""
24664
24665 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24666 msgid "Border width"
24667 msgstr ""
24668
24669 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24670 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24671 msgstr ""
24672
24673 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24674 msgid "Border height"
24675 msgstr ""
24676
24677 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24678 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24679 msgstr ""
24680
24681 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24682 msgid "Mosaic alignment"
24683 msgstr ""
24684
24685 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24686 msgid ""
24687 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24688 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24689 "6 = top-right)."
24690 msgstr ""
24691
24692 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24693 msgid "Positioning method"
24694 msgstr ""
24695
24696 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24697 msgid ""
24698 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24699 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24700 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24701 msgstr ""
24702
24703 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
24704 #: modules/video_splitter/wall.c:50
24705 msgid "Number of rows"
24706 msgstr ""
24707
24708 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24709 msgid ""
24710 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24711 "to \"fixed\")."
24712 msgstr ""
24713
24714 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
24715 #: modules/video_splitter/wall.c:46
24716 msgid "Number of columns"
24717 msgstr ""
24718
24719 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24720 msgid ""
24721 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24722 "set to \"fixed\"."
24723 msgstr ""
24724
24725 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24726 msgid "Keep aspect ratio"
24727 msgstr ""
24728
24729 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24730 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24731 msgstr ""
24732
24733 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24734 msgid "Keep original size"
24735 msgstr ""
24736
24737 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24738 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24739 msgstr ""
24740
24741 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24742 msgid "Elements order"
24743 msgstr ""
24744
24745 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24746 msgid ""
24747 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24748 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24749 "bridge\" module."
24750 msgstr ""
24751
24752 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24753 msgid "Offsets in order"
24754 msgstr ""
24755
24756 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24757 msgid ""
24758 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24759 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24760 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24761 msgstr ""
24762
24763 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24764 msgid ""
24765 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24766 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24767 "input."
24768 msgstr ""
24769
24770 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24771 msgid "auto"
24772 msgstr ""
24773
24774 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24775 msgid "fixed"
24776 msgstr ""
24777
24778 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24779 msgid "offsets"
24780 msgstr ""
24781
24782 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24783 msgid "Mosaic video sub source"
24784 msgstr ""
24785
24786 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24787 msgid "Mosaic"
24788 msgstr ""
24789
24790 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24791 msgid "Blur factor (1-127)"
24792 msgstr ""
24793
24794 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24795 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24796 msgstr ""
24797
24798 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24799 msgid "Motion blur filter"
24800 msgstr ""
24801
24802 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24803 msgid "Motion detect video filter"
24804 msgstr ""
24805
24806 #: modules/video_filter/oldmovie.c:185
24807 msgid "Old movie effect video filter"
24808 msgstr ""
24809
24810 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
24811 msgid "Old movie"
24812 msgstr ""
24813
24814 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24815 msgid "OpenCV face detection example filter"
24816 msgstr ""
24817
24818 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24819 msgid "OpenCV example"
24820 msgstr ""
24821
24822 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24823 msgid "Haar cascade filename"
24824 msgstr ""
24825
24826 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24827 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24828 msgstr ""
24829
24830 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24831 msgid "Use input chroma unaltered"
24832 msgstr ""
24833
24834 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24835 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24836 msgstr ""
24837
24838 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24839 msgid "RGB32"
24840 msgstr ""
24841
24842 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24843 msgid "Don't display any video"
24844 msgstr ""
24845
24846 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24847 msgid "Display the input video"
24848 msgstr ""
24849
24850 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24851 msgid "Display the processed video"
24852 msgstr ""
24853
24854 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24855 msgid "Show only errors"
24856 msgstr ""
24857
24858 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24859 msgid "Show errors and warnings"
24860 msgstr ""
24861
24862 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24863 msgid "Show everything including debug messages"
24864 msgstr ""
24865
24866 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24867 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24868 msgstr ""
24869
24870 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24871 msgid "OpenCV"
24872 msgstr ""
24873
24874 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24875 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24876 msgstr ""
24877
24878 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24879 msgid ""
24880 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24881 "OpenCV filter"
24882 msgstr ""
24883
24884 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24885 msgid "OpenCV filter chroma"
24886 msgstr ""
24887
24888 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24889 msgid ""
24890 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24891 msgstr ""
24892
24893 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24894 msgid "Wrapper filter output"
24895 msgstr ""
24896
24897 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24898 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24899 msgstr ""
24900
24901 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24902 msgid "OpenCV internal filter name"
24903 msgstr ""
24904
24905 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24906 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24907 msgstr ""
24908
24909 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24910 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24911 msgstr ""
24912
24913 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24914 msgid "Posterize video filter"
24915 msgstr ""
24916
24917 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24918 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24919 msgstr ""
24920
24921 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24922 msgid ""
24923 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24924 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24925 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24926 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24927 msgstr ""
24928
24929 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24930 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24931 msgstr ""
24932
24933 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24934 msgid "Video post processing filter"
24935 msgstr ""
24936
24937 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24938 msgid "Postproc"
24939 msgstr ""
24940
24941 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24942 msgid "Lowest"
24943 msgstr ""
24944
24945 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24946 msgid "Highest"
24947 msgstr ""
24948
24949 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24950 msgid "Psychedelic video filter"
24951 msgstr ""
24952
24953 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24954 msgid "Number of puzzle rows"
24955 msgstr ""
24956
24957 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24958 msgid "Number of puzzle columns"
24959 msgstr ""
24960
24961 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24962 msgid "Game mode"
24963 msgstr ""
24964
24965 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24966 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24967 msgstr ""
24968
24969 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24970 msgid "Border"
24971 msgstr ""
24972
24973 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24974 msgid "Unshuffled Border width."
24975 msgstr ""
24976
24977 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24978 msgid "Small preview"
24979 msgstr ""
24980
24981 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24982 msgid "Show small preview."
24983 msgstr ""
24984
24985 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24986 msgid "Small preview size"
24987 msgstr ""
24988
24989 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24990 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24991 msgstr ""
24992
24993 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24994 msgid "Piece edge shape size"
24995 msgstr ""
24996
24997 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24998 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24999 msgstr ""
25000
25001 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25002 msgid "Auto shuffle"
25003 msgstr ""
25004
25005 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25006 msgid "Auto shuffle delay during game"
25007 msgstr ""
25008
25009 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25010 msgid "Auto solve"
25011 msgstr ""
25012
25013 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25014 msgid "Auto solve delay during game"
25015 msgstr ""
25016
25017 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25018 msgid "Rotation"
25019 msgstr ""
25020
25021 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
25022 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25023 msgstr ""
25024
25025 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25026 msgid "jigsaw puzzle"
25027 msgstr ""
25028
25029 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25030 msgid "sliding puzzle"
25031 msgstr ""
25032
25033 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25034 msgid "swap puzzle"
25035 msgstr ""
25036
25037 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25038 msgid "exchange puzzle"
25039 msgstr ""
25040
25041 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25042 msgid "0"
25043 msgstr ""
25044
25045 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25046 msgid "0/180"
25047 msgstr ""
25048
25049 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25050 msgid "0/90/180/270"
25051 msgstr ""
25052
25053 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25054 msgid "0/90/180/270/mirror"
25055 msgstr ""
25056
25057 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
25058 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25059 msgstr ""
25060
25061 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
25062 msgid "Puzzle"
25063 msgstr ""
25064
25065 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
25066 msgid "VNC Host"
25067 msgstr ""
25068
25069 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
25070 msgid "VNC hostname or IP address."
25071 msgstr ""
25072
25073 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
25074 msgid "VNC Port"
25075 msgstr ""
25076
25077 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
25078 msgid "VNC port number."
25079 msgstr ""
25080
25081 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
25082 msgid "VNC Password"
25083 msgstr ""
25084
25085 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
25086 msgid "VNC password."
25087 msgstr ""
25088
25089 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
25090 msgid "VNC poll interval"
25091 msgstr ""
25092
25093 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
25094 msgid ""
25095 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
25096 msgstr ""
25097
25098 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
25099 msgid "VNC polling"
25100 msgstr ""
25101
25102 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
25103 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
25104 msgstr ""
25105
25106 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
25107 msgid ""
25108 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
25109 msgstr ""
25110
25111 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
25112 msgid "Key events"
25113 msgstr ""
25114
25115 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
25116 msgid "Send key events to VNC host."
25117 msgstr ""
25118
25119 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
25120 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
25121 msgstr ""
25122
25123 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
25124 msgid ""
25125 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
25126 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
25127 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
25128 "is fully transparent (value 0)."
25129 msgstr ""
25130
25131 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
25132 msgid "Remote-OSD over VNC"
25133 msgstr ""
25134
25135 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
25136 msgid "Remote-OSD"
25137 msgstr ""
25138
25139 #: modules/video_filter/ripple.c:52
25140 msgid "Ripple video filter"
25141 msgstr ""
25142
25143 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25144 msgid "Ripple"
25145 msgstr ""
25146
25147 #: modules/video_filter/rotate.c:54
25148 msgid "Angle in degrees"
25149 msgstr ""
25150
25151 #: modules/video_filter/rotate.c:55
25152 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25153 msgstr ""
25154
25155 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25156 msgid "Use motion sensors"
25157 msgstr ""
25158
25159 #: modules/video_filter/rotate.c:66
25160 msgid "Rotate video filter"
25161 msgstr ""
25162
25163 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
25164 msgid "Rotate"
25165 msgstr ""
25166
25167 #: modules/video_filter/rss.c:129
25168 msgid "Feed URLs"
25169 msgstr ""
25170
25171 #: modules/video_filter/rss.c:130
25172 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25173 msgstr ""
25174
25175 #: modules/video_filter/rss.c:131
25176 msgid "Speed of feeds"
25177 msgstr ""
25178
25179 #: modules/video_filter/rss.c:132
25180 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25181 msgstr ""
25182
25183 #: modules/video_filter/rss.c:133
25184 msgid "Max length"
25185 msgstr ""
25186
25187 #: modules/video_filter/rss.c:134
25188 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25189 msgstr ""
25190
25191 #: modules/video_filter/rss.c:136
25192 msgid "Refresh time"
25193 msgstr ""
25194
25195 #: modules/video_filter/rss.c:137
25196 msgid ""
25197 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25198 "feeds are never updated."
25199 msgstr ""
25200
25201 #: modules/video_filter/rss.c:139
25202 msgid "Feed images"
25203 msgstr ""
25204
25205 #: modules/video_filter/rss.c:140
25206 msgid "Display feed images if available."
25207 msgstr ""
25208
25209 #: modules/video_filter/rss.c:147
25210 msgid ""
25211 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25212 "totally opaque."
25213 msgstr ""
25214
25215 #: modules/video_filter/rss.c:160
25216 msgid "Text position"
25217 msgstr ""
25218
25219 #: modules/video_filter/rss.c:162
25220 msgid ""
25221 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25222 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25223 "right)."
25224 msgstr ""
25225
25226 #: modules/video_filter/rss.c:166
25227 msgid "Title display mode"
25228 msgstr ""
25229
25230 #: modules/video_filter/rss.c:167
25231 msgid ""
25232 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25233 "images are enabled, 1 otherwise."
25234 msgstr ""
25235
25236 #: modules/video_filter/rss.c:169
25237 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25238 msgstr ""
25239
25240 #: modules/video_filter/rss.c:184
25241 msgid "Don't show"
25242 msgstr ""
25243
25244 #: modules/video_filter/rss.c:184
25245 msgid "Always visible"
25246 msgstr ""
25247
25248 #: modules/video_filter/rss.c:184
25249 msgid "Scroll with feed"
25250 msgstr ""
25251
25252 #: modules/video_filter/rss.c:193
25253 msgid "RSS / Atom"
25254 msgstr ""
25255
25256 #: modules/video_filter/rss.c:227
25257 msgid "RSS and Atom feed display"
25258 msgstr ""
25259
25260 #: modules/video_filter/scene.c:59
25261 msgid "Image format"
25262 msgstr ""
25263
25264 #: modules/video_filter/scene.c:60
25265 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25266 msgstr ""
25267
25268 #: modules/video_filter/scene.c:63
25269 msgid ""
25270 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25271 "characteristics."
25272 msgstr ""
25273
25274 #: modules/video_filter/scene.c:68
25275 msgid ""
25276 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25277 "video characteristics."
25278 msgstr ""
25279
25280 #: modules/video_filter/scene.c:72
25281 msgid "Recording ratio"
25282 msgstr ""
25283
25284 #: modules/video_filter/scene.c:73
25285 msgid ""
25286 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25287 msgstr ""
25288
25289 #: modules/video_filter/scene.c:76
25290 msgid "Filename prefix"
25291 msgstr ""
25292
25293 #: modules/video_filter/scene.c:77
25294 msgid ""
25295 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25296 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25297 msgstr ""
25298
25299 #: modules/video_filter/scene.c:81
25300 msgid "Directory path prefix"
25301 msgstr ""
25302
25303 #: modules/video_filter/scene.c:82
25304 msgid ""
25305 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25306 "will be automatically saved in users homedir."
25307 msgstr ""
25308
25309 #: modules/video_filter/scene.c:86
25310 msgid "Always write to the same file"
25311 msgstr ""
25312
25313 #: modules/video_filter/scene.c:87
25314 msgid ""
25315 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25316 "this case, the number is not appended to the filename."
25317 msgstr ""
25318
25319 #: modules/video_filter/scene.c:91
25320 msgid "Send your video to picture files"
25321 msgstr ""
25322
25323 #: modules/video_filter/scene.c:95
25324 msgid "Scene filter"
25325 msgstr ""
25326
25327 #: modules/video_filter/scene.c:96
25328 msgid "Scene video filter"
25329 msgstr ""
25330
25331 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25332 msgid "Sepia intensity"
25333 msgstr ""
25334
25335 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25336 msgid "Intensity of sepia effect"
25337 msgstr ""
25338
25339 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25340 msgid "Sepia video filter"
25341 msgstr ""
25342
25343 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25344 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25345 msgstr ""
25346
25347 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25348 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25349 msgstr ""
25350
25351 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25352 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25353 msgstr ""
25354
25355 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25356 msgid "Augment contrast between contours."
25357 msgstr ""
25358
25359 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25360 msgid "Sharpen video filter"
25361 msgstr ""
25362
25363 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25364 msgid "Change subtitle delay"
25365 msgstr ""
25366
25367 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25368 msgid "Delay calculation mode"
25369 msgstr ""
25370
25371 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25372 msgid ""
25373 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25374 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25375 "subtitle delay from its content (text)."
25376 msgstr ""
25377
25378 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25379 msgid "Calculation factor"
25380 msgstr ""
25381
25382 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25383 msgid ""
25384 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25385 msgstr ""
25386
25387 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25388 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25389 msgstr ""
25390
25391 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25392 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25393 msgstr ""
25394
25395 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25396 msgid "Minimum alpha value"
25397 msgstr ""
25398
25399 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25400 msgid ""
25401 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25402 "is fully opaque."
25403 msgstr ""
25404
25405 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25406 msgid "Interval between two disappearances"
25407 msgstr ""
25408
25409 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25410 msgid ""
25411 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25412 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25413 "requirement)."
25414 msgstr ""
25415
25416 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25417 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25418 msgstr ""
25419
25420 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25421 msgid ""
25422 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25423 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25424 "gap)."
25425 msgstr ""
25426
25427 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25428 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25429 msgstr ""
25430
25431 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25432 msgid ""
25433 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25434 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25435 "overlap)."
25436 msgstr ""
25437
25438 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25439 msgid "Absolute delay"
25440 msgstr ""
25441
25442 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25443 msgid "Relative to source delay"
25444 msgstr ""
25445
25446 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25447 msgid "Relative to source content"
25448 msgstr ""
25449
25450 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25451 msgid "Subsdelay"
25452 msgstr ""
25453
25454 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25455 msgid "Overlap fix"
25456 msgstr ""
25457
25458 #: modules/video_filter/transform.c:47
25459 msgid "Transform type"
25460 msgstr ""
25461
25462 #: modules/video_filter/transform.c:53
25463 msgid "Transpose"
25464 msgstr ""
25465
25466 #: modules/video_filter/transform.c:53
25467 msgid "Anti-transpose"
25468 msgstr ""
25469
25470 #: modules/video_filter/transform.c:56
25471 msgid "Video transformation filter"
25472 msgstr ""
25473
25474 #: modules/video_filter/transform.c:57
25475 msgid "Transformation"
25476 msgstr ""
25477
25478 #: modules/video_filter/transform.c:58
25479 msgid "Rotate or flip the video"
25480 msgstr ""
25481
25482 #: modules/video_filter/vhs.c:108
25483 msgid "VHS movie effect video filter"
25484 msgstr ""
25485
25486 #: modules/video_filter/vhs.c:109
25487 msgid "VHS movie"
25488 msgstr ""
25489
25490 #: modules/video_filter/wave.c:53
25491 msgid "Wave video filter"
25492 msgstr ""
25493
25494 #: modules/video_filter/wave.c:54
25495 msgid "Wave"
25496 msgstr ""
25497
25498 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25499 msgid "YUVP converter"
25500 msgstr ""
25501
25502 #: modules/video_output/aa.c:56
25503 msgid "ASCII Art"
25504 msgstr ""
25505
25506 #: modules/video_output/aa.c:59
25507 msgid "ASCII-art video output"
25508 msgstr ""
25509
25510 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:53
25511 msgid "ANativeWindow"
25512 msgstr ""
25513
25514 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:54
25515 msgid "Android native window"
25516 msgstr ""
25517
25518 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
25519 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
25520 msgstr ""
25521
25522 #: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
25523 msgid "Chroma used"
25524 msgstr ""
25525
25526 #: modules/video_output/android/surface.c:54
25527 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25528 msgstr ""
25529
25530 #: modules/video_output/android/surface.c:65
25531 msgid "Android Surface video output"
25532 msgstr ""
25533
25534 #: modules/video_output/caca.c:56
25535 msgid "Color ASCII art video output"
25536 msgstr ""
25537
25538 #: modules/video_output/caopengllayer.m:53
25539 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
25540 msgstr ""
25541
25542 #: modules/video_output/decklink.cpp:70
25543 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
25544 msgstr ""
25545
25546 #: modules/video_output/decklink.cpp:72
25547 msgid ""
25548 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
25549 "After this delay we black out the video."
25550 msgstr ""
25551
25552 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25553 msgid "Picture to display on input signal loss."
25554 msgstr ""
25555
25556 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
25557 msgid "Output card"
25558 msgstr ""
25559
25560 #: modules/video_output/decklink.cpp:81
25561 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25562 msgstr ""
25563
25564 #: modules/video_output/decklink.cpp:84
25565 msgid "Desired output mode"
25566 msgstr ""
25567
25568 #: modules/video_output/decklink.cpp:86
25569 msgid ""
25570 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25571 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25572 msgstr ""
25573
25574 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25575 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25576 msgstr ""
25577
25578 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25579 msgid ""
25580 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25581 msgstr ""
25582
25583 #: modules/video_output/decklink.cpp:102
25584 msgid ""
25585 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25586 "disables audio output."
25587 msgstr ""
25588
25589 #: modules/video_output/decklink.cpp:107
25590 msgid "Video connection for DeckLink output."
25591 msgstr ""
25592
25593 #: modules/video_output/decklink.cpp:111
25594 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25595 msgstr ""
25596
25597 #: modules/video_output/decklink.cpp:177
25598 msgid "DecklinkOutput"
25599 msgstr ""
25600
25601 #: modules/video_output/decklink.cpp:178
25602 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25603 msgstr ""
25604
25605 #: modules/video_output/decklink.cpp:179
25606 msgid "Decklink General Options"
25607 msgstr ""
25608
25609 #: modules/video_output/decklink.cpp:184
25610 msgid "Decklink Video Output module"
25611 msgstr ""
25612
25613 #: modules/video_output/decklink.cpp:189
25614 msgid "Decklink Video Options"
25615 msgstr ""
25616
25617 #: modules/video_output/decklink.cpp:204
25618 msgid "Decklink Audio Output module"
25619 msgstr ""
25620
25621 #: modules/video_output/decklink.cpp:209
25622 msgid "Decklink Audio Options"
25623 msgstr ""
25624
25625 #: modules/video_output/directfb.c:50
25626 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25627 msgstr ""
25628
25629 #: modules/video_output/drawable.c:34
25630 msgid "Window handle (HWND)"
25631 msgstr ""
25632
25633 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25634 msgid ""
25635 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25636 "will be created."
25637 msgstr ""
25638
25639 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25640 msgid "Drawable"
25641 msgstr ""
25642
25643 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25644 msgid "Embedded window video"
25645 msgstr ""
25646
25647 #: modules/video_output/egl.c:47
25648 msgid "EGL"
25649 msgstr ""
25650
25651 #: modules/video_output/egl.c:48
25652 msgid "EGL extension for OpenGL"
25653 msgstr ""
25654
25655 #: modules/video_output/fb.c:56
25656 msgid "Framebuffer device"
25657 msgstr ""
25658
25659 #: modules/video_output/fb.c:58
25660 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25661 msgstr ""
25662
25663 #: modules/video_output/fb.c:60
25664 msgid "Run fb on current tty"
25665 msgstr ""
25666
25667 #: modules/video_output/fb.c:62
25668 msgid ""
25669 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25670 "handling with caution)"
25671 msgstr ""
25672
25673 #: modules/video_output/fb.c:65
25674 msgid "Framebuffer resolution to use"
25675 msgstr ""
25676
25677 #: modules/video_output/fb.c:67
25678 msgid ""
25679 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25680 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25681 msgstr ""
25682
25683 #: modules/video_output/fb.c:70
25684 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25685 msgstr ""
25686
25687 #: modules/video_output/fb.c:72
25688 msgid ""
25689 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25690 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25691 "in software."
25692 msgstr ""
25693
25694 #: modules/video_output/fb.c:76
25695 msgid "Image format (default RGB)"
25696 msgstr ""
25697
25698 #: modules/video_output/fb.c:77
25699 msgid ""
25700 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25701 "has no way to report its chroma."
25702 msgstr ""
25703
25704 #: modules/video_output/fb.c:95
25705 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25706 msgstr ""
25707
25708 #: modules/video_output/gl.c:40
25709 msgid "OpenGL extension"
25710 msgstr ""
25711
25712 #: modules/video_output/gl.c:41
25713 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25714 msgstr ""
25715
25716 #: modules/video_output/gl.c:42
25717 msgid "OpenGL ES extension"
25718 msgstr ""
25719
25720 #: modules/video_output/gl.c:44
25721 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25722 msgstr ""
25723
25724 #: modules/video_output/gl.c:50
25725 msgid "OpenGL ES2"
25726 msgstr ""
25727
25728 #: modules/video_output/gl.c:51
25729 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25730 msgstr ""
25731
25732 #: modules/video_output/gl.c:61
25733 msgid "OpenGL ES"
25734 msgstr ""
25735
25736 #: modules/video_output/gl.c:62
25737 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25738 msgstr ""
25739
25740 #: modules/video_output/gl.c:71
25741 msgid "OpenGL"
25742 msgstr ""
25743
25744 #: modules/video_output/gl.c:72
25745 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25746 msgstr ""
25747
25748 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
25749 msgid "GLX"
25750 msgstr ""
25751
25752 #: modules/video_output/glx.c:43
25753 msgid "GLX extension for OpenGL"
25754 msgstr ""
25755
25756 #: modules/video_output/ios2.m:72
25757 msgid "iOS OpenGL video output"
25758 msgstr ""
25759
25760 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
25761 msgid "Enable a workaround for T23"
25762 msgstr ""
25763
25764 #: modules/video_output/kva.c:52
25765 msgid ""
25766 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25767 "size is equal to or smaller than the movie size."
25768 msgstr ""
25769
25770 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334
25771 msgid "Video mode"
25772 msgstr ""
25773
25774 #: modules/video_output/kva.c:57
25775 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25776 msgstr ""
25777
25778 #: modules/video_output/kva.c:62
25779 msgid "SNAP"
25780 msgstr ""
25781
25782 #: modules/video_output/kva.c:62
25783 msgid "WarpOverlay!"
25784 msgstr ""
25785
25786 #: modules/video_output/kva.c:62
25787 msgid "VMAN"
25788 msgstr ""
25789
25790 #: modules/video_output/kva.c:62
25791 msgid "DIVE"
25792 msgstr ""
25793
25794 #: modules/video_output/kva.c:72
25795 msgid "K Video Acceleration video output"
25796 msgstr ""
25797
25798 #: modules/video_output/macosx.m:86
25799 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
25800 msgstr ""
25801
25802 #: modules/video_output/mmal.c:52
25803 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
25804 msgstr ""
25805
25806 #: modules/video_output/mmal.c:53
25807 msgid ""
25808 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
25809 "directly above and a black background directly below."
25810 msgstr ""
25811
25812 #: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
25813 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
25814 msgstr ""
25815
25816 #: modules/video_output/mmal.c:63
25817 msgid "MMAL vout"
25818 msgstr ""
25819
25820 #: modules/video_output/mmal.c:64
25821 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
25822 msgstr ""
25823
25824 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
25825 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25826 msgstr ""
25827
25828 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
25829 msgid "Direct2D video output"
25830 msgstr ""
25831
25832 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25833 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25834 msgstr ""
25835
25836 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25837 msgid "Use hardware blending support"
25838 msgstr ""
25839
25840 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
25841 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25842 msgstr ""
25843
25844 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25845 msgid "Pixel Shader"
25846 msgstr ""
25847
25848 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
25849 msgid "Choose a pixel shader to apply."
25850 msgstr ""
25851
25852 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
25853 msgid "Path to HLSL file"
25854 msgstr ""
25855
25856 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
25857 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
25858 msgstr ""
25859
25860 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
25861 msgid "HLSL File"
25862 msgstr ""
25863
25864 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
25865 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25866 msgstr ""
25867
25868 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
25869 msgid "Direct3D video output"
25870 msgstr ""
25871
25872 #: modules/video_output/msw/directx.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
25873 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25874 msgstr ""
25875
25876 #: modules/video_output/msw/directx.c:67
25877 msgid ""
25878 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25879 "doesn't have any effect when using overlays."
25880 msgstr ""
25881
25882 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25883 msgid "Use video buffers in system memory"
25884 msgstr ""
25885
25886 #: modules/video_output/msw/directx.c:72
25887 msgid ""
25888 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25889 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25890 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25891 "doesn't have any effect when using overlays."
25892 msgstr ""
25893
25894 #: modules/video_output/msw/directx.c:77
25895 msgid "Use triple buffering for overlays"
25896 msgstr ""
25897
25898 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
25899 msgid ""
25900 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25901 "better video quality (no flickering)."
25902 msgstr ""
25903
25904 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25905 msgid "Name of desired display device"
25906 msgstr ""
25907
25908 #: modules/video_output/msw/directx.c:83
25909 msgid ""
25910 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25911 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25912 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25913 msgstr ""
25914
25915 #: modules/video_output/msw/directx.c:88
25916 msgid ""
25917 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25918 "interface"
25919 msgstr ""
25920
25921 #: modules/video_output/msw/directx.c:98
25922 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25923 msgstr ""
25924
25925 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
25926 msgid "Wallpaper"
25927 msgstr ""
25928
25929 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
25930 msgid "GPU affinity"
25931 msgstr ""
25932
25933 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
25934 msgid "OpenGL video output"
25935 msgstr ""
25936
25937 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:52
25938 msgid "Windows GDI video output"
25939 msgstr ""
25940
25941 #: modules/video_output/sdl.c:56
25942 msgid "SDL chroma format"
25943 msgstr ""
25944
25945 #: modules/video_output/sdl.c:58
25946 msgid ""
25947 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25948 "improve performances by using the most efficient one."
25949 msgstr ""
25950
25951 #: modules/video_output/sdl.c:65
25952 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25953 msgstr ""
25954
25955 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25956 msgid "Dummy image chroma format"
25957 msgstr ""
25958
25959 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25960 msgid ""
25961 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25962 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25963 msgstr ""
25964
25965 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25966 msgid "Dummy video output"
25967 msgstr ""
25968
25969 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25970 msgid "Statistics video output"
25971 msgstr ""
25972
25973 #: modules/video_output/vmem.c:43
25974 msgid "Video memory buffer width."
25975 msgstr ""
25976
25977 #: modules/video_output/vmem.c:46
25978 msgid "Video memory buffer height."
25979 msgstr ""
25980
25981 #: modules/video_output/vmem.c:48
25982 msgid "Pitch"
25983 msgstr ""
25984
25985 #: modules/video_output/vmem.c:49
25986 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25987 msgstr ""
25988
25989 #: modules/video_output/vmem.c:51
25990 msgid "Chroma"
25991 msgstr ""
25992
25993 #: modules/video_output/vmem.c:52
25994 msgid ""
25995 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25996 msgstr ""
25997
25998 #: modules/video_output/vmem.c:59
25999 msgid "Video memory output"
26000 msgstr ""
26001
26002 #: modules/video_output/vmem.c:60
26003 msgid "Video memory"
26004 msgstr ""
26005
26006 #: modules/video_output/xcb/glx.c:49
26007 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
26008 msgstr ""
26009
26010 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
26011 msgid "X11 display"
26012 msgstr ""
26013
26014 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
26015 msgid ""
26016 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
26017 "will be used."
26018 msgstr ""
26019
26020 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
26021 msgid "X11 window ID"
26022 msgstr ""
26023
26024 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
26025 msgid "X window"
26026 msgstr ""
26027
26028 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
26029 msgid "X11 video window (XCB)"
26030 msgstr ""
26031
26032 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
26033 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26034 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
26035 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
26036 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
26037 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
26038 msgctxt "ASCII"
26039 msgid "VLC media player"
26040 msgstr ""
26041
26042 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
26043 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26044 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
26045 msgctxt "ASCII"
26046 msgid "VLC"
26047 msgstr ""
26048
26049 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
26050 msgid "VLC"
26051 msgstr ""
26052
26053 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
26054 msgid "X11"
26055 msgstr ""
26056
26057 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
26058 msgid "X11 video output (XCB)"
26059 msgstr ""
26060
26061 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
26062 msgid "XVideo adaptor number"
26063 msgstr ""
26064
26065 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
26066 msgid ""
26067 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
26068 "functional adaptor."
26069 msgstr ""
26070
26071 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
26072 msgid "XVideo format id"
26073 msgstr ""
26074
26075 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
26076 msgid ""
26077 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
26078 "match for the video being played."
26079 msgstr ""
26080
26081 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
26082 msgid "XVideo"
26083 msgstr ""
26084
26085 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
26086 msgid "XVideo output (XCB)"
26087 msgstr ""
26088
26089 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
26090 msgid "Video acceleration not available"
26091 msgstr ""
26092
26093 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:340
26094 #, c-format
26095 msgid ""
26096 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
26097 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
26098 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
26099 "the resolution is large."
26100 msgstr ""
26101
26102 #: modules/video_output/yuv.c:41
26103 msgid "device, fifo or filename"
26104 msgstr ""
26105
26106 #: modules/video_output/yuv.c:42
26107 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
26108 msgstr ""
26109
26110 #: modules/video_output/yuv.c:46
26111 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
26112 msgstr ""
26113
26114 #: modules/video_output/yuv.c:48
26115 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
26116 msgstr ""
26117
26118 #: modules/video_output/yuv.c:49
26119 msgid ""
26120 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
26121 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
26122 "frame into the output destination."
26123 msgstr ""
26124
26125 #: modules/video_output/yuv.c:59
26126 msgid "YUV output"
26127 msgstr ""
26128
26129 #: modules/video_output/yuv.c:60
26130 msgid "YUV video output"
26131 msgstr ""
26132
26133 #: modules/video_splitter/clone.c:40
26134 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
26135 msgstr ""
26136
26137 #: modules/video_splitter/clone.c:43
26138 msgid "Video output modules"
26139 msgstr ""
26140
26141 #: modules/video_splitter/clone.c:44
26142 msgid ""
26143 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
26144 "separated list of modules."
26145 msgstr ""
26146
26147 #: modules/video_splitter/clone.c:47
26148 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
26149 msgstr ""
26150
26151 #: modules/video_splitter/clone.c:55
26152 msgid "Clone video filter"
26153 msgstr ""
26154
26155 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
26156 msgid ""
26157 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
26158 msgstr ""
26159
26160 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
26161 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
26162 msgstr ""
26163
26164 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
26165 msgid "Active windows"
26166 msgstr ""
26167
26168 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
26169 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
26170 msgstr ""
26171
26172 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
26173 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
26174 msgstr ""
26175
26176 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
26177 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
26178 msgstr ""
26179
26180 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
26181 msgid "Panoramix"
26182 msgstr ""
26183
26184 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
26185 msgid "length of the overlapping area (in %)"
26186 msgstr ""
26187
26188 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
26189 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
26190 msgstr ""
26191
26192 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
26193 msgid "height of the overlapping area (in %)"
26194 msgstr ""
26195
26196 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
26197 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
26198 msgstr ""
26199
26200 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
26201 msgid "Attenuation"
26202 msgstr ""
26203
26204 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
26205 msgid ""
26206 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
26207 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
26208 msgstr ""
26209
26210 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
26211 msgid "Attenuation, begin (in %)"
26212 msgstr ""
26213
26214 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
26215 msgid ""
26216 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
26217 msgstr ""
26218
26219 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
26220 msgid "Attenuation, middle (in %)"
26221 msgstr ""
26222
26223 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
26224 msgid ""
26225 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
26226 msgstr ""
26227
26228 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
26229 msgid "Attenuation, end (in %)"
26230 msgstr ""
26231
26232 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
26233 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
26234 msgstr ""
26235
26236 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
26237 msgid "middle position (in %)"
26238 msgstr ""
26239
26240 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
26241 msgid ""
26242 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
26243 "of blended zone"
26244 msgstr ""
26245
26246 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
26247 msgid "Gamma (Red) correction"
26248 msgstr ""
26249
26250 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
26251 msgid ""
26252 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
26253 msgstr ""
26254
26255 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
26256 msgid "Gamma (Green) correction"
26257 msgstr ""
26258
26259 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
26260 msgid ""
26261 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
26262 msgstr ""
26263
26264 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
26265 msgid "Gamma (Blue) correction"
26266 msgstr ""
26267
26268 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
26269 msgid ""
26270 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
26271 msgstr ""
26272
26273 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
26274 msgid "Black Crush for Red"
26275 msgstr ""
26276
26277 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
26278 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
26279 msgstr ""
26280
26281 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
26282 msgid "Black Crush for Green"
26283 msgstr ""
26284
26285 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
26286 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
26287 msgstr ""
26288
26289 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
26290 msgid "Black Crush for Blue"
26291 msgstr ""
26292
26293 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
26294 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
26295 msgstr ""
26296
26297 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
26298 msgid "White Crush for Red"
26299 msgstr ""
26300
26301 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
26302 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
26303 msgstr ""
26304
26305 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
26306 msgid "White Crush for Green"
26307 msgstr ""
26308
26309 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
26310 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
26311 msgstr ""
26312
26313 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
26314 msgid "White Crush for Blue"
26315 msgstr ""
26316
26317 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
26318 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
26319 msgstr ""
26320
26321 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
26322 msgid "Black Level for Red"
26323 msgstr ""
26324
26325 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
26326 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
26327 msgstr ""
26328
26329 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
26330 msgid "Black Level for Green"
26331 msgstr ""
26332
26333 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
26334 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
26335 msgstr ""
26336
26337 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
26338 msgid "Black Level for Blue"
26339 msgstr ""
26340
26341 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
26342 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
26343 msgstr ""
26344
26345 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
26346 msgid "White Level for Red"
26347 msgstr ""
26348
26349 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
26350 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
26351 msgstr ""
26352
26353 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
26354 msgid "White Level for Green"
26355 msgstr ""
26356
26357 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
26358 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
26359 msgstr ""
26360
26361 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
26362 msgid "White Level for Blue"
26363 msgstr ""
26364
26365 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
26366 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
26367 msgstr ""
26368
26369 #: modules/video_splitter/wall.c:47
26370 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26371 msgstr ""
26372
26373 #: modules/video_splitter/wall.c:51
26374 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26375 msgstr ""
26376
26377 #: modules/video_splitter/wall.c:58
26378 msgid "Element aspect ratio"
26379 msgstr ""
26380
26381 #: modules/video_splitter/wall.c:59
26382 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26383 msgstr ""
26384
26385 #: modules/video_splitter/wall.c:68
26386 msgid "Wall video filter"
26387 msgstr ""
26388
26389 #: modules/video_splitter/wall.c:69
26390 msgid "Image wall"
26391 msgstr ""
26392
26393 #: modules/visualization/goom.c:45
26394 msgid "Goom display width"
26395 msgstr ""
26396
26397 #: modules/visualization/goom.c:46
26398 msgid "Goom display height"
26399 msgstr ""
26400
26401 #: modules/visualization/goom.c:47
26402 msgid ""
26403 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26404 "will be prettier but more CPU intensive)."
26405 msgstr ""
26406
26407 #: modules/visualization/goom.c:50
26408 msgid "Goom animation speed"
26409 msgstr ""
26410
26411 #: modules/visualization/goom.c:51
26412 msgid ""
26413 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26414 msgstr ""
26415
26416 #: modules/visualization/goom.c:57
26417 msgid "Goom"
26418 msgstr ""
26419
26420 #: modules/visualization/goom.c:58
26421 msgid "Goom effect"
26422 msgstr ""
26423
26424 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
26425 msgid "projectM configuration file"
26426 msgstr ""
26427
26428 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
26429 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26430 msgstr ""
26431
26432 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
26433 msgid "projectM preset path"
26434 msgstr ""
26435
26436 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26437 msgid "Path to the projectM preset directory"
26438 msgstr ""
26439
26440 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
26441 msgid "Title font"
26442 msgstr ""
26443
26444 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26445 msgid "Font used for the titles"
26446 msgstr ""
26447
26448 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
26449 msgid "Font menu"
26450 msgstr ""
26451
26452 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
26453 msgid "Font used for the menus"
26454 msgstr ""
26455
26456 #: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26457 msgid "The width of the video window, in pixels."
26458 msgstr ""
26459
26460 #: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
26461 msgid "The height of the video window, in pixels."
26462 msgstr ""
26463
26464 #: modules/visualization/projectm.cpp:70
26465 msgid "Mesh width"
26466 msgstr ""
26467
26468 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26469 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26470 msgstr ""
26471
26472 #: modules/visualization/projectm.cpp:73
26473 msgid "Mesh height"
26474 msgstr ""
26475
26476 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26477 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26478 msgstr ""
26479
26480 #: modules/visualization/projectm.cpp:76
26481 msgid "Texture size"
26482 msgstr ""
26483
26484 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
26485 msgid "The size of the texture, in pixels."
26486 msgstr ""
26487
26488 #: modules/visualization/projectm.cpp:100
26489 msgid "projectM"
26490 msgstr ""
26491
26492 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
26493 msgid "libprojectM effect"
26494 msgstr ""
26495
26496 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26497 msgid "Effects list"
26498 msgstr ""
26499
26500 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
26501 msgid ""
26502 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26503 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26504 msgstr ""
26505
26506 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
26507 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26508 msgstr ""
26509
26510 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26511 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26512 msgstr ""
26513
26514 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26515 msgid "FFT window"
26516 msgstr ""
26517
26518 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26519 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
26520 msgstr ""
26521
26522 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26523 msgid "Kaiser window parameter"
26524 msgstr ""
26525
26526 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26527 msgid ""
26528 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
26529 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
26530 msgstr ""
26531
26532 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
26533 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26534 msgstr ""
26535
26536 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
26537 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26538 msgstr ""
26539
26540 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
26541 msgid "Number of blank pixels between bands."
26542 msgstr ""
26543
26544 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
26545 msgid "Amplification"
26546 msgstr ""
26547
26548 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
26549 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26550 msgstr ""
26551
26552 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
26553 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26554 msgstr ""
26555
26556 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26557 msgid "Enable original graphic spectrum"
26558 msgstr ""
26559
26560 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26561 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26562 msgstr ""
26563
26564 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26565 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26566 msgstr ""
26567
26568 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26569 msgid "Draw the base of the bands"
26570 msgstr ""
26571
26572 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26573 msgid "Base pixel radius"
26574 msgstr ""
26575
26576 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26577 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26578 msgstr ""
26579
26580 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26581 msgid "Spectral sections"
26582 msgstr ""
26583
26584 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26585 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26586 msgstr ""
26587
26588 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
26589 msgid "Peak height"
26590 msgstr ""
26591
26592 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
26593 msgid "Total pixel height of the peak items."
26594 msgstr ""
26595
26596 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
26597 msgid "Peak extra width"
26598 msgstr ""
26599
26600 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
26601 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26602 msgstr ""
26603
26604 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26605 msgid "V-plane color"
26606 msgstr ""
26607
26608 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
26609 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26610 msgstr ""
26611
26612 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26613 msgid "Visualizer"
26614 msgstr ""
26615
26616 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
26617 msgid "Visualizer filter"
26618 msgstr ""
26619
26620 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
26621 msgid "Spectrum analyser"
26622 msgstr ""
26623
26624 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26625 msgid "vsxu"
26626 msgstr ""
26627
26628 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26629 msgid "#paste your VLM commands here"
26630 msgstr ""
26631
26632 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26633 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26634 msgstr ""
26635
26636 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26637 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26638 msgid "Play List"
26639 msgstr ""
26640
26641 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26642 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
26643 msgid "Output"
26644 msgstr ""
26645
26646 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26647 msgid "Subtitle codec"
26648 msgstr ""
26649
26650 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26651 msgid "Output\tmethod"
26652 msgstr ""
26653
26654 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26655 msgid "Multiplexer"
26656 msgstr ""
26657
26658 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26659 msgid "Video FPS"
26660 msgstr ""
26661
26662 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26663 msgid "MUX options"
26664 msgstr ""
26665
26666 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26667 msgid "Video scale"
26668 msgstr ""
26669
26670 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26671 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26672 msgid "Output port"
26673 msgstr ""
26674
26675 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26676 msgid "Output\tfile"
26677 msgstr ""
26678
26679 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26680 msgid "Input media"
26681 msgstr ""
26682
26683 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26684 msgid "Error:"
26685 msgstr ""
26686
26687 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26688 msgid "Sample ui-state-error style."
26689 msgstr ""
26690
26691 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26692 msgid "File name"
26693 msgstr ""
26694
26695 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26696 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26697 msgid "Preamp:"
26698 msgstr ""
26699
26700 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26701 msgid "Row border"
26702 msgstr ""
26703
26704 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26705 msgid "Column border"
26706 msgstr ""
26707
26708 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26709 msgid "Background"
26710 msgstr ""
26711
26712 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26713 msgid "Mosaic Tiles"
26714 msgstr ""
26715
26716 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26717 msgid "Playback Rate"
26718 msgstr ""
26719
26720 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26721 msgid "Audio Delay"
26722 msgstr ""
26723
26724 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26725 msgid "Subtitle Delay"
26726 msgstr ""
26727
26728 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26729 msgid "Time:"
26730 msgstr ""
26731
26732 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26733 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26734 msgid "VLC media player - Web Interface"
26735 msgstr ""
26736
26737 #: share/lua/http/index.html:215
26738 msgid "Hide / Show Library"
26739 msgstr ""
26740
26741 #: share/lua/http/index.html:216
26742 msgid "Hide / Show Viewer"
26743 msgstr ""
26744
26745 #: share/lua/http/index.html:217
26746 msgid "Manage Streams"
26747 msgstr ""
26748
26749 #: share/lua/http/index.html:218
26750 msgid "Track Synchronisation"
26751 msgstr ""
26752
26753 #: share/lua/http/index.html:220
26754 msgid "VLM Batch Commands"
26755 msgstr ""
26756
26757 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26758 msgid "Loop"
26759 msgstr ""
26760
26761 #: share/lua/http/index.html:242
26762 msgid "Empty Playlist"
26763 msgstr ""
26764
26765 #: share/lua/http/index.html:243
26766 msgid "Queue Selected"
26767 msgstr ""
26768
26769 #: share/lua/http/index.html:244
26770 msgid "Play Selected"
26771 msgstr ""
26772
26773 #: share/lua/http/index.html:245
26774 msgid "Refresh List"
26775 msgstr ""
26776
26777 #: share/lua/http/index.html:252
26778 msgid "Loading flowplayer..."
26779 msgstr ""
26780
26781 #: share/lua/http/index.html:252
26782 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26783 msgstr ""
26784
26785 #: share/lua/http/index.html:263
26786 msgid ""
26787 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26788 "instead of the main interface."
26789 msgstr ""
26790
26791 #: share/lua/http/index.html:264
26792 msgid ""
26793 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26794 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26795 "right: <i>Manage Streams</i>"
26796 msgstr ""
26797
26798 #: share/lua/http/index.html:268
26799 msgid ""
26800 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26801 "stream."
26802 msgstr ""
26803
26804 #: share/lua/http/index.html:269
26805 msgid ""
26806 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26807 msgstr ""
26808
26809 #: share/lua/http/index.html:272
26810 msgid ""
26811 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26812 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26813 "the stream."
26814 msgstr ""
26815
26816 #: share/lua/http/index.html:275
26817 msgid ""
26818 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26819 "button again."
26820 msgstr ""
26821
26822 #: share/lua/http/index.html:278
26823 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26824 msgstr ""
26825
26826 #: modules/lua/extension.c:1216
26827 #, c-format
26828 msgid ""
26829 "Extension '%s' does not respond.\n"
26830 "Do you want to kill it now? "
26831 msgstr ""
26832
26833 #: modules/lua/extension.c:1243
26834 msgid "Extension not responding!"
26835 msgstr ""
26836
26837 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
26838 msgid "addons local storage"
26839 msgstr ""
26840
26841 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
26842 msgid "Addons local storage installer"
26843 msgstr ""
26844
26845 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
26846 msgid "Addons local storage lister"
26847 msgstr ""
26848
26849 #: modules/misc/addons/vorepository.c:60
26850 msgid "Videolan.org's addons finder"
26851 msgstr ""
26852
26853 #: modules/misc/addons/vorepository.c:62
26854 msgid "addons.videolan.org addons finder"
26855 msgstr ""
26856
26857 #: modules/misc/addons/vorepository.c:68
26858 msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
26859 msgstr ""
26860
26861 #: modules/misc/addons/vorepository.c:70
26862 msgid "single .vlp archive addons finder"
26863 msgstr ""
26864
26865 #: modules/misc/fingerprinter.c:81
26866 msgid "acoustid"
26867 msgstr ""
26868
26869 #: modules/misc/fingerprinter.c:82
26870 msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
26871 msgstr ""
26872
26873 #: modules/stream_out/chromaprint.c:57
26874 msgid "Duration of the fingerprinting"
26875 msgstr ""
26876
26877 #: modules/stream_out/chromaprint.c:58
26878 msgid "Default: 90sec"
26879 msgstr ""
26880
26881 #: modules/stream_out/chromaprint.c:61
26882 msgid "Chromaprint stream output"
26883 msgstr ""
26884
26885 #: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
26886 msgid ""
26887 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
26888 "This should take less than a few minutes."
26889 msgstr ""
26890
26891 #: modules/visualization/glspectrum.c:53
26892 msgid "The width of the visualization window, in pixels."
26893 msgstr ""
26894
26895 #: modules/visualization/glspectrum.c:56
26896 msgid "The height of the visualization window, in pixels."
26897 msgstr ""
26898
26899 #: modules/visualization/glspectrum.c:59
26900 msgid "glSpectrum"
26901 msgstr ""
26902
26903 #: modules/visualization/glspectrum.c:60
26904 msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
26905 msgstr ""
26906
26907 #: modules/access/dvb/access.c:54
26908 msgid "Probe DVB card for capabilities"
26909 msgstr ""
26910
26911 #: modules/access/dvb/access.c:55
26912 msgid ""
26913 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
26914 "disable this feature if you experience some trouble."
26915 msgstr ""
26916
26917 #: modules/access/dvb/access.c:58
26918 msgid "Satellite scanning config"
26919 msgstr ""
26920
26921 #: modules/access/dvb/access.c:59
26922 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
26923 msgstr ""
26924
26925 #: modules/access/dvb/access.c:62
26926 msgid "DVB"
26927 msgstr ""
26928
26929 #: modules/access/dvb/access.c:63
26930 msgid "DVB input with v4l2 support"
26931 msgstr ""
26932
26933 #: modules/access/rar/module.c:33
26934 msgid "Uncompressed RAR"
26935 msgstr ""
26936
26937 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
26938 msgid "Windows Multimedia Device output"
26939 msgstr ""
26940
26941 #: modules/audio_output/winstore.c:204
26942 msgid "Windows Store audio output"
26943 msgstr ""
26944
26945 #: modules/codec/scte27.c:42
26946 msgid "SCTE-27 decoder"
26947 msgstr ""
26948
26949 #: modules/codec/scte27.c:43
26950 msgid "SCTE-27"
26951 msgstr ""
26952
26953 #: modules/codec/svg.c:51
26954 msgid "Specify the width to decode the image too"
26955 msgstr ""
26956
26957 #: modules/codec/svg.c:53
26958 msgid "Specify the height to decode the image too"
26959 msgstr ""
26960
26961 #: modules/codec/svg.c:55
26962 msgid "Scale factor to apply to image"
26963 msgstr ""
26964
26965 #: modules/codec/svg.c:63
26966 msgid "SVG video decoder"
26967 msgstr ""
26968
26969 #: modules/control/win_msg.c:192
26970 msgid "WinMsg"
26971 msgstr ""
26972
26973 #: modules/control/win_msg.c:193
26974 msgid "Windows messages interface"
26975 msgstr ""
26976
26977 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
26978 msgid "Hann"
26979 msgstr ""
26980
26981 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
26982 msgid "Flat Top"
26983 msgstr ""
26984
26985 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
26986 msgid "Blackman-Harris"
26987 msgstr ""
26988
26989 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
26990 msgid "Kaiser"
26991 msgstr ""
26992
26993 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26994 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26995 msgid "Dialog"
26996 msgstr ""
26997
26998 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
26999 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
27000 msgid "Update"
27001 msgstr ""
27002
27003 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
27004 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
27005 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
27006 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
27007 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
27008 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
27009 msgid "Form"
27010 msgstr ""
27011
27012 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
27013 msgid "Preset"
27014 msgstr ""
27015
27016 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
27017 msgid "0.00 dB"
27018 msgstr ""
27019
27020 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
27021 #, fuzzy
27022 msgid "Audio Fingerprinting"
27023 msgstr "Səs nizamlamaları"
27024
27025 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
27026 msgid "Select a matching identity"
27027 msgstr ""
27028
27029 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
27030 msgid "No fingerprint has been found"
27031 msgstr ""
27032
27033 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
27034 msgid "Fingerprinting track..."
27035 msgstr ""
27036
27037 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
27038 msgid "&Verbosity:"
27039 msgstr ""
27040
27041 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
27042 msgid "&Filter:"
27043 msgstr ""
27044
27045 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
27046 msgid "&Save as..."
27047 msgstr ""
27048
27049 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
27050 msgid "Modules Tree"
27051 msgstr ""
27052
27053 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
27054 msgid "Show extended options"
27055 msgstr ""
27056
27057 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
27058 msgid "Show &more options"
27059 msgstr ""
27060
27061 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
27062 msgid "Change the caching for the media"
27063 msgstr ""
27064
27065 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
27066 msgid " ms"
27067 msgstr ""
27068
27069 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
27070 msgid "MRL"
27071 msgstr ""
27072
27073 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
27074 msgid "Start Time"
27075 msgstr ""
27076
27077 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
27078 msgid "Edit Options"
27079 msgstr ""
27080
27081 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
27082 msgid "Extra media"
27083 msgstr ""
27084
27085 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
27086 msgid "Complete MRL for VLC internal"
27087 msgstr ""
27088
27089 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
27090 msgid "Select the file"
27091 msgstr ""
27092
27093 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
27094 msgid "Change the start time for the media"
27095 msgstr ""
27096
27097 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
27098 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
27099 msgstr ""
27100
27101 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
27102 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
27103 msgstr ""
27104
27105 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
27106 msgid "Capture mode"
27107 msgstr ""
27108
27109 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
27110 msgid "Select the capture device type"
27111 msgstr ""
27112
27113 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
27114 msgid "Device Selection"
27115 msgstr ""
27116
27117 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
27118 msgid "Options"
27119 msgstr ""
27120
27121 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
27122 msgid "Access advanced options to tweak the device"
27123 msgstr ""
27124
27125 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
27126 msgid "Advanced options..."
27127 msgstr ""
27128
27129 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
27130 msgid "Disc Selection"
27131 msgstr ""
27132
27133 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
27134 msgid "SVCD/VCD"
27135 msgstr ""
27136
27137 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
27138 msgid "Disable Disc Menus"
27139 msgstr ""
27140
27141 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
27142 msgid "No disc menus"
27143 msgstr ""
27144
27145 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
27146 msgid "Disc device"
27147 msgstr ""
27148
27149 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
27150 msgid "Starting Position"
27151 msgstr ""
27152
27153 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
27154 msgid "Audio and Subtitles"
27155 msgstr ""
27156
27157 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
27158 msgid "Use a sub&title file"
27159 msgstr ""
27160
27161 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
27162 msgid "Select the subtitle file"
27163 msgstr ""
27164
27165 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
27166 msgid "Choose one or more media file to open"
27167 msgstr ""
27168
27169 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
27170 msgid "File Selection"
27171 msgstr ""
27172
27173 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
27174 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
27175 msgstr ""
27176
27177 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
27178 msgid "Add..."
27179 msgstr ""
27180
27181 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27182 msgid "Network Protocol"
27183 msgstr ""
27184
27185 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
27186 msgid "Please enter a network URL:"
27187 msgstr ""
27188
27189 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27190 msgid "Profile edition"
27191 msgstr ""
27192
27193 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27194 msgid "MPEG-TS"
27195 msgstr ""
27196
27197 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27198 msgid "MPEG-PS"
27199 msgstr ""
27200
27201 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27202 msgid "MPEG 1"
27203 msgstr ""
27204
27205 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27206 msgid "ASF/WMV"
27207 msgstr ""
27208
27209 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27210 msgid "Webm"
27211 msgstr ""
27212
27213 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27214 msgid "MJPEG"
27215 msgstr ""
27216
27217 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27218 msgid "MKV"
27219 msgstr ""
27220
27221 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27222 msgid "Ogg/Ogm"
27223 msgstr ""
27224
27225 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27226 msgid "WAV"
27227 msgstr ""
27228
27229 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27230 msgid "RAW"
27231 msgstr ""
27232
27233 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27234 msgid "MP4/MOV"
27235 msgstr ""
27236
27237 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27238 msgid "FLV"
27239 msgstr ""
27240
27241 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27242 msgid "AVI"
27243 msgstr ""
27244
27245 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
27246 msgid "Features"
27247 msgstr ""
27248
27249 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27250 msgid "Streamable"
27251 msgstr ""
27252
27253 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
27254 msgid "Chapters"
27255 msgstr ""
27256
27257 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
27258 msgid "Menus"
27259 msgstr ""
27260
27261 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
27262 msgid "Frame Rate"
27263 msgstr ""
27264
27265 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
27266 msgid "Same as source"
27267 msgstr ""
27268
27269 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27270 msgid " fps"
27271 msgstr ""
27272
27273 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27274 msgid "Custom options"
27275 msgstr ""
27276
27277 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
27278 msgid "Quality"
27279 msgstr ""
27280
27281 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
27282 msgid "Not Used"
27283 msgstr ""
27284
27285 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27286 msgid " kb/s"
27287 msgstr ""
27288
27289 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
27290 msgid "Encoding parameters"
27291 msgstr ""
27292
27293 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
27294 msgid "Frame size"
27295 msgstr ""
27296
27297 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
27298 msgid "px"
27299 msgstr ""
27300
27301 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27302 msgid "Sample Rate"
27303 msgstr ""
27304
27305 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
27306 msgid "Set up media sources to stream"
27307 msgstr ""
27308
27309 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27310 msgid "Destination Setup"
27311 msgstr ""
27312
27313 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27314 msgid "Select destinations to stream to"
27315 msgstr ""
27316
27317 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27318 msgid ""
27319 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27320 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
27321 msgstr ""
27322
27323 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
27324 msgid "New destination"
27325 msgstr ""
27326
27327 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
27328 msgid "Display locally"
27329 msgstr ""
27330
27331 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
27332 msgid "Transcoding Options"
27333 msgstr ""
27334
27335 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
27336 msgid "Select and choose transcoding options"
27337 msgstr ""
27338
27339 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27340 msgid "Activate Transcoding"
27341 msgstr ""
27342
27343 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27344 msgid "Option Setup"
27345 msgstr ""
27346
27347 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
27348 msgid "Set up any additional options for streaming"
27349 msgstr ""
27350
27351 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27352 msgid "Miscellaneous Options"
27353 msgstr ""
27354
27355 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27356 msgid "Stream all elementary streams"
27357 msgstr ""
27358
27359 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
27360 msgid "Generated stream output string"
27361 msgstr ""
27362
27363 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
27364 msgid " %"
27365 msgstr ""
27366
27367 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
27368 msgid "Output module:"
27369 msgstr ""
27370
27371 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
27372 msgid "Effects"
27373 msgstr ""
27374
27375 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
27376 msgid "Visualization:"
27377 msgstr ""
27378
27379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
27380 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27381 msgstr ""
27382
27383 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
27384 msgid "Dolby Surround:"
27385 msgstr ""
27386
27387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
27388 msgid "Replay gain mode:"
27389 msgstr ""
27390
27391 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
27392 msgid "Headphone surround effect"
27393 msgstr ""
27394
27395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
27396 msgid "Normalize volume to:"
27397 msgstr ""
27398
27399 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
27400 msgid "Preferred audio language:"
27401 msgstr ""
27402
27403 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
27404 msgid "Password:"
27405 msgstr ""
27406
27407 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
27408 msgid "Username:"
27409 msgstr ""
27410
27411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
27412 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27413 msgstr ""
27414
27415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27416 msgid "Codecs"
27417 msgstr ""
27418
27419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27420 msgid "x264 profile and level selection"
27421 msgstr ""
27422
27423 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27424 msgid "x264 preset and tuning selection"
27425 msgstr ""
27426
27427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
27428 msgid "Hardware-accelerated decoding"
27429 msgstr ""
27430
27431 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
27432 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27433 msgstr ""
27434
27435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
27436 msgid "Video quality post-processing level"
27437 msgstr ""
27438
27439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
27440 msgid "Optical drive"
27441 msgstr ""
27442
27443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
27444 msgid "Default optical device"
27445 msgstr ""
27446
27447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27448 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27449 msgstr ""
27450
27451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
27452 msgid "HTTP proxy URL"
27453 msgstr ""
27454
27455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
27456 msgid "HTTP (default)"
27457 msgstr ""
27458
27459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
27460 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27461 msgstr ""
27462
27463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
27464 msgid "Live555 stream transport"
27465 msgstr ""
27466
27467 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:365
27468 msgid "Default caching policy"
27469 msgstr ""
27470
27471 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
27472 msgid "Menus language:"
27473 msgstr ""
27474
27475 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
27476 msgid "Look and feel"
27477 msgstr ""
27478
27479 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
27480 msgid "Use custom skin"
27481 msgstr ""
27482
27483 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
27484 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27485 msgstr ""
27486
27487 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
27488 msgid "Use native style"
27489 msgstr ""
27490
27491 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
27492 msgid "Resize interface to video size"
27493 msgstr ""
27494
27495 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
27496 msgid "Show controls in full screen mode"
27497 msgstr ""
27498
27499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
27500 msgid "Pause playback when minimized"
27501 msgstr ""
27502
27503 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
27504 msgid "Show media change popup:"
27505 msgstr ""
27506
27507 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
27508 msgid "Start in minimal view mode"
27509 msgstr ""
27510
27511 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
27512 msgid "Force window style:"
27513 msgstr ""
27514
27515 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
27516 msgid "Integrate video in interface"
27517 msgstr ""
27518
27519 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
27520 msgid "Show systray icon"
27521 msgstr ""
27522
27523 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
27524 msgid "Skin resource file:"
27525 msgstr ""
27526
27527 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
27528 msgid "Playlist and Instances"
27529 msgstr ""
27530
27531 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
27532 msgid "Allow only one instance"
27533 msgstr ""
27534
27535 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
27536 msgid "Pause on the last frame of a video"
27537 msgstr ""
27538
27539 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
27540 msgid "Every "
27541 msgstr ""
27542
27543 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
27544 msgid "Separate words by | (without space)"
27545 msgstr ""
27546
27547 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
27548 msgid "Save recently played items"
27549 msgstr ""
27550
27551 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
27552 msgid "Activate updates notifier"
27553 msgstr ""
27554
27555 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
27556 msgid "Operating System Integration"
27557 msgstr ""
27558
27559 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
27560 msgid "File extensions association"
27561 msgstr ""
27562
27563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
27564 msgid "Set up associations..."
27565 msgstr ""
27566
27567 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
27568 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27569 msgstr ""
27570
27571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
27572 msgid "Show media title on video start"
27573 msgstr ""
27574
27575 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
27576 msgid "Enable subtitles"
27577 msgstr ""
27578
27579 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
27580 msgid "Subtitle Language"
27581 msgstr ""
27582
27583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
27584 msgid "Default encoding"
27585 msgstr ""
27586
27587 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
27588 msgid "Subtitle effects"
27589 msgstr ""
27590
27591 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
27592 msgid "Add a shadow"
27593 msgstr ""
27594
27595 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
27596 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1407
27597 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
27598 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1414
27599 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
27600 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1450
27601 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
27602 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1462
27603 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
27604 msgid " px"
27605 msgstr ""
27606
27607 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:308
27608 msgid "Add a background"
27609 msgstr ""
27610
27611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
27612 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27613 msgstr ""
27614
27615 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
27616 msgid "DirectX"
27617 msgstr ""
27618
27619 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
27620 msgid "Display device"
27621 msgstr ""
27622
27623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
27624 msgid "KVA"
27625 msgstr ""
27626
27627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
27628 msgid "Deinterlacing"
27629 msgstr ""
27630
27631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
27632 msgid "Force Aspect Ratio"
27633 msgstr ""
27634
27635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
27636 msgid "vlc-snap"
27637 msgstr ""
27638
27639 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
27640 msgid "1"
27641 msgstr ""
27642
27643 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
27644 msgid "Stuff"
27645 msgstr ""
27646
27647 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27648 msgid "Edit settings"
27649 msgstr ""
27650
27651 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27652 msgid "Control"
27653 msgstr ""
27654
27655 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27656 msgid "Run manually"
27657 msgstr ""
27658
27659 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27660 msgid "Setup schedule"
27661 msgstr ""
27662
27663 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27664 msgid "Run on schedule"
27665 msgstr ""
27666
27667 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27668 msgid "Status"
27669 msgstr ""
27670
27671 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
27672 msgid "P/P"
27673 msgstr ""
27674
27675 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27676 msgid "Prev"
27677 msgstr ""
27678
27679 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27680 msgid "Add Input"
27681 msgstr ""
27682
27683 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27684 msgid "Edit Input"
27685 msgstr ""
27686
27687 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
27688 msgid "Clear List"
27689 msgstr ""
27690
27691 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27692 msgid "Check for VLC updates"
27693 msgstr ""
27694
27695 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27696 msgid "Launching an update request..."
27697 msgstr ""
27698
27699 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
27700 msgid "Do you want to download it?"
27701 msgstr ""
27702
27703 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1405
27704 msgid "Essential"
27705 msgstr ""
27706
27707 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
27708 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1428
27709 msgid ">HHHHHH;#"
27710 msgstr ""
27711
27712 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
27713 msgid "Negate colors"
27714 msgstr ""
27715
27716 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
27717 msgid "Colors"
27718 msgstr ""
27719
27720 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1434
27721 msgid "Interactive Zoom"
27722 msgstr ""
27723
27724 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1440
27725 msgid "Angle"
27726 msgstr ""
27727
27728 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
27729 msgid "Black Slot"
27730 msgstr ""
27731
27732 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
27733 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
27734 msgid "..."
27735 msgstr ""
27736
27737 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1453
27738 msgid "full"
27739 msgstr ""
27740
27741 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
27742 msgid "none"
27743 msgstr ""
27744
27745 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
27746 msgid "Logo erase"
27747 msgstr ""
27748
27749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
27750 msgid "Mask"
27751 msgstr ""
27752
27753 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
27754 msgid "Output Color Filtermode"
27755 msgstr ""
27756
27757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1470
27758 msgid "Brightness (%)"
27759 msgstr ""
27760
27761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1472
27762 msgid "Mark analyzed Pixels"
27763 msgstr ""
27764
27765 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
27766 msgid "Filter threshold (%)"
27767 msgstr ""
27768
27769 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
27770 msgid "Anaglyph 3D"
27771 msgstr ""
27772
27773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1478
27774 msgid "Mirror"
27775 msgstr ""
27776
27777 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
27778 msgid "Motion detect"
27779 msgstr ""
27780
27781 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1483
27782 msgid "Spatial blur"
27783 msgstr ""
27784
27785 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
27786 msgid "Anti-Flickering"
27787 msgstr ""
27788
27789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
27790 msgid "Soften"
27791 msgstr ""
27792
27793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
27794 msgid "Denoiser"
27795 msgstr ""
27796
27797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
27798 msgid "Spatial luma strength"
27799 msgstr ""
27800
27801 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
27802 msgid "Temporal luma strength"
27803 msgstr ""
27804
27805 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
27806 msgid "Spatial chroma strength"
27807 msgstr ""
27808
27809 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1493
27810 msgid "Temporal chroma strength"
27811 msgstr ""
27812
27813 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27814 msgid "VLM configurator"
27815 msgstr ""
27816
27817 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27818 msgid "Media Manager Edition"
27819 msgstr ""
27820
27821 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
27822 msgid "Name:"
27823 msgstr ""
27824
27825 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27826 msgid "Input:"
27827 msgstr ""
27828
27829 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27830 msgid "Select Input"
27831 msgstr ""
27832
27833 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27834 msgid "Output:"
27835 msgstr ""
27836
27837 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27838 msgid "Select Output"
27839 msgstr ""
27840
27841 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27842 msgid "Time Control"
27843 msgstr ""
27844
27845 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27846 msgid "Mux Control"
27847 msgstr ""
27848
27849 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27850 msgid "Muxer:"
27851 msgstr ""
27852
27853 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27854 msgid "AAAA; "
27855 msgstr ""
27856
27857 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27858 msgid "Media Manager List"
27859 msgstr ""
27860
27861 #: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
27862 msgid "No EPG Data Available"
27863 msgstr ""
27864
27865 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
27866 msgid " (%1+ rated)"
27867 msgstr ""
27868
27869 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
27870 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
27871 #: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
27872 msgid "Empty"
27873 msgstr ""
27874
27875 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
27876 msgid "Deactivate"
27877 msgstr ""
27878
27879 #: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
27880 msgctxt "Tooltip|Clear"
27881 msgid "Clear"
27882 msgstr ""
27883
27884 #: modules/access/avcapture.m:55
27885 msgid "AVFoundation Video Capture"
27886 msgstr ""
27887
27888 #: modules/access/avcapture.m:56
27889 msgid "AVFoundation video capture module."
27890 msgstr ""
27891
27892 #: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
27893 msgid "No video devices found"
27894 msgstr ""
27895
27896 #: modules/access/avcapture.m:289
27897 msgid ""
27898 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
27899 "Please check your connectors and drivers."
27900 msgstr ""
27901
27902 #: modules/access/qtsound.m:59
27903 msgid "QTSound"
27904 msgstr ""
27905
27906 #: modules/access/qtsound.m:60
27907 msgid "QuickTime Sound Capture"
27908 msgstr ""
27909
27910 #: modules/access/qtsound.m:267
27911 msgid "No Audio Input device found"
27912 msgstr ""
27913
27914 #: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
27915 msgid ""
27916 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
27917 "Please check your connectors and drivers."
27918 msgstr ""
27919
27920 #: modules/access/qtsound.m:294
27921 msgid "No audio input device found"
27922 msgstr ""
27923
27924 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
27925 msgid "Show Details"
27926 msgstr ""
27927
27928 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
27929 msgid "Hide Details"
27930 msgstr ""
27931
27932 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
27933 msgid "Send"
27934 msgstr ""
27935
27936 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
27937 msgid ""
27938 "%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
27939 "crash report to %@?"
27940 msgstr ""
27941
27942 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
27943 msgid "Problem details and system configuration"
27944 msgstr ""
27945
27946 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
27947 msgid "Problem Report for %@"
27948 msgstr ""
27949
27950 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
27951 msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
27952 msgstr ""
27953
27954 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
27955 msgid "No personal information will be sent with this report."
27956 msgstr ""
27957
27958 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
27959 msgid "Save this Log..."
27960 msgstr ""
27961
27962 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
27963 #, c-format
27964 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
27965 msgstr ""
27966
27967 #: share/lua/http/view.html:26
27968 msgid "VLC media player - Flash Viewer"
27969 msgstr ""
27970
27971 #: share/lua/http/view.html:65
27972 msgid "Streaming Output"
27973 msgstr ""