]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/az.po
l10n: Taking po files from 2.1
[vlc] / po / az.po
1 # Azerbaijani translation
2 # Copyright (C) 2013 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 #
5 # Translators:
6 # Emin Mastizada <emin@mastizada.tk>, 2013
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-01-29 20:14+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
14 "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
15 "language/az/)\n"
16 "Language: az\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #: include/vlc_common.h:922
23 msgid ""
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:33
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "VLC tərcihlər"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:35
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1076
41 msgid "Interface"
42 msgstr "İnterfeys"
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:39
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 msgstr "VLC'nin interfeysləri üçün Nizamlamalar"
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:41
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr "Əsas interfeys nizamlamaları"
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:43
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr "Əsas interfeyslər"
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:44
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr "İdarə interfeysləri"
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:47
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr "Qısa Düymələrin nizamlamaları"
72
73 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2866 src/input/es_out.c:2907
74 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
75 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
76 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
77 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
80 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
81 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
82 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
83 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
84 msgid "Audio"
85 msgstr "Səs"
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:54
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:56
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
96 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
97 msgid "Filters"
98 msgstr "Filterlər"
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:59
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
110 #: src/libvlc-module.c:197
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
115 msgid "Output modules"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:65
119 msgid "General settings for audio output modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
123 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
124 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
125 msgid "Miscellaneous"
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:68
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951
133 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
134 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
135 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
138 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
139 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
140 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
141 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
142 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
143 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
145 msgid "Video"
146 msgstr "Video"
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:72
149 msgid "Video settings"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:74
153 msgid "General video settings"
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:78
157 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:82
161 msgid "Video filters are used to process the video stream."
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:84
165 msgid "Subtitles / OSD"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:85
169 msgid ""
170 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:93
174 msgid "Input / Codecs"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:94
178 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:97
182 msgid "Access modules"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:99
186 msgid ""
187 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
188 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:103
192 msgid "Stream filters"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:105
196 msgid ""
197 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
198 "input side of VLC. Use with care..."
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:108
202 msgid "Demuxers"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:109
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:111
210 msgid "Video codecs"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:112
214 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:114
218 msgid "Audio codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:115
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:117
226 msgid "Subtitle codecs"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:118
230 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:120
234 msgid "General input settings. Use with care..."
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
238 #: modules/access/avio.h:56
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:125
243 msgid ""
244 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
245 "saving incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:133
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:135
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:137
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:143
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:145
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:150
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:152
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:158
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:159
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:164
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:165
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
313 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
315 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
316 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
317 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
318 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1112
319 msgid "Playlist"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:170
323 msgid ""
324 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
325 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:174
329 msgid "General playlist behaviour"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:175
333 msgid "Services discovery"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:176
337 msgid ""
338 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
339 "playlist."
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
344 msgid "Advanced"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:181
348 msgid "Advanced settings. Use with care..."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:183
352 msgid "Advanced settings"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
356 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
357 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
358 msgid "Network"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:189
362 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:196
366 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:199
370 msgid "Dialog providers can be configured here."
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:202
374 msgid ""
375 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
376 "example by setting the subtitle type or file name."
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_interface.h:134
380 msgid ""
381 "\n"
382 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
383 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_intf_strings.h:46
387 msgid "&Open File..."
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_intf_strings.h:47
391 msgid "&Advanced Open..."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_intf_strings.h:48
395 msgid "Open D&irectory..."
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_intf_strings.h:49
399 msgid "Open &Folder..."
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_intf_strings.h:50
403 msgid "Select one or more files to open"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_intf_strings.h:51
407 msgid "Select Directory"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_intf_strings.h:51
411 msgid "Select Folder"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_intf_strings.h:55
415 msgid "Media &Information"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_intf_strings.h:56
419 msgid "&Codec Information"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_intf_strings.h:57
423 msgid "&Messages"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_intf_strings.h:58
427 msgid "Jump to Specific &Time"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_intf_strings.h:59
431 msgid "Custom &Bookmarks"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:60
435 msgid "&VLM Configuration"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:62
439 msgid "&About"
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
443 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
444 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
445 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
446 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
447 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
448 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
449 msgid "Play"
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:66
453 msgid "Remove Selected"
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:67
457 msgid "Information..."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:68
461 msgid "Create Directory..."
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:69
465 msgid "Create Folder..."
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:70
469 msgid "Show Containing Directory..."
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:71
473 msgid "Show Containing Folder..."
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:72
477 msgid "Stream..."
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:73
481 msgid "Save..."
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
485 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
486 msgid "Repeat All"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
490 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
491 msgid "Repeat One"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
498 msgid "Random"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:382
502 msgid "Random Off"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:81
506 msgid "Add to Playlist"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:83
510 msgid "Add File..."
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:84
514 msgid "Add Directory..."
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:85
518 msgid "Add Folder..."
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:87
522 msgid "Save Playlist to &File..."
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
526 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
527 msgid "Search"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
532 msgid "Waves"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:98
536 msgid ""
537 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
538 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
539 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
540 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
541 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
542 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
543 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
544 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
545 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
546 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
547 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
548 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
549 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
550 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
551 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
552 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
553 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
554 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
555 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
556 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
557 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
558 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
559 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
560 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
561 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
562 msgstr ""
563
564 #: src/audio_output/filters.c:247
565 msgid "Audio filtering failed"
566 msgstr ""
567
568 #: src/audio_output/filters.c:248
569 #, c-format
570 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
571 msgstr ""
572
573 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
574 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
575 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
576 msgid "Disable"
577 msgstr ""
578
579 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:126
580 msgid "Spectrometer"
581 msgstr ""
582
583 #: src/audio_output/output.c:226
584 msgid "Scope"
585 msgstr ""
586
587 #: src/audio_output/output.c:229
588 msgid "Spectrum"
589 msgstr ""
590
591 #: src/audio_output/output.c:232
592 msgid "Vu meter"
593 msgstr ""
594
595 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
596 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 share/lua/http/index.html:219
597 msgid "Equalizer"
598 msgstr ""
599
600 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
601 msgid "Audio filters"
602 msgstr ""
603
604 #: src/audio_output/output.c:290
605 msgid "Replay gain"
606 msgstr ""
607
608 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
609 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
610 msgid "Stereo audio mode"
611 msgstr ""
612
613 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
614 msgid "Dolby Surround"
615 msgstr ""
616
617 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
618 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
619 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
620 #: modules/codec/twolame.c:70
621 msgid "Stereo"
622 msgstr ""
623
624 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
625 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
628 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
629 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
630 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
631 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
632 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
633 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
635 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
636 msgid "Left"
637 msgstr ""
638
639 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
640 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
643 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
644 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
645 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
646 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
647 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
648 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
649 msgid "Right"
650 msgstr ""
651
652 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
653 msgid "Reverse stereo"
654 msgstr ""
655
656 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
657 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
658 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
659 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
660 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
661 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
662 msgid "Automatic"
663 msgstr ""
664
665 #: src/config/file.c:458
666 msgid "boolean"
667 msgstr ""
668
669 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
670 msgid "integer"
671 msgstr ""
672
673 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
674 msgid "float"
675 msgstr ""
676
677 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
678 msgid "string"
679 msgstr ""
680
681 #: src/config/help.c:127
682 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
683 msgstr ""
684
685 #: src/config/help.c:131
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
689 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
690 "They will be enqueued in the playlist.\n"
691 "The first item specified will be played first.\n"
692 "\n"
693 "Options-styles:\n"
694 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
695 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
696 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
697 "            and that overrides previous settings.\n"
698 "\n"
699 "Stream MRL syntax:\n"
700 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
701 "  [:option=value ...]\n"
702 "\n"
703 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
704 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
705 "\n"
706 "URL syntax:\n"
707 "  file:///path/file              Plain media file\n"
708 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
709 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
710 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
711 "  screen://                      Screen capture\n"
712 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
713 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
714 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
715 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
716 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
717 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
718 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
719 "\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/config/help.c:514
723 msgid " (default enabled)"
724 msgstr ""
725
726 #: src/config/help.c:515
727 msgid " (default disabled)"
728 msgstr ""
729
730 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
731 #: src/config/help.c:692
732 msgid "Note:"
733 msgstr ""
734
735 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
736 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
737 msgstr ""
738
739 #: src/config/help.c:694
740 #, c-format
741 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
742 msgid_plural ""
743 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
744 msgstr[0] ""
745
746 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
747 msgid ""
748 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
749 "modules."
750 msgstr ""
751
752 #: src/config/help.c:790
753 #, c-format
754 msgid "VLC version %s (%s)\n"
755 msgstr ""
756
757 #: src/config/help.c:792
758 #, c-format
759 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
760 msgstr ""
761
762 #: src/config/help.c:794
763 #, c-format
764 msgid "Compiler: %s\n"
765 msgstr ""
766
767 #: src/config/help.c:827
768 msgid ""
769 "\n"
770 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
771 msgstr ""
772
773 #: src/config/help.c:841
774 msgid ""
775 "\n"
776 "Press the RETURN key to continue...\n"
777 msgstr ""
778
779 #: src/config/keys.c:56
780 msgid "Backspace"
781 msgstr ""
782
783 #: src/config/keys.c:57
784 msgid "Brightness Down"
785 msgstr ""
786
787 #: src/config/keys.c:58
788 msgid "Brightness Up"
789 msgstr ""
790
791 #: src/config/keys.c:59
792 msgid "Browser Back"
793 msgstr ""
794
795 #: src/config/keys.c:60
796 msgid "Browser Favorites"
797 msgstr ""
798
799 #: src/config/keys.c:61
800 msgid "Browser Forward"
801 msgstr ""
802
803 #: src/config/keys.c:62
804 msgid "Browser Home"
805 msgstr ""
806
807 #: src/config/keys.c:63
808 msgid "Browser Refresh"
809 msgstr ""
810
811 #: src/config/keys.c:64
812 msgid "Browser Search"
813 msgstr ""
814
815 #: src/config/keys.c:65
816 msgid "Browser Stop"
817 msgstr ""
818
819 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
820 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
821 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
822 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
823 msgid "Delete"
824 msgstr ""
825
826 #: src/config/keys.c:67
827 msgid "Down"
828 msgstr ""
829
830 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
831 msgid "End"
832 msgstr ""
833
834 #: src/config/keys.c:69
835 msgid "Enter"
836 msgstr ""
837
838 #: src/config/keys.c:70
839 msgid "Esc"
840 msgstr ""
841
842 #: src/config/keys.c:71
843 msgid "F1"
844 msgstr ""
845
846 #: src/config/keys.c:72
847 msgid "F10"
848 msgstr ""
849
850 #: src/config/keys.c:73
851 msgid "F11"
852 msgstr ""
853
854 #: src/config/keys.c:74
855 msgid "F12"
856 msgstr ""
857
858 #: src/config/keys.c:75
859 msgid "F2"
860 msgstr ""
861
862 #: src/config/keys.c:76
863 msgid "F3"
864 msgstr ""
865
866 #: src/config/keys.c:77
867 msgid "F4"
868 msgstr ""
869
870 #: src/config/keys.c:78
871 msgid "F5"
872 msgstr ""
873
874 #: src/config/keys.c:79
875 msgid "F6"
876 msgstr ""
877
878 #: src/config/keys.c:80
879 msgid "F7"
880 msgstr ""
881
882 #: src/config/keys.c:81
883 msgid "F8"
884 msgstr ""
885
886 #: src/config/keys.c:82
887 msgid "F9"
888 msgstr ""
889
890 #: src/config/keys.c:83
891 msgid "Home"
892 msgstr ""
893
894 #: src/config/keys.c:84
895 msgid "Insert"
896 msgstr ""
897
898 #: src/config/keys.c:86
899 msgid "Media Angle"
900 msgstr ""
901
902 #: src/config/keys.c:87
903 msgid "Media Audio Track"
904 msgstr ""
905
906 #: src/config/keys.c:88
907 msgid "Media Forward"
908 msgstr ""
909
910 #: src/config/keys.c:89
911 msgid "Media Menu"
912 msgstr ""
913
914 #: src/config/keys.c:90
915 msgid "Media Next Frame"
916 msgstr ""
917
918 #: src/config/keys.c:91
919 msgid "Media Next Track"
920 msgstr ""
921
922 #: src/config/keys.c:92
923 msgid "Media Play Pause"
924 msgstr ""
925
926 #: src/config/keys.c:93
927 msgid "Media Prev Frame"
928 msgstr ""
929
930 #: src/config/keys.c:94
931 msgid "Media Prev Track"
932 msgstr ""
933
934 #: src/config/keys.c:95
935 msgid "Media Record"
936 msgstr ""
937
938 #: src/config/keys.c:96
939 msgid "Media Repeat"
940 msgstr ""
941
942 #: src/config/keys.c:97
943 msgid "Media Rewind"
944 msgstr ""
945
946 #: src/config/keys.c:98
947 msgid "Media Select"
948 msgstr ""
949
950 #: src/config/keys.c:99
951 msgid "Media Shuffle"
952 msgstr ""
953
954 #: src/config/keys.c:100
955 msgid "Media Stop"
956 msgstr ""
957
958 #: src/config/keys.c:101
959 msgid "Media Subtitle"
960 msgstr ""
961
962 #: src/config/keys.c:102
963 msgid "Media Time"
964 msgstr ""
965
966 #: src/config/keys.c:103
967 msgid "Media View"
968 msgstr ""
969
970 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
971 msgid "Menu"
972 msgstr ""
973
974 #: src/config/keys.c:105
975 msgid "Mouse Wheel Down"
976 msgstr ""
977
978 #: src/config/keys.c:106
979 msgid "Mouse Wheel Left"
980 msgstr ""
981
982 #: src/config/keys.c:107
983 msgid "Mouse Wheel Right"
984 msgstr ""
985
986 #: src/config/keys.c:108
987 msgid "Mouse Wheel Up"
988 msgstr ""
989
990 #: src/config/keys.c:109
991 msgid "Page Down"
992 msgstr ""
993
994 #: src/config/keys.c:110
995 msgid "Page Up"
996 msgstr ""
997
998 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
999 msgid "Space"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/config/keys.c:113
1003 msgid "Tab"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1007 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1008 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1009 msgid "Unset"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/config/keys.c:115
1013 msgid "Up"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
1017 msgid "Volume Down"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/config/keys.c:117
1021 msgid "Volume Mute"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1025 msgid "Volume Up"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/config/keys.c:119
1029 msgid "Zoom In"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/config/keys.c:120
1033 msgid "Zoom Out"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/config/keys.c:248
1037 msgid "Ctrl+"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/config/keys.c:249
1041 msgid "Alt+"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/config/keys.c:250
1045 msgid "Shift+"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/config/keys.c:251
1049 msgid "Meta+"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/config/keys.c:252
1053 msgid "Command+"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/control.c:226
1057 #, c-format
1058 msgid "Bookmark %i"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/decoder.c:267
1062 msgid "packetizer"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/decoder.c:267
1066 msgid "decoder"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1070 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:255 modules/codec/avcodec/encoder.c:263
1071 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:297 modules/codec/avcodec/encoder.c:769
1072 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:822 modules/stream_out/es.c:362
1073 #: modules/stream_out/es.c:377
1074 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/decoder.c:277
1078 #, c-format
1079 msgid "VLC could not open the %s module."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/decoder.c:468
1083 msgid "VLC could not open the decoder module."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/input/decoder.c:720
1087 msgid "No suitable decoder module"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/input/decoder.c:721
1091 #, c-format
1092 msgid ""
1093 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1094 "there is no way for you to fix this."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1098 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1099 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:523
1100 msgid "Track"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/es_out.c:1133
1104 #, c-format
1105 msgid "%s [%s %d]"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1109 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1110 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
1111 msgid "Program"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1115 msgid "Scrambled"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/input/es_out.c:1336
1119 msgid "Yes"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/input/es_out.c:2005
1123 #, c-format
1124 msgid "Closed captions %u"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/es_out.c:2856
1128 #, c-format
1129 msgid "Stream %d"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/input/es_out.c:2872 src/input/es_out.c:2987 modules/access/imem.c:64
1133 msgid "Subtitle"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2951
1137 #: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
1138 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1139 msgid "Type"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/input/es_out.c:2883
1143 msgid "Original ID"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2894 modules/access/imem.c:67
1147 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1148 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1149 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
1150 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
1151 msgid "Codec"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/input/es_out.c:2898 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1155 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
1156 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
1157 msgid "Language"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/input/es_out.c:2901 src/input/meta.c:61
1161 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1162 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1163 msgid "Description"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/input/es_out.c:2910 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1167 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1168 msgid "Channels"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/input/es_out.c:2915 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1172 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1173 msgid "Sample rate"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/input/es_out.c:2915
1177 #, c-format
1178 msgid "%u Hz"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/input/es_out.c:2925
1182 msgid "Bits per sample"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/input/es_out.c:2930 modules/access_output/shout.c:92
1186 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1187 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1188 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
1189 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1190 msgid "Bitrate"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/input/es_out.c:2930
1194 #, c-format
1195 msgid "%u kb/s"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/input/es_out.c:2942
1199 msgid "Track replay gain"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/input/es_out.c:2944
1203 msgid "Album replay gain"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/input/es_out.c:2945
1207 #, c-format
1208 msgid "%.2f dB"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1212 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
1213 msgid "Resolution"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/input/es_out.c:2959
1217 msgid "Display resolution"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/input/es_out.c:2969 src/input/es_out.c:2972 modules/access/imem.c:93
1221 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:42
1222 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1223 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1224 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1225 msgid "Frame rate"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/input/es_out.c:2980
1229 msgid "Decoded format"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/input/input.c:2427
1233 msgid "Your input can't be opened"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/input/input.c:2428
1237 #, c-format
1238 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/input/input.c:2549
1242 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/input/input.c:2550
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1252 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1253 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:176
1254 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1255 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:483
1256 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:497 modules/mux/asf.c:56
1257 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
1258 msgid "Title"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1130
1262 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1263 msgid "Artist"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1079
1267 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1268 msgid "Genre"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1272 msgid "Copyright"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1276 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1277 msgid "Album"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/input/meta.c:60
1281 msgid "Track number"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1285 msgid "Rating"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1289 msgid "Date"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/input/meta.c:64
1293 msgid "Setting"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:186
1297 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
1298 msgid "URL"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1302 msgid "Now Playing"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1306 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
1307 msgid "Publisher"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/input/meta.c:69
1311 msgid "Encoded by"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/input/meta.c:70
1315 msgid "Artwork URL"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/input/meta.c:71
1319 msgid "Track ID"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/input/var.c:158
1323 msgid "Bookmark"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1327 msgid "Programs"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
1331 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/open.m:175
1332 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1333 msgid "Chapter"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1337 msgid "Navigation"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1341 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
1342 msgid "Video Track"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1346 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1347 msgid "Audio Track"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/input/var.c:210
1351 msgid "Subtitle Track"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/input/var.c:273
1355 msgid "Next title"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/input/var.c:278
1359 msgid "Previous title"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/input/var.c:312
1363 #, c-format
1364 msgid "Title %i%s"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1368 #, c-format
1369 msgid "Chapter %i"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:402
1373 msgid "Next chapter"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:392
1377 msgid "Previous chapter"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1381 #, c-format
1382 msgid "Media: %s"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1386 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1387 msgid "Add Interface"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/interface/interface.c:88
1391 msgid "Console"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/interface/interface.c:92
1395 msgid "Telnet"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/interface/interface.c:95
1399 msgid "Web"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/interface/interface.c:98
1403 msgid "Debug logging"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/interface/interface.c:101
1407 msgid "Mouse Gestures"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1411 #: src/libvlc.c:191
1412 msgid "C"
1413 msgstr "az"
1414
1415 #: src/libvlc.c:625
1416 msgid ""
1417 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1418 "interface."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1422 #: src/libvlc-module.c:2548 src/video_output/vout_intf.c:184
1423 msgid "Zoom"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1427 msgid "1:4 Quarter"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1431 msgid "1:2 Half"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1435 msgid "1:1 Original"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1439 msgid "2:1 Double"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:64
1443 msgid ""
1444 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1445 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1446 "related options."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:68
1450 msgid "Interface module"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:70
1454 msgid ""
1455 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1456 "automatically select the best module available."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1460 msgid "Extra interface modules"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:76
1464 msgid ""
1465 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1466 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1467 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1468 "\", \"gestures\" ...)"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:83
1472 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:85
1476 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:87
1480 msgid ""
1481 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1482 "1=warnings, 2=debug)."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:90
1486 msgid "Be quiet"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:92
1490 msgid "Turn off all warning and information messages."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:94
1494 msgid "Default stream"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:96
1498 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:98
1502 msgid "Color messages"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:100
1506 msgid ""
1507 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1508 "needs Linux color support for this to work."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:103
1512 msgid "Show advanced options"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:105
1516 msgid ""
1517 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1518 "available options, including those that most users should never touch."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:109
1522 msgid "Interface interaction"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:111
1526 msgid ""
1527 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1528 "user input is required."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:121
1532 msgid ""
1533 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1534 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1535 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1536 "the \"audio filters\" modules section."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:127
1540 msgid "Audio output module"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:129
1544 msgid ""
1545 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1546 "automatically select the best method available."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
1550 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
1551 msgid "Enable audio"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:135
1555 msgid ""
1556 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1557 "not take place, thus saving some processing power."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:138
1561 msgid "Audio gain"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:140
1565 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:142
1569 msgid "Audio output volume step"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:144
1573 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:147
1577 msgid "Remember the audio volume"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:149
1581 msgid ""
1582 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:152
1586 msgid "Audio desynchronization compensation"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:154
1590 msgid ""
1591 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1592 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:157
1596 msgid "Audio resampler"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:159
1600 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:162
1604 msgid ""
1605 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1606 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1607 "played)."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
1611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
1612 msgid "Use S/PDIF when available"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:168
1616 msgid ""
1617 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1618 "audio stream being played."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1622 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:173
1626 msgid ""
1627 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1628 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1629 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1630 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:827
1634 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1635 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
1636 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
1637 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
1638 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
1639 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
1640 msgid "Auto"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1644 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1645 msgid "On"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1649 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1650 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1651 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1652 msgid "Off"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:182
1656 msgid "Stereo audio output mode"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:194
1660 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:199
1664 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:203
1668 msgid "Replay gain mode"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:205
1672 msgid "Select the replay gain mode"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:207
1676 msgid "Replay preamp"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:209
1680 msgid ""
1681 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1682 "replay gain information"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:212
1686 msgid "Default replay gain"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:214
1690 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:216
1694 msgid "Peak protection"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:218
1698 msgid "Protect against sound clipping"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:221
1702 msgid "Enable time stretching audio"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:223
1706 msgid ""
1707 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1708 "audio pitch"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1712 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1713 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1714 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1715 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1716 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
1717 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
1718 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1719 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
1720 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1721 msgid "None"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:238
1725 msgid ""
1726 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1727 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1728 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1729 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1730 "options."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:244
1734 msgid "Video output module"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:246
1738 msgid ""
1739 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1740 "automatically select the best method available."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
1744 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
1745 msgid "Enable video"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:251
1749 msgid ""
1750 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1751 "not take place, thus saving some processing power."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1755 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1756 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1757 #: modules/visualization/visual/visual.c:51 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1758 msgid "Video width"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:256
1762 msgid ""
1763 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1764 "characteristics."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1768 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1769 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1770 #: modules/visualization/visual/visual.c:55 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1771 msgid "Video height"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:261
1775 msgid ""
1776 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1777 "video characteristics."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:264
1781 msgid "Video X coordinate"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:266
1785 msgid ""
1786 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1787 "coordinate)."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:269
1791 msgid "Video Y coordinate"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc-module.c:271
1795 msgid ""
1796 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1797 "coordinate)."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:274
1801 msgid "Video title"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:276
1805 msgid ""
1806 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1807 "interface)."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:279
1811 msgid "Video alignment"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:281
1815 msgid ""
1816 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1817 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1818 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1822 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1823 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1824 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1825 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
1826 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1827 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1828 #: modules/video_filter/rss.c:173
1829 msgid "Center"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1833 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
1834 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
1835 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1836 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1837 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
1838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
1839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
1840 msgid "Top"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1844 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
1845 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
1846 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1847 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1848 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
1849 msgid "Bottom"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1853 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1854 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
1855 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1856 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1857 #: modules/video_filter/rss.c:174
1858 msgid "Top-Left"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1862 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1863 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
1864 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1865 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1866 #: modules/video_filter/rss.c:174
1867 msgid "Top-Right"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1871 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1872 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
1873 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1874 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1875 #: modules/video_filter/rss.c:174
1876 msgid "Bottom-Left"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1880 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1881 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
1882 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1883 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1884 #: modules/video_filter/rss.c:174
1885 msgid "Bottom-Right"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:289
1889 msgid "Zoom video"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:291
1893 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:293
1897 msgid "Grayscale video output"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:295
1901 msgid ""
1902 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1903 "save some processing power."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:298
1907 msgid "Embedded video"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:300
1911 msgid "Embed the video output in the main interface."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:302
1915 msgid "Fullscreen video output"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:304
1919 msgid "Start video in fullscreen mode"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:306
1923 msgid "Overlay video output"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:308
1927 msgid ""
1928 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1929 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
1934 msgid "Always on top"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:313
1938 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:315
1942 msgid "Enable wallpaper mode "
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:317
1946 msgid ""
1947 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:320
1951 msgid "Show media title on video"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:322
1955 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:324
1959 msgid "Show video title for x milliseconds"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:326
1963 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:328
1967 msgid "Position of video title"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:330
1971 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:332
1975 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:335
1979 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1983 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
1984 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
1985 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
1986 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1987 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1988 msgid "Deinterlace"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
1992 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
1993 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
1994 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1995 msgid "Deinterlace mode"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc-module.c:350
1999 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2003 msgid "Discard"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2007 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2008 msgid "Blend"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2012 msgid "Mean"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2016 msgid "Bob"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2020 msgid "Linear"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2024 msgid "Phosphor"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2028 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:367
2032 msgid "Disable screensaver"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:368
2036 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:370
2040 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:371
2044 msgid ""
2045 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2046 "computer being suspended because of inactivity."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
2050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
2051 msgid "Window decorations"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:376
2055 msgid ""
2056 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2057 "giving a \"minimal\" window."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:379
2061 msgid "Video splitter module"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:381
2065 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:383
2069 msgid "Video filter module"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:385
2073 msgid ""
2074 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2075 "instance deinterlacing, or distort the video."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:389
2079 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:391
2083 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2087 msgid "Video snapshot file prefix"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:397
2091 msgid "Video snapshot format"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:399
2095 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:401
2099 msgid "Display video snapshot preview"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:403
2103 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc-module.c:405
2107 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:407
2111 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:409
2115 msgid "Video snapshot width"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:411
2119 msgid ""
2120 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2121 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:415
2125 msgid "Video snapshot height"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:417
2129 msgid ""
2130 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2131 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2132 "ratio."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:421
2136 msgid "Video cropping"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:423
2140 msgid ""
2141 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2142 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:427
2146 msgid "Source aspect ratio"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:429
2150 msgid ""
2151 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2152 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2153 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2154 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2155 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:436
2159 msgid "Video Auto Scaling"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:438
2163 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:440
2167 msgid "Video scaling factor"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:442
2171 msgid ""
2172 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2173 "Default value is 1.0 (original video size)."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:445
2177 msgid "Custom crop ratios list"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:447
2181 msgid ""
2182 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2183 "crop ratios list."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:450
2187 msgid "Custom aspect ratios list"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:452
2191 msgid ""
2192 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2193 "aspect ratio list."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:455
2197 msgid "Fix HDTV height"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:457
2201 msgid ""
2202 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2203 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2204 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:462
2208 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:464
2212 msgid ""
2213 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2214 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2215 "order to keep proportions."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
2219 msgid "Skip frames"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:470
2223 msgid ""
2224 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2225 "computer is not powerful enough"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:473
2229 msgid "Drop late frames"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:475
2233 msgid ""
2234 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2235 "intended display date)."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:478
2239 msgid "Quiet synchro"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:480
2243 msgid ""
2244 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2245 "synchronization mechanism."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:483
2249 msgid "Key press events"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:485
2253 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2257 msgid "Mouse events"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:489
2261 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:497
2265 msgid ""
2266 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2267 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2268 "channel."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:501
2272 msgid "File caching (ms)"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:503
2276 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:505
2280 msgid "Live capture caching (ms)"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc-module.c:507
2284 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:509
2288 msgid "Disc caching (ms)"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:511
2292 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:513
2296 msgid "Network caching (ms)"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:515
2300 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:517
2304 msgid "Clock reference average counter"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:519
2308 msgid ""
2309 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2310 "to 10000."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:522
2314 msgid "Clock synchronisation"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:524
2318 msgid ""
2319 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2320 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:528
2324 msgid "Clock jitter"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:530
2328 msgid ""
2329 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2330 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:533
2334 msgid "Network synchronisation"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:534
2338 msgid ""
2339 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2340 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2344 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2345 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2346 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
2347 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
2348 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
2349 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
2350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
2351 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
2352 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2353 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2354 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1452
2355 msgid "Default"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2359 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2360 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
2361 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
2362 msgid "Enable"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:542
2366 msgid "MTU of the network interface"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:544
2370 msgid ""
2371 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2372 "over the network (in bytes)."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2376 msgid "Hop limit (TTL)"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2380 msgid ""
2381 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2382 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2383 "in default)."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:555
2387 msgid "Multicast output interface"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:557
2391 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:559
2395 msgid "DiffServ Code Point"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:560
2399 msgid ""
2400 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2401 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:566
2405 msgid ""
2406 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2407 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:572
2411 msgid ""
2412 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2413 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2414 "(like DVB streams for example)."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
2418 msgid "Audio track"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:580
2422 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2426 msgid "Subtitle track"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:585
2430 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2434 msgid "Audio language"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:590
2438 msgid ""
2439 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2440 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2441 "language)."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:593
2445 msgid "Subtitle language"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:595
2449 msgid ""
2450 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2451 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:599
2455 msgid "Audio track ID"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:601
2459 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:603
2463 msgid "Subtitle track ID"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:605
2467 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:607
2471 msgid "Preferred video resolution"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:609
2475 msgid ""
2476 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2477 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2478 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2479 "higher resolutions."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:615
2483 msgid "Best available"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:615
2487 msgid "Full HD (1080p)"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc-module.c:615
2491 msgid "HD (720p)"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:616
2495 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:617
2499 msgid "Low Definition (360 lines)"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:618
2503 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:621
2507 msgid "Input repetitions"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:623
2511 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:150
2515 msgid "Start time"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:627
2519 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:152
2523 msgid "Stop time"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:631
2527 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:633
2531 msgid "Run time"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:635
2535 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:637
2539 msgid "Fast seek"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:639
2543 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:641
2547 msgid "Playback speed"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:643
2551 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:645
2555 msgid "Input list"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:647
2559 msgid ""
2560 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2561 "together after the normal one."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:650
2565 msgid "Input slave (experimental)"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:652
2569 msgid ""
2570 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2571 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2572 "inputs."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:656
2576 msgid "Bookmarks list for a stream"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:658
2580 msgid ""
2581 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2582 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2583 "{...}\""
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
2587 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
2588 msgid "Record directory or filename"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
2592 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:666
2596 msgid "Prefer native stream recording"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:668
2600 msgid ""
2601 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2602 "output module"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:671
2606 msgid "Timeshift directory"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:673
2610 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:675
2614 msgid "Timeshift granularity"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:677
2618 msgid ""
2619 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2620 "to store the timeshifted streams."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:680
2624 msgid "Change title according to current media"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:681
2628 msgid ""
2629 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2630 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2631 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2632 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:688
2636 msgid ""
2637 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2638 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2639 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2640 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
2644 msgid "Force subtitle position"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:696
2648 msgid ""
2649 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2650 "over the movie. Try several positions."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:699
2654 msgid "Enable sub-pictures"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:701
2658 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2662 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
2663 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
2665 msgid "On Screen Display"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:705
2669 msgid ""
2670 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2671 "Display)."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:708
2675 msgid "Text rendering module"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:710
2679 msgid ""
2680 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2681 "instance."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:712
2685 msgid "Subpictures source module"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:714
2689 msgid ""
2690 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2691 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:717
2695 msgid "Subpictures filter module"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:719
2699 msgid ""
2700 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2701 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:722
2705 msgid "Autodetect subtitle files"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:724
2709 msgid ""
2710 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2711 "(based on the filename of the movie)."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:727
2715 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:729
2719 msgid ""
2720 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2721 "Options are:\n"
2722 "0 = no subtitles autodetected\n"
2723 "1 = any subtitle file\n"
2724 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2725 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2726 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:737
2730 msgid "Subtitle autodetection paths"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:739
2734 msgid ""
2735 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2736 "found in the current directory."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:742
2740 msgid "Use subtitle file"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:744
2744 msgid ""
2745 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2746 "subtitle file."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:748
2750 msgid "DVD device"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:749
2754 msgid "VCD device"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:750
2758 msgid "Audio CD device"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:754
2762 msgid ""
2763 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2764 "the drive letter (e.g. D:)"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:757
2768 msgid ""
2769 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2770 "the drive letter (e.g. D:)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:760
2774 msgid ""
2775 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2776 "after the drive letter (e.g. D:)"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:767
2780 msgid "This is the default DVD device to use."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:769
2784 msgid "This is the default VCD device to use."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:771
2788 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:788
2792 msgid "TCP connection timeout"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:790
2796 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:792
2800 msgid "HTTP server address"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:794
2804 msgid ""
2805 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2806 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2807 "them to a specific network interface."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:798
2811 msgid "RTSP server address"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:800
2815 msgid ""
2816 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2817 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2818 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2819 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2820 "network interface."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:806
2824 msgid "HTTP server port"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:808
2828 msgid ""
2829 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2830 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2831 "by the operating system."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:813
2835 msgid "HTTPS server port"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:815
2839 msgid ""
2840 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2841 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2842 "restricted by the operating system."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:820
2846 msgid "RTSP server port"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:822
2850 msgid ""
2851 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2852 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2853 "by the operating system."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:827
2857 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:829
2861 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:831
2865 msgid "HTTP/TLS server private key"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:833
2869 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:835
2873 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:837
2877 msgid ""
2878 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2879 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:840
2883 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:842
2887 msgid ""
2888 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
2889 "revoked certificates in TLS sessions."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:845
2893 msgid "SOCKS server"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:847
2897 msgid ""
2898 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2899 "used for all TCP connections"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:850
2903 msgid "SOCKS user name"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:852
2907 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:854
2911 msgid "SOCKS password"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:856
2915 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:858
2919 msgid "Title metadata"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:860
2923 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:862
2927 msgid "Author metadata"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:864
2931 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:866
2935 msgid "Artist metadata"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:868
2939 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:870
2943 msgid "Genre metadata"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:872
2947 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:874
2951 msgid "Copyright metadata"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:876
2955 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:878
2959 msgid "Description metadata"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:880
2963 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:882
2967 msgid "Date metadata"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:884
2971 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:886
2975 msgid "URL metadata"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:888
2979 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:892
2983 msgid ""
2984 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2985 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2986 "can break playback of all your streams."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:896
2990 msgid "Preferred decoders list"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:898
2994 msgid ""
2995 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2996 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2997 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:903
3001 msgid "Preferred encoders list"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:905
3005 msgid ""
3006 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:914
3010 msgid ""
3011 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3012 "subsystem."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:917
3016 msgid "Default stream output chain"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:919
3020 msgid ""
3021 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3022 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3023 "all streams."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:923
3027 msgid "Enable streaming of all ES"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:925
3031 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:927
3035 msgid "Display while streaming"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:929
3039 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:931
3043 msgid "Enable video stream output"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:933
3047 msgid ""
3048 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3049 "facility when this last one is enabled."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:936
3053 msgid "Enable audio stream output"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:938
3057 msgid ""
3058 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3059 "facility when this last one is enabled."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:941
3063 msgid "Enable SPU stream output"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:943
3067 msgid ""
3068 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3069 "facility when this last one is enabled."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:946
3073 msgid "Keep stream output open"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:948
3077 msgid ""
3078 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3079 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3080 "specified)"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:952
3084 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:954
3088 msgid ""
3089 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3090 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:957
3094 msgid "Preferred packetizer list"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:959
3098 msgid ""
3099 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:962
3103 msgid "Mux module"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:964
3107 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:966
3111 msgid "Access output module"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:968
3115 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:971
3119 msgid ""
3120 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3121 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:975
3125 msgid "SAP announcement interval"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:977
3129 msgid ""
3130 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3131 "between SAP announcements."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:986
3135 msgid ""
3136 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3137 "you really know what you are doing."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:989
3141 msgid "Access module"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:991
3145 msgid ""
3146 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3147 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3148 "option unless you really know what you are doing."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:995
3152 msgid "Stream filter module"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:997
3156 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:999
3160 msgid "Demux module"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1001
3164 msgid ""
3165 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3166 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3167 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3168 "you really know what you are doing."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1006
3172 msgid "VoD server module"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1008
3176 msgid ""
3177 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3178 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1011
3182 msgid "Allow real-time priority"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1013
3186 msgid ""
3187 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3188 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3189 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3190 "only activate this if you know what you're doing."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1019
3194 msgid "Adjust VLC priority"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1021
3198 msgid ""
3199 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3200 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3201 "VLC instances."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1026
3205 msgid ""
3206 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1030
3210 msgid ""
3211 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3212 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1033
3216 msgid "VLM configuration file"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1035
3220 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1037
3224 msgid "Use a plugins cache"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1039
3228 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1041
3232 msgid "Locally collect statistics"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1043
3236 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1045
3240 msgid "Run as daemon process"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1047
3244 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1049
3248 msgid "Write process id to file"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1051
3252 msgid "Writes process id into specified file."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1053
3256 msgid "Log to file"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1055
3260 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1057
3264 msgid "Log to syslog"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1059
3268 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1061
3272 msgid "Allow only one running instance"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1064
3276 msgid ""
3277 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3278 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3279 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3280 "This option will allow you to play the file with the already running "
3281 "instance or enqueue it."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1071
3285 msgid ""
3286 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3287 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3288 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3289 "This option will allow you to play the file with the already running "
3290 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3291 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1080
3295 msgid "VLC is started from file association"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1082
3299 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
3303 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1087
3307 msgid "Increase the priority of the process"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1089
3311 msgid ""
3312 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3313 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3314 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3315 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3316 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3317 "machine."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
3321 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1099
3325 msgid ""
3326 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3327 "playing current item."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1108
3331 msgid ""
3332 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3333 "overridden in the playlist dialog box."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1111
3337 msgid "Automatically preparse files"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1113
3341 msgid ""
3342 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3343 "metadata)."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1116
3347 msgid "Album art policy"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1118
3351 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1124
3355 msgid "Manual download only"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1125
3359 msgid "When track starts playing"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1126
3363 msgid "As soon as track is added"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1128
3367 msgid "Services discovery modules"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1130
3371 msgid ""
3372 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3373 "Typical value is \"sap\"."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1133
3377 msgid "Play files randomly forever"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1135
3381 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1137
3385 msgid "Repeat all"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1139
3389 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1141
3393 msgid "Repeat current item"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1143
3397 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1145
3401 msgid "Play and stop"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1147
3405 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1149
3409 msgid "Play and exit"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1151
3413 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1153
3417 msgid "Play and pause"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1155
3421 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1157
3425 msgid "Auto start"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1158
3429 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1161
3433 msgid "Pause on audio communication"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1163
3437 msgid ""
3438 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3439 "automatically."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1166
3443 msgid "Use media library"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1168
3447 msgid ""
3448 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3449 "VLC."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1171
3453 msgid "Load Media Library"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1173
3457 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
3461 msgid "Display playlist tree"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1177
3465 msgid ""
3466 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3467 "directory."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1186
3471 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
3475 msgid "Ignore"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1197
3479 msgid "Volume Control"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1197
3483 msgid "Position Control"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1199
3487 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1201
3491 msgid ""
3492 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3493 "mousewheel event can be ignored"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3497 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
3498 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
3499 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
3500 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3501 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
3502 msgid "Fullscreen"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1204
3506 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1205
3510 msgid "Exit fullscreen"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1206
3514 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3518 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:418
3519 msgid "Play/Pause"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1208
3523 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1209
3527 msgid "Pause only"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1210
3531 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1211
3535 msgid "Play only"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1212
3539 msgid "Select the hotkey to use to play."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
3543 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3544 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3545 msgid "Faster"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3549 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
3553 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3554 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3555 msgid "Slower"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3559 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1217
3563 msgid "Normal rate"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1218
3567 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:865
3571 msgid "Faster (fine)"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:873
3575 msgid "Slower (fine)"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3579 #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
3580 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
3581 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3582 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
3583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3585 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3586 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3587 msgid "Next"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1224
3591 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3595 #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
3596 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
3597 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
3598 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
3599 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3600 msgid "Previous"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1226
3604 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
3608 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3609 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
3610 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3611 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
3612 msgid "Stop"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1228
3616 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3620 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3621 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:444 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3622 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:161
3623 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
3624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
3625 msgid "Position"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1230
3629 msgid "Select the hotkey to display the position."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1232
3633 msgid "Very short backwards jump"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1234
3637 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1235
3641 msgid "Short backwards jump"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1237
3645 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1238
3649 msgid "Medium backwards jump"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1240
3653 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1241
3657 msgid "Long backwards jump"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1243
3661 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1245
3665 msgid "Very short forward jump"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1247
3669 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1248
3673 msgid "Short forward jump"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1250
3677 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1251
3681 msgid "Medium forward jump"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1253
3685 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1254
3689 msgid "Long forward jump"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1256
3693 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:402
3697 msgid "Next frame"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1259
3701 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1261
3705 msgid "Very short jump length"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1262
3709 msgid "Very short jump length, in seconds."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1263
3713 msgid "Short jump length"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1264
3717 msgid "Short jump length, in seconds."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1265
3721 msgid "Medium jump length"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1266
3725 msgid "Medium jump length, in seconds."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1267
3729 msgid "Long jump length"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1268
3733 msgid "Long jump length, in seconds."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3737 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3738 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:936
3739 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3740 msgid "Quit"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1271
3744 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1272
3748 msgid "Navigate up"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1273
3752 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1274
3756 msgid "Navigate down"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1275
3760 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1276
3764 msgid "Navigate left"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1277
3768 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1278
3772 msgid "Navigate right"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1279
3776 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1280
3780 msgid "Activate"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1281
3784 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:397
3788 msgid "Go to the DVD menu"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1283
3792 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1284
3796 msgid "Select previous DVD title"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1285
3800 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1286
3804 msgid "Select next DVD title"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1287
3808 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1288
3812 msgid "Select prev DVD chapter"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1289
3816 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1290
3820 msgid "Select next DVD chapter"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1291
3824 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1292
3828 msgid "Volume up"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1293
3832 msgid "Select the key to increase audio volume."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1294
3836 msgid "Volume down"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1295
3840 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3844 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
3845 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3846 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
3847 msgid "Mute"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1297
3851 msgid "Select the key to mute audio."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1298
3855 msgid "Subtitle delay up"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:1299
3859 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:1300
3863 msgid "Subtitle delay down"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:1301
3867 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:1302
3871 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/libvlc-module.c:1303
3875 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/libvlc-module.c:1304
3879 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/libvlc-module.c:1305
3883 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/libvlc-module.c:1306
3887 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/libvlc-module.c:1307
3891 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/libvlc-module.c:1308
3895 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/libvlc-module.c:1309
3899 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1310
3903 msgid "Subtitle position up"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1311
3907 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1312
3911 msgid "Subtitle position down"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1313
3915 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1314
3919 msgid "Audio delay up"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/libvlc-module.c:1315
3923 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/libvlc-module.c:1316
3927 msgid "Audio delay down"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1317
3931 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1324
3935 msgid "Play playlist bookmark 1"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1325
3939 msgid "Play playlist bookmark 2"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1326
3943 msgid "Play playlist bookmark 3"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1327
3947 msgid "Play playlist bookmark 4"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1328
3951 msgid "Play playlist bookmark 5"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1329
3955 msgid "Play playlist bookmark 6"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1330
3959 msgid "Play playlist bookmark 7"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1331
3963 msgid "Play playlist bookmark 8"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1332
3967 msgid "Play playlist bookmark 9"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:1333
3971 msgid "Play playlist bookmark 10"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/libvlc-module.c:1334
3975 msgid "Select the key to play this bookmark."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/libvlc-module.c:1335
3979 msgid "Set playlist bookmark 1"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/libvlc-module.c:1336
3983 msgid "Set playlist bookmark 2"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/libvlc-module.c:1337
3987 msgid "Set playlist bookmark 3"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/libvlc-module.c:1338
3991 msgid "Set playlist bookmark 4"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/libvlc-module.c:1339
3995 msgid "Set playlist bookmark 5"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/libvlc-module.c:1340
3999 msgid "Set playlist bookmark 6"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:1341
4003 msgid "Set playlist bookmark 7"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/libvlc-module.c:1342
4007 msgid "Set playlist bookmark 8"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/libvlc-module.c:1343
4011 msgid "Set playlist bookmark 9"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/libvlc-module.c:1344
4015 msgid "Set playlist bookmark 10"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1345
4019 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1346
4023 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4024 msgid "Clear the playlist"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/libvlc-module.c:1347
4028 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/libvlc-module.c:1349
4032 msgid "Playlist bookmark 1"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/libvlc-module.c:1350
4036 msgid "Playlist bookmark 2"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/libvlc-module.c:1351
4040 msgid "Playlist bookmark 3"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/libvlc-module.c:1352
4044 msgid "Playlist bookmark 4"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/libvlc-module.c:1353
4048 msgid "Playlist bookmark 5"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/libvlc-module.c:1354
4052 msgid "Playlist bookmark 6"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/libvlc-module.c:1355
4056 msgid "Playlist bookmark 7"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/libvlc-module.c:1356
4060 msgid "Playlist bookmark 8"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:1357
4064 msgid "Playlist bookmark 9"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:1358
4068 msgid "Playlist bookmark 10"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:1360
4072 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/libvlc-module.c:1362
4076 msgid "Cycle audio track"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/libvlc-module.c:1363
4080 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/libvlc-module.c:1364
4084 msgid "Cycle subtitle track"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/libvlc-module.c:1365
4088 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/libvlc-module.c:1366
4092 msgid "Cycle next program Service ID"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/libvlc-module.c:1367
4096 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/libvlc-module.c:1368
4100 msgid "Cycle previous program Service ID"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/libvlc-module.c:1369
4104 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/libvlc-module.c:1370
4108 msgid "Cycle source aspect ratio"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/libvlc-module.c:1371
4112 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/libvlc-module.c:1372
4116 msgid "Cycle video crop"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/libvlc-module.c:1373
4120 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/libvlc-module.c:1374
4124 msgid "Toggle autoscaling"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/libvlc-module.c:1375
4128 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/libvlc-module.c:1376
4132 msgid "Increase scale factor"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/libvlc-module.c:1378
4136 msgid "Decrease scale factor"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/libvlc-module.c:1380
4140 msgid "Toggle deinterlacing"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/libvlc-module.c:1381
4144 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/libvlc-module.c:1382
4148 msgid "Cycle deinterlace modes"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/libvlc-module.c:1383
4152 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/libvlc-module.c:1384
4156 msgid "Show controller in fullscreen"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/libvlc-module.c:1385
4160 msgid "Boss key"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/libvlc-module.c:1386
4164 msgid "Hide the interface and pause playback."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/libvlc-module.c:1387
4168 msgid "Context menu"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/libvlc-module.c:1388
4172 msgid "Show the contextual popup menu."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/libvlc-module.c:1389
4176 msgid "Take video snapshot"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/libvlc-module.c:1390
4180 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
4184 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4185 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4186 #: modules/stream_out/record.c:60
4187 msgid "Record"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/libvlc-module.c:1393
4191 msgid "Record access filter start/stop."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/libvlc-module.c:1395
4195 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/libvlc-module.c:1396
4199 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/libvlc-module.c:1399
4203 msgid "Toggle random playlist playback"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4207 msgid "Un-Zoom"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4211 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4215 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4219 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4223 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4227 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4231 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4235 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4239 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/libvlc-module.c:1427
4243 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/libvlc-module.c:1429
4247 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/libvlc-module.c:1431
4251 msgid "Cycle through audio devices"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/libvlc-module.c:1432
4255 msgid "Cycle through available audio devices"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4259 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
4260 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
4261 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4262 msgid "Snapshot"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/libvlc-module.c:1577
4266 msgid "Window properties"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/libvlc-module.c:1635
4270 msgid "Subpictures"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4274 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4275 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4276 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
4277 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4278 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
4279 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
4280 msgid "Subtitles"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4284 msgid "Overlays"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/libvlc-module.c:1670
4288 msgid "Track settings"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/libvlc-module.c:1702
4292 msgid "Playback control"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/libvlc-module.c:1730
4296 msgid "Default devices"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/libvlc-module.c:1739
4300 msgid "Network settings"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/libvlc-module.c:1764
4304 msgid "Socks proxy"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4308 msgid "Metadata"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/libvlc-module.c:1872
4312 msgid "Decoders"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/avio.h:46
4316 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4317 msgid "Input"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/libvlc-module.c:1915
4321 msgid "VLM"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/libvlc-module.c:1961
4325 msgid "Special modules"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4329 msgid "Plugins"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/libvlc-module.c:1972
4333 msgid "Performance options"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/libvlc-module.c:1993
4337 msgid "Clock source"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/libvlc-module.c:2103
4341 msgid "Hot keys"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/libvlc-module.c:2558
4345 msgid "Jump sizes"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/libvlc-module.c:2637
4349 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/libvlc-module.c:2640
4353 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/libvlc-module.c:2642
4357 msgid ""
4358 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4359 "--help-verbose)"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/libvlc-module.c:2645
4363 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/libvlc-module.c:2647
4367 msgid "print a list of available modules"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/libvlc-module.c:2649
4371 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/libvlc-module.c:2651
4375 msgid ""
4376 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4377 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/libvlc-module.c:2655
4381 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/libvlc-module.c:2657
4385 msgid "reset the current config to the default values"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/libvlc-module.c:2659
4389 msgid "use alternate config file"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/libvlc-module.c:2661
4393 msgid "resets the current plugins cache"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/libvlc-module.c:2663
4397 msgid "print version information"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/libvlc-module.c:2701
4401 msgid "main program"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/misc/update.c:468
4405 #, c-format
4406 msgid "%.1f GiB"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/misc/update.c:470
4410 #, c-format
4411 msgid "%.1f MiB"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4415 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4416 #, c-format
4417 msgid "%.1f KiB"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/misc/update.c:474
4421 #, c-format
4422 msgid "%ld B"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/misc/update.c:566
4426 msgid "Saving file failed"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/misc/update.c:567
4430 #, c-format
4431 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/misc/update.c:580
4435 #, c-format
4436 msgid ""
4437 "%s\n"
4438 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/misc/update.c:584
4442 msgid "Downloading ..."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2390
4446 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402
4447 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:741
4448 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4449 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4450 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
4451 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:368
4452 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:382 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4453 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4454 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4455 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
4456 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
4457 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
4458 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
4459 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4460 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
4461 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4462 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
4463 msgid "Cancel"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/misc/update.c:605
4467 #, c-format
4468 msgid ""
4469 "%s\n"
4470 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/misc/update.c:637
4474 msgid "File could not be verified"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/misc/update.c:638
4478 #, c-format
4479 msgid ""
4480 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4481 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4485 msgid "Invalid signature"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4489 #, c-format
4490 msgid ""
4491 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4492 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/misc/update.c:674
4496 msgid "File not verifiable"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/misc/update.c:675
4500 #, c-format
4501 msgid ""
4502 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4503 "was deleted."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4507 msgid "File corrupted"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4511 #, c-format
4512 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/misc/update.c:710
4516 msgid "Update VLC media player"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/misc/update.c:711
4520 msgid ""
4521 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4522 "install it now?"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/misc/update.c:712
4526 msgid "Install"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4530 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4531 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4532 msgid "Media Library"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4536 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4537 msgid "Undefined"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/text/iso-639_def.h:40
4541 msgid "Afar"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/text/iso-639_def.h:41
4545 msgid "Abkhazian"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/text/iso-639_def.h:42
4549 msgid "Afrikaans"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/text/iso-639_def.h:43
4553 msgid "Albanian"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/text/iso-639_def.h:44
4557 msgid "Amharic"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/text/iso-639_def.h:45
4561 msgid "Arabic"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/text/iso-639_def.h:46
4565 msgid "Armenian"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/text/iso-639_def.h:47
4569 msgid "Assamese"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/text/iso-639_def.h:48
4573 msgid "Avestan"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/text/iso-639_def.h:49
4577 msgid "Aymara"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/text/iso-639_def.h:50
4581 msgid "Azerbaijani"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/text/iso-639_def.h:51
4585 msgid "Bashkir"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/text/iso-639_def.h:52
4589 msgid "Basque"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/text/iso-639_def.h:53
4593 msgid "Belarusian"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/text/iso-639_def.h:54
4597 msgid "Bengali"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/text/iso-639_def.h:55
4601 msgid "Bihari"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/text/iso-639_def.h:56
4605 msgid "Bislama"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/text/iso-639_def.h:57
4609 msgid "Bosnian"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/text/iso-639_def.h:58
4613 msgid "Breton"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/text/iso-639_def.h:59
4617 msgid "Bulgarian"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/text/iso-639_def.h:60
4621 msgid "Burmese"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/text/iso-639_def.h:61
4625 msgid "Catalan"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/text/iso-639_def.h:62
4629 msgid "Chamorro"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/text/iso-639_def.h:63
4633 msgid "Chechen"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/text/iso-639_def.h:64
4637 msgid "Chinese"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/text/iso-639_def.h:65
4641 msgid "Church Slavic"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/text/iso-639_def.h:66
4645 msgid "Chuvash"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/text/iso-639_def.h:67
4649 msgid "Cornish"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/text/iso-639_def.h:68
4653 msgid "Corsican"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/text/iso-639_def.h:69
4657 msgid "Czech"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/text/iso-639_def.h:70
4661 msgid "Danish"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/text/iso-639_def.h:71
4665 msgid "Dutch"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/text/iso-639_def.h:72
4669 msgid "Dzongkha"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/text/iso-639_def.h:73
4673 msgid "English"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/text/iso-639_def.h:74
4677 msgid "Esperanto"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/text/iso-639_def.h:75
4681 msgid "Estonian"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/text/iso-639_def.h:76
4685 msgid "Faroese"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/text/iso-639_def.h:77
4689 msgid "Fijian"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/text/iso-639_def.h:78
4693 msgid "Finnish"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/text/iso-639_def.h:79
4697 msgid "French"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/text/iso-639_def.h:80
4701 msgid "Frisian"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/text/iso-639_def.h:81
4705 msgid "Georgian"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/text/iso-639_def.h:82
4709 msgid "German"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/text/iso-639_def.h:83
4713 msgid "Gaelic (Scots)"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/text/iso-639_def.h:84
4717 msgid "Irish"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/text/iso-639_def.h:85
4721 msgid "Gallegan"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/text/iso-639_def.h:86
4725 msgid "Manx"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/text/iso-639_def.h:87
4729 msgid "Greek, Modern"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/text/iso-639_def.h:88
4733 msgid "Guarani"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/text/iso-639_def.h:89
4737 msgid "Gujarati"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/text/iso-639_def.h:90
4741 msgid "Hebrew"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/text/iso-639_def.h:91
4745 msgid "Herero"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/text/iso-639_def.h:92
4749 msgid "Hindi"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/text/iso-639_def.h:93
4753 msgid "Hiri Motu"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/text/iso-639_def.h:94
4757 msgid "Hungarian"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/text/iso-639_def.h:95
4761 msgid "Icelandic"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/text/iso-639_def.h:96
4765 msgid "Inuktitut"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/text/iso-639_def.h:97
4769 msgid "Interlingue"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/text/iso-639_def.h:98
4773 msgid "Interlingua"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/text/iso-639_def.h:99
4777 msgid "Indonesian"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/text/iso-639_def.h:100
4781 msgid "Inupiaq"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/text/iso-639_def.h:101
4785 msgid "Italian"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/text/iso-639_def.h:102
4789 msgid "Javanese"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/text/iso-639_def.h:103
4793 msgid "Japanese"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/text/iso-639_def.h:104
4797 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/text/iso-639_def.h:105
4801 msgid "Kannada"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/text/iso-639_def.h:106
4805 msgid "Kashmiri"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/text/iso-639_def.h:107
4809 msgid "Kazakh"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/text/iso-639_def.h:108
4813 msgid "Khmer"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/text/iso-639_def.h:109
4817 msgid "Kikuyu"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/text/iso-639_def.h:110
4821 msgid "Kinyarwanda"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/text/iso-639_def.h:111
4825 msgid "Kirghiz"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/text/iso-639_def.h:112
4829 msgid "Komi"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/text/iso-639_def.h:113
4833 msgid "Korean"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/text/iso-639_def.h:114
4837 msgid "Kuanyama"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/text/iso-639_def.h:115
4841 msgid "Kurdish"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/text/iso-639_def.h:116
4845 msgid "Lao"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4849 msgid "Latin"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/text/iso-639_def.h:118
4853 msgid "Latvian"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/text/iso-639_def.h:119
4857 msgid "Lingala"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/text/iso-639_def.h:120
4861 msgid "Lithuanian"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/text/iso-639_def.h:121
4865 msgid "Letzeburgesch"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/text/iso-639_def.h:122
4869 msgid "Macedonian"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/text/iso-639_def.h:123
4873 msgid "Marshall"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/text/iso-639_def.h:124
4877 msgid "Malayalam"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/text/iso-639_def.h:125
4881 msgid "Maori"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/text/iso-639_def.h:126
4885 msgid "Marathi"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/text/iso-639_def.h:127
4889 msgid "Malay"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/text/iso-639_def.h:128
4893 msgid "Malagasy"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/text/iso-639_def.h:129
4897 msgid "Maltese"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/text/iso-639_def.h:130
4901 msgid "Moldavian"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/text/iso-639_def.h:131
4905 msgid "Mongolian"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/text/iso-639_def.h:132
4909 msgid "Nauru"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/text/iso-639_def.h:133
4913 msgid "Navajo"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/text/iso-639_def.h:134
4917 msgid "Ndebele, South"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/text/iso-639_def.h:135
4921 msgid "Ndebele, North"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/text/iso-639_def.h:136
4925 msgid "Ndonga"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/text/iso-639_def.h:137
4929 msgid "Nepali"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/text/iso-639_def.h:138
4933 msgid "Norwegian"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/text/iso-639_def.h:139
4937 msgid "Norwegian Nynorsk"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/text/iso-639_def.h:140
4941 msgid "Norwegian Bokmaal"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/text/iso-639_def.h:141
4945 msgid "Chichewa; Nyanja"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/text/iso-639_def.h:142
4949 msgid "Occitan; Provençal"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/text/iso-639_def.h:143
4953 msgid "Oriya"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/text/iso-639_def.h:144
4957 msgid "Oromo"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/text/iso-639_def.h:146
4961 msgid "Ossetian; Ossetic"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/text/iso-639_def.h:147
4965 msgid "Panjabi"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/text/iso-639_def.h:148
4969 msgid "Persian"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/text/iso-639_def.h:149
4973 msgid "Pali"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/text/iso-639_def.h:150
4977 msgid "Polish"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/text/iso-639_def.h:151
4981 msgid "Portuguese"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/text/iso-639_def.h:152
4985 msgid "Pushto"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/text/iso-639_def.h:153
4989 msgid "Quechua"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/text/iso-639_def.h:154
4993 msgid "Original audio"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/text/iso-639_def.h:155
4997 msgid "Raeto-Romance"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/text/iso-639_def.h:156
5001 msgid "Romanian"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/text/iso-639_def.h:157
5005 msgid "Rundi"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/text/iso-639_def.h:158
5009 msgid "Russian"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/text/iso-639_def.h:159
5013 msgid "Sango"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/text/iso-639_def.h:160
5017 msgid "Sanskrit"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/text/iso-639_def.h:161
5021 msgid "Serbian"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/text/iso-639_def.h:162
5025 msgid "Croatian"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/text/iso-639_def.h:163
5029 msgid "Sinhalese"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/text/iso-639_def.h:164
5033 msgid "Slovak"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/text/iso-639_def.h:165
5037 msgid "Slovenian"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/text/iso-639_def.h:166
5041 msgid "Northern Sami"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/text/iso-639_def.h:167
5045 msgid "Samoan"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/text/iso-639_def.h:168
5049 msgid "Shona"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/text/iso-639_def.h:169
5053 msgid "Sindhi"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/text/iso-639_def.h:170
5057 msgid "Somali"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/text/iso-639_def.h:171
5061 msgid "Sotho, Southern"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/text/iso-639_def.h:172
5065 msgid "Spanish"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/text/iso-639_def.h:173
5069 msgid "Sardinian"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/text/iso-639_def.h:174
5073 msgid "Swati"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/text/iso-639_def.h:175
5077 msgid "Sundanese"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/text/iso-639_def.h:176
5081 msgid "Swahili"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/text/iso-639_def.h:177
5085 msgid "Swedish"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/text/iso-639_def.h:178
5089 msgid "Tahitian"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/text/iso-639_def.h:179
5093 msgid "Tamil"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/text/iso-639_def.h:180
5097 msgid "Tatar"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/text/iso-639_def.h:181
5101 msgid "Telugu"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/text/iso-639_def.h:182
5105 msgid "Tajik"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/text/iso-639_def.h:183
5109 msgid "Tagalog"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/text/iso-639_def.h:184
5113 msgid "Thai"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/text/iso-639_def.h:185
5117 msgid "Tibetan"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/text/iso-639_def.h:186
5121 msgid "Tigrinya"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/text/iso-639_def.h:187
5125 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: src/text/iso-639_def.h:188
5129 msgid "Tswana"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/text/iso-639_def.h:189
5133 msgid "Tsonga"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/text/iso-639_def.h:190
5137 msgid "Turkish"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/text/iso-639_def.h:191
5141 msgid "Turkmen"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/text/iso-639_def.h:192
5145 msgid "Twi"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/text/iso-639_def.h:193
5149 msgid "Uighur"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/text/iso-639_def.h:194
5153 msgid "Ukrainian"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/text/iso-639_def.h:195
5157 msgid "Urdu"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/text/iso-639_def.h:196
5161 msgid "Uzbek"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/text/iso-639_def.h:197
5165 msgid "Vietnamese"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/text/iso-639_def.h:198
5169 msgid "Volapuk"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/text/iso-639_def.h:199
5173 msgid "Welsh"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/text/iso-639_def.h:200
5177 msgid "Wolof"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/text/iso-639_def.h:201
5181 msgid "Xhosa"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/text/iso-639_def.h:202
5185 msgid "Yiddish"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/text/iso-639_def.h:203
5189 msgid "Yoruba"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/text/iso-639_def.h:204
5193 msgid "Zhuang"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/text/iso-639_def.h:205
5197 msgid "Zulu"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5201 msgid "Autoscale video"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5205 msgid "Scale factor"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
5209 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
5210 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
5211 msgid "Crop"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5215 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5216 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5217 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5218 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
5219 msgid "Aspect ratio"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/alsa.c:36
5223 msgid ""
5224 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5225 "open a specific device named SOURCE."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/alsa.c:49
5229 msgid "192000 Hz"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/alsa.c:49
5233 msgid "176400 Hz"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/alsa.c:50
5237 msgid "96000 Hz"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/alsa.c:50
5241 msgid "88200 Hz"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/alsa.c:50
5245 msgid "48000 Hz"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/alsa.c:50
5249 msgid "44100 Hz"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/alsa.c:51
5253 msgid "32000 Hz"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/alsa.c:51
5257 msgid "22050 Hz"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/alsa.c:51
5261 msgid "24000 Hz"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/alsa.c:51
5265 msgid "16000 Hz"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/alsa.c:52
5269 msgid "11025 Hz"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/alsa.c:52
5273 msgid "8000 Hz"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/alsa.c:52
5277 msgid "4000 Hz"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/alsa.c:56
5281 msgid "ALSA"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/alsa.c:57
5285 msgid "ALSA audio capture"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/attachment.c:44
5289 msgid "Attachment"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/attachment.c:45
5293 msgid "Attachment input"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/avio.h:39
5297 msgid "FFmpeg"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/avio.h:40
5301 msgid "FFmpeg access"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/avio.h:50
5305 msgid "libavformat access output"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/bd/bd.c:54
5309 msgid "BD"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/bd/bd.c:55
5313 msgid "Blu-ray Disc Input"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/bluray.c:60
5317 msgid "Blu-ray menus"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/bluray.c:61
5321 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5325 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
5326 msgid "Blu-ray"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/bluray.c:70
5330 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/bluray.c:263
5334 msgid ""
5335 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5336 "not have it."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/bluray.c:272
5340 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/bluray.c:275
5344 msgid "Missing AACS configuration file!"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/bluray.c:278
5348 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/bluray.c:281
5352 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/bluray.c:284
5356 msgid "AACS Host certificate revoked."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/bluray.c:287
5360 msgid "AACS MMC failed."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/bluray.c:293
5364 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/bluray.c:303
5368 msgid ""
5369 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5370 "have it."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/bluray.c:308
5374 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/bluray.c:370
5378 msgid "Blu-ray error"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162
5382 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5383 msgid "Audio CD"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/cdda.c:63
5387 msgid "Audio CD input"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/cdda.c:69
5391 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/cdda.c:78
5395 msgid "CDDB Server"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/cdda.c:79
5399 msgid "Address of the CDDB server to use."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/cdda.c:80
5403 msgid "CDDB port"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/cdda.c:81
5407 msgid "CDDB Server port to use."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/cdda.c:491
5411 #, c-format
5412 msgid "Audio CD - Track %02i"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/dc1394.c:51
5416 msgid "DC1394"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/dc1394.c:52
5420 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/decklink.cpp:44
5424 msgid "Input card to use"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/decklink.cpp:46
5428 msgid ""
5429 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5430 "0."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/decklink.cpp:49
5434 msgid "Desired input video mode"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/decklink.cpp:51
5438 msgid ""
5439 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5440 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5444 msgid "Audio connection"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/decklink.cpp:57
5448 msgid ""
5449 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5450 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5454 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5455 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/decklink.cpp:63
5459 msgid ""
5460 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5464 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5465 msgid "Number of audio channels"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/decklink.cpp:68
5469 msgid ""
5470 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5471 "disables audio input."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5475 msgid "Video connection"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/decklink.cpp:73
5479 msgid ""
5480 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5481 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5485 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5486 msgid "SDI"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5490 msgid "HDMI"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5494 msgid "Optical SDI"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5498 msgid "Component"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5502 msgid "Composite"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5506 msgid "S-video"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5510 msgid "Embedded"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5514 msgid "AES/EBU"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5518 msgid "Analog"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5522 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/decklink.cpp:97
5526 msgid "DeckLink"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/decklink.cpp:98
5530 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5534 msgid "10 bits"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5538 msgid "Cable"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5542 msgid "Antenna"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5546 msgid "TV"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5550 msgid "FM radio"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5554 msgid "AM radio"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5558 msgid "DSS"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5562 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
5563 msgid "Video device name"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5567 msgid ""
5568 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5569 "don't specify anything, the default device will be used."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5573 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
5574 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
5575 msgid "Audio device name"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5579 msgid ""
5580 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5581 "don't specify anything, the default device will be used. "
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5585 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:779
5586 msgid "Video size"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5590 msgid ""
5591 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5592 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5593 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5597 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5601 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5605 msgid "Video input chroma format"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5609 msgid ""
5610 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5611 "(default), RV24, etc.)"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5615 msgid "Video input frame rate"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5619 msgid ""
5620 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5621 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5625 msgid "Device properties"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5629 msgid ""
5630 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5634 msgid "Tuner properties"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5638 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5642 msgid "Tuner TV Channel"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5646 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5650 msgid "Tuner Frequency"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5654 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5658 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
5659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1053
5660 msgid "Video standard"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5664 msgid "Tuner country code"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5668 msgid ""
5669 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5670 "mapping (0 means default)."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5674 msgid "Tuner input type"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5678 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5682 msgid "Video input pin"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5686 msgid ""
5687 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5688 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5689 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5690 "will not be changed."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5694 msgid "Audio input pin"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5698 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5702 msgid "Video output pin"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5706 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5710 msgid "Audio output pin"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5714 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5718 msgid "AM Tuner mode"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5722 msgid ""
5723 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5724 "or DSS (4)."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5728 msgid ""
5729 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5733 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5734 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5735 msgid "Audio sample rate"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5739 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5743 msgid "Audio bits per sample"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5747 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5751 msgid "DirectShow"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5755 msgid "DirectShow input"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5759 msgid "Configure"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5764 msgid "Capture failed"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5768 msgid "No video or audio device selected."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5772 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5776 msgid ""
5777 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5781 #, c-format
5782 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/dtv/access.c:36
5786 msgid "DVB adapter"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/dtv/access.c:38
5790 msgid ""
5791 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5792 "must be selected. Numbering starts from zero."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/dtv/access.c:41
5796 msgid "DVB device"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/dtv/access.c:43
5800 msgid ""
5801 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5802 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/dtv/access.c:45
5806 msgid "Do not demultiplex"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/dtv/access.c:47
5810 msgid ""
5811 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5812 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dtv/access.c:50
5816 msgid "Network name"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/dtv/access.c:51
5820 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/dtv/access.c:53
5824 msgid "Network name to create"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/dtv/access.c:54
5828 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/dtv/access.c:56
5832 msgid "Frequency (Hz)"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/dtv/access.c:58
5836 msgid ""
5837 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5838 "frequency. This is required to tune the receiver."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/dtv/access.c:61
5842 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:953
5843 msgid "Modulation / Constellation"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/dtv/access.c:62
5847 msgid "Layer A modulation"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/dtv/access.c:63
5851 msgid "Layer B modulation"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/dtv/access.c:64
5855 msgid "Layer C modulation"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/dtv/access.c:66
5859 msgid ""
5860 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5861 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5862 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/dtv/access.c:81
5866 msgid "Symbol rate (bauds)"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/dtv/access.c:83
5870 msgid ""
5871 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5872 "DVB-S and DVB-S2."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/dtv/access.c:86
5876 msgid "Spectrum inversion"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/dtv/access.c:88
5880 msgid ""
5881 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5882 "be configured manually."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/dtv/access.c:94
5886 msgid "FEC code rate"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/dtv/access.c:95
5890 msgid "High-priority code rate"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dtv/access.c:96
5894 msgid "Low-priority code rate"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/dtv/access.c:97
5898 msgid "Layer A code rate"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/dtv/access.c:98
5902 msgid "Layer B code rate"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/dtv/access.c:99
5906 msgid "Layer C code rate"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/dtv/access.c:101
5910 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/dtv/access.c:111
5914 msgid "Transmission mode"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/dtv/access.c:119
5918 msgid "Bandwidth (MHz)"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/dtv/access.c:124
5922 msgid "10 MHz"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/dtv/access.c:124
5926 msgid "8 MHz"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/dtv/access.c:124
5930 msgid "7 MHz"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/dtv/access.c:124
5934 msgid "6 MHz"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/dtv/access.c:125
5938 msgid "5 MHz"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/dtv/access.c:125
5942 msgid "1.712 MHz"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/dtv/access.c:128
5946 msgid "Guard interval"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/dtv/access.c:136
5950 msgid "Hierarchy mode"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/dtv/access.c:144
5954 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/dtv/access.c:146
5958 msgid "Layer A segments count"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/dtv/access.c:147
5962 msgid "Layer B segments count"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/dtv/access.c:148
5966 msgid "Layer C segments count"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/access/dtv/access.c:150
5970 msgid "Layer A time interleaving"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/dtv/access.c:151
5974 msgid "Layer B time interleaving"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/dtv/access.c:152
5978 msgid "Layer C time interleaving"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/dtv/access.c:154
5982 msgid "Pilot"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/dtv/access.c:156
5986 msgid "Roll-off factor"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/dtv/access.c:161
5990 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/dtv/access.c:161
5994 msgid "0.20"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/dtv/access.c:161
5998 msgid "0.25"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/dtv/access.c:164
6002 msgid "Transport stream ID"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/dtv/access.c:166
6006 msgid "Polarization (Voltage)"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/dtv/access.c:168
6010 msgid ""
6011 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6012 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/dtv/access.c:171
6016 msgid "Unspecified (0V)"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/dtv/access.c:172
6020 msgid "Vertical (13V)"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/dtv/access.c:172
6024 msgid "Horizontal (18V)"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/dtv/access.c:173
6028 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/dtv/access.c:173
6032 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/dtv/access.c:175
6036 msgid "High LNB voltage"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/dtv/access.c:177
6040 msgid ""
6041 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6042 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6043 "Not all receivers support this."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/dtv/access.c:181
6047 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/dtv/access.c:182
6051 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/dtv/access.c:184
6055 msgid ""
6056 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6057 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6058 "RF cable is the result."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/dtv/access.c:187
6062 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/dtv/access.c:189
6066 msgid ""
6067 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6068 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6069 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/dtv/access.c:192
6073 msgid "Continuous 22kHz tone"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/dtv/access.c:194
6077 msgid ""
6078 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6079 "the higher frequency band from a universal LNB."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/dtv/access.c:197
6083 msgid "DiSEqC LNB number"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/dtv/access.c:199
6087 msgid ""
6088 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6089 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6090 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6095 msgid "Unspecified"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/dtv/access.c:209
6099 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/dtv/access.c:211
6103 msgid ""
6104 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6105 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6106 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6107 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6108 "be 0."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/dtv/access.c:218
6112 msgid "Network identifier"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/dtv/access.c:219
6116 msgid "Satellite azimuth"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/dtv/access.c:220
6120 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/dtv/access.c:221
6124 msgid "Satellite elevation"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/dtv/access.c:222
6128 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/dtv/access.c:223
6132 msgid "Satellite longitude"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/dtv/access.c:225
6136 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/dtv/access.c:227
6140 msgid "Satellite range code"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/dtv/access.c:228
6144 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/dtv/access.c:232
6148 msgid "Major channel"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/dtv/access.c:233
6152 msgid "ATSC minor channel"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/dtv/access.c:234
6156 msgid "Physical channel"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/dtv/access.c:240
6160 msgid "DTV"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/dtv/access.c:241
6164 msgid "Digital Television and Radio"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/dtv/access.c:279
6168 msgid "Terrestrial reception parameters"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/dtv/access.c:291
6172 msgid "DVB-T reception parameters"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/dtv/access.c:307
6176 msgid "ISDB-T reception parameters"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/dtv/access.c:348
6180 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/dtv/access.c:360
6184 msgid "DVB-S2 parameters"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/dtv/access.c:368
6188 msgid "ISDB-S parameters"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/dtv/access.c:373
6192 msgid "Satellite equipment control"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/dtv/access.c:415
6196 msgid "ATSC reception parameters"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/dtv/access.c:471
6200 msgid "Digital broadcasting"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/dtv/access.c:472
6204 msgid ""
6205 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6206 "Please check the preferences."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/dv.c:60
6210 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/dv.c:61
6214 msgid "DV"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6218 msgid "DVD angle"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6222 msgid "Default DVD angle."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/dvdnav.c:76
6226 msgid "Start directly in menu"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/dvdnav.c:78
6230 msgid ""
6231 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6232 "useless warning introductions."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/dvdnav.c:87
6236 msgid "DVD with menus"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/dvdnav.c:88
6240 msgid "DVDnav Input"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6244 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6245 msgid "Playback failure"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/dvdnav.c:335
6249 msgid ""
6250 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/dvdread.c:78
6254 msgid "DVD without menus"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/dvdread.c:79
6258 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/dvdread.c:204
6262 #, c-format
6263 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/dvdread.c:466
6267 #, c-format
6268 msgid "DVDRead could not read block %d."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/dvdread.c:528
6272 #, c-format
6273 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/eyetv.m:56
6277 msgid "Channel number"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/eyetv.m:58
6281 msgid ""
6282 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6283 "for Composite input"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/eyetv.m:63
6287 msgid "EyeTV input"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6291 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:367
6292 #: modules/access/vdr.c:536
6293 msgid "File reading failed"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/file.c:177
6297 #, c-format
6298 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/file.c:299
6302 #, c-format
6303 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/fs.c:33
6307 msgid "Subdirectory behavior"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/fs.c:35
6311 msgid ""
6312 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6313 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6314 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6315 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/fs.c:42
6319 msgid "Collapse"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/fs.c:42
6323 msgid "Expand"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/fs.c:44
6327 msgid "Ignored extensions"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/fs.c:46
6331 msgid ""
6332 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6333 "directory.\n"
6334 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6335 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/fs.c:53
6339 msgid ""
6340 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/fs.c:54
6344 msgid ""
6345 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6346 "does not take the current language's collation rules into account."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/fs.c:55
6350 msgid "Do not sort the items."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/fs.c:57
6354 msgid "Directory sort order"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/fs.c:59
6358 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/fs.c:62
6362 msgid "File input"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6366 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:130
6367 #: modules/gui/macosx/open.m:593 modules/gui/macosx/output.m:133
6368 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6369 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:581 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6370 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6371 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6372 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6373 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6374 msgid "File"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
6378 msgid "Directory"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/ftp.c:58
6382 msgid "FTP user name"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6386 msgid "User name that will be used for the connection."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access/ftp.c:61
6390 msgid "FTP password"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6394 msgid "Password that will be used for the connection."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/ftp.c:64
6398 msgid "FTP account"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/ftp.c:65
6402 msgid "Account that will be used for the connection."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/ftp.c:70
6406 msgid "FTP input"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/ftp.c:85
6410 msgid "FTP upload output"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6414 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6415 msgid "Network interaction failed"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/ftp.c:247
6419 msgid "VLC could not connect with the given server."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/ftp.c:257
6423 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/ftp.c:322
6427 msgid "Your account was rejected."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access/ftp.c:331
6431 msgid "Your password was rejected."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access/ftp.c:338
6435 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6439 msgid "GnomeVFS input"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6443 msgid "HTTP proxy"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access/http.c:66
6447 msgid ""
6448 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6449 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access/http.c:70
6453 msgid "HTTP proxy password"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access/http.c:72
6457 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access/http.c:74
6461 msgid "Auto re-connect"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access/http.c:76
6465 msgid ""
6466 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/http.c:79
6470 msgid "Continuous stream"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access/http.c:80
6474 msgid ""
6475 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6476 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6477 "other types of HTTP streams."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/http.c:85
6481 msgid "Forward Cookies"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/http.c:86
6485 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access/http.c:88
6489 msgid "HTTP referer value"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/http.c:89
6493 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/http.c:91
6497 msgid "User Agent"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/http.c:92
6501 msgid ""
6502 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6503 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6504 "can only be specified per input item, not globally."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access/http.c:98
6508 msgid "HTTP input"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/http.c:100
6512 msgid "HTTP(S)"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/http.c:457
6516 msgid "HTTP authentication"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access/http.c:458
6520 #, c-format
6521 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6525 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6526 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6527 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6528 msgid "Dummy"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access/idummy.c:43
6532 msgid "Dummy input"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6536 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6537 msgid "ID"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6541 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6545 msgid "Group"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6549 msgid "Set the group of the elementary stream"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/imem.c:57
6553 msgid "Category"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/imem.c:59
6557 msgid "Set the category of the elementary stream"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/imem.c:64
6561 msgid "Unknown"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/imem.c:64
6565 msgid "Data"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/imem.c:69
6569 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/imem.c:73
6573 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/imem.c:77
6577 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6581 msgid "Channels count"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access/imem.c:81
6585 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6589 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6590 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6591 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
6592 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6593 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6594 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
6595 msgid "Width"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/imem.c:84
6599 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6603 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
6604 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6605 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6606 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729
6607 msgid "Height"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/imem.c:87
6611 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/imem.c:89
6615 msgid "Display aspect ratio"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/imem.c:91
6619 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/imem.c:95
6623 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/imem.c:97
6627 msgid "Callback cookie string"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/imem.c:99
6631 msgid "Text identifier for the callback functions"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/imem.c:101
6635 msgid "Callback data"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/imem.c:103
6639 msgid "Data for the get and release functions"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/imem.c:105
6643 msgid "Get function"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/imem.c:107
6647 msgid "Address of the get callback function"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/imem.c:109
6651 msgid "Release function"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/imem.c:111
6655 msgid "Address of the release callback function"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
6659 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6660 msgid "Size"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/imem.c:115
6664 msgid "Size of stream in bytes"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6668 msgid "Memory input"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/jack.c:59
6672 msgid "Pace"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/jack.c:61
6676 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
6680 msgid "Auto connection"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/jack.c:64
6684 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/jack.c:67
6688 msgid "JACK audio input"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/access/jack.c:69
6692 msgid "JACK Input"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6696 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6697 msgid "Link #"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6701 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6702 msgid ""
6703 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6704 "0)."
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6708 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6709 msgid "Video ID"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6713 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6714 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6718 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6719 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6723 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6724 msgid "Audio configuration"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6728 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6729 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6733 msgid "HD-SDI Input"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6737 msgid "HD-SDI"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6741 msgid "Teletext configuration"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6745 msgid ""
6746 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6750 msgid "Teletext language"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6754 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6758 msgid "SDI Input"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6762 msgid "SDI Demux"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/live555.cpp:78
6766 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/live555.cpp:79
6770 msgid ""
6771 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6772 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6773 "RTSP servers."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/access/live555.cpp:83
6777 msgid "WMServer RTSP dialect"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/access/live555.cpp:84
6781 msgid ""
6782 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6783 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/live555.cpp:88
6787 msgid "RTSP user name"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/live555.cpp:89
6791 msgid ""
6792 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6793 "the url."
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/live555.cpp:91
6797 msgid "RTSP password"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/live555.cpp:92
6801 msgid ""
6802 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6803 "the url."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/live555.cpp:94
6807 msgid "RTSP frame buffer size"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/live555.cpp:95
6811 msgid ""
6812 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6813 "broken pictures due to too small buffer."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/live555.cpp:101
6817 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/live555.cpp:110
6821 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6825 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
6826 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access/live555.cpp:119
6830 msgid "Client port"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/live555.cpp:120
6834 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6838 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6842 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/access/live555.cpp:130
6846 msgid "HTTP tunnel port"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access/live555.cpp:131
6850 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/live555.cpp:630
6854 msgid "RTSP authentication"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/live555.cpp:631
6858 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/access/live555.cpp:655
6862 msgid "RTSP connection failed"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/access/live555.cpp:656
6866 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/access/mms/mms.c:49
6870 msgid "Force selection of all streams"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/access/mms/mms.c:51
6874 msgid ""
6875 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6876 "You can choose to select all of them."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/mms/mms.c:54
6880 msgid "Maximum bitrate"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/mms/mms.c:56
6884 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access/mms/mms.c:60
6888 msgid ""
6889 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6890 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6891 "tried."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/access/mms/mms.c:64
6895 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/access/mms/mms.c:65
6899 msgid ""
6900 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6901 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/access/mms/mms.c:69
6905 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/access/mtp.c:57
6909 msgid "MTP input"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/mtp.c:58
6913 msgid "MTP"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:368
6917 msgid "VLC could not read the file."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:536
6921 #, c-format
6922 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access/oss.c:66
6926 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6930 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
6931 msgid "Samplerate"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access/oss.c:69
6935 msgid ""
6936 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6937 "48000)"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/access/oss.c:76
6941 msgid "OSS"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/access/oss.c:77
6945 msgid "OSS input"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6949 msgid "Dummy stream output"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access_output/file.c:65
6953 msgid "Overwrite existing file"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/access_output/file.c:67
6957 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/access_output/file.c:68
6961 msgid "Append to file"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/access_output/file.c:69
6965 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/access_output/file.c:71
6969 msgid "Format time and date"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/access_output/file.c:72
6973 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/access_output/file.c:74
6977 msgid "Synchronous writing"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/access_output/file.c:75
6981 msgid "Open the file with synchronous writing."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/access_output/file.c:78
6985 msgid "File stream output"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/access_output/file.c:200
6989 msgid ""
6990 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
6991 "overridden and its content will be lost."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/access_output/file.c:203
6995 msgid "Keep existing file"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/access_output/file.c:204
6999 msgid "Overwrite"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
7003 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7004 msgid "Username"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7008 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7012 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
7013 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
7014 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7015 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7016 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7017 msgid "Password"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7021 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7025 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7026 msgid "Mime"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/access_output/http.c:58
7030 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/access_output/http.c:63
7034 msgid "HTTP stream output"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7038 msgid "Segment length"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7042 msgid "Length of TS stream segments"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7046 msgid "Split segments anywhere"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7050 msgid ""
7051 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7055 msgid "Number of segments"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7059 msgid "Number of segments to include in index"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7063 msgid "Allow cache"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7067 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7071 msgid "Index file"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7075 msgid "Path to the index file to create"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7079 msgid "Full URL to put in index file"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7083 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7087 msgid "Delete segments"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7091 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7095 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7099 msgid "AES key URI to place in playlist"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7103 msgid "AES key file"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7107 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7111 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7115 msgid ""
7116 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7117 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7118 "segment."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7122 msgid "Use randomized IV for encryption"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7126 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7130 msgid "HTTP Live streaming output"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7134 msgid "LiveHTTP"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/access_output/shout.c:64
7138 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7139 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7140 msgid "Stream name"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/access_output/shout.c:65
7144 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/access_output/shout.c:68
7148 msgid "Stream description"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/access_output/shout.c:69
7152 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/access_output/shout.c:72
7156 msgid "Stream MP3"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/access_output/shout.c:73
7160 msgid ""
7161 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7162 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7163 "shoutcast/icecast server."
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/access_output/shout.c:82
7167 msgid "Genre description"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/access_output/shout.c:83
7171 msgid "Genre of the content. "
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/access_output/shout.c:85
7175 msgid "URL description"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/access_output/shout.c:86
7179 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/access_output/shout.c:93
7183 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/access_output/shout.c:96
7187 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/access_output/shout.c:98
7191 msgid "Number of channels"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/access_output/shout.c:99
7195 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/access_output/shout.c:101
7199 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/access_output/shout.c:102
7203 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/access_output/shout.c:104
7207 msgid "Stream public"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/access_output/shout.c:105
7211 msgid ""
7212 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7213 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7214 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/access_output/shout.c:111
7218 msgid "IceCAST output"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7222 msgid "Caching value (ms)"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/access_output/udp.c:66
7226 msgid ""
7227 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7228 "milliseconds."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/access_output/udp.c:69
7232 msgid "Group packets"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/access_output/udp.c:70
7236 msgid ""
7237 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7238 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7239 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/access_output/udp.c:77
7243 msgid "UDP stream output"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/access/pulse.c:35
7247 msgid ""
7248 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7249 "open a specific source named SOURCE."
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/access/pulse.c:42
7253 msgid "PulseAudio"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/access/pulse.c:43
7257 msgid "PulseAudio input"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/access/qtcapture.m:43
7261 msgid "Video Capture width"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/access/qtcapture.m:44
7265 msgid "Video Capture width in pixel"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/access/qtcapture.m:45
7269 msgid "Video Capture height"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/access/qtcapture.m:46
7273 msgid "Video Capture height in pixel"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7277 msgid "Quicktime Capture"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7281 msgid "No Input device found"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7285 msgid ""
7286 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7287 "check your connectors and drivers."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7291 msgid "Uncompressed RAR"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/access/rdp.c:49
7295 msgid "RDP auth username"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/access/rdp.c:50
7299 msgid "RDP auth password"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/access/rdp.c:51
7303 msgid "RDP Password"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/access/rdp.c:52
7307 msgid "Encrypted connexion"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/access/rdp.c:54
7311 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/access/rdp.c:65
7315 msgid "RDP"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/access/rdp.c:69
7319 msgid "RDP Remote Desktop"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7323 msgid "RTCP (local) port"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7327 msgid ""
7328 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7329 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7333 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7337 msgid ""
7338 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7339 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7343 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7347 msgid ""
7348 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7349 "character-long hexadecimal string."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7353 msgid "Maximum RTP sources"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7357 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7361 msgid "RTP source timeout (sec)"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7365 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7369 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7373 msgid ""
7374 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7375 "future) by this many packets from the last received packet."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7379 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7383 msgid ""
7384 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7385 "by this many packets from the last received packet."
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7389 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7393 msgid ""
7394 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7395 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7399 msgid "RTP"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7403 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7407 msgid "SDP required"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7411 #, c-format
7412 msgid ""
7413 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7414 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7418 msgid "Real RTSP"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7422 msgid "Connection failed"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7426 #, c-format
7427 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7431 msgid "Session failed"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7435 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/access/screen/screen.c:44
7439 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1090
7440 msgid "Desired frame rate for the capture."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/access/screen/screen.c:47
7444 msgid "Capture fragment size"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/access/screen/screen.c:49
7448 msgid ""
7449 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7450 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
7454 msgid "Subscreen top left corner"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/access/screen/screen.c:56
7458 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/access/screen/screen.c:60
7462 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:214
7466 msgid "Subscreen width"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:215
7470 msgid "Subscreen height"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:58
7474 #: modules/gui/macosx/open.m:216
7475 msgid "Follow the mouse"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:60
7479 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/access/screen/screen.c:72
7483 msgid "Mouse pointer image"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/access/screen/screen.c:74
7487 msgid ""
7488 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/access/screen/screen.c:79
7492 msgid "Display ID"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/access/screen/screen.c:81
7496 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/access/screen/screen.c:82
7500 msgid "Screen index"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/access/screen/screen.c:84
7504 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/access/screen/screen.c:97
7508 msgid "Screen Input"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
7512 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
7513 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
7514 #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
7515 msgid "Screen"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7519 #: modules/access/vnc.c:60
7520 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7524 msgid "Region left column"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7528 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7532 msgid "Region top row"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7536 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7540 msgid "Capture region width"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7544 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7548 msgid "Capture region height"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7552 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7556 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7560 msgid "SDP"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/access/sdp.c:34
7564 msgid "Session Description Protocol"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/access/sftp.c:51
7568 msgid "SFTP port"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/access/sftp.c:52
7572 msgid "SFTP port number to use on the server"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/access/sftp.c:53
7576 msgid "Read size"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/access/sftp.c:54
7580 msgid "Size of the request for reading access"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/access/sftp.c:58
7584 msgid "SFTP input"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/access/sftp.c:130
7588 msgid "SFTP authentication"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/access/sftp.c:131
7592 #, c-format
7593 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7597 msgid "Frame buffer depth"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/access/shm.c:47
7601 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/access/shm.c:49
7605 msgid "Frame buffer width"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/access/shm.c:51
7609 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/access/shm.c:53
7613 msgid "Frame buffer height"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/access/shm.c:55
7617 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/access/shm.c:57
7621 msgid "Frame buffer segment ID"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/access/shm.c:59
7625 msgid ""
7626 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7627 "shm-file is specified)."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/access/shm.c:62
7631 msgid "Frame buffer file"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/access/shm.c:64
7635 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/access/shm.c:74
7639 msgid "XWD file (autodetect)"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7643 msgid "8 bits"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/access/shm.c:75
7647 msgid "15 bits"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7651 msgid "16 bits"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7655 msgid "24 bits"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7659 msgid "32 bits"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/access/shm.c:82
7663 msgid "Framebuffer input"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/access/shm.c:83
7667 msgid "Shared memory framebuffer"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/access/smb.c:56
7671 msgid "SMB user name"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/access/smb.c:59
7675 msgid "SMB password"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/access/smb.c:62
7679 msgid "SMB domain"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/access/smb.c:63
7683 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/access/smb.c:66
7687 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/access/smb.c:69
7691 msgid "SMB input"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/access/tcp.c:45
7695 msgid "TCP"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/access/tcp.c:46
7699 msgid "TCP input"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/access/timecode.c:43
7703 msgid "Time code"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/access/timecode.c:44
7707 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/access/udp.c:53
7711 msgid "UDP"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/access/udp.c:54
7715 msgid "UDP input"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7719 msgid "Reset defaults"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7723 msgid "Video capture device"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7727 msgid "Video capture device node."
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7731 msgid "VBI capture device"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7735 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7739 msgid "Standard"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7743 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7747 msgid ""
7748 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7749 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7750 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7751 "I420, I411, I410, MJPG)"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7755 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7759 msgid "Audio input"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7763 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7767 msgid ""
7768 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7769 "strictly positive)."
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7773 msgid "Radio device"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7777 msgid "Radio tuner device node."
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7781 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
7782 msgid "Frequency"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7786 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7790 msgid "Audio mode"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7794 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7798 msgid "Reset controls"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7802 msgid "Reset controls to defaults."
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7806 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7807 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7808 msgid "Brightness"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7812 msgid "Picture brightness or black level."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7816 msgid "Automatic brightness"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7820 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7824 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
7825 msgid "Contrast"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7829 msgid "Picture contrast or luma gain."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
7833 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
7834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
7836 msgid "Saturation"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7840 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
7844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
7845 msgid "Hue"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7849 msgid "Hue or color balance."
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7853 msgid "Automatic hue"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7857 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7861 msgid "White balance temperature (K)"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7865 msgid ""
7866 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7867 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7871 msgid "Automatic white balance"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7875 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7879 msgid "Red balance"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7883 msgid "Red chroma balance."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7887 msgid "Blue balance"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7891 msgid "Blue chroma balance."
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7896 msgid "Gamma"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7900 msgid "Gamma adjust."
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7904 msgid "Automatic gain"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7908 msgid "Automatically set the video gain."
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7912 msgid "Gain"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7916 msgid "Picture gain."
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7920 msgid "Sharpness"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7924 msgid "Sharpness filter adjust."
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7928 msgid "Chroma gain"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7932 msgid "Chroma gain control."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7936 msgid "Automatic chroma gain"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7940 msgid "Automatically control the chroma gain."
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7944 msgid "Power line frequency"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7948 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7952 msgid "50 Hz"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7956 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
7957 msgid "60 Hz"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7961 msgid "Backlight compensation"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7965 msgid "Band-stop filter"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7969 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7973 msgid "Horizontal flip"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7977 msgid "Flip the picture horizontally."
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7981 msgid "Vertical flip"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7985 msgid "Flip the picture vertically."
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7989 msgid "Rotate (degrees)"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7993 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7997 msgid "Color killer"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8001 msgid ""
8002 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8003 "signal is weak."
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8007 msgid "Color effect"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8011 msgid "Select a color effect."
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8015 msgid "Black & white"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
8019 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
8020 msgid "Sepia"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8024 msgid "Negative"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8028 msgid "Emboss"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8032 msgid "Sketch"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8036 msgid "Sky blue"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8040 msgid "Grass green"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8044 msgid "Skin whiten"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8048 msgid "Vivid"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8052 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8053 msgid "Audio volume"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8057 msgid "Volume of the audio input."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8061 msgid "Audio balance"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8065 msgid "Balance of the audio input."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8069 msgid "Bass level"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8073 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8077 msgid "Treble level"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8081 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8085 msgid "Mute the audio."
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8089 msgid "Loudness mode"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8093 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8097 msgid "v4l2 driver controls"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8101 msgid ""
8102 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8103 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8104 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8105 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8109 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8110 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
8111 msgid "All"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8115 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8119 msgid "525 lines / 60 Hz"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8123 msgid "625 lines / 50 Hz"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8127 msgid "PAL N Argentina"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8131 msgid "NTSC M Japan"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8135 msgid "NTSC M South Korea"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8139 msgid "Mono"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8143 msgid "Primary language"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8147 msgid "Secondary language or program"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8151 msgid "Dual mono"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8155 msgid "V4L"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8159 msgid "Video4Linux input"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8163 msgid "Video input"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8167 msgid "Tuner"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8171 msgid "Controls"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8175 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8179 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8183 msgid "Video4Linux radio tuner"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8187 msgid "VCD"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8191 msgid "VCD input"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8195 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8199 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8200 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:510
8201 msgid "Entry"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8205 msgid "Segments"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8209 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:716
8210 msgid "Segment"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8214 msgid "LID"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
8218 #: modules/gui/macosx/open.m:595
8219 msgid "Disc"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8223 msgid "VCD Format"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8227 msgid "Application"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8231 msgid "Preparer"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8235 msgid "Vol #"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8239 msgid "Vol max #"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8243 msgid "Volume Set"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
8247 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
8248 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
8249 msgid "Volume"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8253 msgid "System Id"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8257 msgid "Entries"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
8261 msgid "Tracks"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8265 msgid "Audio Channels"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8269 msgid "First Entry Point"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8273 msgid "Last Entry Point"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8277 msgid "Track size (in sectors)"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8281 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8282 msgid "type"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8286 msgid "end"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8290 msgid "play list"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8294 msgid "extended selection list"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8298 msgid "selection list"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8302 msgid "unknown type"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8306 msgid "List ID"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8310 msgid "(Super) Video CD"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8314 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8318 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8322 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8326 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8330 msgid "Use playback control?"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8334 msgid ""
8335 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8336 "tracks."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8340 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8344 msgid ""
8345 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8346 "entry."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8350 msgid "Show extended VCD info?"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8354 msgid ""
8355 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8356 "for example playback control navigation."
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8360 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8364 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/access/vdr.c:76
8368 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/access/vdr.c:78
8372 msgid "Chapter offset in ms"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/access/vdr.c:80
8376 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/access/vdr.c:84
8380 msgid "Default frame rate for chapter import."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/access/vdr.c:88
8384 msgid "VDR"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/access/vdr.c:91
8388 msgid "VDR recordings"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/access/vdr.c:809
8392 msgid "VDR Cut Marks"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/access/vdr.c:872
8396 msgid "Start"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/access/vnc.c:48
8400 msgid "X.509 Certificate Authority"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/access/vnc.c:49
8404 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/access/vnc.c:50
8408 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/access/vnc.c:51
8412 msgid "List of revoked servers certificates"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/access/vnc.c:52
8416 msgid "X.509 Client certificate"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/access/vnc.c:53
8420 msgid "Certificate for client authentification"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/access/vnc.c:54
8424 msgid "X.509 Client private key"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/access/vnc.c:55
8428 msgid "Private key for authentification by certificate"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/access/vnc.c:58
8432 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/access/vnc.c:61
8436 msgid "Compression level"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/access/vnc.c:62
8440 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/access/vnc.c:63
8444 msgid "Image quality"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/access/vnc.c:64
8448 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/access/vnc.c:78
8452 msgid "VNC"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/access/vnc.c:82
8456 msgid "VNC client access"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8460 msgid "Media in Zip"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8464 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8468 msgid "Zip files filter"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8472 msgid "Zip access"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8476 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8480 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8484 msgid "ARM NEON audio volume"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8488 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8492 msgid "TCP address to use"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8496 msgid ""
8497 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8498 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8502 msgid "TCP port to use"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8506 msgid ""
8507 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8508 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8512 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8516 msgid ""
8517 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8518 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8522 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8526 msgid ""
8527 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8528 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8532 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8536 msgid ""
8537 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8538 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8542 msgid "Time window to use in ms"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8546 msgid ""
8547 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8548 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8549 "alarm is sent (default 5000)."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8553 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8557 msgid ""
8558 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8559 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8563 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8567 msgid ""
8568 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8569 "saturation (default 2000)."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8573 msgid "Force connection reset regularly"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8577 msgid ""
8578 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8579 "with audiobargraph_v (default 1)."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8583 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8587 msgid "Audiobar Graph"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8591 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8595 msgid "Dolby Surround decoder"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8599 msgid ""
8600 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8601 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8602 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8603 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8604 "It works with any source format from mono to 7.1."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8608 msgid "Characteristic dimension"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8612 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8616 msgid "Compensate delay"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8620 msgid ""
8621 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8622 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8623 "case, turn this on to compensate."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8627 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8631 msgid ""
8632 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8633 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8637 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8641 msgid "Headphone effect"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8645 msgid "Use downmix algorithm"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8649 msgid ""
8650 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8651 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8652 "speakers."
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8656 msgid "Select channel to keep"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8660 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8664 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8665 msgid "Rear left"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8669 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8670 msgid "Rear right"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8675 msgid "Low-frequency effects"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8679 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8680 msgid "Side left"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8685 msgid "Side right"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8689 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8690 msgid "Rear center"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8694 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8698 msgid "Audio channel remapper"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8702 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8706 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8710 msgid "Sound Delay"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:370
8714 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8715 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8716 msgid "Delay"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8720 msgid "Add a delay effect to the sound"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8724 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8725 msgid "Delay time"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8729 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8733 msgid "Sweep Depth"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8737 msgid ""
8738 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8739 "be delay-time +/- sweep-depth."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8743 msgid "Sweep Rate"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8747 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8751 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8752 msgid "Feedback gain"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8756 msgid "Gain on Feedback loop"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8760 msgid "Wet mix"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8764 msgid "Level of delayed signal"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8768 msgid "Dry Mix"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8772 msgid "Level of input signal"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
8776 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
8777 msgid "RMS/peak"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8781 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8785 msgid "Attack time"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8789 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8793 msgid "Release time"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8797 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8801 msgid "Threshold level"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8805 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
8809 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
8810 msgid "Ratio"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8814 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8818 msgid "Knee radius"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8822 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8826 msgid "Makeup gain"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8830 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
8834 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8835 msgid "Compressor"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8839 msgid "Dynamic range compressor"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8843 msgid "A/52 dynamic range compression"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8847 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8848 msgid ""
8849 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8850 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8851 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8852 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8856 msgid "Enable internal upmixing"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8860 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8864 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8868 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8872 msgid "DTS dynamic range compression"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8876 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8880 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8884 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8888 msgid "MPEG audio decoder"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8892 msgid "Equalizer preset"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8896 msgid "Preset to use for the equalizer."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8900 msgid "Bands gain"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8904 msgid ""
8905 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8906 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8907 "-2 0 2\"."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8911 msgid "Use VLC frequency bands"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8915 msgid ""
8916 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8920 msgid "Two pass"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8924 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8928 msgid "Global gain"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8932 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8936 msgid "Equalizer with 10 bands"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8940 msgid "Flat"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8944 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8945 msgid "Classical"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8949 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8950 msgid "Club"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8954 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8955 msgid "Dance"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8959 msgid "Full bass"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8963 msgid "Full bass and treble"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8967 msgid "Full treble"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8971 msgid "Headphones"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8975 msgid "Large Hall"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8979 msgid "Live"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8983 msgid "Party"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8987 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8988 msgid "Pop"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8992 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
8993 msgid "Reggae"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8997 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8998 msgid "Rock"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9002 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9003 msgid "Ska"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9007 msgid "Soft"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9011 msgid "Soft rock"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9015 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9016 msgid "Techno"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9020 msgid "Gain multiplier"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9024 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9028 msgid "Gain control filter"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9032 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
9033 msgid "Karaoke"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9037 msgid "Simple Karaoke filter"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9041 msgid "Number of audio buffers"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9045 msgid ""
9046 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9047 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9048 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9052 msgid "Maximal volume level"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9056 msgid ""
9057 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9058 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9059 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9063 msgid "Volume normalizer"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9067 msgid "Parametric Equalizer"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9071 msgid "Low freq (Hz)"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9075 msgid "Low freq gain (dB)"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9079 msgid "High freq (Hz)"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9083 msgid "High freq gain (dB)"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9087 msgid "Freq 1 (Hz)"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9091 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9095 msgid "Freq 1 Q"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9099 msgid "Freq 2 (Hz)"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9103 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9107 msgid "Freq 2 Q"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9111 msgid "Freq 3 (Hz)"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9115 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9119 msgid "Freq 3 Q"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9123 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9127 msgid "Resampling quality"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9131 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9135 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9136 msgid "Speex resampler"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9140 msgid "Sample rate converter type"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9144 msgid ""
9145 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9146 "the fast one exhibits low quality."
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9150 msgid "Sinc function (best quality)"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9154 msgid "Sinc function (medium quality)"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9158 msgid "Sinc function (fast)"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9162 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9166 msgid "Linear (fastest)"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9170 msgid "SRC resampler"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9174 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9178 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9182 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9186 msgid "Scaletempo"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9190 msgid "Stride Length"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9194 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9198 msgid "Overlap Length"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9202 msgid "Percentage of stride to overlap"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9206 msgid "Search Length"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9210 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9214 msgid "Room size"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9218 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9222 msgid "Room width"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9226 msgid "Width of the virtual room"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9230 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
9231 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9232 msgid "Wet"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9236 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9237 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9238 msgid "Dry"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9242 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9243 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1405
9244 msgid "Damp"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9248 msgid "Audio Spatializer"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9252 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9253 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9254 msgid "Spatializer"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9258 msgid ""
9259 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9260 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9261 "thereby widening the stereo effect."
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9265 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9269 msgid ""
9270 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9271 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9272 "widening effect."
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9276 msgid "Crossfeed"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9280 msgid ""
9281 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9282 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9283 "channels."
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9287 msgid "Dry mix"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9291 msgid "Level of input signal of original channel."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9295 msgid "Stereo Enhancer"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9299 msgid "Simple stereo widening effect"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9303 msgid "Single precision audio volume"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9307 msgid "Integer audio volume"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9311 msgid "Dummy audio output"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9315 msgid "Audio output device"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9319 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9323 msgid "Audio output channels"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9327 msgid ""
9328 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9329 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9330 "through is active."
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9334 msgid "Surround 4.0"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9338 msgid "Surround 4.1"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9342 msgid "Surround 5.0"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9346 msgid "Surround 5.1"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9350 msgid "Surround 7.1"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9354 msgid "ALSA audio output"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
9358 msgid "Audio output failed"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/audio_output/alsa.c:369
9362 #, c-format
9363 msgid ""
9364 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9365 "%s."
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/audio_output/amem.c:34
9369 msgid "Audio memory"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/audio_output/amem.c:35
9373 msgid "Audio memory output"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/audio_output/amem.c:42
9377 msgid "Sample format"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9381 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9385 msgid "Android AudioTrack audio output"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
9389 msgid "AudioUnit output for iOS"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9393 msgid "Last audio device"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/audio_output/auhal.c:164
9397 msgid "HAL AudioUnit output"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/audio_output/auhal.c:396
9401 msgid ""
9402 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/audio_output/auhal.c:591
9406 msgid "Audio device is not configured"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/audio_output/auhal.c:592
9410 msgid ""
9411 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9412 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/audio_output/auhal.c:1149
9416 msgid "System Sound Output Device"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/audio_output/auhal.c:1224
9420 #, c-format
9421 msgid "%s (Encoded Output)"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/audio_output/directx.c:108
9425 msgid "Output device"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/audio_output/directx.c:109
9429 msgid "Select your audio output device"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/audio_output/directx.c:111
9433 msgid "Speaker configuration"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/audio_output/directx.c:112
9437 msgid ""
9438 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9439 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/audio_output/directx.c:116
9443 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/audio_output/directx.c:119
9447 msgid "DirectX audio output"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/audio_output/file.c:80
9451 msgid "Output format"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/audio_output/file.c:82
9455 msgid "Number of output channels"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/audio_output/file.c:83
9459 msgid ""
9460 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9461 "restrict the number of channels here."
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/audio_output/file.c:86
9465 msgid "Add WAVE header"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/audio_output/file.c:87
9469 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/audio_output/file.c:105
9473 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9474 msgid "Output file"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/audio_output/file.c:106
9478 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/audio_output/file.c:109
9482 msgid "File audio output"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/audio_output/jack.c:81
9486 msgid "Automatically connect to writable clients"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/audio_output/jack.c:83
9490 msgid ""
9491 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9492 "writable JACK clients found."
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/audio_output/jack.c:87
9496 msgid "Connect to clients matching"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/audio_output/jack.c:89
9500 msgid ""
9501 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9502 "regular expression will be considered for connection."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/audio_output/jack.c:97
9506 msgid "JACK audio output"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/audio_output/kai.c:93
9510 msgid "Device"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/audio_output/kai.c:95
9514 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/audio_output/kai.c:98
9518 msgid "Open audio in exclusive mode."
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/audio_output/kai.c:100
9522 msgid ""
9523 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9524 "audio."
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/audio_output/kai.c:110
9528 msgid "K Audio Interface audio output"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9532 msgid "OpenSLES audio output"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9536 msgid "OpenSLES"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/audio_output/oss.c:68
9540 msgid "OSS device node path."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/audio_output/oss.c:72
9544 msgid "Open Sound System audio output"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9548 msgid "Pulseaudio audio output"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9552 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/audio_output/volume.h:30
9556 msgid "Software gain"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/audio_output/volume.h:31
9560 msgid "This linear gain will be applied in software."
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9564 msgid "Select Audio Device"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9568 msgid ""
9569 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9570 "VLC restart to apply."
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9574 msgid "WaveOut audio output"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9578 msgid "Microsoft Soundmapper"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9582 msgid "Use float32 output"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9586 msgid ""
9587 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9588 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/codec/a52.c:51
9592 msgid "A/52 parser"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/codec/a52.c:58
9596 msgid "A/52 audio packetizer"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/codec/adpcm.c:47
9600 msgid "ADPCM audio decoder"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/codec/aes3.c:47
9604 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/codec/aes3.c:52
9608 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/codec/araw.c:50
9612 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/codec/araw.c:59
9616 msgid "Raw audio encoder"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9620 msgid "Non-ref"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9624 msgid "Bidir"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9628 msgid "Non-key"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9632 msgid "rd"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9636 msgid "bits"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9640 msgid "simple"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9644 msgid ""
9645 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9646 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9647 "MJPEG and other codecs"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9651 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9655 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9656 msgid "Decoding"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9660 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9661 msgid "Encoding"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
9665 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9669 msgid "Direct rendering"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9673 msgid "Error resilience"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9677 msgid ""
9678 "libavcodec can do error resilience.\n"
9679 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9680 "can produce a lot of errors.\n"
9681 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9685 msgid "Workaround bugs"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9689 msgid ""
9690 "Try to fix some bugs:\n"
9691 "1  autodetect\n"
9692 "2  old msmpeg4\n"
9693 "4  xvid interlaced\n"
9694 "8  ump4 \n"
9695 "16 no padding\n"
9696 "32 ac vlc\n"
9697 "64 Qpel chroma.\n"
9698 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9699 "\"ump4\", enter 40."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
9703 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9704 msgid "Hurry up"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9708 msgid ""
9709 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9710 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9714 msgid "Allow speed tricks"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9718 msgid ""
9719 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9723 msgid "Skip frame (default=0)"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9727 msgid ""
9728 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9729 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9733 msgid "Skip idct (default=0)"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9737 msgid ""
9738 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9739 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9743 msgid "Discard cropping information"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9747 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9751 msgid "Debug mask"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9755 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9759 msgid "Codec name"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9763 msgid "Internal libavcodec codec name"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9767 msgid "Visualize motion vectors"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9771 msgid ""
9772 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9773 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9774 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9775 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9776 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9777 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
9781 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9785 msgid ""
9786 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9787 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9791 msgid "Hardware decoding"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9795 msgid "This allows hardware decoding when available."
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9799 msgid "VDA output pixel format"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9803 msgid "The pixel format for output image buffers."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
9807 msgid "Threads"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9811 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9815 msgid "Ratio of key frames"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9819 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9823 msgid "Ratio of B frames"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9827 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9831 msgid "Video bitrate tolerance"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9835 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9839 msgid "Interlaced encoding"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9843 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9847 msgid "Interlaced motion estimation"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9851 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9855 msgid "Pre-motion estimation"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9859 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9863 msgid "Rate control buffer size"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9867 msgid ""
9868 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9869 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9873 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9877 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9881 msgid "I quantization factor"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9885 msgid ""
9886 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9887 "same qscale for I and P frames)."
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
9891 #: modules/demux/mod.c:79
9892 msgid "Noise reduction"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9896 msgid ""
9897 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9898 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
9902 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9906 msgid ""
9907 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9908 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9909 "standard MPEG2 decoders."
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
9913 msgid "Quality level"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9917 msgid ""
9918 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9919 "encoding very much)."
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9923 msgid ""
9924 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9925 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9926 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9927 "to ease the encoder's task."
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9931 msgid "Minimum video quantizer scale"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9935 msgid "Minimum video quantizer scale."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9939 msgid "Maximum video quantizer scale"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9943 msgid "Maximum video quantizer scale."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9947 msgid "Trellis quantization"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9951 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9955 msgid "Fixed quantizer scale"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9959 msgid ""
9960 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9961 "255.0)."
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9965 msgid "Strict standard compliance"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9969 msgid ""
9970 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9974 msgid "Luminance masking"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9978 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9982 msgid "Darkness masking"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9986 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9990 msgid "Motion masking"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9994 msgid ""
9995 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9996 "(default: 0.0)."
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
10000 msgid "Border masking"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10004 msgid ""
10005 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10006 "0.0)."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
10010 msgid "Luminance elimination"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10014 msgid ""
10015 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10016 "The H264 specification recommends -4."
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
10020 msgid "Chrominance elimination"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10024 msgid ""
10025 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10026 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
10030 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10034 msgid ""
10035 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10036 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10037 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10038 "enabled libavcodec"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10042 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
10046 #, c-format
10047 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:264
10051 #, c-format
10052 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:302
10056 #, c-format
10057 msgid ""
10058 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10059 "encoder:\n"
10060 "%s.\n"
10061 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10062 "\n"
10063 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10064 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:770 modules/codec/avcodec/encoder.c:823
10068 msgid "VLC could not open the encoder."
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:53
10072 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10076 msgid "420YpCbCr8Planar"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10080 msgid "422YpCbCr8"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10084 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10088 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/codec/cc.c:55
10092 msgid "CC 608/708"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/codec/cc.c:56
10096 msgid "Closed Captions decoder"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/codec/cdg.c:87
10100 msgid "CDG video decoder"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10104 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10108 msgid "CVD subtitle decoder"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10112 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/codec/ddummy.c:36
10116 msgid "Save raw codec data"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/codec/ddummy.c:38
10120 msgid ""
10121 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10122 "main options."
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/codec/ddummy.c:47
10126 msgid "Dummy decoder"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10130 msgid "Dump decoder"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10134 msgid "Constant quality factor"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/codec/dirac.c:62
10138 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10142 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/codec/dirac.c:66
10146 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/codec/dirac.c:69
10150 msgid "Enable lossless coding"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/codec/dirac.c:70
10154 msgid ""
10155 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10156 "reproduction of the original"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10160 msgid "Prefilter"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10164 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10168 msgid "Centre Weighted Median"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/codec/dirac.c:80
10172 msgid "Rectangular Linear Phase"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/codec/dirac.c:80
10176 msgid "Diagonal Linear Phase"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10180 msgid "Amount of prefiltering"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10184 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10188 msgid "Chroma format"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10192 msgid ""
10193 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10197 msgid "4:2:0"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10201 msgid "4:2:2"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10205 msgid "4:4:4"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/codec/dirac.c:96
10209 msgid "Distance between 'P' frames"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/codec/dirac.c:100
10213 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10217 msgid "Picture coding mode"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10221 msgid ""
10222 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10223 "pseudo-progressive frame"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10227 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10231 msgid "force coding frame as single picture"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10235 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/codec/dirac.c:116
10239 msgid "Width of motion compensation blocks"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/codec/dirac.c:120
10243 msgid "Height of motion compensation blocks"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/codec/dirac.c:125
10247 msgid "Block overlap (%)"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/codec/dirac.c:126
10251 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/codec/dirac.c:131
10255 msgid "xblen"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/codec/dirac.c:132
10259 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/codec/dirac.c:136
10263 msgid "yblen"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/codec/dirac.c:137
10267 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/codec/dirac.c:140
10271 msgid "Motion vector precision"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/codec/dirac.c:141
10275 msgid "Motion vector precision in pels."
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/codec/dirac.c:146
10279 msgid "Simple ME search area x:y"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/codec/dirac.c:147
10283 msgid ""
10284 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10285 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10289 msgid "Three component motion estimation"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10293 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10297 msgid "Intra picture DWT filter"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10301 msgid "Inter picture DWT filter"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10305 msgid "Number of DWT iterations"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10309 msgid "Also known as DWT levels"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10313 msgid "Enable multiple quantizers"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10317 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/codec/dirac.c:174
10321 msgid "Enable spatial partitioning"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10325 msgid "Disable arithmetic coding"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10329 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/codec/dirac.c:184
10333 msgid "cycles per degree"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/codec/dirac.c:206
10337 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10341 msgid "DirectMedia Object decoder"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10345 msgid "DirectMedia Object encoder"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/codec/dts.c:53
10349 msgid "DTS parser"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/codec/dts.c:58
10353 msgid "DTS audio packetizer"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10357 msgid "Decoding X coordinate"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10361 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10365 msgid "Decoding Y coordinate"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10369 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10373 msgid "Subpicture position"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10377 msgid ""
10378 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10379 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10380 "g. 6=top-right)."
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10384 msgid "Encoding X coordinate"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10388 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10392 msgid "Encoding Y coordinate"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10396 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10400 msgid "DVB subtitles decoder"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3532 modules/demux/ts.c:3589
10404 msgid "DVB subtitles"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10408 msgid "DVB subtitles encoder"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/codec/edummy.c:40
10412 msgid "Dummy encoder"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/codec/faad.c:52
10416 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/codec/faad.c:432
10420 msgid "AAC extension"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10424 msgid "Encoder Profile"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10428 msgid "Encoder Algorithm to use"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10432 msgid "Enable spectral band replication"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10436 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10440 msgid "VBR Quality"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10444 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10448 msgid "Enable afterburner library"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10452 msgid ""
10453 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10454 "CPU usage (default is enabled)"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10458 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10462 msgid ""
10463 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10464 "hierarchical"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10468 msgid "AAC-LC"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10472 msgid "HE-AAC"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10476 msgid "HE-AAC-v2"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10480 msgid "AAC-LD"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10484 msgid "AAC-ELD"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10488 msgid "FDKAAC"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10492 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/codec/flac.c:112
10496 msgid "Flac audio decoder"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/codec/flac.c:119
10500 msgid "Flac audio encoder"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10504 msgid "Sound fonts"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10508 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10512 msgid "Chorus"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10516 msgid "Synthesis gain"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10520 msgid ""
10521 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10522 "when many notes are played at a time."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10526 msgid "Polyphony"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10530 msgid ""
10531 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10532 "require more processing power."
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:82
10536 msgid "Reverb"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10540 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10544 msgid "FluidSynth"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10548 msgid "MIDI synthesis not set up"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10552 msgid ""
10553 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10554 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10555 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/codec/g711.c:45
10559 msgid "G.711 decoder"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/codec/g711.c:53
10563 msgid "G.711 encoder"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10567 msgid "Formatted Subtitles"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/codec/kate.c:195
10571 msgid ""
10572 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10573 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10574 "rendering via Tiger is enabled."
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/codec/kate.c:202
10578 msgid "Shadow"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/codec/kate.c:202
10582 msgid "Outline"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10586 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10587 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10588 msgid "Black"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10592 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10593 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10594 msgid "Gray"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10598 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10599 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10600 msgid "Silver"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10604 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10605 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10606 #: modules/video_filter/rss.c:72
10607 msgid "White"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10611 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10612 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10613 msgid "Maroon"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10617 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
10618 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10619 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10620 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10621 msgid "Red"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
10625 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10626 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10627 #: modules/video_filter/rss.c:73
10628 msgid "Fuchsia"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10632 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
10633 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10634 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10635 #: modules/video_filter/rss.c:73
10636 msgid "Yellow"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
10640 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10641 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10642 msgid "Olive"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10646 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
10647 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10648 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10649 #: modules/video_filter/rss.c:73
10650 msgid "Green"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
10654 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10655 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10656 msgid "Teal"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10660 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10661 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10662 #: modules/video_filter/rss.c:74
10663 msgid "Lime"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10667 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10668 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10669 msgid "Purple"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10673 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10674 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10675 msgid "Navy"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
10679 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
10680 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10681 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10682 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10683 msgid "Blue"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10687 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10688 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10689 #: modules/video_filter/rss.c:75
10690 msgid "Aqua"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/codec/kate.c:214
10694 msgid "Use Tiger for rendering"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/codec/kate.c:215
10698 msgid ""
10699 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10700 "only render static text and bitmap based streams."
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/codec/kate.c:219
10704 msgid "Rendering quality"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/codec/kate.c:220
10708 msgid ""
10709 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10710 "highest quality."
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/codec/kate.c:224
10714 msgid "Default font effect"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/codec/kate.c:225
10718 msgid ""
10719 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10720 "backgrounds."
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/codec/kate.c:229
10724 msgid "Default font effect strength"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/codec/kate.c:230
10728 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/codec/kate.c:234
10732 msgid "Default font description"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/codec/kate.c:235
10736 msgid ""
10737 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10738 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10739 "font parameters where appropriate."
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/codec/kate.c:240
10743 msgid "Default font color"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/codec/kate.c:241
10747 msgid ""
10748 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10749 "font color to use."
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/codec/kate.c:245
10753 msgid "Default font alpha"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/codec/kate.c:246
10757 msgid ""
10758 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10759 "particular font color to use."
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/codec/kate.c:250
10763 msgid "Default background color"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/codec/kate.c:251
10767 msgid ""
10768 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10769 "color to use."
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/codec/kate.c:255
10773 msgid "Default background alpha"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/codec/kate.c:256
10777 msgid ""
10778 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10779 "specify a particular background color to use."
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/codec/kate.c:262
10783 msgid ""
10784 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10785 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10786 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10787 "available.\n"
10788 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10789 "played. This will hopefully be fixed soon."
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/codec/kate.c:271
10793 msgid "Kate"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/codec/kate.c:272
10797 msgid "Kate overlay decoder"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/codec/kate.c:291
10801 msgid "Tiger rendering defaults"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/codec/kate.c:326
10805 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/codec/libass.c:56
10809 msgid "Subtitles (advanced)"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/codec/libass.c:57
10813 msgid "Subtitle renderers using libass"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
10817 msgid "Building font cache"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/codec/libass.c:226
10821 msgid ""
10822 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10823 "This should take less than a minute."
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10827 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/codec/lpcm.c:60
10831 msgid "Linear PCM audio decoder"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/codec/lpcm.c:65
10835 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/codec/lpcm.c:71
10839 msgid "Linear PCM audio encoder"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/codec/mash.cpp:70
10843 msgid "Video decoder using openmash"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10847 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10851 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10855 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10859 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10863 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10867 msgid "OpenMAX IL video output"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/codec/opus.c:62
10871 msgid "Opus audio decoder"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/codec/opus.c:64
10875 msgid "Opus"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/codec/png.c:58
10879 msgid "PNG video decoder"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/codec/qsv.c:56
10883 msgid "Enable software mode"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/codec/qsv.c:57
10887 msgid ""
10888 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
10889 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/codec/qsv.c:61
10893 msgid "Codec Profile"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/codec/qsv.c:63
10897 msgid ""
10898 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
10899 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10900 "'high'"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/codec/qsv.c:67
10904 msgid "Codec Level"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/codec/qsv.c:69
10908 msgid ""
10909 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
10910 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10911 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/codec/qsv.c:73
10915 msgid "Group of Picture size"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/codec/qsv.c:75
10919 msgid ""
10920 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
10921 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
10922 "frames are used."
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/codec/qsv.c:79
10926 msgid "Group of Picture Reference Distance"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/codec/qsv.c:81
10930 msgid ""
10931 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
10932 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/codec/qsv.c:85
10936 msgid "Target Usage"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/codec/qsv.c:86
10940 msgid ""
10941 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
10942 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/codec/qsv.c:90
10946 msgid "IDR interval"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/codec/qsv.c:92
10950 msgid ""
10951 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
10952 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
10953 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
10954 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
10955 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
10956 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/codec/qsv.c:100
10960 msgid "Rate Control Method"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/codec/qsv.c:102
10964 msgid ""
10965 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
10966 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/codec/qsv.c:105
10970 msgid "Quantization parameter"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/codec/qsv.c:106
10974 msgid ""
10975 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
10976 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
10977 "only if rc_method is 'qp'."
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/codec/qsv.c:110
10981 msgid "Quantization parameter for I-frames"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/codec/qsv.c:111
10985 msgid ""
10986 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
10987 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/codec/qsv.c:114
10991 msgid "Quantization parameter for P-frames"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/codec/qsv.c:115
10995 msgid ""
10996 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
10997 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/codec/qsv.c:118
11001 msgid "Quantization parameter for B-frames"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/codec/qsv.c:119
11005 msgid ""
11006 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
11007 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/codec/qsv.c:122
11011 msgid "Maximum Bitrate"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/codec/qsv.c:123
11015 msgid ""
11016 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
11017 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
11018 "bitrate, profile, level, etc."
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/codec/qsv.c:127
11022 msgid "Accuracy of RateControl"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/codec/qsv.c:128
11026 msgid ""
11027 "Tolerance in percentage of the 'avbr'  (Average Variable BitRate) method. (e."
11028 "g. 10 with a bitrate of 800  kpbs means the encoder tries not to  go above "
11029 "880 kpbs and under  730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11030 "certained  convergence period. See the convergence parameter"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/codec/qsv.c:134
11034 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/codec/qsv.c:135
11038 msgid ""
11039 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11040 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/codec/qsv.c:139
11044 msgid "Number of slices per frame"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/codec/qsv.c:140
11048 msgid ""
11049 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11050 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11051 "partitioning allowed by the codec standard."
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:134
11055 msgid "Number of reference frames"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/codec/qsv.c:148
11059 msgid "Number of parallel operations"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/codec/qsv.c:149
11063 msgid ""
11064 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11065 "result. Higher  may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11066 "needs at least 1 here."
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/codec/qsv.c:193
11070 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/codec/quicktime.c:66
11074 msgid "QuickTime library decoder"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/codec/rawvideo.c:72
11078 msgid "Pseudo raw video decoder"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/codec/rawvideo.c:79
11082 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11086 msgid "Rate control method"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11090 msgid "Method used to encode the video sequence"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11094 msgid "Constant noise threshold mode"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11098 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11102 msgid "Low Delay mode"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11106 msgid "Lossless mode"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11110 msgid "Constant lambda mode"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11114 msgid "Constant error mode"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11118 msgid "Constant quality mode"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11122 msgid "GOP structure"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11126 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11130 msgid ""
11131 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11132 "previous or future pictures."
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11136 msgid "I-frame only sequence"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11140 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11144 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11148 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11152 msgid "Noise Threshold"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11156 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11160 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11164 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11168 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11172 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11176 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11180 msgid "GOP length"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11184 msgid ""
11185 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11186 "group of pictures"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11190 msgid "No pre-filtering"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11194 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11198 msgid "Add Noise"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11202 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11206 msgid "Low Pass Filter"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11210 msgid "Size of motion compensation blocks"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11214 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11215 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11219 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11223 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11227 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11231 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11235 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11239 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11243 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11247 msgid "Motion Vector precision"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11251 msgid "Motion Vector precision in pels"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11255 msgid "perceptual weighting method"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11259 msgid "perceptual distance"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11263 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11267 msgid "Horizontal slices per frame"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11271 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11275 msgid "Vertical slices per frame"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11279 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11283 msgid "Size of code blocks in each subband"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11287 msgid "small - use small code blocks"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11291 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11295 msgid "large - use large code blocks"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11299 msgid "full - One code block per subband"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11303 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11307 msgid "Number of levels of downsampling"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11311 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11315 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11319 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11323 msgid "Enable Scene Change Detection"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11327 msgid "Force Profile"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11331 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11335 msgid "VC2 Simple Profile"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11339 msgid "VC2 Main Profile"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11343 msgid "Main Profile"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11347 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11351 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11355 msgid "SDL Image decoder"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11359 msgid "SDL_image video decoder"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11363 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11367 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
11368 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
11369 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
11370 msgid "Mode"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/codec/speex.c:61
11374 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11378 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11379 msgid "Encoding quality"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/codec/speex.c:65
11383 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/codec/speex.c:67
11387 msgid "Encoding complexity"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/codec/speex.c:69
11391 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/codec/speex.c:71
11395 msgid "Maximal bitrate"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/codec/speex.c:73
11399 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11403 msgid "CBR encoding"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/codec/speex.c:77
11407 msgid ""
11408 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11409 "bitrate encoding (VBR)."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/codec/speex.c:80
11413 msgid "Voice activity detection"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/codec/speex.c:82
11417 msgid ""
11418 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11419 "mode."
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/codec/speex.c:85
11423 msgid "Discontinuous Transmission"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/codec/speex.c:87
11427 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/codec/speex.c:91
11431 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/codec/speex.c:91
11435 msgid "Wide-band (16kHz)"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/codec/speex.c:91
11439 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/codec/speex.c:98
11443 msgid "Speex audio decoder"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/codec/speex.c:100
11447 msgid "Speex"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/codec/speex.c:104
11451 msgid "Speex audio packetizer"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/codec/speex.c:110
11455 msgid "Speex audio encoder"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11459 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11463 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11467 msgid "DVD subtitles decoder"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11471 msgid "DVD subtitles"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11475 msgid "DVD subtitles packetizer"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/codec/stl.c:45
11479 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11480 msgstr ""
11481
11482 #. xgettext:
11483 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11484 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11485 #. languages using the Latin alphabet.
11486 #: modules/codec/subsdec.c:97
11487 msgid "Default (Windows-1252)"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/codec/subsdec.c:98
11491 msgid "System codeset"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/codec/subsdec.c:99
11495 msgid "Universal (UTF-8)"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/codec/subsdec.c:100
11499 msgid "Universal (UTF-16)"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/codec/subsdec.c:101
11503 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/codec/subsdec.c:102
11507 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/codec/subsdec.c:103
11511 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/codec/subsdec.c:107
11515 msgid "Western European (Latin-9)"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/codec/subsdec.c:108
11519 msgid "Western European (Windows-1252)"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/codec/subsdec.c:109
11523 msgid "Western European (IBM 00850)"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/codec/subsdec.c:111
11527 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/codec/subsdec.c:112
11531 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/codec/subsdec.c:114
11535 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/codec/subsdec.c:116
11539 msgid "Nordic (Latin-6)"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/codec/subsdec.c:118
11543 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/codec/subsdec.c:119
11547 msgid "Russian (KOI8-R)"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/codec/subsdec.c:120
11551 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/codec/subsdec.c:122
11555 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/codec/subsdec.c:123
11559 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/codec/subsdec.c:125
11563 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/codec/subsdec.c:126
11567 msgid "Greek (Windows-1253)"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/codec/subsdec.c:128
11571 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/codec/subsdec.c:129
11575 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/codec/subsdec.c:131
11579 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/codec/subsdec.c:132
11583 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/codec/subsdec.c:135
11587 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/codec/subsdec.c:136
11591 msgid "Thai (Windows-874)"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/codec/subsdec.c:138
11595 msgid "Baltic (Latin-7)"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/codec/subsdec.c:139
11599 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/codec/subsdec.c:142
11603 msgid "Celtic (Latin-8)"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/codec/subsdec.c:145
11607 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/codec/subsdec.c:147
11611 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/codec/subsdec.c:148
11615 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/codec/subsdec.c:149
11619 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/codec/subsdec.c:150
11623 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/codec/subsdec.c:151
11627 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/codec/subsdec.c:152
11631 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/codec/subsdec.c:153
11635 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/codec/subsdec.c:154
11639 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/codec/subsdec.c:155
11643 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/codec/subsdec.c:156
11647 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/codec/subsdec.c:158
11651 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/codec/subsdec.c:159
11655 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/codec/subsdec.c:166
11659 msgid "Subtitle text encoding"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/codec/subsdec.c:167
11663 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/codec/subsdec.c:168
11667 msgid "Subtitle justification"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/codec/subsdec.c:169
11671 msgid "Set the justification of subtitles"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/codec/subsdec.c:170
11675 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/codec/subsdec.c:171
11679 msgid ""
11680 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/codec/subsdec.c:174
11684 msgid ""
11685 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11686 "but you can choose to disable all formatting."
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/codec/subsdec.c:182
11690 msgid "Text subtitle decoder"
11691 msgstr ""
11692
11693 #. xgettext:
11694 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11695 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11696 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11697 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11698 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11699 #. Other scripts use other code pages.
11700 #.
11701 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11702 #. the VideoLAN translators mailing list.
11703 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11704 msgctxt "GetACP"
11705 msgid "CP1252"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/codec/subsusf.c:46
11709 msgid "USFSubs"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/codec/subsusf.c:47
11713 msgid "USF subtitles decoder"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11717 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11721 msgid "SVCD subtitles"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11725 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/codec/t140.c:35
11729 msgid "T.140 text encoder"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/codec/telx.c:54
11733 msgid "Override page"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/codec/telx.c:55
11737 msgid ""
11738 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11739 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11740 "usually 888 or 889)."
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/codec/telx.c:60
11744 msgid "Ignore subtitle flag"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/codec/telx.c:61
11748 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/codec/telx.c:64
11752 msgid "Workaround for France"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/codec/telx.c:65
11756 msgid ""
11757 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11758 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11759 "your subtitles don't appear."
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/codec/telx.c:71
11763 msgid "Teletext subtitles decoder"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11767 msgid ""
11768 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11769 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/codec/theora.c:112
11773 msgid "Theora video decoder"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/codec/theora.c:118
11777 msgid "Theora video packetizer"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/codec/theora.c:125
11781 msgid "Theora video encoder"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/codec/twolame.c:56
11785 msgid ""
11786 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11787 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/codec/twolame.c:59
11791 msgid "Stereo mode"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/codec/twolame.c:60
11795 msgid "Handling mode for stereo streams"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/codec/twolame.c:61
11799 msgid "VBR mode"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/codec/twolame.c:63
11803 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/codec/twolame.c:64
11807 msgid "Psycho-acoustic model"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/codec/twolame.c:66
11811 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/codec/twolame.c:70
11815 msgid "Joint stereo"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/codec/twolame.c:75
11819 msgid "Libtwolame audio encoder"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11823 msgid "Ulead DV audio decoder"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/codec/vorbis.c:175
11827 msgid "Maximum encoding bitrate"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/codec/vorbis.c:177
11831 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/codec/vorbis.c:178
11835 msgid "Minimum encoding bitrate"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/codec/vorbis.c:180
11839 msgid ""
11840 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11841 "channel."
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/codec/vorbis.c:183
11845 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/codec/vorbis.c:187
11849 msgid "Vorbis audio decoder"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/codec/vorbis.c:198
11853 msgid "Vorbis audio packetizer"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/codec/vorbis.c:205
11857 msgid "Vorbis audio encoder"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11861 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/codec/x264.c:62
11865 msgid "Maximum GOP size"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/codec/x264.c:63
11869 msgid ""
11870 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11871 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11872 "-1 for infinite."
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/codec/x264.c:67
11876 msgid "Minimum GOP size"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/codec/x264.c:68
11880 msgid ""
11881 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11882 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11883 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11884 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11885 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11886 "the IDR-frame. \n"
11887 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11888 "frames, but do not start a new GOP."
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/codec/x264.c:77
11892 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/codec/x264.c:79
11896 msgid ""
11897 "none: use closed GOPs only\n"
11898 "normal: use standard open GOPs\n"
11899 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/codec/x264.c:83
11903 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/codec/x264.c:86
11907 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/codec/x264.c:87
11911 msgid ""
11912 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11913 "ray compatibility\n"
11914 "e.g. resolution, framerate, level"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/codec/x264.c:90
11918 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/codec/x264.c:91
11922 msgid ""
11923 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11924 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11925 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11926 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11927 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11928 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11929 "1 to 100."
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/codec/x264.c:102
11933 msgid "B-frames between I and P"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/codec/x264.c:103
11937 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/codec/x264.c:106
11941 msgid "Adaptive B-frame decision"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/codec/x264.c:107
11945 msgid ""
11946 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11947 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/codec/x264.c:111
11951 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/codec/x264.c:112
11955 msgid ""
11956 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11957 "negative values cause less B-frames."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/codec/x264.c:116
11961 msgid "Keep some B-frames as references"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/codec/x264.c:117
11965 msgid ""
11966 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11967 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11968 "appropriately.\n"
11969 " - none: Disabled\n"
11970 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11971 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/codec/x264.c:125
11975 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/codec/x264.c:126
11979 msgid ""
11980 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11981 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/codec/x264.c:129
11985 msgid "CABAC"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/codec/x264.c:130
11989 msgid ""
11990 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11991 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/codec/x264.c:135
11995 msgid ""
11996 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11997 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11998 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/codec/x264.c:140
12002 msgid "Skip loop filter"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/codec/x264.c:141
12006 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/codec/x264.c:143
12010 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/codec/x264.c:144
12014 msgid ""
12015 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12016 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/codec/x264.c:148
12020 msgid "H.264 level"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/codec/x264.c:149
12024 msgid ""
12025 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12026 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12027 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12028 "for letting x264 set level."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/codec/x264.c:154
12032 msgid "H.264 profile"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/codec/x264.c:155
12036 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/codec/x264.c:161
12040 msgid "Interlaced mode"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/codec/x264.c:162
12044 msgid "Pure-interlaced mode."
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/codec/x264.c:164
12048 msgid "Frame packing"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/codec/x264.c:165
12052 msgid ""
12053 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12054 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12055 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12056 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12057 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12058 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12059 " 5: frame alternation - one view per frame"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/codec/x264.c:173
12063 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/codec/x264.c:174
12067 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/codec/x264.c:176
12071 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/codec/x264.c:177
12075 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/codec/x264.c:179
12079 msgid "Force number of slices per frame"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/codec/x264.c:180
12083 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/codec/x264.c:182
12087 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/codec/x264.c:183
12091 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/codec/x264.c:185
12095 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/codec/x264.c:186
12099 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/codec/x264.c:189
12103 msgid "Set QP"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/codec/x264.c:190
12107 msgid ""
12108 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12109 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/codec/x264.c:194
12113 msgid "Quality-based VBR"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/codec/x264.c:195
12117 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/codec/x264.c:197
12121 msgid "Min QP"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/codec/x264.c:198
12125 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/codec/x264.c:201
12129 msgid "Max QP"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/codec/x264.c:202
12133 msgid "Maximum quantizer parameter."
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/codec/x264.c:204
12137 msgid "Max QP step"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/codec/x264.c:205
12141 msgid "Max QP step between frames."
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/codec/x264.c:207
12145 msgid "Average bitrate tolerance"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/codec/x264.c:208
12149 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/codec/x264.c:211
12153 msgid "Max local bitrate"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/codec/x264.c:212
12157 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/codec/x264.c:214
12161 msgid "VBV buffer"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/codec/x264.c:215
12165 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/codec/x264.c:218
12169 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/codec/x264.c:219
12173 msgid ""
12174 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12175 "0.0 to 1.0."
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/codec/x264.c:222
12179 msgid "How AQ distributes bits"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/codec/x264.c:223
12183 msgid ""
12184 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12185 " - 0: Disabled\n"
12186 " - 1: Current x264 default mode\n"
12187 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12188 "frame"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/codec/x264.c:228
12192 msgid "Strength of AQ"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/codec/x264.c:229
12196 msgid ""
12197 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12198 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12199 " - 0.5: weak AQ\n"
12200 " - 1.5: strong AQ"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/codec/x264.c:235
12204 msgid "QP factor between I and P"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/codec/x264.c:236
12208 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/codec/x264.c:239
12212 msgid "QP factor between P and B"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/codec/x264.c:240
12216 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/codec/x264.c:242
12220 msgid "QP difference between chroma and luma"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/codec/x264.c:243
12224 msgid "QP difference between chroma and luma."
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/codec/x264.c:245
12228 msgid "Multipass ratecontrol"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/codec/x264.c:246
12232 msgid ""
12233 "Multipass ratecontrol:\n"
12234 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12235 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12236 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/codec/x264.c:251
12240 msgid "QP curve compression"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/codec/x264.c:252
12244 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12248 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/codec/x264.c:255
12252 msgid ""
12253 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12254 "blurs complexity."
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/codec/x264.c:259
12258 msgid ""
12259 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12260 "blurs quants."
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/codec/x264.c:264
12264 msgid "Partitions to consider"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/codec/x264.c:265
12268 msgid ""
12269 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12270 " - none  : \n"
12271 " - fast  : i4x4\n"
12272 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12273 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12274 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12275 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/codec/x264.c:273
12279 msgid "Direct MV prediction mode"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/codec/x264.c:276
12283 msgid "Direct prediction size"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/codec/x264.c:277
12287 msgid ""
12288 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12289 " -  1: 8x8\n"
12290 " - -1: smallest possible according to level\n"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/codec/x264.c:282
12294 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/codec/x264.c:283
12298 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/codec/x264.c:285
12302 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/codec/x264.c:286
12306 msgid ""
12307 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12308 " - 1: Blind offset\n"
12309 " - 2: Smart analysis\n"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/codec/x264.c:291
12313 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/codec/x264.c:292
12317 msgid ""
12318 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12319 "(fast)\n"
12320 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12321 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12322 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12323 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/codec/x264.c:299
12327 msgid "Maximum motion vector search range"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/codec/x264.c:300
12331 msgid ""
12332 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12333 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12334 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/codec/x264.c:305
12338 msgid "Maximum motion vector length"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/codec/x264.c:306
12342 msgid ""
12343 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/codec/x264.c:309
12347 msgid "Minimum buffer space between threads"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/codec/x264.c:310
12351 msgid ""
12352 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12353 "threads."
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/codec/x264.c:313
12357 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/codec/x264.c:314
12361 msgid ""
12362 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12363 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12364 "default off"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/codec/x264.c:318
12368 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/codec/x264.c:320
12372 msgid ""
12373 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12374 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12375 "quality). Range 1 to 9."
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/codec/x264.c:324
12379 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/codec/x264.c:327
12383 msgid "Decide references on a per partition basis"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/codec/x264.c:328
12387 msgid ""
12388 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12389 "as opposed to only one ref per macroblock."
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/codec/x264.c:332
12393 msgid "Chroma in motion estimation"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/codec/x264.c:333
12397 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/codec/x264.c:336
12401 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/codec/x264.c:338
12405 msgid "Adaptive spatial transform size"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/codec/x264.c:340
12409 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/codec/x264.c:342
12413 msgid "Trellis RD quantization"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/codec/x264.c:343
12417 msgid ""
12418 "Trellis RD quantization: \n"
12419 " - 0: disabled\n"
12420 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12421 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12422 "This requires CABAC."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/codec/x264.c:349
12426 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/codec/x264.c:350
12430 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/codec/x264.c:352
12434 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/codec/x264.c:353
12438 msgid ""
12439 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12440 "small single coefficient."
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/codec/x264.c:356
12444 msgid "Use Psy-optimizations"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/codec/x264.c:357
12448 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/codec/x264.c:361
12452 msgid ""
12453 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12454 "a useful range."
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/codec/x264.c:364
12458 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/codec/x264.c:365
12462 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/codec/x264.c:368
12466 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/codec/x264.c:369
12470 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/codec/x264.c:374
12474 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/codec/x264.c:375
12478 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/codec/x264.c:378
12482 msgid "CPU optimizations"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/codec/x264.c:379
12486 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/codec/x264.c:381
12490 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/codec/x264.c:382
12494 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/codec/x264.c:384
12498 msgid "PSNR computation"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/codec/x264.c:385
12502 msgid ""
12503 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12504 "quality."
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/codec/x264.c:388
12508 msgid "SSIM computation"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/codec/x264.c:389
12512 msgid ""
12513 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12514 "quality."
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/codec/x264.c:392
12518 msgid "Quiet mode"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12522 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
12523 msgid "Statistics"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/codec/x264.c:395
12527 msgid "Print stats for each frame."
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/codec/x264.c:397
12531 msgid "SPS and PPS id numbers"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/codec/x264.c:398
12535 msgid ""
12536 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12537 "settings."
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/codec/x264.c:401
12541 msgid "Access unit delimiters"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/codec/x264.c:402
12545 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/codec/x264.c:404
12549 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/codec/x264.c:405
12553 msgid ""
12554 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12555 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/codec/x264.c:408
12559 msgid "HRD-timing information"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/codec/x264.c:409
12563 msgid "Default tune setting used"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/codec/x264.c:410
12567 msgid "Default preset setting used"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/codec/x264.c:412
12571 msgid "x264 advanced options."
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/codec/x264.c:413
12575 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/codec/x264.c:418
12579 msgid "dia"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/codec/x264.c:418
12583 msgid "hex"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/codec/x264.c:418
12587 msgid "umh"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/codec/x264.c:418
12591 msgid "esa"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/codec/x264.c:418
12595 msgid "tesa"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/codec/x264.c:429
12599 msgid "Fast"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
12603 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
12604 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
12605 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
12606 #: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12607 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12608 msgid "Normal"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/codec/x264.c:429
12612 msgid "Slow"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/codec/x264.c:434
12616 msgid "Spatial"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/codec/x264.c:434
12620 msgid "Temporal"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/codec/x264.c:439
12624 msgid "checkerboard"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/codec/x264.c:439
12628 msgid "column alternation"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/codec/x264.c:439
12632 msgid "row alternation"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/codec/x264.c:439
12636 msgid "side by side"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/codec/x264.c:439
12640 msgid "top bottom"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/codec/x264.c:439
12644 msgid "frame alternation"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/codec/x264.c:443
12648 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/codec/x264.c:446
12652 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/codec/xwd.c:36
12656 msgid "XWD image decoder"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/codec/zvbi.c:58
12660 msgid "Teletext page"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/codec/zvbi.c:59
12664 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:421
12668 msgid "Teletext transparency"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/codec/zvbi.c:63
12672 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/codec/zvbi.c:66
12676 msgid "Teletext alignment"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/codec/zvbi.c:68
12680 msgid ""
12681 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12682 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12683 "6 = top-right)."
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/codec/zvbi.c:72
12687 msgid "Teletext text subtitles"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/codec/zvbi.c:73
12691 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/codec/zvbi.c:82
12695 msgid "VBI and Teletext decoder"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/codec/zvbi.c:83
12699 msgid "VBI & Teletext"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12703 msgid "DBus"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12707 msgid "D-Bus control interface"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12711 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
12712 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
12713 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1019
12714 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
12715 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
12716 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1064
12717 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1164
12718 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
12719 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1189
12720 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1212 modules/lua/libs/httpd.c:80
12721 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12722 msgid "VLC media player"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12726 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/control/dummy.c:39
12730 msgid ""
12731 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12732 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12733 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/control/dummy.c:49
12737 msgid "Dummy interface"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/control/gestures.c:71
12741 msgid "Motion threshold (10-100)"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/control/gestures.c:73
12745 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/control/gestures.c:75
12749 msgid "Trigger button"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/control/gestures.c:77
12753 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/control/gestures.c:83
12757 msgid "Middle"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/control/gestures.c:86
12761 msgid "Gestures"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/control/gestures.c:94
12765 msgid "Mouse gestures control interface"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12769 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12770 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12771 msgid "Global Hotkeys"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12775 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12776 msgid "Global Hotkeys interface"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
12780 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12781 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
12782 msgid "Hotkeys"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/control/hotkeys.c:89
12786 msgid "Hotkeys management interface"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/control/hotkeys.c:188
12790 msgid "One"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/control/hotkeys.c:195
12794 #, c-format
12795 msgid "Loop: %s"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/control/hotkeys.c:202
12799 #, c-format
12800 msgid "Random: %s"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/control/hotkeys.c:331
12804 #, c-format
12805 msgid "Audio Device: %s"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/control/hotkeys.c:394
12809 msgid "Recording"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/control/hotkeys.c:394
12813 msgid "Recording done"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/control/hotkeys.c:409
12817 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
12821 msgid "No active subtitle"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/control/hotkeys.c:430
12825 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/control/hotkeys.c:450
12829 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/control/hotkeys.c:459
12833 #, c-format
12834 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/control/hotkeys.c:472
12838 msgid "Sub sync: delay reset"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/control/hotkeys.c:501
12842 #, c-format
12843 msgid "Subtitle delay %i ms"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/control/hotkeys.c:517
12847 #, c-format
12848 msgid "Audio delay %i ms"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/control/hotkeys.c:553
12852 #, c-format
12853 msgid "Audio track: %s"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
12857 #, c-format
12858 msgid "Subtitle track: %s"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
12862 msgid "N/A"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
12866 #, c-format
12867 msgid "Program Service ID: %s"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/control/hotkeys.c:773
12871 #, c-format
12872 msgid "Aspect ratio: %s"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/control/hotkeys.c:803
12876 #, c-format
12877 msgid "Crop: %s"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/control/hotkeys.c:851
12881 msgid "Zooming reset"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/control/hotkeys.c:858
12885 msgid "Scaled to screen"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/control/hotkeys.c:860
12889 msgid "Original Size"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/control/hotkeys.c:929
12893 #, c-format
12894 msgid "Zoom mode: %s"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
12898 msgid "Deinterlace off"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
12902 msgid "Deinterlace on"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/control/hotkeys.c:1026
12906 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/control/hotkeys.c:1038
12910 #, c-format
12911 msgid "Subtitle position %d px"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/control/hotkeys.c:1172
12915 #, c-format
12916 msgid "Volume %ld%%"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/control/hotkeys.c:1177
12920 #, c-format
12921 msgid "Speed: %.2fx"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/control/lirc.c:46
12925 msgid "Change the lirc configuration file"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/control/lirc.c:48
12929 msgid ""
12930 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12931 "users home directory."
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/control/lirc.c:58
12935 msgid "Infrared"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/control/lirc.c:61
12939 msgid "Infrared remote control interface"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/control/motion.c:65
12943 msgid "motion"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/control/motion.c:68
12947 msgid "motion control interface"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12951 msgid ""
12952 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/control/netsync.c:57
12956 msgid "Network master clock"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/control/netsync.c:58
12960 msgid ""
12961 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12962 "for clients listening"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/control/netsync.c:62
12966 msgid "Master server ip address"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/control/netsync.c:63
12970 msgid ""
12971 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/control/netsync.c:66
12975 msgid "UDP timeout (in ms)"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/control/netsync.c:67
12979 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/control/netsync.c:71
12983 msgid "Network Sync"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/control/netsync.c:72
12987 msgid "Network synchronization"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/control/ntservice.c:44
12991 msgid "Install Windows Service"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/control/ntservice.c:46
12995 msgid "Install the Service and exit."
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/control/ntservice.c:47
12999 msgid "Uninstall Windows Service"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/control/ntservice.c:49
13003 msgid "Uninstall the Service and exit."
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/control/ntservice.c:50
13007 msgid "Display name of the Service"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/control/ntservice.c:52
13011 msgid "Change the display name of the Service."
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/control/ntservice.c:53
13015 msgid "Configuration options"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/control/ntservice.c:55
13019 msgid ""
13020 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13021 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13022 "configured."
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/control/ntservice.c:60
13026 msgid ""
13027 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13028 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13029 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/control/ntservice.c:66
13033 msgid "NT Service"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/control/ntservice.c:67
13037 msgid "Windows Service interface"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/control/rc.c:70
13041 msgid "Initializing"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/control/rc.c:71
13045 msgid "Opening"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
13049 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
13050 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:818
13051 msgid "Pause"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/control/rc.c:75
13055 msgid "Error"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/control/rc.c:161
13059 msgid "Show stream position"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/control/rc.c:162
13063 msgid ""
13064 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/control/rc.c:165
13068 msgid "Fake TTY"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/control/rc.c:166
13072 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/control/rc.c:168
13076 msgid "UNIX socket command input"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/control/rc.c:169
13080 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
13084 msgid "TCP command input"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
13088 msgid ""
13089 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13090 "port the interface will bind to."
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/control/rc.c:179
13094 msgid ""
13095 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13096 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13097 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/control/rc.c:186
13101 msgid "RC"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/control/rc.c:189
13105 msgid "Remote control interface"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/control/rc.c:353
13109 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/control/rc.c:765
13113 #, c-format
13114 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/control/rc.c:783
13118 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/control/rc.c:785
13122 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/control/rc.c:786
13126 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/control/rc.c:787
13130 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/control/rc.c:788
13134 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/control/rc.c:789
13138 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/control/rc.c:790
13142 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/control/rc.c:791
13146 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/control/rc.c:792
13150 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/control/rc.c:793
13154 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/control/rc.c:794
13158 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/control/rc.c:795
13162 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/control/rc.c:796
13166 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/control/rc.c:797
13170 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/control/rc.c:798
13174 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/control/rc.c:799
13178 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/control/rc.c:800
13182 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/control/rc.c:801
13186 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/control/rc.c:802
13190 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/control/rc.c:803
13194 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/control/rc.c:805
13198 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/control/rc.c:806
13202 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/control/rc.c:807
13206 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/control/rc.c:808
13210 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/control/rc.c:809
13214 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/control/rc.c:810
13218 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/control/rc.c:811
13222 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/control/rc.c:812
13226 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/control/rc.c:813
13230 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/control/rc.c:814
13234 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/control/rc.c:815
13238 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/control/rc.c:816
13242 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/control/rc.c:817
13246 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/control/rc.c:818
13250 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/control/rc.c:819
13254 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/control/rc.c:821
13258 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/control/rc.c:822
13262 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/control/rc.c:823
13266 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/control/rc.c:824
13270 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/control/rc.c:825
13274 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/control/rc.c:826
13278 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/control/rc.c:827
13282 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/control/rc.c:828
13286 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/control/rc.c:829
13290 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/control/rc.c:830
13294 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/control/rc.c:831
13298 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/control/rc.c:832
13302 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/control/rc.c:833
13306 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/control/rc.c:834
13310 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/control/rc.c:836
13314 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/control/rc.c:837
13318 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/control/rc.c:838
13322 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/control/rc.c:840
13326 msgid "+----[ end of help ]"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/control/rc.c:967
13330 msgid "Press menu select or pause to continue."
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/control/rc.c:1193 modules/control/rc.c:1447
13334 #: modules/control/rc.c:1491
13335 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/control/rc.c:1285
13339 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/control/rc.c:1296
13343 #, c-format
13344 msgid "Playlist has only %u element"
13345 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13346 msgstr[0] ""
13347
13348 #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:805
13349 msgid "+-[Incoming]"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:807
13353 #, c-format
13354 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:809
13358 #, c-format
13359 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/control/rc.c:1752 modules/gui/ncurses.c:811
13363 #, c-format
13364 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/control/rc.c:1754 modules/gui/ncurses.c:813
13368 #, c-format
13369 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/control/rc.c:1756
13373 #, c-format
13374 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/control/rc.c:1758
13378 #, c-format
13379 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:819
13383 msgid "+-[Video Decoding]"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:821
13387 #, c-format
13388 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/control/rc.c:1765 modules/gui/ncurses.c:823
13392 #, c-format
13393 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:825
13397 #, c-format
13398 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:831
13402 msgid "+-[Audio Decoding]"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:833
13406 #, c-format
13407 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/control/rc.c:1774 modules/gui/ncurses.c:835
13411 #, c-format
13412 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:837
13416 #, c-format
13417 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:842
13421 msgid "+-[Streaming]"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13425 #, c-format
13426 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/control/rc.c:1783 modules/gui/ncurses.c:845
13430 #, c-format
13431 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/control/rc.c:1785 modules/gui/ncurses.c:847
13435 #, c-format
13436 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/demux/aiff.c:49
13440 msgid "AIFF demuxer"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13444 msgid "ASF/WMV demuxer"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13448 msgid "Could not demux ASF stream"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13452 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/demux/au.c:50
13456 msgid "AU demuxer"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13460 msgid "Avformat demuxer"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13464 msgid "Avformat"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13468 msgid "Avformat muxer"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/demux/avformat/avformat.c:57 modules/stream_out/rtp.c:87
13472 msgid "Muxer"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13476 msgid "Avformat mux"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13480 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13484 msgid "Format name"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13488 msgid "Internal libavcodec format name"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13492 msgid "Force interleaved method"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13496 msgid "Force index creation"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13500 msgid ""
13501 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13502 "incomplete (not seekable)."
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13506 msgid "Ask for action"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13510 msgid "Always fix"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13514 msgid "Never fix"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13518 msgid "Fix when necessary"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13522 msgid "AVI demuxer"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13526 msgid "Broken or missing AVI Index"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13530 msgid ""
13531 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13532 "correctly.\n"
13533 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13534 "index in memory.\n"
13535 "This step might take a long time on a large file.\n"
13536 "What do you want to do?"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13540 msgid "Build index then play"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13544 msgid "Play as is"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13548 msgid "Do not play"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/demux/avi/avi.c:2389
13552 msgid "Fixing AVI Index..."
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/demux/cdg.c:43
13556 msgid "CDG demuxer"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13560 msgid "Dump module"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13564 msgid "Dump filename"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13568 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13572 msgid "Append to existing file"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13576 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13580 msgid "File dumper"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/demux/dirac.c:41
13584 msgid "Value to adjust dts by"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/demux/dirac.c:54
13588 msgid "Dirac video demuxer"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/demux/flac.c:50
13592 msgid "FLAC demuxer"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/demux/image.c:44
13596 msgid "ES ID"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/demux/image.c:52
13600 msgid "Decode"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/demux/image.c:54
13604 msgid "Decode at the demuxer stage"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/demux/image.c:56
13608 msgid "Forced chroma"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/demux/image.c:58
13612 msgid ""
13613 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13614 "specified chroma."
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/demux/image.c:61
13618 msgid "Duration in seconds"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/demux/image.c:63
13622 msgid ""
13623 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13624 "an unlimited play time."
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/demux/image.c:68
13628 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/demux/image.c:70
13632 msgid "Real-time"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/demux/image.c:72
13636 msgid ""
13637 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13638 "input slaves."
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/demux/image.c:76
13642 msgid "Image demuxer"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/demux/image.c:77
13646 msgid "Image"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13650 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13651 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13652 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13653 msgid "Frames per Second"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13657 msgid ""
13658 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13659 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13663 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13667 msgid "---  DVD Menu"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13671 msgid "First Played"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13675 msgid "Video Manager"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13679 msgid "----- Title"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13683 msgid "Matroska stream demuxer"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13687 msgid "Respect ordered chapters"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13691 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13695 msgid "Chapter codecs"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13699 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
13703 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
13704 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13708 msgid ""
13709 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13710 "good for broken files)."
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13714 msgid "Seek based on percent not time"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13718 msgid "Seek based on percent not time."
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13722 msgid "Dummy Elements"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13726 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/demux/mod.c:55
13730 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/demux/mod.c:56
13734 msgid "Enable reverberation"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/demux/mod.c:57
13738 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/demux/mod.c:59
13742 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/demux/mod.c:61
13746 msgid "Enable megabass mode"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/demux/mod.c:62
13750 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/demux/mod.c:64
13754 msgid ""
13755 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13756 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/demux/mod.c:67
13760 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/demux/mod.c:69
13764 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/demux/mod.c:74
13768 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/demux/mod.c:85
13772 msgid "Reverberation level"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/demux/mod.c:87
13776 msgid "Reverberation delay"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/demux/mod.c:89
13780 msgid "Mega bass"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/demux/mod.c:92
13784 msgid "Mega bass level"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/demux/mod.c:94
13788 msgid "Mega bass cutoff"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/demux/mod.c:96
13792 msgid "Surround"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/demux/mod.c:99
13796 msgid "Surround level"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/demux/mod.c:101
13800 msgid "Surround delay (ms)"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13804 msgid "Blues"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13808 msgid "Classic Rock"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13812 msgid "Country"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13816 msgid "Disco"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13820 msgid "Funk"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13824 msgid "Grunge"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13828 msgid "Hip-Hop"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13832 msgid "Jazz"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13836 msgid "Metal"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13840 msgid "New Age"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13844 msgid "Oldies"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13848 msgid "Other"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13852 msgid "R&B"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13856 msgid "Rap"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13860 msgid "Industrial"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13864 msgid "Alternative"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13868 msgid "Death Metal"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13872 msgid "Pranks"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13876 msgid "Soundtrack"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13880 msgid "Euro-Techno"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13884 msgid "Ambient"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13888 msgid "Trip-Hop"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13892 msgid "Vocal"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13896 msgid "Jazz+Funk"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13900 msgid "Fusion"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13904 msgid "Trance"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13908 msgid "Instrumental"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13912 msgid "Acid"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13916 msgid "House"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13920 msgid "Game"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13924 msgid "Sound Clip"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13928 msgid "Gospel"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
13932 msgid "Noise"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13936 msgid "Alternative Rock"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13940 msgid "Bass"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13944 msgid "Soul"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13948 msgid "Punk"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13952 msgid "Meditative"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13956 msgid "Instrumental Pop"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13960 msgid "Instrumental Rock"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13964 msgid "Ethnic"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13968 msgid "Gothic"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13972 msgid "Darkwave"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13976 msgid "Techno-Industrial"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13980 msgid "Electronic"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13984 msgid "Pop-Folk"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13988 msgid "Eurodance"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13992 msgid "Dream"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13996 msgid "Southern Rock"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14000 msgid "Comedy"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14004 msgid "Cult"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14008 msgid "Gangsta"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14012 msgid "Top 40"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14016 msgid "Christian Rap"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14020 msgid "Pop/Funk"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14024 msgid "Jungle"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14028 msgid "Native American"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14032 msgid "Cabaret"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14036 msgid "New Wave"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
14040 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14041 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
14042 msgid "Psychedelic"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14046 msgid "Rave"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14050 msgid "Showtunes"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14054 msgid "Trailer"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14058 msgid "Lo-Fi"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14062 msgid "Tribal"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14066 msgid "Acid Punk"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14070 msgid "Acid Jazz"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14074 msgid "Polka"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14078 msgid "Retro"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14082 msgid "Musical"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14086 msgid "Rock & Roll"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14090 msgid "Hard Rock"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14094 msgid "Folk"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14098 msgid "Folk-Rock"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14102 msgid "National Folk"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14106 msgid "Swing"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14110 msgid "Fast Fusion"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14114 msgid "Bebob"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14118 msgid "Revival"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14122 msgid "Celtic"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14126 msgid "Bluegrass"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14130 msgid "Avantgarde"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14134 msgid "Gothic Rock"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14138 msgid "Progressive Rock"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14142 msgid "Psychedelic Rock"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14146 msgid "Symphonic Rock"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14150 msgid "Slow Rock"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14154 msgid "Big Band"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14158 msgid "Easy Listening"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14162 msgid "Acoustic"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14166 msgid "Humour"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14170 msgid "Speech"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14174 msgid "Chanson"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14178 msgid "Opera"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14182 msgid "Chamber Music"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14186 msgid "Sonata"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14190 msgid "Symphony"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14194 msgid "Booty Bass"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14198 msgid "Primus"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14202 msgid "Porn Groove"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14206 msgid "Satire"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14210 msgid "Slow Jam"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14214 msgid "Tango"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14218 msgid "Samba"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14222 msgid "Folklore"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14226 msgid "Ballad"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14230 msgid "Power Ballad"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14234 msgid "Rhythmic Soul"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14238 msgid "Freestyle"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14242 msgid "Duet"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14246 msgid "Punk Rock"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14250 msgid "Drum Solo"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14254 msgid "Acapella"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14258 msgid "Euro-House"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14262 msgid "Dance Hall"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14266 msgid "Goa"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14270 msgid "Drum & Bass"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14274 msgid "Club - House"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14278 msgid "Hardcore"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14282 msgid "Terror"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14286 msgid "Indie"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14290 msgid "BritPop"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14294 msgid "Negerpunk"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14298 msgid "Polsk Punk"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14302 msgid "Beat"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14306 msgid "Christian Gangsta Rap"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14310 msgid "Heavy Metal"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14314 msgid "Black Metal"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14318 msgid "Crossover"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14322 msgid "Contemporary Christian"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14326 msgid "Christian Rock"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14330 msgid "Merengue"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14334 msgid "Salsa"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14338 msgid "Thrash Metal"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14342 msgid "Anime"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14346 msgid "JPop"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14350 msgid "Synthpop"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14354 msgid "MP4 stream demuxer"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14358 msgid "MP4"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059
14362 msgid "Writer"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14366 msgid "Composer"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14370 msgid "Producer"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14374 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14375 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14376 msgid "Information"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14380 msgid "Director"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14384 msgid "Disclaimer"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14388 msgid "Requirements"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14392 msgid "Original Format"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14396 msgid "Display Source As"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14400 msgid "Host Computer"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14404 msgid "Performers"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14408 msgid "Original Performer"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071
14412 msgid "Providers Source Content"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14416 msgid "Warning"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14420 msgid "Software"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14424 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14425 msgid "Lyrics"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14429 msgid "Record Company"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1076
14433 msgid "Model"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14437 msgid "Product"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14441 msgid "Grouping"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14445 msgid "Sub-Title"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14449 msgid "Arranger"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14453 msgid "Art Director"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14457 msgid "Copyright Acknowledgement"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14461 msgid "Conductor"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
14465 msgid "Song Description"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14469 msgid "Liner Notes"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14473 msgid "Phonogram Rights"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14477 msgid "Sound Engineer"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1090
14481 msgid "Soloist"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1091
14485 msgid "Thanks"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1092
14489 msgid "Executive Producer"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/demux/mpc.c:62
14493 msgid "MusePack demuxer"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14497 msgid ""
14498 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14499 "streams."
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14503 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14507 msgid "Audio ES"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14511 msgid "MPEG-4 video"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14515 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14519 msgid "H264 video demuxer"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14523 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/demux/nsc.c:47
14527 msgid "Windows Media NSC metademux"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/demux/nsv.c:49
14531 msgid "NullSoft demuxer"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/demux/nuv.c:49
14535 msgid "Nuv demuxer"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/demux/ogg.c:55
14539 msgid "OGG demuxer"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14543 msgid "Google Video"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14547 msgid "Show shoutcast adult content"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14551 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14555 msgid "Skip ads"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14559 msgid ""
14560 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14561 "prevent adding them to the playlist."
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14565 msgid "M3U playlist import"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14569 msgid "RAM playlist import"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14573 msgid "PLS playlist import"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14577 msgid "B4S playlist import"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14581 msgid "DVB playlist import"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14585 msgid "Podcast parser"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14589 msgid "XSPF playlist import"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14593 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14597 msgid "ASX playlist import"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14601 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14605 msgid "QuickTime Media Link importer"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14609 msgid "Google Video Playlist importer"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14613 msgid "Dummy IFO demux"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14617 msgid "iTunes Music Library importer"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14621 msgid "WPL playlist import"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14625 msgid "ZPL playlist import"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14629 #: modules/demux/playlist/podcast.c:266 modules/demux/playlist/podcast.c:286
14630 msgid "Podcast Info"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14634 msgid "Podcast Link"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14638 msgid "Podcast Copyright"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14642 msgid "Podcast Category"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:273
14646 msgid "Podcast Keywords"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:274
14650 msgid "Podcast Subtitle"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:275
14654 msgid "Podcast Summary"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269
14658 msgid "Podcast Publication Date"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/demux/playlist/podcast.c:270
14662 msgid "Podcast Author"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14666 msgid "Podcast Subcategory"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14670 msgid "Podcast Duration"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276
14674 msgid "Podcast Type"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
14678 msgid "Podcast Size"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/demux/playlist/podcast.c:288
14682 #, c-format
14683 msgid "%s bytes"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14687 msgid "Shoutcast"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14691 msgid "Listeners"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14695 msgid "Load"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/demux/ps.c:43
14699 msgid "Trust MPEG timestamps"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/demux/ps.c:44
14703 msgid ""
14704 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14705 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14706 "calculate from the bitrate instead."
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14710 msgid "MPEG-PS demuxer"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/demux/ps.c:57
14714 msgid "PS"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/demux/pva.c:43
14718 msgid "PVA demuxer"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/demux/rawaud.c:44
14722 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14726 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14727 msgid "Audio channels"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/demux/rawaud.c:47
14731 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/demux/rawaud.c:49
14735 msgid "FOURCC code of raw input format"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/demux/rawaud.c:51
14739 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/demux/rawaud.c:53
14743 msgid "Forces the audio language"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/demux/rawaud.c:54
14747 msgid ""
14748 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14749 "Default is 'eng'. "
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/demux/rawaud.c:64
14753 msgid "Raw audio demuxer"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/demux/rawdv.c:43
14757 msgid ""
14758 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/demux/rawdv.c:51
14762 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/demux/rawvid.c:45
14766 msgid ""
14767 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14768 "30000/1001 or 29.97"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/demux/rawvid.c:49
14772 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/demux/rawvid.c:53
14776 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/demux/rawvid.c:56
14780 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/demux/rawvid.c:57
14784 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/demux/rawvid.c:65
14788 msgid "Raw video demuxer"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/demux/real.c:70
14792 msgid "Real demuxer"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/demux/sid.cpp:56
14796 msgid "C64 sid demuxer"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/demux/smf.c:41
14800 msgid "SMF demuxer"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/demux/stl.c:43
14804 msgid "EBU STL subtitles parser"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/demux/subtitle.c:51
14808 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/demux/subtitle.c:53
14812 msgid ""
14813 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14814 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/demux/subtitle.c:56
14818 msgid ""
14819 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14820 "always work."
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/demux/subtitle.c:58
14824 msgid "Override the default track description."
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/demux/subtitle.c:70
14828 msgid "Text subtitle parser"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14832 msgid "Subtitle delay"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/demux/subtitle.c:80
14836 msgid "Subtitle format"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/demux/subtitle.c:83
14840 msgid "Subtitle description"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/demux/ts.c:94
14844 msgid "Extra PMT"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/demux/ts.c:96
14848 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/demux/ts.c:98
14852 msgid "Set id of ES to PID"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/demux/ts.c:99
14856 msgid ""
14857 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14858 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14859 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/demux/ts.c:104
14863 msgid "Fast udp streaming"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/demux/ts.c:106
14867 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/demux/ts.c:108
14871 msgid "MTU for out mode"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/demux/ts.c:109
14875 msgid "MTU for out mode."
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14879 msgid "CSA Key"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14883 msgid ""
14884 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14888 msgid "Second CSA Key"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14892 msgid ""
14893 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14894 "bytes)."
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/demux/ts.c:120
14898 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/demux/ts.c:121
14902 msgid ""
14903 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14904 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/demux/ts.c:125
14908 msgid "Separate sub-streams"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/demux/ts.c:127
14912 msgid ""
14913 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14914 "off this option when using stream output."
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/demux/ts.c:132
14918 msgid ""
14919 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14920 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/demux/ts.c:137
14924 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
14928 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
14929 msgid "Teletext"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/demux/ts.c:172
14933 msgid "Teletext subtitles"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/demux/ts.c:173
14937 msgid "Teletext: additional information"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/demux/ts.c:174
14941 msgid "Teletext: program schedule"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/demux/ts.c:175
14945 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/demux/ts.c:3596
14949 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/demux/ts.c:3853
14953 msgid "clean effects"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/demux/ts.c:3854
14957 msgid "hearing impaired"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/demux/ts.c:3855
14961 msgid "visual impaired commentary"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/demux/tta.c:45
14965 msgid "TTA demuxer"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/demux/ty.c:59
14969 msgid "TY"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/demux/ty.c:60
14973 msgid "TY Stream audio/video demux"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/demux/ty.c:776
14977 msgid "Closed captions 1"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/demux/ty.c:777
14981 msgid "Closed captions 2"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/demux/ty.c:778
14985 msgid "Closed captions 3"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/demux/ty.c:779
14989 msgid "Closed captions 4"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/demux/vc1.c:44
14993 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/demux/vc1.c:50
14997 msgid "VC1 video demuxer"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/demux/vobsub.c:49
15001 msgid "Vobsub subtitles parser"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/demux/voc.c:43
15005 msgid "VOC demuxer"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/demux/wav.c:45
15009 msgid "WAV demuxer"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/demux/xa.c:43
15013 msgid "XA demuxer"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
15017 msgid "Closed captions"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15021 msgid "Textual audio descriptions"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15025 msgid "Ticker text"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
15029 msgid "Active regions"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15033 msgid "Semantic annotations"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15037 msgid "Transcript"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15041 msgid "Linguistic markup"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
15045 msgid "Cue points"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
15049 msgid "Subtitles (images)"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
15053 msgid "Slides (text)"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
15057 msgid "Slides (images)"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/demux/xiph_metadata.c:296
15061 msgid "Unknown category"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
15065 msgid "About VLC media player"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15069 msgid "Credits"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
15073 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15074 msgid "License"
15075 msgstr "Lisenziya"
15076
15077 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15078 msgid "Authors"
15079 msgstr "Müəlliflər"
15080
15081 #: modules/gui/macosx/about.m:104
15082 msgid ""
15083 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/macosx/about.m:115
15087 msgid "Compiled by %s with %@"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15091 msgid ""
15092 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15093 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15094 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15095 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15096 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15097 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15098 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15099 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/macosx/about.m:273
15103 msgid "VLC media player Help"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
15107 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
15108 msgid "Index"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
15112 msgid "2 Pass"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15116 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
15117 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
15118 msgid "Preamp"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
15122 msgid "Enable dynamic range compressor"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15126 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15127 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
15128 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15129 msgid "Reset"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
15133 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
15134 msgid "Attack"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15138 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
15139 msgid "Release"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15143 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
15144 msgid "Threshold"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
15148 msgid "Enable Spatializer"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
15152 msgid "Headphone virtualization"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15156 msgid "Volume normalization"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15160 msgid "Maximum level"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
15164 msgid "Filter"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
15168 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15169 msgid "Audio Effects"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:202 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
15173 msgid "Duplicate current profile..."
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207
15177 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054
15178 msgid "Organize Profiles..."
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
15182 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386
15186 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367
15187 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15188 msgid "Enter a name for the new profile:"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642
15192 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
15193 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
15194 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15195 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
15196 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15197 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
15198 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15199 msgid "Save"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:399 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15203 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
15204 msgid "Remove a preset"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15208 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
15209 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
15213 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381
15214 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
15215 msgid "Remove"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:461
15219 msgid "Add new Preset..."
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466
15223 msgid "Organize Presets..."
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15227 msgid "Save current selection as new preset"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640
15231 msgid "Enter a name for the new preset:"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
15235 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:706 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
15239 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15243 msgid "Bookmarks"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15247 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
15248 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
15249 msgid "Add"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15253 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15254 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15255 msgid "Clear"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15259 msgid "Edit"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15263 #: modules/video_filter/extract.c:75
15264 msgid "Extract"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15268 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15269 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:381
15270 msgid "Time"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15274 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15275 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15276 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15277 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:479
15278 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:486
15279 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:493 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15280 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15281 #: modules/gui/macosx/open.m:380 modules/gui/macosx/output.m:129
15282 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
15285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
15286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
15287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15288 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1342
15289 msgid "OK"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:164
15293 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
15294 msgid "Name"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:713
15298 msgid "Untitled"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15302 msgid "No input"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15306 msgid ""
15307 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15311 msgid "Input has changed"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15315 msgid ""
15316 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15317 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15321 msgid "Invalid selection"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15325 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15329 msgid "No input found"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15333 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
15337 msgid "Jump To Time"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15341 msgid "sec."
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15345 msgid "Jump to time"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
15349 msgid "Click to play or pause the current media."
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
15353 msgid "Backward"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
15357 msgid ""
15358 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15359 "current media."
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15363 msgid "Forward"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
15367 msgid ""
15368 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15369 "current media."
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:445
15373 msgid ""
15374 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15375 "to change current playback position."
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15379 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15383 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
15387 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15391 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
15395 msgid "Click to stop playback."
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
15399 msgid "Show/Hide Playlist"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
15403 msgid ""
15404 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15405 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15409 #: share/lua/http/index.html:241
15410 msgid "Repeat"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
15414 msgid ""
15415 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15416 "off."
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
15420 msgid "Shuffle"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
15424 msgid "Click to enable or disable random playback."
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
15428 msgid ""
15429 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15430 "to change the volume."
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
15434 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
15438 msgid "Full Volume"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
15442 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
15446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
15447 msgid "Effects"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
15451 msgid ""
15452 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15453 "filters."
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
15457 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
15461 msgid "Click to go to the next playlist item."
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15465 msgid "Convert & Stream"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
15469 msgid "Go!"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15473 msgid "Drop media here"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15477 msgid "Open media..."
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15481 msgid "Choose Profile"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15485 msgid "Customize..."
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15489 msgid "Choose Destination"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
15493 msgid "Choose an output location"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
15497 #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
15498 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
15499 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
15500 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15501 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
15502 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15503 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
15504 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
15505 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
15506 msgid "Browse..."
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
15510 msgid "Setup Streaming..."
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15514 msgid "Save as File"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
15518 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134
15519 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15520 msgid "Stream"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
15524 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15525 msgid "Apply"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
15529 msgid "Save as new Profile..."
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
15533 msgid "Encapsulation"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15537 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15538 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734
15539 msgid "Video codec"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
15543 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15544 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
15545 msgid "Audio codec"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
15549 msgid "Keep original video track"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
15553 msgid "Frame Rate"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723
15557 msgid ""
15558 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15559 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
15563 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15564 msgid "Scale"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
15568 msgid "Keep original audio track"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
15572 msgid "Overlay subtitles on the video"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
15576 msgid "Stream Destination"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
15580 msgid "Stream Announcement"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
15584 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15585 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15586 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15587 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15588 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15589 msgid "Address"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
15593 msgid "TTL"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:183
15597 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/output.m:138
15598 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15599 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15600 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15601 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15602 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15603 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15604 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15605 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15606 msgid "Port"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
15610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
15612 msgid "SAP Announcement"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
15616 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15617 msgid "HTTP Announcement"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
15621 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15622 msgid "RTSP Announcement"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
15626 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15627 msgid "Export SDP as file"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15631 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
15635 msgid ""
15636 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15637 "technical reasons."
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
15641 msgid "Save as new profile"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
15645 msgid "Remove a profile"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
15649 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
15653 msgid "%@ stream to %@:%@"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15657 msgid "No Address given"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
15661 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15665 msgid "No Channel Name given"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
15669 msgid ""
15670 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
15674 msgid "No SDP URL given"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
15678 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
15682 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
15683 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
15684 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
15685 msgid "Custom"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
15689 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15690 msgid "User name"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
15694 msgid "Errors and Warnings"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
15698 msgid "Clean up"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:374
15702 msgid "Random On"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:444
15706 msgid "Repeat Off"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15710 msgid "Hide no user action dialogs"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15714 msgid ""
15715 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15716 "panel)."
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:405
15720 msgid "(no item is being played)"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15724 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15728 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138
15729 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
15730 msgid "Messages"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15734 msgid "Open CrashLog..."
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15738 msgid "Save this Log..."
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15742 msgid "Send"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15746 msgid "Don't Send"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/gui/macosx/intf.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:850
15750 msgid "VLC crashed previously"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/gui/macosx/intf.m:851
15754 msgid ""
15755 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15756 "\n"
15757 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15758 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15759 "URL of a network stream, ..."
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/gui/macosx/intf.m:852
15763 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/gui/macosx/intf.m:853
15767 msgid ""
15768 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15769 "information."
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/macosx/intf.m:854
15773 msgid "Don't ask again"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
15777 msgid "VLC media playback"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880
15781 msgid "No CrashLog found"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
15785 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15786 msgid "Continue"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880
15790 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/gui/macosx/intf.m:1936
15794 msgid "Remove old preferences?"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/gui/macosx/intf.m:1937
15798 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/gui/macosx/intf.m:1938
15802 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/macosx/intf.m:2065
15806 #, c-format
15807 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
15811 msgid "Video device"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
15815 msgid ""
15816 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15817 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15818 "menu."
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
15822 msgid "Opaqueness"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
15826 msgid ""
15827 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15828 "is fully transparent."
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
15832 msgid "Black screens in fullscreen"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
15836 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
15840 msgid "Show Fullscreen controller"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
15844 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
15848 msgid "Auto-playback of new items"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
15852 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
15856 msgid "Keep Recent Items"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
15860 msgid ""
15861 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15862 "disabled here."
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
15866 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
15870 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
15874 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15878 msgid ""
15879 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15880 "you can choose to control the global system volume instead."
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
15884 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
15888 msgid ""
15889 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15890 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
15894 msgid "Control playback with media keys"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15898 msgid ""
15899 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15900 "keyboards."
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
15904 msgid "Run VLC with dark interface style"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
15908 msgid ""
15909 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15910 "the grey interface style is used."
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
15914 msgid "Use the native fullscreen mode"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
15918 msgid ""
15919 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15920 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15921 "later."
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
15925 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15926 msgid "Resize interface to the native video size"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15930 msgid ""
15931 "You have two choices:\n"
15932 " - The interface will resize to the native video size\n"
15933 " - The video will fit to the interface size\n"
15934 " By default, interface resize to the native video size."
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
15938 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
15939 msgid "Pause the video playback when minimized"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15943 msgid ""
15944 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15945 "minimizing the window."
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15949 msgid "Allow automatic icon changes"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15953 msgid ""
15954 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
15958 msgid "Lock Aspect Ratio"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15962 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
15966 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15970 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
15974 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15978 msgid "Show Audio Effects Button"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
15982 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15986 msgid "Show Sidebar"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15990 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
15994 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/gui/macosx/macosx.m:125
15998 msgid ""
15999 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
16000 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16004 msgid "Do nothing"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16008 msgid "Pause iTunes"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16012 msgid "Pause and resume iTunes"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16016 msgid "Maximum Volume displayed"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/macosx/macosx.m:137
16020 msgid "Mac OS X interface"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/gui/macosx/macosx.m:146
16024 msgid "Appearance"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/macosx/macosx.m:156
16028 msgid "Behavior"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/gui/macosx/macosx.m:166
16032 msgid "Apple Remote and media keys"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/macosx/macosx.m:181
16036 msgid "Video output"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
16040 msgid "Track Number"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165
16044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557
16045 #: modules/mux/asf.c:58
16046 msgid "Author"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:166
16050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16051 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
16052 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16053 msgid "Duration"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
16057 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16058 msgid "URI"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
16062 msgid "Check for Update..."
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
16066 msgid "Preferences..."
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
16070 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
16071 msgid "Extensions"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
16075 msgid "Services"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
16079 msgid "Hide VLC"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16083 msgid "Hide Others"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
16087 msgid "Show All"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
16091 msgid "Quit VLC"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
16095 msgid "1:File"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
16099 msgid "Advanced Open File..."
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
16103 msgid "Open File..."
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16107 msgid "Open Disc..."
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16111 msgid "Open Network..."
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16115 msgid "Open Capture Device..."
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
16119 msgid "Open Recent"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16123 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
16127 msgid "Convert / Stream..."
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16131 msgid "Cut"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16135 msgid "Copy"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16139 msgid "Paste"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:520
16143 msgid "Select All"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16147 msgid "View"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
16151 msgid "Playlist Table Columns"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
16155 msgid "Playback"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
16159 msgid "Playback Speed"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
16163 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16164 msgid "Track Synchronization"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
16168 msgid "A→B Loop"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
16172 msgid "Quit after Playback"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16176 msgid "Step Forward"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16180 msgid "Step Backward"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
16184 msgid "Increase Volume"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
16188 msgid "Decrease Volume"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:386
16192 msgid "Audio Device"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16196 msgid "Half Size"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
16200 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
16201 msgid "Normal Size"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
16205 msgid "Double Size"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
16209 msgid "Fit to Screen"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
16213 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
16214 msgid "Float on Top"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
16218 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
16219 msgid "Fullscreen Video Device"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
16223 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16224 msgid "Post processing"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
16228 msgid "Add Subtitle File..."
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16232 msgid "Subtitles Track"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16236 msgid "Text Size"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16240 msgid "Text Color"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
16244 msgid "Outline Thickness"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16248 msgid "Background Opacity"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
16252 msgid "Background Color"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
16256 msgid "Transparent"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16260 msgid "Window"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16264 msgid "Minimize Window"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16268 msgid "Close Window"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16272 msgid "Player..."
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16276 msgid "Main Window..."
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16280 msgid "Audio Effects..."
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16284 msgid "Video Effects..."
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16288 msgid "Bookmarks..."
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
16292 msgid "Playlist..."
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/playlist.m:521
16296 msgid "Media Information..."
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16300 msgid "Messages..."
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
16304 msgid "Errors and Warnings..."
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
16308 msgid "Bring All to Front"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16312 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:932
16313 msgid "Help"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16317 msgid "VLC media player Help..."
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
16321 msgid "ReadMe / FAQ..."
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16325 msgid "Online Documentation..."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16329 msgid "VideoLAN Website..."
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16333 msgid "Make a donation..."
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
16337 msgid "Online Forum..."
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16341 msgid ""
16342 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16346 msgid ""
16347 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16348 "drop files here to play."
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16352 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16353 msgid "Subscribe"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16357 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16358 msgid "Unsubscribe"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16362 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16363 msgid "Subscribe to a podcast"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16367 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16368 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16372 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16376 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16380 msgid "LIBRARY"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16384 msgid "MY COMPUTER"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16388 msgid "DEVICES"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16392 msgid "LOCAL NETWORK"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16396 msgid "INTERNET"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16400 msgid "No device is selected"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16404 msgid ""
16405 "No device is selected.\n"
16406 "\n"
16407 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/gui/macosx/open.m:124
16411 msgid "Open Source"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/gui/macosx/open.m:125
16415 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:191
16419 #: modules/gui/macosx/open.m:671 modules/gui/macosx/open.m:746
16420 #: modules/gui/macosx/open.m:1113 modules/gui/macosx/open.m:1546
16421 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16422 msgid "Open"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/gui/macosx/open.m:131
16426 msgid ""
16427 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16428 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16429 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16430 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:494
16434 #: modules/gui/macosx/open.m:599
16435 msgid "Capture"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:362
16439 msgid "Choose a file"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/gui/macosx/open.m:139
16443 msgid "Click to select a file for playback"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16447 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16451 msgid "Play another media synchronously"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
16455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
16457 msgid "Choose..."
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/gui/macosx/open.m:144
16461 msgid ""
16462 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16463 "selected file."
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/macosx/open.m:149
16467 msgid "Custom playback"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16471 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/gui/macosx/open.m:158
16475 msgid "Open BDMV folder"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/gui/macosx/open.m:159
16479 msgid "Insert Disc"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/macosx/open.m:167
16483 msgid "Disable DVD menus"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/gui/macosx/open.m:171
16487 msgid "Enable DVD menus"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/gui/macosx/open.m:184
16491 msgid "IP Address"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16495 msgid ""
16496 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16497 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16498 "press the button below."
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/macosx/open.m:188
16502 msgid ""
16503 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16504 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16505 "IP automatically.\n"
16506 "\n"
16507 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16508 "sheet."
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/gui/macosx/open.m:189
16512 msgid ""
16513 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16514 "click on the respective button below."
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16518 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/gui/macosx/open.m:194
16522 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16523 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16524 msgid "Protocol"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:1229
16528 #: modules/gui/macosx/open.m:1278
16529 msgid "Unicast"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:1242
16533 #: modules/gui/macosx/open.m:1291
16534 msgid "Multicast"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:513
16538 #: modules/gui/macosx/open.m:1396
16539 msgid "Input Devices"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/gui/macosx/open.m:209
16543 msgid ""
16544 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16545 "contents."
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/gui/macosx/open.m:212
16549 msgid "Subscreen left"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/gui/macosx/open.m:213
16553 msgid "Subscreen top"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16557 msgid "Capture Audio"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16561 msgid "Current channel:"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/gui/macosx/open.m:219
16565 msgid "Previous Channel"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16569 msgid "Next Channel"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/macosx/open.m:1477
16573 msgid "Retrieving Channel Info..."
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16577 msgid "EyeTV is not launched"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16581 msgid ""
16582 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16583 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/gui/macosx/open.m:224
16587 msgid "Launch EyeTV now"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/gui/macosx/open.m:225
16591 msgid "Download Plugin"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/video_filter/scene.c:62
16595 msgid "Image width"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/macosx/open.m:227 modules/video_filter/scene.c:67
16599 msgid "Image height"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/gui/macosx/open.m:361
16603 msgid "Add Subtitle File:"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16607 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/gui/macosx/open.m:368
16611 msgid "Click to select a subtitle file."
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/macosx/open.m:369
16615 msgid "Override parameters"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16619 msgid "FPS"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/gui/macosx/open.m:374
16623 msgid "Subtitle encoding"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
16627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16628 msgid "Font size"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/gui/macosx/open.m:378
16632 msgid "Subtitle alignment"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16636 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/gui/macosx/open.m:382
16640 msgid "Font Properties"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/gui/macosx/open.m:383
16644 msgid "Subtitle File"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/gui/macosx/open.m:670 modules/gui/macosx/open.m:745
16648 #: modules/gui/macosx/open.m:1545 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:142
16649 msgid "Open File"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/gui/macosx/open.m:983
16653 #, c-format
16654 msgid "%i tracks"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/gui/macosx/open.m:1483
16658 msgid "Composite input"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/gui/macosx/open.m:1486
16662 msgid "S-Video input"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16666 msgid "Streaming/Saving:"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16670 msgid "Settings..."
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16674 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16678 msgid "Display the stream locally"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16682 msgid "Dump raw input"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16686 msgid "Encapsulation Method"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16690 msgid "Transcoding options"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16695 msgid "Bitrate (kb/s)"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16699 msgid "Stream Announcing"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16703 msgid "Channel Name"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16707 msgid "SDP URL"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16711 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16712 msgid "Save File"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16716 msgid "Save Playlist..."
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/gui/macosx/playlist.m:519
16720 msgid "Expand Node"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/gui/macosx/playlist.m:522
16724 msgid "Download Cover Art"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/macosx/playlist.m:523
16728 msgid "Fetch Meta Data"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
16732 msgid "Reveal in Finder"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527
16736 msgid "Sort Node by Name"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/gui/macosx/playlist.m:528
16740 msgid "Sort Node by Author"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531
16744 msgid "Search in Playlist"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/gui/macosx/playlist.m:533
16748 msgid "File Format:"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/gui/macosx/playlist.m:534
16752 msgid "Extended M3U"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/gui/macosx/playlist.m:535
16756 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16760 msgid "HTML playlist"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
16764 msgid "Save Playlist"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1130
16768 msgid "Meta-information"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16772 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16773 msgid "Media Information"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16777 msgid "Location"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16781 msgid "Save Metadata"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16785 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
16786 msgid "General"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16790 msgid "Codec Details"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16794 msgid "Read at media"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16798 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
16799 msgid "Input bitrate"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16803 msgid "Demuxed"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16807 msgid "Stream bitrate"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16811 msgid "Decoded blocks"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16815 msgid "Displayed frames"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16819 msgid "Lost frames"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16823 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16824 msgid "Streaming"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16828 msgid "Sent packets"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16832 msgid "Sent bytes"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16836 msgid "Send rate"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16840 msgid "Played buffers"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16844 msgid "Lost buffers"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16848 msgid "Error while saving meta"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16852 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
16856 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
16857 msgid "Preferences"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
16861 msgid "Reset All"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16865 msgid "Show Basic"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16869 msgid "Select a directory"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16873 msgid "Select a file"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150
16877 msgid "Select"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
16881 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
16882 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:697
16883 msgid "Interface Settings"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
16887 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
16888 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:398
16889 msgid "Audio Settings"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
16893 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
16894 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:352
16895 msgid "Video Settings"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
16899 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
16900 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:842
16901 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
16905 msgid "Input & Codec Settings"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
16909 msgid "General Audio"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
16913 msgid "Preferred Audio language"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
16917 msgid "Enable Last.fm submissions"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
16921 msgid "Visualization"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
16925 msgid "Keep audio level between sessions"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
16929 msgid "Always reset audio start level to:"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16933 msgid "Change"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
16937 msgid "Change Hotkey"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
16941 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
16945 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16946 msgid "Action"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
16950 msgid "Shortcut"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
16954 msgid "Repair AVI Files"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
16958 msgid "Default Caching Level"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
16962 msgid "Caching"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
16966 msgid ""
16967 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16968 "access module."
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
16972 msgid "Codecs / Muxers"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
16976 msgid "Hardware Acceleration"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
16980 msgid "Post-Processing Quality"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
16984 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
16988 msgid "Open network streams using the following protocols"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
16992 msgid "Note that these are system-wide settings."
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
16996 msgid "Interface style"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
17000 msgid "Dark"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
17004 msgid "Bright"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
17008 msgid "Album art download policy"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
17012 msgid "Show video within the main window"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
17016 msgid "Show Fullscreen Controller"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
17020 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
17021 msgid "Privacy / Network Interaction"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
17025 msgid "Automatically check for updates"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
17029 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:96
17033 #: modules/lua/vlc.c:103
17034 msgid "Lua HTTP"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
17038 msgid "Control iTunes during playback"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
17042 msgid "Default Encoding"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
17046 msgid "Display Settings"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
17050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17051 msgid "Font color"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
17055 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17056 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
17057 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
17058 msgid "Font"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
17062 msgid "Subtitle languages"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
17066 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
17067 msgid "Preferred subtitle language"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
17071 msgid "Enable OSD"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
17075 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
17076 msgid "Opacity"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
17080 msgid "Force bold"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
17084 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
17085 msgid "Outline color"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
17089 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
17090 msgid "Outline thickness"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
17094 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
17098 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
17099 msgid "Display"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
17103 msgid "Output module"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
17107 msgid "Video snapshots"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
17111 msgid "Folder"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
17115 msgid "Format"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
17119 msgid "Prefix"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
17123 msgid "Sequential numbering"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
17127 msgid "Last check on: %@"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
17131 msgid "No check was performed yet."
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
17135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
17136 msgid "Lowest latency"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17140 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
17141 msgid "Low latency"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17145 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:674
17146 msgid "High latency"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17150 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:675
17151 msgid "Higher latency"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
17155 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
17156 msgid "Reset Preferences"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
17160 msgid ""
17161 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17162 "\n"
17163 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17164 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17165 "stop immediately.\n"
17166 "\n"
17167 "The Media Library will not be affected.\n"
17168 "\n"
17169 "Are you sure you want to continue?"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
17173 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
17177 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
17178 msgid "Choose"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
17182 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
17186 msgid ""
17187 "Press new keys for\n"
17188 "\"%@\""
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
17192 msgid "Invalid combination"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
17196 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
17200 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
17201 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:150
17205 msgid "Not Set"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17209 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1464
17210 msgid "Audio/Video"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17214 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1468
17215 msgid "Audio track synchronization:"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17219 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17220 msgid "s"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17224 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17228 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1476
17229 msgid "Subtitles/Video"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17233 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
17234 msgid "Subtitle track synchronization:"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17238 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17242 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1487
17243 msgid "Subtitle speed:"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17247 msgid "fps"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17251 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1501
17252 msgid "Subtitle duration factor:"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17256 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1612
17257 msgid ""
17258 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17259 "Set 0 to disable."
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17263 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1617
17264 msgid ""
17265 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17266 "Set 0 to disable."
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17270 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1622
17271 msgid ""
17272 "Recalculate subtitle duration according\n"
17273 "to their content and this value.\n"
17274 "Set 0 to disable."
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
17278 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17279 msgid "Video Effects"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
17283 msgid "Basic"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
17287 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
17288 msgid "Geometry"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
17292 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17293 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17294 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17295 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
17296 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17297 msgid "Color"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
17301 msgid "Image Adjust"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
17305 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
17306 msgid "Brightness Threshold"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
17310 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
17311 msgid "Sharpen"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
17315 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
17317 msgid "Sigma"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17321 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17322 msgid "Banding removal"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
17326 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17327 msgid "Radius"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
17331 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17332 msgid "Film Grain"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
17336 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17337 msgid "Variance"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
17341 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
17342 msgid "Synchronize top and bottom"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17346 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17347 msgid "Synchronize left and right"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
17351 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17352 msgid "Transform"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
17356 msgid "Rotate by 90 degrees"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
17360 msgid "Rotate by 180 degrees"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
17364 msgid "Rotate by 270 degrees"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
17368 msgid "Flip horizontally"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
17372 msgid "Flip vertically"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
17376 msgid "Magnification/Zoom"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17380 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
17381 msgid "Puzzle game"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17385 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17386 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17387 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17388 msgid "Rows"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17392 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17394 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17395 msgid "Columns"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/clone.c:57
17399 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
17400 msgid "Clone"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:39
17404 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17405 msgid "Number of clones"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
17409 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
17410 msgid "Wall"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
17414 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17415 msgid "Color threshold"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
17419 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
17420 msgid "Similarity"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
17424 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
17425 msgid "Intensity"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
17429 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17430 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17431 msgid "Gradient"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
17435 msgid "Edge"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
17439 msgid "Hough"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
17443 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17444 msgid "Cartoon"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17448 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
17449 msgid "Color extraction"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17453 msgid "Invert colors"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
17457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
17458 msgid "Posterize"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
17462 msgid "Posterize level"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
17466 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
17467 msgid "Motion blur"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
17471 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17472 msgid "Factor"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17476 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17477 msgid "Motion Detect"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17481 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17482 msgid "Water effect"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17486 msgid "Anaglyph"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
17490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
17491 msgid "Add text"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:108
17495 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
17496 msgid "Text"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
17500 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17501 msgid "Add logo"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17505 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17506 msgid "Logo"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
17510 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17511 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
17512 msgid "Transparency"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
17516 msgid "Organize profiles..."
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17520 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17524 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17528 msgid ""
17529 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17530 "RAW)"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17534 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17538 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17542 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17546 msgid ""
17547 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17548 "MPEG TS)"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17552 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17556 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17560 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17564 msgid ""
17565 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17566 "ASF and OGG)"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17570 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17574 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17578 msgid ""
17579 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17580 "ASF, OGG and RAW)"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17584 msgid ""
17585 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17589 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17593 msgid ""
17594 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17598 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17602 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17606 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17610 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17614 msgid "MPEG Program Stream"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17618 msgid "MPEG Transport Stream"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17622 msgid "MPEG 1 Format"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17626 msgid ""
17627 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17628 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17629 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17630 "at http://yourip:8080 by default."
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17634 msgid ""
17635 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17636 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17637 "generally the most compatible"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17641 msgid ""
17642 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17643 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17644 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17645 "at mms://yourip:8080 by default."
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17649 msgid ""
17650 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17651 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
17652 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
17653 "HTTP)."
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17657 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17661 msgid "Use this to stream to a single computer."
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17665 msgid ""
17666 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17667 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17668 "address beginning with 239.255."
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17672 msgid ""
17673 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17674 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17675 "but it won't work over the Internet."
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17679 msgid ""
17680 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17681 "stream"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17685 msgid ""
17686 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17687 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17688 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17692 msgid "Back"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
17697 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17701 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17707 msgid "More Info"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17711 msgid ""
17712 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17713 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17714 "access to more features."
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
17719 msgid "Stream to network"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
17723 msgid "Transcode/Save to file"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17727 msgid "Choose input"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17731 msgid "Choose here your input stream."
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
17736 msgid "Select a stream"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17740 msgid "Existing playlist item"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17744 msgid "Partial Extract"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17748 msgid ""
17749 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17750 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17751 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17755 msgid "From"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17759 msgid "To"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17763 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17767 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17768 msgid "Destination"
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17772 msgid "Streaming method"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17776 msgid "Address of the computer to stream to."
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17780 msgid "UDP Unicast"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17784 msgid "UDP Multicast"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17788 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17789 msgid "Transcode"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17793 msgid ""
17794 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17795 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17799 msgid "Transcode audio"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17803 msgid "Transcode video"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
17807 msgid ""
17808 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17809 "stream."
17810 msgstr ""
17811
17812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
17813 msgid ""
17814 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17815 "stream."
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17819 msgid "Encapsulation format"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17823 msgid ""
17824 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17825 "previously chosen settings all formats won't be available."
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17829 msgid "Additional streaming options"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17833 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
17837 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
17842 msgid "Local playback"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17846 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17850 msgid "Additional transcode options"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17854 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17858 msgid "Select the file to save to"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17862 msgid ""
17863 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17864 "the receiving user as they become part of the image."
17865 msgstr ""
17866
17867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17868 msgid ""
17869 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17870 "transcoding."
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17874 msgid "Summary"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17878 msgid "Encap. format"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17882 msgid "Input stream"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17886 msgid "Save file to"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17890 msgid "Include subtitles"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17894 msgid "No input selected"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17898 msgid ""
17899 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17900 "\n"
17901 "Choose one before going to the next page."
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17905 msgid "No valid destination"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17909 msgid ""
17910 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17911 "Multicast-IP.\n"
17912 "\n"
17913 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17914 "and the help texts in this window."
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17918 msgid ""
17919 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17920 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17921 "\n"
17922 "Correct your selection and try again."
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17926 msgid "Select the directory to save to"
17927 msgstr ""
17928
17929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
17930 msgid "No folder selected"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
17934 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
17938 msgid ""
17939 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17940 "location."
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
17944 msgid "No file selected"
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
17948 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
17952 msgid ""
17953 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
17957 msgid "Finish"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
17961 #, c-format
17962 msgid "%i items"
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
17966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
17967 msgid "yes"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
17971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
17973 msgid "no"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
17977 msgid "yes: from %@ to %@"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
17981 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17985 msgid "This allows streaming on a network."
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17989 msgid ""
17990 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17991 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17992 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17993 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
17997 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
18001 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18005 msgid ""
18006 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18007 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18008 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18009 "this setting to 1."
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
18013 msgid ""
18014 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18015 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18016 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18017 "extra interface.\n"
18018 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18019 "name will be used."
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18023 msgid ""
18024 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18025 "streamed.\n"
18026 "\n"
18027 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18028 "streaming."
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18032 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/gui/ncurses.c:69
18036 msgid "Filebrowser starting point"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/gui/ncurses.c:71
18040 msgid ""
18041 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18042 "show you initially."
18043 msgstr ""
18044
18045 #: modules/gui/ncurses.c:76
18046 msgid "Ncurses interface"
18047 msgstr ""
18048
18049 #: modules/gui/ncurses.c:767
18050 #, c-format
18051 msgid "  [%s]"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/gui/ncurses.c:771
18055 #, c-format
18056 msgid "      %s: %s"
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/gui/ncurses.c:865
18060 msgid "[Display]"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/gui/ncurses.c:867
18064 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/gui/ncurses.c:868
18068 msgid " i                      Show/Hide info box"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/gui/ncurses.c:869
18072 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/gui/ncurses.c:870
18076 msgid " L                      Show/Hide messages box"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: modules/gui/ncurses.c:871
18080 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/gui/ncurses.c:872
18084 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/gui/ncurses.c:873
18088 msgid " x                      Show/Hide objects box"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/gui/ncurses.c:874
18092 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: modules/gui/ncurses.c:875
18096 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: modules/gui/ncurses.c:876
18100 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/gui/ncurses.c:880
18104 msgid "[Global]"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/gui/ncurses.c:882
18108 msgid " q, Q, Esc              Quit"
18109 msgstr ""
18110
18111 #: modules/gui/ncurses.c:883
18112 msgid " s                      Stop"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/gui/ncurses.c:884
18116 msgid " <space>                Pause/Play"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: modules/gui/ncurses.c:885
18120 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/gui/ncurses.c:886
18124 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/gui/ncurses.c:887
18128 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/gui/ncurses.c:888
18132 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
18133 msgstr ""
18134
18135 #. xgettext: You can use ← and → characters
18136 #: modules/gui/ncurses.c:890
18137 #, c-format
18138 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/gui/ncurses.c:891
18142 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/gui/ncurses.c:892
18146 msgid " m                      Mute"
18147 msgstr ""
18148
18149 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18150 #: modules/gui/ncurses.c:894
18151 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
18152 msgstr ""
18153
18154 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18155 #: modules/gui/ncurses.c:896
18156 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
18157 msgstr ""
18158
18159 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18160 #: modules/gui/ncurses.c:898
18161 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/gui/ncurses.c:902
18165 msgid "[Playlist]"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/gui/ncurses.c:904
18169 msgid " r                      Toggle Random playing"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/gui/ncurses.c:905
18173 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/gui/ncurses.c:906
18177 msgid " R                      Toggle Repeat item"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/gui/ncurses.c:907
18181 msgid " o                      Order Playlist by title"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/gui/ncurses.c:908
18185 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/gui/ncurses.c:909
18189 msgid " g                      Go to the current playing item"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/gui/ncurses.c:910
18193 msgid " /                      Look for an item"
18194 msgstr ""
18195
18196 #: modules/gui/ncurses.c:911
18197 msgid " ;                      Look for the next item"
18198 msgstr ""
18199
18200 #: modules/gui/ncurses.c:912
18201 msgid " A                      Add an entry"
18202 msgstr ""
18203
18204 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18205 #: modules/gui/ncurses.c:914
18206 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: modules/gui/ncurses.c:915
18210 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/gui/ncurses.c:919
18214 msgid "[Filebrowser]"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/gui/ncurses.c:921
18218 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/gui/ncurses.c:922
18222 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/gui/ncurses.c:923
18226 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/gui/ncurses.c:927
18230 msgid "[Player]"
18231 msgstr ""
18232
18233 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18234 #: modules/gui/ncurses.c:930
18235 #, c-format
18236 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/gui/ncurses.c:1050
18240 msgid "[Repeat] "
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/gui/ncurses.c:1051
18244 msgid "[Random] "
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/gui/ncurses.c:1052
18248 msgid "[Loop]"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/gui/ncurses.c:1061
18252 #, c-format
18253 msgid " Source   : %s"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/gui/ncurses.c:1094
18257 #, c-format
18258 msgid " Position : %s/%s"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/gui/ncurses.c:1099
18262 msgid " Volume   : Mute"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/gui/ncurses.c:1100
18266 #, c-format
18267 msgid " Volume   : %3ld%%"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: modules/gui/ncurses.c:1100
18271 msgid " Volume   : ----"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/gui/ncurses.c:1106
18275 #, c-format
18276 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/gui/ncurses.c:1112
18280 #, c-format
18281 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18285 msgid " Source: <no current item> "
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/gui/ncurses.c:1119
18289 msgid " [ h for help ]"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/gui/ncurses.c:1140
18293 #, c-format
18294 msgid "Open: %s"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/gui/ncurses.c:1142
18298 #, c-format
18299 msgid "Find: %s"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18303 msgid "Shift+L"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18307 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18311 msgid "Previous Chapter/Title"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18315 msgid "Next Chapter/Title"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18319 msgid "Teletext Activation"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18323 msgid "Toggle Transparency "
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18327 msgid ""
18328 "Play\n"
18329 "If the playlist is empty, open a medium"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18333 msgid "Previous / Backward"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18337 msgid "Next / Forward"
18338 msgstr ""
18339
18340 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18341 msgid "De-Fullscreen"
18342 msgstr ""
18343
18344 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18345 msgid "Extended panel"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18349 msgid "A->B Loop"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18353 msgid "Frame By Frame"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18357 msgid "Trickplay Reverse"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18361 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18362 msgid "Step backward"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18366 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18367 msgid "Step forward"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18371 msgid "Loop / Repeat"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18375 msgid "Open subtitles"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18379 msgid "Dock fullscreen controller"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18383 msgid "Stop playback"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18387 msgid "Open a medium"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18391 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18395 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18399 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18403 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18407 msgid "Show extended settings"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18411 msgid "Toggle playlist"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18415 msgid "Take a snapshot"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18419 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18420 msgstr ""
18421
18422 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18423 msgid "Frame by frame"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18427 msgid "Reverse"
18428 msgstr ""
18429
18430 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18431 msgid "Change the loop and repeat modes"
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18435 msgid "Previous media in the playlist"
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18439 msgid "Next media in the playlist"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18443 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18444 msgid "Open subtitle file"
18445 msgstr ""
18446
18447 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18448 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
18452 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18453 msgid "Unmute"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
18457 msgctxt "Tooltip|Mute"
18458 msgid "Mute"
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
18462 msgid "Pause the playback"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
18466 msgid ""
18467 "Loop from point A to point B continuously\n"
18468 "Click to set point A"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18472 msgid "Click to set point B"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
18476 msgid "Stop the A to B loop"
18477 msgstr ""
18478
18479 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
18480 msgid "Aspect Ratio"
18481 msgstr ""
18482
18483 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18484 #: modules/video_filter/logo.c:48
18485 msgid "Logo filenames"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18489 #: modules/video_filter/erase.c:55
18490 msgid "Image mask"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18494 msgid ""
18495 "No v4l2 instance found.\n"
18496 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18497 "\n"
18498 "Controls will automatically appear here."
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18502 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18503 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18504 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18505 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18506 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18507 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18508 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18509 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18510 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18511 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18512 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18513 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18514 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18515 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18516 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18517 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18518 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18519 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18520 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
18521 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
18522 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
18523 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18524 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385
18525 msgid "dB"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18529 msgid "170 Hz"
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18533 msgid "310 Hz"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18537 msgid "600 Hz"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18541 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18542 msgid "1 KHz"
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18546 msgid "3 KHz"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18550 msgid "6 KHz"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18554 msgid "12 KHz"
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18558 msgid "14 KHz"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18562 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
18563 msgid "16 KHz"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18567 msgid "31 Hz"
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18571 msgid "63 Hz"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18575 msgid "125 Hz"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18579 msgid "250 Hz"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18583 msgid "500 Hz"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18587 msgid "2 KHz"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18591 msgid "4 KHz"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18595 msgid "8 KHz"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18599 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18600 msgid "ms"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18604 msgid ""
18605 "Knee\n"
18606 "radius"
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385
18610 msgid ""
18611 "Makeup\n"
18612 "gain"
18613 msgstr ""
18614
18615 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1440
18616 msgid "(Hastened)"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1442
18620 msgid "(Delayed)"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
18624 msgid "Force update of this dialog's values"
18625 msgstr ""
18626
18627 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:142
18628 msgid "&Fingerprint"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:143
18632 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:163
18636 msgid "Comments"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18640 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18644 msgid ""
18645 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18646 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
18650 msgid "Current media / stream statistics"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
18654 msgid "Input/Read"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
18658 msgid "Output/Written/Sent"
18659 msgstr ""
18660
18661 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:556
18662 msgid "Media data size"
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:562
18666 msgid "Demuxed data size"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18670 msgid "Content bitrate"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
18674 msgid "Discarded (corrupted)"
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18678 msgid "Dropped (discontinued)"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18682 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18683 msgid "Decoded"
18684 msgstr ""
18685
18686 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18687 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
18688 msgid "blocks"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
18692 msgid "Displayed"
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18696 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
18697 msgid "frames"
18698 msgstr ""
18699
18700 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18701 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18702 msgid "Lost"
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
18706 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
18707 msgid "Sent"
18708 msgstr ""
18709
18710 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
18711 msgid "packets"
18712 msgstr ""
18713
18714 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18715 msgid "Upstream rate"
18716 msgstr ""
18717
18718 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
18719 msgid "Played"
18720 msgstr ""
18721
18722 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
18723 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18724 msgid "buffers"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609
18728 msgid "Last 60 seconds"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610
18732 msgid "Overall"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18736 msgid "Current visualization"
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18740 msgid ""
18741 "Current playback speed: %1\n"
18742 "Click to adjust"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18746 msgid "Revert to normal play speed"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18750 msgid "Download cover art"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18754 msgid "Add cover art from file"
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18758 msgid "Choose Cover Art"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18762 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18766 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:461
18767 msgid "Elapsed time"
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18771 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:465
18772 msgid "Total/Remaining time"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18776 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18780 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18784 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18788 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18792 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18796 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18797 msgid "Select one or multiple files"
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18801 msgid "File names:"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18805 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
18806 msgid "Filter:"
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
18810 msgid "Eject the disc"
18811 msgstr ""
18812
18813 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
18814 msgid "Channels:"
18815 msgstr ""
18816
18817 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:870
18818 msgid "Selected ports:"
18819 msgstr ""
18820
18821 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873
18822 msgid ".*"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
18826 msgid "Use VLC pace"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
18830 msgid "TV - digital"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903
18834 msgid "Tuner card"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
18838 msgid "Delivery system"
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
18842 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
18846 msgid "Transponder symbol rate"
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
18850 msgid "Bandwidth"
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021
18854 msgid "TV - analog"
18855 msgstr ""
18856
18857 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
18858 msgid "Device name"
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084
18862 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18863 msgstr ""
18864
18865 #. xgettext: frames per second
18866 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1098
18867 msgid " f/s"
18868 msgstr ""
18869
18870 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1309
18871 msgid "Advanced Options"
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18875 msgid "Double click to get media information"
18876 msgstr ""
18877
18878 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18879 msgid "Change playlistview"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18883 msgid "Search the playlist"
18884 msgstr ""
18885
18886 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18887 msgid "unknown"
18888 msgstr ""
18889
18890 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18891 msgid "My Computer"
18892 msgstr ""
18893
18894 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18895 msgid "Devices"
18896 msgstr ""
18897
18898 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18899 msgid "Local Network"
18900 msgstr ""
18901
18902 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18903 msgid "Internet"
18904 msgstr ""
18905
18906 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18907 msgid "Remove this podcast subscription"
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18911 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18912 msgstr ""
18913
18914 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18915 msgid "Create Directory"
18916 msgstr ""
18917
18918 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18919 msgid "Create Folder"
18920 msgstr ""
18921
18922 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18923 msgid "Enter name for new directory:"
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18927 msgid "Enter name for new folder:"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18931 msgid "Sort by"
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18935 msgid "Ascending"
18936 msgstr ""
18937
18938 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18939 msgid "Descending"
18940 msgstr ""
18941
18942 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18943 msgid "Display size"
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18947 msgid "Increase"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18951 msgid "Decrease"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18955 msgid "Playlist View Mode"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18959 msgid ""
18960 "Playlist is currently empty.\n"
18961 "Drop a file here or select a media source from the left."
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18965 msgid "Icons"
18966 msgstr ""
18967
18968 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18969 msgid "Detailed List"
18970 msgstr ""
18971
18972 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18973 msgid "List"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18977 msgid "PictureFlow"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18981 msgid "Select File"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18985 msgid ""
18986 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18987 "key to remove hotkeys"
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18991 msgid "in"
18992 msgstr ""
18993
18994 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
18995 msgid "Any field"
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
18999 msgid "Actions"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
19003 msgid "Hotkey"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
19007 msgid "Application level hotkey"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19011 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
19012 msgid "Global"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19016 msgid "Desktop level hotkey"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
19020 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
19021 msgid ""
19022 "Double click to change.\n"
19023 "Delete key to remove."
19024 msgstr ""
19025
19026 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
19027 msgid "Hotkey change"
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
19031 msgid "Press the new key or combination for "
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
19035 msgid "Assign"
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
19039 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
19043 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
19047 msgid "Key or combination: "
19048 msgstr ""
19049
19050 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
19051 msgid "Key: "
19052 msgstr ""
19053
19054 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
19055 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:599
19056 msgid "Input & Codecs Settings"
19057 msgstr ""
19058
19059 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
19060 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:886
19061 msgid "Configure Hotkeys"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
19065 msgid "Device:"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:604
19069 msgid ""
19070 "If this property is blank, different values\n"
19071 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19072 "You can define a unique one or configure them \n"
19073 "individually in the advanced preferences."
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723
19077 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:725
19081 msgid "VLC skins website"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:754
19085 msgid "System's default"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1246
19089 msgid "File associations"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1255
19093 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19094 msgid "Audio Files"
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1256
19098 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19099 msgid "Video Files"
19100 msgstr ""
19101
19102 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1257
19103 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19104 msgid "Playlist Files"
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1309
19108 msgid "&Apply"
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1310
19112 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19113 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19114 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
19115 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19116 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19117 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
19118 msgid "&Cancel"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19122 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
19123 msgid "Profile"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19127 msgid "Edit selected profile"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19131 msgid "Delete selected profile"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19135 msgid "Create a new profile"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
19139 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19140 msgid "Create"
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
19144 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
19148 msgid " Profile Name Missing"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
19152 msgid "You must set a name for the profile."
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19156 msgid "File/Directory"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19160 msgid "File/Folder"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19164 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19165 msgid "Source"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19169 msgid "Source:"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19173 msgid "Type:"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
19177 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
19181 msgid "Filename"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
19185 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:130
19186 msgid "Save file..."
19187 msgstr ""
19188
19189 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
19190 msgid ""
19191 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19195 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
19199 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19200 msgid "Path"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19204 msgid ""
19205 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19209 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19210 msgstr ""
19211
19212 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19213 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19217 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19218 msgstr ""
19219
19220 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19221 msgid "Base port"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19225 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19229 msgid "Mount Point"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19233 msgid "Login:pass"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19237 msgid "Edit Bookmarks"
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19241 msgid "Create a new bookmark"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19245 msgid "Delete the selected item"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19249 msgid "Delete all the bookmarks"
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19253 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19254 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19255 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19256 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19257 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19258 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19259 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:590
19260 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19261 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19262 msgid "&Close"
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19266 msgid "Bytes"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19270 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
19271 msgid "Convert"
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
19276 msgid "Destination file:"
19277 msgstr ""
19278
19279 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19280 msgid "Browse"
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
19284 msgid "Settings"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
19288 msgid "Display the output"
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
19292 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
19296 msgid "&Start"
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:132
19300 msgid "Containers (*"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19304 msgid "Errors"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19308 msgid "Cl&ear"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19312 msgid "Hide future errors"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19316 msgid "Adjustments and Effects"
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19320 msgid "Graphic Equalizer"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19324 msgid "Synchronization"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19328 msgid "v4l2 controls"
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19332 msgid "&Write changes to config"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19336 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19337 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19338 msgstr ""
19339
19340 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19341 msgid ""
19342 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19343 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19344 "form, to anyone.</p>\n"
19345 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19346 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19347 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19348 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19349 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19350 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19351 msgstr ""
19352
19353 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19354 msgid "Network Access Policy"
19355 msgstr ""
19356
19357 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19358 msgid "Automatically retrieve media info"
19359 msgstr ""
19360
19361 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19362 msgid "Regularly check for VLC updates"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19366 msgid "Go to Time"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19370 msgid "&Go"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19374 msgid "Go to time"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
19378 msgid "About"
19379 msgstr "Haqqında"
19380
19381 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19382 msgid "&Recheck version"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19386 msgid "&Yes"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19390 msgid "&No"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147
19394 msgid "VLC media player updates"
19395 msgstr ""
19396
19397 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19398 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19399 msgstr ""
19400
19401 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19402 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19403 msgstr ""
19404
19405 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19406 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19410 msgid "Current Media Information"
19411 msgstr ""
19412
19413 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19414 msgid "&General"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19418 msgid "&Metadata"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19422 msgid "Co&dec"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19426 msgid "S&tatistics"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19430 msgid "&Save Metadata"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19434 msgid "Location:"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19438 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19442 msgid "Save log file as..."
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19446 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19450 msgid ""
19451 "Cannot write to file %1:\n"
19452 "%2."
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19456 msgid "Update the tree"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19460 msgid "Clear the messages"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:916
19464 msgid "Open Media"
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19468 msgid "&File"
19469 msgstr ""
19470
19471 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19472 msgid "&Disc"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19476 msgid "&Network"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19480 msgid "Capture &Device"
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19484 msgid "&Select"
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19488 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19489 msgid "&Enqueue"
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19493 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:810
19494 msgid "&Play"
19495 msgstr ""
19496
19497 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19498 msgid "&Stream"
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19502 msgid "C&onvert"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19506 msgid "C&onvert / Save"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19510 msgid "Open URL"
19511 msgstr ""
19512
19513 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19514 msgid "Enter URL here..."
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19518 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19519 msgstr ""
19520
19521 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19522 msgid ""
19523 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19524 "or the path to a file on your computer,\n"
19525 "it will be automatically selected."
19526 msgstr ""
19527
19528 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19529 msgid "Plugins and extensions"
19530 msgstr ""
19531
19532 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
19533 msgid "Capability"
19534 msgstr ""
19535
19536 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
19537 msgid "Score"
19538 msgstr ""
19539
19540 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:122
19541 msgid "&Search:"
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209
19545 msgid "Get more extensions from"
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:239
19549 msgid "More information..."
19550 msgstr ""
19551
19552 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
19553 msgid "Reload extensions"
19554 msgstr ""
19555
19556 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:551
19557 msgid "Version"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:571
19561 msgid "Website"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19565 msgid "Deletes the selected item"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
19569 msgid "Show settings"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19573 msgid "Simple"
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
19577 msgid "Switch to simple preferences view"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
19581 msgid "Switch to full preferences view"
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19585 msgid "&Save"
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
19589 msgid "Save and close the dialog"
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
19593 msgid "&Reset Preferences"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:163
19597 msgid "Only show current"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:165
19601 msgid "Only show modules related to current playback"
19602 msgstr ""
19603
19604 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201
19605 msgid "Advanced Preferences"
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222
19609 msgid "Simple Preferences"
19610 msgstr ""
19611
19612 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306
19613 msgid "Cannot save Configuration"
19614 msgstr ""
19615
19616 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:307
19617 msgid "Preferences file could not be saved"
19618 msgstr ""
19619
19620 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
19621 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19622 msgstr ""
19623
19624 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19625 msgid "Open Directory"
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19629 msgid "Open Folder"
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19633 msgid "Open playlist..."
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19637 msgid "XSPF playlist"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19641 msgid "M3U playlist"
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19645 msgid "M3U8 playlist"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19649 msgid "Save playlist as..."
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19653 msgid "Open subtitles..."
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19657 msgid "Media Files"
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19661 msgid "Subtitle Files"
19662 msgstr ""
19663
19664 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19665 msgid "All Files"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:201
19669 msgid "Stream Output"
19670 msgstr ""
19671
19672 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19673 msgid ""
19674 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19675 "on your private network, or on the Internet.\n"
19676 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19677 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19678 msgstr ""
19679
19680 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19681 msgid ""
19682 "Stream output string.\n"
19683 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19684 "but you can change it manually."
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19688 msgid "Toolbars Editor"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19692 msgid "Toolbar Elements"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19696 msgid "Next widget style:"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19700 msgid "Flat Button"
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19704 msgid "Big Button"
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19708 msgid "Native Slider"
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19712 msgid "Main Toolbar"
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19716 msgid "Toolbar position:"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19720 msgid "Under the Video"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19724 msgid "Above the Video"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19728 msgid "Line 1:"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19732 msgid "Line 2:"
19733 msgstr ""
19734
19735 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19736 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19740 msgid "Time Toolbar"
19741 msgstr ""
19742
19743 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19744 msgid "Fullscreen Controller"
19745 msgstr ""
19746
19747 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19748 msgid "Select profile:"
19749 msgstr ""
19750
19751 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19752 msgid "New profile"
19753 msgstr ""
19754
19755 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19756 msgid "Delete the current profile"
19757 msgstr ""
19758
19759 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19760 msgid "Cl&ose"
19761 msgstr ""
19762
19763 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
19764 msgid "Profile Name"
19765 msgstr ""
19766
19767 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19768 msgid "Please enter the new profile name."
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:314
19772 msgid "Spacer"
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:320
19776 msgid "Expanding Spacer"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:350
19780 msgid "Splitter"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:357
19784 msgid "Time Slider"
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:370
19788 msgid "Small Volume"
19789 msgstr ""
19790
19791 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
19792 msgid "DVD menus"
19793 msgstr ""
19794
19795 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:436
19796 msgid "Advanced Buttons"
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:449
19800 msgid "Playback Buttons"
19801 msgstr ""
19802
19803 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
19804 msgid "Aspect ratio selector"
19805 msgstr ""
19806
19807 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457
19808 msgid "Speed selector"
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19812 msgid "Broadcast"
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19816 msgid "Schedule"
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19820 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19824 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19825 msgstr ""
19826
19827 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19828 msgid "Day / Month / Year:"
19829 msgstr ""
19830
19831 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19832 msgid "Repeat:"
19833 msgstr ""
19834
19835 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19836 msgid "Repeat delay:"
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
19841 msgid " days"
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19845 msgid "I&mport"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19849 msgid "E&xport"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19853 msgid "Save VLM configuration as..."
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19857 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19861 msgid "Open VLM configuration..."
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19865 msgid "Broadcast: "
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19869 msgid "Schedule: "
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19873 msgid "VOD: "
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1165
19877 msgid "Control menu for the player"
19878 msgstr ""
19879
19880 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1209
19881 msgid "Paused"
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19885 msgid "&Media"
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19889 msgid "P&layback"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19893 msgid "&Audio"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19897 msgid "&Video"
19898 msgstr ""
19899
19900 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
19901 msgid "Subti&tle"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
19905 msgid "T&ools"
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
19909 msgid "V&iew"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19913 msgid "&Help"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19917 msgid "Open &File..."
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19921 msgid "&Open Multiple Files..."
19922 msgstr ""
19923
19924 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:921
19925 msgid "Open &Disc..."
19926 msgstr ""
19927
19928 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19929 msgid "Open &Network Stream..."
19930 msgstr ""
19931
19932 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:925
19933 msgid "Open &Capture Device..."
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19937 msgid "Open &Location from clipboard"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19941 msgid "Open &Recent Media"
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19945 msgid "Conve&rt / Save..."
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19949 msgid "&Stream..."
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19953 msgid "Quit at the end of playlist"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19957 msgid "Close to systray"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1167
19961 msgid "&Quit"
19962 msgstr ""
19963
19964 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19965 msgid "&Effects and Filters"
19966 msgstr ""
19967
19968 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19969 msgid "&Track Synchronization"
19970 msgstr ""
19971
19972 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19973 msgid "Program Guide"
19974 msgstr ""
19975
19976 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19977 msgid "Plu&gins and extensions"
19978 msgstr ""
19979
19980 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19981 msgid "Customi&ze Interface..."
19982 msgstr ""
19983
19984 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19985 msgid "&Preferences"
19986 msgstr ""
19987
19988 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19989 msgid "&View"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19993 msgid "Play&list"
19994 msgstr ""
19995
19996 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
19997 msgid "Ctrl+L"
19998 msgstr ""
19999
20000 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
20001 msgid "Docked Playlist"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
20005 msgid "Mi&nimal Interface"
20006 msgstr ""
20007
20008 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
20009 msgid "Ctrl+H"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
20013 msgid "&Fullscreen Interface"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
20017 msgid "&Advanced Controls"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20021 msgid "Status Bar"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
20025 msgid "Visualizations selector"
20026 msgstr ""
20027
20028 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
20029 msgid "&Increase Volume"
20030 msgstr ""
20031
20032 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
20033 msgid "&Decrease Volume"
20034 msgstr ""
20035
20036 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20037 msgid "&Mute"
20038 msgstr ""
20039
20040 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
20041 msgid "Audio &Track"
20042 msgstr ""
20043
20044 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
20045 msgid "Audio &Device"
20046 msgstr ""
20047
20048 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:609
20049 msgid "&Stereo Mode"
20050 msgstr ""
20051
20052 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
20053 msgid "&Visualizations"
20054 msgstr ""
20055
20056 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:638
20057 msgid "Add &Subtitle File..."
20058 msgstr ""
20059
20060 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:640
20061 msgid "Sub &Track"
20062 msgstr ""
20063
20064 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
20065 msgid "Video &Track"
20066 msgstr ""
20067
20068 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
20069 msgid "&Fullscreen"
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20073 msgid "Always Fit &Window"
20074 msgstr ""
20075
20076 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
20077 msgid "Always &on Top"
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:670
20081 msgid "Set as Wall&paper"
20082 msgstr ""
20083
20084 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20085 msgid "&Zoom"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20089 msgid "&Aspect Ratio"
20090 msgstr ""
20091
20092 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
20093 msgid "&Crop"
20094 msgstr ""
20095
20096 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20097 msgid "&Deinterlace"
20098 msgstr ""
20099
20100 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20101 msgid "&Deinterlace mode"
20102 msgstr ""
20103
20104 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
20105 msgid "&Post processing"
20106 msgstr ""
20107
20108 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20109 msgid "Take &Snapshot"
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
20113 msgid "T&itle"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
20117 msgid "&Chapter"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:712
20121 msgid "&Program"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:716
20125 msgid "&Manage"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:772
20129 msgid "&Help..."
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
20133 msgid "Check for &Updates..."
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:824
20137 msgid "&Stop"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
20141 msgid "Pre&vious"
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
20145 msgid "Ne&xt"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
20149 msgid "Sp&eed"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20153 msgid "&Faster"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
20157 msgid "N&ormal Speed"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
20161 msgid "Slo&wer"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
20165 msgid "&Jump Forward"
20166 msgstr ""
20167
20168 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:901
20169 msgid "Jump Bac&kward"
20170 msgstr ""
20171
20172 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:908
20173 msgid "Ctrl+T"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
20177 msgid "Open &Network..."
20178 msgstr ""
20179
20180 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
20181 msgid "Leave Fullscreen"
20182 msgstr ""
20183
20184 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1059
20185 msgid "&Playback"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
20189 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20190 msgstr ""
20191
20192 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1154
20193 msgid "Sho&w VLC media player"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
20197 msgid "&Open Media"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1629
20201 msgid "&Clear"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
20205 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
20209 msgid ""
20210 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20211 "preferences dialog."
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20215 msgid "Systray icon"
20216 msgstr ""
20217
20218 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
20219 msgid ""
20220 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20221 "basic actions."
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
20225 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
20229 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
20233 msgid "Show playing item name in window title"
20234 msgstr ""
20235
20236 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
20237 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
20241 msgid "Show notification popup on track change"
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20245 msgid ""
20246 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20247 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20248 msgstr ""
20249
20250 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
20251 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20252 msgstr ""
20253
20254 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
20255 msgid ""
20256 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20257 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20258 "extensions."
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
20262 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
20266 msgid ""
20267 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20268 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20269 "with composite extensions."
20270 msgstr ""
20271
20272 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
20273 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20274 msgstr ""
20275
20276 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20277 msgid "Activate the updates availability notification"
20278 msgstr ""
20279
20280 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
20281 msgid ""
20282 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20283 "once every two weeks."
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
20287 msgid "Number of days between two update checks"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20291 msgid "Ask for network policy at start"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20295 msgid "Save the recently played items in the menu"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20299 msgid "List of words separated by | to filter"
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
20303 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
20307 msgid "Define the colors of the volume slider "
20308 msgstr ""
20309
20310 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
20311 msgid ""
20312 "Define the colors of the volume slider\n"
20313 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20314 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20315 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20316 msgstr ""
20317
20318 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
20319 msgid "Selection of the starting mode and look "
20320 msgstr ""
20321
20322 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
20323 msgid ""
20324 "Start VLC with:\n"
20325 " - normal mode\n"
20326 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20327 " - minimal mode with limited controls"
20328 msgstr ""
20329
20330 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
20331 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20332 msgstr ""
20333
20334 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
20335 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20336 msgstr ""
20337
20338 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20339 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20340 msgstr ""
20341
20342 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
20343 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20344 msgstr ""
20345
20346 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
20347 msgid "Load extensions on startup"
20348 msgstr ""
20349
20350 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
20351 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20352 msgstr ""
20353
20354 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
20355 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20356 msgstr ""
20357
20358 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20359 msgid "Display background cone or art"
20360 msgstr ""
20361
20362 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
20363 msgid ""
20364 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20365 "disabled to prevent burning screen."
20366 msgstr ""
20367
20368 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
20369 msgid "Expanding background cone or art."
20370 msgstr ""
20371
20372 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
20373 msgid "Background art fits window's size"
20374 msgstr ""
20375
20376 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20377 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20378 msgstr ""
20379
20380 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20381 msgid ""
20382 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20383 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20384 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20385 "and change the system volume when VLC is not selected."
20386 msgstr ""
20387
20388 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
20389 msgid "Never"
20390 msgstr ""
20391
20392 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
20393 msgid "When minimized"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
20397 msgid "Always"
20398 msgstr ""
20399
20400 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
20401 msgid "Qt interface"
20402 msgstr ""
20403
20404 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20405 msgid "errors"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20409 msgid "warnings"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20413 msgid "debug"
20414 msgstr ""
20415
20416 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20417 msgid "Open a skin file"
20418 msgstr ""
20419
20420 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20421 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20422 msgstr ""
20423
20424 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20425 msgid "Open playlist"
20426 msgstr ""
20427
20428 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20429 msgid "Playlist Files|"
20430 msgstr ""
20431
20432 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20433 msgid "Save playlist"
20434 msgstr ""
20435
20436 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20437 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20441 msgid "Skin to use"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20445 msgid "Path to the skin to use."
20446 msgstr ""
20447
20448 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20449 msgid "Config of last used skin"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20453 msgid ""
20454 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20455 "automatically, do not touch it."
20456 msgstr ""
20457
20458 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20459 msgid "Show a systray icon for VLC"
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20463 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20464 msgid "Show VLC on the taskbar"
20465 msgstr ""
20466
20467 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20468 msgid "Enable transparency effects"
20469 msgstr ""
20470
20471 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20472 msgid ""
20473 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20474 "when moving windows does not behave correctly."
20475 msgstr ""
20476
20477 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20478 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20479 msgid "Use a skinned playlist"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20483 msgid "Display video in a skinned window if any"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20487 msgid ""
20488 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20489 "play back video even though no video tag is implemented"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20493 msgid "Skins"
20494 msgstr ""
20495
20496 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20497 msgid "Skinnable Interface"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20501 msgid "Select skin"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20505 msgid "Open skin ..."
20506 msgstr ""
20507
20508 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20509 msgid ""
20510 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20511 "password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
20512 "interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
20513 msgstr ""
20514
20515 #: modules/lua/vlc.c:48
20516 msgid "Lua interface"
20517 msgstr ""
20518
20519 #: modules/lua/vlc.c:49
20520 msgid "Lua interface module to load"
20521 msgstr ""
20522
20523 #: modules/lua/vlc.c:51
20524 msgid "Lua interface configuration"
20525 msgstr ""
20526
20527 #: modules/lua/vlc.c:52
20528 msgid ""
20529 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20530 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20531 msgstr ""
20532
20533 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20534 msgid "A single password restricts access to this interface."
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20538 msgid "Source directory"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/lua/vlc.c:58
20542 msgid "Directory index"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/lua/vlc.c:59
20546 msgid "Allow to build directory index"
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20550 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20551 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20552 msgid "Host"
20553 msgstr ""
20554
20555 #: modules/lua/vlc.c:62
20556 msgid ""
20557 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20558 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20559 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20560 msgstr ""
20561
20562 #: modules/lua/vlc.c:67
20563 msgid ""
20564 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20565 "4212."
20566 msgstr ""
20567
20568 #: modules/lua/vlc.c:75
20569 msgid "CLI input"
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/lua/vlc.c:76
20573 msgid ""
20574 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20575 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20576 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20577 msgstr ""
20578
20579 #: modules/lua/vlc.c:84
20580 msgid "Lua"
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/lua/vlc.c:85
20584 msgid "Lua interpreter"
20585 msgstr ""
20586
20587 #: modules/lua/vlc.c:106
20588 msgid "Lua CLI"
20589 msgstr ""
20590
20591 #: modules/lua/vlc.c:110
20592 msgid "Command-line interface"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20596 msgid "Lua Telnet"
20597 msgstr ""
20598
20599 #: modules/lua/vlc.c:134
20600 msgid "Lua Meta Fetcher"
20601 msgstr ""
20602
20603 #: modules/lua/vlc.c:135
20604 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20605 msgstr ""
20606
20607 #: modules/lua/vlc.c:140
20608 msgid "Lua Meta Reader"
20609 msgstr ""
20610
20611 #: modules/lua/vlc.c:141
20612 msgid "Read meta data using lua scripts"
20613 msgstr ""
20614
20615 #: modules/lua/vlc.c:147
20616 msgid "Lua Playlist"
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/lua/vlc.c:148
20620 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/lua/vlc.c:153
20624 msgid "Lua Art"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/lua/vlc.c:154
20628 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20632 msgid "Lua Extension"
20633 msgstr ""
20634
20635 #: modules/lua/vlc.c:166
20636 msgid "Lua SD Module"
20637 msgstr ""
20638
20639 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20640 msgid "Folder meta data"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20644 msgid "Album art filename"
20645 msgstr ""
20646
20647 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20648 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20649 msgstr ""
20650
20651 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20652 msgid "The username of your last.fm account"
20653 msgstr ""
20654
20655 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20656 msgid "The password of your last.fm account"
20657 msgstr ""
20658
20659 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20660 msgid "Scrobbler URL"
20661 msgstr ""
20662
20663 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20664 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20665 msgstr ""
20666
20667 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20668 msgid "Audioscrobbler"
20669 msgstr ""
20670
20671 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20672 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20673 msgstr ""
20674
20675 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20676 msgid "last.fm: Authentication failed"
20677 msgstr ""
20678
20679 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20680 msgid ""
20681 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20682 "relaunch VLC."
20683 msgstr ""
20684
20685 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20686 msgid "Last.fm username not set"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20690 msgid ""
20691 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20692 "VLC.\n"
20693 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20694 msgstr ""
20695
20696 #: modules/misc/gnutls.c:51
20697 msgid "TLS cipher priorities"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/misc/gnutls.c:52
20701 msgid ""
20702 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20703 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20704 msgstr ""
20705
20706 #: modules/misc/gnutls.c:63
20707 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20708 msgstr ""
20709
20710 #: modules/misc/gnutls.c:65
20711 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20712 msgstr ""
20713
20714 #: modules/misc/gnutls.c:66
20715 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20716 msgstr ""
20717
20718 #: modules/misc/gnutls.c:67
20719 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20720 msgstr ""
20721
20722 #: modules/misc/gnutls.c:72
20723 msgid "GNU TLS transport layer security"
20724 msgstr ""
20725
20726 #: modules/misc/gnutls.c:79
20727 msgid "GNU TLS server"
20728 msgstr ""
20729
20730 #: modules/misc/gnutls.c:269
20731 #, c-format
20732 msgid ""
20733 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20734 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20735 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20736 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20737 "\n"
20738 "If in doubt, abort now.\n"
20739 msgstr ""
20740
20741 #: modules/misc/gnutls.c:279
20742 #, c-format
20743 msgid ""
20744 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20745 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20746 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20747 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20748 "\n"
20749 "If in doubt, abort now.\n"
20750 msgstr ""
20751
20752 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20753 msgid "Insecure site"
20754 msgstr ""
20755
20756 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20757 msgid "Abort"
20758 msgstr ""
20759
20760 #: modules/misc/gnutls.c:295
20761 msgid "View certificate"
20762 msgstr ""
20763
20764 #: modules/misc/gnutls.c:312
20765 #, c-format
20766 msgid ""
20767 "This is the certificate presented by %s:\n"
20768 "%s\n"
20769 "\n"
20770 "If in doubt, abort now.\n"
20771 msgstr ""
20772
20773 #: modules/misc/gnutls.c:314
20774 msgid "Accept 24 hours"
20775 msgstr ""
20776
20777 #: modules/misc/gnutls.c:315
20778 msgid "Accept permanently"
20779 msgstr ""
20780
20781 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20782 msgid "Playing some media."
20783 msgstr ""
20784
20785 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20786 msgid "Power"
20787 msgstr ""
20788
20789 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20790 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20791 msgstr ""
20792
20793 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20794 msgid "XDG-screensaver"
20795 msgstr ""
20796
20797 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20798 msgid "XDG screen saver inhibition"
20799 msgstr ""
20800
20801 #: modules/misc/logger.c:117
20802 msgid "Log format"
20803 msgstr ""
20804
20805 #: modules/misc/logger.c:118
20806 msgid "Specify the logging format."
20807 msgstr ""
20808
20809 #: modules/misc/logger.c:121
20810 msgid "Syslog ident"
20811 msgstr ""
20812
20813 #: modules/misc/logger.c:122
20814 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20815 msgstr ""
20816
20817 #: modules/misc/logger.c:125
20818 msgid "Syslog facility"
20819 msgstr ""
20820
20821 #: modules/misc/logger.c:126
20822 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20823 msgstr ""
20824
20825 #: modules/misc/logger.c:153
20826 msgid "Verbosity"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: modules/misc/logger.c:154
20830 msgid ""
20831 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20832 "--verbose."
20833 msgstr ""
20834
20835 #: modules/misc/logger.c:158
20836 msgid "Logging"
20837 msgstr ""
20838
20839 #: modules/misc/logger.c:159
20840 msgid "File logging"
20841 msgstr ""
20842
20843 #: modules/misc/logger.c:165
20844 msgid "Log filename"
20845 msgstr ""
20846
20847 #: modules/misc/logger.c:165
20848 msgid "Specify the log filename."
20849 msgstr ""
20850
20851 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20852 msgid "M3U playlist export"
20853 msgstr ""
20854
20855 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20856 msgid "M3U8 playlist export"
20857 msgstr ""
20858
20859 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20860 msgid "XSPF playlist export"
20861 msgstr ""
20862
20863 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20864 msgid "HTML playlist export"
20865 msgstr ""
20866
20867 #: modules/misc/rtsp.c:61
20868 msgid "Maximum number of connections"
20869 msgstr ""
20870
20871 #: modules/misc/rtsp.c:62
20872 msgid ""
20873 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20874 "0 means no limit."
20875 msgstr ""
20876
20877 #: modules/misc/rtsp.c:65
20878 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20879 msgstr ""
20880
20881 #: modules/misc/rtsp.c:67
20882 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20883 msgstr ""
20884
20885 #: modules/misc/rtsp.c:69
20886 msgid ""
20887 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20888 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20889 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20890 "The default is 5."
20891 msgstr ""
20892
20893 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20894 msgid "RTSP VoD"
20895 msgstr ""
20896
20897 #: modules/misc/stats.c:211
20898 msgid "Stats"
20899 msgstr ""
20900
20901 #: modules/misc/stats.c:213
20902 msgid "Stats encoder function"
20903 msgstr ""
20904
20905 #: modules/misc/stats.c:219
20906 msgid "Stats decoder"
20907 msgstr ""
20908
20909 #: modules/misc/stats.c:220
20910 msgid "Stats decoder function"
20911 msgstr ""
20912
20913 #: modules/misc/stats.c:225
20914 msgid "Stats demux"
20915 msgstr ""
20916
20917 #: modules/misc/stats.c:226
20918 msgid "Stats demux function"
20919 msgstr ""
20920
20921 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20922 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20923 msgstr ""
20924
20925 #: modules/mux/asf.c:57
20926 msgid "Title to put in ASF comments."
20927 msgstr ""
20928
20929 #: modules/mux/asf.c:59
20930 msgid "Author to put in ASF comments."
20931 msgstr ""
20932
20933 #: modules/mux/asf.c:61
20934 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20935 msgstr ""
20936
20937 #: modules/mux/asf.c:62
20938 msgid "Comment"
20939 msgstr ""
20940
20941 #: modules/mux/asf.c:63
20942 msgid "Comment to put in ASF comments."
20943 msgstr ""
20944
20945 #: modules/mux/asf.c:65
20946 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20947 msgstr ""
20948
20949 #: modules/mux/asf.c:66
20950 msgid "Packet Size"
20951 msgstr ""
20952
20953 #: modules/mux/asf.c:67
20954 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20955 msgstr ""
20956
20957 #: modules/mux/asf.c:68
20958 msgid "Bitrate override"
20959 msgstr ""
20960
20961 #: modules/mux/asf.c:69
20962 msgid ""
20963 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20964 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20965 "in bytes"
20966 msgstr ""
20967
20968 #: modules/mux/asf.c:73
20969 msgid "ASF muxer"
20970 msgstr ""
20971
20972 #: modules/mux/asf.c:565
20973 msgid "Unknown Video"
20974 msgstr ""
20975
20976 #: modules/mux/avi.c:47
20977 msgid "AVI muxer"
20978 msgstr ""
20979
20980 #: modules/mux/dummy.c:45
20981 msgid "Dummy/Raw muxer"
20982 msgstr ""
20983
20984 #: modules/mux/mp4.c:46
20985 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20986 msgstr ""
20987
20988 #: modules/mux/mp4.c:48
20989 msgid ""
20990 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20991 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20992 "downloading."
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/mux/mp4.c:58
20996 msgid "MP4/MOV muxer"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21000 msgid "DTS delay (ms)"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21004 msgid ""
21005 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21006 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21007 "inside the client decoder."
21008 msgstr ""
21009
21010 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21011 msgid "PES maximum size"
21012 msgstr ""
21013
21014 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21015 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21016 msgstr ""
21017
21018 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21019 msgid "PS muxer"
21020 msgstr ""
21021
21022 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21023 msgid "Video PID"
21024 msgstr ""
21025
21026 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21027 msgid ""
21028 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21029 "the video."
21030 msgstr ""
21031
21032 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21033 msgid "Audio PID"
21034 msgstr ""
21035
21036 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21037 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21038 msgstr ""
21039
21040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21041 msgid "SPU PID"
21042 msgstr ""
21043
21044 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21045 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21046 msgstr ""
21047
21048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21049 msgid "PMT PID"
21050 msgstr ""
21051
21052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21053 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21054 msgstr ""
21055
21056 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21057 msgid "TS ID"
21058 msgstr ""
21059
21060 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21061 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21062 msgstr ""
21063
21064 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21065 msgid "NET ID"
21066 msgstr ""
21067
21068 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21069 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21070 msgstr ""
21071
21072 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21073 msgid "PMT Program numbers"
21074 msgstr ""
21075
21076 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21077 msgid ""
21078 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21079 "to be enabled."
21080 msgstr ""
21081
21082 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21083 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21084 msgstr ""
21085
21086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21087 msgid ""
21088 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21089 "be enabled."
21090 msgstr ""
21091
21092 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21093 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21094 msgstr ""
21095
21096 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21097 msgid ""
21098 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21099 "be enabled."
21100 msgstr ""
21101
21102 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21103 msgid "Set PID to ID of ES"
21104 msgstr ""
21105
21106 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21107 msgid ""
21108 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21109 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21113 msgid "Data alignment"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21117 msgid ""
21118 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21119 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21120 msgstr ""
21121
21122 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21123 msgid "Shaping delay (ms)"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21127 msgid ""
21128 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21129 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21130 "especially for reference frames."
21131 msgstr ""
21132
21133 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21134 msgid "Use keyframes"
21135 msgstr ""
21136
21137 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21138 msgid ""
21139 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21140 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21141 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21142 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21143 "the biggest frames in the stream."
21144 msgstr ""
21145
21146 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21147 msgid "PCR interval (ms)"
21148 msgstr ""
21149
21150 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21151 msgid ""
21152 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21153 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21157 msgid "Minimum B (deprecated)"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21161 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21162 msgstr ""
21163
21164 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21165 msgid "Maximum B (deprecated)"
21166 msgstr ""
21167
21168 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21169 msgid ""
21170 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21171 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21172 "inside the client decoder."
21173 msgstr ""
21174
21175 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21176 msgid "Crypt audio"
21177 msgstr ""
21178
21179 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21180 msgid "Crypt audio using CSA"
21181 msgstr ""
21182
21183 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21184 msgid "Crypt video"
21185 msgstr ""
21186
21187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21188 msgid "Crypt video using CSA"
21189 msgstr ""
21190
21191 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21192 msgid "CSA Key in use"
21193 msgstr ""
21194
21195 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21196 msgid ""
21197 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21198 "second/2 one."
21199 msgstr ""
21200
21201 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21202 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21203 msgstr ""
21204
21205 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21206 msgid ""
21207 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21208 "header from the value before encrypting."
21209 msgstr ""
21210
21211 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21212 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21213 msgstr ""
21214
21215 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21216 msgid "Multipart JPEG muxer"
21217 msgstr ""
21218
21219 #: modules/mux/ogg.c:51
21220 msgid "Ogg/OGM muxer"
21221 msgstr ""
21222
21223 #: modules/mux/wav.c:46
21224 msgid "WAV muxer"
21225 msgstr ""
21226
21227 #: modules/notify/growl.m:104
21228 msgid "Growl Notification Plugin"
21229 msgstr ""
21230
21231 #: modules/notify/growl.m:282
21232 msgid "New input playing"
21233 msgstr ""
21234
21235 #: modules/notify/growl.m:305
21236 msgid "Now playing"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: modules/notify/notify.c:53
21240 msgid "Timeout (ms)"
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/notify/notify.c:54
21244 msgid "How long the notification will be displayed "
21245 msgstr ""
21246
21247 #: modules/notify/notify.c:59
21248 msgid "Notify"
21249 msgstr ""
21250
21251 #: modules/notify/notify.c:60
21252 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21253 msgstr ""
21254
21255 #: modules/packetizer/copy.c:48
21256 msgid "Copy packetizer"
21257 msgstr ""
21258
21259 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21260 msgid "Dirac packetizer"
21261 msgstr ""
21262
21263 #: modules/packetizer/flac.c:50
21264 msgid "Flac audio packetizer"
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/packetizer/h264.c:56
21268 msgid "H.264 video packetizer"
21269 msgstr ""
21270
21271 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21272 msgid "MLP/TrueHD parser"
21273 msgstr ""
21274
21275 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21276 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21277 msgstr ""
21278
21279 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21280 msgid "MPEG4 video packetizer"
21281 msgstr ""
21282
21283 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21284 msgid "Sync on Intra Frame"
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21288 msgid ""
21289 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21290 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21294 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21298 msgid "MPEG Video"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21302 msgid "VC-1 packetizer"
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21306 msgid "Bonjour services"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21310 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21311 msgid "My Videos"
21312 msgstr ""
21313
21314 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21315 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21316 msgid "My Music"
21317 msgstr ""
21318
21319 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21320 msgid "Picture"
21321 msgstr ""
21322
21323 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21324 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21325 msgid "My Pictures"
21326 msgstr ""
21327
21328 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21329 msgid "MTP devices"
21330 msgstr ""
21331
21332 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21333 msgid "MTP Device"
21334 msgstr ""
21335
21336 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21337 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21338 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21339 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21340 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21341 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21342 msgid "Discs"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21346 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21347 msgid "Local drives"
21348 msgstr ""
21349
21350 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21351 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
21352 msgid "Podcast URLs list"
21353 msgstr ""
21354
21355 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21356 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21357 msgstr ""
21358
21359 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21360 msgid "Podcasts"
21361 msgstr ""
21362
21363 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21364 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21365 msgid "Audio capture"
21366 msgstr ""
21367
21368 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21369 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21370 msgstr ""
21371
21372 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21373 msgid "Generic"
21374 msgstr ""
21375
21376 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21377 msgid "SAP multicast address"
21378 msgstr ""
21379
21380 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21381 msgid ""
21382 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21383 "However, you can specify a specific address."
21384 msgstr ""
21385
21386 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21387 msgid "SAP timeout (seconds)"
21388 msgstr ""
21389
21390 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21391 msgid ""
21392 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21393 msgstr ""
21394
21395 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21396 msgid "Try to parse the announce"
21397 msgstr ""
21398
21399 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21400 msgid ""
21401 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21402 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21403 msgstr ""
21404
21405 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21406 msgid "SAP Strict mode"
21407 msgstr ""
21408
21409 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21410 msgid ""
21411 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21412 "announcements."
21413 msgstr ""
21414
21415 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21416 msgid "SAP"
21417 msgstr ""
21418
21419 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21420 msgid "Network streams (SAP)"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21424 msgid "SDP Descriptions parser"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21428 msgid "Session"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21432 msgid "Tool"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21436 msgid "User"
21437 msgstr ""
21438
21439 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21440 msgid "Video capture"
21441 msgstr ""
21442
21443 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21444 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21448 msgid "Audio capture (ALSA)"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21452 msgid "CD"
21453 msgstr ""
21454
21455 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
21456 msgid "DVD"
21457 msgstr ""
21458
21459 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21460 msgid "HD DVD"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21464 msgid "Unknown type"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21468 msgid "Universal Plug'n'Play"
21469 msgstr ""
21470
21471 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21472 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21473 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21474 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21475 msgid "Screen capture"
21476 msgstr ""
21477
21478 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21479 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21480 msgstr ""
21481
21482 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21483 msgid "Applications"
21484 msgstr ""
21485
21486 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21487 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:208
21488 msgid "Desktop"
21489 msgstr ""
21490
21491 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21492 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21493 msgid "Preferred Width"
21494 msgstr ""
21495
21496 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21497 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21498 msgid "Preferred Height"
21499 msgstr ""
21500
21501 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21502 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21503 msgstr ""
21504
21505 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21506 msgid "Buffer size in seconds"
21507 msgstr ""
21508
21509 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21510 msgid "DASH"
21511 msgstr ""
21512
21513 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21514 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21518 msgid "LZMA decompression"
21519 msgstr ""
21520
21521 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21522 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21523 msgstr ""
21524
21525 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21526 msgid "gzip decompression"
21527 msgstr ""
21528
21529 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21530 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21531 msgstr ""
21532
21533 #: modules/stream_filter/record.c:49
21534 msgid "Internal stream record"
21535 msgstr ""
21536
21537 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21538 msgid "Smooth Streaming"
21539 msgstr ""
21540
21541 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21542 msgid "Autodel"
21543 msgstr ""
21544
21545 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21546 msgid "Automatically add/delete input streams"
21547 msgstr ""
21548
21549 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21550 msgid ""
21551 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21552 "this stream later."
21553 msgstr ""
21554
21555 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21556 msgid "Destination bridge-in name"
21557 msgstr ""
21558
21559 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21560 msgid ""
21561 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21562 "in at a time, you can discard this option."
21563 msgstr ""
21564
21565 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21566 msgid ""
21567 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21568 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21569 "need to raise caching values."
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21573 msgid "ID Offset"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21577 msgid ""
21578 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21579 "IDs bridge_in will register."
21580 msgstr ""
21581
21582 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21583 msgid "Name of current instance"
21584 msgstr ""
21585
21586 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21587 msgid ""
21588 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21589 "at a time, you can discard this option."
21590 msgstr ""
21591
21592 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21593 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21594 msgstr ""
21595
21596 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21597 msgid ""
21598 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21599 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21600 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21601 "placeholder streams should have the same format. "
21602 msgstr ""
21603
21604 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21605 msgid "Placeholder delay"
21606 msgstr ""
21607
21608 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21609 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21610 msgstr ""
21611
21612 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21613 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21614 msgstr ""
21615
21616 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21617 msgid ""
21618 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21619 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21620 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21621 "frames in the streams."
21622 msgstr ""
21623
21624 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21625 msgid "Bridge"
21626 msgstr ""
21627
21628 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21629 msgid "Bridge stream output"
21630 msgstr ""
21631
21632 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21633 msgid "Bridge out"
21634 msgstr ""
21635
21636 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21637 msgid "Bridge in"
21638 msgstr ""
21639
21640 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21641 #: modules/stream_out/setid.c:41
21642 msgid "Elementary Stream ID"
21643 msgstr ""
21644
21645 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21646 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21647 msgstr ""
21648
21649 #: modules/stream_out/delay.c:43
21650 msgid "Delay of the ES (ms)"
21651 msgstr ""
21652
21653 #: modules/stream_out/delay.c:45
21654 msgid ""
21655 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21656 "negative means advance."
21657 msgstr ""
21658
21659 #: modules/stream_out/delay.c:55
21660 msgid "Delay a stream"
21661 msgstr ""
21662
21663 #: modules/stream_out/description.c:54
21664 msgid "Description stream output"
21665 msgstr ""
21666
21667 #: modules/stream_out/display.c:41
21668 msgid "Enable/disable audio rendering."
21669 msgstr ""
21670
21671 #: modules/stream_out/display.c:43
21672 msgid "Enable/disable video rendering."
21673 msgstr ""
21674
21675 #: modules/stream_out/display.c:44
21676 msgid "Delay (ms)"
21677 msgstr ""
21678
21679 #: modules/stream_out/display.c:45
21680 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21681 msgstr ""
21682
21683 #: modules/stream_out/display.c:54
21684 msgid "Display stream output"
21685 msgstr ""
21686
21687 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21688 msgid "Duplicate stream output"
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21692 msgid "Output access method"
21693 msgstr ""
21694
21695 #: modules/stream_out/es.c:43
21696 msgid "This is the default output access method that will be used."
21697 msgstr ""
21698
21699 #: modules/stream_out/es.c:45
21700 msgid "Audio output access method"
21701 msgstr ""
21702
21703 #: modules/stream_out/es.c:47
21704 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21705 msgstr ""
21706
21707 #: modules/stream_out/es.c:48
21708 msgid "Video output access method"
21709 msgstr ""
21710
21711 #: modules/stream_out/es.c:50
21712 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21713 msgstr ""
21714
21715 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21716 msgid "Output muxer"
21717 msgstr ""
21718
21719 #: modules/stream_out/es.c:54
21720 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21721 msgstr ""
21722
21723 #: modules/stream_out/es.c:55
21724 msgid "Audio output muxer"
21725 msgstr ""
21726
21727 #: modules/stream_out/es.c:57
21728 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21729 msgstr ""
21730
21731 #: modules/stream_out/es.c:58
21732 msgid "Video output muxer"
21733 msgstr ""
21734
21735 #: modules/stream_out/es.c:60
21736 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21737 msgstr ""
21738
21739 #: modules/stream_out/es.c:62
21740 msgid "Output URL"
21741 msgstr ""
21742
21743 #: modules/stream_out/es.c:64
21744 msgid "This is the default output URI."
21745 msgstr ""
21746
21747 #: modules/stream_out/es.c:65
21748 msgid "Audio output URL"
21749 msgstr ""
21750
21751 #: modules/stream_out/es.c:67
21752 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21753 msgstr ""
21754
21755 #: modules/stream_out/es.c:68
21756 msgid "Video output URL"
21757 msgstr ""
21758
21759 #: modules/stream_out/es.c:70
21760 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21761 msgstr ""
21762
21763 #: modules/stream_out/es.c:79
21764 msgid "Elementary stream output"
21765 msgstr ""
21766
21767 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21768 #, c-format
21769 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21770 msgstr ""
21771
21772 #: modules/stream_out/gather.c:44
21773 msgid "Gathering stream output"
21774 msgstr ""
21775
21776 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21777 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21778 msgstr ""
21779
21780 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21781 msgid "Magazine"
21782 msgstr ""
21783
21784 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21785 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21786 msgstr ""
21787
21788 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21789 msgid "Page"
21790 msgstr ""
21791
21792 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21793 msgid "Specify the page containing the language"
21794 msgstr ""
21795
21796 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21797 msgid "Row"
21798 msgstr ""
21799
21800 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21801 msgid "Specify the row containing the language"
21802 msgstr ""
21803
21804 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21805 msgid "Lang From Telx"
21806 msgstr ""
21807
21808 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21809 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21810 msgstr ""
21811
21812 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21813 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21814 msgstr ""
21815
21816 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21817 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21818 msgid "Output video width."
21819 msgstr ""
21820
21821 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21822 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21823 msgid "Output video height."
21824 msgstr ""
21825
21826 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21827 msgid "Sample aspect ratio"
21828 msgstr ""
21829
21830 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21831 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21832 msgstr ""
21833
21834 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21835 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21836 msgid "Video filter"
21837 msgstr ""
21838
21839 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21840 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21841 msgstr ""
21842
21843 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21844 msgid "Image chroma"
21845 msgstr ""
21846
21847 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21848 msgid ""
21849 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21850 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21851 msgstr ""
21852
21853 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21854 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21855 msgstr ""
21856
21857 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21858 #: modules/video_filter/rss.c:142
21859 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21860 msgid "X offset"
21861 msgstr ""
21862
21863 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21864 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21865 msgstr ""
21866
21867 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21868 #: modules/video_filter/rss.c:144
21869 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21870 msgid "Y offset"
21871 msgstr ""
21872
21873 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21874 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21875 msgstr ""
21876
21877 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21878 msgid "Mosaic bridge"
21879 msgstr ""
21880
21881 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21882 msgid "Mosaic bridge stream output"
21883 msgstr ""
21884
21885 #: modules/stream_out/raop.c:148
21886 msgid "Hostname or IP address of target device"
21887 msgstr ""
21888
21889 #: modules/stream_out/raop.c:151
21890 msgid ""
21891 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21892 "very loud."
21893 msgstr ""
21894
21895 #: modules/stream_out/raop.c:155
21896 msgid "Password for target device."
21897 msgstr ""
21898
21899 #: modules/stream_out/raop.c:157
21900 msgid "Password file"
21901 msgstr ""
21902
21903 #: modules/stream_out/raop.c:158
21904 msgid "Read password for target device from file."
21905 msgstr ""
21906
21907 #: modules/stream_out/raop.c:161
21908 msgid "RAOP"
21909 msgstr ""
21910
21911 #: modules/stream_out/raop.c:162
21912 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21913 msgstr ""
21914
21915 #: modules/stream_out/record.c:50
21916 msgid "Destination prefix"
21917 msgstr ""
21918
21919 #: modules/stream_out/record.c:52
21920 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21921 msgstr ""
21922
21923 #: modules/stream_out/record.c:57
21924 msgid "Record stream output"
21925 msgstr ""
21926
21927 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21928 msgid "This is the output URL that will be used."
21929 msgstr ""
21930
21931 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21932 msgid ""
21933 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21934 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21935 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21936 "SDP to be announced via SAP."
21937 msgstr ""
21938
21939 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21940 msgid "SAP announcing"
21941 msgstr ""
21942
21943 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21944 msgid "Announce this session with SAP."
21945 msgstr ""
21946
21947 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21948 msgid ""
21949 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21950 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21951 msgstr ""
21952
21953 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21954 msgid "Session name"
21955 msgstr ""
21956
21957 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21958 msgid ""
21959 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21960 "Descriptor)."
21961 msgstr ""
21962
21963 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21964 msgid "Session category"
21965 msgstr ""
21966
21967 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21968 msgid ""
21969 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21970 "announced if you choose to use SAP."
21971 msgstr ""
21972
21973 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21974 msgid "Session description"
21975 msgstr ""
21976
21977 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21978 msgid ""
21979 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21980 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21981 msgstr ""
21982
21983 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21984 msgid "Session URL"
21985 msgstr ""
21986
21987 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21988 msgid ""
21989 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21990 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21991 "(Session Descriptor)."
21992 msgstr ""
21993
21994 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21995 msgid "Session email"
21996 msgstr ""
21997
21998 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
21999 msgid ""
22000 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22001 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22002 msgstr ""
22003
22004 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
22005 msgid "Session phone number"
22006 msgstr ""
22007
22008 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
22009 msgid ""
22010 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
22011 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22012 msgstr ""
22013
22014 #: modules/stream_out/rtp.c:120
22015 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22016 msgstr ""
22017
22018 #: modules/stream_out/rtp.c:121
22019 msgid "Audio port"
22020 msgstr ""
22021
22022 #: modules/stream_out/rtp.c:123
22023 msgid ""
22024 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
22025 msgstr ""
22026
22027 #: modules/stream_out/rtp.c:124
22028 msgid "Video port"
22029 msgstr ""
22030
22031 #: modules/stream_out/rtp.c:126
22032 msgid ""
22033 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
22034 msgstr ""
22035
22036 #: modules/stream_out/rtp.c:134
22037 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
22038 msgstr ""
22039
22040 #: modules/stream_out/rtp.c:136
22041 msgid ""
22042 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
22043 "packets."
22044 msgstr ""
22045
22046 #: modules/stream_out/rtp.c:141
22047 msgid ""
22048 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
22049 "milliseconds."
22050 msgstr ""
22051
22052 #: modules/stream_out/rtp.c:144
22053 msgid "Transport protocol"
22054 msgstr ""
22055
22056 #: modules/stream_out/rtp.c:146
22057 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
22058 msgstr ""
22059
22060 #: modules/stream_out/rtp.c:150
22061 msgid ""
22062 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
22063 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
22064 "string."
22065 msgstr ""
22066
22067 #: modules/stream_out/rtp.c:167
22068 msgid "MP4A LATM"
22069 msgstr ""
22070
22071 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22072 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22073 msgstr ""
22074
22075 #: modules/stream_out/rtp.c:171
22076 msgid "RTSP session timeout (s)"
22077 msgstr ""
22078
22079 #: modules/stream_out/rtp.c:172
22080 msgid ""
22081 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22082 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22083 "is 60 (one minute)."
22084 msgstr ""
22085
22086 #: modules/stream_out/rtp.c:192
22087 msgid "RTP stream output"
22088 msgstr ""
22089
22090 #: modules/stream_out/rtp.c:250
22091 msgid "RTSP VoD server"
22092 msgstr ""
22093
22094 #: modules/stream_out/setid.c:45
22095 msgid "New ES ID"
22096 msgstr ""
22097
22098 #: modules/stream_out/setid.c:47
22099 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22100 msgstr ""
22101
22102 #: modules/stream_out/setid.c:51
22103 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22104 msgstr ""
22105
22106 #: modules/stream_out/setid.c:61
22107 msgid "Set ID"
22108 msgstr ""
22109
22110 #: modules/stream_out/setid.c:62
22111 msgid "Set ES id"
22112 msgstr ""
22113
22114 #: modules/stream_out/setid.c:63
22115 msgid "Change the id of an elementary stream"
22116 msgstr ""
22117
22118 #: modules/stream_out/setid.c:74
22119 msgid "Set ES Lang"
22120 msgstr ""
22121
22122 #: modules/stream_out/setid.c:75
22123 msgid "Set Lang"
22124 msgstr ""
22125
22126 #: modules/stream_out/setid.c:76
22127 msgid "Change the language of an elementary stream"
22128 msgstr ""
22129
22130 #: modules/stream_out/smem.c:61
22131 msgid "Video prerender callback"
22132 msgstr ""
22133
22134 #: modules/stream_out/smem.c:62
22135 msgid ""
22136 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
22137 "buffer where render will be done."
22138 msgstr ""
22139
22140 #: modules/stream_out/smem.c:65
22141 msgid "Audio prerender callback"
22142 msgstr ""
22143
22144 #: modules/stream_out/smem.c:66
22145 msgid ""
22146 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
22147 "buffer where render will be done."
22148 msgstr ""
22149
22150 #: modules/stream_out/smem.c:69
22151 msgid "Video postrender callback"
22152 msgstr ""
22153
22154 #: modules/stream_out/smem.c:70
22155 msgid ""
22156 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22157 "called when the render is into the buffer."
22158 msgstr ""
22159
22160 #: modules/stream_out/smem.c:73
22161 msgid "Audio postrender callback"
22162 msgstr ""
22163
22164 #: modules/stream_out/smem.c:74
22165 msgid ""
22166 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22167 "called when the render is into the buffer."
22168 msgstr ""
22169
22170 #: modules/stream_out/smem.c:77
22171 msgid "Video Callback data"
22172 msgstr ""
22173
22174 #: modules/stream_out/smem.c:78
22175 msgid "Data for the video callback function."
22176 msgstr ""
22177
22178 #: modules/stream_out/smem.c:80
22179 msgid "Audio callback data"
22180 msgstr ""
22181
22182 #: modules/stream_out/smem.c:81
22183 msgid "Data for the audio callback function."
22184 msgstr ""
22185
22186 #: modules/stream_out/smem.c:83
22187 msgid "Time Synchronized output"
22188 msgstr ""
22189
22190 #: modules/stream_out/smem.c:84
22191 msgid ""
22192 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22193 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22194 msgstr ""
22195
22196 #: modules/stream_out/smem.c:96
22197 msgid "Smem"
22198 msgstr ""
22199
22200 #: modules/stream_out/smem.c:97
22201 msgid "Stream output to memory buffer"
22202 msgstr ""
22203
22204 #: modules/stream_out/standard.c:43
22205 msgid "Output method to use for the stream."
22206 msgstr ""
22207
22208 #: modules/stream_out/standard.c:46
22209 msgid "Muxer to use for the stream."
22210 msgstr ""
22211
22212 #: modules/stream_out/standard.c:47
22213 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22214 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22215 msgid "Output destination"
22216 msgstr ""
22217
22218 #: modules/stream_out/standard.c:49
22219 msgid ""
22220 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22221 msgstr ""
22222
22223 #: modules/stream_out/standard.c:50
22224 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22225 msgstr ""
22226
22227 #: modules/stream_out/standard.c:52
22228 msgid ""
22229 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22230 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22231 msgstr ""
22232
22233 #: modules/stream_out/standard.c:54
22234 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22235 msgstr ""
22236
22237 #: modules/stream_out/standard.c:56
22238 msgid ""
22239 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22240 "overrides this"
22241 msgstr ""
22242
22243 #: modules/stream_out/standard.c:91
22244 msgid "Standard stream output"
22245 msgstr ""
22246
22247 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22248 msgid "Video encoder"
22249 msgstr ""
22250
22251 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22252 msgid ""
22253 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22254 "options)."
22255 msgstr ""
22256
22257 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22258 msgid "Destination video codec"
22259 msgstr ""
22260
22261 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22262 msgid "This is the video codec that will be used."
22263 msgstr ""
22264
22265 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22266 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22267 msgid "Video bitrate"
22268 msgstr ""
22269
22270 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22271 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22272 msgstr ""
22273
22274 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22275 msgid "Video scaling"
22276 msgstr ""
22277
22278 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22279 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22280 msgstr ""
22281
22282 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22283 msgid "Video frame-rate"
22284 msgstr ""
22285
22286 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22287 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22288 msgstr ""
22289
22290 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22291 msgid "Deinterlace video"
22292 msgstr ""
22293
22294 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22295 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22296 msgstr ""
22297
22298 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22299 msgid "Deinterlace module"
22300 msgstr ""
22301
22302 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22303 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22304 msgstr ""
22305
22306 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22307 msgid "Maximum video width"
22308 msgstr ""
22309
22310 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22311 msgid "Maximum output video width."
22312 msgstr ""
22313
22314 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22315 msgid "Maximum video height"
22316 msgstr ""
22317
22318 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22319 msgid "Maximum output video height."
22320 msgstr ""
22321
22322 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22323 msgid ""
22324 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22325 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22326 msgstr ""
22327
22328 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22329 msgid "Audio encoder"
22330 msgstr ""
22331
22332 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22333 msgid ""
22334 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22335 "options)."
22336 msgstr ""
22337
22338 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22339 msgid "Destination audio codec"
22340 msgstr ""
22341
22342 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22343 msgid "This is the audio codec that will be used."
22344 msgstr ""
22345
22346 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22347 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22348 msgid "Audio bitrate"
22349 msgstr ""
22350
22351 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22352 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22353 msgstr ""
22354
22355 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22356 msgid ""
22357 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22358 msgstr ""
22359
22360 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22361 msgid "This is the language of the audio stream."
22362 msgstr ""
22363
22364 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22365 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22366 msgstr ""
22367
22368 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22369 msgid "Audio filter"
22370 msgstr ""
22371
22372 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22373 msgid ""
22374 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22375 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22376 msgstr ""
22377
22378 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22379 msgid "Subtitle encoder"
22380 msgstr ""
22381
22382 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22383 msgid ""
22384 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22385 "options)."
22386 msgstr ""
22387
22388 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22389 msgid "Destination subtitle codec"
22390 msgstr ""
22391
22392 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22393 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22394 msgstr ""
22395
22396 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22397 msgid ""
22398 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22399 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22400 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22401 "subpicture modules"
22402 msgstr ""
22403
22404 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22405 msgid "OSD menu"
22406 msgstr ""
22407
22408 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22409 msgid ""
22410 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22411 msgstr ""
22412
22413 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22414 msgid "Number of threads"
22415 msgstr ""
22416
22417 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22418 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22419 msgstr ""
22420
22421 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22422 msgid "High priority"
22423 msgstr ""
22424
22425 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22426 msgid ""
22427 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22428 msgstr ""
22429
22430 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22431 msgid "Synchronise on audio track"
22432 msgstr ""
22433
22434 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22435 msgid ""
22436 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22437 "on the audio track."
22438 msgstr ""
22439
22440 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22441 msgid ""
22442 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22443 "rate."
22444 msgstr ""
22445
22446 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22447 msgid "Transcode stream output"
22448 msgstr ""
22449
22450 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22451 msgid "Overlays/Subtitles"
22452 msgstr ""
22453
22454 #: modules/text_renderer/freetype.c:156
22455 msgid "Monospace Font"
22456 msgstr ""
22457
22458 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22459 msgid "Font family for the font you want to use"
22460 msgstr ""
22461
22462 #: modules/text_renderer/freetype.c:159
22463 msgid "Font file for the font you want to use"
22464 msgstr ""
22465
22466 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
22467 msgid "Font size in pixels"
22468 msgstr ""
22469
22470 #: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
22471 msgid ""
22472 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22473 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22474 "font size."
22475 msgstr ""
22476
22477 #: modules/text_renderer/freetype.c:166
22478 msgid "Text opacity"
22479 msgstr ""
22480
22481 #: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
22482 msgid ""
22483 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22484 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22485 msgstr ""
22486
22487 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22488 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22489 msgid "Text default color"
22490 msgstr ""
22491
22492 #: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22493 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22494 msgid ""
22495 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22496 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22497 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22498 "(red + green), #FFFFFF = white"
22499 msgstr ""
22500
22501 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22502 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22503 msgid "Relative font size"
22504 msgstr ""
22505
22506 #: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22507 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22508 msgid ""
22509 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22510 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22511 msgstr ""
22512
22513 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22514 msgid "Background opacity"
22515 msgstr ""
22516
22517 #: modules/text_renderer/freetype.c:182
22518 msgid "Background color"
22519 msgstr ""
22520
22521 #: modules/text_renderer/freetype.c:184
22522 msgid "Outline opacity"
22523 msgstr ""
22524
22525 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22526 msgid "Shadow opacity"
22527 msgstr ""
22528
22529 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22530 msgid "Shadow color"
22531 msgstr ""
22532
22533 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22534 msgid "Shadow angle"
22535 msgstr ""
22536
22537 #: modules/text_renderer/freetype.c:191
22538 msgid "Shadow distance"
22539 msgstr ""
22540
22541 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22542 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22543 msgid "Smaller"
22544 msgstr ""
22545
22546 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22547 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22548 msgid "Small"
22549 msgstr ""
22550
22551 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22552 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22553 msgid "Large"
22554 msgstr ""
22555
22556 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22557 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22558 msgid "Larger"
22559 msgstr ""
22560
22561 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22562 msgid "Use YUVP renderer"
22563 msgstr ""
22564
22565 #: modules/text_renderer/freetype.c:198
22566 msgid ""
22567 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22568 "you want to encode into DVB subtitles"
22569 msgstr ""
22570
22571 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
22572 msgid "Thin"
22573 msgstr ""
22574
22575 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
22576 msgid "Thick"
22577 msgstr ""
22578
22579 #: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
22580 msgid "Text renderer"
22581 msgstr ""
22582
22583 #: modules/text_renderer/freetype.c:220
22584 msgid "Freetype2 font renderer"
22585 msgstr ""
22586
22587 #: modules/text_renderer/freetype.c:500
22588 msgid ""
22589 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22590 "This should take less than a few minutes."
22591 msgstr ""
22592
22593 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22594 msgid "Name for the font you want to use"
22595 msgstr ""
22596
22597 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22598 msgid "Text renderer for Mac"
22599 msgstr ""
22600
22601 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22602 msgid "CoreText font renderer"
22603 msgstr ""
22604
22605 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22606 msgid "SVG template file"
22607 msgstr ""
22608
22609 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22610 msgid ""
22611 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22612 msgstr ""
22613
22614 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22615 msgid "Dummy font renderer"
22616 msgstr ""
22617
22618 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22619 msgid "Filename for the font you want to use"
22620 msgstr ""
22621
22622 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22623 msgid "Win32 font renderer"
22624 msgstr ""
22625
22626 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22627 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22628 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22629 msgid "Conversions from "
22630 msgstr ""
22631
22632 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22633 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22634 msgstr ""
22635
22636 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22637 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22638 msgstr ""
22639
22640 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22641 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22642 msgstr ""
22643
22644 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22645 msgid "MMX conversions from "
22646 msgstr ""
22647
22648 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22649 msgid "SSE2 conversions from "
22650 msgstr ""
22651
22652 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22653 msgid "AltiVec conversions from "
22654 msgstr ""
22655
22656 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22657 msgid "OpenMAX DL image processing"
22658 msgstr ""
22659
22660 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22661 msgid "RV32 conversion filter"
22662 msgstr ""
22663
22664 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22665 msgid "Brightness threshold"
22666 msgstr ""
22667
22668 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22669 msgid ""
22670 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22671 "threshold value will be the brightness defined below."
22672 msgstr ""
22673
22674 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22675 msgid "Image contrast (0-2)"
22676 msgstr ""
22677
22678 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22679 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22680 msgstr ""
22681
22682 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22683 msgid "Image hue (0-360)"
22684 msgstr ""
22685
22686 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22687 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22688 msgstr ""
22689
22690 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22691 msgid "Image saturation (0-3)"
22692 msgstr ""
22693
22694 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22695 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22696 msgstr ""
22697
22698 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22699 msgid "Image brightness (0-2)"
22700 msgstr ""
22701
22702 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22703 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22704 msgstr ""
22705
22706 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22707 msgid "Image gamma (0-10)"
22708 msgstr ""
22709
22710 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22711 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22712 msgstr ""
22713
22714 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22715 msgid "Image properties filter"
22716 msgstr ""
22717
22718 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
22719 msgid "Image adjust"
22720 msgstr ""
22721
22722 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22723 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22724 msgstr ""
22725
22726 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22727 msgid "Transparency mask"
22728 msgstr ""
22729
22730 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22731 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22732 msgstr ""
22733
22734 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22735 msgid "Alpha mask video filter"
22736 msgstr ""
22737
22738 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22739 msgid "Alpha mask"
22740 msgstr ""
22741
22742 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22743 msgid "Color scheme"
22744 msgstr ""
22745
22746 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22747 msgid "Define the glasses' color scheme"
22748 msgstr ""
22749
22750 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22751 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22752 msgstr ""
22753
22754 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22755 msgid "Window size"
22756 msgstr ""
22757
22758 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22759 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22760 msgstr ""
22761
22762 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22763 msgid "Softening value"
22764 msgstr ""
22765
22766 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22767 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22768 msgstr ""
22769
22770 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22771 msgid "antiflicker video filter"
22772 msgstr ""
22773
22774 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22775 msgid "antiflicker"
22776 msgstr ""
22777
22778 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22779 msgid ""
22780 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22781 "your computer.\n"
22782 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22783 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22784 "\n"
22785 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22786 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22787 "\n"
22788 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22789 "where to get the required parts.\n"
22790 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22791 "in live action."
22792 msgstr ""
22793
22794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22795 msgid "Device type"
22796 msgstr ""
22797
22798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22799 msgid ""
22800 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22801 "delegate processing to the external process - with more options"
22802 msgstr ""
22803
22804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22805 msgid "AtmoWin Software"
22806 msgstr ""
22807
22808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22809 msgid "Classic AtmoLight"
22810 msgstr ""
22811
22812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22813 msgid "Quattro AtmoLight"
22814 msgstr ""
22815
22816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22817 msgid "DMX"
22818 msgstr ""
22819
22820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22821 msgid "MoMoLight"
22822 msgstr ""
22823
22824 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22825 msgid "fnordlicht"
22826 msgstr ""
22827
22828 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22829 msgid "Count of AtmoLight channels"
22830 msgstr ""
22831
22832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22833 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22834 msgstr ""
22835
22836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22837 msgid "DMX address for each channel"
22838 msgstr ""
22839
22840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22841 msgid ""
22842 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22843 "values"
22844 msgstr ""
22845
22846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22847 msgid "Count of channels"
22848 msgstr ""
22849
22850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22851 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22852 msgstr ""
22853
22854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22855 msgid "Count of fnordlicht's"
22856 msgstr ""
22857
22858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22859 msgid ""
22860 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22861 msgstr ""
22862
22863 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22864 msgid "Save Debug Frames"
22865 msgstr ""
22866
22867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22868 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22869 msgstr ""
22870
22871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22872 msgid "Debug Frame Folder"
22873 msgstr ""
22874
22875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22876 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22877 msgstr ""
22878
22879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22880 msgid "Extracted Image Width"
22881 msgstr ""
22882
22883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22884 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22885 msgstr ""
22886
22887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22888 msgid "Extracted Image Height"
22889 msgstr ""
22890
22891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22892 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22893 msgstr ""
22894
22895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22896 msgid "Mark analyzed pixels"
22897 msgstr ""
22898
22899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22900 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22901 msgstr ""
22902
22903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22904 msgid "Color when paused"
22905 msgstr ""
22906
22907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22908 msgid ""
22909 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22910 "another beer?)"
22911 msgstr ""
22912
22913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22914 msgid "Pause-Red"
22915 msgstr ""
22916
22917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22918 msgid "Red component of the pause color"
22919 msgstr ""
22920
22921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22922 msgid "Pause-Green"
22923 msgstr ""
22924
22925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22926 msgid "Green component of the pause color"
22927 msgstr ""
22928
22929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22930 msgid "Pause-Blue"
22931 msgstr ""
22932
22933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22934 msgid "Blue component of the pause color"
22935 msgstr ""
22936
22937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22938 msgid "Pause-Fadesteps"
22939 msgstr ""
22940
22941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22942 msgid ""
22943 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22944 msgstr ""
22945
22946 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22947 msgid "End-Red"
22948 msgstr ""
22949
22950 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22951 msgid "Red component of the shutdown color"
22952 msgstr ""
22953
22954 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22955 msgid "End-Green"
22956 msgstr ""
22957
22958 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22959 msgid "Green component of the shutdown color"
22960 msgstr ""
22961
22962 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22963 msgid "End-Blue"
22964 msgstr ""
22965
22966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22967 msgid "Blue component of the shutdown color"
22968 msgstr ""
22969
22970 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22971 msgid "End-Fadesteps"
22972 msgstr ""
22973
22974 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22975 msgid ""
22976 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22977 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22978 msgstr ""
22979
22980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22981 msgid "Number of zones on top"
22982 msgstr ""
22983
22984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22985 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22986 msgstr ""
22987
22988 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22989 msgid "Number of zones on bottom"
22990 msgstr ""
22991
22992 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22993 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22994 msgstr ""
22995
22996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22997 msgid "Zones on left / right side"
22998 msgstr ""
22999
23000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
23001 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23002 msgstr ""
23003
23004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23005 msgid "Calculate a average zone"
23006 msgstr ""
23007
23008 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
23009 msgid ""
23010 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23011 "single channel AtmoLight)"
23012 msgstr ""
23013
23014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23015 msgid "Use Software White adjust"
23016 msgstr ""
23017
23018 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
23019 msgid ""
23020 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23021 msgstr ""
23022
23023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
23024 msgid "White Red"
23025 msgstr ""
23026
23027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
23028 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23029 msgstr ""
23030
23031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
23032 msgid "White Green"
23033 msgstr ""
23034
23035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
23036 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
23037 msgstr ""
23038
23039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
23040 msgid "White Blue"
23041 msgstr ""
23042
23043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
23044 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
23045 msgstr ""
23046
23047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
23048 msgid "Serial Port/Device"
23049 msgstr ""
23050
23051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
23052 msgid ""
23053 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
23054 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
23055 msgstr ""
23056
23057 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
23058 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23059 msgid "Edge weightning"
23060 msgstr ""
23061
23062 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
23063 msgid ""
23064 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
23065 "the frame."
23066 msgstr ""
23067
23068 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
23069 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
23070 msgstr ""
23071
23072 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
23073 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
23074 msgid "Darkness limit"
23075 msgstr ""
23076
23077 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
23078 msgid ""
23079 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
23080 "than one for letterboxed videos."
23081 msgstr ""
23082
23083 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
23084 msgid "Hue windowing"
23085 msgstr ""
23086
23087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
23088 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
23089 msgid "Used for statistics."
23090 msgstr ""
23091
23092 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
23093 msgid "Sat windowing"
23094 msgstr ""
23095
23096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
23097 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
23098 msgid "Filter length (ms)"
23099 msgstr ""
23100
23101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
23102 msgid ""
23103 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
23104 msgstr ""
23105
23106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
23107 msgid "Filter threshold"
23108 msgstr ""
23109
23110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
23111 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
23112 msgstr ""
23113
23114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
23115 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
23116 msgid "Filter smoothness (%)"
23117 msgstr ""
23118
23119 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
23120 msgid "Filter Smoothness"
23121 msgstr ""
23122
23123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
23124 msgid "Output Color filter mode"
23125 msgstr ""
23126
23127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
23128 msgid ""
23129 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
23130 msgstr ""
23131
23132 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
23133 msgid "No Filtering"
23134 msgstr ""
23135
23136 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
23137 msgid "Combined"
23138 msgstr ""
23139
23140 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
23141 msgid "Percent"
23142 msgstr ""
23143
23144 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
23145 msgid "Frame delay (ms)"
23146 msgstr ""
23147
23148 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
23149 msgid ""
23150 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23151 "20ms should do the trick."
23152 msgstr ""
23153
23154 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
23155 msgid "Channel 0: summary"
23156 msgstr ""
23157
23158 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
23159 msgid "Channel 1: left"
23160 msgstr ""
23161
23162 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
23163 msgid "Channel 2: right"
23164 msgstr ""
23165
23166 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
23167 msgid "Channel 3: top"
23168 msgstr ""
23169
23170 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
23171 msgid "Channel 4: bottom"
23172 msgstr ""
23173
23174 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
23175 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23176 msgstr ""
23177
23178 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23179 msgid "disabled"
23180 msgstr ""
23181
23182 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23183 msgid "Zone 4:summary"
23184 msgstr ""
23185
23186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
23187 msgid "Zone 3:left"
23188 msgstr ""
23189
23190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23191 msgid "Zone 1:right"
23192 msgstr ""
23193
23194 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23195 msgid "Zone 0:top"
23196 msgstr ""
23197
23198 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23199 msgid "Zone 2:bottom"
23200 msgstr ""
23201
23202 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23203 msgid "Channel / Zone Assignment"
23204 msgstr ""
23205
23206 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23207 msgid ""
23208 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23209 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23210 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23211 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23212 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23213 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23214 msgstr ""
23215
23216 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23217 msgid "Zone 0: Top gradient"
23218 msgstr ""
23219
23220 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23221 msgid "Zone 1: Right gradient"
23222 msgstr ""
23223
23224 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23225 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23226 msgstr ""
23227
23228 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23229 msgid "Zone 3: Left gradient"
23230 msgstr ""
23231
23232 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23233 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23234 msgstr ""
23235
23236 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23237 msgid ""
23238 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23239 msgstr ""
23240
23241 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23242 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23243 msgstr ""
23244
23245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23246 msgid ""
23247 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23248 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23249 msgstr ""
23250
23251 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23252 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23253 msgstr ""
23254
23255 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23256 msgid ""
23257 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23258 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23259 msgstr ""
23260
23261 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23262 msgid "AtmoLight Filter"
23263 msgstr ""
23264
23265 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23266 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23267 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
23268 msgid "AtmoLight"
23269 msgstr ""
23270
23271 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23272 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23273 msgstr ""
23274
23275 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23276 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23277 msgstr ""
23278
23279 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23280 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23281 msgstr ""
23282
23283 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23284 msgid "DMX options"
23285 msgstr ""
23286
23287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23288 msgid "MoMoLight options"
23289 msgstr ""
23290
23291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23292 msgid "fnordlicht options"
23293 msgstr ""
23294
23295 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23296 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23297 msgstr ""
23298
23299 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23300 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23301 msgstr ""
23302
23303 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23304 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23305 msgstr ""
23306
23307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23308 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23309 msgstr ""
23310
23311 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23312 msgid "Change gradients"
23313 msgstr ""
23314
23315 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23316 msgid "Value of the audio channels levels"
23317 msgstr ""
23318
23319 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23320 msgid ""
23321 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23322 "be separated with ':'."
23323 msgstr ""
23324
23325 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23326 #: modules/video_filter/logo.c:58
23327 msgid "X coordinate"
23328 msgstr ""
23329
23330 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23331 msgid "X coordinate of the bargraph."
23332 msgstr ""
23333
23334 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23335 #: modules/video_filter/logo.c:61
23336 msgid "Y coordinate"
23337 msgstr ""
23338
23339 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23340 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23341 msgstr ""
23342
23343 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23344 msgid "Transparency of the bargraph"
23345 msgstr ""
23346
23347 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23348 msgid ""
23349 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23350 "opacity)."
23351 msgstr ""
23352
23353 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23354 msgid "Bargraph position"
23355 msgstr ""
23356
23357 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23358 msgid ""
23359 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23360 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23361 "right)."
23362 msgstr ""
23363
23364 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23365 msgid "Alarm"
23366 msgstr ""
23367
23368 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23369 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23370 msgstr ""
23371
23372 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23373 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23374 msgstr ""
23375
23376 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23377 msgid ""
23378 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23379 msgstr ""
23380
23381 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23382 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23383 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23384 msgstr ""
23385
23386 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23387 msgid "Audio Bar Graph Video"
23388 msgstr ""
23389
23390 #: modules/video_filter/ball.c:98
23391 msgid "Ball color"
23392 msgstr ""
23393
23394 #: modules/video_filter/ball.c:100
23395 msgid "Edge visible"
23396 msgstr ""
23397
23398 #: modules/video_filter/ball.c:101
23399 msgid "Set edge visibility."
23400 msgstr ""
23401
23402 #: modules/video_filter/ball.c:103
23403 msgid "Ball speed"
23404 msgstr ""
23405
23406 #: modules/video_filter/ball.c:104
23407 msgid ""
23408 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23409 "number of pixels by frame."
23410 msgstr ""
23411
23412 #: modules/video_filter/ball.c:107
23413 msgid "Ball size"
23414 msgstr ""
23415
23416 #: modules/video_filter/ball.c:108
23417 msgid ""
23418 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23419 "pixels"
23420 msgstr ""
23421
23422 #: modules/video_filter/ball.c:111
23423 msgid "Gradient threshold"
23424 msgstr ""
23425
23426 #: modules/video_filter/ball.c:112
23427 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23428 msgstr ""
23429
23430 #: modules/video_filter/ball.c:114
23431 msgid "Augmented reality ball game"
23432 msgstr ""
23433
23434 #: modules/video_filter/ball.c:123
23435 msgid "Ball video filter"
23436 msgstr ""
23437
23438 #: modules/video_filter/ball.c:124
23439 msgid "Ball"
23440 msgstr ""
23441
23442 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23443 msgid "Number of time to blend"
23444 msgstr ""
23445
23446 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23447 msgid "The number of time the blend will be performed"
23448 msgstr ""
23449
23450 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23451 msgid "Alpha of the blended image"
23452 msgstr ""
23453
23454 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23455 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23456 msgstr ""
23457
23458 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23459 msgid "Image to be blended onto"
23460 msgstr ""
23461
23462 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23463 msgid "The image which will be used to blend onto"
23464 msgstr ""
23465
23466 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23467 msgid "Chroma for the base image"
23468 msgstr ""
23469
23470 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23471 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23472 msgstr ""
23473
23474 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23475 msgid "Image which will be blended"
23476 msgstr ""
23477
23478 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23479 msgid "The image blended onto the base image"
23480 msgstr ""
23481
23482 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23483 msgid "Chroma for the blend image"
23484 msgstr ""
23485
23486 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23487 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23488 msgstr ""
23489
23490 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23491 msgid "Blending benchmark filter"
23492 msgstr ""
23493
23494 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23495 msgid "Blendbench"
23496 msgstr ""
23497
23498 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23499 msgid "Benchmarking"
23500 msgstr ""
23501
23502 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23503 msgid "Base image"
23504 msgstr ""
23505
23506 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23507 msgid "Blend image"
23508 msgstr ""
23509
23510 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23511 msgid "Video pictures blending"
23512 msgstr ""
23513
23514 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23515 msgid ""
23516 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23517 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23518 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23519 "default)."
23520 msgstr ""
23521
23522 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23523 msgid "Bluescreen U value"
23524 msgstr ""
23525
23526 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23527 msgid ""
23528 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23529 "Defaults to 120 for blue."
23530 msgstr ""
23531
23532 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23533 msgid "Bluescreen V value"
23534 msgstr ""
23535
23536 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23537 msgid ""
23538 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23539 "Defaults to 90 for blue."
23540 msgstr ""
23541
23542 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23543 msgid "Bluescreen U tolerance"
23544 msgstr ""
23545
23546 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23547 msgid ""
23548 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23549 "value between 10 and 20 seems sensible."
23550 msgstr ""
23551
23552 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23553 msgid "Bluescreen V tolerance"
23554 msgstr ""
23555
23556 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23557 msgid ""
23558 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23559 "value between 10 and 20 seems sensible."
23560 msgstr ""
23561
23562 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23563 msgid "Bluescreen video filter"
23564 msgstr ""
23565
23566 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23567 msgid "Bluescreen"
23568 msgstr ""
23569
23570 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23571 msgid "Output width"
23572 msgstr ""
23573
23574 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23575 msgid "Output (canvas) image width"
23576 msgstr ""
23577
23578 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23579 msgid "Output height"
23580 msgstr ""
23581
23582 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23583 msgid "Output (canvas) image height"
23584 msgstr ""
23585
23586 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23587 msgid "Output picture aspect ratio"
23588 msgstr ""
23589
23590 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23591 msgid ""
23592 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23593 "have the same SAR as the input."
23594 msgstr ""
23595
23596 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23597 msgid "Pad video"
23598 msgstr ""
23599
23600 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23601 msgid ""
23602 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23603 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23604 msgstr ""
23605
23606 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23607 msgid "Automatically resize and pad a video"
23608 msgstr ""
23609
23610 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23611 msgid "Canvas"
23612 msgstr ""
23613
23614 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23615 msgid "Canvas video filter"
23616 msgstr ""
23617
23618 #: modules/video_filter/chain.c:43
23619 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23620 msgstr ""
23621
23622 #: modules/video_filter/clone.c:40
23623 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23624 msgstr ""
23625
23626 #: modules/video_filter/clone.c:43
23627 msgid "Video output modules"
23628 msgstr ""
23629
23630 #: modules/video_filter/clone.c:44
23631 msgid ""
23632 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23633 "separated list of modules."
23634 msgstr ""
23635
23636 #: modules/video_filter/clone.c:47
23637 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23638 msgstr ""
23639
23640 #: modules/video_filter/clone.c:55
23641 msgid "Clone video filter"
23642 msgstr ""
23643
23644 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23645 msgid ""
23646 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23647 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23648 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23649 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23650 msgstr ""
23651
23652 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23653 msgid "Select one color in the video"
23654 msgstr ""
23655
23656 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23657 msgid "Color threshold filter"
23658 msgstr ""
23659
23660 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23661 msgid "Saturation threshold"
23662 msgstr ""
23663
23664 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23665 msgid "Similarity threshold"
23666 msgstr ""
23667
23668 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23669 msgid "Pixels to crop from top"
23670 msgstr ""
23671
23672 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23673 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23674 msgstr ""
23675
23676 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23677 msgid "Pixels to crop from bottom"
23678 msgstr ""
23679
23680 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23681 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23682 msgstr ""
23683
23684 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23685 msgid "Pixels to crop from left"
23686 msgstr ""
23687
23688 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23689 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23690 msgstr ""
23691
23692 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23693 msgid "Pixels to crop from right"
23694 msgstr ""
23695
23696 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23697 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23698 msgstr ""
23699
23700 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23701 msgid "Pixels to padd to top"
23702 msgstr ""
23703
23704 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23705 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23706 msgstr ""
23707
23708 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23709 msgid "Pixels to padd to bottom"
23710 msgstr ""
23711
23712 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23713 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23714 msgstr ""
23715
23716 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23717 msgid "Pixels to padd to left"
23718 msgstr ""
23719
23720 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23721 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23722 msgstr ""
23723
23724 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23725 msgid "Pixels to padd to right"
23726 msgstr ""
23727
23728 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23729 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23730 msgstr ""
23731
23732 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23733 msgid "Cropadd"
23734 msgstr ""
23735
23736 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23737 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23738 msgid "Video scaling filter"
23739 msgstr ""
23740
23741 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23742 msgid "Padd"
23743 msgstr ""
23744
23745 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23746 msgid "Latest"
23747 msgstr ""
23748
23749 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23750 msgid "AltLine"
23751 msgstr ""
23752
23753 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23754 msgid "Upconvert"
23755 msgstr ""
23756
23757 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23758 msgid "Low"
23759 msgstr ""
23760
23761 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23762 msgid "Medium"
23763 msgstr ""
23764
23765 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23766 msgid "High"
23767 msgstr ""
23768
23769 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23770 msgid "Streaming deinterlace mode"
23771 msgstr ""
23772
23773 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23774 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23775 msgstr ""
23776
23777 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23778 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23779 msgstr ""
23780
23781 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23782 msgid ""
23783 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23784 "frame boundaries. \n"
23785 "\n"
23786 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23787 "such as videos from a camcorder. \n"
23788 "\n"
23789 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23790 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23791 "\n"
23792 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23793 "(bright) field, too. \n"
23794 "\n"
23795 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23796 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23797 msgstr ""
23798
23799 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23800 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23801 msgstr ""
23802
23803 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23804 msgid ""
23805 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23806 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23807 "Default: Low."
23808 msgstr ""
23809
23810 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23811 msgid "Deinterlacing video filter"
23812 msgstr ""
23813
23814 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23815 msgid "Input FIFO"
23816 msgstr ""
23817
23818 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23819 msgid "FIFO which will be read for commands"
23820 msgstr ""
23821
23822 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23823 msgid "Output FIFO"
23824 msgstr ""
23825
23826 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23827 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23828 msgstr ""
23829
23830 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23831 msgid "Dynamic video overlay"
23832 msgstr ""
23833
23834 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23835 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
23837 msgid "Overlay"
23838 msgstr ""
23839
23840 #: modules/video_filter/erase.c:56
23841 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23842 msgstr ""
23843
23844 #: modules/video_filter/erase.c:59
23845 msgid "X coordinate of the mask."
23846 msgstr ""
23847
23848 #: modules/video_filter/erase.c:61
23849 msgid "Y coordinate of the mask."
23850 msgstr ""
23851
23852 #: modules/video_filter/erase.c:63
23853 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23854 msgstr ""
23855
23856 #: modules/video_filter/erase.c:68
23857 msgid "Erase video filter"
23858 msgstr ""
23859
23860 #: modules/video_filter/erase.c:69
23861 msgid "Erase"
23862 msgstr ""
23863
23864 #: modules/video_filter/extract.c:62
23865 msgid "RGB component to extract"
23866 msgstr ""
23867
23868 #: modules/video_filter/extract.c:63
23869 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23870 msgstr ""
23871
23872 #: modules/video_filter/extract.c:74
23873 msgid "Extract RGB component video filter"
23874 msgstr ""
23875
23876 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23877 msgid "Gaussian's std deviation"
23878 msgstr ""
23879
23880 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23881 msgid ""
23882 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23883 "to 3*sigma away in any direction."
23884 msgstr ""
23885
23886 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23887 msgid "Add a blurring effect"
23888 msgstr ""
23889
23890 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23891 msgid "Gaussian blur video filter"
23892 msgstr ""
23893
23894 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23895 msgid "Gaussian Blur"
23896 msgstr ""
23897
23898 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23899 msgid "Radius in pixels"
23900 msgstr ""
23901
23902 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23903 msgid "Strength"
23904 msgstr ""
23905
23906 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23907 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23908 msgstr ""
23909
23910 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23911 msgid "Gradfun video filter"
23912 msgstr ""
23913
23914 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23915 msgid "Gradfun"
23916 msgstr ""
23917
23918 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23919 msgid "Debanding algorithm"
23920 msgstr ""
23921
23922 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23923 msgid "Distort mode"
23924 msgstr ""
23925
23926 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23927 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23928 msgstr ""
23929
23930 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23931 msgid "Gradient image type"
23932 msgstr ""
23933
23934 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23935 msgid ""
23936 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23937 "keep colors."
23938 msgstr ""
23939
23940 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23941 msgid "Apply cartoon effect"
23942 msgstr ""
23943
23944 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23945 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23946 msgstr ""
23947
23948 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23949 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23950 msgstr ""
23951
23952 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23953 msgid "Gradient video filter"
23954 msgstr ""
23955
23956 #: modules/video_filter/grain.c:54
23957 msgid "Variance of the gaussian noise"
23958 msgstr ""
23959
23960 #: modules/video_filter/grain.c:58
23961 msgid "Minimal period"
23962 msgstr ""
23963
23964 #: modules/video_filter/grain.c:59
23965 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23966 msgstr ""
23967
23968 #: modules/video_filter/grain.c:60
23969 msgid "Maximal period"
23970 msgstr ""
23971
23972 #: modules/video_filter/grain.c:61
23973 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23974 msgstr ""
23975
23976 #: modules/video_filter/grain.c:64
23977 msgid "Grain video filter"
23978 msgstr ""
23979
23980 #: modules/video_filter/grain.c:65
23981 msgid "Grain"
23982 msgstr ""
23983
23984 #: modules/video_filter/grain.c:66
23985 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23986 msgstr ""
23987
23988 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23989 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23990 msgstr ""
23991
23992 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23993 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23994 msgstr ""
23995
23996 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23997 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23998 msgstr ""
23999
24000 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24001 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
24002 msgstr ""
24003
24004 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24005 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24006 msgstr ""
24007
24008 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24009 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
24010 msgstr ""
24011
24012 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24013 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24014 msgstr ""
24015
24016 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
24017 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
24018 msgstr ""
24019
24020 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24021 msgid "HQ Denoiser 3D"
24022 msgstr ""
24023
24024 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
24025 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24026 msgstr ""
24027
24028 #: modules/video_filter/invert.c:50
24029 msgid "Invert video filter"
24030 msgstr ""
24031
24032 #: modules/video_filter/invert.c:51
24033 msgid "Color inversion"
24034 msgstr ""
24035
24036 #: modules/video_filter/logo.c:49
24037 msgid ""
24038 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24039 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24040 "simply enter its filename."
24041 msgstr ""
24042
24043 #: modules/video_filter/logo.c:52
24044 msgid "Logo animation # of loops"
24045 msgstr ""
24046
24047 #: modules/video_filter/logo.c:53
24048 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24049 msgstr ""
24050
24051 #: modules/video_filter/logo.c:55
24052 msgid "Logo individual image time in ms"
24053 msgstr ""
24054
24055 #: modules/video_filter/logo.c:56
24056 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24057 msgstr ""
24058
24059 #: modules/video_filter/logo.c:59
24060 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24061 msgstr ""
24062
24063 #: modules/video_filter/logo.c:62
24064 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24065 msgstr ""
24066
24067 #: modules/video_filter/logo.c:64
24068 msgid "Opacity of the logo"
24069 msgstr ""
24070
24071 #: modules/video_filter/logo.c:65
24072 msgid ""
24073 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
24074 msgstr ""
24075
24076 #: modules/video_filter/logo.c:67
24077 msgid "Logo position"
24078 msgstr ""
24079
24080 #: modules/video_filter/logo.c:69
24081 msgid ""
24082 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
24083 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
24084 msgstr ""
24085
24086 #: modules/video_filter/logo.c:73
24087 msgid "Use a local picture as logo on the video"
24088 msgstr ""
24089
24090 #: modules/video_filter/logo.c:92
24091 msgid "Logo sub source"
24092 msgstr ""
24093
24094 #: modules/video_filter/logo.c:93
24095 msgid "Logo overlay"
24096 msgstr ""
24097
24098 #: modules/video_filter/logo.c:111
24099 msgid "Logo video filter"
24100 msgstr ""
24101
24102 #: modules/video_filter/magnify.c:47
24103 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24104 msgstr ""
24105
24106 #: modules/video_filter/magnify.c:48
24107 msgid "Magnify"
24108 msgstr ""
24109
24110 #: modules/video_filter/marq.c:89
24111 msgid ""
24112 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
24113 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
24114 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
24115 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
24116 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
24117 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
24118 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
24119 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
24120 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
24121 msgstr ""
24122
24123 #: modules/video_filter/marq.c:104
24124 msgid "Text file"
24125 msgstr ""
24126
24127 #: modules/video_filter/marq.c:105
24128 msgid "File to read the marquee text from."
24129 msgstr ""
24130
24131 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
24132 msgid "X offset, from the left screen edge."
24133 msgstr ""
24134
24135 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
24136 msgid "Y offset, down from the top."
24137 msgstr ""
24138
24139 #: modules/video_filter/marq.c:110
24140 msgid "Timeout"
24141 msgstr ""
24142
24143 #: modules/video_filter/marq.c:111
24144 msgid ""
24145 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
24146 "(remains forever)."
24147 msgstr ""
24148
24149 #: modules/video_filter/marq.c:114
24150 msgid "Refresh period in ms"
24151 msgstr ""
24152
24153 #: modules/video_filter/marq.c:115
24154 msgid ""
24155 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24156 "using meta data or time format string sequences."
24157 msgstr ""
24158
24159 #: modules/video_filter/marq.c:119
24160 msgid ""
24161 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24162 "totally opaque. "
24163 msgstr ""
24164
24165 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
24166 msgid "Font size, pixels"
24167 msgstr ""
24168
24169 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
24170 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24171 msgstr ""
24172
24173 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
24174 msgid ""
24175 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24176 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24177 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24178 "(red + green), #FFFFFF = white"
24179 msgstr ""
24180
24181 #: modules/video_filter/marq.c:131
24182 msgid "Marquee position"
24183 msgstr ""
24184
24185 #: modules/video_filter/marq.c:133
24186 msgid ""
24187 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24188 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24189 "6 = top-right)."
24190 msgstr ""
24191
24192 #: modules/video_filter/marq.c:144
24193 msgid "Display text above the video"
24194 msgstr ""
24195
24196 #: modules/video_filter/marq.c:151
24197 msgid "Marquee"
24198 msgstr ""
24199
24200 #: modules/video_filter/marq.c:152
24201 msgid "Marquee display"
24202 msgstr ""
24203
24204 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24205 msgid "Misc"
24206 msgstr ""
24207
24208 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24209 msgid "Mirror orientation"
24210 msgstr ""
24211
24212 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24213 msgid ""
24214 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24215 "horizontal"
24216 msgstr ""
24217
24218 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24219 msgid "Vertical"
24220 msgstr ""
24221
24222 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24223 msgid "Horizontal"
24224 msgstr ""
24225
24226 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24227 msgid "Direction"
24228 msgstr ""
24229
24230 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24231 msgid "Direction of the mirroring"
24232 msgstr ""
24233
24234 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24235 msgid "Left to right/Top to bottom"
24236 msgstr ""
24237
24238 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24239 msgid "Right to left/Bottom to top"
24240 msgstr ""
24241
24242 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24243 msgid "Mirror video filter"
24244 msgstr ""
24245
24246 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24247 msgid "Mirror video"
24248 msgstr ""
24249
24250 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24251 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24252 msgstr ""
24253
24254 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24255 msgid ""
24256 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24257 "opaque (default)."
24258 msgstr ""
24259
24260 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24261 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24262 msgstr ""
24263
24264 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24265 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24266 msgstr ""
24267
24268 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24269 msgid "Top left corner X coordinate"
24270 msgstr ""
24271
24272 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24273 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24274 msgstr ""
24275
24276 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24277 msgid "Top left corner Y coordinate"
24278 msgstr ""
24279
24280 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24281 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24282 msgstr ""
24283
24284 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24285 msgid "Border width"
24286 msgstr ""
24287
24288 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24289 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24290 msgstr ""
24291
24292 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24293 msgid "Border height"
24294 msgstr ""
24295
24296 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24297 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24298 msgstr ""
24299
24300 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24301 msgid "Mosaic alignment"
24302 msgstr ""
24303
24304 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24305 msgid ""
24306 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24307 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24308 "6 = top-right)."
24309 msgstr ""
24310
24311 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24312 msgid "Positioning method"
24313 msgstr ""
24314
24315 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24316 msgid ""
24317 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24318 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24319 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24320 msgstr ""
24321
24322 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24323 #: modules/video_filter/wall.c:50
24324 msgid "Number of rows"
24325 msgstr ""
24326
24327 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24328 msgid ""
24329 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24330 "to \"fixed\")."
24331 msgstr ""
24332
24333 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24334 #: modules/video_filter/wall.c:46
24335 msgid "Number of columns"
24336 msgstr ""
24337
24338 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24339 msgid ""
24340 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24341 "set to \"fixed\"."
24342 msgstr ""
24343
24344 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24345 msgid "Keep aspect ratio"
24346 msgstr ""
24347
24348 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24349 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24350 msgstr ""
24351
24352 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24353 msgid "Keep original size"
24354 msgstr ""
24355
24356 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24357 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24358 msgstr ""
24359
24360 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24361 msgid "Elements order"
24362 msgstr ""
24363
24364 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24365 msgid ""
24366 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24367 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24368 "bridge\" module."
24369 msgstr ""
24370
24371 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24372 msgid "Offsets in order"
24373 msgstr ""
24374
24375 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24376 msgid ""
24377 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24378 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24379 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24380 msgstr ""
24381
24382 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24383 msgid ""
24384 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24385 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24386 "input."
24387 msgstr ""
24388
24389 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24390 msgid "auto"
24391 msgstr ""
24392
24393 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24394 msgid "fixed"
24395 msgstr ""
24396
24397 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24398 msgid "offsets"
24399 msgstr ""
24400
24401 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24402 msgid "Mosaic video sub source"
24403 msgstr ""
24404
24405 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24406 msgid "Mosaic"
24407 msgstr ""
24408
24409 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24410 msgid "Blur factor (1-127)"
24411 msgstr ""
24412
24413 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24414 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24415 msgstr ""
24416
24417 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24418 msgid "Motion blur filter"
24419 msgstr ""
24420
24421 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24422 msgid "Motion detect video filter"
24423 msgstr ""
24424
24425 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24426 msgid "OpenCV face detection example filter"
24427 msgstr ""
24428
24429 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24430 msgid "OpenCV example"
24431 msgstr ""
24432
24433 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24434 msgid "Haar cascade filename"
24435 msgstr ""
24436
24437 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24438 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24439 msgstr ""
24440
24441 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24442 msgid "Use input chroma unaltered"
24443 msgstr ""
24444
24445 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24446 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24447 msgstr ""
24448
24449 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24450 msgid "RGB32"
24451 msgstr ""
24452
24453 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24454 msgid "Don't display any video"
24455 msgstr ""
24456
24457 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24458 msgid "Display the input video"
24459 msgstr ""
24460
24461 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24462 msgid "Display the processed video"
24463 msgstr ""
24464
24465 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24466 msgid "Show only errors"
24467 msgstr ""
24468
24469 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24470 msgid "Show errors and warnings"
24471 msgstr ""
24472
24473 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24474 msgid "Show everything including debug messages"
24475 msgstr ""
24476
24477 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24478 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24479 msgstr ""
24480
24481 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24482 msgid "OpenCV"
24483 msgstr ""
24484
24485 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24486 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24487 msgstr ""
24488
24489 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24490 msgid ""
24491 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24492 "OpenCV filter"
24493 msgstr ""
24494
24495 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24496 msgid "OpenCV filter chroma"
24497 msgstr ""
24498
24499 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24500 msgid ""
24501 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24502 msgstr ""
24503
24504 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24505 msgid "Wrapper filter output"
24506 msgstr ""
24507
24508 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24509 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24510 msgstr ""
24511
24512 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24513 msgid "OpenCV internal filter name"
24514 msgstr ""
24515
24516 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24517 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24518 msgstr ""
24519
24520 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24521 msgid ""
24522 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24523 msgstr ""
24524
24525 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24526 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24527 msgstr ""
24528
24529 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24530 msgid "Active windows"
24531 msgstr ""
24532
24533 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24534 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24535 msgstr ""
24536
24537 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24538 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24539 msgstr ""
24540
24541 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24542 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24543 msgstr ""
24544
24545 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24546 msgid "Panoramix"
24547 msgstr ""
24548
24549 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24550 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24551 msgstr ""
24552
24553 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24554 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24555 msgstr ""
24556
24557 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24558 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24559 msgstr ""
24560
24561 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24562 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24563 msgstr ""
24564
24565 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24566 msgid "Attenuation"
24567 msgstr ""
24568
24569 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24570 msgid ""
24571 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24572 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24573 msgstr ""
24574
24575 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24576 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24577 msgstr ""
24578
24579 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24580 msgid ""
24581 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24582 msgstr ""
24583
24584 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24585 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24586 msgstr ""
24587
24588 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24589 msgid ""
24590 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24591 msgstr ""
24592
24593 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24594 msgid "Attenuation, end (in %)"
24595 msgstr ""
24596
24597 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24598 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24599 msgstr ""
24600
24601 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24602 msgid "middle position (in %)"
24603 msgstr ""
24604
24605 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24606 msgid ""
24607 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24608 "of blended zone"
24609 msgstr ""
24610
24611 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24612 msgid "Gamma (Red) correction"
24613 msgstr ""
24614
24615 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24616 msgid ""
24617 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24618 msgstr ""
24619
24620 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24621 msgid "Gamma (Green) correction"
24622 msgstr ""
24623
24624 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24625 msgid ""
24626 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24627 msgstr ""
24628
24629 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24630 msgid "Gamma (Blue) correction"
24631 msgstr ""
24632
24633 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24634 msgid ""
24635 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24636 msgstr ""
24637
24638 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24639 msgid "Black Crush for Red"
24640 msgstr ""
24641
24642 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24643 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24644 msgstr ""
24645
24646 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24647 msgid "Black Crush for Green"
24648 msgstr ""
24649
24650 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24651 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24652 msgstr ""
24653
24654 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24655 msgid "Black Crush for Blue"
24656 msgstr ""
24657
24658 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24659 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24660 msgstr ""
24661
24662 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24663 msgid "White Crush for Red"
24664 msgstr ""
24665
24666 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24667 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24668 msgstr ""
24669
24670 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24671 msgid "White Crush for Green"
24672 msgstr ""
24673
24674 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24675 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24676 msgstr ""
24677
24678 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24679 msgid "White Crush for Blue"
24680 msgstr ""
24681
24682 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24683 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24684 msgstr ""
24685
24686 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24687 msgid "Black Level for Red"
24688 msgstr ""
24689
24690 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24691 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24692 msgstr ""
24693
24694 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24695 msgid "Black Level for Green"
24696 msgstr ""
24697
24698 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24699 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24700 msgstr ""
24701
24702 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24703 msgid "Black Level for Blue"
24704 msgstr ""
24705
24706 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24707 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24708 msgstr ""
24709
24710 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24711 msgid "White Level for Red"
24712 msgstr ""
24713
24714 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24715 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24716 msgstr ""
24717
24718 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24719 msgid "White Level for Green"
24720 msgstr ""
24721
24722 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24723 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24724 msgstr ""
24725
24726 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24727 msgid "White Level for Blue"
24728 msgstr ""
24729
24730 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24731 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24732 msgstr ""
24733
24734 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24735 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24736 msgstr ""
24737
24738 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24739 msgid "Posterize video filter"
24740 msgstr ""
24741
24742 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24743 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24744 msgstr ""
24745
24746 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24747 msgid "Post processing quality"
24748 msgstr ""
24749
24750 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24751 msgid ""
24752 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24753 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24754 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24755 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24756 msgstr ""
24757
24758 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24759 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24760 msgstr ""
24761
24762 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24763 msgid "Video post processing filter"
24764 msgstr ""
24765
24766 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24767 msgid "Postproc"
24768 msgstr ""
24769
24770 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24771 msgid "Lowest"
24772 msgstr ""
24773
24774 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24775 msgid "Highest"
24776 msgstr ""
24777
24778 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24779 msgid "Psychedelic video filter"
24780 msgstr ""
24781
24782 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24783 msgid "Number of puzzle rows"
24784 msgstr ""
24785
24786 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24787 msgid "Number of puzzle columns"
24788 msgstr ""
24789
24790 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24791 msgid "Game mode"
24792 msgstr ""
24793
24794 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24795 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24796 msgstr ""
24797
24798 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24799 msgid "Border"
24800 msgstr ""
24801
24802 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24803 msgid "Unshuffled Border width."
24804 msgstr ""
24805
24806 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24807 msgid "Small preview"
24808 msgstr ""
24809
24810 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24811 msgid "Show small preview."
24812 msgstr ""
24813
24814 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24815 msgid "Small preview size"
24816 msgstr ""
24817
24818 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24819 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24820 msgstr ""
24821
24822 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24823 msgid "Piece edge shape size"
24824 msgstr ""
24825
24826 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24827 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24828 msgstr ""
24829
24830 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24831 msgid "Auto shuffle"
24832 msgstr ""
24833
24834 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24835 msgid "Auto shuffle delay during game"
24836 msgstr ""
24837
24838 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24839 msgid "Auto solve"
24840 msgstr ""
24841
24842 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24843 msgid "Auto solve delay during game"
24844 msgstr ""
24845
24846 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24847 msgid "Rotation"
24848 msgstr ""
24849
24850 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24851 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24852 msgstr ""
24853
24854 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24855 msgid "jigsaw puzzle"
24856 msgstr ""
24857
24858 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24859 msgid "sliding puzzle"
24860 msgstr ""
24861
24862 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24863 msgid "swap puzzle"
24864 msgstr ""
24865
24866 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24867 msgid "exchange puzzle"
24868 msgstr ""
24869
24870 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24871 msgid "0"
24872 msgstr ""
24873
24874 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24875 msgid "0/180"
24876 msgstr ""
24877
24878 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24879 msgid "0/90/180/270"
24880 msgstr ""
24881
24882 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24883 msgid "0/90/180/270/mirror"
24884 msgstr ""
24885
24886 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24887 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24888 msgstr ""
24889
24890 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24891 msgid "Puzzle"
24892 msgstr ""
24893
24894 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24895 msgid "VNC Host"
24896 msgstr ""
24897
24898 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24899 msgid "VNC hostname or IP address."
24900 msgstr ""
24901
24902 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24903 msgid "VNC Port"
24904 msgstr ""
24905
24906 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24907 msgid "VNC port number."
24908 msgstr ""
24909
24910 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24911 msgid "VNC Password"
24912 msgstr ""
24913
24914 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24915 msgid "VNC password."
24916 msgstr ""
24917
24918 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24919 msgid "VNC poll interval"
24920 msgstr ""
24921
24922 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24923 msgid ""
24924 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24925 msgstr ""
24926
24927 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24928 msgid "VNC polling"
24929 msgstr ""
24930
24931 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24932 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24933 msgstr ""
24934
24935 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24936 msgid ""
24937 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24938 msgstr ""
24939
24940 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24941 msgid "Key events"
24942 msgstr ""
24943
24944 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24945 msgid "Send key events to VNC host."
24946 msgstr ""
24947
24948 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24949 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24950 msgstr ""
24951
24952 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24953 msgid ""
24954 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24955 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24956 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24957 "is fully transparent (value 0)."
24958 msgstr ""
24959
24960 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24961 msgid "Remote-OSD over VNC"
24962 msgstr ""
24963
24964 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24965 msgid "Remote-OSD"
24966 msgstr ""
24967
24968 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24969 msgid "Ripple video filter"
24970 msgstr ""
24971
24972 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24973 msgid "Ripple"
24974 msgstr ""
24975
24976 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24977 msgid "Angle in degrees"
24978 msgstr ""
24979
24980 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24981 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24982 msgstr ""
24983
24984 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24985 msgid "Use motion sensors"
24986 msgstr ""
24987
24988 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24989 msgid "Rotate video filter"
24990 msgstr ""
24991
24992 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
24993 msgid "Rotate"
24994 msgstr ""
24995
24996 #: modules/video_filter/rss.c:129
24997 msgid "Feed URLs"
24998 msgstr ""
24999
25000 #: modules/video_filter/rss.c:130
25001 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25002 msgstr ""
25003
25004 #: modules/video_filter/rss.c:131
25005 msgid "Speed of feeds"
25006 msgstr ""
25007
25008 #: modules/video_filter/rss.c:132
25009 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25010 msgstr ""
25011
25012 #: modules/video_filter/rss.c:133
25013 msgid "Max length"
25014 msgstr ""
25015
25016 #: modules/video_filter/rss.c:134
25017 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25018 msgstr ""
25019
25020 #: modules/video_filter/rss.c:136
25021 msgid "Refresh time"
25022 msgstr ""
25023
25024 #: modules/video_filter/rss.c:137
25025 msgid ""
25026 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25027 "feeds are never updated."
25028 msgstr ""
25029
25030 #: modules/video_filter/rss.c:139
25031 msgid "Feed images"
25032 msgstr ""
25033
25034 #: modules/video_filter/rss.c:140
25035 msgid "Display feed images if available."
25036 msgstr ""
25037
25038 #: modules/video_filter/rss.c:147
25039 msgid ""
25040 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25041 "totally opaque."
25042 msgstr ""
25043
25044 #: modules/video_filter/rss.c:160
25045 msgid "Text position"
25046 msgstr ""
25047
25048 #: modules/video_filter/rss.c:162
25049 msgid ""
25050 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25051 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25052 "right)."
25053 msgstr ""
25054
25055 #: modules/video_filter/rss.c:166
25056 msgid "Title display mode"
25057 msgstr ""
25058
25059 #: modules/video_filter/rss.c:167
25060 msgid ""
25061 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25062 "images are enabled, 1 otherwise."
25063 msgstr ""
25064
25065 #: modules/video_filter/rss.c:169
25066 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25067 msgstr ""
25068
25069 #: modules/video_filter/rss.c:184
25070 msgid "Don't show"
25071 msgstr ""
25072
25073 #: modules/video_filter/rss.c:184
25074 msgid "Always visible"
25075 msgstr ""
25076
25077 #: modules/video_filter/rss.c:184
25078 msgid "Scroll with feed"
25079 msgstr ""
25080
25081 #: modules/video_filter/rss.c:193
25082 msgid "RSS / Atom"
25083 msgstr ""
25084
25085 #: modules/video_filter/rss.c:226
25086 msgid "RSS and Atom feed display"
25087 msgstr ""
25088
25089 #: modules/video_filter/scene.c:59
25090 msgid "Image format"
25091 msgstr ""
25092
25093 #: modules/video_filter/scene.c:60
25094 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25095 msgstr ""
25096
25097 #: modules/video_filter/scene.c:63
25098 msgid ""
25099 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25100 "characteristics."
25101 msgstr ""
25102
25103 #: modules/video_filter/scene.c:68
25104 msgid ""
25105 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25106 "video characteristics."
25107 msgstr ""
25108
25109 #: modules/video_filter/scene.c:72
25110 msgid "Recording ratio"
25111 msgstr ""
25112
25113 #: modules/video_filter/scene.c:73
25114 msgid ""
25115 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25116 msgstr ""
25117
25118 #: modules/video_filter/scene.c:76
25119 msgid "Filename prefix"
25120 msgstr ""
25121
25122 #: modules/video_filter/scene.c:77
25123 msgid ""
25124 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25125 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25126 msgstr ""
25127
25128 #: modules/video_filter/scene.c:81
25129 msgid "Directory path prefix"
25130 msgstr ""
25131
25132 #: modules/video_filter/scene.c:82
25133 msgid ""
25134 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25135 "will be automatically saved in users homedir."
25136 msgstr ""
25137
25138 #: modules/video_filter/scene.c:86
25139 msgid "Always write to the same file"
25140 msgstr ""
25141
25142 #: modules/video_filter/scene.c:87
25143 msgid ""
25144 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25145 "this case, the number is not appended to the filename."
25146 msgstr ""
25147
25148 #: modules/video_filter/scene.c:91
25149 msgid "Send your video to picture files"
25150 msgstr ""
25151
25152 #: modules/video_filter/scene.c:95
25153 msgid "Scene filter"
25154 msgstr ""
25155
25156 #: modules/video_filter/scene.c:96
25157 msgid "Scene video filter"
25158 msgstr ""
25159
25160 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25161 msgid "Sepia intensity"
25162 msgstr ""
25163
25164 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25165 msgid "Intensity of sepia effect"
25166 msgstr ""
25167
25168 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25169 msgid "Sepia video filter"
25170 msgstr ""
25171
25172 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25173 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25174 msgstr ""
25175
25176 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25177 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25178 msgstr ""
25179
25180 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25181 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25182 msgstr ""
25183
25184 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25185 msgid "Augment contrast between contours."
25186 msgstr ""
25187
25188 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25189 msgid "Sharpen video filter"
25190 msgstr ""
25191
25192 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25193 msgid "Change subtitle delay"
25194 msgstr ""
25195
25196 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25197 msgid "Delay calculation mode"
25198 msgstr ""
25199
25200 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25201 msgid ""
25202 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25203 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25204 "subtitle delay from its content (text)."
25205 msgstr ""
25206
25207 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25208 msgid "Calculation factor"
25209 msgstr ""
25210
25211 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25212 msgid ""
25213 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25214 msgstr ""
25215
25216 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25217 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25218 msgstr ""
25219
25220 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25221 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25222 msgstr ""
25223
25224 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25225 msgid "Minimum alpha value"
25226 msgstr ""
25227
25228 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25229 msgid ""
25230 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25231 "is fully opaque."
25232 msgstr ""
25233
25234 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25235 msgid "Interval between two disappearances"
25236 msgstr ""
25237
25238 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25239 msgid ""
25240 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25241 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25242 "requirement)."
25243 msgstr ""
25244
25245 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25246 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25247 msgstr ""
25248
25249 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25250 msgid ""
25251 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25252 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25253 "gap)."
25254 msgstr ""
25255
25256 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25257 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25258 msgstr ""
25259
25260 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25261 msgid ""
25262 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25263 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25264 "overlap)."
25265 msgstr ""
25266
25267 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25268 msgid "Absolute delay"
25269 msgstr ""
25270
25271 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25272 msgid "Relative to source delay"
25273 msgstr ""
25274
25275 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25276 msgid "Relative to source content"
25277 msgstr ""
25278
25279 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25280 msgid "Subsdelay"
25281 msgstr ""
25282
25283 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25284 msgid "Overlap fix"
25285 msgstr ""
25286
25287 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25288 msgid "Scaling mode"
25289 msgstr ""
25290
25291 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25292 msgid "Scaling mode to use."
25293 msgstr ""
25294
25295 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25296 msgid "Fast bilinear"
25297 msgstr ""
25298
25299 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25300 msgid "Bilinear"
25301 msgstr ""
25302
25303 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25304 msgid "Bicubic (good quality)"
25305 msgstr ""
25306
25307 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25308 msgid "Experimental"
25309 msgstr ""
25310
25311 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25312 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25313 msgstr ""
25314
25315 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25316 msgid "Area"
25317 msgstr ""
25318
25319 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25320 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25321 msgstr ""
25322
25323 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25324 msgid "Gauss"
25325 msgstr ""
25326
25327 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25328 msgid "SincR"
25329 msgstr ""
25330
25331 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25332 msgid "Lanczos"
25333 msgstr ""
25334
25335 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25336 msgid "Bicubic spline"
25337 msgstr ""
25338
25339 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25340 msgid "Swscale"
25341 msgstr ""
25342
25343 #: modules/video_filter/transform.c:47
25344 msgid "Transform type"
25345 msgstr ""
25346
25347 #: modules/video_filter/transform.c:53
25348 msgid "Transpose"
25349 msgstr ""
25350
25351 #: modules/video_filter/transform.c:53
25352 msgid "Anti-transpose"
25353 msgstr ""
25354
25355 #: modules/video_filter/transform.c:56
25356 msgid "Video transformation filter"
25357 msgstr ""
25358
25359 #: modules/video_filter/transform.c:57
25360 msgid "Transformation"
25361 msgstr ""
25362
25363 #: modules/video_filter/transform.c:58
25364 msgid "Rotate or flip the video"
25365 msgstr ""
25366
25367 #: modules/video_filter/wall.c:47
25368 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25369 msgstr ""
25370
25371 #: modules/video_filter/wall.c:51
25372 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25373 msgstr ""
25374
25375 #: modules/video_filter/wall.c:58
25376 msgid "Element aspect ratio"
25377 msgstr ""
25378
25379 #: modules/video_filter/wall.c:59
25380 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25381 msgstr ""
25382
25383 #: modules/video_filter/wall.c:68
25384 msgid "Wall video filter"
25385 msgstr ""
25386
25387 #: modules/video_filter/wall.c:69
25388 msgid "Image wall"
25389 msgstr ""
25390
25391 #: modules/video_filter/wave.c:53
25392 msgid "Wave video filter"
25393 msgstr ""
25394
25395 #: modules/video_filter/wave.c:54
25396 msgid "Wave"
25397 msgstr ""
25398
25399 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25400 msgid "YUVP converter"
25401 msgstr ""
25402
25403 #: modules/video_output/aa.c:56
25404 msgid "ASCII Art"
25405 msgstr ""
25406
25407 #: modules/video_output/aa.c:59
25408 msgid "ASCII-art video output"
25409 msgstr ""
25410
25411 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25412 msgid "Chroma used"
25413 msgstr ""
25414
25415 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25416 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25417 msgstr ""
25418
25419 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25420 msgid "Android Surface video output"
25421 msgstr ""
25422
25423 #: modules/video_output/caca.c:56
25424 msgid "Color ASCII art video output"
25425 msgstr ""
25426
25427 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25428 msgid "Output card"
25429 msgstr ""
25430
25431 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25432 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25433 msgstr ""
25434
25435 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25436 msgid "Desired output mode"
25437 msgstr ""
25438
25439 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25440 msgid ""
25441 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25442 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25443 msgstr ""
25444
25445 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25446 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25447 msgstr ""
25448
25449 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25450 msgid ""
25451 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25452 msgstr ""
25453
25454 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25455 msgid ""
25456 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25457 "disables audio output."
25458 msgstr ""
25459
25460 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25461 msgid "Video connection for DeckLink output."
25462 msgstr ""
25463
25464 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25465 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25466 msgstr ""
25467
25468 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25469 msgid "DecklinkOutput"
25470 msgstr ""
25471
25472 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25473 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25474 msgstr ""
25475
25476 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25477 msgid "Decklink General Options"
25478 msgstr ""
25479
25480 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25481 msgid "Decklink Video Output module"
25482 msgstr ""
25483
25484 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25485 msgid "Decklink Video Options"
25486 msgstr ""
25487
25488 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25489 msgid "Decklink Audio Output module"
25490 msgstr ""
25491
25492 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25493 msgid "Decklink Audio Options"
25494 msgstr ""
25495
25496 #: modules/video_output/directfb.c:50
25497 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25498 msgstr ""
25499
25500 #: modules/video_output/drawable.c:34
25501 msgid "Window handle (HWND)"
25502 msgstr ""
25503
25504 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25505 msgid ""
25506 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25507 "will be created."
25508 msgstr ""
25509
25510 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25511 msgid "Drawable"
25512 msgstr ""
25513
25514 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25515 msgid "Embedded window video"
25516 msgstr ""
25517
25518 #: modules/video_output/egl.c:46
25519 msgid "EGL"
25520 msgstr ""
25521
25522 #: modules/video_output/egl.c:47
25523 msgid "EGL extension for OpenGL"
25524 msgstr ""
25525
25526 #: modules/video_output/fb.c:56
25527 msgid "Framebuffer device"
25528 msgstr ""
25529
25530 #: modules/video_output/fb.c:58
25531 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25532 msgstr ""
25533
25534 #: modules/video_output/fb.c:60
25535 msgid "Run fb on current tty"
25536 msgstr ""
25537
25538 #: modules/video_output/fb.c:62
25539 msgid ""
25540 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25541 "handling with caution)"
25542 msgstr ""
25543
25544 #: modules/video_output/fb.c:65
25545 msgid "Framebuffer resolution to use"
25546 msgstr ""
25547
25548 #: modules/video_output/fb.c:67
25549 msgid ""
25550 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25551 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25552 msgstr ""
25553
25554 #: modules/video_output/fb.c:70
25555 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25556 msgstr ""
25557
25558 #: modules/video_output/fb.c:72
25559 msgid ""
25560 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25561 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25562 "in software."
25563 msgstr ""
25564
25565 #: modules/video_output/fb.c:76
25566 msgid "Image format (default RGB)"
25567 msgstr ""
25568
25569 #: modules/video_output/fb.c:77
25570 msgid ""
25571 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25572 "has no way to report its chroma."
25573 msgstr ""
25574
25575 #: modules/video_output/fb.c:95
25576 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25577 msgstr ""
25578
25579 #: modules/video_output/gl.c:40
25580 msgid "OpenGL extension"
25581 msgstr ""
25582
25583 #: modules/video_output/gl.c:41
25584 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25585 msgstr ""
25586
25587 #: modules/video_output/gl.c:42
25588 msgid "OpenGL ES extension"
25589 msgstr ""
25590
25591 #: modules/video_output/gl.c:44
25592 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25593 msgstr ""
25594
25595 #: modules/video_output/gl.c:50
25596 msgid "OpenGL ES2"
25597 msgstr ""
25598
25599 #: modules/video_output/gl.c:51
25600 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25601 msgstr ""
25602
25603 #: modules/video_output/gl.c:61
25604 msgid "OpenGL ES"
25605 msgstr ""
25606
25607 #: modules/video_output/gl.c:62
25608 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25609 msgstr ""
25610
25611 #: modules/video_output/gl.c:71
25612 msgid "OpenGL"
25613 msgstr ""
25614
25615 #: modules/video_output/gl.c:72
25616 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25617 msgstr ""
25618
25619 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25620 msgid "GLX"
25621 msgstr ""
25622
25623 #: modules/video_output/glx.c:43
25624 msgid "GLX extension for OpenGL"
25625 msgstr ""
25626
25627 #: modules/video_output/ios.m:66
25628 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25629 msgstr ""
25630
25631 #: modules/video_output/ios2.m:72
25632 msgid "iOS OpenGL video output"
25633 msgstr ""
25634
25635 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25636 msgid "Enable a workaround for T23"
25637 msgstr ""
25638
25639 #: modules/video_output/kva.c:52
25640 msgid ""
25641 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25642 "size is equal to or smaller than the movie size."
25643 msgstr ""
25644
25645 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
25646 msgid "Video mode"
25647 msgstr ""
25648
25649 #: modules/video_output/kva.c:57
25650 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25651 msgstr ""
25652
25653 #: modules/video_output/kva.c:62
25654 msgid "SNAP"
25655 msgstr ""
25656
25657 #: modules/video_output/kva.c:62
25658 msgid "WarpOverlay!"
25659 msgstr ""
25660
25661 #: modules/video_output/kva.c:62
25662 msgid "VMAN"
25663 msgstr ""
25664
25665 #: modules/video_output/kva.c:62
25666 msgid "DIVE"
25667 msgstr ""
25668
25669 #: modules/video_output/kva.c:72
25670 msgid "K Video Acceleration video output"
25671 msgstr ""
25672
25673 #: modules/video_output/macosx.m:86
25674 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25675 msgstr ""
25676
25677 #: modules/video_output/macosx.m:148
25678 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25679 msgstr ""
25680
25681 #: modules/video_output/macosx.m:148
25682 msgid ""
25683 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25684 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25685 "results."
25686 msgstr ""
25687
25688 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25689 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25690 msgstr ""
25691
25692 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25693 msgid "Direct2D video output"
25694 msgstr ""
25695
25696 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
25697 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25698 msgstr ""
25699
25700 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
25701 msgid "Use hardware blending support"
25702 msgstr ""
25703
25704 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
25705 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25706 msgstr ""
25707
25708 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:63
25709 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25710 msgstr ""
25711
25712 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:67
25713 msgid "Direct3D video output"
25714 msgstr ""
25715
25716 #: modules/video_output/msw/directx.c:66 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
25717 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25718 msgstr ""
25719
25720 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
25721 msgid ""
25722 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25723 "doesn't have any effect when using overlays."
25724 msgstr ""
25725
25726 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
25727 msgid "Use video buffers in system memory"
25728 msgstr ""
25729
25730 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25731 msgid ""
25732 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25733 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25734 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25735 "doesn't have any effect when using overlays."
25736 msgstr ""
25737
25738 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
25739 msgid "Use triple buffering for overlays"
25740 msgstr ""
25741
25742 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25743 msgid ""
25744 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25745 "better video quality (no flickering)."
25746 msgstr ""
25747
25748 #: modules/video_output/msw/directx.c:83
25749 msgid "Name of desired display device"
25750 msgstr ""
25751
25752 #: modules/video_output/msw/directx.c:84
25753 msgid ""
25754 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25755 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25756 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25757 msgstr ""
25758
25759 #: modules/video_output/msw/directx.c:89
25760 msgid ""
25761 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25762 "interface"
25763 msgstr ""
25764
25765 #: modules/video_output/msw/directx.c:99
25766 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25767 msgstr ""
25768
25769 #: modules/video_output/msw/directx.c:209
25770 msgid "Wallpaper"
25771 msgstr ""
25772
25773 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25774 msgid "OpenGL video output"
25775 msgstr ""
25776
25777 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25778 msgid "Windows GDI video output"
25779 msgstr ""
25780
25781 #: modules/video_output/sdl.c:56
25782 msgid "SDL chroma format"
25783 msgstr ""
25784
25785 #: modules/video_output/sdl.c:58
25786 msgid ""
25787 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25788 "improve performances by using the most efficient one."
25789 msgstr ""
25790
25791 #: modules/video_output/sdl.c:65
25792 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25793 msgstr ""
25794
25795 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25796 msgid "Dummy image chroma format"
25797 msgstr ""
25798
25799 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25800 msgid ""
25801 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25802 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25803 msgstr ""
25804
25805 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25806 msgid "Dummy video output"
25807 msgstr ""
25808
25809 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25810 msgid "Statistics video output"
25811 msgstr ""
25812
25813 #: modules/video_output/vmem.c:43
25814 msgid "Video memory buffer width."
25815 msgstr ""
25816
25817 #: modules/video_output/vmem.c:46
25818 msgid "Video memory buffer height."
25819 msgstr ""
25820
25821 #: modules/video_output/vmem.c:48
25822 msgid "Pitch"
25823 msgstr ""
25824
25825 #: modules/video_output/vmem.c:49
25826 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25827 msgstr ""
25828
25829 #: modules/video_output/vmem.c:51
25830 msgid "Chroma"
25831 msgstr ""
25832
25833 #: modules/video_output/vmem.c:52
25834 msgid ""
25835 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25836 msgstr ""
25837
25838 #: modules/video_output/vmem.c:59
25839 msgid "Video memory output"
25840 msgstr ""
25841
25842 #: modules/video_output/vmem.c:60
25843 msgid "Video memory"
25844 msgstr ""
25845
25846 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25847 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25848 msgstr ""
25849
25850 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25851 msgid "X11 display"
25852 msgstr ""
25853
25854 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25855 msgid ""
25856 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25857 "will be used."
25858 msgstr ""
25859
25860 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25861 msgid "X11 window ID"
25862 msgstr ""
25863
25864 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25865 msgid "X window"
25866 msgstr ""
25867
25868 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25869 msgid "X11 video window (XCB)"
25870 msgstr ""
25871
25872 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25873 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25874 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25875 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25876 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25877 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25878 msgctxt "ASCII"
25879 msgid "VLC media player"
25880 msgstr ""
25881
25882 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25883 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25884 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25885 msgctxt "ASCII"
25886 msgid "VLC"
25887 msgstr ""
25888
25889 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25890 msgid "VLC"
25891 msgstr ""
25892
25893 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25894 msgid "X11"
25895 msgstr ""
25896
25897 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
25898 msgid "X11 video output (XCB)"
25899 msgstr ""
25900
25901 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
25902 msgid "XVideo adaptor number"
25903 msgstr ""
25904
25905 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
25906 msgid ""
25907 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25908 "functional adaptor."
25909 msgstr ""
25910
25911 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
25912 msgid "XVideo format id"
25913 msgstr ""
25914
25915 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
25916 msgid ""
25917 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25918 "match for the video being played."
25919 msgstr ""
25920
25921 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25922 msgid "XVideo"
25923 msgstr ""
25924
25925 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
25926 msgid "XVideo output (XCB)"
25927 msgstr ""
25928
25929 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25930 msgid "Video acceleration not available"
25931 msgstr ""
25932
25933 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:340
25934 #, c-format
25935 msgid ""
25936 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25937 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25938 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25939 "the resolution is large."
25940 msgstr ""
25941
25942 #: modules/video_output/yuv.c:41
25943 msgid "device, fifo or filename"
25944 msgstr ""
25945
25946 #: modules/video_output/yuv.c:42
25947 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25948 msgstr ""
25949
25950 #: modules/video_output/yuv.c:46
25951 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25952 msgstr ""
25953
25954 #: modules/video_output/yuv.c:48
25955 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25956 msgstr ""
25957
25958 #: modules/video_output/yuv.c:49
25959 msgid ""
25960 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25961 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25962 "frame into the output destination."
25963 msgstr ""
25964
25965 #: modules/video_output/yuv.c:59
25966 msgid "YUV output"
25967 msgstr ""
25968
25969 #: modules/video_output/yuv.c:60
25970 msgid "YUV video output"
25971 msgstr ""
25972
25973 #: modules/visualization/goom.c:45
25974 msgid "Goom display width"
25975 msgstr ""
25976
25977 #: modules/visualization/goom.c:46
25978 msgid "Goom display height"
25979 msgstr ""
25980
25981 #: modules/visualization/goom.c:47
25982 msgid ""
25983 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25984 "will be prettier but more CPU intensive)."
25985 msgstr ""
25986
25987 #: modules/visualization/goom.c:50
25988 msgid "Goom animation speed"
25989 msgstr ""
25990
25991 #: modules/visualization/goom.c:51
25992 msgid ""
25993 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25994 msgstr ""
25995
25996 #: modules/visualization/goom.c:57
25997 msgid "Goom"
25998 msgstr ""
25999
26000 #: modules/visualization/goom.c:58
26001 msgid "Goom effect"
26002 msgstr ""
26003
26004 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
26005 msgid "projectM configuration file"
26006 msgstr ""
26007
26008 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
26009 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26010 msgstr ""
26011
26012 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
26013 msgid "projectM preset path"
26014 msgstr ""
26015
26016 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
26017 msgid "Path to the projectM preset directory"
26018 msgstr ""
26019
26020 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26021 msgid "Title font"
26022 msgstr ""
26023
26024 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
26025 msgid "Font used for the titles"
26026 msgstr ""
26027
26028 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26029 msgid "Font menu"
26030 msgstr ""
26031
26032 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
26033 msgid "Font used for the menus"
26034 msgstr ""
26035
26036 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26037 msgid "The width of the video window, in pixels."
26038 msgstr ""
26039
26040 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
26041 msgid "The height of the video window, in pixels."
26042 msgstr ""
26043
26044 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
26045 msgid "Mesh width"
26046 msgstr ""
26047
26048 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
26049 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26050 msgstr ""
26051
26052 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26053 msgid "Mesh height"
26054 msgstr ""
26055
26056 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
26057 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26058 msgstr ""
26059
26060 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26061 msgid "Texture size"
26062 msgstr ""
26063
26064 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
26065 msgid "The size of the texture, in pixels."
26066 msgstr ""
26067
26068 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
26069 msgid "projectM"
26070 msgstr ""
26071
26072 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
26073 msgid "libprojectM effect"
26074 msgstr ""
26075
26076 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
26077 msgid "Effects list"
26078 msgstr ""
26079
26080 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26081 msgid ""
26082 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26083 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26084 msgstr ""
26085
26086 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
26087 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26088 msgstr ""
26089
26090 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
26091 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26092 msgstr ""
26093
26094 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26095 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26096 msgstr ""
26097
26098 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26099 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26100 msgstr ""
26101
26102 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26103 msgid "Number of blank pixels between bands."
26104 msgstr ""
26105
26106 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26107 msgid "Amplification"
26108 msgstr ""
26109
26110 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26111 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26112 msgstr ""
26113
26114 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
26115 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26116 msgstr ""
26117
26118 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
26119 msgid "Enable original graphic spectrum"
26120 msgstr ""
26121
26122 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
26123 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26124 msgstr ""
26125
26126 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
26127 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26128 msgstr ""
26129
26130 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
26131 msgid "Draw the base of the bands"
26132 msgstr ""
26133
26134 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
26135 msgid "Base pixel radius"
26136 msgstr ""
26137
26138 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
26139 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26140 msgstr ""
26141
26142 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
26143 msgid "Spectral sections"
26144 msgstr ""
26145
26146 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
26147 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26148 msgstr ""
26149
26150 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
26151 msgid "Peak height"
26152 msgstr ""
26153
26154 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
26155 msgid "Total pixel height of the peak items."
26156 msgstr ""
26157
26158 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
26159 msgid "Peak extra width"
26160 msgstr ""
26161
26162 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
26163 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26164 msgstr ""
26165
26166 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
26167 msgid "V-plane color"
26168 msgstr ""
26169
26170 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
26171 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26172 msgstr ""
26173
26174 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
26175 msgid "Visualizer"
26176 msgstr ""
26177
26178 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
26179 msgid "Visualizer filter"
26180 msgstr ""
26181
26182 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26183 msgid "Spectrum analyser"
26184 msgstr ""
26185
26186 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26187 msgid "vsxu"
26188 msgstr ""
26189
26190 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26191 msgid "#paste your VLM commands here"
26192 msgstr ""
26193
26194 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26195 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26196 msgstr ""
26197
26198 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26199 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26200 msgid "Play List"
26201 msgstr ""
26202
26203 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26204 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26205 msgid "Output"
26206 msgstr ""
26207
26208 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26209 msgid "Subtitle codec"
26210 msgstr ""
26211
26212 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26213 msgid "Output\tmethod"
26214 msgstr ""
26215
26216 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26217 msgid "Multiplexer"
26218 msgstr ""
26219
26220 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26221 msgid "Video FPS"
26222 msgstr ""
26223
26224 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26225 msgid "MUX options"
26226 msgstr ""
26227
26228 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26229 msgid "Video scale"
26230 msgstr ""
26231
26232 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26233 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26234 msgid "Output port"
26235 msgstr ""
26236
26237 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26238 msgid "Output\tfile"
26239 msgstr ""
26240
26241 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26242 msgid "Input media"
26243 msgstr ""
26244
26245 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26246 msgid "Error:"
26247 msgstr ""
26248
26249 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26250 msgid "Sample ui-state-error style."
26251 msgstr ""
26252
26253 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26254 msgid "File name"
26255 msgstr ""
26256
26257 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26258 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26259 msgid "Preamp:"
26260 msgstr ""
26261
26262 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26263 msgid "Row border"
26264 msgstr ""
26265
26266 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26267 msgid "Column border"
26268 msgstr ""
26269
26270 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26271 msgid "Background"
26272 msgstr ""
26273
26274 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26275 msgid "Mosaic Tiles"
26276 msgstr ""
26277
26278 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26279 msgid "Playback Rate"
26280 msgstr ""
26281
26282 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26283 msgid "Audio Delay"
26284 msgstr ""
26285
26286 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26287 msgid "Subtitle Delay"
26288 msgstr ""
26289
26290 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26291 msgid "Time:"
26292 msgstr ""
26293
26294 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26295 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26296 msgid "VLC media player - Web Interface"
26297 msgstr ""
26298
26299 #: share/lua/http/index.html:215
26300 msgid "Hide / Show Library"
26301 msgstr ""
26302
26303 #: share/lua/http/index.html:216
26304 msgid "Hide / Show Viewer"
26305 msgstr ""
26306
26307 #: share/lua/http/index.html:217
26308 msgid "Manage Streams"
26309 msgstr ""
26310
26311 #: share/lua/http/index.html:218
26312 msgid "Track Synchronisation"
26313 msgstr ""
26314
26315 #: share/lua/http/index.html:220
26316 msgid "VLM Batch Commands"
26317 msgstr ""
26318
26319 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
26320 msgid "Loop"
26321 msgstr ""
26322
26323 #: share/lua/http/index.html:242
26324 msgid "Empty Playlist"
26325 msgstr ""
26326
26327 #: share/lua/http/index.html:243
26328 msgid "Queue Selected"
26329 msgstr ""
26330
26331 #: share/lua/http/index.html:244
26332 msgid "Play Selected"
26333 msgstr ""
26334
26335 #: share/lua/http/index.html:245
26336 msgid "Refresh List"
26337 msgstr ""
26338
26339 #: share/lua/http/index.html:252
26340 msgid "Loading flowplayer..."
26341 msgstr ""
26342
26343 #: share/lua/http/index.html:252
26344 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26345 msgstr ""
26346
26347 #: share/lua/http/index.html:263
26348 msgid ""
26349 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26350 "instead of the main interface."
26351 msgstr ""
26352
26353 #: share/lua/http/index.html:264
26354 msgid ""
26355 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26356 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26357 "right: <i>Manage Streams</i>"
26358 msgstr ""
26359
26360 #: share/lua/http/index.html:268
26361 msgid ""
26362 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26363 "stream."
26364 msgstr ""
26365
26366 #: share/lua/http/index.html:269
26367 msgid ""
26368 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26369 msgstr ""
26370
26371 #: share/lua/http/index.html:272
26372 msgid ""
26373 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26374 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26375 "the stream."
26376 msgstr ""
26377
26378 #: share/lua/http/index.html:275
26379 msgid ""
26380 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26381 "button again."
26382 msgstr ""
26383
26384 #: share/lua/http/index.html:278
26385 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26386 msgstr ""
26387
26388 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
26389 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
26390 msgid "Dialog"
26391 msgstr ""
26392
26393 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
26394 msgid "Update"
26395 msgstr ""
26396
26397 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
26398 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
26399 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
26400 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26401 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
26402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
26403 msgid "Form"
26404 msgstr ""
26405
26406 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
26407 msgid "Preset"
26408 msgstr ""
26409
26410 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
26411 msgid "0.00 dB"
26412 msgstr ""
26413
26414 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
26415 msgid "&Verbosity:"
26416 msgstr ""
26417
26418 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26419 msgid "&Filter:"
26420 msgstr ""
26421
26422 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26423 msgid "&Save as..."
26424 msgstr ""
26425
26426 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
26427 msgid "Modules Tree"
26428 msgstr ""
26429
26430 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:245
26431 msgid "Show extended options"
26432 msgstr ""
26433
26434 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
26435 msgid "Show &more options"
26436 msgstr ""
26437
26438 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
26439 msgid "Change the caching for the media"
26440 msgstr ""
26441
26442 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
26443 msgid " ms"
26444 msgstr ""
26445
26446 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26447 msgid "MRL"
26448 msgstr ""
26449
26450 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26451 msgid "Start Time"
26452 msgstr ""
26453
26454 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26455 msgid "Edit Options"
26456 msgstr ""
26457
26458 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26459 msgid "Extra media"
26460 msgstr ""
26461
26462 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
26463 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26464 msgstr ""
26465
26466 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:261
26467 msgid "Select the file"
26468 msgstr ""
26469
26470 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
26471 msgid "Change the start time for the media"
26472 msgstr ""
26473
26474 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
26475 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26476 msgstr ""
26477
26478 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26479 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26480 msgstr ""
26481
26482 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
26483 msgid "Capture mode"
26484 msgstr ""
26485
26486 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
26487 msgid "Select the capture device type"
26488 msgstr ""
26489
26490 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
26491 msgid "Device Selection"
26492 msgstr ""
26493
26494 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26495 msgid "Options"
26496 msgstr ""
26497
26498 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
26499 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26500 msgstr ""
26501
26502 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
26503 msgid "Advanced options..."
26504 msgstr ""
26505
26506 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26507 msgid "Disc Selection"
26508 msgstr ""
26509
26510 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
26511 msgid "SVCD/VCD"
26512 msgstr ""
26513
26514 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
26515 msgid "Disable Disc Menus"
26516 msgstr ""
26517
26518 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
26519 msgid "No disc menus"
26520 msgstr ""
26521
26522 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26523 msgid "Disc device"
26524 msgstr ""
26525
26526 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
26527 msgid "Starting Position"
26528 msgstr ""
26529
26530 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
26531 msgid "Audio and Subtitles"
26532 msgstr ""
26533
26534 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
26535 msgid "Use a sub&title file"
26536 msgstr ""
26537
26538 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
26539 msgid "Select the subtitle file"
26540 msgstr ""
26541
26542 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
26543 msgid "Choose one or more media file to open"
26544 msgstr ""
26545
26546 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
26547 msgid "File Selection"
26548 msgstr ""
26549
26550 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
26551 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26552 msgstr ""
26553
26554 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
26555 msgid "Add..."
26556 msgstr ""
26557
26558 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
26559 msgid "Network Protocol"
26560 msgstr ""
26561
26562 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26563 msgid "Please enter a network URL:"
26564 msgstr ""
26565
26566 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
26567 msgid "Profile edition"
26568 msgstr ""
26569
26570 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26571 msgid "MPEG-TS"
26572 msgstr ""
26573
26574 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26575 msgid "MPEG-PS"
26576 msgstr ""
26577
26578 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26579 msgid "MPEG 1"
26580 msgstr ""
26581
26582 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26583 msgid "ASF/WMV"
26584 msgstr ""
26585
26586 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26587 msgid "Webm"
26588 msgstr ""
26589
26590 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26591 msgid "MJPEG"
26592 msgstr ""
26593
26594 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26595 msgid "MKV"
26596 msgstr ""
26597
26598 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26599 msgid "Ogg/Ogm"
26600 msgstr ""
26601
26602 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26603 msgid "WAV"
26604 msgstr ""
26605
26606 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26607 msgid "RAW"
26608 msgstr ""
26609
26610 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26611 msgid "MP4/MOV"
26612 msgstr ""
26613
26614 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26615 msgid "FLV"
26616 msgstr ""
26617
26618 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26619 msgid "AVI"
26620 msgstr ""
26621
26622 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26623 msgid "Features"
26624 msgstr ""
26625
26626 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
26627 msgid "Streamable"
26628 msgstr ""
26629
26630 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26631 msgid "Chapters"
26632 msgstr ""
26633
26634 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
26635 msgid "Menus"
26636 msgstr ""
26637
26638 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
26639 msgid "Same as source"
26640 msgstr ""
26641
26642 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
26643 msgid " fps"
26644 msgstr ""
26645
26646 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26647 msgid "Custom options"
26648 msgstr ""
26649
26650 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26651 msgid "Quality"
26652 msgstr ""
26653
26654 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
26655 msgid "Not Used"
26656 msgstr ""
26657
26658 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
26659 msgid " kb/s"
26660 msgstr ""
26661
26662 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26663 msgid "Encoding parameters"
26664 msgstr ""
26665
26666 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
26667 msgid "Frame size"
26668 msgstr ""
26669
26670 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
26671 msgid "px"
26672 msgstr ""
26673
26674 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26675 msgid "Sample Rate"
26676 msgstr ""
26677
26678 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
26679 msgid "Set up media sources to stream"
26680 msgstr ""
26681
26682 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
26683 msgid "Destination Setup"
26684 msgstr ""
26685
26686 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26687 msgid "Select destinations to stream to"
26688 msgstr ""
26689
26690 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26691 msgid ""
26692 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26693 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26694 msgstr ""
26695
26696 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26697 msgid "New destination"
26698 msgstr ""
26699
26700 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
26701 msgid "Display locally"
26702 msgstr ""
26703
26704 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
26705 msgid "Transcoding Options"
26706 msgstr ""
26707
26708 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26709 msgid "Select and choose transcoding options"
26710 msgstr ""
26711
26712 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26713 msgid "Activate Transcoding"
26714 msgstr ""
26715
26716 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26717 msgid "Option Setup"
26718 msgstr ""
26719
26720 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26721 msgid "Set up any additional options for streaming"
26722 msgstr ""
26723
26724 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26725 msgid "Miscellaneous Options"
26726 msgstr ""
26727
26728 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26729 msgid "Stream all elementary streams"
26730 msgstr ""
26731
26732 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26733 msgid "Generated stream output string"
26734 msgstr ""
26735
26736 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
26737 msgid " %"
26738 msgstr ""
26739
26740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
26741 msgid "Output module:"
26742 msgstr ""
26743
26744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26745 msgid "Visualization:"
26746 msgstr ""
26747
26748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
26749 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26750 msgstr ""
26751
26752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
26753 msgid "Dolby Surround:"
26754 msgstr ""
26755
26756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
26757 msgid "Replay gain mode:"
26758 msgstr ""
26759
26760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
26761 msgid "Headphone surround effect"
26762 msgstr ""
26763
26764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26765 msgid "Normalize volume to:"
26766 msgstr ""
26767
26768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26769 msgid "Preferred audio language:"
26770 msgstr ""
26771
26772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
26773 msgid "Password:"
26774 msgstr ""
26775
26776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
26777 msgid "Username:"
26778 msgstr ""
26779
26780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
26781 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26782 msgstr ""
26783
26784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26785 msgid "Codecs"
26786 msgstr ""
26787
26788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26789 msgid "x264 profile and level selection"
26790 msgstr ""
26791
26792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26793 msgid "x264 preset and tuning selection"
26794 msgstr ""
26795
26796 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26797 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26798 msgstr ""
26799
26800 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26801 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26802 msgstr ""
26803
26804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26805 msgid "Video quality post-processing level"
26806 msgstr ""
26807
26808 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26809 msgid "Optical drive"
26810 msgstr ""
26811
26812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26813 msgid "Default optical device"
26814 msgstr ""
26815
26816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26817 msgid "Files"
26818 msgstr ""
26819
26820 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
26821 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26822 msgstr ""
26823
26824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
26825 msgid "HTTP proxy URL"
26826 msgstr ""
26827
26828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26829 msgid "HTTP (default)"
26830 msgstr ""
26831
26832 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26833 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26834 msgstr ""
26835
26836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26837 msgid "Live555 stream transport"
26838 msgstr ""
26839
26840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26841 msgid "Default caching policy"
26842 msgstr ""
26843
26844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26845 msgid "Menus language:"
26846 msgstr ""
26847
26848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26849 msgid "Look and feel"
26850 msgstr ""
26851
26852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
26853 msgid "Use custom skin"
26854 msgstr ""
26855
26856 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26857 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26858 msgstr ""
26859
26860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26861 msgid "Use native style"
26862 msgstr ""
26863
26864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26865 msgid "Resize interface to video size"
26866 msgstr ""
26867
26868 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
26869 msgid "Show controls in full screen mode"
26870 msgstr ""
26871
26872 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
26873 msgid "Pause playback when minimized"
26874 msgstr ""
26875
26876 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26877 msgid "Show media change popup:"
26878 msgstr ""
26879
26880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26881 msgid "Start in minimal view mode"
26882 msgstr ""
26883
26884 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26885 msgid "Force window style:"
26886 msgstr ""
26887
26888 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
26889 msgid "Integrate video in interface"
26890 msgstr ""
26891
26892 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
26893 msgid "Show systray icon"
26894 msgstr ""
26895
26896 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
26897 msgid "Skin resource file:"
26898 msgstr ""
26899
26900 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
26901 msgid "Playlist and Instances"
26902 msgstr ""
26903
26904 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
26905 msgid "Album art download policy:"
26906 msgstr ""
26907
26908 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
26909 msgid "Pause on the last frame of a video"
26910 msgstr ""
26911
26912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
26913 msgid "Allow only one instance"
26914 msgstr ""
26915
26916 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
26917 msgid "Configure Media Library"
26918 msgstr ""
26919
26920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
26921 msgid "Every "
26922 msgstr ""
26923
26924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
26925 msgid "Separate words by | (without space)"
26926 msgstr ""
26927
26928 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
26929 msgid "Save recently played items"
26930 msgstr ""
26931
26932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
26933 msgid "Activate updates notifier"
26934 msgstr ""
26935
26936 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
26937 msgid "Operating System Integration"
26938 msgstr ""
26939
26940 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
26941 msgid "File extensions association"
26942 msgstr ""
26943
26944 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
26945 msgid "Set up associations..."
26946 msgstr ""
26947
26948 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
26949 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26950 msgstr ""
26951
26952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26953 msgid "Show media title on video start"
26954 msgstr ""
26955
26956 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
26957 msgid "Enable subtitles"
26958 msgstr ""
26959
26960 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26961 msgid "Subtitle Language"
26962 msgstr ""
26963
26964 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
26965 msgid "Default encoding"
26966 msgstr ""
26967
26968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26969 msgid "Subtitle effects"
26970 msgstr ""
26971
26972 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
26973 msgid "Add a shadow"
26974 msgstr ""
26975
26976 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26977 msgid "Add a background"
26978 msgstr ""
26979
26980 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
26981 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
26982 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
26983 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
26984 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26985 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
26986 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
26987 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
26988 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26989 msgid " px"
26990 msgstr ""
26991
26992 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
26993 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26994 msgstr ""
26995
26996 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
26997 msgid "DirectX"
26998 msgstr ""
26999
27000 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
27001 msgid "Display device"
27002 msgstr ""
27003
27004 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
27005 msgid "KVA"
27006 msgstr ""
27007
27008 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
27009 msgid "Deinterlacing"
27010 msgstr ""
27011
27012 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
27013 msgid "Force Aspect Ratio"
27014 msgstr ""
27015
27016 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
27017 msgid "vlc-snap"
27018 msgstr ""
27019
27020 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
27021 msgid "1"
27022 msgstr ""
27023
27024 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
27025 msgid "Stuff"
27026 msgstr ""
27027
27028 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
27029 msgid "Edit settings"
27030 msgstr ""
27031
27032 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27033 msgid "Control"
27034 msgstr ""
27035
27036 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27037 msgid "Run manually"
27038 msgstr ""
27039
27040 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27041 msgid "Setup schedule"
27042 msgstr ""
27043
27044 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27045 msgid "Run on schedule"
27046 msgstr ""
27047
27048 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27049 msgid "Status"
27050 msgstr ""
27051
27052 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27053 msgid "P/P"
27054 msgstr ""
27055
27056 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
27057 msgid "Prev"
27058 msgstr ""
27059
27060 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27061 msgid "Add Input"
27062 msgstr ""
27063
27064 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27065 msgid "Edit Input"
27066 msgstr ""
27067
27068 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27069 msgid "Clear List"
27070 msgstr ""
27071
27072 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
27073 msgid "Check for VLC updates"
27074 msgstr ""
27075
27076 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27077 msgid "Launching an update request..."
27078 msgstr ""
27079
27080 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27081 msgid "Do you want to download it?"
27082 msgstr ""
27083
27084 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
27085 msgid "Essential"
27086 msgstr ""
27087
27088 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
27089 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
27090 msgid ">HHHHHH;#"
27091 msgstr ""
27092
27093 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
27094 msgid "Negate colors"
27095 msgstr ""
27096
27097 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
27098 msgid "Colors"
27099 msgstr ""
27100
27101 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
27102 msgid "Interactive Zoom"
27103 msgstr ""
27104
27105 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
27106 msgid "Angle"
27107 msgstr ""
27108
27109 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
27110 msgid "Black Slot"
27111 msgstr ""
27112
27113 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
27114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
27115 msgid "..."
27116 msgstr ""
27117
27118 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
27119 msgid "full"
27120 msgstr ""
27121
27122 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
27123 msgid "none"
27124 msgstr ""
27125
27126 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
27127 msgid "Logo erase"
27128 msgstr ""
27129
27130 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
27131 msgid "Mask"
27132 msgstr ""
27133
27134 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
27135 msgid "Output Color Filtermode"
27136 msgstr ""
27137
27138 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
27139 msgid "Brightness (%)"
27140 msgstr ""
27141
27142 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
27143 msgid "Mark analyzed Pixels"
27144 msgstr ""
27145
27146 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
27147 msgid "Filter threshold (%)"
27148 msgstr ""
27149
27150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
27151 msgid "Motion detect"
27152 msgstr ""
27153
27154 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
27155 msgid "Anti-Flickering"
27156 msgstr ""
27157
27158 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
27159 msgid "Soften"
27160 msgstr ""
27161
27162 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
27163 msgid "Spatial blur"
27164 msgstr ""
27165
27166 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
27167 msgid "Mirror"
27168 msgstr ""
27169
27170 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
27171 msgid "Anaglyph 3D"
27172 msgstr ""
27173
27174 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
27175 msgid "VLM configurator"
27176 msgstr ""
27177
27178 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27179 msgid "Media Manager Edition"
27180 msgstr ""
27181
27182 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27183 msgid "Name:"
27184 msgstr ""
27185
27186 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
27187 msgid "Input:"
27188 msgstr ""
27189
27190 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27191 msgid "Select Input"
27192 msgstr ""
27193
27194 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27195 msgid "Output:"
27196 msgstr ""
27197
27198 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27199 msgid "Select Output"
27200 msgstr ""
27201
27202 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27203 msgid "Time Control"
27204 msgstr ""
27205
27206 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27207 msgid "Mux Control"
27208 msgstr ""
27209
27210 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27211 msgid "Muxer:"
27212 msgstr ""
27213
27214 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27215 msgid "AAAA; "
27216 msgstr ""
27217
27218 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
27219 msgid "Media Manager List"
27220 msgstr ""