]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/az.po
l10n: Azerbaijani update
[vlc] / po / az.po
1 # Azerbaijani translation
2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 #
5 # Translators:
6 # Emin Mastizada <emin@mastizada.tk>, 2013
7 # Emin Mastizada <emin@mastizada.tk>, 2013
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
14 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
16 "language/az/)\n"
17 "Language: az\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #: include/vlc_common.h:922
24 msgid ""
25 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
26 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
27 "see the file named COPYING for details.\n"
28 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 msgstr ""
30 "Bu proqramın QARANTİYASI YOXDUR, qanunlar çərçivəsində buraxılır.\n"
31 "Siz bu proqramı GNU General Public Lisenziyasının şərtləri əsasında "
32 "paylaşdıra bilərsiz;\n"
33 "Ətraflı məlumat üçün COPYING adlı fayla baxın.\n"
34 "VideoLan komandası tərəfindən yazılıb; AUTHORS faylına baxın.\n"
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:33
37 msgid "VLC preferences"
38 msgstr "VLC Nizamlamalar"
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:35
41 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
42 msgstr "Bütün seçimləri görmək üçün \"Ətraflı Seçimlər\" seçin."
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
45 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
46 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
47 msgid "Interface"
48 msgstr "İnterfeys"
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:39
51 msgid "Settings for VLC's interfaces"
52 msgstr "VLC'nin interfeysləri üçün Nizamlamalar"
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:41
55 msgid "Main interfaces settings"
56 msgstr "Əsas interfeyslər nizamlamaları"
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:43
59 msgid "Main interfaces"
60 msgstr "Əsas interfeyslər"
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:44
63 msgid "Settings for the main interface"
64 msgstr "Əsas interfeysin nizamlamaları"
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
67 msgid "Control interfaces"
68 msgstr "İdarə interfeysləri"
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:47
71 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
72 msgstr "VLC-nin idarə interfeysləri üçün nizamlamalar"
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
75 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
76 msgid "Hotkeys settings"
77 msgstr "Qısa Düymələrin nizamlamaları"
78
79 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
80 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
81 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
82 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
83 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
84 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
85 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
86 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
87 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
88 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
89 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
90 msgid "Audio"
91 msgstr "Səs"
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:54
94 msgid "Audio settings"
95 msgstr "Səs nizamlamaları"
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:56
98 msgid "General audio settings"
99 msgstr "Ümumi səs nizamlamaları"
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
102 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
103 msgid "Filters"
104 msgstr "Filterlər"
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:59
107 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
111 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
112 msgid "Visualizations"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
116 #: src/libvlc-module.c:197
117 msgid "Audio visualizations"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
121 msgid "Output modules"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:65
125 msgid "General settings for audio output modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
129 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
130 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
131 msgid "Miscellaneous"
132 msgstr ""
133
134 #: include/vlc_config_cat.h:68
135 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
136 msgstr ""
137
138 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
139 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
140 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
141 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
142 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
144 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
145 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
146 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
147 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
148 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
149 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
150 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
151 msgid "Video"
152 msgstr "Video"
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:72
155 msgid "Video settings"
156 msgstr "Video nizamlamaları"
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:74
159 msgid "General video settings"
160 msgstr "Ümumi video nizamlamaları"
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:78
163 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:82
167 msgid "Video filters are used to process the video stream."
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:84
171 msgid "Subtitles / OSD"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:85
175 msgid ""
176 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:93
180 msgid "Input / Codecs"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:94
184 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:97
188 msgid "Access modules"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:99
192 msgid ""
193 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
194 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:103
198 msgid "Stream filters"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:105
202 msgid ""
203 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
204 "input side of VLC. Use with care..."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:108
208 msgid "Demuxers"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:109
212 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:111
216 msgid "Video codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:112
220 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:114
224 msgid "Audio codecs"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:115
228 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:117
232 msgid "Subtitle codecs"
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:118
236 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:120
240 msgid "General input settings. Use with care..."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
244 msgid "Stream output"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:125
248 msgid ""
249 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
250 "saving incoming streams.\n"
251 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
252 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
253 "RTSP).\n"
254 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
255 "duplicating...)."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:133
259 msgid "General stream output settings"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:135
263 msgid "Muxers"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:137
267 msgid ""
268 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
269 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
270 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each muxer."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:143
275 msgid "Access output"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:145
279 msgid ""
280 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
281 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
282 "should probably not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each access output."
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:150
287 msgid "Packetizers"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:152
291 msgid ""
292 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
293 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
294 "not do that.\n"
295 "You can also set default parameters for each packetizer."
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:158
299 msgid "Sout stream"
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:159
303 msgid ""
304 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
305 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
306 "for each sout stream module here."
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:164
310 msgid "VOD"
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:165
314 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
318 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
319 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
320 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
321 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
322 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
323 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
324 msgid "Playlist"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:170
328 msgid ""
329 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
330 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:174
334 msgid "General playlist behaviour"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:175
338 msgid "Services discovery"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:176
342 msgid ""
343 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
344 "playlist."
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
348 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
349 msgid "Advanced"
350 msgstr "Ətraflı"
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:181
353 msgid "Advanced settings. Use with care..."
354 msgstr "Ətraflı nizamlamalar. Ehtiyyatla istifadə edin..."
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:183
357 msgid "Advanced settings"
358 msgstr "Ətraflı nizamlamalar"
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
361 #: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
362 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
363 msgid "Network"
364 msgstr "Şəbəkə"
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:189
367 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:196
371 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:199
375 msgid "Dialog providers can be configured here."
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:202
379 msgid ""
380 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
381 "example by setting the subtitle type or file name."
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_interface.h:134
385 msgid ""
386 "\n"
387 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
388 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_intf_strings.h:46
392 msgid "&Open File..."
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_intf_strings.h:47
396 msgid "&Advanced Open..."
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_intf_strings.h:48
400 msgid "Open D&irectory..."
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_intf_strings.h:49
404 msgid "Open &Folder..."
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_intf_strings.h:50
408 msgid "Select one or more files to open"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_intf_strings.h:51
412 msgid "Select Directory"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_intf_strings.h:51
416 msgid "Select Folder"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_intf_strings.h:55
420 msgid "Media &Information"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_intf_strings.h:56
424 msgid "&Codec Information"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_intf_strings.h:57
428 msgid "&Messages"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_intf_strings.h:58
432 msgid "Jump to Specific &Time"
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_intf_strings.h:59
436 msgid "Custom &Bookmarks"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:60
440 msgid "&VLM Configuration"
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:62
444 msgid "&About"
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
448 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
449 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
450 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
451 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
452 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
453 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
454 msgid "Play"
455 msgstr "Oyna"
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:66
458 msgid "Remove Selected"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:67
462 msgid "Information..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:68
466 msgid "Create Directory..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:69
470 msgid "Create Folder..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:70
474 msgid "Show Containing Directory..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:71
478 msgid "Show Containing Folder..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:72
482 msgid "Stream..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:73
486 msgid "Save..."
487 msgstr "Yadda saxla..."
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
490 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
491 msgid "Repeat All"
492 msgstr "Hamısını Təkrarla"
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
496 msgid "Repeat One"
497 msgstr "Birini Təkrarla"
498
499 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
500 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
501 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
502 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
503 msgid "Random"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
507 msgid "Random Off"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:81
511 msgid "Add to Playlist"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:83
515 msgid "Add File..."
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:84
519 msgid "Add Directory..."
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:85
523 msgid "Add Folder..."
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:87
527 msgid "Save Playlist to &File..."
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
531 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
532 msgid "Search"
533 msgstr "Axtar"
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
536 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
537 msgid "Waves"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:98
541 msgid ""
542 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
543 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
544 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
545 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
546 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
547 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
548 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
549 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
550 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
551 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
552 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
553 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
554 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
555 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
556 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
557 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
558 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
559 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
560 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
561 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
562 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
563 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
564 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
565 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
566 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
567 msgstr ""
568
569 #: src/audio_output/filters.c:247
570 msgid "Audio filtering failed"
571 msgstr ""
572
573 #: src/audio_output/filters.c:248
574 #, c-format
575 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
576 msgstr ""
577
578 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
579 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
580 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
581 msgid "Disable"
582 msgstr ""
583
584 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
585 msgid "Spectrometer"
586 msgstr ""
587
588 #: src/audio_output/output.c:226
589 msgid "Scope"
590 msgstr ""
591
592 #: src/audio_output/output.c:229
593 msgid "Spectrum"
594 msgstr ""
595
596 #: src/audio_output/output.c:232
597 msgid "Vu meter"
598 msgstr ""
599
600 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
601 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
602 msgid "Equalizer"
603 msgstr ""
604
605 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
606 msgid "Audio filters"
607 msgstr ""
608
609 #: src/audio_output/output.c:290
610 msgid "Replay gain"
611 msgstr ""
612
613 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
614 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
615 msgid "Stereo audio mode"
616 msgstr ""
617
618 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
619 msgid "Dolby Surround"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
623 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
624 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
625 #: modules/codec/twolame.c:70
626 msgid "Stereo"
627 msgstr ""
628
629 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
630 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
632 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
633 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
634 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
635 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
636 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
637 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
638 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
639 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
640 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
641 msgid "Left"
642 msgstr ""
643
644 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
645 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
647 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
648 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
649 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
650 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
651 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
652 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
653 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
654 msgid "Right"
655 msgstr ""
656
657 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
658 msgid "Reverse stereo"
659 msgstr ""
660
661 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
662 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
663 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
664 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
665 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
666 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
667 msgid "Automatic"
668 msgstr ""
669
670 #: src/config/file.c:458
671 msgid "boolean"
672 msgstr ""
673
674 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
675 msgid "integer"
676 msgstr ""
677
678 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
679 msgid "float"
680 msgstr ""
681
682 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
683 msgid "string"
684 msgstr ""
685
686 #: src/config/help.c:127
687 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
688 msgstr ""
689
690 #: src/config/help.c:131
691 #, c-format
692 msgid ""
693 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
694 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
695 "They will be enqueued in the playlist.\n"
696 "The first item specified will be played first.\n"
697 "\n"
698 "Options-styles:\n"
699 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
700 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
701 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
702 "            and that overrides previous settings.\n"
703 "\n"
704 "Stream MRL syntax:\n"
705 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
706 "  [:option=value ...]\n"
707 "\n"
708 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
709 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
710 "\n"
711 "URL syntax:\n"
712 "  file:///path/file              Plain media file\n"
713 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
714 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
715 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
716 "  screen://                      Screen capture\n"
717 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
718 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
719 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
720 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
721 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
722 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
723 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
724 "\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/config/help.c:514
728 msgid " (default enabled)"
729 msgstr ""
730
731 #: src/config/help.c:515
732 msgid " (default disabled)"
733 msgstr ""
734
735 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
736 #: src/config/help.c:692
737 msgid "Note:"
738 msgstr ""
739
740 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
741 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
742 msgstr ""
743
744 #: src/config/help.c:694
745 #, c-format
746 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
747 msgid_plural ""
748 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
749 msgstr[0] ""
750
751 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
752 msgid ""
753 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
754 "modules."
755 msgstr ""
756
757 #: src/config/help.c:790
758 #, c-format
759 msgid "VLC version %s (%s)\n"
760 msgstr ""
761
762 #: src/config/help.c:792
763 #, c-format
764 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
765 msgstr ""
766
767 #: src/config/help.c:794
768 #, c-format
769 msgid "Compiler: %s\n"
770 msgstr ""
771
772 #: src/config/help.c:827
773 msgid ""
774 "\n"
775 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
776 msgstr ""
777
778 #: src/config/help.c:841
779 msgid ""
780 "\n"
781 "Press the RETURN key to continue...\n"
782 msgstr ""
783
784 #: src/config/keys.c:56
785 msgid "Backspace"
786 msgstr ""
787
788 #: src/config/keys.c:57
789 msgid "Brightness Down"
790 msgstr ""
791
792 #: src/config/keys.c:58
793 msgid "Brightness Up"
794 msgstr ""
795
796 #: src/config/keys.c:59
797 msgid "Browser Back"
798 msgstr ""
799
800 #: src/config/keys.c:60
801 msgid "Browser Favorites"
802 msgstr ""
803
804 #: src/config/keys.c:61
805 msgid "Browser Forward"
806 msgstr ""
807
808 #: src/config/keys.c:62
809 msgid "Browser Home"
810 msgstr ""
811
812 #: src/config/keys.c:63
813 msgid "Browser Refresh"
814 msgstr ""
815
816 #: src/config/keys.c:64
817 msgid "Browser Search"
818 msgstr ""
819
820 #: src/config/keys.c:65
821 msgid "Browser Stop"
822 msgstr ""
823
824 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
825 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
826 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
827 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
828 msgid "Delete"
829 msgstr ""
830
831 #: src/config/keys.c:67
832 msgid "Down"
833 msgstr ""
834
835 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
836 msgid "End"
837 msgstr ""
838
839 #: src/config/keys.c:69
840 msgid "Enter"
841 msgstr ""
842
843 #: src/config/keys.c:70
844 msgid "Esc"
845 msgstr ""
846
847 #: src/config/keys.c:71
848 msgid "F1"
849 msgstr ""
850
851 #: src/config/keys.c:72
852 msgid "F10"
853 msgstr ""
854
855 #: src/config/keys.c:73
856 msgid "F11"
857 msgstr ""
858
859 #: src/config/keys.c:74
860 msgid "F12"
861 msgstr ""
862
863 #: src/config/keys.c:75
864 msgid "F2"
865 msgstr ""
866
867 #: src/config/keys.c:76
868 msgid "F3"
869 msgstr ""
870
871 #: src/config/keys.c:77
872 msgid "F4"
873 msgstr ""
874
875 #: src/config/keys.c:78
876 msgid "F5"
877 msgstr ""
878
879 #: src/config/keys.c:79
880 msgid "F6"
881 msgstr ""
882
883 #: src/config/keys.c:80
884 msgid "F7"
885 msgstr ""
886
887 #: src/config/keys.c:81
888 msgid "F8"
889 msgstr ""
890
891 #: src/config/keys.c:82
892 msgid "F9"
893 msgstr ""
894
895 #: src/config/keys.c:83
896 msgid "Home"
897 msgstr ""
898
899 #: src/config/keys.c:84
900 msgid "Insert"
901 msgstr ""
902
903 #: src/config/keys.c:86
904 msgid "Media Angle"
905 msgstr ""
906
907 #: src/config/keys.c:87
908 msgid "Media Audio Track"
909 msgstr ""
910
911 #: src/config/keys.c:88
912 msgid "Media Forward"
913 msgstr ""
914
915 #: src/config/keys.c:89
916 msgid "Media Menu"
917 msgstr ""
918
919 #: src/config/keys.c:90
920 msgid "Media Next Frame"
921 msgstr ""
922
923 #: src/config/keys.c:91
924 msgid "Media Next Track"
925 msgstr ""
926
927 #: src/config/keys.c:92
928 msgid "Media Play Pause"
929 msgstr ""
930
931 #: src/config/keys.c:93
932 msgid "Media Prev Frame"
933 msgstr ""
934
935 #: src/config/keys.c:94
936 msgid "Media Prev Track"
937 msgstr ""
938
939 #: src/config/keys.c:95
940 msgid "Media Record"
941 msgstr ""
942
943 #: src/config/keys.c:96
944 msgid "Media Repeat"
945 msgstr ""
946
947 #: src/config/keys.c:97
948 msgid "Media Rewind"
949 msgstr ""
950
951 #: src/config/keys.c:98
952 msgid "Media Select"
953 msgstr ""
954
955 #: src/config/keys.c:99
956 msgid "Media Shuffle"
957 msgstr ""
958
959 #: src/config/keys.c:100
960 msgid "Media Stop"
961 msgstr ""
962
963 #: src/config/keys.c:101
964 msgid "Media Subtitle"
965 msgstr ""
966
967 #: src/config/keys.c:102
968 msgid "Media Time"
969 msgstr ""
970
971 #: src/config/keys.c:103
972 msgid "Media View"
973 msgstr ""
974
975 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
976 msgid "Menu"
977 msgstr ""
978
979 #: src/config/keys.c:105
980 msgid "Mouse Wheel Down"
981 msgstr ""
982
983 #: src/config/keys.c:106
984 msgid "Mouse Wheel Left"
985 msgstr ""
986
987 #: src/config/keys.c:107
988 msgid "Mouse Wheel Right"
989 msgstr ""
990
991 #: src/config/keys.c:108
992 msgid "Mouse Wheel Up"
993 msgstr ""
994
995 #: src/config/keys.c:109
996 msgid "Page Down"
997 msgstr ""
998
999 #: src/config/keys.c:110
1000 msgid "Page Up"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1004 msgid "Space"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/config/keys.c:113
1008 msgid "Tab"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1012 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1013 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1014 msgid "Unset"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/config/keys.c:115
1018 msgid "Up"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1022 msgid "Volume Down"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/config/keys.c:117
1026 msgid "Volume Mute"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
1030 msgid "Volume Up"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/config/keys.c:119
1034 msgid "Zoom In"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/config/keys.c:120
1038 msgid "Zoom Out"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/config/keys.c:248
1042 msgid "Ctrl+"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/config/keys.c:249
1046 msgid "Alt+"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/config/keys.c:250
1050 msgid "Shift+"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/config/keys.c:251
1054 msgid "Meta+"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/config/keys.c:252
1058 msgid "Command+"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/control.c:226
1062 #, c-format
1063 msgid "Bookmark %i"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/decoder.c:267
1067 msgid "packetizer"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/decoder.c:267
1071 msgid "decoder"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1075 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1076 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
1077 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
1078 #: modules/stream_out/es.c:377
1079 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/decoder.c:277
1083 #, c-format
1084 msgid "VLC could not open the %s module."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/decoder.c:468
1088 msgid "VLC could not open the decoder module."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/decoder.c:723
1092 msgid "No suitable decoder module"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/decoder.c:724
1096 #, c-format
1097 msgid ""
1098 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1099 "there is no way for you to fix this."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1103 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1104 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
1105 msgid "Track"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/es_out.c:1133
1109 #, c-format
1110 msgid "%s [%s %d]"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1114 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
1115 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1116 msgid "Program"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1120 msgid "Scrambled"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/es_out.c:1336
1124 msgid "Yes"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/es_out.c:1989
1128 #, c-format
1129 msgid "Closed captions %u"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/input/es_out.c:2840
1133 #, c-format
1134 msgid "Stream %d"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
1138 msgid "Subtitle"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
1142 #: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
1143 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1144 msgid "Type"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/es_out.c:2867
1148 msgid "Original ID"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
1152 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
1153 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1154 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1155 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1156 msgid "Codec"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1160 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
1161 msgid "Language"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
1165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1166 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1167 msgid "Description"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
1171 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1172 msgid "Channels"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1176 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1177 msgid "Sample rate"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/input/es_out.c:2899
1181 #, c-format
1182 msgid "%u Hz"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/input/es_out.c:2909
1186 msgid "Bits per sample"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
1190 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1191 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1192 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1193 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1194 msgid "Bitrate"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/input/es_out.c:2914
1198 #, c-format
1199 msgid "%u kb/s"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/input/es_out.c:2926
1203 msgid "Track replay gain"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/input/es_out.c:2928
1207 msgid "Album replay gain"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/input/es_out.c:2929
1211 #, c-format
1212 msgid "%.2f dB"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1216 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1217 msgid "Resolution"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/input/es_out.c:2943
1221 msgid "Display resolution"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
1225 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
1226 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1227 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1228 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1229 msgid "Frame rate"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/input/es_out.c:2964
1233 msgid "Decoded format"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/input/input.c:2426
1237 msgid "Your input can't be opened"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/input/input.c:2427
1241 #, c-format
1242 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/input/input.c:2548
1246 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/input/input.c:2549
1250 #, c-format
1251 msgid ""
1252 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1256 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
1257 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
1258 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1259 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
1260 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
1261 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1262 msgid "Title"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
1266 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1267 msgid "Artist"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
1271 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1272 msgid "Genre"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1276 msgid "Copyright"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1280 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1281 msgid "Album"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/input/meta.c:60
1285 msgid "Track number"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1289 msgid "Rating"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1293 msgid "Date"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/input/meta.c:64
1297 msgid "Setting"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1301 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1302 msgid "URL"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1306 msgid "Now Playing"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1310 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1311 msgid "Publisher"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/input/meta.c:69
1315 msgid "Encoded by"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/input/meta.c:70
1319 msgid "Artwork URL"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/input/meta.c:71
1323 msgid "Track ID"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/input/var.c:158
1327 msgid "Bookmark"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1331 msgid "Programs"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1335 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
1336 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1337 msgid "Chapter"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1341 msgid "Navigation"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
1345 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1346 msgid "Video Track"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
1350 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1351 msgid "Audio Track"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/input/var.c:210
1355 msgid "Subtitle Track"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/input/var.c:273
1359 msgid "Next title"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/input/var.c:278
1363 msgid "Previous title"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/input/var.c:312
1367 #, c-format
1368 msgid "Title %i%s"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1372 #, c-format
1373 msgid "Chapter %i"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1377 msgid "Next chapter"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1381 msgid "Previous chapter"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1385 #, c-format
1386 msgid "Media: %s"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1390 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1391 msgid "Add Interface"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/interface/interface.c:88
1395 msgid "Console"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/interface/interface.c:92
1399 msgid "Telnet"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/interface/interface.c:95
1403 msgid "Web"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/interface/interface.c:98
1407 msgid "Debug logging"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/interface/interface.c:101
1411 msgid "Mouse Gestures"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1415 #: src/libvlc.c:191
1416 msgid "C"
1417 msgstr "az"
1418
1419 #: src/libvlc.c:611
1420 msgid ""
1421 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1422 "interface."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1426 #: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
1427 msgid "Zoom"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1431 msgid "1:4 Quarter"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1435 msgid "1:2 Half"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1439 msgid "1:1 Original"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1443 msgid "2:1 Double"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:64
1447 msgid ""
1448 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1449 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1450 "related options."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:68
1454 msgid "Interface module"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:70
1458 msgid ""
1459 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1460 "automatically select the best module available."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1464 msgid "Extra interface modules"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:76
1468 msgid ""
1469 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1470 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1471 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1472 "\", \"gestures\" ...)"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:83
1476 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:85
1480 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:87
1484 msgid ""
1485 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1486 "1=warnings, 2=debug)."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:90
1490 msgid "Be quiet"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:92
1494 msgid "Turn off all warning and information messages."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:94
1498 msgid "Default stream"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:96
1502 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:98
1506 msgid "Color messages"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:100
1510 msgid ""
1511 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1512 "needs Linux color support for this to work."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:103
1516 msgid "Show advanced options"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:105
1520 msgid ""
1521 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1522 "available options, including those that most users should never touch."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:109
1526 msgid "Interface interaction"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:111
1530 msgid ""
1531 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1532 "user input is required."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:121
1536 msgid ""
1537 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1538 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1539 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1540 "the \"audio filters\" modules section."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:127
1544 msgid "Audio output module"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:129
1548 msgid ""
1549 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1550 "automatically select the best method available."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
1554 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
1555 msgid "Enable audio"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:135
1559 msgid ""
1560 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1561 "not take place, thus saving some processing power."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:138
1565 msgid "Audio gain"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:140
1569 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:142
1573 msgid "Audio output volume step"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:144
1577 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:147
1581 msgid "Remember the audio volume"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:149
1585 msgid ""
1586 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:152
1590 msgid "Audio desynchronization compensation"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:154
1594 msgid ""
1595 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1596 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:157
1600 msgid "Audio resampler"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:159
1604 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:162
1608 msgid ""
1609 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1610 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1611 "played)."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
1615 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
1616 msgid "Use S/PDIF when available"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:168
1620 msgid ""
1621 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1622 "audio stream being played."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
1626 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc-module.c:173
1630 msgid ""
1631 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1632 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1633 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1634 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
1638 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1639 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1640 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
1641 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1642 msgid "Auto"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1646 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1647 msgid "On"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1651 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1652 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1653 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1654 msgid "Off"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:182
1658 msgid "Stereo audio output mode"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc-module.c:194
1662 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:199
1666 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:203
1670 msgid "Replay gain mode"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:205
1674 msgid "Select the replay gain mode"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:207
1678 msgid "Replay preamp"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:209
1682 msgid ""
1683 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1684 "replay gain information"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:212
1688 msgid "Default replay gain"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:214
1692 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:216
1696 msgid "Peak protection"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:218
1700 msgid "Protect against sound clipping"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:221
1704 msgid "Enable time stretching audio"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:223
1708 msgid ""
1709 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1710 "audio pitch"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1714 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1715 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1716 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1717 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1718 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
1719 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
1720 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1721 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
1722 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1723 msgid "None"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:238
1727 msgid ""
1728 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1729 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1730 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1731 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1732 "options."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:244
1736 msgid "Video output module"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:246
1740 msgid ""
1741 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1742 "automatically select the best method available."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
1746 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
1747 msgid "Enable video"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:251
1751 msgid ""
1752 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1753 "not take place, thus saving some processing power."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1757 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1758 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1759 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1760 msgid "Video width"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:256
1764 msgid ""
1765 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1766 "characteristics."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1770 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1771 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1772 #: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1773 msgid "Video height"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:261
1777 msgid ""
1778 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1779 "video characteristics."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:264
1783 msgid "Video X coordinate"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:266
1787 msgid ""
1788 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1789 "coordinate)."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:269
1793 msgid "Video Y coordinate"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:271
1797 msgid ""
1798 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1799 "coordinate)."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:274
1803 msgid "Video title"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:276
1807 msgid ""
1808 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1809 "interface)."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:279
1813 msgid "Video alignment"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:281
1817 msgid ""
1818 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1819 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1820 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1824 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1825 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1826 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1827 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
1828 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1829 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1830 #: modules/video_filter/rss.c:173
1831 msgid "Center"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1835 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
1836 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
1837 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1838 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1839 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
1840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
1841 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
1842 msgid "Top"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1846 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
1847 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
1848 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1849 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1850 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
1851 msgid "Bottom"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1855 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
1856 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
1857 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1858 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1859 #: modules/video_filter/rss.c:174
1860 msgid "Top-Left"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1864 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
1865 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
1866 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1867 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1868 #: modules/video_filter/rss.c:174
1869 msgid "Top-Right"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1873 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
1874 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
1875 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1876 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1877 #: modules/video_filter/rss.c:174
1878 msgid "Bottom-Left"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1882 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
1883 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
1884 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1885 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1886 #: modules/video_filter/rss.c:174
1887 msgid "Bottom-Right"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:289
1891 msgid "Zoom video"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:291
1895 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:293
1899 msgid "Grayscale video output"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:295
1903 msgid ""
1904 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1905 "save some processing power."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:298
1909 msgid "Embedded video"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:300
1913 msgid "Embed the video output in the main interface."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:302
1917 msgid "Fullscreen video output"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:304
1921 msgid "Start video in fullscreen mode"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:306
1925 msgid "Overlay video output"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:308
1929 msgid ""
1930 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1931 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
1936 msgid "Always on top"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:313
1940 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:315
1944 msgid "Enable wallpaper mode "
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:317
1948 msgid ""
1949 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:320
1953 msgid "Show media title on video"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:322
1957 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:324
1961 msgid "Show video title for x milliseconds"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:326
1965 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc-module.c:328
1969 msgid "Position of video title"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:330
1973 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:332
1977 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc-module.c:335
1981 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1985 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
1986 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
1987 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1988 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1989 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1990 msgid "Deinterlace"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
1994 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
1995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
1996 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1997 msgid "Deinterlace mode"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:350
2001 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2005 msgid "Discard"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2009 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2010 msgid "Blend"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2014 msgid "Mean"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2018 msgid "Bob"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2022 msgid "Linear"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2026 msgid "Phosphor"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2030 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:367
2034 msgid "Disable screensaver"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:368
2038 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:370
2042 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:371
2046 msgid ""
2047 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2048 "computer being suspended because of inactivity."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
2052 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
2053 msgid "Window decorations"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:376
2057 msgid ""
2058 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2059 "giving a \"minimal\" window."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:379
2063 msgid "Video splitter module"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:381
2067 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:383
2071 msgid "Video filter module"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:385
2075 msgid ""
2076 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2077 "instance deinterlacing, or distort the video."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:389
2081 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:391
2085 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2089 msgid "Video snapshot file prefix"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:397
2093 msgid "Video snapshot format"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:399
2097 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:401
2101 msgid "Display video snapshot preview"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:403
2105 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:405
2109 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:407
2113 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:409
2117 msgid "Video snapshot width"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:411
2121 msgid ""
2122 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2123 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:415
2127 msgid "Video snapshot height"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:417
2131 msgid ""
2132 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2133 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2134 "ratio."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:421
2138 msgid "Video cropping"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:423
2142 msgid ""
2143 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2144 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:427
2148 msgid "Source aspect ratio"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:429
2152 msgid ""
2153 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2154 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2155 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2156 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2157 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:436
2161 msgid "Video Auto Scaling"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:438
2165 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:440
2169 msgid "Video scaling factor"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:442
2173 msgid ""
2174 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2175 "Default value is 1.0 (original video size)."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:445
2179 msgid "Custom crop ratios list"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:447
2183 msgid ""
2184 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2185 "crop ratios list."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:450
2189 msgid "Custom aspect ratios list"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:452
2193 msgid ""
2194 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2195 "aspect ratio list."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:455
2199 msgid "Fix HDTV height"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:457
2203 msgid ""
2204 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2205 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2206 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc-module.c:462
2210 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:464
2214 msgid ""
2215 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2216 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2217 "order to keep proportions."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
2221 msgid "Skip frames"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:470
2225 msgid ""
2226 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2227 "computer is not powerful enough"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:473
2231 msgid "Drop late frames"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:475
2235 msgid ""
2236 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2237 "intended display date)."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:478
2241 msgid "Quiet synchro"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:480
2245 msgid ""
2246 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2247 "synchronization mechanism."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:483
2251 msgid "Key press events"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:485
2255 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2259 msgid "Mouse events"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:489
2263 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:497
2267 msgid ""
2268 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2269 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2270 "channel."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:501
2274 msgid "File caching (ms)"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:503
2278 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:505
2282 msgid "Live capture caching (ms)"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:507
2286 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:509
2290 msgid "Disc caching (ms)"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:511
2294 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:513
2298 msgid "Network caching (ms)"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:515
2302 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:517
2306 msgid "Clock reference average counter"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:519
2310 msgid ""
2311 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2312 "to 10000."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:522
2316 msgid "Clock synchronisation"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:524
2320 msgid ""
2321 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2322 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:528
2326 msgid "Clock jitter"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:530
2330 msgid ""
2331 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2332 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:533
2336 msgid "Network synchronisation"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:534
2340 msgid ""
2341 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2342 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2346 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2347 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2348 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
2349 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
2350 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
2351 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
2352 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
2353 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2354 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2355 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
2356 msgid "Default"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
2360 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2361 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
2362 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2363 msgid "Enable"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:542
2367 msgid "MTU of the network interface"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:544
2371 msgid ""
2372 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2373 "over the network (in bytes)."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2377 msgid "Hop limit (TTL)"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2381 msgid ""
2382 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2383 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2384 "in default)."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:555
2388 msgid "Multicast output interface"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:557
2392 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:559
2396 msgid "DiffServ Code Point"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:560
2400 msgid ""
2401 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2402 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:566
2406 msgid ""
2407 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2408 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:572
2412 msgid ""
2413 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2414 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2415 "(like DVB streams for example)."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2419 msgid "Audio track"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:580
2423 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2427 msgid "Subtitle track"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:585
2431 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2435 msgid "Audio language"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc-module.c:590
2439 msgid ""
2440 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2441 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2442 "language)."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:593
2446 msgid "Subtitle language"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:595
2450 msgid ""
2451 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2452 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:599
2456 msgid "Audio track ID"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:601
2460 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:603
2464 msgid "Subtitle track ID"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:605
2468 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:607
2472 msgid "Preferred video resolution"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:609
2476 msgid ""
2477 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2478 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2479 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2480 "higher resolutions."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:615
2484 msgid "Best available"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:615
2488 msgid "Full HD (1080p)"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:615
2492 msgid "HD (720p)"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:616
2496 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:617
2500 msgid "Low Definition (360 lines)"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:618
2504 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:621
2508 msgid "Input repetitions"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:623
2512 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
2516 msgid "Start time"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:627
2520 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
2524 msgid "Stop time"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:631
2528 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:633
2532 msgid "Run time"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:635
2536 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:637
2540 msgid "Fast seek"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:639
2544 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:641
2548 msgid "Playback speed"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:643
2552 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:645
2556 msgid "Input list"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:647
2560 msgid ""
2561 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2562 "together after the normal one."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:650
2566 msgid "Input slave (experimental)"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:652
2570 msgid ""
2571 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2572 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2573 "inputs."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:656
2577 msgid "Bookmarks list for a stream"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:658
2581 msgid ""
2582 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2583 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2584 "{...}\""
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2588 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
2589 msgid "Record directory or filename"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
2593 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:666
2597 msgid "Prefer native stream recording"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:668
2601 msgid ""
2602 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2603 "output module"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:671
2607 msgid "Timeshift directory"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:673
2611 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:675
2615 msgid "Timeshift granularity"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:677
2619 msgid ""
2620 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2621 "to store the timeshifted streams."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:680
2625 msgid "Change title according to current media"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:681
2629 msgid ""
2630 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2631 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2632 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2633 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:688
2637 msgid ""
2638 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2639 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2640 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2641 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
2645 msgid "Force subtitle position"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:696
2649 msgid ""
2650 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2651 "over the movie. Try several positions."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:699
2655 msgid "Enable sub-pictures"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:701
2659 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2663 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
2664 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2665 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
2666 msgid "On Screen Display"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:705
2670 msgid ""
2671 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2672 "Display)."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:708
2676 msgid "Text rendering module"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:710
2680 msgid ""
2681 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2682 "instance."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:712
2686 msgid "Subpictures source module"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:714
2690 msgid ""
2691 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2692 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:717
2696 msgid "Subpictures filter module"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:719
2700 msgid ""
2701 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2702 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:722
2706 msgid "Autodetect subtitle files"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:724
2710 msgid ""
2711 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2712 "(based on the filename of the movie)."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:727
2716 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:729
2720 msgid ""
2721 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2722 "Options are:\n"
2723 "0 = no subtitles autodetected\n"
2724 "1 = any subtitle file\n"
2725 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2726 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2727 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:737
2731 msgid "Subtitle autodetection paths"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:739
2735 msgid ""
2736 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2737 "found in the current directory."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:742
2741 msgid "Use subtitle file"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:744
2745 msgid ""
2746 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2747 "subtitle file."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:748
2751 msgid "DVD device"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:749
2755 msgid "VCD device"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:750
2759 msgid "Audio CD device"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:754
2763 msgid ""
2764 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2765 "the drive letter (e.g. D:)"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:757
2769 msgid ""
2770 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2771 "the drive letter (e.g. D:)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:760
2775 msgid ""
2776 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2777 "after the drive letter (e.g. D:)"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:767
2781 msgid "This is the default DVD device to use."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:769
2785 msgid "This is the default VCD device to use."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:771
2789 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:788
2793 msgid "TCP connection timeout"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:790
2797 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:792
2801 msgid "HTTP server address"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:794
2805 msgid ""
2806 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2807 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2808 "them to a specific network interface."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:798
2812 msgid "RTSP server address"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:800
2816 msgid ""
2817 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2818 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2819 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2820 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2821 "network interface."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:806
2825 msgid "HTTP server port"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:808
2829 msgid ""
2830 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2831 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2832 "by the operating system."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:813
2836 msgid "HTTPS server port"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:815
2840 msgid ""
2841 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2842 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2843 "restricted by the operating system."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:820
2847 msgid "RTSP server port"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:822
2851 msgid ""
2852 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2853 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2854 "by the operating system."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:827
2858 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:829
2862 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:831
2866 msgid "HTTP/TLS server private key"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:833
2870 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:835
2874 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:837
2878 msgid ""
2879 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2880 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:840
2884 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:842
2888 msgid ""
2889 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2890 "revoked certificates in TLS sessions."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:845
2894 msgid "SOCKS server"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:847
2898 msgid ""
2899 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2900 "used for all TCP connections"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:850
2904 msgid "SOCKS user name"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:852
2908 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:854
2912 msgid "SOCKS password"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:856
2916 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:858
2920 msgid "Title metadata"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:860
2924 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:862
2928 msgid "Author metadata"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:864
2932 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:866
2936 msgid "Artist metadata"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:868
2940 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:870
2944 msgid "Genre metadata"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:872
2948 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:874
2952 msgid "Copyright metadata"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:876
2956 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:878
2960 msgid "Description metadata"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:880
2964 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:882
2968 msgid "Date metadata"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:884
2972 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:886
2976 msgid "URL metadata"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:888
2980 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:892
2984 msgid ""
2985 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2986 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2987 "can break playback of all your streams."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:896
2991 msgid "Preferred decoders list"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:898
2995 msgid ""
2996 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2997 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2998 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:903
3002 msgid "Preferred encoders list"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:905
3006 msgid ""
3007 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:914
3011 msgid ""
3012 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3013 "subsystem."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:917
3017 msgid "Default stream output chain"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc-module.c:919
3021 msgid ""
3022 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3023 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3024 "all streams."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:923
3028 msgid "Enable streaming of all ES"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:925
3032 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:927
3036 msgid "Display while streaming"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:929
3040 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:931
3044 msgid "Enable video stream output"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:933
3048 msgid ""
3049 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3050 "facility when this last one is enabled."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:936
3054 msgid "Enable audio stream output"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:938
3058 msgid ""
3059 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3060 "facility when this last one is enabled."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:941
3064 msgid "Enable SPU stream output"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:943
3068 msgid ""
3069 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3070 "facility when this last one is enabled."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:946
3074 msgid "Keep stream output open"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:948
3078 msgid ""
3079 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3080 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3081 "specified)"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:952
3085 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:954
3089 msgid ""
3090 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3091 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:957
3095 msgid "Preferred packetizer list"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:959
3099 msgid ""
3100 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:962
3104 msgid "Mux module"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:964
3108 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:966
3112 msgid "Access output module"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:968
3116 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:971
3120 msgid ""
3121 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3122 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:975
3126 msgid "SAP announcement interval"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:977
3130 msgid ""
3131 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3132 "between SAP announcements."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:986
3136 msgid ""
3137 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3138 "you really know what you are doing."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:989
3142 msgid "Access module"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:991
3146 msgid ""
3147 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3148 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3149 "option unless you really know what you are doing."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:995
3153 msgid "Stream filter module"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:997
3157 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:999
3161 msgid "Demux module"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1001
3165 msgid ""
3166 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3167 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3168 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3169 "you really know what you are doing."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1006
3173 msgid "VoD server module"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1008
3177 msgid ""
3178 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3179 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1011
3183 msgid "Allow real-time priority"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1013
3187 msgid ""
3188 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3189 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3190 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3191 "only activate this if you know what you're doing."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1019
3195 msgid "Adjust VLC priority"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1021
3199 msgid ""
3200 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3201 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3202 "VLC instances."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1026
3206 msgid ""
3207 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1030
3211 msgid ""
3212 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3213 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1033
3217 msgid "VLM configuration file"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1035
3221 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1037
3225 msgid "Use a plugins cache"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1039
3229 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1041
3233 msgid "Locally collect statistics"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1043
3237 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1045
3241 msgid "Run as daemon process"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1047
3245 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1049
3249 msgid "Write process id to file"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1051
3253 msgid "Writes process id into specified file."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1053
3257 msgid "Log to file"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1055
3261 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1057
3265 msgid "Log to syslog"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1059
3269 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1061
3273 msgid "Allow only one running instance"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1064
3277 msgid ""
3278 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3279 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3280 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3281 "This option will allow you to play the file with the already running "
3282 "instance or enqueue it."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1071
3286 msgid ""
3287 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3288 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3289 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3290 "This option will allow you to play the file with the already running "
3291 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3292 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1080
3296 msgid "VLC is started from file association"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1082
3300 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
3304 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1087
3308 msgid "Increase the priority of the process"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1089
3312 msgid ""
3313 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3314 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3315 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3316 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3317 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3318 "machine."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
3322 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1099
3326 msgid ""
3327 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3328 "playing current item."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1108
3332 msgid ""
3333 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3334 "overridden in the playlist dialog box."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1111
3338 msgid "Automatically preparse files"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1113
3342 msgid ""
3343 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3344 "metadata)."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1116
3348 msgid "Album art policy"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1118
3352 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1124
3356 msgid "Manual download only"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1125
3360 msgid "When track starts playing"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1126
3364 msgid "As soon as track is added"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1128
3368 msgid "Services discovery modules"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1130
3372 msgid ""
3373 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3374 "Typical value is \"sap\"."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1133
3378 msgid "Play files randomly forever"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1135
3382 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1137
3386 msgid "Repeat all"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1139
3390 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1141
3394 msgid "Repeat current item"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1143
3398 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1145
3402 msgid "Play and stop"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1147
3406 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1149
3410 msgid "Play and exit"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1151
3414 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1153
3418 msgid "Play and pause"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1155
3422 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1157
3426 msgid "Auto start"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1158
3430 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1161
3434 msgid "Pause on audio communication"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1163
3438 msgid ""
3439 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3440 "automatically."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1166
3444 msgid "Use media library"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1168
3448 msgid ""
3449 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3450 "VLC."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1171
3454 msgid "Load Media Library"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1173
3458 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
3462 msgid "Display playlist tree"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1177
3466 msgid ""
3467 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3468 "directory."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1186
3472 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
3476 msgid "Ignore"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1197
3480 msgid "Volume Control"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1197
3484 msgid "Position Control"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1199
3488 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1201
3492 msgid ""
3493 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3494 "mousewheel event can be ignored"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3498 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3499 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3500 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
3501 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3502 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
3503 msgid "Fullscreen"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1204
3507 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1205
3511 msgid "Exit fullscreen"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1206
3515 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3519 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
3520 msgid "Play/Pause"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1208
3524 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1209
3528 msgid "Pause only"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1210
3532 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1211
3536 msgid "Play only"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1212
3540 msgid "Select the hotkey to use to play."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3544 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3545 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3546 msgid "Faster"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3550 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3554 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3555 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3556 msgid "Slower"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3560 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1217
3564 msgid "Normal rate"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1218
3568 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
3572 msgid "Faster (fine)"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
3576 msgid "Slower (fine)"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3580 #: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
3581 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
3582 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3583 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
3584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
3586 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3587 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3588 msgid "Next"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1224
3592 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3596 #: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
3597 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
3598 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3599 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
3600 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3601 msgid "Previous"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1226
3605 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
3609 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
3610 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
3611 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3612 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3613 msgid "Stop"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1228
3617 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3621 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3622 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
3623 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
3624 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
3625 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
3626 msgid "Position"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1230
3630 msgid "Select the hotkey to display the position."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1232
3634 msgid "Very short backwards jump"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1234
3638 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1235
3642 msgid "Short backwards jump"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1237
3646 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1238
3650 msgid "Medium backwards jump"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1240
3654 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1241
3658 msgid "Long backwards jump"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1243
3662 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1245
3666 msgid "Very short forward jump"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1247
3670 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1248
3674 msgid "Short forward jump"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1250
3678 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1251
3682 msgid "Medium forward jump"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1253
3686 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1254
3690 msgid "Long forward jump"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1256
3694 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
3698 msgid "Next frame"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1259
3702 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1261
3706 msgid "Very short jump length"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1262
3710 msgid "Very short jump length, in seconds."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1263
3714 msgid "Short jump length"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1264
3718 msgid "Short jump length, in seconds."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1265
3722 msgid "Medium jump length"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1266
3726 msgid "Medium jump length, in seconds."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1267
3730 msgid "Long jump length"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1268
3734 msgid "Long jump length, in seconds."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3738 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3739 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
3740 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3741 msgid "Quit"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1271
3745 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1272
3749 msgid "Navigate up"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1273
3753 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1274
3757 msgid "Navigate down"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1275
3761 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1276
3765 msgid "Navigate left"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1277
3769 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1278
3773 msgid "Navigate right"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1279
3777 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1280
3781 msgid "Activate"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1281
3785 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3789 msgid "Go to the DVD menu"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1283
3793 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1284
3797 msgid "Select previous DVD title"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1285
3801 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1286
3805 msgid "Select next DVD title"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1287
3809 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1288
3813 msgid "Select prev DVD chapter"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1289
3817 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1290
3821 msgid "Select next DVD chapter"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1291
3825 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1292
3829 msgid "Volume up"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1293
3833 msgid "Select the key to increase audio volume."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1294
3837 msgid "Volume down"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1295
3841 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3845 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
3846 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3847 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
3848 msgid "Mute"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1297
3852 msgid "Select the key to mute audio."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1298
3856 msgid "Subtitle delay up"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1299
3860 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1300
3864 msgid "Subtitle delay down"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/libvlc-module.c:1301
3868 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1302
3872 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1303
3876 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1304
3880 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1305
3884 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1306
3888 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1307
3892 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1308
3896 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1309
3900 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1310
3904 msgid "Subtitle position up"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1311
3908 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1312
3912 msgid "Subtitle position down"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1313
3916 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1314
3920 msgid "Audio delay up"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1315
3924 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1316
3928 msgid "Audio delay down"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1317
3932 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/libvlc-module.c:1324
3936 msgid "Play playlist bookmark 1"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/libvlc-module.c:1325
3940 msgid "Play playlist bookmark 2"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1326
3944 msgid "Play playlist bookmark 3"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1327
3948 msgid "Play playlist bookmark 4"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/libvlc-module.c:1328
3952 msgid "Play playlist bookmark 5"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/libvlc-module.c:1329
3956 msgid "Play playlist bookmark 6"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/libvlc-module.c:1330
3960 msgid "Play playlist bookmark 7"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/libvlc-module.c:1331
3964 msgid "Play playlist bookmark 8"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/libvlc-module.c:1332
3968 msgid "Play playlist bookmark 9"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/libvlc-module.c:1333
3972 msgid "Play playlist bookmark 10"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/libvlc-module.c:1334
3976 msgid "Select the key to play this bookmark."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/libvlc-module.c:1335
3980 msgid "Set playlist bookmark 1"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/libvlc-module.c:1336
3984 msgid "Set playlist bookmark 2"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/libvlc-module.c:1337
3988 msgid "Set playlist bookmark 3"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/libvlc-module.c:1338
3992 msgid "Set playlist bookmark 4"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1339
3996 msgid "Set playlist bookmark 5"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/libvlc-module.c:1340
4000 msgid "Set playlist bookmark 6"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/libvlc-module.c:1341
4004 msgid "Set playlist bookmark 7"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/libvlc-module.c:1342
4008 msgid "Set playlist bookmark 8"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1343
4012 msgid "Set playlist bookmark 9"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/libvlc-module.c:1344
4016 msgid "Set playlist bookmark 10"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/libvlc-module.c:1345
4020 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/libvlc-module.c:1346
4024 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4025 msgid "Clear the playlist"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1347
4029 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/libvlc-module.c:1349
4033 msgid "Playlist bookmark 1"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1350
4037 msgid "Playlist bookmark 2"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1351
4041 msgid "Playlist bookmark 3"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:1352
4045 msgid "Playlist bookmark 4"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:1353
4049 msgid "Playlist bookmark 5"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1354
4053 msgid "Playlist bookmark 6"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1355
4057 msgid "Playlist bookmark 7"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1356
4061 msgid "Playlist bookmark 8"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1357
4065 msgid "Playlist bookmark 9"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1358
4069 msgid "Playlist bookmark 10"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1360
4073 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:1362
4077 msgid "Cycle audio track"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1363
4081 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1364
4085 msgid "Cycle subtitle track"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:1365
4089 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:1366
4093 msgid "Cycle next program Service ID"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:1367
4097 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:1368
4101 msgid "Cycle previous program Service ID"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:1369
4105 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:1370
4109 msgid "Cycle source aspect ratio"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/libvlc-module.c:1371
4113 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/libvlc-module.c:1372
4117 msgid "Cycle video crop"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:1373
4121 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:1374
4125 msgid "Toggle autoscaling"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:1375
4129 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:1376
4133 msgid "Increase scale factor"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:1378
4137 msgid "Decrease scale factor"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/libvlc-module.c:1380
4141 msgid "Toggle deinterlacing"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/libvlc-module.c:1381
4145 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/libvlc-module.c:1382
4149 msgid "Cycle deinterlace modes"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/libvlc-module.c:1383
4153 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/libvlc-module.c:1384
4157 msgid "Show controller in fullscreen"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/libvlc-module.c:1385
4161 msgid "Boss key"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/libvlc-module.c:1386
4165 msgid "Hide the interface and pause playback."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/libvlc-module.c:1387
4169 msgid "Context menu"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/libvlc-module.c:1388
4173 msgid "Show the contextual popup menu."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/libvlc-module.c:1389
4177 msgid "Take video snapshot"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/libvlc-module.c:1390
4181 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
4185 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4186 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4187 #: modules/stream_out/record.c:60
4188 msgid "Record"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/libvlc-module.c:1393
4192 msgid "Record access filter start/stop."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/libvlc-module.c:1395
4196 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/libvlc-module.c:1396
4200 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/libvlc-module.c:1399
4204 msgid "Toggle random playlist playback"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4208 msgid "Un-Zoom"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4212 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4216 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4220 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4224 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4228 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4232 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4236 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4240 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/libvlc-module.c:1427
4244 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/libvlc-module.c:1429
4248 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/libvlc-module.c:1431
4252 msgid "Cycle through audio devices"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/libvlc-module.c:1432
4256 msgid "Cycle through available audio devices"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4260 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
4261 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
4262 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4263 msgid "Snapshot"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/libvlc-module.c:1577
4267 msgid "Window properties"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/libvlc-module.c:1635
4271 msgid "Subpictures"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4275 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4276 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
4277 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
4278 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4279 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4280 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4281 msgid "Subtitles"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4285 msgid "Overlays"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/libvlc-module.c:1670
4289 msgid "Track settings"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/libvlc-module.c:1702
4293 msgid "Playback control"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/libvlc-module.c:1730
4297 msgid "Default devices"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/libvlc-module.c:1739
4301 msgid "Network settings"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/libvlc-module.c:1764
4305 msgid "Socks proxy"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4309 msgid "Metadata"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/libvlc-module.c:1872
4313 msgid "Decoders"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
4317 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4318 msgid "Input"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/libvlc-module.c:1915
4322 msgid "VLM"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/libvlc-module.c:1961
4326 msgid "Special modules"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4330 msgid "Plugins"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/libvlc-module.c:1972
4334 msgid "Performance options"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/libvlc-module.c:1993
4338 msgid "Clock source"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/libvlc-module.c:2103
4342 msgid "Hot keys"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/libvlc-module.c:2542
4346 msgid "Jump sizes"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/libvlc-module.c:2621
4350 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/libvlc-module.c:2624
4354 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/libvlc-module.c:2626
4358 msgid ""
4359 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4360 "--help-verbose)"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/libvlc-module.c:2629
4364 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/libvlc-module.c:2631
4368 msgid "print a list of available modules"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/libvlc-module.c:2633
4372 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/libvlc-module.c:2635
4376 msgid ""
4377 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4378 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/libvlc-module.c:2639
4382 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/libvlc-module.c:2641
4386 msgid "reset the current config to the default values"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/libvlc-module.c:2643
4390 msgid "use alternate config file"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/libvlc-module.c:2645
4394 msgid "resets the current plugins cache"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/libvlc-module.c:2647
4398 msgid "print version information"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/libvlc-module.c:2685
4402 msgid "main program"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/misc/update.c:468
4406 #, c-format
4407 msgid "%.1f GiB"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/misc/update.c:470
4411 #, c-format
4412 msgid "%.1f MiB"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4416 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4417 #, c-format
4418 msgid "%.1f KiB"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/misc/update.c:474
4422 #, c-format
4423 msgid "%ld B"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/misc/update.c:566
4427 msgid "Saving file failed"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/misc/update.c:567
4431 #, c-format
4432 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/misc/update.c:580
4436 #, c-format
4437 msgid ""
4438 "%s\n"
4439 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/misc/update.c:584
4443 msgid "Downloading ..."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
4447 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
4448 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
4449 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4450 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
4451 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
4452 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4453 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
4454 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4455 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
4456 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
4457 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
4458 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
4459 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4460 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
4461 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4462 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
4463 msgid "Cancel"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/misc/update.c:605
4467 #, c-format
4468 msgid ""
4469 "%s\n"
4470 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/misc/update.c:637
4474 msgid "File could not be verified"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/misc/update.c:638
4478 #, c-format
4479 msgid ""
4480 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4481 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4485 msgid "Invalid signature"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4489 #, c-format
4490 msgid ""
4491 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4492 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/misc/update.c:674
4496 msgid "File not verifiable"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/misc/update.c:675
4500 #, c-format
4501 msgid ""
4502 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4503 "was deleted."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4507 msgid "File corrupted"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4511 #, c-format
4512 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/misc/update.c:710
4516 msgid "Update VLC media player"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/misc/update.c:711
4520 msgid ""
4521 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4522 "install it now?"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/misc/update.c:712
4526 msgid "Install"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4530 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4531 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4532 msgid "Media Library"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4536 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4537 msgid "Undefined"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/text/iso-639_def.h:40
4541 msgid "Afar"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/text/iso-639_def.h:41
4545 msgid "Abkhazian"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/text/iso-639_def.h:42
4549 msgid "Afrikaans"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/text/iso-639_def.h:43
4553 msgid "Albanian"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/text/iso-639_def.h:44
4557 msgid "Amharic"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/text/iso-639_def.h:45
4561 msgid "Arabic"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/text/iso-639_def.h:46
4565 msgid "Armenian"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/text/iso-639_def.h:47
4569 msgid "Assamese"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/text/iso-639_def.h:48
4573 msgid "Avestan"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/text/iso-639_def.h:49
4577 msgid "Aymara"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/text/iso-639_def.h:50
4581 msgid "Azerbaijani"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/text/iso-639_def.h:51
4585 msgid "Bashkir"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/text/iso-639_def.h:52
4589 msgid "Basque"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/text/iso-639_def.h:53
4593 msgid "Belarusian"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/text/iso-639_def.h:54
4597 msgid "Bengali"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/text/iso-639_def.h:55
4601 msgid "Bihari"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/text/iso-639_def.h:56
4605 msgid "Bislama"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/text/iso-639_def.h:57
4609 msgid "Bosnian"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/text/iso-639_def.h:58
4613 msgid "Breton"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/text/iso-639_def.h:59
4617 msgid "Bulgarian"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/text/iso-639_def.h:60
4621 msgid "Burmese"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/text/iso-639_def.h:61
4625 msgid "Catalan"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/text/iso-639_def.h:62
4629 msgid "Chamorro"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/text/iso-639_def.h:63
4633 msgid "Chechen"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/text/iso-639_def.h:64
4637 msgid "Chinese"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/text/iso-639_def.h:65
4641 msgid "Church Slavic"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/text/iso-639_def.h:66
4645 msgid "Chuvash"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/text/iso-639_def.h:67
4649 msgid "Cornish"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/text/iso-639_def.h:68
4653 msgid "Corsican"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/text/iso-639_def.h:69
4657 msgid "Czech"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/text/iso-639_def.h:70
4661 msgid "Danish"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/text/iso-639_def.h:71
4665 msgid "Dutch"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/text/iso-639_def.h:72
4669 msgid "Dzongkha"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/text/iso-639_def.h:73
4673 msgid "English"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/text/iso-639_def.h:74
4677 msgid "Esperanto"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/text/iso-639_def.h:75
4681 msgid "Estonian"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/text/iso-639_def.h:76
4685 msgid "Faroese"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/text/iso-639_def.h:77
4689 msgid "Fijian"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/text/iso-639_def.h:78
4693 msgid "Finnish"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/text/iso-639_def.h:79
4697 msgid "French"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/text/iso-639_def.h:80
4701 msgid "Frisian"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/text/iso-639_def.h:81
4705 msgid "Georgian"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/text/iso-639_def.h:82
4709 msgid "German"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/text/iso-639_def.h:83
4713 msgid "Gaelic (Scots)"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/text/iso-639_def.h:84
4717 msgid "Irish"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/text/iso-639_def.h:85
4721 msgid "Gallegan"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/text/iso-639_def.h:86
4725 msgid "Manx"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/text/iso-639_def.h:87
4729 msgid "Greek, Modern"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/text/iso-639_def.h:88
4733 msgid "Guarani"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/text/iso-639_def.h:89
4737 msgid "Gujarati"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/text/iso-639_def.h:90
4741 msgid "Hebrew"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/text/iso-639_def.h:91
4745 msgid "Herero"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/text/iso-639_def.h:92
4749 msgid "Hindi"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/text/iso-639_def.h:93
4753 msgid "Hiri Motu"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/text/iso-639_def.h:94
4757 msgid "Hungarian"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/text/iso-639_def.h:95
4761 msgid "Icelandic"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/text/iso-639_def.h:96
4765 msgid "Inuktitut"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/text/iso-639_def.h:97
4769 msgid "Interlingue"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/text/iso-639_def.h:98
4773 msgid "Interlingua"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/text/iso-639_def.h:99
4777 msgid "Indonesian"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/text/iso-639_def.h:100
4781 msgid "Inupiaq"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/text/iso-639_def.h:101
4785 msgid "Italian"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/text/iso-639_def.h:102
4789 msgid "Javanese"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/text/iso-639_def.h:103
4793 msgid "Japanese"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/text/iso-639_def.h:104
4797 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/text/iso-639_def.h:105
4801 msgid "Kannada"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/text/iso-639_def.h:106
4805 msgid "Kashmiri"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/text/iso-639_def.h:107
4809 msgid "Kazakh"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/text/iso-639_def.h:108
4813 msgid "Khmer"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/text/iso-639_def.h:109
4817 msgid "Kikuyu"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/text/iso-639_def.h:110
4821 msgid "Kinyarwanda"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/text/iso-639_def.h:111
4825 msgid "Kirghiz"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/text/iso-639_def.h:112
4829 msgid "Komi"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/text/iso-639_def.h:113
4833 msgid "Korean"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/text/iso-639_def.h:114
4837 msgid "Kuanyama"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/text/iso-639_def.h:115
4841 msgid "Kurdish"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/text/iso-639_def.h:116
4845 msgid "Lao"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4849 msgid "Latin"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/text/iso-639_def.h:118
4853 msgid "Latvian"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/text/iso-639_def.h:119
4857 msgid "Lingala"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/text/iso-639_def.h:120
4861 msgid "Lithuanian"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/text/iso-639_def.h:121
4865 msgid "Letzeburgesch"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/text/iso-639_def.h:122
4869 msgid "Macedonian"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/text/iso-639_def.h:123
4873 msgid "Marshall"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/text/iso-639_def.h:124
4877 msgid "Malayalam"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/text/iso-639_def.h:125
4881 msgid "Maori"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/text/iso-639_def.h:126
4885 msgid "Marathi"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/text/iso-639_def.h:127
4889 msgid "Malay"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/text/iso-639_def.h:128
4893 msgid "Malagasy"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/text/iso-639_def.h:129
4897 msgid "Maltese"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/text/iso-639_def.h:130
4901 msgid "Moldavian"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/text/iso-639_def.h:131
4905 msgid "Mongolian"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/text/iso-639_def.h:132
4909 msgid "Nauru"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/text/iso-639_def.h:133
4913 msgid "Navajo"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/text/iso-639_def.h:134
4917 msgid "Ndebele, South"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/text/iso-639_def.h:135
4921 msgid "Ndebele, North"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/text/iso-639_def.h:136
4925 msgid "Ndonga"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/text/iso-639_def.h:137
4929 msgid "Nepali"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/text/iso-639_def.h:138
4933 msgid "Norwegian"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/text/iso-639_def.h:139
4937 msgid "Norwegian Nynorsk"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/text/iso-639_def.h:140
4941 msgid "Norwegian Bokmaal"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/text/iso-639_def.h:141
4945 msgid "Chichewa; Nyanja"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/text/iso-639_def.h:142
4949 msgid "Occitan; Provençal"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/text/iso-639_def.h:143
4953 msgid "Oriya"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/text/iso-639_def.h:144
4957 msgid "Oromo"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/text/iso-639_def.h:146
4961 msgid "Ossetian; Ossetic"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/text/iso-639_def.h:147
4965 msgid "Panjabi"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/text/iso-639_def.h:148
4969 msgid "Persian"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/text/iso-639_def.h:149
4973 msgid "Pali"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/text/iso-639_def.h:150
4977 msgid "Polish"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/text/iso-639_def.h:151
4981 msgid "Portuguese"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/text/iso-639_def.h:152
4985 msgid "Pushto"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/text/iso-639_def.h:153
4989 msgid "Quechua"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/text/iso-639_def.h:154
4993 msgid "Original audio"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/text/iso-639_def.h:155
4997 msgid "Raeto-Romance"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/text/iso-639_def.h:156
5001 msgid "Romanian"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/text/iso-639_def.h:157
5005 msgid "Rundi"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/text/iso-639_def.h:158
5009 msgid "Russian"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/text/iso-639_def.h:159
5013 msgid "Sango"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/text/iso-639_def.h:160
5017 msgid "Sanskrit"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/text/iso-639_def.h:161
5021 msgid "Serbian"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/text/iso-639_def.h:162
5025 msgid "Croatian"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/text/iso-639_def.h:163
5029 msgid "Sinhalese"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/text/iso-639_def.h:164
5033 msgid "Slovak"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/text/iso-639_def.h:165
5037 msgid "Slovenian"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/text/iso-639_def.h:166
5041 msgid "Northern Sami"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/text/iso-639_def.h:167
5045 msgid "Samoan"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/text/iso-639_def.h:168
5049 msgid "Shona"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/text/iso-639_def.h:169
5053 msgid "Sindhi"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/text/iso-639_def.h:170
5057 msgid "Somali"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/text/iso-639_def.h:171
5061 msgid "Sotho, Southern"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/text/iso-639_def.h:172
5065 msgid "Spanish"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/text/iso-639_def.h:173
5069 msgid "Sardinian"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/text/iso-639_def.h:174
5073 msgid "Swati"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/text/iso-639_def.h:175
5077 msgid "Sundanese"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/text/iso-639_def.h:176
5081 msgid "Swahili"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/text/iso-639_def.h:177
5085 msgid "Swedish"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/text/iso-639_def.h:178
5089 msgid "Tahitian"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/text/iso-639_def.h:179
5093 msgid "Tamil"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/text/iso-639_def.h:180
5097 msgid "Tatar"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/text/iso-639_def.h:181
5101 msgid "Telugu"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/text/iso-639_def.h:182
5105 msgid "Tajik"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/text/iso-639_def.h:183
5109 msgid "Tagalog"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/text/iso-639_def.h:184
5113 msgid "Thai"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/text/iso-639_def.h:185
5117 msgid "Tibetan"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/text/iso-639_def.h:186
5121 msgid "Tigrinya"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/text/iso-639_def.h:187
5125 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: src/text/iso-639_def.h:188
5129 msgid "Tswana"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/text/iso-639_def.h:189
5133 msgid "Tsonga"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/text/iso-639_def.h:190
5137 msgid "Turkish"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/text/iso-639_def.h:191
5141 msgid "Turkmen"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/text/iso-639_def.h:192
5145 msgid "Twi"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/text/iso-639_def.h:193
5149 msgid "Uighur"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/text/iso-639_def.h:194
5153 msgid "Ukrainian"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/text/iso-639_def.h:195
5157 msgid "Urdu"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/text/iso-639_def.h:196
5161 msgid "Uzbek"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/text/iso-639_def.h:197
5165 msgid "Vietnamese"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/text/iso-639_def.h:198
5169 msgid "Volapuk"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/text/iso-639_def.h:199
5173 msgid "Welsh"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/text/iso-639_def.h:200
5177 msgid "Wolof"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/text/iso-639_def.h:201
5181 msgid "Xhosa"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/text/iso-639_def.h:202
5185 msgid "Yiddish"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/text/iso-639_def.h:203
5189 msgid "Yoruba"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/text/iso-639_def.h:204
5193 msgid "Zhuang"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/text/iso-639_def.h:205
5197 msgid "Zulu"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5201 msgid "Autoscale video"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5205 msgid "Scale factor"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5209 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
5210 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
5211 msgid "Crop"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5215 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5216 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5217 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
5218 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
5219 msgid "Aspect ratio"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/alsa.c:36
5223 msgid ""
5224 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5225 "open a specific device named SOURCE."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/alsa.c:49
5229 msgid "192000 Hz"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/alsa.c:49
5233 msgid "176400 Hz"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/alsa.c:50
5237 msgid "96000 Hz"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/alsa.c:50
5241 msgid "88200 Hz"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/alsa.c:50
5245 msgid "48000 Hz"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/alsa.c:50
5249 msgid "44100 Hz"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/alsa.c:51
5253 msgid "32000 Hz"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/alsa.c:51
5257 msgid "22050 Hz"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/alsa.c:51
5261 msgid "24000 Hz"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/alsa.c:51
5265 msgid "16000 Hz"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/alsa.c:52
5269 msgid "11025 Hz"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/alsa.c:52
5273 msgid "8000 Hz"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/alsa.c:52
5277 msgid "4000 Hz"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/alsa.c:56
5281 msgid "ALSA"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/alsa.c:57
5285 msgid "ALSA audio capture"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/attachment.c:44
5289 msgid "Attachment"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/attachment.c:45
5293 msgid "Attachment input"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/avio.h:39
5297 msgid "FFmpeg"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/avio.h:40
5301 msgid "FFmpeg access"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/avio.h:49
5305 msgid "libavformat access output"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/bd/bd.c:54
5309 msgid "BD"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/bd/bd.c:55
5313 msgid "Blu-ray Disc Input"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/bluray.c:60
5317 msgid "Blu-ray menus"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/bluray.c:61
5321 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5325 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5326 msgid "Blu-ray"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/bluray.c:70
5330 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/bluray.c:263
5334 msgid ""
5335 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5336 "not have it."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/bluray.c:272
5340 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/bluray.c:275
5344 msgid "Missing AACS configuration file!"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/bluray.c:278
5348 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/bluray.c:281
5352 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/bluray.c:284
5356 msgid "AACS Host certificate revoked."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/bluray.c:287
5360 msgid "AACS MMC failed."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/bluray.c:293
5364 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/bluray.c:303
5368 msgid ""
5369 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5370 "have it."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/bluray.c:308
5374 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/bluray.c:370
5378 msgid "Blu-ray error"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5382 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5383 msgid "Audio CD"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/cdda.c:63
5387 msgid "Audio CD input"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/cdda.c:69
5391 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/cdda.c:78
5395 msgid "CDDB Server"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/cdda.c:79
5399 msgid "Address of the CDDB server to use."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/cdda.c:80
5403 msgid "CDDB port"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/cdda.c:81
5407 msgid "CDDB Server port to use."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/cdda.c:491
5411 #, c-format
5412 msgid "Audio CD - Track %02i"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/dc1394.c:51
5416 msgid "DC1394"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/dc1394.c:52
5420 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/decklink.cpp:44
5424 msgid "Input card to use"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/decklink.cpp:46
5428 msgid ""
5429 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5430 "0."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/decklink.cpp:49
5434 msgid "Desired input video mode"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/decklink.cpp:51
5438 msgid ""
5439 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5440 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5444 msgid "Audio connection"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/decklink.cpp:57
5448 msgid ""
5449 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5450 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5454 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5455 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/decklink.cpp:63
5459 msgid ""
5460 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5464 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5465 msgid "Number of audio channels"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/decklink.cpp:68
5469 msgid ""
5470 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5471 "disables audio input."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5475 msgid "Video connection"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/decklink.cpp:73
5479 msgid ""
5480 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5481 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5485 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5486 msgid "SDI"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5490 msgid "HDMI"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5494 msgid "Optical SDI"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5498 msgid "Component"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5502 msgid "Composite"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5506 msgid "S-video"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5510 msgid "Embedded"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5514 msgid "AES/EBU"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5518 msgid "Analog"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5522 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/decklink.cpp:97
5526 msgid "DeckLink"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/decklink.cpp:98
5530 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5534 msgid "10 bits"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5538 msgid "Cable"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5542 msgid "Antenna"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5546 msgid "TV"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5550 msgid "FM radio"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5554 msgid "AM radio"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5558 msgid "DSS"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5562 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5563 msgid "Video device name"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5567 msgid ""
5568 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5569 "don't specify anything, the default device will be used."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5573 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
5574 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
5575 msgid "Audio device name"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5579 msgid ""
5580 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5581 "don't specify anything, the default device will be used. "
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5585 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5586 msgid "Video size"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5590 msgid ""
5591 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5592 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5593 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5597 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5601 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5605 msgid "Video input chroma format"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5609 msgid ""
5610 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5611 "(default), RV24, etc.)"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5615 msgid "Video input frame rate"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5619 msgid ""
5620 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5621 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5625 msgid "Device properties"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5629 msgid ""
5630 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5634 msgid "Tuner properties"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5638 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5642 msgid "Tuner TV Channel"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5646 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5650 msgid "Tuner Frequency"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5654 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5658 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
5660 msgid "Video standard"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5664 msgid "Tuner country code"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5668 msgid ""
5669 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5670 "mapping (0 means default)."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5674 msgid "Tuner input type"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5678 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5682 msgid "Video input pin"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5686 msgid ""
5687 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5688 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5689 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5690 "will not be changed."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5694 msgid "Audio input pin"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5698 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5702 msgid "Video output pin"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5706 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5710 msgid "Audio output pin"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5714 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5718 msgid "AM Tuner mode"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5722 msgid ""
5723 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5724 "or DSS (4)."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5728 msgid ""
5729 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5733 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5734 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5735 msgid "Audio sample rate"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5739 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5743 msgid "Audio bits per sample"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5747 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5751 msgid "DirectShow"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5755 msgid "DirectShow input"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5759 msgid "Configure"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5764 msgid "Capture failed"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5768 msgid "No video or audio device selected."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5772 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5776 msgid ""
5777 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5781 #, c-format
5782 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/dtv/access.c:36
5786 msgid "DVB adapter"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/dtv/access.c:38
5790 msgid ""
5791 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5792 "must be selected. Numbering starts from zero."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/dtv/access.c:41
5796 msgid "DVB device"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/dtv/access.c:43
5800 msgid ""
5801 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5802 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/dtv/access.c:45
5806 msgid "Do not demultiplex"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/dtv/access.c:47
5810 msgid ""
5811 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5812 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dtv/access.c:50
5816 msgid "Network name"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/dtv/access.c:51
5820 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/dtv/access.c:53
5824 msgid "Network name to create"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/dtv/access.c:54
5828 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/dtv/access.c:56
5832 msgid "Frequency (Hz)"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/dtv/access.c:58
5836 msgid ""
5837 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5838 "frequency. This is required to tune the receiver."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/dtv/access.c:61
5842 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
5843 msgid "Modulation / Constellation"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/dtv/access.c:62
5847 msgid "Layer A modulation"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/dtv/access.c:63
5851 msgid "Layer B modulation"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/dtv/access.c:64
5855 msgid "Layer C modulation"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/dtv/access.c:66
5859 msgid ""
5860 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5861 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5862 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/dtv/access.c:81
5866 msgid "Symbol rate (bauds)"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/dtv/access.c:83
5870 msgid ""
5871 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5872 "DVB-S and DVB-S2."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/dtv/access.c:86
5876 msgid "Spectrum inversion"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/dtv/access.c:88
5880 msgid ""
5881 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5882 "be configured manually."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/dtv/access.c:94
5886 msgid "FEC code rate"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/dtv/access.c:95
5890 msgid "High-priority code rate"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dtv/access.c:96
5894 msgid "Low-priority code rate"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/dtv/access.c:97
5898 msgid "Layer A code rate"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/dtv/access.c:98
5902 msgid "Layer B code rate"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/dtv/access.c:99
5906 msgid "Layer C code rate"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/dtv/access.c:101
5910 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/dtv/access.c:111
5914 msgid "Transmission mode"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/dtv/access.c:119
5918 msgid "Bandwidth (MHz)"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/dtv/access.c:124
5922 msgid "10 MHz"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/dtv/access.c:124
5926 msgid "8 MHz"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/dtv/access.c:124
5930 msgid "7 MHz"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/dtv/access.c:124
5934 msgid "6 MHz"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/dtv/access.c:125
5938 msgid "5 MHz"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/dtv/access.c:125
5942 msgid "1.712 MHz"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/dtv/access.c:128
5946 msgid "Guard interval"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/dtv/access.c:136
5950 msgid "Hierarchy mode"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/dtv/access.c:144
5954 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/dtv/access.c:146
5958 msgid "Layer A segments count"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/dtv/access.c:147
5962 msgid "Layer B segments count"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/dtv/access.c:148
5966 msgid "Layer C segments count"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/access/dtv/access.c:150
5970 msgid "Layer A time interleaving"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/dtv/access.c:151
5974 msgid "Layer B time interleaving"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/dtv/access.c:152
5978 msgid "Layer C time interleaving"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/dtv/access.c:154
5982 msgid "Pilot"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/dtv/access.c:156
5986 msgid "Roll-off factor"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/dtv/access.c:161
5990 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/dtv/access.c:161
5994 msgid "0.20"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/dtv/access.c:161
5998 msgid "0.25"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/dtv/access.c:164
6002 msgid "Transport stream ID"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/dtv/access.c:166
6006 msgid "Polarization (Voltage)"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/dtv/access.c:168
6010 msgid ""
6011 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6012 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/dtv/access.c:171
6016 msgid "Unspecified (0V)"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/dtv/access.c:172
6020 msgid "Vertical (13V)"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/dtv/access.c:172
6024 msgid "Horizontal (18V)"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/dtv/access.c:173
6028 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/dtv/access.c:173
6032 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/dtv/access.c:175
6036 msgid "High LNB voltage"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/dtv/access.c:177
6040 msgid ""
6041 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6042 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6043 "Not all receivers support this."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/dtv/access.c:181
6047 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/dtv/access.c:182
6051 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/dtv/access.c:184
6055 msgid ""
6056 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6057 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6058 "RF cable is the result."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/dtv/access.c:187
6062 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/dtv/access.c:189
6066 msgid ""
6067 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6068 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6069 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/dtv/access.c:192
6073 msgid "Continuous 22kHz tone"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/dtv/access.c:194
6077 msgid ""
6078 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6079 "the higher frequency band from a universal LNB."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/dtv/access.c:197
6083 msgid "DiSEqC LNB number"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/dtv/access.c:199
6087 msgid ""
6088 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6089 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6090 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6095 msgid "Unspecified"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/dtv/access.c:209
6099 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/dtv/access.c:211
6103 msgid ""
6104 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6105 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6106 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6107 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6108 "be 0."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/dtv/access.c:218
6112 msgid "Network identifier"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/dtv/access.c:219
6116 msgid "Satellite azimuth"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/dtv/access.c:220
6120 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/dtv/access.c:221
6124 msgid "Satellite elevation"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/dtv/access.c:222
6128 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/dtv/access.c:223
6132 msgid "Satellite longitude"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/dtv/access.c:225
6136 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/dtv/access.c:227
6140 msgid "Satellite range code"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/dtv/access.c:228
6144 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/dtv/access.c:232
6148 msgid "Major channel"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/dtv/access.c:233
6152 msgid "ATSC minor channel"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/dtv/access.c:234
6156 msgid "Physical channel"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/dtv/access.c:240
6160 msgid "DTV"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/dtv/access.c:241
6164 msgid "Digital Television and Radio"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/dtv/access.c:279
6168 msgid "Terrestrial reception parameters"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/dtv/access.c:291
6172 msgid "DVB-T reception parameters"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/dtv/access.c:307
6176 msgid "ISDB-T reception parameters"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/dtv/access.c:348
6180 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/dtv/access.c:360
6184 msgid "DVB-S2 parameters"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/dtv/access.c:368
6188 msgid "ISDB-S parameters"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/dtv/access.c:373
6192 msgid "Satellite equipment control"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/dtv/access.c:415
6196 msgid "ATSC reception parameters"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/dtv/access.c:471
6200 msgid "Digital broadcasting"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/dtv/access.c:472
6204 msgid ""
6205 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6206 "Please check the preferences."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/dv.c:60
6210 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/dv.c:61
6214 msgid "DV"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6218 msgid "DVD angle"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6222 msgid "Default DVD angle."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/dvdnav.c:76
6226 msgid "Start directly in menu"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/dvdnav.c:78
6230 msgid ""
6231 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6232 "useless warning introductions."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/dvdnav.c:87
6236 msgid "DVD with menus"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/dvdnav.c:88
6240 msgid "DVDnav Input"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6244 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6245 msgid "Playback failure"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/dvdnav.c:335
6249 msgid ""
6250 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/dvdread.c:78
6254 msgid "DVD without menus"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/dvdread.c:79
6258 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/dvdread.c:204
6262 #, c-format
6263 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/dvdread.c:466
6267 #, c-format
6268 msgid "DVDRead could not read block %d."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/dvdread.c:528
6272 #, c-format
6273 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/eyetv.m:56
6277 msgid "Channel number"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/eyetv.m:58
6281 msgid ""
6282 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6283 "for Composite input"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/eyetv.m:63
6287 msgid "EyeTV input"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6291 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
6292 #: modules/access/vdr.c:538
6293 msgid "File reading failed"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/file.c:177
6297 #, c-format
6298 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/file.c:299
6302 #, c-format
6303 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/fs.c:33
6307 msgid "Subdirectory behavior"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/fs.c:35
6311 msgid ""
6312 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6313 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6314 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6315 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/fs.c:42
6319 msgid "Collapse"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/fs.c:42
6323 msgid "Expand"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/fs.c:44
6327 msgid "Ignored extensions"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/fs.c:46
6331 msgid ""
6332 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6333 "directory.\n"
6334 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6335 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/fs.c:53
6339 msgid ""
6340 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/fs.c:54
6344 msgid ""
6345 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6346 "does not take the current language's collation rules into account."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/fs.c:55
6350 msgid "Do not sort the items."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/fs.c:57
6354 msgid "Directory sort order"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/fs.c:59
6358 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/fs.c:62
6362 msgid "File input"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6366 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
6367 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
6368 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6369 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6370 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6371 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6372 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6373 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6374 msgid "File"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
6378 msgid "Directory"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/ftp.c:58
6382 msgid "FTP user name"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6386 msgid "User name that will be used for the connection."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access/ftp.c:61
6390 msgid "FTP password"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6394 msgid "Password that will be used for the connection."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/ftp.c:64
6398 msgid "FTP account"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/ftp.c:65
6402 msgid "Account that will be used for the connection."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/ftp.c:70
6406 msgid "FTP input"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/ftp.c:85
6410 msgid "FTP upload output"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6414 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6415 msgid "Network interaction failed"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/ftp.c:247
6419 msgid "VLC could not connect with the given server."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/ftp.c:257
6423 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/ftp.c:322
6427 msgid "Your account was rejected."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access/ftp.c:331
6431 msgid "Your password was rejected."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access/ftp.c:338
6435 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6439 msgid "GnomeVFS input"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6443 msgid "HTTP proxy"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access/http.c:66
6447 msgid ""
6448 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6449 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access/http.c:70
6453 msgid "HTTP proxy password"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access/http.c:72
6457 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access/http.c:74
6461 msgid "Auto re-connect"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access/http.c:76
6465 msgid ""
6466 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/http.c:79
6470 msgid "Continuous stream"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access/http.c:80
6474 msgid ""
6475 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6476 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6477 "other types of HTTP streams."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/http.c:85
6481 msgid "Forward Cookies"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/http.c:86
6485 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access/http.c:88
6489 msgid "HTTP referer value"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/http.c:89
6493 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/http.c:91
6497 msgid "User Agent"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/http.c:92
6501 msgid ""
6502 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6503 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6504 "can only be specified per input item, not globally."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access/http.c:98
6508 msgid "HTTP input"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/http.c:100
6512 msgid "HTTP(S)"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/http.c:457
6516 msgid "HTTP authentication"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access/http.c:458
6520 #, c-format
6521 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6525 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6526 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6527 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6528 msgid "Dummy"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access/idummy.c:43
6532 msgid "Dummy input"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6536 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6537 msgid "ID"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6541 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6545 msgid "Group"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6549 msgid "Set the group of the elementary stream"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/imem.c:57
6553 msgid "Category"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/imem.c:59
6557 msgid "Set the category of the elementary stream"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/imem.c:64
6561 msgid "Unknown"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/imem.c:64
6565 msgid "Data"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/imem.c:69
6569 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/imem.c:73
6573 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/imem.c:77
6577 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6581 msgid "Channels count"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access/imem.c:81
6585 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6589 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
6590 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
6591 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6592 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6593 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6594 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6595 msgid "Width"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/imem.c:84
6599 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6603 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6604 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6605 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6606 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6607 msgid "Height"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/imem.c:87
6611 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/imem.c:89
6615 msgid "Display aspect ratio"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/imem.c:91
6619 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/imem.c:95
6623 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/imem.c:97
6627 msgid "Callback cookie string"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/imem.c:99
6631 msgid "Text identifier for the callback functions"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/imem.c:101
6635 msgid "Callback data"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/imem.c:103
6639 msgid "Data for the get and release functions"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/imem.c:105
6643 msgid "Get function"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/imem.c:107
6647 msgid "Address of the get callback function"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/imem.c:109
6651 msgid "Release function"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/imem.c:111
6655 msgid "Address of the release callback function"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6659 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
6660 msgid "Size"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/imem.c:115
6664 msgid "Size of stream in bytes"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6668 msgid "Memory input"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/jack.c:59
6672 msgid "Pace"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/jack.c:61
6676 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6680 msgid "Auto connection"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/jack.c:64
6684 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/jack.c:67
6688 msgid "JACK audio input"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/access/jack.c:69
6692 msgid "JACK Input"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6696 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6697 msgid "Link #"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6701 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6702 msgid ""
6703 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6704 "0)."
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6708 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6709 msgid "Video ID"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6713 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6714 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6718 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6719 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6723 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6724 msgid "Audio configuration"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6728 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6729 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6733 msgid "HD-SDI Input"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6737 msgid "HD-SDI"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6741 msgid "Teletext configuration"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6745 msgid ""
6746 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6750 msgid "Teletext language"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6754 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6758 msgid "SDI Input"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6762 msgid "SDI Demux"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/live555.cpp:78
6766 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/live555.cpp:79
6770 msgid ""
6771 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6772 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6773 "RTSP servers."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/access/live555.cpp:83
6777 msgid "WMServer RTSP dialect"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/access/live555.cpp:84
6781 msgid ""
6782 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6783 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/live555.cpp:88
6787 msgid "RTSP user name"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/live555.cpp:89
6791 msgid ""
6792 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6793 "the url."
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/live555.cpp:91
6797 msgid "RTSP password"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/live555.cpp:92
6801 msgid ""
6802 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6803 "the url."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/live555.cpp:94
6807 msgid "RTSP frame buffer size"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/live555.cpp:95
6811 msgid ""
6812 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6813 "broken pictures due to too small buffer."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/live555.cpp:101
6817 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/live555.cpp:110
6821 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6825 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
6826 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access/live555.cpp:119
6830 msgid "Client port"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/live555.cpp:120
6834 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6838 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6842 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/access/live555.cpp:130
6846 msgid "HTTP tunnel port"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access/live555.cpp:131
6850 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/live555.cpp:626
6854 msgid "RTSP authentication"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/live555.cpp:627
6858 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/access/live555.cpp:651
6862 msgid "RTSP connection failed"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/access/live555.cpp:652
6866 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/access/mms/mms.c:49
6870 msgid "Force selection of all streams"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/access/mms/mms.c:51
6874 msgid ""
6875 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6876 "You can choose to select all of them."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/mms/mms.c:54
6880 msgid "Maximum bitrate"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/mms/mms.c:56
6884 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access/mms/mms.c:60
6888 msgid ""
6889 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6890 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6891 "tried."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/access/mms/mms.c:64
6895 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/access/mms/mms.c:65
6899 msgid ""
6900 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6901 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/access/mms/mms.c:69
6905 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/access/mtp.c:57
6909 msgid "MTP input"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/mtp.c:58
6913 msgid "MTP"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
6917 msgid "VLC could not read the file."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
6921 #, c-format
6922 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access/oss.c:66
6926 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6930 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
6931 msgid "Samplerate"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access/oss.c:69
6935 msgid ""
6936 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6937 "48000)"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/access/oss.c:76
6941 msgid "OSS"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/access/oss.c:77
6945 msgid "OSS input"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6949 msgid "Dummy stream output"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access_output/file.c:65
6953 msgid "Overwrite existing file"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/access_output/file.c:67
6957 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/access_output/file.c:68
6961 msgid "Append to file"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/access_output/file.c:69
6965 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/access_output/file.c:71
6969 msgid "Format time and date"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/access_output/file.c:72
6973 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/access_output/file.c:74
6977 msgid "Synchronous writing"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/access_output/file.c:75
6981 msgid "Open the file with synchronous writing."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/access_output/file.c:78
6985 msgid "File stream output"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/access_output/file.c:200
6989 msgid ""
6990 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
6991 "overridden and its content will be lost."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/access_output/file.c:203
6995 msgid "Keep existing file"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/access_output/file.c:204
6999 msgid "Overwrite"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
7003 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7004 msgid "Username"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7008 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7012 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
7013 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7014 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7015 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7016 msgid "Password"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7020 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7024 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7025 msgid "Mime"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access_output/http.c:58
7029 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access_output/http.c:63
7033 msgid "HTTP stream output"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7037 msgid "Segment length"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7041 msgid "Length of TS stream segments"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7045 msgid "Split segments anywhere"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7049 msgid ""
7050 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7054 msgid "Number of segments"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7058 msgid "Number of segments to include in index"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7062 msgid "Allow cache"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7066 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7070 msgid "Index file"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7074 msgid "Path to the index file to create"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7078 msgid "Full URL to put in index file"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7082 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7086 msgid "Delete segments"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7090 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7094 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7098 msgid "AES key URI to place in playlist"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7102 msgid "AES key file"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7106 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7110 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7114 msgid ""
7115 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7116 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7117 "segment."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7121 msgid "Use randomized IV for encryption"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7125 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7129 msgid "HTTP Live streaming output"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7133 msgid "LiveHTTP"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/access_output/shout.c:64
7137 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7138 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7139 msgid "Stream name"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/access_output/shout.c:65
7143 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/access_output/shout.c:68
7147 msgid "Stream description"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/access_output/shout.c:69
7151 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/access_output/shout.c:72
7155 msgid "Stream MP3"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/access_output/shout.c:73
7159 msgid ""
7160 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7161 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7162 "shoutcast/icecast server."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/access_output/shout.c:82
7166 msgid "Genre description"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/access_output/shout.c:83
7170 msgid "Genre of the content. "
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/access_output/shout.c:85
7174 msgid "URL description"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/access_output/shout.c:86
7178 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/access_output/shout.c:93
7182 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/access_output/shout.c:96
7186 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/access_output/shout.c:98
7190 msgid "Number of channels"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/access_output/shout.c:99
7194 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/access_output/shout.c:101
7198 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/access_output/shout.c:102
7202 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/access_output/shout.c:104
7206 msgid "Stream public"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/access_output/shout.c:105
7210 msgid ""
7211 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7212 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7213 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/access_output/shout.c:111
7217 msgid "IceCAST output"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7221 msgid "Caching value (ms)"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/access_output/udp.c:66
7225 msgid ""
7226 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7227 "milliseconds."
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/access_output/udp.c:69
7231 msgid "Group packets"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/access_output/udp.c:70
7235 msgid ""
7236 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7237 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7238 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/access_output/udp.c:77
7242 msgid "UDP stream output"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/access/pulse.c:35
7246 msgid ""
7247 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7248 "open a specific source named SOURCE."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/access/pulse.c:42
7252 msgid "PulseAudio"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/access/pulse.c:43
7256 msgid "PulseAudio input"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/access/qtcapture.m:43
7260 msgid "Video Capture width"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/access/qtcapture.m:44
7264 msgid "Video Capture width in pixel"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/access/qtcapture.m:45
7268 msgid "Video Capture height"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/access/qtcapture.m:46
7272 msgid "Video Capture height in pixel"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7276 msgid "Quicktime Capture"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7280 msgid "No Input device found"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7284 msgid ""
7285 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7286 "check your connectors and drivers."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7290 msgid "Uncompressed RAR"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/access/rdp.c:49
7294 msgid "RDP auth username"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/access/rdp.c:50
7298 msgid "RDP auth password"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/access/rdp.c:51
7302 msgid "RDP Password"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/access/rdp.c:52
7306 msgid "Encrypted connexion"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/access/rdp.c:54
7310 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/access/rdp.c:65
7314 msgid "RDP"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/access/rdp.c:69
7318 msgid "RDP Remote Desktop"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7322 msgid "RTCP (local) port"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7326 msgid ""
7327 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7328 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7332 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7336 msgid ""
7337 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7338 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7342 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7346 msgid ""
7347 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7348 "character-long hexadecimal string."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7352 msgid "Maximum RTP sources"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7356 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7360 msgid "RTP source timeout (sec)"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7364 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7368 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7372 msgid ""
7373 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7374 "future) by this many packets from the last received packet."
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7378 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7382 msgid ""
7383 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7384 "by this many packets from the last received packet."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7388 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7392 msgid ""
7393 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7394 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7398 msgid "RTP"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7402 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7406 msgid "SDP required"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7410 #, c-format
7411 msgid ""
7412 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7413 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7417 msgid "Real RTSP"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7421 msgid "Connection failed"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7425 #, c-format
7426 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7430 msgid "Session failed"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7434 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/access/screen/screen.c:43
7438 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
7439 msgid "Desired frame rate for the capture."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/access/screen/screen.c:46
7443 msgid "Capture fragment size"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/access/screen/screen.c:48
7447 msgid ""
7448 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7449 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7453 msgid "Subscreen top left corner"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/access/screen/screen.c:55
7457 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/access/screen/screen.c:59
7461 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
7465 msgid "Subscreen width"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
7469 msgid "Subscreen height"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
7473 #: modules/gui/macosx/open.m:214
7474 msgid "Follow the mouse"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
7478 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/access/screen/screen.c:71
7482 msgid "Mouse pointer image"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/access/screen/screen.c:73
7486 msgid ""
7487 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/access/screen/screen.c:78
7491 msgid "Display ID"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/access/screen/screen.c:80
7495 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/access/screen/screen.c:81
7499 msgid "Screen index"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/access/screen/screen.c:83
7503 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/access/screen/screen.c:96
7507 msgid "Screen Input"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
7511 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
7512 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
7513 #: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
7514 msgid "Screen"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7518 #: modules/access/vnc.c:60
7519 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7523 msgid "Region left column"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7527 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7531 msgid "Region top row"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7535 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7539 msgid "Capture region width"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7543 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7547 msgid "Capture region height"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7551 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7555 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7559 msgid "SDP"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/access/sdp.c:34
7563 msgid "Session Description Protocol"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/access/sftp.c:51
7567 msgid "SFTP port"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/access/sftp.c:52
7571 msgid "SFTP port number to use on the server"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/access/sftp.c:53
7575 msgid "Read size"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/access/sftp.c:54
7579 msgid "Size of the request for reading access"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/access/sftp.c:58
7583 msgid "SFTP input"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/access/sftp.c:130
7587 msgid "SFTP authentication"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/access/sftp.c:131
7591 #, c-format
7592 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7596 msgid "Frame buffer depth"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/access/shm.c:47
7600 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/access/shm.c:49
7604 msgid "Frame buffer width"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/access/shm.c:51
7608 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/access/shm.c:53
7612 msgid "Frame buffer height"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/access/shm.c:55
7616 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/access/shm.c:57
7620 msgid "Frame buffer segment ID"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/access/shm.c:59
7624 msgid ""
7625 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7626 "shm-file is specified)."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/access/shm.c:62
7630 msgid "Frame buffer file"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/access/shm.c:64
7634 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/access/shm.c:74
7638 msgid "XWD file (autodetect)"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7642 msgid "8 bits"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/access/shm.c:75
7646 msgid "15 bits"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7650 msgid "16 bits"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7654 msgid "24 bits"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7658 msgid "32 bits"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/access/shm.c:82
7662 msgid "Framebuffer input"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/access/shm.c:83
7666 msgid "Shared memory framebuffer"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/access/smb.c:56
7670 msgid "SMB user name"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/access/smb.c:59
7674 msgid "SMB password"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/access/smb.c:62
7678 msgid "SMB domain"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/access/smb.c:63
7682 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/access/smb.c:66
7686 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/access/smb.c:69
7690 msgid "SMB input"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/access/tcp.c:45
7694 msgid "TCP"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/access/tcp.c:46
7698 msgid "TCP input"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/access/timecode.c:43
7702 msgid "Time code"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/access/timecode.c:44
7706 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/access/udp.c:53
7710 msgid "UDP"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/access/udp.c:54
7714 msgid "UDP input"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7718 msgid "Reset defaults"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7722 msgid "Video capture device"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7726 msgid "Video capture device node."
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7730 msgid "VBI capture device"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7734 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7738 msgid "Standard"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7742 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7746 msgid ""
7747 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7748 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7749 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7750 "I420, I411, I410, MJPG)"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7754 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7758 msgid "Audio input"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7762 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7766 msgid ""
7767 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7768 "strictly positive)."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7772 msgid "Radio device"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7776 msgid "Radio tuner device node."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7780 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
7781 msgid "Frequency"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7785 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7789 msgid "Audio mode"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7793 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7797 msgid "Reset controls"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7801 msgid "Reset controls to defaults."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
7805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7806 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
7807 msgid "Brightness"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7811 msgid "Picture brightness or black level."
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7815 msgid "Automatic brightness"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7819 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7823 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7824 msgid "Contrast"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7828 msgid "Picture contrast or luma gain."
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7832 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
7833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
7835 msgid "Saturation"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7839 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7844 msgid "Hue"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7848 msgid "Hue or color balance."
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7852 msgid "Automatic hue"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7856 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7860 msgid "White balance temperature (K)"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7864 msgid ""
7865 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7866 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7870 msgid "Automatic white balance"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7874 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7878 msgid "Red balance"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7882 msgid "Red chroma balance."
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7886 msgid "Blue balance"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7890 msgid "Blue chroma balance."
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
7894 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
7895 msgid "Gamma"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7899 msgid "Gamma adjust."
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7903 msgid "Automatic gain"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7907 msgid "Automatically set the video gain."
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7911 msgid "Gain"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7915 msgid "Picture gain."
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7919 msgid "Sharpness"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7923 msgid "Sharpness filter adjust."
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7927 msgid "Chroma gain"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7931 msgid "Chroma gain control."
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7935 msgid "Automatic chroma gain"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7939 msgid "Automatically control the chroma gain."
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7943 msgid "Power line frequency"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7947 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7951 msgid "50 Hz"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7955 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
7956 msgid "60 Hz"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7960 msgid "Backlight compensation"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7964 msgid "Band-stop filter"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7968 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7972 msgid "Horizontal flip"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7976 msgid "Flip the picture horizontally."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7980 msgid "Vertical flip"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7984 msgid "Flip the picture vertically."
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7988 msgid "Rotate (degrees)"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7992 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7996 msgid "Color killer"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8000 msgid ""
8001 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8002 "signal is weak."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8006 msgid "Color effect"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8010 msgid "Select a color effect."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8014 msgid "Black & white"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
8018 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
8019 msgid "Sepia"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8023 msgid "Negative"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8027 msgid "Emboss"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8031 msgid "Sketch"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8035 msgid "Sky blue"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8039 msgid "Grass green"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8043 msgid "Skin whiten"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8047 msgid "Vivid"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8051 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8052 msgid "Audio volume"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8056 msgid "Volume of the audio input."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8060 msgid "Audio balance"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8064 msgid "Balance of the audio input."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8068 msgid "Bass level"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8072 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8076 msgid "Treble level"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8080 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8084 msgid "Mute the audio."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8088 msgid "Loudness mode"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8092 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8096 msgid "v4l2 driver controls"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8100 msgid ""
8101 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8102 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8103 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8104 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8108 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8109 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
8110 msgid "All"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8114 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8118 msgid "525 lines / 60 Hz"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8122 msgid "625 lines / 50 Hz"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8126 msgid "PAL N Argentina"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8130 msgid "NTSC M Japan"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8134 msgid "NTSC M South Korea"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8138 msgid "Mono"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8142 msgid "Primary language"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8146 msgid "Secondary language or program"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8150 msgid "Dual mono"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8154 msgid "V4L"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8158 msgid "Video4Linux input"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8162 msgid "Video input"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8166 msgid "Tuner"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8170 msgid "Controls"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8174 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8178 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8182 msgid "Video4Linux radio tuner"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8186 msgid "VCD"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8190 msgid "VCD input"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8194 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8198 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8199 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
8200 msgid "Entry"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8204 msgid "Segments"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8208 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
8209 msgid "Segment"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8213 msgid "LID"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
8217 #: modules/gui/macosx/open.m:593
8218 msgid "Disc"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8222 msgid "VCD Format"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8226 msgid "Application"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8230 msgid "Preparer"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8234 msgid "Vol #"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8238 msgid "Vol max #"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8242 msgid "Volume Set"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
8246 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
8247 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
8248 msgid "Volume"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8252 msgid "System Id"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8256 msgid "Entries"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
8260 msgid "Tracks"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8264 msgid "Audio Channels"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8268 msgid "First Entry Point"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8272 msgid "Last Entry Point"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8276 msgid "Track size (in sectors)"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8280 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8281 msgid "type"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8285 msgid "end"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8289 msgid "play list"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8293 msgid "extended selection list"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8297 msgid "selection list"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8301 msgid "unknown type"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8305 msgid "List ID"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8309 msgid "(Super) Video CD"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8313 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8317 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8321 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8325 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8329 msgid "Use playback control?"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8333 msgid ""
8334 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8335 "tracks."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8339 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8343 msgid ""
8344 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8345 "entry."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8349 msgid "Show extended VCD info?"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8353 msgid ""
8354 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8355 "for example playback control navigation."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8359 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8363 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/access/vdr.c:76
8367 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/access/vdr.c:78
8371 msgid "Chapter offset in ms"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/access/vdr.c:80
8375 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/access/vdr.c:84
8379 msgid "Default frame rate for chapter import."
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/access/vdr.c:88
8383 msgid "VDR"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/access/vdr.c:91
8387 msgid "VDR recordings"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/access/vdr.c:811
8391 msgid "VDR Cut Marks"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/access/vdr.c:874
8395 msgid "Start"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/access/vnc.c:48
8399 msgid "X.509 Certificate Authority"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/access/vnc.c:49
8403 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/access/vnc.c:50
8407 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/access/vnc.c:51
8411 msgid "List of revoked servers certificates"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/access/vnc.c:52
8415 msgid "X.509 Client certificate"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/access/vnc.c:53
8419 msgid "Certificate for client authentification"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/access/vnc.c:54
8423 msgid "X.509 Client private key"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/access/vnc.c:55
8427 msgid "Private key for authentification by certificate"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/access/vnc.c:58
8431 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/access/vnc.c:61
8435 msgid "Compression level"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/access/vnc.c:62
8439 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/access/vnc.c:63
8443 msgid "Image quality"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/access/vnc.c:64
8447 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/access/vnc.c:78
8451 msgid "VNC"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/access/vnc.c:82
8455 msgid "VNC client access"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8459 msgid "Media in Zip"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8463 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8467 msgid "Zip files filter"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8471 msgid "Zip access"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8475 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8479 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8483 msgid "ARM NEON audio volume"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8487 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8491 msgid "TCP address to use"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8495 msgid ""
8496 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8497 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8501 msgid "TCP port to use"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8505 msgid ""
8506 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8507 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8511 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8515 msgid ""
8516 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8517 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8521 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8525 msgid ""
8526 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8527 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8531 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8535 msgid ""
8536 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8537 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8541 msgid "Time window to use in ms"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8545 msgid ""
8546 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8547 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8548 "alarm is sent (default 5000)."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8552 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8556 msgid ""
8557 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8558 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8562 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8566 msgid ""
8567 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8568 "saturation (default 2000)."
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8572 msgid "Force connection reset regularly"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8576 msgid ""
8577 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8578 "with audiobargraph_v (default 1)."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8582 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8586 msgid "Audiobar Graph"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8590 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8594 msgid "Dolby Surround decoder"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8598 msgid ""
8599 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8600 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8601 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8602 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8603 "It works with any source format from mono to 7.1."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8607 msgid "Characteristic dimension"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8611 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8615 msgid "Compensate delay"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8619 msgid ""
8620 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8621 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8622 "case, turn this on to compensate."
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8626 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8630 msgid ""
8631 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8632 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8636 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8640 msgid "Headphone effect"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8644 msgid "Use downmix algorithm"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8648 msgid ""
8649 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8650 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8651 "speakers."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8655 msgid "Select channel to keep"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8659 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8664 msgid "Rear left"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8669 msgid "Rear right"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8674 msgid "Low-frequency effects"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8679 msgid "Side left"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8683 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8684 msgid "Side right"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8689 msgid "Rear center"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8693 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8697 msgid "Audio channel remapper"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8701 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8705 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8709 msgid "Sound Delay"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
8713 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8714 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8715 msgid "Delay"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8719 msgid "Add a delay effect to the sound"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8723 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8724 msgid "Delay time"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8728 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8732 msgid "Sweep Depth"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8736 msgid ""
8737 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8738 "be delay-time +/- sweep-depth."
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8742 msgid "Sweep Rate"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8746 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8750 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8751 msgid "Feedback gain"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8755 msgid "Gain on Feedback loop"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8759 msgid "Wet mix"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8763 msgid "Level of delayed signal"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8767 msgid "Dry Mix"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8771 msgid "Level of input signal"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
8775 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
8776 msgid "RMS/peak"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8780 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8784 msgid "Attack time"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8788 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8792 msgid "Release time"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8796 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8800 msgid "Threshold level"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8804 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8808 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
8809 msgid "Ratio"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8813 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8817 msgid "Knee radius"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8821 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
8825 msgid "Makeup gain"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8829 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
8833 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8834 msgid "Compressor"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8838 msgid "Dynamic range compressor"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8842 msgid "A/52 dynamic range compression"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8846 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8847 msgid ""
8848 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8849 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8850 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8851 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8855 msgid "Enable internal upmixing"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8859 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8863 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8867 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8871 msgid "DTS dynamic range compression"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8875 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8879 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8883 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8887 msgid "MPEG audio decoder"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8891 msgid "Equalizer preset"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8895 msgid "Preset to use for the equalizer."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8899 msgid "Bands gain"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8903 msgid ""
8904 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8905 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8906 "-2 0 2\"."
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8910 msgid "Use VLC frequency bands"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8914 msgid ""
8915 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8919 msgid "Two pass"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8923 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8927 msgid "Global gain"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8931 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8935 msgid "Equalizer with 10 bands"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8939 msgid "Flat"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8943 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8944 msgid "Classical"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8948 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8949 msgid "Club"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8953 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8954 msgid "Dance"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8958 msgid "Full bass"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8962 msgid "Full bass and treble"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8966 msgid "Full treble"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8970 msgid "Headphones"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8974 msgid "Large Hall"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8978 msgid "Live"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8982 msgid "Party"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8986 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8987 msgid "Pop"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8991 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
8992 msgid "Reggae"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8996 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8997 msgid "Rock"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9001 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9002 msgid "Ska"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9006 msgid "Soft"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9010 msgid "Soft rock"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9014 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9015 msgid "Techno"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9019 msgid "Gain multiplier"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9023 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9027 msgid "Gain control filter"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9031 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
9032 msgid "Karaoke"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9036 msgid "Simple Karaoke filter"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9040 msgid "Number of audio buffers"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9044 msgid ""
9045 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9046 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9047 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9051 msgid "Maximal volume level"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9055 msgid ""
9056 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9057 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9058 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9062 msgid "Volume normalizer"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9066 msgid "Parametric Equalizer"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9070 msgid "Low freq (Hz)"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9074 msgid "Low freq gain (dB)"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9078 msgid "High freq (Hz)"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9082 msgid "High freq gain (dB)"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9086 msgid "Freq 1 (Hz)"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9090 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9094 msgid "Freq 1 Q"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9098 msgid "Freq 2 (Hz)"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9102 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9106 msgid "Freq 2 Q"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9110 msgid "Freq 3 (Hz)"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9114 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9118 msgid "Freq 3 Q"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9122 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9126 msgid "Resampling quality"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9130 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9134 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9135 msgid "Speex resampler"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9139 msgid "Sample rate converter type"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9143 msgid ""
9144 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9145 "the fast one exhibits low quality."
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9149 msgid "Sinc function (best quality)"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9153 msgid "Sinc function (medium quality)"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9157 msgid "Sinc function (fast)"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9161 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9165 msgid "Linear (fastest)"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9169 msgid "SRC resampler"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9173 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9177 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9181 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9185 msgid "Scaletempo"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9189 msgid "Stride Length"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9193 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9197 msgid "Overlap Length"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9201 msgid "Percentage of stride to overlap"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9205 msgid "Search Length"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9209 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9213 msgid "Room size"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9217 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9221 msgid "Room width"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9225 msgid "Width of the virtual room"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9229 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9230 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
9231 msgid "Wet"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9235 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9236 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9237 msgid "Dry"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9241 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
9242 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9243 msgid "Damp"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9247 msgid "Audio Spatializer"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9251 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
9252 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9253 msgid "Spatializer"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9257 msgid ""
9258 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9259 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9260 "thereby widening the stereo effect."
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9264 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9268 msgid ""
9269 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9270 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9271 "widening effect."
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9275 msgid "Crossfeed"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9279 msgid ""
9280 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9281 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9282 "channels."
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9286 msgid "Dry mix"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9290 msgid "Level of input signal of original channel."
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9294 msgid "Stereo Enhancer"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9298 msgid "Simple stereo widening effect"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9302 msgid "Single precision audio volume"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9306 msgid "Integer audio volume"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9310 msgid "Dummy audio output"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9314 msgid "Audio output device"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9318 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9322 msgid "Audio output channels"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9326 msgid ""
9327 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9328 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9329 "through is active."
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9333 msgid "Surround 4.0"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9337 msgid "Surround 4.1"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9341 msgid "Surround 5.0"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9345 msgid "Surround 5.1"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9349 msgid "Surround 7.1"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9353 msgid "ALSA audio output"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
9357 msgid "Audio output failed"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/audio_output/alsa.c:387
9361 #, c-format
9362 msgid ""
9363 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9364 "%s."
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/audio_output/amem.c:34
9368 msgid "Audio memory"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/audio_output/amem.c:35
9372 msgid "Audio memory output"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/audio_output/amem.c:42
9376 msgid "Sample format"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9380 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9384 msgid "Android AudioTrack audio output"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
9388 msgid "AudioUnit output for iOS"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9392 msgid "Last audio device"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/audio_output/auhal.c:161
9396 msgid "HAL AudioUnit output"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/audio_output/auhal.c:359
9400 msgid ""
9401 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/audio_output/auhal.c:556
9405 msgid "Audio device is not configured"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/audio_output/auhal.c:557
9409 msgid ""
9410 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9411 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/audio_output/auhal.c:1100
9415 msgid "System Sound Output Device"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/audio_output/auhal.c:1175
9419 #, c-format
9420 msgid "%s (Encoded Output)"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/audio_output/directx.c:108
9424 msgid "Output device"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/audio_output/directx.c:109
9428 msgid "Select your audio output device"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/audio_output/directx.c:111
9432 msgid "Speaker configuration"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/audio_output/directx.c:112
9436 msgid ""
9437 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9438 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/audio_output/directx.c:116
9442 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/audio_output/directx.c:119
9446 msgid "DirectX audio output"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/audio_output/file.c:80
9450 msgid "Output format"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/audio_output/file.c:82
9454 msgid "Number of output channels"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/audio_output/file.c:83
9458 msgid ""
9459 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9460 "restrict the number of channels here."
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/audio_output/file.c:86
9464 msgid "Add WAVE header"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/audio_output/file.c:87
9468 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/audio_output/file.c:105
9472 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9473 msgid "Output file"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/audio_output/file.c:106
9477 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/audio_output/file.c:109
9481 msgid "File audio output"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/audio_output/jack.c:81
9485 msgid "Automatically connect to writable clients"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/audio_output/jack.c:83
9489 msgid ""
9490 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9491 "writable JACK clients found."
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/audio_output/jack.c:87
9495 msgid "Connect to clients matching"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/audio_output/jack.c:89
9499 msgid ""
9500 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9501 "regular expression will be considered for connection."
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/audio_output/jack.c:97
9505 msgid "JACK audio output"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/audio_output/kai.c:93
9509 msgid "Device"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/audio_output/kai.c:95
9513 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/audio_output/kai.c:98
9517 msgid "Open audio in exclusive mode."
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/audio_output/kai.c:100
9521 msgid ""
9522 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9523 "audio."
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/audio_output/kai.c:110
9527 msgid "K Audio Interface audio output"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9531 msgid "OpenSLES audio output"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9535 msgid "OpenSLES"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/audio_output/oss.c:68
9539 msgid "OSS device node path."
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/audio_output/oss.c:72
9543 msgid "Open Sound System audio output"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9547 msgid "Pulseaudio audio output"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9551 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/audio_output/volume.h:30
9555 msgid "Software gain"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/audio_output/volume.h:31
9559 msgid "This linear gain will be applied in software."
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9563 msgid "Select Audio Device"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9567 msgid ""
9568 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9569 "VLC restart to apply."
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9573 msgid "WaveOut audio output"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9577 msgid "Microsoft Soundmapper"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9581 msgid "Use float32 output"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9585 msgid ""
9586 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9587 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/a52.c:51
9591 msgid "A/52 parser"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/a52.c:58
9595 msgid "A/52 audio packetizer"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/codec/adpcm.c:47
9599 msgid "ADPCM audio decoder"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/codec/aes3.c:47
9603 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/codec/aes3.c:52
9607 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/codec/araw.c:50
9611 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/codec/araw.c:59
9615 msgid "Raw audio encoder"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9619 msgid "Non-ref"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9623 msgid "Bidir"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9627 msgid "Non-key"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9631 msgid "rd"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9635 msgid "bits"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9639 msgid "simple"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9643 msgid ""
9644 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9645 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9646 "MJPEG and other codecs"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9650 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9654 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9655 msgid "Decoding"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9659 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9660 msgid "Encoding"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
9664 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9668 msgid "Direct rendering"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9672 msgid "Error resilience"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9676 msgid ""
9677 "libavcodec can do error resilience.\n"
9678 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9679 "can produce a lot of errors.\n"
9680 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9684 msgid "Workaround bugs"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9688 msgid ""
9689 "Try to fix some bugs:\n"
9690 "1  autodetect\n"
9691 "2  old msmpeg4\n"
9692 "4  xvid interlaced\n"
9693 "8  ump4 \n"
9694 "16 no padding\n"
9695 "32 ac vlc\n"
9696 "64 Qpel chroma.\n"
9697 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9698 "\"ump4\", enter 40."
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
9702 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9703 msgid "Hurry up"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9707 msgid ""
9708 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9709 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9713 msgid "Allow speed tricks"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9717 msgid ""
9718 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9722 msgid "Skip frame (default=0)"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9726 msgid ""
9727 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9728 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9732 msgid "Skip idct (default=0)"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9736 msgid ""
9737 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9738 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9742 msgid "Discard cropping information"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9746 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9750 msgid "Debug mask"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9754 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9758 msgid "Codec name"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9762 msgid "Internal libavcodec codec name"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9766 msgid "Visualize motion vectors"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9770 msgid ""
9771 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9772 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9773 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9774 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9775 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9776 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
9780 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9784 msgid ""
9785 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9786 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9790 msgid "Hardware decoding"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9794 msgid "This allows hardware decoding when available."
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9798 msgid "VDA output pixel format"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9802 msgid "The pixel format for output image buffers."
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
9806 msgid "Threads"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9810 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9814 msgid "Ratio of key frames"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9818 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9822 msgid "Ratio of B frames"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9826 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9830 msgid "Video bitrate tolerance"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9834 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9838 msgid "Interlaced encoding"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9842 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9846 msgid "Interlaced motion estimation"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9850 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9854 msgid "Pre-motion estimation"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9858 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9862 msgid "Rate control buffer size"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9866 msgid ""
9867 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9868 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9872 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9876 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9880 msgid "I quantization factor"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9884 msgid ""
9885 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9886 "same qscale for I and P frames)."
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
9890 #: modules/demux/mod.c:78
9891 msgid "Noise reduction"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9895 msgid ""
9896 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9897 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
9901 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9905 msgid ""
9906 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9907 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9908 "standard MPEG2 decoders."
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
9912 msgid "Quality level"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9916 msgid ""
9917 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9918 "encoding very much)."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9922 msgid ""
9923 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9924 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9925 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9926 "to ease the encoder's task."
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9930 msgid "Minimum video quantizer scale"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9934 msgid "Minimum video quantizer scale."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9938 msgid "Maximum video quantizer scale"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9942 msgid "Maximum video quantizer scale."
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9946 msgid "Trellis quantization"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9950 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9954 msgid "Fixed quantizer scale"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9958 msgid ""
9959 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9960 "255.0)."
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9964 msgid "Strict standard compliance"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9968 msgid ""
9969 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9973 msgid "Luminance masking"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9977 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9981 msgid "Darkness masking"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9985 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9989 msgid "Motion masking"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9993 msgid ""
9994 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9995 "(default: 0.0)."
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
9999 msgid "Border masking"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10003 msgid ""
10004 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10005 "0.0)."
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
10009 msgid "Luminance elimination"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10013 msgid ""
10014 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10015 "The H264 specification recommends -4."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
10019 msgid "Chrominance elimination"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10023 msgid ""
10024 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10025 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
10029 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10033 msgid ""
10034 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10035 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10036 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10037 "enabled libavcodec"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10041 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
10045 #, c-format
10046 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
10050 #, c-format
10051 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
10055 #, c-format
10056 msgid ""
10057 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10058 "encoder:\n"
10059 "%s.\n"
10060 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10061 "\n"
10062 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10063 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817
10067 msgid "VLC could not open the encoder."
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
10071 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10075 msgid "420YpCbCr8Planar"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10079 msgid "422YpCbCr8"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10083 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10087 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/codec/cc.c:55
10091 msgid "CC 608/708"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/codec/cc.c:56
10095 msgid "Closed Captions decoder"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/codec/cdg.c:87
10099 msgid "CDG video decoder"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10103 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10107 msgid "CVD subtitle decoder"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10111 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/codec/ddummy.c:36
10115 msgid "Save raw codec data"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/codec/ddummy.c:38
10119 msgid ""
10120 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10121 "main options."
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/codec/ddummy.c:47
10125 msgid "Dummy decoder"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10129 msgid "Dump decoder"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10133 msgid "Constant quality factor"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/codec/dirac.c:62
10137 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10141 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/codec/dirac.c:66
10145 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/codec/dirac.c:69
10149 msgid "Enable lossless coding"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/codec/dirac.c:70
10153 msgid ""
10154 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10155 "reproduction of the original"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10159 msgid "Prefilter"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10163 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10167 msgid "Centre Weighted Median"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/codec/dirac.c:80
10171 msgid "Rectangular Linear Phase"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/codec/dirac.c:80
10175 msgid "Diagonal Linear Phase"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10179 msgid "Amount of prefiltering"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10183 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10187 msgid "Chroma format"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10191 msgid ""
10192 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10196 msgid "4:2:0"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10200 msgid "4:2:2"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10204 msgid "4:4:4"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/codec/dirac.c:96
10208 msgid "Distance between 'P' frames"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/codec/dirac.c:100
10212 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10216 msgid "Picture coding mode"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10220 msgid ""
10221 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10222 "pseudo-progressive frame"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10226 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10230 msgid "force coding frame as single picture"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10234 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/codec/dirac.c:116
10238 msgid "Width of motion compensation blocks"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/codec/dirac.c:120
10242 msgid "Height of motion compensation blocks"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/codec/dirac.c:125
10246 msgid "Block overlap (%)"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/codec/dirac.c:126
10250 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/codec/dirac.c:131
10254 msgid "xblen"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/codec/dirac.c:132
10258 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/codec/dirac.c:136
10262 msgid "yblen"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/codec/dirac.c:137
10266 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/codec/dirac.c:140
10270 msgid "Motion vector precision"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/codec/dirac.c:141
10274 msgid "Motion vector precision in pels."
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/codec/dirac.c:146
10278 msgid "Simple ME search area x:y"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/codec/dirac.c:147
10282 msgid ""
10283 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10284 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10288 msgid "Three component motion estimation"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10292 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10296 msgid "Intra picture DWT filter"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10300 msgid "Inter picture DWT filter"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10304 msgid "Number of DWT iterations"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10308 msgid "Also known as DWT levels"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10312 msgid "Enable multiple quantizers"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10316 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/codec/dirac.c:174
10320 msgid "Enable spatial partitioning"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10324 msgid "Disable arithmetic coding"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10328 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/codec/dirac.c:184
10332 msgid "cycles per degree"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/codec/dirac.c:206
10336 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10340 msgid "DirectMedia Object decoder"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10344 msgid "DirectMedia Object encoder"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/codec/dts.c:53
10348 msgid "DTS parser"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/codec/dts.c:58
10352 msgid "DTS audio packetizer"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10356 msgid "Decoding X coordinate"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10360 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10364 msgid "Decoding Y coordinate"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10368 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10372 msgid "Subpicture position"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10376 msgid ""
10377 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10378 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10379 "g. 6=top-right)."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10383 msgid "Encoding X coordinate"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10387 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10391 msgid "Encoding Y coordinate"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10395 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10399 msgid "DVB subtitles decoder"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
10403 msgid "DVB subtitles"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10407 msgid "DVB subtitles encoder"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/codec/edummy.c:40
10411 msgid "Dummy encoder"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/codec/faad.c:52
10415 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/codec/faad.c:430
10419 msgid "AAC extension"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/codec/fdkaac.c:41
10423 msgid "Encoder Profile"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/codec/fdkaac.c:42
10427 msgid "Encoder Algorithm to use"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/codec/fdkaac.c:44
10431 msgid "Enable spectral band replication"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/codec/fdkaac.c:45
10435 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/codec/fdkaac.c:47
10439 msgid "VBR Quality"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/codec/fdkaac.c:48
10443 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/codec/fdkaac.c:50
10447 msgid "Enable afterburner library"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/codec/fdkaac.c:51
10451 msgid ""
10452 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10453 "CPU usage (default is enabled)"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/codec/fdkaac.c:53
10457 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/codec/fdkaac.c:54
10461 msgid ""
10462 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10463 "hierarchical"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10467 msgid "AAC-LC"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10471 msgid "HE-AAC"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10475 msgid "HE-AAC-v2"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10479 msgid "AAC-LD"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10483 msgid "AAC-ELD"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10487 msgid "FDKAAC"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/codec/fdkaac.c:75
10491 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/codec/flac.c:112
10495 msgid "Flac audio decoder"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/codec/flac.c:119
10499 msgid "Flac audio encoder"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10503 msgid "Sound fonts"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10507 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10511 msgid "Chorus"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10515 msgid "Synthesis gain"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10519 msgid ""
10520 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10521 "when many notes are played at a time."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10525 msgid "Polyphony"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10529 msgid ""
10530 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10531 "require more processing power."
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
10535 msgid "Reverb"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10539 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10543 msgid "FluidSynth"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10547 msgid "MIDI synthesis not set up"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10551 msgid ""
10552 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10553 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10554 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/codec/g711.c:45
10558 msgid "G.711 decoder"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/codec/g711.c:53
10562 msgid "G.711 encoder"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10566 msgid "Formatted Subtitles"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/codec/kate.c:195
10570 msgid ""
10571 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10572 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10573 "rendering via Tiger is enabled."
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/codec/kate.c:202
10577 msgid "Shadow"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/codec/kate.c:202
10581 msgid "Outline"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10585 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10586 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10587 msgid "Black"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10591 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10592 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10593 msgid "Gray"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10597 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10598 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10599 msgid "Silver"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10603 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10604 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10605 #: modules/video_filter/rss.c:72
10606 msgid "White"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10610 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10611 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10612 msgid "Maroon"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
10616 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
10617 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10618 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10619 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10620 msgid "Red"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10624 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10625 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10626 #: modules/video_filter/rss.c:73
10627 msgid "Fuchsia"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10631 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
10632 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10633 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10634 #: modules/video_filter/rss.c:73
10635 msgid "Yellow"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10639 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10640 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10641 msgid "Olive"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10645 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
10646 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10647 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10648 #: modules/video_filter/rss.c:73
10649 msgid "Green"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10653 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10654 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10655 msgid "Teal"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10659 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10660 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10661 #: modules/video_filter/rss.c:74
10662 msgid "Lime"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10666 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10667 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10668 msgid "Purple"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10672 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10673 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10674 msgid "Navy"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10678 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
10679 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10680 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10681 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10682 msgid "Blue"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10686 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10687 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10688 #: modules/video_filter/rss.c:75
10689 msgid "Aqua"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/codec/kate.c:214
10693 msgid "Use Tiger for rendering"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/codec/kate.c:215
10697 msgid ""
10698 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10699 "only render static text and bitmap based streams."
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/codec/kate.c:219
10703 msgid "Rendering quality"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/codec/kate.c:220
10707 msgid ""
10708 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10709 "highest quality."
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/codec/kate.c:224
10713 msgid "Default font effect"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/codec/kate.c:225
10717 msgid ""
10718 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10719 "backgrounds."
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/codec/kate.c:229
10723 msgid "Default font effect strength"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/codec/kate.c:230
10727 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/codec/kate.c:234
10731 msgid "Default font description"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/codec/kate.c:235
10735 msgid ""
10736 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10737 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10738 "font parameters where appropriate."
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/codec/kate.c:240
10742 msgid "Default font color"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/codec/kate.c:241
10746 msgid ""
10747 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10748 "font color to use."
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/codec/kate.c:245
10752 msgid "Default font alpha"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/codec/kate.c:246
10756 msgid ""
10757 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10758 "particular font color to use."
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/codec/kate.c:250
10762 msgid "Default background color"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/codec/kate.c:251
10766 msgid ""
10767 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10768 "color to use."
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/codec/kate.c:255
10772 msgid "Default background alpha"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/codec/kate.c:256
10776 msgid ""
10777 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10778 "specify a particular background color to use."
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/codec/kate.c:262
10782 msgid ""
10783 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10784 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10785 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10786 "available.\n"
10787 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10788 "played. This will hopefully be fixed soon."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/codec/kate.c:271
10792 msgid "Kate"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/codec/kate.c:272
10796 msgid "Kate overlay decoder"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/codec/kate.c:291
10800 msgid "Tiger rendering defaults"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/codec/kate.c:326
10804 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/codec/libass.c:56
10808 msgid "Subtitles (advanced)"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/codec/libass.c:57
10812 msgid "Subtitle renderers using libass"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
10816 msgid "Building font cache"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/codec/libass.c:226
10820 msgid ""
10821 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10822 "This should take less than a minute."
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10826 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/codec/lpcm.c:60
10830 msgid "Linear PCM audio decoder"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/codec/lpcm.c:65
10834 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/codec/lpcm.c:71
10838 msgid "Linear PCM audio encoder"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/codec/mash.cpp:70
10842 msgid "Video decoder using openmash"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10846 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10850 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10854 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10858 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10862 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10866 msgid "OpenMAX IL video output"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/codec/opus.c:62
10870 msgid "Opus audio decoder"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/codec/opus.c:64
10874 msgid "Opus"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/codec/png.c:58
10878 msgid "PNG video decoder"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/codec/quicktime.c:66
10882 msgid "QuickTime library decoder"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/codec/rawvideo.c:72
10886 msgid "Pseudo raw video decoder"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/codec/rawvideo.c:79
10890 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10894 msgid "Rate control method"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10898 msgid "Method used to encode the video sequence"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10902 msgid "Constant noise threshold mode"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10906 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10910 msgid "Low Delay mode"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10914 msgid "Lossless mode"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10918 msgid "Constant lambda mode"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10922 msgid "Constant error mode"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10926 msgid "Constant quality mode"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10930 msgid "GOP structure"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10934 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10938 msgid ""
10939 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10940 "previous or future pictures."
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10944 msgid "I-frame only sequence"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10948 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10952 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10956 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10960 msgid "Noise Threshold"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10964 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10968 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10972 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10976 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10980 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10984 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10988 msgid "GOP length"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10992 msgid ""
10993 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
10994 "group of pictures"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10998 msgid "No pre-filtering"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11002 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11006 msgid "Add Noise"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11010 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11014 msgid "Low Pass Filter"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11018 msgid "Size of motion compensation blocks"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11022 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11023 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11027 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11031 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11035 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11039 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11043 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11047 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11051 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11055 msgid "Motion Vector precision"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11059 msgid "Motion Vector precision in pels"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11063 msgid "perceptual weighting method"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11067 msgid "perceptual distance"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11071 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11075 msgid "Horizontal slices per frame"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11079 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11083 msgid "Vertical slices per frame"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11087 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11091 msgid "Size of code blocks in each subband"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11095 msgid "small - use small code blocks"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11099 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11103 msgid "large - use large code blocks"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11107 msgid "full - One code block per subband"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11111 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11115 msgid "Number of levels of downsampling"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11119 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11123 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11127 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11131 msgid "Enable Scene Change Detection"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11135 msgid "Force Profile"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11139 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11143 msgid "VC2 Simple Profile"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11147 msgid "VC2 Main Profile"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11151 msgid "Main Profile"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11155 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11159 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11163 msgid "SDL Image decoder"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11167 msgid "SDL_image video decoder"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11171 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11175 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
11176 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
11177 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
11178 msgid "Mode"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/codec/speex.c:61
11182 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11186 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11187 msgid "Encoding quality"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/codec/speex.c:65
11191 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/codec/speex.c:67
11195 msgid "Encoding complexity"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/codec/speex.c:69
11199 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/codec/speex.c:71
11203 msgid "Maximal bitrate"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/codec/speex.c:73
11207 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11211 msgid "CBR encoding"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/codec/speex.c:77
11215 msgid ""
11216 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11217 "bitrate encoding (VBR)."
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/codec/speex.c:80
11221 msgid "Voice activity detection"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/codec/speex.c:82
11225 msgid ""
11226 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11227 "mode."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/codec/speex.c:85
11231 msgid "Discontinuous Transmission"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/codec/speex.c:87
11235 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/codec/speex.c:91
11239 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/codec/speex.c:91
11243 msgid "Wide-band (16kHz)"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/codec/speex.c:91
11247 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/codec/speex.c:98
11251 msgid "Speex audio decoder"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/codec/speex.c:100
11255 msgid "Speex"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/codec/speex.c:104
11259 msgid "Speex audio packetizer"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/codec/speex.c:110
11263 msgid "Speex audio encoder"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11267 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11271 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11275 msgid "DVD subtitles decoder"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11279 msgid "DVD subtitles"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11283 msgid "DVD subtitles packetizer"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/codec/stl.c:45
11287 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11288 msgstr ""
11289
11290 #. xgettext:
11291 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11292 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11293 #. languages using the Latin alphabet.
11294 #: modules/codec/subsdec.c:97
11295 msgid "Default (Windows-1252)"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/codec/subsdec.c:98
11299 msgid "System codeset"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/codec/subsdec.c:99
11303 msgid "Universal (UTF-8)"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/codec/subsdec.c:100
11307 msgid "Universal (UTF-16)"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/codec/subsdec.c:101
11311 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/codec/subsdec.c:102
11315 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/codec/subsdec.c:103
11319 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/codec/subsdec.c:107
11323 msgid "Western European (Latin-9)"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/codec/subsdec.c:108
11327 msgid "Western European (Windows-1252)"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/codec/subsdec.c:109
11331 msgid "Western European (IBM 00850)"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/codec/subsdec.c:111
11335 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/codec/subsdec.c:112
11339 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/codec/subsdec.c:114
11343 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/codec/subsdec.c:116
11347 msgid "Nordic (Latin-6)"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/codec/subsdec.c:118
11351 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/codec/subsdec.c:119
11355 msgid "Russian (KOI8-R)"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/codec/subsdec.c:120
11359 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/codec/subsdec.c:122
11363 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/codec/subsdec.c:123
11367 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/codec/subsdec.c:125
11371 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/codec/subsdec.c:126
11375 msgid "Greek (Windows-1253)"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/codec/subsdec.c:128
11379 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/codec/subsdec.c:129
11383 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/codec/subsdec.c:131
11387 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/codec/subsdec.c:132
11391 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/codec/subsdec.c:135
11395 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/codec/subsdec.c:136
11399 msgid "Thai (Windows-874)"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/codec/subsdec.c:138
11403 msgid "Baltic (Latin-7)"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/codec/subsdec.c:139
11407 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/codec/subsdec.c:142
11411 msgid "Celtic (Latin-8)"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/codec/subsdec.c:145
11415 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/codec/subsdec.c:147
11419 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/codec/subsdec.c:148
11423 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/codec/subsdec.c:149
11427 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/codec/subsdec.c:150
11431 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/codec/subsdec.c:151
11435 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/codec/subsdec.c:152
11439 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/codec/subsdec.c:153
11443 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/codec/subsdec.c:154
11447 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/codec/subsdec.c:155
11451 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/codec/subsdec.c:156
11455 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/codec/subsdec.c:158
11459 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/codec/subsdec.c:159
11463 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/codec/subsdec.c:166
11467 msgid "Subtitle text encoding"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/codec/subsdec.c:167
11471 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/codec/subsdec.c:168
11475 msgid "Subtitle justification"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/codec/subsdec.c:169
11479 msgid "Set the justification of subtitles"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/codec/subsdec.c:170
11483 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/codec/subsdec.c:171
11487 msgid ""
11488 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/codec/subsdec.c:174
11492 msgid ""
11493 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11494 "but you can choose to disable all formatting."
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/codec/subsdec.c:182
11498 msgid "Text subtitle decoder"
11499 msgstr ""
11500
11501 #. xgettext:
11502 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11503 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11504 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11505 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11506 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11507 #. Other scripts use other code pages.
11508 #.
11509 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11510 #. the VideoLAN translators mailing list.
11511 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11512 msgctxt "GetACP"
11513 msgid "CP1252"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/codec/subsusf.c:46
11517 msgid "USFSubs"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/codec/subsusf.c:47
11521 msgid "USF subtitles decoder"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11525 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11529 msgid "SVCD subtitles"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11533 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/codec/t140.c:35
11537 msgid "T.140 text encoder"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/codec/telx.c:54
11541 msgid "Override page"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/codec/telx.c:55
11545 msgid ""
11546 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11547 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11548 "usually 888 or 889)."
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/codec/telx.c:60
11552 msgid "Ignore subtitle flag"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/codec/telx.c:61
11556 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/codec/telx.c:64
11560 msgid "Workaround for France"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/codec/telx.c:65
11564 msgid ""
11565 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11566 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11567 "your subtitles don't appear."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/codec/telx.c:71
11571 msgid "Teletext subtitles decoder"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11575 msgid ""
11576 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11577 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/codec/theora.c:112
11581 msgid "Theora video decoder"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/codec/theora.c:118
11585 msgid "Theora video packetizer"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/codec/theora.c:125
11589 msgid "Theora video encoder"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/codec/twolame.c:56
11593 msgid ""
11594 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11595 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/codec/twolame.c:59
11599 msgid "Stereo mode"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/codec/twolame.c:60
11603 msgid "Handling mode for stereo streams"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/codec/twolame.c:61
11607 msgid "VBR mode"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/codec/twolame.c:63
11611 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/codec/twolame.c:64
11615 msgid "Psycho-acoustic model"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/codec/twolame.c:66
11619 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/codec/twolame.c:70
11623 msgid "Joint stereo"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/codec/twolame.c:75
11627 msgid "Libtwolame audio encoder"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11631 msgid "Ulead DV audio decoder"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/codec/vorbis.c:175
11635 msgid "Maximum encoding bitrate"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/codec/vorbis.c:177
11639 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/codec/vorbis.c:178
11643 msgid "Minimum encoding bitrate"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/codec/vorbis.c:180
11647 msgid ""
11648 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11649 "channel."
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/codec/vorbis.c:183
11653 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/codec/vorbis.c:187
11657 msgid "Vorbis audio decoder"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/codec/vorbis.c:198
11661 msgid "Vorbis audio packetizer"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/codec/vorbis.c:205
11665 msgid "Vorbis audio encoder"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11669 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/codec/x264.c:62
11673 msgid "Maximum GOP size"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/codec/x264.c:63
11677 msgid ""
11678 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11679 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11680 "-1 for infinite."
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/codec/x264.c:67
11684 msgid "Minimum GOP size"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/codec/x264.c:68
11688 msgid ""
11689 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11690 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11691 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11692 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11693 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11694 "the IDR-frame. \n"
11695 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11696 "frames, but do not start a new GOP."
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/codec/x264.c:77
11700 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/codec/x264.c:79
11704 msgid ""
11705 "none: use closed GOPs only\n"
11706 "normal: use standard open GOPs\n"
11707 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/codec/x264.c:83
11711 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/codec/x264.c:86
11715 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/codec/x264.c:87
11719 msgid ""
11720 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11721 "ray compatibility\n"
11722 "e.g. resolution, framerate, level"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/codec/x264.c:90
11726 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/codec/x264.c:91
11730 msgid ""
11731 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11732 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11733 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11734 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11735 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11736 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11737 "1 to 100."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/codec/x264.c:102
11741 msgid "B-frames between I and P"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/codec/x264.c:103
11745 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/codec/x264.c:106
11749 msgid "Adaptive B-frame decision"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/codec/x264.c:107
11753 msgid ""
11754 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11755 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/codec/x264.c:111
11759 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/codec/x264.c:112
11763 msgid ""
11764 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11765 "negative values cause less B-frames."
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/codec/x264.c:116
11769 msgid "Keep some B-frames as references"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/codec/x264.c:117
11773 msgid ""
11774 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11775 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11776 "appropriately.\n"
11777 " - none: Disabled\n"
11778 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11779 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/codec/x264.c:125
11783 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/codec/x264.c:126
11787 msgid ""
11788 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11789 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/codec/x264.c:129
11793 msgid "CABAC"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/codec/x264.c:130
11797 msgid ""
11798 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11799 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/codec/x264.c:134
11803 msgid "Number of reference frames"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/codec/x264.c:135
11807 msgid ""
11808 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11809 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11810 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/codec/x264.c:140
11814 msgid "Skip loop filter"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/codec/x264.c:141
11818 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/codec/x264.c:143
11822 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/codec/x264.c:144
11826 msgid ""
11827 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11828 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/codec/x264.c:148
11832 msgid "H.264 level"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/codec/x264.c:149
11836 msgid ""
11837 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11838 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11839 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11840 "for letting x264 set level."
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/codec/x264.c:154
11844 msgid "H.264 profile"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/codec/x264.c:155
11848 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/codec/x264.c:161
11852 msgid "Interlaced mode"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/codec/x264.c:162
11856 msgid "Pure-interlaced mode."
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/codec/x264.c:164
11860 msgid "Frame packing"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/codec/x264.c:165
11864 msgid ""
11865 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
11866 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
11867 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
11868 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
11869 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
11870 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
11871 " 5: frame alternation - one view per frame"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/codec/x264.c:173
11875 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/codec/x264.c:174
11879 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/codec/x264.c:176
11883 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/codec/x264.c:177
11887 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/codec/x264.c:179
11891 msgid "Force number of slices per frame"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/codec/x264.c:180
11895 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/codec/x264.c:182
11899 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/codec/x264.c:183
11903 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/codec/x264.c:185
11907 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/codec/x264.c:186
11911 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/codec/x264.c:189
11915 msgid "Set QP"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/codec/x264.c:190
11919 msgid ""
11920 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11921 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/codec/x264.c:194
11925 msgid "Quality-based VBR"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/codec/x264.c:195
11929 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/codec/x264.c:197
11933 msgid "Min QP"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/codec/x264.c:198
11937 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/codec/x264.c:201
11941 msgid "Max QP"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/codec/x264.c:202
11945 msgid "Maximum quantizer parameter."
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/codec/x264.c:204
11949 msgid "Max QP step"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/codec/x264.c:205
11953 msgid "Max QP step between frames."
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/codec/x264.c:207
11957 msgid "Average bitrate tolerance"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/codec/x264.c:208
11961 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/codec/x264.c:211
11965 msgid "Max local bitrate"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/codec/x264.c:212
11969 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/codec/x264.c:214
11973 msgid "VBV buffer"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/codec/x264.c:215
11977 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/codec/x264.c:218
11981 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/codec/x264.c:219
11985 msgid ""
11986 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11987 "0.0 to 1.0."
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/codec/x264.c:222
11991 msgid "How AQ distributes bits"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/codec/x264.c:223
11995 msgid ""
11996 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11997 " - 0: Disabled\n"
11998 " - 1: Current x264 default mode\n"
11999 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12000 "frame"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/codec/x264.c:228
12004 msgid "Strength of AQ"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/codec/x264.c:229
12008 msgid ""
12009 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12010 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12011 " - 0.5: weak AQ\n"
12012 " - 1.5: strong AQ"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/codec/x264.c:235
12016 msgid "QP factor between I and P"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/codec/x264.c:236
12020 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/codec/x264.c:239
12024 msgid "QP factor between P and B"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/codec/x264.c:240
12028 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/codec/x264.c:242
12032 msgid "QP difference between chroma and luma"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/codec/x264.c:243
12036 msgid "QP difference between chroma and luma."
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/codec/x264.c:245
12040 msgid "Multipass ratecontrol"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/codec/x264.c:246
12044 msgid ""
12045 "Multipass ratecontrol:\n"
12046 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12047 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12048 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/codec/x264.c:251
12052 msgid "QP curve compression"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/codec/x264.c:252
12056 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12060 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/codec/x264.c:255
12064 msgid ""
12065 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12066 "blurs complexity."
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/codec/x264.c:259
12070 msgid ""
12071 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12072 "blurs quants."
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/codec/x264.c:264
12076 msgid "Partitions to consider"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/codec/x264.c:265
12080 msgid ""
12081 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12082 " - none  : \n"
12083 " - fast  : i4x4\n"
12084 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12085 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12086 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12087 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/codec/x264.c:273
12091 msgid "Direct MV prediction mode"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/codec/x264.c:276
12095 msgid "Direct prediction size"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/codec/x264.c:277
12099 msgid ""
12100 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12101 " -  1: 8x8\n"
12102 " - -1: smallest possible according to level\n"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/codec/x264.c:282
12106 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/codec/x264.c:283
12110 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/codec/x264.c:285
12114 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/codec/x264.c:286
12118 msgid ""
12119 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12120 " - 1: Blind offset\n"
12121 " - 2: Smart analysis\n"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/codec/x264.c:291
12125 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/codec/x264.c:292
12129 msgid ""
12130 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12131 "(fast)\n"
12132 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12133 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12134 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12135 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/codec/x264.c:299
12139 msgid "Maximum motion vector search range"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/codec/x264.c:300
12143 msgid ""
12144 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12145 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12146 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/codec/x264.c:305
12150 msgid "Maximum motion vector length"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/codec/x264.c:306
12154 msgid ""
12155 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/codec/x264.c:309
12159 msgid "Minimum buffer space between threads"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/codec/x264.c:310
12163 msgid ""
12164 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12165 "threads."
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/codec/x264.c:313
12169 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/codec/x264.c:314
12173 msgid ""
12174 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12175 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12176 "default off"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/codec/x264.c:318
12180 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/codec/x264.c:320
12184 msgid ""
12185 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12186 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12187 "quality). Range 1 to 9."
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/codec/x264.c:324
12191 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/codec/x264.c:327
12195 msgid "Decide references on a per partition basis"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/codec/x264.c:328
12199 msgid ""
12200 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12201 "as opposed to only one ref per macroblock."
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/codec/x264.c:332
12205 msgid "Chroma in motion estimation"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/codec/x264.c:333
12209 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/codec/x264.c:336
12213 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/codec/x264.c:338
12217 msgid "Adaptive spatial transform size"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/codec/x264.c:340
12221 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/codec/x264.c:342
12225 msgid "Trellis RD quantization"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/codec/x264.c:343
12229 msgid ""
12230 "Trellis RD quantization: \n"
12231 " - 0: disabled\n"
12232 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12233 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12234 "This requires CABAC."
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/codec/x264.c:349
12238 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/codec/x264.c:350
12242 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/codec/x264.c:352
12246 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/codec/x264.c:353
12250 msgid ""
12251 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12252 "small single coefficient."
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/codec/x264.c:356
12256 msgid "Use Psy-optimizations"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/codec/x264.c:357
12260 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/codec/x264.c:361
12264 msgid ""
12265 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12266 "a useful range."
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/codec/x264.c:364
12270 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/codec/x264.c:365
12274 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/codec/x264.c:368
12278 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/codec/x264.c:369
12282 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/codec/x264.c:374
12286 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/codec/x264.c:375
12290 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/codec/x264.c:378
12294 msgid "CPU optimizations"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/codec/x264.c:379
12298 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/codec/x264.c:381
12302 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/codec/x264.c:382
12306 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/codec/x264.c:384
12310 msgid "PSNR computation"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/codec/x264.c:385
12314 msgid ""
12315 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12316 "quality."
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/codec/x264.c:388
12320 msgid "SSIM computation"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/codec/x264.c:389
12324 msgid ""
12325 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12326 "quality."
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/codec/x264.c:392
12330 msgid "Quiet mode"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12334 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12335 msgid "Statistics"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/codec/x264.c:395
12339 msgid "Print stats for each frame."
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/codec/x264.c:397
12343 msgid "SPS and PPS id numbers"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/codec/x264.c:398
12347 msgid ""
12348 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12349 "settings."
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/codec/x264.c:401
12353 msgid "Access unit delimiters"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/codec/x264.c:402
12357 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/codec/x264.c:404
12361 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/codec/x264.c:405
12365 msgid ""
12366 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12367 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/codec/x264.c:408
12371 msgid "HRD-timing information"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/codec/x264.c:409
12375 msgid "Default tune setting used"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/codec/x264.c:410
12379 msgid "Default preset setting used"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/codec/x264.c:412
12383 msgid "x264 advanced options."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/codec/x264.c:413
12387 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/codec/x264.c:418
12391 msgid "dia"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/codec/x264.c:418
12395 msgid "hex"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/codec/x264.c:418
12399 msgid "umh"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/codec/x264.c:418
12403 msgid "esa"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/codec/x264.c:418
12407 msgid "tesa"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/codec/x264.c:429
12411 msgid "Fast"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
12415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
12416 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
12417 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
12418 #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12419 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12420 msgid "Normal"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/codec/x264.c:429
12424 msgid "Slow"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/codec/x264.c:434
12428 msgid "Spatial"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/codec/x264.c:434
12432 msgid "Temporal"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/codec/x264.c:439
12436 msgid "checkerboard"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/codec/x264.c:439
12440 msgid "column alternation"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/codec/x264.c:439
12444 msgid "row alternation"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/codec/x264.c:439
12448 msgid "side by side"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/codec/x264.c:439
12452 msgid "top bottom"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/codec/x264.c:439
12456 msgid "frame alternation"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/codec/x264.c:443
12460 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/codec/x264.c:446
12464 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/codec/xwd.c:36
12468 msgid "XWD image decoder"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/codec/zvbi.c:58
12472 msgid "Teletext page"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/codec/zvbi.c:59
12476 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12480 msgid "Teletext transparency"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/codec/zvbi.c:63
12484 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/codec/zvbi.c:66
12488 msgid "Teletext alignment"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/codec/zvbi.c:68
12492 msgid ""
12493 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12494 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12495 "6 = top-right)."
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/codec/zvbi.c:72
12499 msgid "Teletext text subtitles"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/codec/zvbi.c:73
12503 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/codec/zvbi.c:82
12507 msgid "VBI and Teletext decoder"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/codec/zvbi.c:83
12511 msgid "VBI & Teletext"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12515 msgid "DBus"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12519 msgid "D-Bus control interface"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12523 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
12524 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
12525 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
12526 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
12527 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
12528 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
12529 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
12530 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
12531 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
12532 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80
12533 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12534 msgid "VLC media player"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12538 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/control/dummy.c:39
12542 msgid ""
12543 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12544 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12545 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/control/dummy.c:49
12549 msgid "Dummy interface"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/control/gestures.c:71
12553 msgid "Motion threshold (10-100)"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/control/gestures.c:73
12557 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/control/gestures.c:75
12561 msgid "Trigger button"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/control/gestures.c:77
12565 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/control/gestures.c:83
12569 msgid "Middle"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/control/gestures.c:86
12573 msgid "Gestures"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/control/gestures.c:94
12577 msgid "Mouse gestures control interface"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12581 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12582 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12583 msgid "Global Hotkeys"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12587 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12588 msgid "Global Hotkeys interface"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
12592 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12593 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
12594 msgid "Hotkeys"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/control/hotkeys.c:89
12598 msgid "Hotkeys management interface"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/control/hotkeys.c:188
12602 msgid "One"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/control/hotkeys.c:195
12606 #, c-format
12607 msgid "Loop: %s"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/control/hotkeys.c:202
12611 #, c-format
12612 msgid "Random: %s"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/control/hotkeys.c:325
12616 #, c-format
12617 msgid "Audio Device: %s"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/control/hotkeys.c:388
12621 msgid "Recording"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/control/hotkeys.c:388
12625 msgid "Recording done"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/control/hotkeys.c:403
12629 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
12633 msgid "No active subtitle"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/control/hotkeys.c:424
12637 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/control/hotkeys.c:444
12641 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/control/hotkeys.c:453
12645 #, c-format
12646 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/control/hotkeys.c:466
12650 msgid "Sub sync: delay reset"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/control/hotkeys.c:495
12654 #, c-format
12655 msgid "Subtitle delay %i ms"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/control/hotkeys.c:511
12659 #, c-format
12660 msgid "Audio delay %i ms"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/control/hotkeys.c:547
12664 #, c-format
12665 msgid "Audio track: %s"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
12669 #, c-format
12670 msgid "Subtitle track: %s"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
12674 msgid "N/A"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
12678 #, c-format
12679 msgid "Program Service ID: %s"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/control/hotkeys.c:763
12683 #, c-format
12684 msgid "Aspect ratio: %s"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/control/hotkeys.c:793
12688 #, c-format
12689 msgid "Crop: %s"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/control/hotkeys.c:841
12693 msgid "Zooming reset"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/control/hotkeys.c:848
12697 msgid "Scaled to screen"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/control/hotkeys.c:850
12701 msgid "Original Size"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/control/hotkeys.c:919
12705 #, c-format
12706 msgid "Zoom mode: %s"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
12710 msgid "Deinterlace off"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
12714 msgid "Deinterlace on"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/control/hotkeys.c:1016
12718 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/control/hotkeys.c:1028
12722 #, c-format
12723 msgid "Subtitle position %d px"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/control/hotkeys.c:1162
12727 #, c-format
12728 msgid "Volume %ld%%"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/control/hotkeys.c:1167
12732 #, c-format
12733 msgid "Speed: %.2fx"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/control/lirc.c:46
12737 msgid "Change the lirc configuration file"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/control/lirc.c:48
12741 msgid ""
12742 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12743 "users home directory."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/control/lirc.c:58
12747 msgid "Infrared"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/control/lirc.c:61
12751 msgid "Infrared remote control interface"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/control/motion.c:65
12755 msgid "motion"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/control/motion.c:68
12759 msgid "motion control interface"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12763 msgid ""
12764 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/control/netsync.c:57
12768 msgid "Network master clock"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/control/netsync.c:58
12772 msgid ""
12773 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12774 "for clients listening"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/control/netsync.c:62
12778 msgid "Master server ip address"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/control/netsync.c:63
12782 msgid ""
12783 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/control/netsync.c:66
12787 msgid "UDP timeout (in ms)"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/control/netsync.c:67
12791 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/control/netsync.c:71
12795 msgid "Network Sync"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/control/netsync.c:72
12799 msgid "Network synchronization"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/control/ntservice.c:44
12803 msgid "Install Windows Service"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/control/ntservice.c:46
12807 msgid "Install the Service and exit."
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/control/ntservice.c:47
12811 msgid "Uninstall Windows Service"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/control/ntservice.c:49
12815 msgid "Uninstall the Service and exit."
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/control/ntservice.c:50
12819 msgid "Display name of the Service"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/control/ntservice.c:52
12823 msgid "Change the display name of the Service."
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/control/ntservice.c:53
12827 msgid "Configuration options"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/control/ntservice.c:55
12831 msgid ""
12832 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12833 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12834 "configured."
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/control/ntservice.c:60
12838 msgid ""
12839 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12840 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12841 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/control/ntservice.c:66
12845 msgid "NT Service"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/control/ntservice.c:67
12849 msgid "Windows Service interface"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/control/rc.c:70
12853 msgid "Initializing"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/control/rc.c:71
12857 msgid "Opening"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
12861 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
12862 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
12863 msgid "Pause"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/control/rc.c:75
12867 msgid "Error"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/control/rc.c:161
12871 msgid "Show stream position"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/control/rc.c:162
12875 msgid ""
12876 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/control/rc.c:165
12880 msgid "Fake TTY"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/control/rc.c:166
12884 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/control/rc.c:168
12888 msgid "UNIX socket command input"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/control/rc.c:169
12892 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
12896 msgid "TCP command input"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
12900 msgid ""
12901 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12902 "port the interface will bind to."
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/control/rc.c:179
12906 msgid ""
12907 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12908 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12909 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/control/rc.c:186
12913 msgid "RC"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/control/rc.c:189
12917 msgid "Remote control interface"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/control/rc.c:349
12921 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/control/rc.c:761
12925 #, c-format
12926 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/control/rc.c:779
12930 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/control/rc.c:781
12934 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/control/rc.c:782
12938 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/control/rc.c:783
12942 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/control/rc.c:784
12946 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/control/rc.c:785
12950 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/control/rc.c:786
12954 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/control/rc.c:787
12958 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/control/rc.c:788
12962 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/control/rc.c:789
12966 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/control/rc.c:790
12970 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/control/rc.c:791
12974 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/control/rc.c:792
12978 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/control/rc.c:793
12982 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/control/rc.c:794
12986 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/control/rc.c:795
12990 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/control/rc.c:796
12994 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/control/rc.c:797
12998 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/control/rc.c:798
13002 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/control/rc.c:799
13006 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/control/rc.c:801
13010 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/control/rc.c:802
13014 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/control/rc.c:803
13018 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/control/rc.c:804
13022 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/control/rc.c:805
13026 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/control/rc.c:806
13030 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/control/rc.c:807
13034 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/control/rc.c:808
13038 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/control/rc.c:809
13042 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/control/rc.c:810
13046 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/control/rc.c:811
13050 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/control/rc.c:812
13054 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/control/rc.c:813
13058 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/control/rc.c:814
13062 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/control/rc.c:815
13066 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/control/rc.c:817
13070 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/control/rc.c:818
13074 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/control/rc.c:819
13078 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/control/rc.c:820
13082 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/control/rc.c:821
13086 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/control/rc.c:822
13090 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/control/rc.c:823
13094 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/control/rc.c:824
13098 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/control/rc.c:825
13102 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/control/rc.c:826
13106 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/control/rc.c:827
13110 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/control/rc.c:828
13114 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/control/rc.c:829
13118 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/control/rc.c:830
13122 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/control/rc.c:832
13126 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/control/rc.c:833
13130 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/control/rc.c:834
13134 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/control/rc.c:836
13138 msgid "+----[ end of help ]"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/control/rc.c:963
13142 msgid "Press menu select or pause to continue."
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
13146 #: modules/control/rc.c:1487
13147 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/control/rc.c:1281
13151 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/control/rc.c:1292
13155 #, c-format
13156 msgid "Playlist has only %u element"
13157 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13158 msgstr[0] ""
13159
13160 #: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
13161 msgid "+-[Incoming]"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
13165 #, c-format
13166 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
13170 #, c-format
13171 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
13175 #, c-format
13176 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
13180 #, c-format
13181 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/control/rc.c:1752
13185 #, c-format
13186 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/control/rc.c:1754
13190 #, c-format
13191 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
13195 msgid "+-[Video Decoding]"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
13199 #, c-format
13200 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
13204 #, c-format
13205 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
13209 #, c-format
13210 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
13214 msgid "+-[Audio Decoding]"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
13218 #, c-format
13219 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
13223 #, c-format
13224 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
13228 #, c-format
13229 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
13233 msgid "+-[Streaming]"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
13237 #, c-format
13238 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
13242 #, c-format
13243 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13247 #, c-format
13248 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/demux/aiff.c:49
13252 msgid "AIFF demuxer"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13256 msgid "ASF/WMV demuxer"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13260 msgid "Could not demux ASF stream"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13264 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/demux/au.c:50
13268 msgid "AU demuxer"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13272 msgid "Avformat demuxer"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13276 msgid "Avformat"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13280 msgid "Avformat muxer"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13284 msgid "Avformat mux"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13288 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13292 msgid "Format name"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13296 msgid "Internal libavcodec format name"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13300 msgid "Force interleaved method"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13304 msgid "Force index creation"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13308 msgid ""
13309 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13310 "incomplete (not seekable)."
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13314 msgid "Ask for action"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13318 msgid "Always fix"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13322 msgid "Never fix"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13326 msgid "Fix when necessary"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13330 msgid "AVI demuxer"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13334 msgid "Broken or missing AVI Index"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13338 msgid ""
13339 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13340 "correctly.\n"
13341 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13342 "index in memory.\n"
13343 "This step might take a long time on a large file.\n"
13344 "What do you want to do?"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13348 msgid "Build index then play"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13352 msgid "Play as is"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13356 msgid "Do not play"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/demux/avi/avi.c:2386
13360 msgid "Fixing AVI Index..."
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/demux/cdg.c:43
13364 msgid "CDG demuxer"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13368 msgid "Dump module"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13372 msgid "Dump filename"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13376 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13380 msgid "Append to existing file"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13384 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13388 msgid "File dumper"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/demux/dirac.c:41
13392 msgid "Value to adjust dts by"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/demux/dirac.c:54
13396 msgid "Dirac video demuxer"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/demux/flac.c:50
13400 msgid "FLAC demuxer"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/demux/image.c:44
13404 msgid "ES ID"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/demux/image.c:52
13408 msgid "Decode"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/demux/image.c:54
13412 msgid "Decode at the demuxer stage"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/demux/image.c:56
13416 msgid "Forced chroma"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/demux/image.c:58
13420 msgid ""
13421 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13422 "specified chroma."
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/demux/image.c:61
13426 msgid "Duration in seconds"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/demux/image.c:63
13430 msgid ""
13431 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13432 "an unlimited play time."
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/demux/image.c:68
13436 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/demux/image.c:70
13440 msgid "Real-time"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/demux/image.c:72
13444 msgid ""
13445 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13446 "input slaves."
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/demux/image.c:76
13450 msgid "Image demuxer"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/demux/image.c:77
13454 msgid "Image"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13458 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13459 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13460 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13461 msgid "Frames per Second"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13465 msgid ""
13466 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13467 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13471 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13475 msgid "---  DVD Menu"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13479 msgid "First Played"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13483 msgid "Video Manager"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13487 msgid "----- Title"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13491 msgid "Matroska stream demuxer"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13495 msgid "Respect ordered chapters"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13499 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13503 msgid "Chapter codecs"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13507 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13511 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
13512 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13516 msgid ""
13517 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13518 "good for broken files)."
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13522 msgid "Seek based on percent not time"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13526 msgid "Seek based on percent not time."
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13530 msgid "Dummy Elements"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13534 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/demux/mod.c:54
13538 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/demux/mod.c:55
13542 msgid "Enable reverberation"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/demux/mod.c:56
13546 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/demux/mod.c:58
13550 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/demux/mod.c:60
13554 msgid "Enable megabass mode"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/demux/mod.c:61
13558 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/demux/mod.c:63
13562 msgid ""
13563 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13564 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/demux/mod.c:66
13568 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/demux/mod.c:68
13572 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/demux/mod.c:73
13576 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/demux/mod.c:84
13580 msgid "Reverberation level"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/demux/mod.c:86
13584 msgid "Reverberation delay"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/demux/mod.c:88
13588 msgid "Mega bass"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/demux/mod.c:91
13592 msgid "Mega bass level"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/demux/mod.c:93
13596 msgid "Mega bass cutoff"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/demux/mod.c:95
13600 msgid "Surround"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/demux/mod.c:98
13604 msgid "Surround level"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/demux/mod.c:100
13608 msgid "Surround delay (ms)"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13612 msgid "Blues"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13616 msgid "Classic Rock"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13620 msgid "Country"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13624 msgid "Disco"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13628 msgid "Funk"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13632 msgid "Grunge"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13636 msgid "Hip-Hop"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13640 msgid "Jazz"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13644 msgid "Metal"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13648 msgid "New Age"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13652 msgid "Oldies"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13656 msgid "Other"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13660 msgid "R&B"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13664 msgid "Rap"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13668 msgid "Industrial"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13672 msgid "Alternative"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13676 msgid "Death Metal"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13680 msgid "Pranks"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13684 msgid "Soundtrack"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13688 msgid "Euro-Techno"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13692 msgid "Ambient"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13696 msgid "Trip-Hop"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13700 msgid "Vocal"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13704 msgid "Jazz+Funk"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13708 msgid "Fusion"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13712 msgid "Trance"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13716 msgid "Instrumental"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13720 msgid "Acid"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13724 msgid "House"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13728 msgid "Game"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13732 msgid "Sound Clip"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13736 msgid "Gospel"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
13740 msgid "Noise"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13744 msgid "Alternative Rock"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13748 msgid "Bass"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13752 msgid "Soul"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13756 msgid "Punk"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13760 msgid "Meditative"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13764 msgid "Instrumental Pop"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13768 msgid "Instrumental Rock"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13772 msgid "Ethnic"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13776 msgid "Gothic"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13780 msgid "Darkwave"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13784 msgid "Techno-Industrial"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13788 msgid "Electronic"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13792 msgid "Pop-Folk"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13796 msgid "Eurodance"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13800 msgid "Dream"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13804 msgid "Southern Rock"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13808 msgid "Comedy"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13812 msgid "Cult"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13816 msgid "Gangsta"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13820 msgid "Top 40"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13824 msgid "Christian Rap"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13828 msgid "Pop/Funk"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
13832 msgid "Jungle"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13836 msgid "Native American"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13840 msgid "Cabaret"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13844 msgid "New Wave"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
13848 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13849 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
13850 msgid "Psychedelic"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13854 msgid "Rave"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13858 msgid "Showtunes"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13862 msgid "Trailer"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13866 msgid "Lo-Fi"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13870 msgid "Tribal"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13874 msgid "Acid Punk"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13878 msgid "Acid Jazz"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13882 msgid "Polka"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
13886 msgid "Retro"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
13890 msgid "Musical"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
13894 msgid "Rock & Roll"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
13898 msgid "Hard Rock"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
13902 msgid "Folk"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
13906 msgid "Folk-Rock"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
13910 msgid "National Folk"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
13914 msgid "Swing"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
13918 msgid "Fast Fusion"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
13922 msgid "Bebob"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
13926 msgid "Revival"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
13930 msgid "Celtic"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
13934 msgid "Bluegrass"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
13938 msgid "Avantgarde"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
13942 msgid "Gothic Rock"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
13946 msgid "Progressive Rock"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
13950 msgid "Psychedelic Rock"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
13954 msgid "Symphonic Rock"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
13958 msgid "Slow Rock"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
13962 msgid "Big Band"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
13966 msgid "Easy Listening"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
13970 msgid "Acoustic"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
13974 msgid "Humour"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
13978 msgid "Speech"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
13982 msgid "Chanson"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
13986 msgid "Opera"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
13990 msgid "Chamber Music"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
13994 msgid "Sonata"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
13998 msgid "Symphony"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14002 msgid "Booty Bass"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14006 msgid "Primus"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14010 msgid "Porn Groove"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14014 msgid "Satire"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14018 msgid "Slow Jam"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14022 msgid "Tango"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14026 msgid "Samba"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14030 msgid "Folklore"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14034 msgid "Ballad"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14038 msgid "Power Ballad"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14042 msgid "Rhythmic Soul"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14046 msgid "Freestyle"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14050 msgid "Duet"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14054 msgid "Punk Rock"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14058 msgid "Drum Solo"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14062 msgid "Acapella"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14066 msgid "Euro-House"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14070 msgid "Dance Hall"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14074 msgid "Goa"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14078 msgid "Drum & Bass"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14082 msgid "Club - House"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14086 msgid "Hardcore"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14090 msgid "Terror"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14094 msgid "Indie"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14098 msgid "BritPop"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14102 msgid "Negerpunk"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14106 msgid "Polsk Punk"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14110 msgid "Beat"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14114 msgid "Christian Gangsta Rap"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14118 msgid "Heavy Metal"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14122 msgid "Black Metal"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14126 msgid "Crossover"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14130 msgid "Contemporary Christian"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14134 msgid "Christian Rock"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14138 msgid "Merengue"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14142 msgid "Salsa"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14146 msgid "Thrash Metal"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14150 msgid "Anime"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14154 msgid "JPop"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14158 msgid "Synthpop"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14162 msgid "MP4 stream demuxer"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14166 msgid "MP4"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
14170 msgid "Writer"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
14174 msgid "Composer"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
14178 msgid "Producer"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14182 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14183 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14184 msgid "Information"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14188 msgid "Director"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14192 msgid "Disclaimer"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
14196 msgid "Requirements"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14200 msgid "Original Format"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14204 msgid "Display Source As"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14208 msgid "Host Computer"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14212 msgid "Performers"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14216 msgid "Original Performer"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14220 msgid "Providers Source Content"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14224 msgid "Warning"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14228 msgid "Software"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14232 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14233 msgid "Lyrics"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14237 msgid "Record Company"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14241 msgid "Model"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
14245 msgid "Product"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14249 msgid "Grouping"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14253 msgid "Sub-Title"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14257 msgid "Arranger"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
14261 msgid "Art Director"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14265 msgid "Copyright Acknowledgement"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14269 msgid "Conductor"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14273 msgid "Song Description"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14277 msgid "Liner Notes"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14281 msgid "Phonogram Rights"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14285 msgid "Sound Engineer"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14289 msgid "Soloist"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
14293 msgid "Thanks"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14297 msgid "Executive Producer"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/demux/mpc.c:62
14301 msgid "MusePack demuxer"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14305 msgid ""
14306 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14307 "streams."
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14311 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14315 msgid "Audio ES"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14319 msgid "MPEG-4 video"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14323 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14327 msgid "H264 video demuxer"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14331 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/demux/nsc.c:47
14335 msgid "Windows Media NSC metademux"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/demux/nsv.c:49
14339 msgid "NullSoft demuxer"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/demux/nuv.c:49
14343 msgid "Nuv demuxer"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/demux/ogg.c:55
14347 msgid "OGG demuxer"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14351 msgid "Google Video"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14355 msgid "Show shoutcast adult content"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14359 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14363 msgid "Skip ads"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14367 msgid ""
14368 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14369 "prevent adding them to the playlist."
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14373 msgid "M3U playlist import"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14377 msgid "RAM playlist import"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14381 msgid "PLS playlist import"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14385 msgid "B4S playlist import"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14389 msgid "DVB playlist import"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14393 msgid "Podcast parser"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14397 msgid "XSPF playlist import"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14401 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14405 msgid "ASX playlist import"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14409 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14413 msgid "QuickTime Media Link importer"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14417 msgid "Google Video Playlist importer"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14421 msgid "Dummy IFO demux"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14425 msgid "iTunes Music Library importer"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14429 msgid "WPL playlist import"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14433 msgid "ZPL playlist import"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14437 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
14438 msgid "Podcast Info"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14442 msgid "Podcast Link"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14446 msgid "Podcast Copyright"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14450 msgid "Podcast Category"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
14454 msgid "Podcast Keywords"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
14458 msgid "Podcast Subtitle"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
14462 msgid "Podcast Summary"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
14466 msgid "Podcast Publication Date"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254
14470 msgid "Podcast Author"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
14474 msgid "Podcast Subcategory"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/demux/playlist/podcast.c:256
14478 msgid "Podcast Duration"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/demux/playlist/podcast.c:260
14482 msgid "Podcast Type"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14486 msgid "Podcast Size"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14490 #, c-format
14491 msgid "%s bytes"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14495 msgid "Shoutcast"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14499 msgid "Listeners"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14503 msgid "Load"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/demux/ps.c:43
14507 msgid "Trust MPEG timestamps"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/demux/ps.c:44
14511 msgid ""
14512 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14513 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14514 "calculate from the bitrate instead."
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14518 msgid "MPEG-PS demuxer"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/demux/ps.c:57
14522 msgid "PS"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/demux/pva.c:43
14526 msgid "PVA demuxer"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/demux/rawaud.c:44
14530 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14534 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14535 msgid "Audio channels"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/demux/rawaud.c:47
14539 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/demux/rawaud.c:49
14543 msgid "FOURCC code of raw input format"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/demux/rawaud.c:51
14547 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/demux/rawaud.c:53
14551 msgid "Forces the audio language"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/demux/rawaud.c:54
14555 msgid ""
14556 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14557 "Default is 'eng'. "
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/demux/rawaud.c:64
14561 msgid "Raw audio demuxer"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/demux/rawdv.c:43
14565 msgid ""
14566 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/demux/rawdv.c:51
14570 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/demux/rawvid.c:45
14574 msgid ""
14575 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14576 "30000/1001 or 29.97"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/demux/rawvid.c:49
14580 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/demux/rawvid.c:53
14584 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/demux/rawvid.c:56
14588 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/demux/rawvid.c:57
14592 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/demux/rawvid.c:65
14596 msgid "Raw video demuxer"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/demux/real.c:70
14600 msgid "Real demuxer"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/demux/sid.cpp:56
14604 msgid "C64 sid demuxer"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/demux/smf.c:41
14608 msgid "SMF demuxer"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/demux/stl.c:43
14612 msgid "EBU STL subtitles parser"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/demux/subtitle.c:51
14616 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/demux/subtitle.c:53
14620 msgid ""
14621 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14622 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/demux/subtitle.c:56
14626 msgid ""
14627 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14628 "always work."
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/demux/subtitle.c:58
14632 msgid "Override the default track description."
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/demux/subtitle.c:70
14636 msgid "Text subtitle parser"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14640 msgid "Subtitle delay"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/demux/subtitle.c:80
14644 msgid "Subtitle format"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/demux/subtitle.c:83
14648 msgid "Subtitle description"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/demux/ts.c:94
14652 msgid "Extra PMT"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/demux/ts.c:96
14656 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/demux/ts.c:98
14660 msgid "Set id of ES to PID"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/demux/ts.c:99
14664 msgid ""
14665 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14666 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14667 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/demux/ts.c:104
14671 msgid "Fast udp streaming"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/demux/ts.c:106
14675 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/demux/ts.c:108
14679 msgid "MTU for out mode"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/demux/ts.c:109
14683 msgid "MTU for out mode."
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14687 msgid "CSA Key"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14691 msgid ""
14692 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14696 msgid "Second CSA Key"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14700 msgid ""
14701 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14702 "bytes)."
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/demux/ts.c:120
14706 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/demux/ts.c:121
14710 msgid ""
14711 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14712 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/demux/ts.c:125
14716 msgid "Separate sub-streams"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/demux/ts.c:127
14720 msgid ""
14721 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14722 "off this option when using stream output."
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/demux/ts.c:132
14726 msgid ""
14727 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14728 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/demux/ts.c:137
14732 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
14736 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14737 msgid "Teletext"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/demux/ts.c:172
14741 msgid "Teletext subtitles"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/demux/ts.c:173
14745 msgid "Teletext: additional information"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/demux/ts.c:174
14749 msgid "Teletext: program schedule"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/demux/ts.c:175
14753 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/demux/ts.c:3594
14757 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/demux/ts.c:3851
14761 msgid "clean effects"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/demux/ts.c:3852
14765 msgid "hearing impaired"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/demux/ts.c:3853
14769 msgid "visual impaired commentary"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/demux/tta.c:45
14773 msgid "TTA demuxer"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/demux/ty.c:59
14777 msgid "TY"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/demux/ty.c:60
14781 msgid "TY Stream audio/video demux"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/demux/ty.c:776
14785 msgid "Closed captions 1"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/demux/ty.c:777
14789 msgid "Closed captions 2"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/demux/ty.c:778
14793 msgid "Closed captions 3"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/demux/ty.c:779
14797 msgid "Closed captions 4"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/demux/vc1.c:44
14801 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/demux/vc1.c:50
14805 msgid "VC1 video demuxer"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/demux/vobsub.c:49
14809 msgid "Vobsub subtitles parser"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/demux/voc.c:43
14813 msgid "VOC demuxer"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/demux/wav.c:45
14817 msgid "WAV demuxer"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/demux/xa.c:43
14821 msgid "XA demuxer"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
14825 msgid "Closed captions"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14829 msgid "Textual audio descriptions"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14833 msgid "Ticker text"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
14837 msgid "Active regions"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14841 msgid "Semantic annotations"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14845 msgid "Transcript"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14849 msgid "Linguistic markup"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
14853 msgid "Cue points"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
14857 msgid "Subtitles (images)"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
14861 msgid "Slides (text)"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
14865 msgid "Slides (images)"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/demux/xiph_metadata.c:282
14869 msgid "Unknown category"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
14873 msgid "About VLC media player"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14877 msgid "Credits"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
14881 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14882 msgid "License"
14883 msgstr "Lisenziya"
14884
14885 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
14886 msgid "Authors"
14887 msgstr "Müəlliflər"
14888
14889 #: modules/gui/macosx/about.m:104
14890 msgid ""
14891 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/gui/macosx/about.m:115
14895 msgid "Compiled by %s with %@"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
14899 msgid ""
14900 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14901 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14902 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14903 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14904 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14905 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14906 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14907 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/gui/macosx/about.m:270
14911 msgid "VLC media player Help"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
14915 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
14916 msgid "Index"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
14920 msgid "2 Pass"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
14924 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
14925 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
14926 msgid "Preamp"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
14930 msgid "Enable dynamic range compressor"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
14934 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14935 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
14936 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14937 msgid "Reset"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
14941 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
14942 msgid "Attack"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
14946 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
14947 msgid "Release"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
14951 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
14952 msgid "Threshold"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
14956 msgid "Enable Spatializer"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
14960 msgid "Headphone virtualization"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
14964 msgid "Volume normalization"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
14968 msgid "Maximum level"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
14972 msgid "Filter"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
14976 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14977 msgid "Audio Effects"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
14981 msgid "Duplicate current profile..."
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
14985 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
14986 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
14987 msgid "Organize Profiles..."
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
14991 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
14995 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
14996 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
14997 msgid "Enter a name for the new profile:"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
15001 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
15002 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
15003 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15005 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
15006 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15007 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15008 msgid "Save"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
15012 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
15013 msgid "Remove a preset"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15017 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
15018 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15022 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15023 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15024 msgid "Remove"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
15028 msgid "Add new Preset..."
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
15032 msgid "Organize Presets..."
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
15036 msgid "Save current selection as new preset"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15040 msgid "Enter a name for the new preset:"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
15044 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
15048 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15052 msgid "Bookmarks"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15056 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15057 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15058 msgid "Add"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15062 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15063 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15064 msgid "Clear"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15068 msgid "Edit"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15072 #: modules/video_filter/extract.c:75
15073 msgid "Extract"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15077 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15078 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15079 msgid "Time"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15083 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15084 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15085 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
15086 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15087 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
15088 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
15089 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15090 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
15091 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
15092 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
15095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
15096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
15097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
15098 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
15099 msgid "OK"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
15103 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15104 msgid "Name"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
15108 msgid "Untitled"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15112 msgid "No input"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15116 msgid ""
15117 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15121 msgid "Input has changed"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15125 msgid ""
15126 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15127 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15131 msgid "Invalid selection"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15135 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15139 msgid "No input found"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15143 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
15147 msgid "Jump To Time"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15151 msgid "sec."
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15155 msgid "Jump to time"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
15159 msgid "Click to play or pause the current media."
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15163 msgid "Backward"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
15167 msgid ""
15168 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15169 "current media."
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15173 msgid "Forward"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
15177 msgid ""
15178 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15179 "current media."
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
15183 msgid ""
15184 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15185 "to change current playback position."
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15189 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15193 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
15197 msgid "Click to stop playback."
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
15201 msgid "Show/Hide Playlist"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
15205 msgid ""
15206 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15207 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15211 #: share/lua/http/index.html:241
15212 msgid "Repeat"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
15216 msgid ""
15217 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15218 "off."
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
15222 msgid "Shuffle"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
15226 msgid "Click to enable or disable random playback."
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
15230 msgid ""
15231 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15232 "to change the volume."
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
15236 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
15240 msgid "Full Volume"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
15244 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15248 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
15249 msgid "Effects"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
15253 msgid ""
15254 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15255 "filters."
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
15259 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15263 msgid "Click to go to the next playlist item."
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15267 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15271 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
15275 msgid "Convert & Stream"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15279 msgid "Go!"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15283 msgid "Drop media here"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15287 msgid "Open media..."
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
15291 msgid "Choose Profile"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15295 msgid "Customize..."
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15299 msgid "Choose Destination"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15303 msgid "Choose an output location"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
15307 #: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
15308 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
15309 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15310 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15311 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15312 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15313 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15314 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15315 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
15316 msgid "Browse..."
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
15320 msgid "Setup Streaming..."
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
15324 msgid "Save as File"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15328 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
15329 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15330 msgid "Stream"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
15334 msgid "Apply"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
15338 msgid "Save as new Profile..."
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15342 msgid "Encapsulation"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
15346 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15347 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15348 msgid "Video codec"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15352 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15353 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15354 msgid "Audio codec"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15358 msgid "Keep original video track"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
15362 msgid "Frame Rate"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15366 msgid ""
15367 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15368 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
15372 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15373 msgid "Scale"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15377 msgid "Keep original audio track"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15381 msgid "Overlay subtitles on the video"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15385 msgid "Stream Destination"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
15389 msgid "Stream Announcement"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
15393 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15394 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15395 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15396 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15397 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15398 msgid "Address"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
15402 msgid "TTL"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
15406 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
15407 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15408 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15409 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15410 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15411 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15412 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15413 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15414 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15415 msgid "Port"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
15419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
15421 msgid "SAP Announcement"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
15425 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15426 msgid "HTTP Announcement"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
15430 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15431 msgid "RTSP Announcement"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
15435 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15436 msgid "Export SDP as file"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15440 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15444 msgid ""
15445 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15446 "technical reasons."
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
15450 msgid "Save as new profile"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
15454 msgid "Remove a profile"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
15458 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
15462 msgid "%@ stream to %@:%@"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
15466 msgid "No Address given"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
15470 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
15474 msgid "No Channel Name given"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15478 msgid ""
15479 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15483 msgid "No SDP URL given"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15487 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
15491 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
15492 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
15493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
15494 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15495 msgid "Custom"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15499 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15500 msgid "User name"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
15504 msgid "Errors and Warnings"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
15508 msgid "Clean up"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
15512 msgid "Show Details"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
15516 msgid "Random On"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
15520 msgid "Repeat Off"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15524 msgid "Hide no user action dialogs"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15528 msgid ""
15529 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15530 "panel)."
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
15534 msgid "(no item is being played)"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15538 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15542 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
15543 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
15544 msgid "Messages"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/gui/macosx/intf.m:839
15548 msgid "Open CrashLog..."
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/gui/macosx/intf.m:840
15552 msgid "Save this Log..."
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15556 msgid "Send"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15560 msgid "Don't Send"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
15564 msgid "VLC crashed previously"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15568 msgid ""
15569 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15570 "\n"
15571 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15572 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15573 "URL of a network stream, ..."
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15577 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/macosx/intf.m:849
15581 msgid ""
15582 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15583 "information."
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/macosx/intf.m:850
15587 msgid "Don't ask again"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
15591 msgid "VLC media playback"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15595 msgid "No CrashLog found"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15599 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15600 msgid "Continue"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15604 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/gui/macosx/intf.m:1908
15608 msgid "Remove old preferences?"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/gui/macosx/intf.m:1909
15612 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/gui/macosx/intf.m:1910
15616 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/gui/macosx/intf.m:2031
15620 #, c-format
15621 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15625 msgid "Video device"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15629 msgid ""
15630 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15631 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15632 "menu."
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15636 msgid "Opaqueness"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15640 msgid ""
15641 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15642 "is fully transparent."
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15646 msgid "Black screens in fullscreen"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15650 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15654 msgid "Show Fullscreen controller"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15658 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15662 msgid "Auto-playback of new items"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15666 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15670 msgid "Keep Recent Items"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15674 msgid ""
15675 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15676 "disabled here."
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15680 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15684 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15688 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15692 msgid ""
15693 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15694 "you can choose to control the global system volume instead."
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15698 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15702 msgid ""
15703 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15704 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15708 msgid "Control playback with media keys"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15712 msgid ""
15713 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15714 "keyboards."
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15718 msgid "Run VLC with dark interface style"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
15722 msgid ""
15723 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15724 "the grey interface style is used."
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15728 msgid "Use the native fullscreen mode"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15732 msgid ""
15733 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15734 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15735 "later."
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15739 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15740 msgid "Resize interface to the native video size"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15744 msgid ""
15745 "You have two choices:\n"
15746 " - The interface will resize to the native video size\n"
15747 " - The video will fit to the interface size\n"
15748 " By default, interface resize to the native video size."
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15752 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15753 msgid "Pause the video playback when minimized"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15757 msgid ""
15758 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15759 "minimizing the window."
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15763 msgid "Allow automatic icon changes"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
15767 msgid ""
15768 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
15772 msgid "Lock Aspect Ratio"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15776 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111
15780 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15784 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15788 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15792 msgid "Show Audio Effects Button"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15796 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15800 msgid "Show Sidebar"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15804 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15808 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15812 msgid ""
15813 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
15814 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15818 msgid "Do nothing"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15822 msgid "Pause iTunes"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15826 msgid "Pause and resume iTunes"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
15830 msgid "Mac OS X interface"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15834 msgid "Appearance"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148
15838 msgid "Behavior"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/gui/macosx/macosx.m:158
15842 msgid "Apple Remote and media keys"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/gui/macosx/macosx.m:173
15846 msgid "Video output"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
15850 msgid "Track Number"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
15854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
15855 #: modules/mux/asf.c:58
15856 msgid "Author"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
15860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
15861 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
15862 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15863 msgid "Duration"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
15867 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
15868 msgid "URI"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
15872 msgid "Check for Update..."
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
15876 msgid "Preferences..."
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
15880 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
15881 msgid "Extensions"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15885 msgid "Services"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
15889 msgid "Hide VLC"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
15893 msgid "Hide Others"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15897 msgid "Show All"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
15901 msgid "Quit VLC"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15905 msgid "1:File"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15909 msgid "Advanced Open File..."
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
15913 msgid "Open File..."
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15917 msgid "Open Disc..."
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
15921 msgid "Open Network..."
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
15925 msgid "Open Capture Device..."
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
15929 msgid "Open Recent"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
15933 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15937 msgid "Convert / Stream..."
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15941 msgid "Cut"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15945 msgid "Copy"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15949 msgid "Paste"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
15953 msgid "Select All"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
15957 msgid "View"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
15961 msgid "Playlist Table Columns"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15965 msgid "Playback"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
15969 msgid "Playback Speed"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
15973 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
15974 msgid "Track Synchronization"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15978 msgid "A→B Loop"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
15982 msgid "Quit after Playback"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
15986 msgid "Step Forward"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
15990 msgid "Step Backward"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
15994 msgid "Increase Volume"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
15998 msgid "Decrease Volume"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
16002 msgid "Audio Device"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16006 msgid "Half Size"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16010 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16011 msgid "Normal Size"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16015 msgid "Double Size"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
16019 msgid "Fit to Screen"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
16023 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16024 msgid "Float on Top"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
16028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16029 msgid "Fullscreen Video Device"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
16033 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16034 msgid "Post processing"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
16038 msgid "Add Subtitle File..."
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
16042 msgid "Subtitles Track"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16046 msgid "Text Size"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16050 msgid "Text Color"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16054 msgid "Outline Thickness"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
16058 msgid "Background Opacity"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16062 msgid "Background Color"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
16066 msgid "Transparent"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
16070 msgid "Window"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16074 msgid "Minimize Window"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16078 msgid "Close Window"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16082 msgid "Player..."
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16086 msgid "Main Window..."
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16090 msgid "Audio Effects..."
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16094 msgid "Video Effects..."
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16098 msgid "Bookmarks..."
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16102 msgid "Playlist..."
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
16106 msgid "Media Information..."
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
16110 msgid "Messages..."
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16114 msgid "Errors and Warnings..."
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16118 msgid "Bring All to Front"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16122 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16123 msgid "Help"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16127 msgid "VLC media player Help..."
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16131 msgid "ReadMe / FAQ..."
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16135 msgid "Online Documentation..."
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16139 msgid "VideoLAN Website..."
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16143 msgid "Make a donation..."
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16147 msgid "Online Forum..."
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16151 msgid ""
16152 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16156 msgid ""
16157 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16158 "drop files here to play."
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16162 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16163 msgid "Subscribe"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16167 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16168 msgid "Unsubscribe"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16172 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16173 msgid "Subscribe to a podcast"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16177 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16178 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16182 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16186 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16190 msgid "LIBRARY"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16194 msgid "MY COMPUTER"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16198 msgid "DEVICES"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16202 msgid "LOCAL NETWORK"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16206 msgid "INTERNET"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16210 msgid "No device is selected"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16214 msgid ""
16215 "No device is selected.\n"
16216 "\n"
16217 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/gui/macosx/open.m:122
16221 msgid "Open Source"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/gui/macosx/open.m:123
16225 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
16229 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
16230 #: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
16231 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16232 msgid "Open"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/gui/macosx/open.m:129
16236 msgid ""
16237 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16238 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16239 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16240 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
16244 #: modules/gui/macosx/open.m:597
16245 msgid "Capture"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
16249 msgid "Choose a file"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/gui/macosx/open.m:137
16253 msgid "Click to select a file for playback"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/gui/macosx/open.m:138
16257 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16261 msgid "Play another media synchronously"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
16265 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
16267 msgid "Choose..."
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16271 msgid ""
16272 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16273 "selected file."
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/gui/macosx/open.m:147
16277 msgid "Custom playback"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/gui/macosx/open.m:155
16281 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/gui/macosx/open.m:156
16285 msgid "Open BDMV folder"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16289 msgid "Insert Disc"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/gui/macosx/open.m:165
16293 msgid "Disable DVD menus"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/gui/macosx/open.m:169
16297 msgid "Enable DVD menus"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16301 msgid "IP Address"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16305 msgid ""
16306 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16307 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16308 "press the button below."
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/gui/macosx/open.m:186
16312 msgid ""
16313 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16314 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16315 "IP automatically.\n"
16316 "\n"
16317 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16318 "sheet."
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16322 msgid ""
16323 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16324 "click on the respective button below."
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/gui/macosx/open.m:190
16328 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16332 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16333 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16334 msgid "Protocol"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
16338 #: modules/gui/macosx/open.m:1276
16339 msgid "Unicast"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
16343 #: modules/gui/macosx/open.m:1289
16344 msgid "Multicast"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
16348 #: modules/gui/macosx/open.m:1394
16349 msgid "Input Devices"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16353 msgid ""
16354 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16355 "contents."
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16359 msgid "Subscreen left"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16363 msgid "Subscreen top"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16367 msgid "Capture Audio"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16371 msgid "Current channel:"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16375 msgid "Previous Channel"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16379 msgid "Next Channel"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
16383 msgid "Retrieving Channel Info..."
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16387 msgid "EyeTV is not launched"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/gui/macosx/open.m:221
16391 msgid ""
16392 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16393 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16397 msgid "Launch EyeTV now"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16401 msgid "Download Plugin"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
16405 msgid "Image width"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
16409 msgid "Image height"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/gui/macosx/open.m:359
16413 msgid "Add Subtitle File:"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/gui/macosx/open.m:364
16417 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16421 msgid "Click to select a subtitle file."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/gui/macosx/open.m:367
16425 msgid "Override parameters"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/gui/macosx/open.m:370
16429 msgid "FPS"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16433 msgid "Subtitle encoding"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16437 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
16438 msgid "Font size"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16442 msgid "Subtitle alignment"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/macosx/open.m:379
16446 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/gui/macosx/open.m:380
16450 msgid "Font Properties"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16454 msgid "Subtitle File"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
16458 #: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16459 msgid "Open File"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16463 #, c-format
16464 msgid "%i tracks"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/gui/macosx/open.m:1481
16468 msgid "Composite input"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/gui/macosx/open.m:1484
16472 msgid "S-Video input"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16476 msgid "Streaming/Saving:"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16480 msgid "Settings..."
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16484 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16488 msgid "Display the stream locally"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16492 msgid "Dump raw input"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16496 msgid "Encapsulation Method"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16500 msgid "Transcoding options"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16505 msgid "Bitrate (kb/s)"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16509 msgid "Stream Announcing"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16513 msgid "Channel Name"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16517 msgid "SDP URL"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16521 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16522 msgid "Save File"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
16526 msgid "Save Playlist..."
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
16530 msgid "Expand Node"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
16534 msgid "Download Cover Art"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504
16538 msgid "Fetch Meta Data"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
16542 msgid "Reveal in Finder"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/gui/macosx/playlist.m:508
16546 msgid "Sort Node by Name"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509
16550 msgid "Sort Node by Author"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
16554 msgid "Search in Playlist"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
16558 msgid "File Format:"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:515
16562 msgid "Extended M3U"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16566 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16570 msgid "HTML playlist"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
16574 msgid "Save Playlist"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
16578 msgid "Meta-information"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16582 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16583 msgid "Media Information"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16587 msgid "Location"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16591 msgid "Save Metadata"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16595 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
16596 msgid "General"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16600 msgid "Codec Details"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16604 msgid "Read at media"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16608 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
16609 msgid "Input bitrate"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16613 msgid "Demuxed"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16617 msgid "Stream bitrate"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16621 msgid "Decoded blocks"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16625 msgid "Displayed frames"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16629 msgid "Lost frames"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16633 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16634 msgid "Streaming"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16638 msgid "Sent packets"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16642 msgid "Sent bytes"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16646 msgid "Send rate"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16650 msgid "Played buffers"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16654 msgid "Lost buffers"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16658 msgid "Error while saving meta"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16662 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16666 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
16667 msgid "Preferences"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16671 msgid "Reset All"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16675 msgid "Show Basic"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16679 msgid "Select a directory"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16683 msgid "Select a file"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
16687 msgid "Select"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
16691 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
16692 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
16693 msgid "Interface Settings"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
16697 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
16698 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
16699 msgid "Audio Settings"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
16703 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
16704 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
16705 msgid "Video Settings"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
16709 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
16710 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
16711 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
16715 msgid "Input & Codec Settings"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
16719 msgid "General Audio"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
16723 msgid "Preferred Audio language"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
16727 msgid "Enable Last.fm submissions"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
16731 msgid "Visualization"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
16735 msgid "Keep audio level between sessions"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
16739 msgid "Always reset audio start level to:"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16743 msgid "Change"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
16747 msgid "Change Hotkey"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
16751 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
16755 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16756 msgid "Action"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
16760 msgid "Shortcut"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
16764 msgid "Repair AVI Files"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
16768 msgid "Default Caching Level"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16772 msgid "Caching"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
16776 msgid ""
16777 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16778 "access module."
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
16782 msgid "Codecs / Muxers"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
16786 msgid "Hardware Acceleration"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
16790 msgid "Post-Processing Quality"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
16794 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16798 msgid "Open network streams using the following protocols"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16802 msgid "Note that these are system-wide settings."
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16806 msgid "Interface style"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
16810 msgid "Dark"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
16814 msgid "Bright"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
16818 msgid "Album art download policy"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16822 msgid "Show video within the main window"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
16826 msgid "Show Fullscreen Controller"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
16830 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
16831 msgid "Privacy / Network Interaction"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
16835 msgid "Automatically check for updates"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
16839 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
16843 msgid "Default Encoding"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16847 msgid "Display Settings"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16851 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
16852 msgid "Font color"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
16856 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
16857 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
16858 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16859 msgid "Font"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16863 msgid "Subtitle languages"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
16867 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
16868 msgid "Preferred subtitle language"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
16872 msgid "Enable OSD"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
16876 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
16877 msgid "Opacity"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
16881 msgid "Force bold"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
16885 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
16886 msgid "Outline color"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
16890 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
16891 msgid "Outline thickness"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
16895 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
16899 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
16900 msgid "Display"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
16904 msgid "Output module"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16908 msgid "Video snapshots"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
16912 msgid "Folder"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
16916 msgid "Format"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
16920 msgid "Prefix"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
16924 msgid "Sequential numbering"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
16928 msgid "Last check on: %@"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
16932 msgid "No check was performed yet."
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
16936 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16937 msgid "Lowest latency"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16941 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
16942 msgid "Low latency"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16946 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
16947 msgid "High latency"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16951 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
16952 msgid "Higher latency"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
16956 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
16957 msgid "Reset Preferences"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
16961 msgid ""
16962 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
16963 "\n"
16964 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
16965 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
16966 "stop immediately.\n"
16967 "\n"
16968 "The Media Library will not be affected.\n"
16969 "\n"
16970 "Are you sure you want to continue?"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
16974 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
16978 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
16979 msgid "Choose"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16983 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
16987 msgid ""
16988 "Press new keys for\n"
16989 "\"%@\""
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
16993 msgid "Invalid combination"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
16997 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
17001 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
17002 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
17006 msgid "Not Set"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17010 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
17011 msgid "Audio/Video"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17015 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
17016 msgid "Audio track synchronization:"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17020 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17021 msgid "s"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17025 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17029 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
17030 msgid "Subtitles/Video"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17034 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
17035 msgid "Subtitle track synchronization:"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17039 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17043 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
17044 msgid "Subtitle speed:"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17048 msgid "fps"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17052 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
17053 msgid "Subtitle duration factor:"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17057 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
17058 msgid ""
17059 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17060 "Set 0 to disable."
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17064 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
17065 msgid ""
17066 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17067 "Set 0 to disable."
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17071 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
17072 msgid ""
17073 "Recalculate subtitle duration according\n"
17074 "to their content and this value.\n"
17075 "Set 0 to disable."
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
17079 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17080 msgid "Video Effects"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
17084 msgid "Basic"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
17088 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17089 msgid "Geometry"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
17093 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17094 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17095 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
17096 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17097 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
17098 msgid "Color"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
17102 msgid "Image Adjust"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
17106 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
17107 msgid "Brightness Threshold"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
17111 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17112 msgid "Sharpen"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17116 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17117 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
17118 msgid "Sigma"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
17122 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17123 msgid "Banding removal"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
17127 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17128 msgid "Radius"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
17132 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17133 msgid "Film Grain"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
17137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
17138 msgid "Variance"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17142 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17143 msgid "Synchronize top and bottom"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
17147 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
17148 msgid "Synchronize left and right"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
17152 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
17153 msgid "Transform"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
17157 msgid "Rotate by 90 degrees"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
17161 msgid "Rotate by 180 degrees"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
17165 msgid "Rotate by 270 degrees"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
17169 msgid "Flip horizontally"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
17173 msgid "Flip vertically"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17177 msgid "Magnification/Zoom"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
17181 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17182 msgid "Puzzle game"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17186 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17187 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17188 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17189 msgid "Rows"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
17193 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17194 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17195 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
17196 msgid "Columns"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
17200 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17201 msgid "Clone"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
17205 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17206 msgid "Number of clones"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17210 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17211 msgid "Wall"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
17215 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17216 msgid "Color threshold"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
17220 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
17221 msgid "Similarity"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
17225 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
17226 msgid "Intensity"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
17230 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17231 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
17232 msgid "Gradient"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
17236 msgid "Edge"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
17240 msgid "Hough"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17244 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17245 msgid "Cartoon"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17249 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17250 msgid "Color extraction"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
17254 msgid "Invert colors"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
17258 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17259 msgid "Posterize"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
17263 msgid "Posterize level"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
17267 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17268 msgid "Motion blur"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17272 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
17273 msgid "Factor"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17277 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17278 msgid "Motion Detect"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
17282 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
17283 msgid "Water effect"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17287 msgid "Anaglyph"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
17291 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
17292 msgid "Add text"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
17296 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
17297 msgid "Text"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17301 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17302 msgid "Add logo"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
17306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
17307 msgid "Logo"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
17311 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17312 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
17313 msgid "Transparency"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
17317 msgid "Organize profiles..."
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17321 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17325 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17329 msgid ""
17330 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17331 "RAW)"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17335 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17339 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17343 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17347 msgid ""
17348 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17349 "MPEG TS)"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17353 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17357 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17361 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17365 msgid ""
17366 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17367 "ASF and OGG)"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17371 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17375 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17379 msgid ""
17380 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17381 "ASF, OGG and RAW)"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17385 msgid ""
17386 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17390 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17394 msgid ""
17395 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17399 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17403 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17407 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17411 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17415 msgid "MPEG Program Stream"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17419 msgid "MPEG Transport Stream"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17423 msgid "MPEG 1 Format"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17427 msgid ""
17428 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17429 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17430 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17431 "at http://yourip:8080 by default."
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17435 msgid ""
17436 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17437 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17438 "generally the most compatible"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17442 msgid ""
17443 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17444 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17445 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17446 "at mms://yourip:8080 by default."
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17450 msgid ""
17451 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17452 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
17453 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
17454 "encapsulated in HTTP)."
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17458 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17462 msgid "Use this to stream to a single computer."
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17466 msgid ""
17467 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17468 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17469 "address beginning with 239.255."
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17473 msgid ""
17474 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17475 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17476 "but it won't work over the Internet."
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17480 msgid ""
17481 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17482 "stream"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17486 msgid ""
17487 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17488 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17489 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17493 msgid "Back"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
17498 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17502 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17508 msgid "More Info"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17512 msgid ""
17513 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17514 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17515 "access to more features."
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17520 msgid "Stream to network"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17524 msgid "Transcode/Save to file"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17528 msgid "Choose input"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17532 msgid "Choose here your input stream."
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
17537 msgid "Select a stream"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17541 msgid "Existing playlist item"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17545 msgid "Partial Extract"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17549 msgid ""
17550 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17551 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17552 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17556 msgid "From"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17560 msgid "To"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17564 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17568 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17569 msgid "Destination"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17573 msgid "Streaming method"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17577 msgid "Address of the computer to stream to."
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17581 msgid "UDP Unicast"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17585 msgid "UDP Multicast"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17589 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17590 msgid "Transcode"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17594 msgid ""
17595 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17596 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17600 msgid "Transcode audio"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17604 msgid "Transcode video"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
17608 msgid ""
17609 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17610 "stream."
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
17614 msgid ""
17615 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17616 "stream."
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17620 msgid "Encapsulation format"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17624 msgid ""
17625 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17626 "previously chosen settings all formats won't be available."
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17630 msgid "Additional streaming options"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17634 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
17638 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
17643 msgid "Local playback"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17647 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17651 msgid "Additional transcode options"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17655 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17659 msgid "Select the file to save to"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17663 msgid ""
17664 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17665 "the receiving user as they become part of the image."
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17669 msgid ""
17670 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17671 "transcoding."
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17675 msgid "Summary"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17679 msgid "Encap. format"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17683 msgid "Input stream"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17687 msgid "Save file to"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17691 msgid "Include subtitles"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17695 msgid "No input selected"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17699 msgid ""
17700 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17701 "\n"
17702 "Choose one before going to the next page."
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17706 msgid "No valid destination"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17710 msgid ""
17711 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17712 "Multicast-IP.\n"
17713 "\n"
17714 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17715 "and the help texts in this window."
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17719 msgid ""
17720 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17721 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17722 "\n"
17723 "Correct your selection and try again."
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17727 msgid "Select the directory to save to"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
17731 msgid "No folder selected"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
17735 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
17739 msgid ""
17740 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17741 "location."
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
17745 msgid "No file selected"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
17749 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
17753 msgid ""
17754 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17755 msgstr ""
17756
17757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
17758 msgid "Finish"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
17762 #, c-format
17763 msgid "%i items"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
17768 msgid "yes"
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
17772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
17773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
17774 msgid "no"
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
17778 msgid "yes: from %@ to %@"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
17782 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
17786 msgid "This allows streaming on a network."
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
17790 msgid ""
17791 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17792 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17793 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17794 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
17798 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
17802 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
17806 msgid ""
17807 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17808 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17809 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17810 "this setting to 1."
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
17814 msgid ""
17815 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17816 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17817 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17818 "extra interface.\n"
17819 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17820 "name will be used."
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17824 msgid ""
17825 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17826 "streamed.\n"
17827 "\n"
17828 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17829 "streaming."
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17833 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/gui/ncurses.c:69
17837 msgid "Filebrowser starting point"
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/gui/ncurses.c:71
17841 msgid ""
17842 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17843 "show you initially."
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/gui/ncurses.c:76
17847 msgid "Ncurses interface"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/gui/ncurses.c:764
17851 #, c-format
17852 msgid "  [%s]"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/gui/ncurses.c:768
17856 #, c-format
17857 msgid "      %s: %s"
17858 msgstr ""
17859
17860 #: modules/gui/ncurses.c:862
17861 msgid "[Display]"
17862 msgstr ""
17863
17864 #: modules/gui/ncurses.c:864
17865 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
17866 msgstr ""
17867
17868 #: modules/gui/ncurses.c:865
17869 msgid " i                      Show/Hide info box"
17870 msgstr ""
17871
17872 #: modules/gui/ncurses.c:866
17873 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
17874 msgstr ""
17875
17876 #: modules/gui/ncurses.c:867
17877 msgid " L                      Show/Hide messages box"
17878 msgstr ""
17879
17880 #: modules/gui/ncurses.c:868
17881 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/gui/ncurses.c:869
17885 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
17886 msgstr ""
17887
17888 #: modules/gui/ncurses.c:870
17889 msgid " x                      Show/Hide objects box"
17890 msgstr ""
17891
17892 #: modules/gui/ncurses.c:871
17893 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
17894 msgstr ""
17895
17896 #: modules/gui/ncurses.c:872
17897 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/gui/ncurses.c:873
17901 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/gui/ncurses.c:877
17905 msgid "[Global]"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/gui/ncurses.c:879
17909 msgid " q, Q, Esc              Quit"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/gui/ncurses.c:880
17913 msgid " s                      Stop"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/gui/ncurses.c:881
17917 msgid " <space>                Pause/Play"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/gui/ncurses.c:882
17921 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/gui/ncurses.c:883
17925 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/gui/ncurses.c:884
17929 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/gui/ncurses.c:885
17933 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
17934 msgstr ""
17935
17936 #. xgettext: You can use ← and → characters
17937 #: modules/gui/ncurses.c:887
17938 #, c-format
17939 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/gui/ncurses.c:888
17943 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/gui/ncurses.c:889
17947 msgid " m                      Mute"
17948 msgstr ""
17949
17950 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17951 #: modules/gui/ncurses.c:891
17952 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
17953 msgstr ""
17954
17955 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17956 #: modules/gui/ncurses.c:893
17957 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
17958 msgstr ""
17959
17960 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17961 #: modules/gui/ncurses.c:895
17962 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/gui/ncurses.c:899
17966 msgid "[Playlist]"
17967 msgstr ""
17968
17969 #: modules/gui/ncurses.c:901
17970 msgid " r                      Toggle Random playing"
17971 msgstr ""
17972
17973 #: modules/gui/ncurses.c:902
17974 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/gui/ncurses.c:903
17978 msgid " R                      Toggle Repeat item"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: modules/gui/ncurses.c:904
17982 msgid " o                      Order Playlist by title"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: modules/gui/ncurses.c:905
17986 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: modules/gui/ncurses.c:906
17990 msgid " g                      Go to the current playing item"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: modules/gui/ncurses.c:907
17994 msgid " /                      Look for an item"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/gui/ncurses.c:908
17998 msgid " ;                      Look for the next item"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: modules/gui/ncurses.c:909
18002 msgid " A                      Add an entry"
18003 msgstr ""
18004
18005 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18006 #: modules/gui/ncurses.c:911
18007 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/gui/ncurses.c:912
18011 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/gui/ncurses.c:916
18015 msgid "[Filebrowser]"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/gui/ncurses.c:918
18019 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/gui/ncurses.c:919
18023 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/gui/ncurses.c:920
18027 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: modules/gui/ncurses.c:924
18031 msgid "[Player]"
18032 msgstr ""
18033
18034 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18035 #: modules/gui/ncurses.c:927
18036 #, c-format
18037 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/gui/ncurses.c:1047
18041 msgid "[Repeat] "
18042 msgstr ""
18043
18044 #: modules/gui/ncurses.c:1048
18045 msgid "[Random] "
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/gui/ncurses.c:1049
18049 msgid "[Loop]"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/gui/ncurses.c:1058
18053 #, c-format
18054 msgid " Source   : %s"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/gui/ncurses.c:1091
18058 #, c-format
18059 msgid " Position : %s/%s"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/gui/ncurses.c:1096
18063 msgid " Volume   : Mute"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18067 #, c-format
18068 msgid " Volume   : %3ld%%"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18072 msgid " Volume   : ----"
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/gui/ncurses.c:1103
18076 #, c-format
18077 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/gui/ncurses.c:1109
18081 #, c-format
18082 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: modules/gui/ncurses.c:1114
18086 msgid " Source: <no current item> "
18087 msgstr ""
18088
18089 #: modules/gui/ncurses.c:1116
18090 msgid " [ h for help ]"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/gui/ncurses.c:1137
18094 #, c-format
18095 msgid "Open: %s"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/gui/ncurses.c:1139
18099 #, c-format
18100 msgid "Find: %s"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18104 msgid "Shift+L"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18108 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18109 msgstr ""
18110
18111 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18112 msgid "Previous Chapter/Title"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18116 msgid "Next Chapter/Title"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18120 msgid "Teletext Activation"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18124 msgid "Toggle Transparency "
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18128 msgid ""
18129 "Play\n"
18130 "If the playlist is empty, open a medium"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18134 msgid "Previous / Backward"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18138 msgid "Next / Forward"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18142 msgid "De-Fullscreen"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18146 msgid "Extended panel"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18150 msgid "A->B Loop"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18154 msgid "Frame By Frame"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18158 msgid "Trickplay Reverse"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18162 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18163 msgid "Step backward"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18167 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18168 msgid "Step forward"
18169 msgstr ""
18170
18171 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18172 msgid "Loop / Repeat"
18173 msgstr ""
18174
18175 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18176 msgid "Open subtitles"
18177 msgstr ""
18178
18179 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18180 msgid "Dock fullscreen controller"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18184 msgid "Stop playback"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18188 msgid "Open a medium"
18189 msgstr ""
18190
18191 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18192 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18193 msgstr ""
18194
18195 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18196 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18200 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18204 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18208 msgid "Show extended settings"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18212 msgid "Toggle playlist"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18216 msgid "Take a snapshot"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18220 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18224 msgid "Frame by frame"
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18228 msgid "Reverse"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18232 msgid "Change the loop and repeat modes"
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18236 msgid "Previous media in the playlist"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18240 msgid "Next media in the playlist"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18244 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18245 msgid "Open subtitle file"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18249 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
18253 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18254 msgid "Unmute"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
18258 msgctxt "Tooltip|Mute"
18259 msgid "Mute"
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
18263 msgid "Pause the playback"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18267 msgid ""
18268 "Loop from point A to point B continuously\n"
18269 "Click to set point A"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
18273 msgid "Click to set point B"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
18277 msgid "Stop the A to B loop"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
18281 msgid "Aspect Ratio"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18285 #: modules/video_filter/logo.c:48
18286 msgid "Logo filenames"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18290 #: modules/video_filter/erase.c:55
18291 msgid "Image mask"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18295 msgid ""
18296 "No v4l2 instance found.\n"
18297 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18298 "\n"
18299 "Controls will automatically appear here."
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18303 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18304 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18305 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18306 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18307 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18308 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18309 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18310 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18311 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18313 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18314 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18316 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18318 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18319 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18321 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18322 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
18323 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18324 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18325 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18326 msgid "dB"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18330 msgid "170 Hz"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18334 msgid "310 Hz"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18338 msgid "600 Hz"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18342 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18343 msgid "1 KHz"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18347 msgid "3 KHz"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18351 msgid "6 KHz"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18355 msgid "12 KHz"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18359 msgid "14 KHz"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18363 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18364 msgid "16 KHz"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18368 msgid "31 Hz"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18372 msgid "63 Hz"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18376 msgid "125 Hz"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18380 msgid "250 Hz"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18384 msgid "500 Hz"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18388 msgid "2 KHz"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18392 msgid "4 KHz"
18393 msgstr ""
18394
18395 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18396 msgid "8 KHz"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
18400 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18401 msgid "ms"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18405 msgid ""
18406 "Knee\n"
18407 "radius"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18411 msgid ""
18412 "Makeup\n"
18413 "gain"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
18417 msgid "(Hastened)"
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
18421 msgid "(Delayed)"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
18425 msgid "Force update of this dialog's values"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
18429 msgid "&Fingerprint"
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
18433 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
18437 msgid "Comments"
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18441 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18445 msgid ""
18446 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18447 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
18451 msgid "Current media / stream statistics"
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
18455 msgid "Input/Read"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18459 msgid "Output/Written/Sent"
18460 msgstr ""
18461
18462 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
18463 msgid "Media data size"
18464 msgstr ""
18465
18466 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
18467 msgid "Demuxed data size"
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
18471 msgid "Content bitrate"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
18475 msgid "Discarded (corrupted)"
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18479 msgid "Dropped (discontinued)"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18483 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
18484 msgid "Decoded"
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18488 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18489 msgid "blocks"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
18493 msgid "Displayed"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18497 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18498 msgid "frames"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18502 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18503 msgid "Lost"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18507 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18508 msgid "Sent"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18512 msgid "packets"
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18516 msgid "Upstream rate"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
18520 msgid "Played"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
18524 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18525 msgid "buffers"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
18529 msgid "Last 60 seconds"
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
18533 msgid "Overall"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18537 msgid "Current visualization"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18541 msgid ""
18542 "Current playback speed: %1\n"
18543 "Click to adjust"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18547 msgid "Revert to normal play speed"
18548 msgstr ""
18549
18550 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18551 msgid "Download cover art"
18552 msgstr ""
18553
18554 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18555 msgid "Add cover art from file"
18556 msgstr ""
18557
18558 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18559 msgid "Choose Cover Art"
18560 msgstr ""
18561
18562 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18563 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18567 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
18568 msgid "Elapsed time"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18572 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
18573 msgid "Total/Remaining time"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18577 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18578 msgstr ""
18579
18580 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18581 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18585 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18589 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18593 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18597 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18598 msgid "Select one or multiple files"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18602 msgid "File names:"
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
18607 msgid "Filter:"
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
18611 msgid "Eject the disc"
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
18615 msgid "Channels:"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
18619 msgid "Selected ports:"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18623 msgid ".*"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
18627 msgid "Use VLC pace"
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
18631 msgid "TV - digital"
18632 msgstr ""
18633
18634 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18635 msgid "Tuner card"
18636 msgstr ""
18637
18638 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
18639 msgid "Delivery system"
18640 msgstr ""
18641
18642 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
18643 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18644 msgstr ""
18645
18646 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
18647 msgid "Transponder symbol rate"
18648 msgstr ""
18649
18650 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
18651 msgid "Bandwidth"
18652 msgstr ""
18653
18654 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
18655 msgid "TV - analog"
18656 msgstr ""
18657
18658 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
18659 msgid "Device name"
18660 msgstr ""
18661
18662 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
18663 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18664 msgstr ""
18665
18666 #. xgettext: frames per second
18667 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
18668 msgid " f/s"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
18672 msgid "Advanced Options"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18676 msgid "Double click to get media information"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18680 msgid "Change playlistview"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18684 msgid "Search the playlist"
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18688 msgid "unknown"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18692 msgid "My Computer"
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18696 msgid "Devices"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18700 msgid "Local Network"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18704 msgid "Internet"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18708 msgid "Remove this podcast subscription"
18709 msgstr ""
18710
18711 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18712 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18713 msgstr ""
18714
18715 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18716 msgid "Create Directory"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18720 msgid "Create Folder"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18724 msgid "Enter name for new directory:"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18728 msgid "Enter name for new folder:"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18732 msgid "Sort by"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18736 msgid "Ascending"
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18740 msgid "Descending"
18741 msgstr ""
18742
18743 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18744 msgid "Display size"
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18748 msgid "Increase"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18752 msgid "Decrease"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18756 msgid "Playlist View Mode"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18760 msgid ""
18761 "Playlist is currently empty.\n"
18762 "Drop a file here or select a media source from the left."
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18766 msgid "Icons"
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18770 msgid "Detailed List"
18771 msgstr ""
18772
18773 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18774 msgid "List"
18775 msgstr ""
18776
18777 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18778 msgid "PictureFlow"
18779 msgstr ""
18780
18781 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18782 msgid "Select File"
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18786 msgid ""
18787 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18788 "key to remove hotkeys"
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18792 msgid "in"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
18796 msgid "Any field"
18797 msgstr ""
18798
18799 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
18800 msgid "Actions"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
18804 msgid "Hotkey"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
18808 msgid "Application level hotkey"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
18812 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
18813 msgid "Global"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
18817 msgid "Desktop level hotkey"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
18821 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
18822 msgid ""
18823 "Double click to change.\n"
18824 "Delete key to remove."
18825 msgstr ""
18826
18827 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
18828 msgid "Hotkey change"
18829 msgstr ""
18830
18831 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
18832 msgid "Press the new key or combination for "
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
18836 msgid "Assign"
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
18840 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
18844 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
18848 msgid "Key or combination: "
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
18852 msgid "Key: "
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
18856 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
18857 msgid "Input & Codecs Settings"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
18861 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
18862 msgid "Configure Hotkeys"
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
18866 msgid "Device:"
18867 msgstr ""
18868
18869 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
18870 msgid ""
18871 "If this property is blank, different values\n"
18872 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18873 "You can define a unique one or configure them \n"
18874 "individually in the advanced preferences."
18875 msgstr ""
18876
18877 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
18878 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18879 msgstr ""
18880
18881 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
18882 msgid "VLC skins website"
18883 msgstr ""
18884
18885 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
18886 msgid "System's default"
18887 msgstr ""
18888
18889 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
18890 msgid "File associations"
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
18894 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
18895 msgid "Audio Files"
18896 msgstr ""
18897
18898 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
18899 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18900 msgid "Video Files"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
18904 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
18905 msgid "Playlist Files"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
18909 msgid "&Apply"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
18913 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18914 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18915 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18916 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18917 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
18918 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
18919 msgid "&Cancel"
18920 msgstr ""
18921
18922 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
18923 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18924 msgid "Profile"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
18928 msgid "Edit selected profile"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
18932 msgid "Delete selected profile"
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
18936 msgid "Create a new profile"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
18940 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
18941 msgid "Create"
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
18945 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18946 msgstr ""
18947
18948 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
18949 msgid " Profile Name Missing"
18950 msgstr ""
18951
18952 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
18953 msgid "You must set a name for the profile."
18954 msgstr ""
18955
18956 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18957 msgid "File/Directory"
18958 msgstr ""
18959
18960 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18961 msgid "File/Folder"
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18965 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
18966 msgid "Source"
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18970 msgid "Source:"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18974 msgid "Type:"
18975 msgstr ""
18976
18977 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
18978 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18979 msgstr ""
18980
18981 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
18982 msgid "Filename"
18983 msgstr ""
18984
18985 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
18986 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
18987 msgid "Save file..."
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
18991 msgid ""
18992 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
18996 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
19000 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19001 msgid "Path"
19002 msgstr ""
19003
19004 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19005 msgid ""
19006 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19007 msgstr ""
19008
19009 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19010 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19011 msgstr ""
19012
19013 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19014 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19015 msgstr ""
19016
19017 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19018 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19019 msgstr ""
19020
19021 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19022 msgid "Base port"
19023 msgstr ""
19024
19025 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19026 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19027 msgstr ""
19028
19029 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19030 msgid "Mount Point"
19031 msgstr ""
19032
19033 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19034 msgid "Login:pass"
19035 msgstr ""
19036
19037 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19038 msgid "Edit Bookmarks"
19039 msgstr ""
19040
19041 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19042 msgid "Create a new bookmark"
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19046 msgid "Delete the selected item"
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19050 msgid "Delete all the bookmarks"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19054 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19055 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19056 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19057 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19058 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19059 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19060 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
19061 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19062 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19063 msgid "&Close"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19067 msgid "Bytes"
19068 msgstr ""
19069
19070 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19071 msgid "Convert"
19072 msgstr ""
19073
19074 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19075 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
19076 msgid "Destination file:"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19080 msgid "Browse"
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
19084 msgid "Display the output"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
19088 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19089 msgstr ""
19090
19091 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
19092 msgid "Settings"
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
19096 msgid "&Start"
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
19100 msgid "Containers (*"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19104 msgid "Errors"
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19108 msgid "Cl&ear"
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19112 msgid "Hide future errors"
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19116 msgid "Adjustments and Effects"
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19120 msgid "Graphic Equalizer"
19121 msgstr ""
19122
19123 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19124 msgid "Synchronization"
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19128 msgid "v4l2 controls"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19132 msgid "&Write changes to config"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19136 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19137 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19138 msgstr ""
19139
19140 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19141 msgid ""
19142 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19143 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19144 "form, to anyone.</p>\n"
19145 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19146 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19147 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19148 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19149 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19150 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19151 msgstr ""
19152
19153 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19154 msgid "Network Access Policy"
19155 msgstr ""
19156
19157 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19158 msgid "Automatically retrieve media infos"
19159 msgstr ""
19160
19161 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19162 msgid "Regularly check for VLC updates"
19163 msgstr ""
19164
19165 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19166 msgid "Go to Time"
19167 msgstr ""
19168
19169 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19170 msgid "&Go"
19171 msgstr ""
19172
19173 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19174 msgid "Go to time"
19175 msgstr ""
19176
19177 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
19178 msgid "About"
19179 msgstr "Haqqında"
19180
19181 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19182 msgid "&Recheck version"
19183 msgstr ""
19184
19185 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19186 msgid "&Yes"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19190 msgid "&No"
19191 msgstr ""
19192
19193 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19194 msgid "VLC media player updates"
19195 msgstr ""
19196
19197 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19198 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19199 msgstr ""
19200
19201 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19202 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19203 msgstr ""
19204
19205 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19206 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19207 msgstr ""
19208
19209 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19210 msgid "Current Media Information"
19211 msgstr ""
19212
19213 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19214 msgid "&General"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19218 msgid "&Metadata"
19219 msgstr ""
19220
19221 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19222 msgid "Co&dec"
19223 msgstr ""
19224
19225 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19226 msgid "S&tatistics"
19227 msgstr ""
19228
19229 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19230 msgid "&Save Metadata"
19231 msgstr ""
19232
19233 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19234 msgid "Location:"
19235 msgstr ""
19236
19237 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19238 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19239 msgstr ""
19240
19241 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19242 msgid "Save log file as..."
19243 msgstr ""
19244
19245 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19246 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19247 msgstr ""
19248
19249 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19250 msgid ""
19251 "Cannot write to file %1:\n"
19252 "%2."
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19256 msgid "Update the tree"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19260 msgid "Clear the messages"
19261 msgstr ""
19262
19263 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
19264 msgid "Open Media"
19265 msgstr ""
19266
19267 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19268 msgid "&File"
19269 msgstr ""
19270
19271 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19272 msgid "&Disc"
19273 msgstr ""
19274
19275 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19276 msgid "&Network"
19277 msgstr ""
19278
19279 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19280 msgid "Capture &Device"
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19284 msgid "&Select"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19288 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19289 msgid "&Enqueue"
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19293 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
19294 msgid "&Play"
19295 msgstr ""
19296
19297 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19298 msgid "&Stream"
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19302 msgid "C&onvert"
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19306 msgid "C&onvert / Save"
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19310 msgid "Open URL"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19314 msgid "Enter URL here..."
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19318 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19322 msgid ""
19323 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19324 "or the path to a file on your computer,\n"
19325 "it will be automatically selected."
19326 msgstr ""
19327
19328 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19329 msgid "Plugins and extensions"
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19333 msgid "Capability"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19337 msgid "Score"
19338 msgstr ""
19339
19340 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
19341 msgid "&Search:"
19342 msgstr ""
19343
19344 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
19345 msgid "Get more extensions from"
19346 msgstr ""
19347
19348 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
19349 msgid "More information..."
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
19353 msgid "Reload extensions"
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
19357 msgid "Version"
19358 msgstr ""
19359
19360 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
19361 msgid "Website"
19362 msgstr ""
19363
19364 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19365 msgid "Deletes the selected item"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
19369 msgid "Show settings"
19370 msgstr ""
19371
19372 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
19373 msgid "Simple"
19374 msgstr ""
19375
19376 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19377 msgid "Switch to simple preferences view"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19381 msgid "Switch to full preferences view"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
19385 msgid "&Save"
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19389 msgid "Save and close the dialog"
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19393 msgid "&Reset Preferences"
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
19397 msgid "Only show current"
19398 msgstr ""
19399
19400 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
19401 msgid "Only show modules related to current playback"
19402 msgstr ""
19403
19404 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19405 msgid "Advanced Preferences"
19406 msgstr ""
19407
19408 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19409 msgid "Simple Preferences"
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19413 msgid "Cannot save Configuration"
19414 msgstr ""
19415
19416 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19417 msgid "Preferences file could not be saved"
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
19421 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19422 msgstr ""
19423
19424 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19425 msgid "Open Directory"
19426 msgstr ""
19427
19428 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19429 msgid "Open Folder"
19430 msgstr ""
19431
19432 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19433 msgid "Open playlist..."
19434 msgstr ""
19435
19436 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19437 msgid "XSPF playlist"
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19441 msgid "M3U playlist"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19445 msgid "M3U8 playlist"
19446 msgstr ""
19447
19448 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19449 msgid "Save playlist as..."
19450 msgstr ""
19451
19452 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19453 msgid "Open subtitles..."
19454 msgstr ""
19455
19456 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19457 msgid "Media Files"
19458 msgstr ""
19459
19460 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19461 msgid "Subtitle Files"
19462 msgstr ""
19463
19464 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19465 msgid "All Files"
19466 msgstr ""
19467
19468 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19469 msgid "Stream Output"
19470 msgstr ""
19471
19472 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19473 msgid ""
19474 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19475 "on your private network, or on the Internet.\n"
19476 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19477 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19481 msgid ""
19482 "Stream output string.\n"
19483 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19484 "but you can change it manually."
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19488 msgid "Toolbars Editor"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19492 msgid "Toolbar Elements"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19496 msgid "Next widget style:"
19497 msgstr ""
19498
19499 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19500 msgid "Flat Button"
19501 msgstr ""
19502
19503 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19504 msgid "Big Button"
19505 msgstr ""
19506
19507 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19508 msgid "Native Slider"
19509 msgstr ""
19510
19511 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19512 msgid "Main Toolbar"
19513 msgstr ""
19514
19515 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19516 msgid "Toolbar position:"
19517 msgstr ""
19518
19519 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19520 msgid "Under the Video"
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19524 msgid "Above the Video"
19525 msgstr ""
19526
19527 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19528 msgid "Line 1:"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19532 msgid "Line 2:"
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19536 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19540 msgid "Time Toolbar"
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19544 msgid "Fullscreen Controller"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19548 msgid "Select profile:"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19552 msgid "New profile"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19556 msgid "Delete the current profile"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19560 msgid "Cl&ose"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
19564 msgid "Profile Name"
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19568 msgid "Please enter the new profile name."
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
19572 msgid "Spacer"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
19576 msgid "Expanding Spacer"
19577 msgstr ""
19578
19579 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
19580 msgid "Splitter"
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
19584 msgid "Time Slider"
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
19588 msgid "Small Volume"
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
19592 msgid "DVD menus"
19593 msgstr ""
19594
19595 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
19596 msgid "Advanced Buttons"
19597 msgstr ""
19598
19599 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
19600 msgid "Playback Buttons"
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
19604 msgid "Aspect ratio selector"
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
19608 msgid "Speed selector"
19609 msgstr ""
19610
19611 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19612 msgid "Broadcast"
19613 msgstr ""
19614
19615 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19616 msgid "Schedule"
19617 msgstr ""
19618
19619 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19620 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19624 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19628 msgid "Day / Month / Year:"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19632 msgid "Repeat:"
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19636 msgid "Repeat delay:"
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
19641 msgid " days"
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19645 msgid "I&mport"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19649 msgid "E&xport"
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19653 msgid "Save VLM configuration as..."
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19657 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19661 msgid "Open VLM configuration..."
19662 msgstr ""
19663
19664 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19665 msgid "Broadcast: "
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19669 msgid "Schedule: "
19670 msgstr ""
19671
19672 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19673 msgid "VOD: "
19674 msgstr ""
19675
19676 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
19677 msgid "Control menu for the player"
19678 msgstr ""
19679
19680 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
19681 msgid "Paused"
19682 msgstr ""
19683
19684 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19685 msgid "&Media"
19686 msgstr ""
19687
19688 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19689 msgid "P&layback"
19690 msgstr ""
19691
19692 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19693 msgid "&Audio"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19697 msgid "&Video"
19698 msgstr ""
19699
19700 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
19701 msgid "Subti&tle"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
19705 msgid "T&ools"
19706 msgstr ""
19707
19708 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
19709 msgid "V&iew"
19710 msgstr ""
19711
19712 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19713 msgid "&Help"
19714 msgstr ""
19715
19716 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19717 msgid "Open &File..."
19718 msgstr ""
19719
19720 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19721 msgid "&Open Multiple Files..."
19722 msgstr ""
19723
19724 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
19725 msgid "Open &Disc..."
19726 msgstr ""
19727
19728 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19729 msgid "Open &Network Stream..."
19730 msgstr ""
19731
19732 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
19733 msgid "Open &Capture Device..."
19734 msgstr ""
19735
19736 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19737 msgid "Open &Location from clipboard"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19741 msgid "Open &Recent Media"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19745 msgid "Conve&rt / Save..."
19746 msgstr ""
19747
19748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19749 msgid "&Stream..."
19750 msgstr ""
19751
19752 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19753 msgid "Quit at the end of playlist"
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19757 msgid "Close to systray"
19758 msgstr ""
19759
19760 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
19761 msgid "&Quit"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19765 msgid "&Effects and Filters"
19766 msgstr ""
19767
19768 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19769 msgid "&Track Synchronization"
19770 msgstr ""
19771
19772 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19773 msgid "Program Guide"
19774 msgstr ""
19775
19776 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19777 msgid "Plu&gins and extensions"
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19781 msgid "Customi&ze Interface..."
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19785 msgid "&Preferences"
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19789 msgid "&View"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19793 msgid "Play&list"
19794 msgstr ""
19795
19796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
19797 msgid "Ctrl+L"
19798 msgstr ""
19799
19800 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
19801 msgid "Docked Playlist"
19802 msgstr ""
19803
19804 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
19805 msgid "Mi&nimal Interface"
19806 msgstr ""
19807
19808 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
19809 msgid "Ctrl+H"
19810 msgstr ""
19811
19812 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19813 msgid "&Fullscreen Interface"
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
19817 msgid "&Advanced Controls"
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
19821 msgid "Status Bar"
19822 msgstr ""
19823
19824 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
19825 msgid "Visualizations selector"
19826 msgstr ""
19827
19828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
19829 msgid "&Increase Volume"
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
19833 msgid "&Decrease Volume"
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
19837 msgid "&Mute"
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
19841 msgid "Audio &Track"
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
19845 msgid "Audio &Device"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
19849 msgid "&Stereo Mode"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
19853 msgid "&Visualizations"
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
19857 msgid "Add &Subtitle File..."
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19861 msgid "Sub &Track"
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
19865 msgid "Video &Track"
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
19869 msgid "&Fullscreen"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
19873 msgid "Always Fit &Window"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
19877 msgid "Always &on Top"
19878 msgstr ""
19879
19880 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19881 msgid "Set as Wall&paper"
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
19885 msgid "&Zoom"
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
19889 msgid "&Aspect Ratio"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
19893 msgid "&Crop"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
19897 msgid "&Deinterlace"
19898 msgstr ""
19899
19900 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
19901 msgid "&Deinterlace mode"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
19905 msgid "&Post processing"
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
19909 msgid "Take &Snapshot"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
19913 msgid "T&itle"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
19917 msgid "&Chapter"
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
19921 msgid "&Program"
19922 msgstr ""
19923
19924 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
19925 msgid "&Manage"
19926 msgstr ""
19927
19928 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
19929 msgid "&Help..."
19930 msgstr ""
19931
19932 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
19933 msgid "Check for &Updates..."
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
19937 msgid "&Stop"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
19941 msgid "Pre&vious"
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
19945 msgid "Ne&xt"
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
19949 msgid "Sp&eed"
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
19953 msgid "&Faster"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
19957 msgid "N&ormal Speed"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
19961 msgid "Slo&wer"
19962 msgstr ""
19963
19964 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
19965 msgid "&Jump Forward"
19966 msgstr ""
19967
19968 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
19969 msgid "Jump Bac&kward"
19970 msgstr ""
19971
19972 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
19973 msgid "Ctrl+T"
19974 msgstr ""
19975
19976 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19977 msgid "Open &Network..."
19978 msgstr ""
19979
19980 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
19981 msgid "Leave Fullscreen"
19982 msgstr ""
19983
19984 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
19985 msgid "&Playback"
19986 msgstr ""
19987
19988 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
19989 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
19993 msgid "Sho&w VLC media player"
19994 msgstr ""
19995
19996 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
19997 msgid "&Open Media"
19998 msgstr ""
19999
20000 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
20001 msgid "&Clear"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
20005 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20006 msgstr ""
20007
20008 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
20009 msgid ""
20010 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20011 "preferences dialog."
20012 msgstr ""
20013
20014 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20015 msgid "Systray icon"
20016 msgstr ""
20017
20018 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
20019 msgid ""
20020 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20021 "basic actions."
20022 msgstr ""
20023
20024 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20025 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20026 msgstr ""
20027
20028 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
20029 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20030 msgstr ""
20031
20032 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
20033 msgid "Show playing item name in window title"
20034 msgstr ""
20035
20036 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
20037 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20038 msgstr ""
20039
20040 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20041 msgid "Show notification popup on track change"
20042 msgstr ""
20043
20044 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
20045 msgid ""
20046 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20047 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20048 msgstr ""
20049
20050 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
20051 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20052 msgstr ""
20053
20054 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20055 msgid ""
20056 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20057 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20058 "extensions."
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
20062 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
20066 msgid ""
20067 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20068 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20069 "with composite extensions."
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20073 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20074 msgstr ""
20075
20076 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
20077 msgid "Activate the updates availability notification"
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
20081 msgid ""
20082 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20083 "once every two weeks."
20084 msgstr ""
20085
20086 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20087 msgid "Number of days between two update checks"
20088 msgstr ""
20089
20090 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20091 msgid "Ask for network policy at start"
20092 msgstr ""
20093
20094 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20095 msgid "Save the recently played items in the menu"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20099 msgid "List of words separated by | to filter"
20100 msgstr ""
20101
20102 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
20103 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20104 msgstr ""
20105
20106 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20107 msgid "Define the colors of the volume slider "
20108 msgstr ""
20109
20110 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20111 msgid ""
20112 "Define the colors of the volume slider\n"
20113 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20114 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20115 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20116 msgstr ""
20117
20118 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
20119 msgid "Selection of the starting mode and look "
20120 msgstr ""
20121
20122 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
20123 msgid ""
20124 "Start VLC with:\n"
20125 " - normal mode\n"
20126 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20127 " - minimal mode with limited controls"
20128 msgstr ""
20129
20130 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
20131 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20132 msgstr ""
20133
20134 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20135 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20136 msgstr ""
20137
20138 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
20139 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20140 msgstr ""
20141
20142 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20143 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20144 msgstr ""
20145
20146 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20147 msgid "Load extensions on startup"
20148 msgstr ""
20149
20150 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20151 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20152 msgstr ""
20153
20154 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20155 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20156 msgstr ""
20157
20158 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
20159 msgid "Display background cone or art"
20160 msgstr ""
20161
20162 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
20163 msgid ""
20164 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20165 "disabled to prevent burning screen."
20166 msgstr ""
20167
20168 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20169 msgid "Expanding background cone or art."
20170 msgstr ""
20171
20172 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20173 msgid "Background art fits window's size"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20177 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20178 msgstr ""
20179
20180 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20181 msgid ""
20182 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20183 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20184 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20185 "and change the system volume when VLC is not selected."
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
20189 msgid "Maximum Volume displayed"
20190 msgstr ""
20191
20192 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20193 msgid "Never"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20197 msgid "When minimized"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20201 msgid "Always"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
20205 msgid "Qt interface"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20209 msgid "errors"
20210 msgstr ""
20211
20212 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20213 msgid "warnings"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20217 msgid "debug"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20221 msgid "Open a skin file"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20225 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20229 msgid "Open playlist"
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20233 msgid "Playlist Files|"
20234 msgstr ""
20235
20236 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20237 msgid "Save playlist"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20241 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20245 msgid "Skin to use"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20249 msgid "Path to the skin to use."
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20253 msgid "Config of last used skin"
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20257 msgid ""
20258 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20259 "automatically, do not touch it."
20260 msgstr ""
20261
20262 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20263 msgid "Show a systray icon for VLC"
20264 msgstr ""
20265
20266 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20267 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20268 msgid "Show VLC on the taskbar"
20269 msgstr ""
20270
20271 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20272 msgid "Enable transparency effects"
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20276 msgid ""
20277 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20278 "when moving windows does not behave correctly."
20279 msgstr ""
20280
20281 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20282 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20283 msgid "Use a skinned playlist"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20287 msgid "Display video in a skinned window if any"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20291 msgid ""
20292 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20293 "play back video even though no video tag is implemented"
20294 msgstr ""
20295
20296 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20297 msgid "Skins"
20298 msgstr ""
20299
20300 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20301 msgid "Skinnable Interface"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20305 msgid "Select skin"
20306 msgstr ""
20307
20308 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20309 msgid "Open skin ..."
20310 msgstr ""
20311
20312 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20313 msgid ""
20314 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20315 "password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
20316 "interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
20317 msgstr ""
20318
20319 #: modules/lua/vlc.c:48
20320 msgid "Lua interface"
20321 msgstr ""
20322
20323 #: modules/lua/vlc.c:49
20324 msgid "Lua interface module to load"
20325 msgstr ""
20326
20327 #: modules/lua/vlc.c:51
20328 msgid "Lua interface configuration"
20329 msgstr ""
20330
20331 #: modules/lua/vlc.c:52
20332 msgid ""
20333 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20334 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20335 msgstr ""
20336
20337 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20338 msgid "A single password restricts access to this interface."
20339 msgstr ""
20340
20341 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20342 msgid "Source directory"
20343 msgstr ""
20344
20345 #: modules/lua/vlc.c:58
20346 msgid "Directory index"
20347 msgstr ""
20348
20349 #: modules/lua/vlc.c:59
20350 msgid "Allow to build directory index"
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20354 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20355 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20356 msgid "Host"
20357 msgstr ""
20358
20359 #: modules/lua/vlc.c:62
20360 msgid ""
20361 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20362 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20363 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20364 msgstr ""
20365
20366 #: modules/lua/vlc.c:67
20367 msgid ""
20368 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20369 "4212."
20370 msgstr ""
20371
20372 #: modules/lua/vlc.c:75
20373 msgid "CLI input"
20374 msgstr ""
20375
20376 #: modules/lua/vlc.c:76
20377 msgid ""
20378 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20379 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20380 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20381 msgstr ""
20382
20383 #: modules/lua/vlc.c:84
20384 msgid "Lua"
20385 msgstr ""
20386
20387 #: modules/lua/vlc.c:85
20388 msgid "Lua interpreter"
20389 msgstr ""
20390
20391 #: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
20392 msgid "Lua HTTP"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/lua/vlc.c:106
20396 msgid "Lua CLI"
20397 msgstr ""
20398
20399 #: modules/lua/vlc.c:110
20400 msgid "Command-line interface"
20401 msgstr ""
20402
20403 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20404 msgid "Lua Telnet"
20405 msgstr ""
20406
20407 #: modules/lua/vlc.c:134
20408 msgid "Lua Meta Fetcher"
20409 msgstr ""
20410
20411 #: modules/lua/vlc.c:135
20412 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: modules/lua/vlc.c:140
20416 msgid "Lua Meta Reader"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: modules/lua/vlc.c:141
20420 msgid "Read meta data using lua scripts"
20421 msgstr ""
20422
20423 #: modules/lua/vlc.c:147
20424 msgid "Lua Playlist"
20425 msgstr ""
20426
20427 #: modules/lua/vlc.c:148
20428 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: modules/lua/vlc.c:153
20432 msgid "Lua Art"
20433 msgstr ""
20434
20435 #: modules/lua/vlc.c:154
20436 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20437 msgstr ""
20438
20439 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20440 msgid "Lua Extension"
20441 msgstr ""
20442
20443 #: modules/lua/vlc.c:166
20444 msgid "Lua SD Module"
20445 msgstr ""
20446
20447 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20448 msgid "Folder meta data"
20449 msgstr ""
20450
20451 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20452 msgid "Album art filename"
20453 msgstr ""
20454
20455 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20456 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20457 msgstr ""
20458
20459 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20460 msgid "The username of your last.fm account"
20461 msgstr ""
20462
20463 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20464 msgid "The password of your last.fm account"
20465 msgstr ""
20466
20467 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20468 msgid "Scrobbler URL"
20469 msgstr ""
20470
20471 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20472 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20473 msgstr ""
20474
20475 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20476 msgid "Audioscrobbler"
20477 msgstr ""
20478
20479 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20480 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20481 msgstr ""
20482
20483 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20484 msgid "last.fm: Authentication failed"
20485 msgstr ""
20486
20487 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20488 msgid ""
20489 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20490 "relaunch VLC."
20491 msgstr ""
20492
20493 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20494 msgid "Last.fm username not set"
20495 msgstr ""
20496
20497 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20498 msgid ""
20499 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20500 "VLC.\n"
20501 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20502 msgstr ""
20503
20504 #: modules/misc/gnutls.c:51
20505 msgid "TLS cipher priorities"
20506 msgstr ""
20507
20508 #: modules/misc/gnutls.c:52
20509 msgid ""
20510 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20511 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20512 msgstr ""
20513
20514 #: modules/misc/gnutls.c:63
20515 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20516 msgstr ""
20517
20518 #: modules/misc/gnutls.c:65
20519 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20520 msgstr ""
20521
20522 #: modules/misc/gnutls.c:66
20523 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20524 msgstr ""
20525
20526 #: modules/misc/gnutls.c:67
20527 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20528 msgstr ""
20529
20530 #: modules/misc/gnutls.c:72
20531 msgid "GNU TLS transport layer security"
20532 msgstr ""
20533
20534 #: modules/misc/gnutls.c:79
20535 msgid "GNU TLS server"
20536 msgstr ""
20537
20538 #: modules/misc/gnutls.c:269
20539 #, c-format
20540 msgid ""
20541 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20542 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20543 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20544 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20545 "\n"
20546 "If in doubt, abort now.\n"
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/misc/gnutls.c:279
20550 #, c-format
20551 msgid ""
20552 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20553 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20554 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20555 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20556 "\n"
20557 "If in doubt, abort now.\n"
20558 msgstr ""
20559
20560 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20561 msgid "Insecure site"
20562 msgstr ""
20563
20564 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20565 msgid "Abort"
20566 msgstr ""
20567
20568 #: modules/misc/gnutls.c:295
20569 msgid "View certificate"
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/misc/gnutls.c:312
20573 #, c-format
20574 msgid ""
20575 "This is the certificate presented by %s:\n"
20576 "%s\n"
20577 "\n"
20578 "If in doubt, abort now.\n"
20579 msgstr ""
20580
20581 #: modules/misc/gnutls.c:314
20582 msgid "Accept 24 hours"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: modules/misc/gnutls.c:315
20586 msgid "Accept permanently"
20587 msgstr ""
20588
20589 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20590 msgid "Playing some media."
20591 msgstr ""
20592
20593 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20594 msgid "Power"
20595 msgstr ""
20596
20597 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20598 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20599 msgstr ""
20600
20601 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20602 msgid "XDG-screensaver"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20606 msgid "XDG screen saver inhibition"
20607 msgstr ""
20608
20609 #: modules/misc/logger.c:117
20610 msgid "Log format"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/misc/logger.c:118
20614 msgid "Specify the logging format."
20615 msgstr ""
20616
20617 #: modules/misc/logger.c:121
20618 msgid "Syslog ident"
20619 msgstr ""
20620
20621 #: modules/misc/logger.c:122
20622 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20623 msgstr ""
20624
20625 #: modules/misc/logger.c:125
20626 msgid "Syslog facility"
20627 msgstr ""
20628
20629 #: modules/misc/logger.c:126
20630 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/misc/logger.c:153
20634 msgid "Verbosity"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/misc/logger.c:154
20638 msgid ""
20639 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20640 "--verbose."
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/misc/logger.c:158
20644 msgid "Logging"
20645 msgstr ""
20646
20647 #: modules/misc/logger.c:159
20648 msgid "File logging"
20649 msgstr ""
20650
20651 #: modules/misc/logger.c:165
20652 msgid "Log filename"
20653 msgstr ""
20654
20655 #: modules/misc/logger.c:165
20656 msgid "Specify the log filename."
20657 msgstr ""
20658
20659 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20660 msgid "M3U playlist export"
20661 msgstr ""
20662
20663 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20664 msgid "M3U8 playlist export"
20665 msgstr ""
20666
20667 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20668 msgid "XSPF playlist export"
20669 msgstr ""
20670
20671 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20672 msgid "HTML playlist export"
20673 msgstr ""
20674
20675 #: modules/misc/rtsp.c:61
20676 msgid "Maximum number of connections"
20677 msgstr ""
20678
20679 #: modules/misc/rtsp.c:62
20680 msgid ""
20681 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20682 "0 means no limit."
20683 msgstr ""
20684
20685 #: modules/misc/rtsp.c:65
20686 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: modules/misc/rtsp.c:67
20690 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20691 msgstr ""
20692
20693 #: modules/misc/rtsp.c:69
20694 msgid ""
20695 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20696 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20697 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20698 "The default is 5."
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20702 msgid "RTSP VoD"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20706 msgid "RTSP VoD server"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/misc/stats.c:211
20710 msgid "Stats"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: modules/misc/stats.c:213
20714 msgid "Stats encoder function"
20715 msgstr ""
20716
20717 #: modules/misc/stats.c:219
20718 msgid "Stats decoder"
20719 msgstr ""
20720
20721 #: modules/misc/stats.c:220
20722 msgid "Stats decoder function"
20723 msgstr ""
20724
20725 #: modules/misc/stats.c:225
20726 msgid "Stats demux"
20727 msgstr ""
20728
20729 #: modules/misc/stats.c:226
20730 msgid "Stats demux function"
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20734 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/mux/asf.c:57
20738 msgid "Title to put in ASF comments."
20739 msgstr ""
20740
20741 #: modules/mux/asf.c:59
20742 msgid "Author to put in ASF comments."
20743 msgstr ""
20744
20745 #: modules/mux/asf.c:61
20746 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/mux/asf.c:62
20750 msgid "Comment"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: modules/mux/asf.c:63
20754 msgid "Comment to put in ASF comments."
20755 msgstr ""
20756
20757 #: modules/mux/asf.c:65
20758 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/mux/asf.c:66
20762 msgid "Packet Size"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/mux/asf.c:67
20766 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: modules/mux/asf.c:68
20770 msgid "Bitrate override"
20771 msgstr ""
20772
20773 #: modules/mux/asf.c:69
20774 msgid ""
20775 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20776 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20777 "in bytes"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: modules/mux/asf.c:73
20781 msgid "ASF muxer"
20782 msgstr ""
20783
20784 #: modules/mux/asf.c:565
20785 msgid "Unknown Video"
20786 msgstr ""
20787
20788 #: modules/mux/avi.c:47
20789 msgid "AVI muxer"
20790 msgstr ""
20791
20792 #: modules/mux/dummy.c:45
20793 msgid "Dummy/Raw muxer"
20794 msgstr ""
20795
20796 #: modules/mux/mp4.c:46
20797 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20798 msgstr ""
20799
20800 #: modules/mux/mp4.c:48
20801 msgid ""
20802 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20803 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20804 "downloading."
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/mux/mp4.c:58
20808 msgid "MP4/MOV muxer"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
20812 msgid "DTS delay (ms)"
20813 msgstr ""
20814
20815 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20816 msgid ""
20817 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20818 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20819 "inside the client decoder."
20820 msgstr ""
20821
20822 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20823 msgid "PES maximum size"
20824 msgstr ""
20825
20826 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20827 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20828 msgstr ""
20829
20830 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20831 msgid "PS muxer"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
20835 msgid "Video PID"
20836 msgstr ""
20837
20838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20839 msgid ""
20840 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20841 "the video."
20842 msgstr ""
20843
20844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20845 msgid "Audio PID"
20846 msgstr ""
20847
20848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20849 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20850 msgstr ""
20851
20852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20853 msgid "SPU PID"
20854 msgstr ""
20855
20856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20857 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20858 msgstr ""
20859
20860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20861 msgid "PMT PID"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20865 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20866 msgstr ""
20867
20868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20869 msgid "TS ID"
20870 msgstr ""
20871
20872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20873 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20874 msgstr ""
20875
20876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
20877 msgid "NET ID"
20878 msgstr ""
20879
20880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20881 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20882 msgstr ""
20883
20884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20885 msgid "PMT Program numbers"
20886 msgstr ""
20887
20888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
20889 msgid ""
20890 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20891 "to be enabled."
20892 msgstr ""
20893
20894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20895 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20896 msgstr ""
20897
20898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
20899 msgid ""
20900 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20901 "be enabled."
20902 msgstr ""
20903
20904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
20905 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20906 msgstr ""
20907
20908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
20909 msgid ""
20910 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20911 "be enabled."
20912 msgstr ""
20913
20914 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
20915 msgid "Set PID to ID of ES"
20916 msgstr ""
20917
20918 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
20919 msgid ""
20920 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20921 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20922 msgstr ""
20923
20924 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
20925 msgid "Data alignment"
20926 msgstr ""
20927
20928 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
20929 msgid ""
20930 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20931 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20932 msgstr ""
20933
20934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
20935 msgid "Shaping delay (ms)"
20936 msgstr ""
20937
20938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
20939 msgid ""
20940 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20941 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20942 "especially for reference frames."
20943 msgstr ""
20944
20945 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
20946 msgid "Use keyframes"
20947 msgstr ""
20948
20949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
20950 msgid ""
20951 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20952 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20953 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20954 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20955 "the biggest frames in the stream."
20956 msgstr ""
20957
20958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
20959 msgid "PCR interval (ms)"
20960 msgstr ""
20961
20962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
20963 msgid ""
20964 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20965 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20966 msgstr ""
20967
20968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
20969 msgid "Minimum B (deprecated)"
20970 msgstr ""
20971
20972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
20973 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20974 msgstr ""
20975
20976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
20977 msgid "Maximum B (deprecated)"
20978 msgstr ""
20979
20980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
20981 msgid ""
20982 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20983 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20984 "inside the client decoder."
20985 msgstr ""
20986
20987 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20988 msgid "Crypt audio"
20989 msgstr ""
20990
20991 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20992 msgid "Crypt audio using CSA"
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
20996 msgid "Crypt video"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21000 msgid "Crypt video using CSA"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21004 msgid "CSA Key in use"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21008 msgid ""
21009 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21010 "second/2 one."
21011 msgstr ""
21012
21013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21014 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21015 msgstr ""
21016
21017 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21018 msgid ""
21019 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21020 "header from the value before encrypting."
21021 msgstr ""
21022
21023 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21024 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21025 msgstr ""
21026
21027 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21028 msgid "Multipart JPEG muxer"
21029 msgstr ""
21030
21031 #: modules/mux/ogg.c:51
21032 msgid "Ogg/OGM muxer"
21033 msgstr ""
21034
21035 #: modules/mux/wav.c:46
21036 msgid "WAV muxer"
21037 msgstr ""
21038
21039 #: modules/notify/growl.m:104
21040 msgid "Growl Notification Plugin"
21041 msgstr ""
21042
21043 #: modules/notify/growl.m:282
21044 msgid "New input playing"
21045 msgstr ""
21046
21047 #: modules/notify/growl.m:305
21048 msgid "Now playing"
21049 msgstr ""
21050
21051 #: modules/notify/notify.c:53
21052 msgid "Timeout (ms)"
21053 msgstr ""
21054
21055 #: modules/notify/notify.c:54
21056 msgid "How long the notification will be displayed "
21057 msgstr ""
21058
21059 #: modules/notify/notify.c:59
21060 msgid "Notify"
21061 msgstr ""
21062
21063 #: modules/notify/notify.c:60
21064 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21065 msgstr ""
21066
21067 #: modules/packetizer/copy.c:48
21068 msgid "Copy packetizer"
21069 msgstr ""
21070
21071 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21072 msgid "Dirac packetizer"
21073 msgstr ""
21074
21075 #: modules/packetizer/flac.c:50
21076 msgid "Flac audio packetizer"
21077 msgstr ""
21078
21079 #: modules/packetizer/h264.c:56
21080 msgid "H.264 video packetizer"
21081 msgstr ""
21082
21083 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21084 msgid "MLP/TrueHD parser"
21085 msgstr ""
21086
21087 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21088 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21089 msgstr ""
21090
21091 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21092 msgid "MPEG4 video packetizer"
21093 msgstr ""
21094
21095 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21096 msgid "Sync on Intra Frame"
21097 msgstr ""
21098
21099 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21100 msgid ""
21101 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21102 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21103 msgstr ""
21104
21105 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21106 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21107 msgstr ""
21108
21109 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21110 msgid "MPEG Video"
21111 msgstr ""
21112
21113 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21114 msgid "VC-1 packetizer"
21115 msgstr ""
21116
21117 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21118 msgid "Bonjour services"
21119 msgstr ""
21120
21121 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21122 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21123 msgid "My Videos"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21127 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21128 msgid "My Music"
21129 msgstr ""
21130
21131 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21132 msgid "Picture"
21133 msgstr ""
21134
21135 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21136 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21137 msgid "My Pictures"
21138 msgstr ""
21139
21140 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21141 msgid "MTP devices"
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21145 msgid "MTP Device"
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21149 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21150 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21151 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21152 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21153 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21154 msgid "Discs"
21155 msgstr ""
21156
21157 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21158 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21159 msgid "Local drives"
21160 msgstr ""
21161
21162 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21163 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21164 msgid "Podcast URLs list"
21165 msgstr ""
21166
21167 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21168 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21169 msgstr ""
21170
21171 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21172 msgid "Podcasts"
21173 msgstr ""
21174
21175 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21176 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21177 msgid "Audio capture"
21178 msgstr ""
21179
21180 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21181 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21182 msgstr ""
21183
21184 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21185 msgid "Generic"
21186 msgstr ""
21187
21188 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21189 msgid "SAP multicast address"
21190 msgstr ""
21191
21192 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21193 msgid ""
21194 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21195 "However, you can specify a specific address."
21196 msgstr ""
21197
21198 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21199 msgid "SAP timeout (seconds)"
21200 msgstr ""
21201
21202 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21203 msgid ""
21204 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21205 msgstr ""
21206
21207 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21208 msgid "Try to parse the announce"
21209 msgstr ""
21210
21211 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21212 msgid ""
21213 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21214 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21215 msgstr ""
21216
21217 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21218 msgid "SAP Strict mode"
21219 msgstr ""
21220
21221 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21222 msgid ""
21223 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21224 "announcements."
21225 msgstr ""
21226
21227 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21228 msgid "SAP"
21229 msgstr ""
21230
21231 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21232 msgid "Network streams (SAP)"
21233 msgstr ""
21234
21235 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21236 msgid "SDP Descriptions parser"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21240 msgid "Session"
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21244 msgid "Tool"
21245 msgstr ""
21246
21247 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21248 msgid "User"
21249 msgstr ""
21250
21251 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21252 msgid "Video capture"
21253 msgstr ""
21254
21255 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21256 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21257 msgstr ""
21258
21259 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21260 msgid "Audio capture (ALSA)"
21261 msgstr ""
21262
21263 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21264 msgid "CD"
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21268 msgid "DVD"
21269 msgstr ""
21270
21271 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21272 msgid "HD DVD"
21273 msgstr ""
21274
21275 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21276 msgid "Unknown type"
21277 msgstr ""
21278
21279 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21280 msgid "Universal Plug'n'Play"
21281 msgstr ""
21282
21283 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21284 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21285 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21286 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21287 msgid "Screen capture"
21288 msgstr ""
21289
21290 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21291 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21292 msgstr ""
21293
21294 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21295 msgid "Applications"
21296 msgstr ""
21297
21298 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21299 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
21300 msgid "Desktop"
21301 msgstr ""
21302
21303 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21304 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21305 msgid "Preferred Width"
21306 msgstr ""
21307
21308 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21309 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21310 msgid "Preferred Height"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21314 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21315 msgstr ""
21316
21317 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21318 msgid "Buffer size in seconds"
21319 msgstr ""
21320
21321 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21322 msgid "DASH"
21323 msgstr ""
21324
21325 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21326 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21327 msgstr ""
21328
21329 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21330 msgid "LZMA decompression"
21331 msgstr ""
21332
21333 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21334 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21335 msgstr ""
21336
21337 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21338 msgid "gzip decompression"
21339 msgstr ""
21340
21341 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21342 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/stream_filter/record.c:49
21346 msgid "Internal stream record"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21350 msgid "Smooth Streaming"
21351 msgstr ""
21352
21353 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21354 msgid "Autodel"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21358 msgid "Automatically add/delete input streams"
21359 msgstr ""
21360
21361 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21362 msgid ""
21363 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21364 "this stream later."
21365 msgstr ""
21366
21367 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21368 msgid "Destination bridge-in name"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21372 msgid ""
21373 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21374 "in at a time, you can discard this option."
21375 msgstr ""
21376
21377 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21378 msgid ""
21379 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21380 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21381 "need to raise caching values."
21382 msgstr ""
21383
21384 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21385 msgid "ID Offset"
21386 msgstr ""
21387
21388 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21389 msgid ""
21390 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21391 "IDs bridge_in will register."
21392 msgstr ""
21393
21394 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21395 msgid "Name of current instance"
21396 msgstr ""
21397
21398 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21399 msgid ""
21400 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21401 "at a time, you can discard this option."
21402 msgstr ""
21403
21404 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21405 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21406 msgstr ""
21407
21408 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21409 msgid ""
21410 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21411 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21412 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21413 "placeholder streams should have the same format. "
21414 msgstr ""
21415
21416 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21417 msgid "Placeholder delay"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21421 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21422 msgstr ""
21423
21424 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21425 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21426 msgstr ""
21427
21428 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21429 msgid ""
21430 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21431 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21432 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21433 "frames in the streams."
21434 msgstr ""
21435
21436 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21437 msgid "Bridge"
21438 msgstr ""
21439
21440 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21441 msgid "Bridge stream output"
21442 msgstr ""
21443
21444 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21445 msgid "Bridge out"
21446 msgstr ""
21447
21448 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21449 msgid "Bridge in"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21453 #: modules/stream_out/setid.c:41
21454 msgid "Elementary Stream ID"
21455 msgstr ""
21456
21457 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21458 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21459 msgstr ""
21460
21461 #: modules/stream_out/delay.c:43
21462 msgid "Delay of the ES (ms)"
21463 msgstr ""
21464
21465 #: modules/stream_out/delay.c:45
21466 msgid ""
21467 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21468 "negative means advance."
21469 msgstr ""
21470
21471 #: modules/stream_out/delay.c:55
21472 msgid "Delay a stream"
21473 msgstr ""
21474
21475 #: modules/stream_out/description.c:54
21476 msgid "Description stream output"
21477 msgstr ""
21478
21479 #: modules/stream_out/display.c:41
21480 msgid "Enable/disable audio rendering."
21481 msgstr ""
21482
21483 #: modules/stream_out/display.c:43
21484 msgid "Enable/disable video rendering."
21485 msgstr ""
21486
21487 #: modules/stream_out/display.c:44
21488 msgid "Delay (ms)"
21489 msgstr ""
21490
21491 #: modules/stream_out/display.c:45
21492 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21493 msgstr ""
21494
21495 #: modules/stream_out/display.c:54
21496 msgid "Display stream output"
21497 msgstr ""
21498
21499 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21500 msgid "Duplicate stream output"
21501 msgstr ""
21502
21503 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21504 msgid "Output access method"
21505 msgstr ""
21506
21507 #: modules/stream_out/es.c:43
21508 msgid "This is the default output access method that will be used."
21509 msgstr ""
21510
21511 #: modules/stream_out/es.c:45
21512 msgid "Audio output access method"
21513 msgstr ""
21514
21515 #: modules/stream_out/es.c:47
21516 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21517 msgstr ""
21518
21519 #: modules/stream_out/es.c:48
21520 msgid "Video output access method"
21521 msgstr ""
21522
21523 #: modules/stream_out/es.c:50
21524 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21525 msgstr ""
21526
21527 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21528 msgid "Output muxer"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: modules/stream_out/es.c:54
21532 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21533 msgstr ""
21534
21535 #: modules/stream_out/es.c:55
21536 msgid "Audio output muxer"
21537 msgstr ""
21538
21539 #: modules/stream_out/es.c:57
21540 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21541 msgstr ""
21542
21543 #: modules/stream_out/es.c:58
21544 msgid "Video output muxer"
21545 msgstr ""
21546
21547 #: modules/stream_out/es.c:60
21548 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21549 msgstr ""
21550
21551 #: modules/stream_out/es.c:62
21552 msgid "Output URL"
21553 msgstr ""
21554
21555 #: modules/stream_out/es.c:64
21556 msgid "This is the default output URI."
21557 msgstr ""
21558
21559 #: modules/stream_out/es.c:65
21560 msgid "Audio output URL"
21561 msgstr ""
21562
21563 #: modules/stream_out/es.c:67
21564 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21565 msgstr ""
21566
21567 #: modules/stream_out/es.c:68
21568 msgid "Video output URL"
21569 msgstr ""
21570
21571 #: modules/stream_out/es.c:70
21572 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21573 msgstr ""
21574
21575 #: modules/stream_out/es.c:79
21576 msgid "Elementary stream output"
21577 msgstr ""
21578
21579 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21580 #, c-format
21581 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21582 msgstr ""
21583
21584 #: modules/stream_out/gather.c:44
21585 msgid "Gathering stream output"
21586 msgstr ""
21587
21588 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21589 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21590 msgstr ""
21591
21592 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21593 msgid "Magazine"
21594 msgstr ""
21595
21596 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21597 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21598 msgstr ""
21599
21600 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21601 msgid "Page"
21602 msgstr ""
21603
21604 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21605 msgid "Specify the page containing the language"
21606 msgstr ""
21607
21608 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21609 msgid "Row"
21610 msgstr ""
21611
21612 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21613 msgid "Specify the row containing the language"
21614 msgstr ""
21615
21616 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21617 msgid "Lang From Telx"
21618 msgstr ""
21619
21620 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21621 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21622 msgstr ""
21623
21624 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21625 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21626 msgstr ""
21627
21628 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21629 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21630 msgid "Output video width."
21631 msgstr ""
21632
21633 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21634 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21635 msgid "Output video height."
21636 msgstr ""
21637
21638 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21639 msgid "Sample aspect ratio"
21640 msgstr ""
21641
21642 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21643 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21644 msgstr ""
21645
21646 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21647 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21648 msgid "Video filter"
21649 msgstr ""
21650
21651 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21652 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21653 msgstr ""
21654
21655 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21656 msgid "Image chroma"
21657 msgstr ""
21658
21659 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21660 msgid ""
21661 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21662 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21663 msgstr ""
21664
21665 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21666 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21667 msgstr ""
21668
21669 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21670 #: modules/video_filter/rss.c:142
21671 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21672 msgid "X offset"
21673 msgstr ""
21674
21675 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21676 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21677 msgstr ""
21678
21679 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21680 #: modules/video_filter/rss.c:144
21681 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21682 msgid "Y offset"
21683 msgstr ""
21684
21685 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21686 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21687 msgstr ""
21688
21689 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21690 msgid "Mosaic bridge"
21691 msgstr ""
21692
21693 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21694 msgid "Mosaic bridge stream output"
21695 msgstr ""
21696
21697 #: modules/stream_out/raop.c:148
21698 msgid "Hostname or IP address of target device"
21699 msgstr ""
21700
21701 #: modules/stream_out/raop.c:151
21702 msgid ""
21703 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21704 "very loud."
21705 msgstr ""
21706
21707 #: modules/stream_out/raop.c:155
21708 msgid "Password for target device."
21709 msgstr ""
21710
21711 #: modules/stream_out/raop.c:157
21712 msgid "Password file"
21713 msgstr ""
21714
21715 #: modules/stream_out/raop.c:158
21716 msgid "Read password for target device from file."
21717 msgstr ""
21718
21719 #: modules/stream_out/raop.c:161
21720 msgid "RAOP"
21721 msgstr ""
21722
21723 #: modules/stream_out/raop.c:162
21724 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21725 msgstr ""
21726
21727 #: modules/stream_out/record.c:50
21728 msgid "Destination prefix"
21729 msgstr ""
21730
21731 #: modules/stream_out/record.c:52
21732 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21733 msgstr ""
21734
21735 #: modules/stream_out/record.c:57
21736 msgid "Record stream output"
21737 msgstr ""
21738
21739 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21740 msgid "This is the output URL that will be used."
21741 msgstr ""
21742
21743 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21744 msgid ""
21745 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21746 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21747 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21748 "SDP to be announced via SAP."
21749 msgstr ""
21750
21751 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21752 msgid "SAP announcing"
21753 msgstr ""
21754
21755 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21756 msgid "Announce this session with SAP."
21757 msgstr ""
21758
21759 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21760 msgid "Muxer"
21761 msgstr ""
21762
21763 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21764 msgid ""
21765 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21766 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21767 msgstr ""
21768
21769 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21770 msgid "Session name"
21771 msgstr ""
21772
21773 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21774 msgid ""
21775 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21776 "Descriptor)."
21777 msgstr ""
21778
21779 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21780 msgid "Session category"
21781 msgstr ""
21782
21783 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21784 msgid ""
21785 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21786 "announced if you choose to use SAP."
21787 msgstr ""
21788
21789 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21790 msgid "Session description"
21791 msgstr ""
21792
21793 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21794 msgid ""
21795 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21796 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21797 msgstr ""
21798
21799 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21800 msgid "Session URL"
21801 msgstr ""
21802
21803 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21804 msgid ""
21805 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21806 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21807 "(Session Descriptor)."
21808 msgstr ""
21809
21810 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21811 msgid "Session email"
21812 msgstr ""
21813
21814 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
21815 msgid ""
21816 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21817 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21818 msgstr ""
21819
21820 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
21821 msgid "Session phone number"
21822 msgstr ""
21823
21824 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
21825 msgid ""
21826 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21827 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21828 msgstr ""
21829
21830 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21831 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21832 msgstr ""
21833
21834 #: modules/stream_out/rtp.c:121
21835 msgid "Audio port"
21836 msgstr ""
21837
21838 #: modules/stream_out/rtp.c:123
21839 msgid ""
21840 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21841 msgstr ""
21842
21843 #: modules/stream_out/rtp.c:124
21844 msgid "Video port"
21845 msgstr ""
21846
21847 #: modules/stream_out/rtp.c:126
21848 msgid ""
21849 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21850 msgstr ""
21851
21852 #: modules/stream_out/rtp.c:134
21853 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21854 msgstr ""
21855
21856 #: modules/stream_out/rtp.c:136
21857 msgid ""
21858 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21859 "packets."
21860 msgstr ""
21861
21862 #: modules/stream_out/rtp.c:141
21863 msgid ""
21864 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21865 "milliseconds."
21866 msgstr ""
21867
21868 #: modules/stream_out/rtp.c:144
21869 msgid "Transport protocol"
21870 msgstr ""
21871
21872 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21873 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21874 msgstr ""
21875
21876 #: modules/stream_out/rtp.c:150
21877 msgid ""
21878 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21879 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
21880 "string."
21881 msgstr ""
21882
21883 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21884 msgid "MP4A LATM"
21885 msgstr ""
21886
21887 #: modules/stream_out/rtp.c:169
21888 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21889 msgstr ""
21890
21891 #: modules/stream_out/rtp.c:171
21892 msgid "RTSP session timeout (s)"
21893 msgstr ""
21894
21895 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21896 msgid ""
21897 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21898 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21899 "is 60 (one minute)."
21900 msgstr ""
21901
21902 #: modules/stream_out/rtp.c:192
21903 msgid "RTP stream output"
21904 msgstr ""
21905
21906 #: modules/stream_out/setid.c:45
21907 msgid "New ES ID"
21908 msgstr ""
21909
21910 #: modules/stream_out/setid.c:47
21911 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21912 msgstr ""
21913
21914 #: modules/stream_out/setid.c:51
21915 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21916 msgstr ""
21917
21918 #: modules/stream_out/setid.c:61
21919 msgid "Set ID"
21920 msgstr ""
21921
21922 #: modules/stream_out/setid.c:62
21923 msgid "Set ES id"
21924 msgstr ""
21925
21926 #: modules/stream_out/setid.c:63
21927 msgid "Change the id of an elementary stream"
21928 msgstr ""
21929
21930 #: modules/stream_out/setid.c:74
21931 msgid "Set ES Lang"
21932 msgstr ""
21933
21934 #: modules/stream_out/setid.c:75
21935 msgid "Set Lang"
21936 msgstr ""
21937
21938 #: modules/stream_out/setid.c:76
21939 msgid "Change the language of an elementary stream"
21940 msgstr ""
21941
21942 #: modules/stream_out/smem.c:61
21943 msgid "Video prerender callback"
21944 msgstr ""
21945
21946 #: modules/stream_out/smem.c:62
21947 msgid ""
21948 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21949 "buffer where render will be done."
21950 msgstr ""
21951
21952 #: modules/stream_out/smem.c:65
21953 msgid "Audio prerender callback"
21954 msgstr ""
21955
21956 #: modules/stream_out/smem.c:66
21957 msgid ""
21958 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21959 "buffer where render will be done."
21960 msgstr ""
21961
21962 #: modules/stream_out/smem.c:69
21963 msgid "Video postrender callback"
21964 msgstr ""
21965
21966 #: modules/stream_out/smem.c:70
21967 msgid ""
21968 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21969 "called when the render is into the buffer."
21970 msgstr ""
21971
21972 #: modules/stream_out/smem.c:73
21973 msgid "Audio postrender callback"
21974 msgstr ""
21975
21976 #: modules/stream_out/smem.c:74
21977 msgid ""
21978 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21979 "called when the render is into the buffer."
21980 msgstr ""
21981
21982 #: modules/stream_out/smem.c:77
21983 msgid "Video Callback data"
21984 msgstr ""
21985
21986 #: modules/stream_out/smem.c:78
21987 msgid "Data for the video callback function."
21988 msgstr ""
21989
21990 #: modules/stream_out/smem.c:80
21991 msgid "Audio callback data"
21992 msgstr ""
21993
21994 #: modules/stream_out/smem.c:81
21995 msgid "Data for the audio callback function."
21996 msgstr ""
21997
21998 #: modules/stream_out/smem.c:83
21999 msgid "Time Synchronized output"
22000 msgstr ""
22001
22002 #: modules/stream_out/smem.c:84
22003 msgid ""
22004 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22005 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22006 msgstr ""
22007
22008 #: modules/stream_out/smem.c:96
22009 msgid "Smem"
22010 msgstr ""
22011
22012 #: modules/stream_out/smem.c:97
22013 msgid "Stream output to memory buffer"
22014 msgstr ""
22015
22016 #: modules/stream_out/standard.c:43
22017 msgid "Output method to use for the stream."
22018 msgstr ""
22019
22020 #: modules/stream_out/standard.c:46
22021 msgid "Muxer to use for the stream."
22022 msgstr ""
22023
22024 #: modules/stream_out/standard.c:47
22025 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22026 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22027 msgid "Output destination"
22028 msgstr ""
22029
22030 #: modules/stream_out/standard.c:49
22031 msgid ""
22032 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22033 msgstr ""
22034
22035 #: modules/stream_out/standard.c:50
22036 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22037 msgstr ""
22038
22039 #: modules/stream_out/standard.c:52
22040 msgid ""
22041 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22042 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22043 msgstr ""
22044
22045 #: modules/stream_out/standard.c:54
22046 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22047 msgstr ""
22048
22049 #: modules/stream_out/standard.c:56
22050 msgid ""
22051 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22052 "overrides this"
22053 msgstr ""
22054
22055 #: modules/stream_out/standard.c:91
22056 msgid "Standard stream output"
22057 msgstr ""
22058
22059 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22060 msgid "Video encoder"
22061 msgstr ""
22062
22063 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22064 msgid ""
22065 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22066 "options)."
22067 msgstr ""
22068
22069 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22070 msgid "Destination video codec"
22071 msgstr ""
22072
22073 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22074 msgid "This is the video codec that will be used."
22075 msgstr ""
22076
22077 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22078 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22079 msgid "Video bitrate"
22080 msgstr ""
22081
22082 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22083 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22084 msgstr ""
22085
22086 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22087 msgid "Video scaling"
22088 msgstr ""
22089
22090 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22091 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22092 msgstr ""
22093
22094 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22095 msgid "Video frame-rate"
22096 msgstr ""
22097
22098 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22099 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22100 msgstr ""
22101
22102 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22103 msgid "Deinterlace video"
22104 msgstr ""
22105
22106 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22107 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22108 msgstr ""
22109
22110 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22111 msgid "Deinterlace module"
22112 msgstr ""
22113
22114 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22115 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22116 msgstr ""
22117
22118 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22119 msgid "Maximum video width"
22120 msgstr ""
22121
22122 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22123 msgid "Maximum output video width."
22124 msgstr ""
22125
22126 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22127 msgid "Maximum video height"
22128 msgstr ""
22129
22130 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22131 msgid "Maximum output video height."
22132 msgstr ""
22133
22134 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22135 msgid ""
22136 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22137 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22138 msgstr ""
22139
22140 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22141 msgid "Audio encoder"
22142 msgstr ""
22143
22144 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22145 msgid ""
22146 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22147 "options)."
22148 msgstr ""
22149
22150 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22151 msgid "Destination audio codec"
22152 msgstr ""
22153
22154 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22155 msgid "This is the audio codec that will be used."
22156 msgstr ""
22157
22158 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22159 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22160 msgid "Audio bitrate"
22161 msgstr ""
22162
22163 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22164 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22165 msgstr ""
22166
22167 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22168 msgid ""
22169 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22170 msgstr ""
22171
22172 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22173 msgid "This is the language of the audio stream."
22174 msgstr ""
22175
22176 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22177 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22178 msgstr ""
22179
22180 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22181 msgid "Audio filter"
22182 msgstr ""
22183
22184 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22185 msgid ""
22186 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22187 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22188 msgstr ""
22189
22190 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22191 msgid "Subtitle encoder"
22192 msgstr ""
22193
22194 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22195 msgid ""
22196 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22197 "options)."
22198 msgstr ""
22199
22200 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22201 msgid "Destination subtitle codec"
22202 msgstr ""
22203
22204 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22205 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22206 msgstr ""
22207
22208 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22209 msgid ""
22210 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22211 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22212 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22213 "subpicture modules"
22214 msgstr ""
22215
22216 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22217 msgid "OSD menu"
22218 msgstr ""
22219
22220 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22221 msgid ""
22222 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22223 msgstr ""
22224
22225 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22226 msgid "Number of threads"
22227 msgstr ""
22228
22229 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22230 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22231 msgstr ""
22232
22233 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22234 msgid "High priority"
22235 msgstr ""
22236
22237 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22238 msgid ""
22239 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22240 msgstr ""
22241
22242 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22243 msgid "Synchronise on audio track"
22244 msgstr ""
22245
22246 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22247 msgid ""
22248 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22249 "on the audio track."
22250 msgstr ""
22251
22252 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22253 msgid ""
22254 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22255 "rate."
22256 msgstr ""
22257
22258 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22259 msgid "Transcode stream output"
22260 msgstr ""
22261
22262 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22263 msgid "Overlays/Subtitles"
22264 msgstr ""
22265
22266 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22267 msgid "Monospace Font"
22268 msgstr ""
22269
22270 #: modules/text_renderer/freetype.c:157
22271 msgid "Font family for the font you want to use"
22272 msgstr ""
22273
22274 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22275 msgid "Font file for the font you want to use"
22276 msgstr ""
22277
22278 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
22279 msgid "Font size in pixels"
22280 msgstr ""
22281
22282 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
22283 msgid ""
22284 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22285 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22286 "font size."
22287 msgstr ""
22288
22289 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22290 msgid "Text opacity"
22291 msgstr ""
22292
22293 #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
22294 msgid ""
22295 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22296 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22297 msgstr ""
22298
22299 #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22300 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22301 msgid "Text default color"
22302 msgstr ""
22303
22304 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22305 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22306 msgid ""
22307 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22308 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22309 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22310 "(red + green), #FFFFFF = white"
22311 msgstr ""
22312
22313 #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22314 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22315 msgid "Relative font size"
22316 msgstr ""
22317
22318 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22319 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22320 msgid ""
22321 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22322 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22323 msgstr ""
22324
22325 #: modules/text_renderer/freetype.c:180
22326 msgid "Background opacity"
22327 msgstr ""
22328
22329 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22330 msgid "Background color"
22331 msgstr ""
22332
22333 #: modules/text_renderer/freetype.c:183
22334 msgid "Outline opacity"
22335 msgstr ""
22336
22337 #: modules/text_renderer/freetype.c:187
22338 msgid "Shadow opacity"
22339 msgstr ""
22340
22341 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22342 msgid "Shadow color"
22343 msgstr ""
22344
22345 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22346 msgid "Shadow angle"
22347 msgstr ""
22348
22349 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22350 msgid "Shadow distance"
22351 msgstr ""
22352
22353 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22354 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22355 msgid "Smaller"
22356 msgstr ""
22357
22358 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22359 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22360 msgid "Small"
22361 msgstr ""
22362
22363 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22364 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22365 msgid "Large"
22366 msgstr ""
22367
22368 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22369 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22370 msgid "Larger"
22371 msgstr ""
22372
22373 #: modules/text_renderer/freetype.c:196
22374 msgid "Use YUVP renderer"
22375 msgstr ""
22376
22377 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22378 msgid ""
22379 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22380 "you want to encode into DVB subtitles"
22381 msgstr ""
22382
22383 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22384 msgid "Thin"
22385 msgstr ""
22386
22387 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22388 msgid "Thick"
22389 msgstr ""
22390
22391 #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
22392 msgid "Text renderer"
22393 msgstr ""
22394
22395 #: modules/text_renderer/freetype.c:219
22396 msgid "Freetype2 font renderer"
22397 msgstr ""
22398
22399 #: modules/text_renderer/freetype.c:499
22400 msgid ""
22401 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22402 "This should take less than a few minutes."
22403 msgstr ""
22404
22405 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22406 msgid "Name for the font you want to use"
22407 msgstr ""
22408
22409 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22410 msgid "Text renderer for Mac"
22411 msgstr ""
22412
22413 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22414 msgid "CoreText font renderer"
22415 msgstr ""
22416
22417 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22418 msgid "SVG template file"
22419 msgstr ""
22420
22421 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22422 msgid ""
22423 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22424 msgstr ""
22425
22426 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22427 msgid "Dummy font renderer"
22428 msgstr ""
22429
22430 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22431 msgid "Filename for the font you want to use"
22432 msgstr ""
22433
22434 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22435 msgid "Win32 font renderer"
22436 msgstr ""
22437
22438 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22439 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22440 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22441 msgid "Conversions from "
22442 msgstr ""
22443
22444 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22445 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22446 msgstr ""
22447
22448 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22449 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22450 msgstr ""
22451
22452 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22453 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22454 msgstr ""
22455
22456 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22457 msgid "MMX conversions from "
22458 msgstr ""
22459
22460 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22461 msgid "SSE2 conversions from "
22462 msgstr ""
22463
22464 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22465 msgid "AltiVec conversions from "
22466 msgstr ""
22467
22468 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22469 msgid "OpenMAX DL image processing"
22470 msgstr ""
22471
22472 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22473 msgid "RV32 conversion filter"
22474 msgstr ""
22475
22476 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22477 msgid "Brightness threshold"
22478 msgstr ""
22479
22480 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22481 msgid ""
22482 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22483 "threshold value will be the brightness defined below."
22484 msgstr ""
22485
22486 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22487 msgid "Image contrast (0-2)"
22488 msgstr ""
22489
22490 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22491 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22492 msgstr ""
22493
22494 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22495 msgid "Image hue (0-360)"
22496 msgstr ""
22497
22498 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22499 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22500 msgstr ""
22501
22502 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22503 msgid "Image saturation (0-3)"
22504 msgstr ""
22505
22506 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22507 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22508 msgstr ""
22509
22510 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22511 msgid "Image brightness (0-2)"
22512 msgstr ""
22513
22514 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22515 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22516 msgstr ""
22517
22518 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22519 msgid "Image gamma (0-10)"
22520 msgstr ""
22521
22522 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22523 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22524 msgstr ""
22525
22526 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22527 msgid "Image properties filter"
22528 msgstr ""
22529
22530 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
22531 msgid "Image adjust"
22532 msgstr ""
22533
22534 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22535 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22536 msgstr ""
22537
22538 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22539 msgid "Transparency mask"
22540 msgstr ""
22541
22542 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22543 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22544 msgstr ""
22545
22546 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22547 msgid "Alpha mask video filter"
22548 msgstr ""
22549
22550 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22551 msgid "Alpha mask"
22552 msgstr ""
22553
22554 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22555 msgid "Color scheme"
22556 msgstr ""
22557
22558 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22559 msgid "Define the glasses' color scheme"
22560 msgstr ""
22561
22562 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22563 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22564 msgstr ""
22565
22566 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22567 msgid "Window size"
22568 msgstr ""
22569
22570 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22571 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22572 msgstr ""
22573
22574 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22575 msgid "Softening value"
22576 msgstr ""
22577
22578 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22579 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22580 msgstr ""
22581
22582 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22583 msgid "antiflicker video filter"
22584 msgstr ""
22585
22586 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22587 msgid "antiflicker"
22588 msgstr ""
22589
22590 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22591 msgid ""
22592 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22593 "your computer.\n"
22594 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22595 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22596 "\n"
22597 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22598 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22599 "\n"
22600 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22601 "where to get the required parts.\n"
22602 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22603 "in live action."
22604 msgstr ""
22605
22606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22607 msgid "Device type"
22608 msgstr ""
22609
22610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22611 msgid ""
22612 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22613 "delegate processing to the external process - with more options"
22614 msgstr ""
22615
22616 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22617 msgid "AtmoWin Software"
22618 msgstr ""
22619
22620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22621 msgid "Classic AtmoLight"
22622 msgstr ""
22623
22624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22625 msgid "Quattro AtmoLight"
22626 msgstr ""
22627
22628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22629 msgid "DMX"
22630 msgstr ""
22631
22632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22633 msgid "MoMoLight"
22634 msgstr ""
22635
22636 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22637 msgid "fnordlicht"
22638 msgstr ""
22639
22640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22641 msgid "Count of AtmoLight channels"
22642 msgstr ""
22643
22644 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22645 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22646 msgstr ""
22647
22648 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22649 msgid "DMX address for each channel"
22650 msgstr ""
22651
22652 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22653 msgid ""
22654 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22655 "values"
22656 msgstr ""
22657
22658 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22659 msgid "Count of channels"
22660 msgstr ""
22661
22662 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22663 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22664 msgstr ""
22665
22666 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22667 msgid "Count of fnordlicht's"
22668 msgstr ""
22669
22670 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22671 msgid ""
22672 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22673 msgstr ""
22674
22675 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22676 msgid "Save Debug Frames"
22677 msgstr ""
22678
22679 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22680 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22681 msgstr ""
22682
22683 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22684 msgid "Debug Frame Folder"
22685 msgstr ""
22686
22687 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22688 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22689 msgstr ""
22690
22691 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22692 msgid "Extracted Image Width"
22693 msgstr ""
22694
22695 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22696 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22697 msgstr ""
22698
22699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22700 msgid "Extracted Image Height"
22701 msgstr ""
22702
22703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22704 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22705 msgstr ""
22706
22707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22708 msgid "Mark analyzed pixels"
22709 msgstr ""
22710
22711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22712 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22713 msgstr ""
22714
22715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22716 msgid "Color when paused"
22717 msgstr ""
22718
22719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22720 msgid ""
22721 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22722 "another beer?)"
22723 msgstr ""
22724
22725 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22726 msgid "Pause-Red"
22727 msgstr ""
22728
22729 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22730 msgid "Red component of the pause color"
22731 msgstr ""
22732
22733 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22734 msgid "Pause-Green"
22735 msgstr ""
22736
22737 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22738 msgid "Green component of the pause color"
22739 msgstr ""
22740
22741 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22742 msgid "Pause-Blue"
22743 msgstr ""
22744
22745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22746 msgid "Blue component of the pause color"
22747 msgstr ""
22748
22749 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22750 msgid "Pause-Fadesteps"
22751 msgstr ""
22752
22753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22754 msgid ""
22755 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22756 msgstr ""
22757
22758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22759 msgid "End-Red"
22760 msgstr ""
22761
22762 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22763 msgid "Red component of the shutdown color"
22764 msgstr ""
22765
22766 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22767 msgid "End-Green"
22768 msgstr ""
22769
22770 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22771 msgid "Green component of the shutdown color"
22772 msgstr ""
22773
22774 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22775 msgid "End-Blue"
22776 msgstr ""
22777
22778 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22779 msgid "Blue component of the shutdown color"
22780 msgstr ""
22781
22782 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22783 msgid "End-Fadesteps"
22784 msgstr ""
22785
22786 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22787 msgid ""
22788 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22789 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22790 msgstr ""
22791
22792 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22793 msgid "Number of zones on top"
22794 msgstr ""
22795
22796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22797 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22798 msgstr ""
22799
22800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22801 msgid "Number of zones on bottom"
22802 msgstr ""
22803
22804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22805 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22806 msgstr ""
22807
22808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22809 msgid "Zones on left / right side"
22810 msgstr ""
22811
22812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
22813 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22814 msgstr ""
22815
22816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22817 msgid "Calculate a average zone"
22818 msgstr ""
22819
22820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
22821 msgid ""
22822 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22823 "single channel AtmoLight)"
22824 msgstr ""
22825
22826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22827 msgid "Use Software White adjust"
22828 msgstr ""
22829
22830 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
22831 msgid ""
22832 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22833 msgstr ""
22834
22835 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22836 msgid "White Red"
22837 msgstr ""
22838
22839 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
22840 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22841 msgstr ""
22842
22843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22844 msgid "White Green"
22845 msgstr ""
22846
22847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
22848 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22849 msgstr ""
22850
22851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22852 msgid "White Blue"
22853 msgstr ""
22854
22855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
22856 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22857 msgstr ""
22858
22859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22860 msgid "Serial Port/Device"
22861 msgstr ""
22862
22863 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
22864 msgid ""
22865 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22866 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22867 msgstr ""
22868
22869 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22870 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
22871 msgid "Edge weightning"
22872 msgstr ""
22873
22874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
22875 msgid ""
22876 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22877 "the frame."
22878 msgstr ""
22879
22880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22881 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22882 msgstr ""
22883
22884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22885 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
22886 msgid "Darkness limit"
22887 msgstr ""
22888
22889 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
22890 msgid ""
22891 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22892 "than one for letterboxed videos."
22893 msgstr ""
22894
22895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22896 msgid "Hue windowing"
22897 msgstr ""
22898
22899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
22901 msgid "Used for statistics."
22902 msgstr ""
22903
22904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22905 msgid "Sat windowing"
22906 msgstr ""
22907
22908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
22910 msgid "Filter length (ms)"
22911 msgstr ""
22912
22913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
22914 msgid ""
22915 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22916 msgstr ""
22917
22918 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22919 msgid "Filter threshold"
22920 msgstr ""
22921
22922 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
22923 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22924 msgstr ""
22925
22926 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22927 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
22928 msgid "Filter smoothness (%)"
22929 msgstr ""
22930
22931 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
22932 msgid "Filter Smoothness"
22933 msgstr ""
22934
22935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22936 msgid "Output Color filter mode"
22937 msgstr ""
22938
22939 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
22940 msgid ""
22941 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22942 msgstr ""
22943
22944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22945 msgid "No Filtering"
22946 msgstr ""
22947
22948 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22949 msgid "Combined"
22950 msgstr ""
22951
22952 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
22953 msgid "Percent"
22954 msgstr ""
22955
22956 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22957 msgid "Frame delay (ms)"
22958 msgstr ""
22959
22960 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
22961 msgid ""
22962 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22963 "20ms should do the trick."
22964 msgstr ""
22965
22966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22967 msgid "Channel 0: summary"
22968 msgstr ""
22969
22970 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22971 msgid "Channel 1: left"
22972 msgstr ""
22973
22974 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22975 msgid "Channel 2: right"
22976 msgstr ""
22977
22978 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22979 msgid "Channel 3: top"
22980 msgstr ""
22981
22982 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
22983 msgid "Channel 4: bottom"
22984 msgstr ""
22985
22986 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
22987 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22988 msgstr ""
22989
22990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22991 msgid "disabled"
22992 msgstr ""
22993
22994 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22995 msgid "Zone 4:summary"
22996 msgstr ""
22997
22998 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22999 msgid "Zone 3:left"
23000 msgstr ""
23001
23002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23003 msgid "Zone 1:right"
23004 msgstr ""
23005
23006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23007 msgid "Zone 0:top"
23008 msgstr ""
23009
23010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23011 msgid "Zone 2:bottom"
23012 msgstr ""
23013
23014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23015 msgid "Channel / Zone Assignment"
23016 msgstr ""
23017
23018 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23019 msgid ""
23020 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23021 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23022 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23023 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23024 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23025 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23026 msgstr ""
23027
23028 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23029 msgid "Zone 0: Top gradient"
23030 msgstr ""
23031
23032 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23033 msgid "Zone 1: Right gradient"
23034 msgstr ""
23035
23036 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23037 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23038 msgstr ""
23039
23040 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23041 msgid "Zone 3: Left gradient"
23042 msgstr ""
23043
23044 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23045 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23046 msgstr ""
23047
23048 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23049 msgid ""
23050 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23051 msgstr ""
23052
23053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23054 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23055 msgstr ""
23056
23057 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23058 msgid ""
23059 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23060 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23061 msgstr ""
23062
23063 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23064 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23065 msgstr ""
23066
23067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23068 msgid ""
23069 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23070 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23071 msgstr ""
23072
23073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23074 msgid "AtmoLight Filter"
23075 msgstr ""
23076
23077 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23078 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23079 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
23080 msgid "AtmoLight"
23081 msgstr ""
23082
23083 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23084 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23085 msgstr ""
23086
23087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23088 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23089 msgstr ""
23090
23091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23092 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23093 msgstr ""
23094
23095 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23096 msgid "DMX options"
23097 msgstr ""
23098
23099 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23100 msgid "MoMoLight options"
23101 msgstr ""
23102
23103 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23104 msgid "fnordlicht options"
23105 msgstr ""
23106
23107 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23108 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23109 msgstr ""
23110
23111 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23112 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23113 msgstr ""
23114
23115 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23116 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23117 msgstr ""
23118
23119 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23120 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23121 msgstr ""
23122
23123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23124 msgid "Change gradients"
23125 msgstr ""
23126
23127 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23128 msgid "Value of the audio channels levels"
23129 msgstr ""
23130
23131 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23132 msgid ""
23133 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23134 "be separated with ':'."
23135 msgstr ""
23136
23137 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23138 #: modules/video_filter/logo.c:58
23139 msgid "X coordinate"
23140 msgstr ""
23141
23142 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23143 msgid "X coordinate of the bargraph."
23144 msgstr ""
23145
23146 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23147 #: modules/video_filter/logo.c:61
23148 msgid "Y coordinate"
23149 msgstr ""
23150
23151 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23152 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23153 msgstr ""
23154
23155 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23156 msgid "Transparency of the bargraph"
23157 msgstr ""
23158
23159 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23160 msgid ""
23161 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23162 "opacity)."
23163 msgstr ""
23164
23165 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23166 msgid "Bargraph position"
23167 msgstr ""
23168
23169 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23170 msgid ""
23171 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23172 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23173 "right)."
23174 msgstr ""
23175
23176 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23177 msgid "Alarm"
23178 msgstr ""
23179
23180 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23181 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23182 msgstr ""
23183
23184 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23185 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23186 msgstr ""
23187
23188 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23189 msgid ""
23190 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23191 msgstr ""
23192
23193 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23194 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23195 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23196 msgstr ""
23197
23198 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23199 msgid "Audio Bar Graph Video"
23200 msgstr ""
23201
23202 #: modules/video_filter/ball.c:98
23203 msgid "Ball color"
23204 msgstr ""
23205
23206 #: modules/video_filter/ball.c:100
23207 msgid "Edge visible"
23208 msgstr ""
23209
23210 #: modules/video_filter/ball.c:101
23211 msgid "Set edge visibility."
23212 msgstr ""
23213
23214 #: modules/video_filter/ball.c:103
23215 msgid "Ball speed"
23216 msgstr ""
23217
23218 #: modules/video_filter/ball.c:104
23219 msgid ""
23220 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23221 "number of pixels by frame."
23222 msgstr ""
23223
23224 #: modules/video_filter/ball.c:107
23225 msgid "Ball size"
23226 msgstr ""
23227
23228 #: modules/video_filter/ball.c:108
23229 msgid ""
23230 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23231 "pixels"
23232 msgstr ""
23233
23234 #: modules/video_filter/ball.c:111
23235 msgid "Gradient threshold"
23236 msgstr ""
23237
23238 #: modules/video_filter/ball.c:112
23239 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23240 msgstr ""
23241
23242 #: modules/video_filter/ball.c:114
23243 msgid "Augmented reality ball game"
23244 msgstr ""
23245
23246 #: modules/video_filter/ball.c:123
23247 msgid "Ball video filter"
23248 msgstr ""
23249
23250 #: modules/video_filter/ball.c:124
23251 msgid "Ball"
23252 msgstr ""
23253
23254 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23255 msgid "Number of time to blend"
23256 msgstr ""
23257
23258 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23259 msgid "The number of time the blend will be performed"
23260 msgstr ""
23261
23262 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23263 msgid "Alpha of the blended image"
23264 msgstr ""
23265
23266 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23267 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23268 msgstr ""
23269
23270 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23271 msgid "Image to be blended onto"
23272 msgstr ""
23273
23274 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23275 msgid "The image which will be used to blend onto"
23276 msgstr ""
23277
23278 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23279 msgid "Chroma for the base image"
23280 msgstr ""
23281
23282 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23283 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23284 msgstr ""
23285
23286 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23287 msgid "Image which will be blended"
23288 msgstr ""
23289
23290 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23291 msgid "The image blended onto the base image"
23292 msgstr ""
23293
23294 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23295 msgid "Chroma for the blend image"
23296 msgstr ""
23297
23298 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23299 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23300 msgstr ""
23301
23302 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23303 msgid "Blending benchmark filter"
23304 msgstr ""
23305
23306 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23307 msgid "Blendbench"
23308 msgstr ""
23309
23310 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23311 msgid "Benchmarking"
23312 msgstr ""
23313
23314 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23315 msgid "Base image"
23316 msgstr ""
23317
23318 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23319 msgid "Blend image"
23320 msgstr ""
23321
23322 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23323 msgid "Video pictures blending"
23324 msgstr ""
23325
23326 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23327 msgid ""
23328 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23329 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23330 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23331 "default)."
23332 msgstr ""
23333
23334 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23335 msgid "Bluescreen U value"
23336 msgstr ""
23337
23338 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23339 msgid ""
23340 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23341 "Defaults to 120 for blue."
23342 msgstr ""
23343
23344 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23345 msgid "Bluescreen V value"
23346 msgstr ""
23347
23348 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23349 msgid ""
23350 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23351 "Defaults to 90 for blue."
23352 msgstr ""
23353
23354 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23355 msgid "Bluescreen U tolerance"
23356 msgstr ""
23357
23358 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23359 msgid ""
23360 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23361 "value between 10 and 20 seems sensible."
23362 msgstr ""
23363
23364 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23365 msgid "Bluescreen V tolerance"
23366 msgstr ""
23367
23368 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23369 msgid ""
23370 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23371 "value between 10 and 20 seems sensible."
23372 msgstr ""
23373
23374 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23375 msgid "Bluescreen video filter"
23376 msgstr ""
23377
23378 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23379 msgid "Bluescreen"
23380 msgstr ""
23381
23382 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23383 msgid "Output width"
23384 msgstr ""
23385
23386 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23387 msgid "Output (canvas) image width"
23388 msgstr ""
23389
23390 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23391 msgid "Output height"
23392 msgstr ""
23393
23394 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23395 msgid "Output (canvas) image height"
23396 msgstr ""
23397
23398 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23399 msgid "Output picture aspect ratio"
23400 msgstr ""
23401
23402 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23403 msgid ""
23404 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23405 "have the same SAR as the input."
23406 msgstr ""
23407
23408 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23409 msgid "Pad video"
23410 msgstr ""
23411
23412 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23413 msgid ""
23414 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23415 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23416 msgstr ""
23417
23418 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23419 msgid "Automatically resize and pad a video"
23420 msgstr ""
23421
23422 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23423 msgid "Canvas"
23424 msgstr ""
23425
23426 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23427 msgid "Canvas video filter"
23428 msgstr ""
23429
23430 #: modules/video_filter/chain.c:43
23431 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23432 msgstr ""
23433
23434 #: modules/video_filter/clone.c:40
23435 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23436 msgstr ""
23437
23438 #: modules/video_filter/clone.c:43
23439 msgid "Video output modules"
23440 msgstr ""
23441
23442 #: modules/video_filter/clone.c:44
23443 msgid ""
23444 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23445 "separated list of modules."
23446 msgstr ""
23447
23448 #: modules/video_filter/clone.c:47
23449 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23450 msgstr ""
23451
23452 #: modules/video_filter/clone.c:55
23453 msgid "Clone video filter"
23454 msgstr ""
23455
23456 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23457 msgid ""
23458 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23459 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23460 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23461 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23462 msgstr ""
23463
23464 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23465 msgid "Select one color in the video"
23466 msgstr ""
23467
23468 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23469 msgid "Color threshold filter"
23470 msgstr ""
23471
23472 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23473 msgid "Saturation threshold"
23474 msgstr ""
23475
23476 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23477 msgid "Similarity threshold"
23478 msgstr ""
23479
23480 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23481 msgid "Pixels to crop from top"
23482 msgstr ""
23483
23484 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23485 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23486 msgstr ""
23487
23488 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23489 msgid "Pixels to crop from bottom"
23490 msgstr ""
23491
23492 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23493 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23494 msgstr ""
23495
23496 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23497 msgid "Pixels to crop from left"
23498 msgstr ""
23499
23500 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23501 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23502 msgstr ""
23503
23504 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23505 msgid "Pixels to crop from right"
23506 msgstr ""
23507
23508 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23509 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23510 msgstr ""
23511
23512 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23513 msgid "Pixels to padd to top"
23514 msgstr ""
23515
23516 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23517 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23518 msgstr ""
23519
23520 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23521 msgid "Pixels to padd to bottom"
23522 msgstr ""
23523
23524 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23525 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23526 msgstr ""
23527
23528 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23529 msgid "Pixels to padd to left"
23530 msgstr ""
23531
23532 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23533 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23534 msgstr ""
23535
23536 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23537 msgid "Pixels to padd to right"
23538 msgstr ""
23539
23540 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23541 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23542 msgstr ""
23543
23544 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23545 msgid "Cropadd"
23546 msgstr ""
23547
23548 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23549 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23550 msgid "Video scaling filter"
23551 msgstr ""
23552
23553 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23554 msgid "Padd"
23555 msgstr ""
23556
23557 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23558 msgid "Latest"
23559 msgstr ""
23560
23561 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23562 msgid "AltLine"
23563 msgstr ""
23564
23565 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23566 msgid "Upconvert"
23567 msgstr ""
23568
23569 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23570 msgid "Low"
23571 msgstr ""
23572
23573 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23574 msgid "Medium"
23575 msgstr ""
23576
23577 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23578 msgid "High"
23579 msgstr ""
23580
23581 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23582 msgid "Streaming deinterlace mode"
23583 msgstr ""
23584
23585 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23586 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23587 msgstr ""
23588
23589 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23590 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23591 msgstr ""
23592
23593 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23594 msgid ""
23595 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23596 "frame boundaries. \n"
23597 "\n"
23598 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23599 "such as videos from a camcorder. \n"
23600 "\n"
23601 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23602 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23603 "\n"
23604 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23605 "(bright) field, too. \n"
23606 "\n"
23607 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23608 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23609 msgstr ""
23610
23611 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23612 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23613 msgstr ""
23614
23615 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23616 msgid ""
23617 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23618 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23619 "Default: Low."
23620 msgstr ""
23621
23622 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23623 msgid "Deinterlacing video filter"
23624 msgstr ""
23625
23626 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23627 msgid "Input FIFO"
23628 msgstr ""
23629
23630 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23631 msgid "FIFO which will be read for commands"
23632 msgstr ""
23633
23634 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23635 msgid "Output FIFO"
23636 msgstr ""
23637
23638 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23639 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23640 msgstr ""
23641
23642 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23643 msgid "Dynamic video overlay"
23644 msgstr ""
23645
23646 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23647 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23648 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23649 msgid "Overlay"
23650 msgstr ""
23651
23652 #: modules/video_filter/erase.c:56
23653 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23654 msgstr ""
23655
23656 #: modules/video_filter/erase.c:59
23657 msgid "X coordinate of the mask."
23658 msgstr ""
23659
23660 #: modules/video_filter/erase.c:61
23661 msgid "Y coordinate of the mask."
23662 msgstr ""
23663
23664 #: modules/video_filter/erase.c:63
23665 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23666 msgstr ""
23667
23668 #: modules/video_filter/erase.c:68
23669 msgid "Erase video filter"
23670 msgstr ""
23671
23672 #: modules/video_filter/erase.c:69
23673 msgid "Erase"
23674 msgstr ""
23675
23676 #: modules/video_filter/extract.c:62
23677 msgid "RGB component to extract"
23678 msgstr ""
23679
23680 #: modules/video_filter/extract.c:63
23681 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23682 msgstr ""
23683
23684 #: modules/video_filter/extract.c:74
23685 msgid "Extract RGB component video filter"
23686 msgstr ""
23687
23688 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23689 msgid "Gaussian's std deviation"
23690 msgstr ""
23691
23692 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23693 msgid ""
23694 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23695 "to 3*sigma away in any direction."
23696 msgstr ""
23697
23698 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23699 msgid "Add a blurring effect"
23700 msgstr ""
23701
23702 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23703 msgid "Gaussian blur video filter"
23704 msgstr ""
23705
23706 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23707 msgid "Gaussian Blur"
23708 msgstr ""
23709
23710 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23711 msgid "Radius in pixels"
23712 msgstr ""
23713
23714 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23715 msgid "Strength"
23716 msgstr ""
23717
23718 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23719 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23720 msgstr ""
23721
23722 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23723 msgid "Gradfun video filter"
23724 msgstr ""
23725
23726 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23727 msgid "Gradfun"
23728 msgstr ""
23729
23730 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23731 msgid "Debanding algorithm"
23732 msgstr ""
23733
23734 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23735 msgid "Distort mode"
23736 msgstr ""
23737
23738 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23739 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23740 msgstr ""
23741
23742 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23743 msgid "Gradient image type"
23744 msgstr ""
23745
23746 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23747 msgid ""
23748 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23749 "keep colors."
23750 msgstr ""
23751
23752 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23753 msgid "Apply cartoon effect"
23754 msgstr ""
23755
23756 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23757 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23758 msgstr ""
23759
23760 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23761 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23762 msgstr ""
23763
23764 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23765 msgid "Gradient video filter"
23766 msgstr ""
23767
23768 #: modules/video_filter/grain.c:54
23769 msgid "Variance of the gaussian noise"
23770 msgstr ""
23771
23772 #: modules/video_filter/grain.c:58
23773 msgid "Minimal period"
23774 msgstr ""
23775
23776 #: modules/video_filter/grain.c:59
23777 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23778 msgstr ""
23779
23780 #: modules/video_filter/grain.c:60
23781 msgid "Maximal period"
23782 msgstr ""
23783
23784 #: modules/video_filter/grain.c:61
23785 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23786 msgstr ""
23787
23788 #: modules/video_filter/grain.c:64
23789 msgid "Grain video filter"
23790 msgstr ""
23791
23792 #: modules/video_filter/grain.c:65
23793 msgid "Grain"
23794 msgstr ""
23795
23796 #: modules/video_filter/grain.c:66
23797 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23798 msgstr ""
23799
23800 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23801 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23802 msgstr ""
23803
23804 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23805 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23806 msgstr ""
23807
23808 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23809 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23810 msgstr ""
23811
23812 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23813 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23814 msgstr ""
23815
23816 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23817 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23818 msgstr ""
23819
23820 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23821 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23822 msgstr ""
23823
23824 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23825 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23826 msgstr ""
23827
23828 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23829 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23830 msgstr ""
23831
23832 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23833 msgid "HQ Denoiser 3D"
23834 msgstr ""
23835
23836 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23837 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23838 msgstr ""
23839
23840 #: modules/video_filter/invert.c:50
23841 msgid "Invert video filter"
23842 msgstr ""
23843
23844 #: modules/video_filter/invert.c:51
23845 msgid "Color inversion"
23846 msgstr ""
23847
23848 #: modules/video_filter/logo.c:49
23849 msgid ""
23850 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23851 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23852 "simply enter its filename."
23853 msgstr ""
23854
23855 #: modules/video_filter/logo.c:52
23856 msgid "Logo animation # of loops"
23857 msgstr ""
23858
23859 #: modules/video_filter/logo.c:53
23860 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23861 msgstr ""
23862
23863 #: modules/video_filter/logo.c:55
23864 msgid "Logo individual image time in ms"
23865 msgstr ""
23866
23867 #: modules/video_filter/logo.c:56
23868 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23869 msgstr ""
23870
23871 #: modules/video_filter/logo.c:59
23872 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23873 msgstr ""
23874
23875 #: modules/video_filter/logo.c:62
23876 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23877 msgstr ""
23878
23879 #: modules/video_filter/logo.c:64
23880 msgid "Opacity of the logo"
23881 msgstr ""
23882
23883 #: modules/video_filter/logo.c:65
23884 msgid ""
23885 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23886 msgstr ""
23887
23888 #: modules/video_filter/logo.c:67
23889 msgid "Logo position"
23890 msgstr ""
23891
23892 #: modules/video_filter/logo.c:69
23893 msgid ""
23894 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23895 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23896 msgstr ""
23897
23898 #: modules/video_filter/logo.c:73
23899 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23900 msgstr ""
23901
23902 #: modules/video_filter/logo.c:92
23903 msgid "Logo sub source"
23904 msgstr ""
23905
23906 #: modules/video_filter/logo.c:93
23907 msgid "Logo overlay"
23908 msgstr ""
23909
23910 #: modules/video_filter/logo.c:111
23911 msgid "Logo video filter"
23912 msgstr ""
23913
23914 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23915 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23916 msgstr ""
23917
23918 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23919 msgid "Magnify"
23920 msgstr ""
23921
23922 #: modules/video_filter/marq.c:89
23923 msgid ""
23924 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23925 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23926 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23927 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23928 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23929 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23930 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23931 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23932 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23933 msgstr ""
23934
23935 #: modules/video_filter/marq.c:104
23936 msgid "Text file"
23937 msgstr ""
23938
23939 #: modules/video_filter/marq.c:105
23940 msgid "File to read the marquee text from."
23941 msgstr ""
23942
23943 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
23944 msgid "X offset, from the left screen edge."
23945 msgstr ""
23946
23947 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
23948 msgid "Y offset, down from the top."
23949 msgstr ""
23950
23951 #: modules/video_filter/marq.c:110
23952 msgid "Timeout"
23953 msgstr ""
23954
23955 #: modules/video_filter/marq.c:111
23956 msgid ""
23957 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23958 "(remains forever)."
23959 msgstr ""
23960
23961 #: modules/video_filter/marq.c:114
23962 msgid "Refresh period in ms"
23963 msgstr ""
23964
23965 #: modules/video_filter/marq.c:115
23966 msgid ""
23967 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23968 "using meta data or time format string sequences."
23969 msgstr ""
23970
23971 #: modules/video_filter/marq.c:119
23972 msgid ""
23973 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
23974 "totally opaque. "
23975 msgstr ""
23976
23977 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
23978 msgid "Font size, pixels"
23979 msgstr ""
23980
23981 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
23982 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
23983 msgstr ""
23984
23985 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
23986 msgid ""
23987 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23988 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23989 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23990 "(red + green), #FFFFFF = white"
23991 msgstr ""
23992
23993 #: modules/video_filter/marq.c:131
23994 msgid "Marquee position"
23995 msgstr ""
23996
23997 #: modules/video_filter/marq.c:133
23998 msgid ""
23999 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24000 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24001 "6 = top-right)."
24002 msgstr ""
24003
24004 #: modules/video_filter/marq.c:144
24005 msgid "Display text above the video"
24006 msgstr ""
24007
24008 #: modules/video_filter/marq.c:151
24009 msgid "Marquee"
24010 msgstr ""
24011
24012 #: modules/video_filter/marq.c:152
24013 msgid "Marquee display"
24014 msgstr ""
24015
24016 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24017 msgid "Misc"
24018 msgstr ""
24019
24020 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24021 msgid "Mirror orientation"
24022 msgstr ""
24023
24024 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24025 msgid ""
24026 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24027 "horizontal"
24028 msgstr ""
24029
24030 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24031 msgid "Vertical"
24032 msgstr ""
24033
24034 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24035 msgid "Horizontal"
24036 msgstr ""
24037
24038 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24039 msgid "Direction"
24040 msgstr ""
24041
24042 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24043 msgid "Direction of the mirroring"
24044 msgstr ""
24045
24046 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24047 msgid "Left to right/Top to bottom"
24048 msgstr ""
24049
24050 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24051 msgid "Right to left/Bottom to top"
24052 msgstr ""
24053
24054 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24055 msgid "Mirror video filter"
24056 msgstr ""
24057
24058 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24059 msgid "Mirror video"
24060 msgstr ""
24061
24062 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24063 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24064 msgstr ""
24065
24066 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24067 msgid ""
24068 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24069 "opaque (default)."
24070 msgstr ""
24071
24072 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24073 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24074 msgstr ""
24075
24076 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24077 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24078 msgstr ""
24079
24080 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24081 msgid "Top left corner X coordinate"
24082 msgstr ""
24083
24084 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24085 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24086 msgstr ""
24087
24088 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24089 msgid "Top left corner Y coordinate"
24090 msgstr ""
24091
24092 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24093 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24094 msgstr ""
24095
24096 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24097 msgid "Border width"
24098 msgstr ""
24099
24100 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24101 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24102 msgstr ""
24103
24104 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24105 msgid "Border height"
24106 msgstr ""
24107
24108 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24109 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24110 msgstr ""
24111
24112 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24113 msgid "Mosaic alignment"
24114 msgstr ""
24115
24116 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24117 msgid ""
24118 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24119 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24120 "6 = top-right)."
24121 msgstr ""
24122
24123 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24124 msgid "Positioning method"
24125 msgstr ""
24126
24127 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24128 msgid ""
24129 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24130 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24131 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24132 msgstr ""
24133
24134 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24135 #: modules/video_filter/wall.c:50
24136 msgid "Number of rows"
24137 msgstr ""
24138
24139 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24140 msgid ""
24141 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24142 "to \"fixed\")."
24143 msgstr ""
24144
24145 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24146 #: modules/video_filter/wall.c:46
24147 msgid "Number of columns"
24148 msgstr ""
24149
24150 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24151 msgid ""
24152 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24153 "set to \"fixed\"."
24154 msgstr ""
24155
24156 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24157 msgid "Keep aspect ratio"
24158 msgstr ""
24159
24160 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24161 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24162 msgstr ""
24163
24164 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24165 msgid "Keep original size"
24166 msgstr ""
24167
24168 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24169 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24170 msgstr ""
24171
24172 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24173 msgid "Elements order"
24174 msgstr ""
24175
24176 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24177 msgid ""
24178 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24179 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24180 "bridge\" module."
24181 msgstr ""
24182
24183 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24184 msgid "Offsets in order"
24185 msgstr ""
24186
24187 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24188 msgid ""
24189 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24190 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24191 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24192 msgstr ""
24193
24194 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24195 msgid ""
24196 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24197 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24198 "input."
24199 msgstr ""
24200
24201 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24202 msgid "auto"
24203 msgstr ""
24204
24205 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24206 msgid "fixed"
24207 msgstr ""
24208
24209 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24210 msgid "offsets"
24211 msgstr ""
24212
24213 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24214 msgid "Mosaic video sub source"
24215 msgstr ""
24216
24217 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24218 msgid "Mosaic"
24219 msgstr ""
24220
24221 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24222 msgid "Blur factor (1-127)"
24223 msgstr ""
24224
24225 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24226 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24227 msgstr ""
24228
24229 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24230 msgid "Motion blur filter"
24231 msgstr ""
24232
24233 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24234 msgid "Motion detect video filter"
24235 msgstr ""
24236
24237 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24238 msgid "OpenCV face detection example filter"
24239 msgstr ""
24240
24241 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24242 msgid "OpenCV example"
24243 msgstr ""
24244
24245 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24246 msgid "Haar cascade filename"
24247 msgstr ""
24248
24249 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24250 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24251 msgstr ""
24252
24253 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24254 msgid "Use input chroma unaltered"
24255 msgstr ""
24256
24257 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24258 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24259 msgstr ""
24260
24261 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24262 msgid "RGB32"
24263 msgstr ""
24264
24265 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24266 msgid "Don't display any video"
24267 msgstr ""
24268
24269 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24270 msgid "Display the input video"
24271 msgstr ""
24272
24273 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24274 msgid "Display the processed video"
24275 msgstr ""
24276
24277 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24278 msgid "Show only errors"
24279 msgstr ""
24280
24281 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24282 msgid "Show errors and warnings"
24283 msgstr ""
24284
24285 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24286 msgid "Show everything including debug messages"
24287 msgstr ""
24288
24289 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24290 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24291 msgstr ""
24292
24293 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24294 msgid "OpenCV"
24295 msgstr ""
24296
24297 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24298 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24299 msgstr ""
24300
24301 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24302 msgid ""
24303 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24304 "OpenCV filter"
24305 msgstr ""
24306
24307 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24308 msgid "OpenCV filter chroma"
24309 msgstr ""
24310
24311 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24312 msgid ""
24313 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24314 msgstr ""
24315
24316 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24317 msgid "Wrapper filter output"
24318 msgstr ""
24319
24320 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24321 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24322 msgstr ""
24323
24324 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24325 msgid "OpenCV internal filter name"
24326 msgstr ""
24327
24328 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24329 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24330 msgstr ""
24331
24332 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24333 msgid ""
24334 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24335 msgstr ""
24336
24337 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24338 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24339 msgstr ""
24340
24341 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24342 msgid "Active windows"
24343 msgstr ""
24344
24345 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24346 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24347 msgstr ""
24348
24349 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24350 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24351 msgstr ""
24352
24353 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24354 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24355 msgstr ""
24356
24357 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24358 msgid "Panoramix"
24359 msgstr ""
24360
24361 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24362 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24363 msgstr ""
24364
24365 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24366 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24367 msgstr ""
24368
24369 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24370 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24371 msgstr ""
24372
24373 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24374 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24375 msgstr ""
24376
24377 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24378 msgid "Attenuation"
24379 msgstr ""
24380
24381 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24382 msgid ""
24383 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24384 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24385 msgstr ""
24386
24387 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24388 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24389 msgstr ""
24390
24391 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24392 msgid ""
24393 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24394 msgstr ""
24395
24396 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24397 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24398 msgstr ""
24399
24400 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24401 msgid ""
24402 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24403 msgstr ""
24404
24405 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24406 msgid "Attenuation, end (in %)"
24407 msgstr ""
24408
24409 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24410 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24411 msgstr ""
24412
24413 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24414 msgid "middle position (in %)"
24415 msgstr ""
24416
24417 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24418 msgid ""
24419 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24420 "of blended zone"
24421 msgstr ""
24422
24423 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24424 msgid "Gamma (Red) correction"
24425 msgstr ""
24426
24427 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24428 msgid ""
24429 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24430 msgstr ""
24431
24432 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24433 msgid "Gamma (Green) correction"
24434 msgstr ""
24435
24436 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24437 msgid ""
24438 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24439 msgstr ""
24440
24441 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24442 msgid "Gamma (Blue) correction"
24443 msgstr ""
24444
24445 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24446 msgid ""
24447 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24448 msgstr ""
24449
24450 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24451 msgid "Black Crush for Red"
24452 msgstr ""
24453
24454 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24455 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24456 msgstr ""
24457
24458 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24459 msgid "Black Crush for Green"
24460 msgstr ""
24461
24462 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24463 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24464 msgstr ""
24465
24466 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24467 msgid "Black Crush for Blue"
24468 msgstr ""
24469
24470 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24471 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24472 msgstr ""
24473
24474 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24475 msgid "White Crush for Red"
24476 msgstr ""
24477
24478 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24479 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24480 msgstr ""
24481
24482 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24483 msgid "White Crush for Green"
24484 msgstr ""
24485
24486 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24487 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24488 msgstr ""
24489
24490 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24491 msgid "White Crush for Blue"
24492 msgstr ""
24493
24494 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24495 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24496 msgstr ""
24497
24498 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24499 msgid "Black Level for Red"
24500 msgstr ""
24501
24502 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24503 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24504 msgstr ""
24505
24506 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24507 msgid "Black Level for Green"
24508 msgstr ""
24509
24510 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24511 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24512 msgstr ""
24513
24514 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24515 msgid "Black Level for Blue"
24516 msgstr ""
24517
24518 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24519 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24520 msgstr ""
24521
24522 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24523 msgid "White Level for Red"
24524 msgstr ""
24525
24526 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24527 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24528 msgstr ""
24529
24530 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24531 msgid "White Level for Green"
24532 msgstr ""
24533
24534 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24535 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24536 msgstr ""
24537
24538 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24539 msgid "White Level for Blue"
24540 msgstr ""
24541
24542 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24543 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24544 msgstr ""
24545
24546 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24547 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24548 msgstr ""
24549
24550 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24551 msgid "Posterize video filter"
24552 msgstr ""
24553
24554 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24555 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24556 msgstr ""
24557
24558 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24559 msgid "Post processing quality"
24560 msgstr ""
24561
24562 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24563 msgid ""
24564 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24565 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24566 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24567 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24568 msgstr ""
24569
24570 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24571 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24572 msgstr ""
24573
24574 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24575 msgid "Video post processing filter"
24576 msgstr ""
24577
24578 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24579 msgid "Postproc"
24580 msgstr ""
24581
24582 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24583 msgid "Lowest"
24584 msgstr ""
24585
24586 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24587 msgid "Highest"
24588 msgstr ""
24589
24590 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24591 msgid "Psychedelic video filter"
24592 msgstr ""
24593
24594 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24595 msgid "Number of puzzle rows"
24596 msgstr ""
24597
24598 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24599 msgid "Number of puzzle columns"
24600 msgstr ""
24601
24602 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24603 msgid "Game mode"
24604 msgstr ""
24605
24606 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24607 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24608 msgstr ""
24609
24610 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24611 msgid "Border"
24612 msgstr ""
24613
24614 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24615 msgid "Unshuffled Border width."
24616 msgstr ""
24617
24618 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24619 msgid "Small preview"
24620 msgstr ""
24621
24622 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24623 msgid "Show small preview."
24624 msgstr ""
24625
24626 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24627 msgid "Small preview size"
24628 msgstr ""
24629
24630 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24631 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24632 msgstr ""
24633
24634 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24635 msgid "Piece edge shape size"
24636 msgstr ""
24637
24638 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24639 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24640 msgstr ""
24641
24642 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24643 msgid "Auto shuffle"
24644 msgstr ""
24645
24646 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24647 msgid "Auto shuffle delay during game"
24648 msgstr ""
24649
24650 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24651 msgid "Auto solve"
24652 msgstr ""
24653
24654 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24655 msgid "Auto solve delay during game"
24656 msgstr ""
24657
24658 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24659 msgid "Rotation"
24660 msgstr ""
24661
24662 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24663 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24664 msgstr ""
24665
24666 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24667 msgid "jigsaw puzzle"
24668 msgstr ""
24669
24670 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24671 msgid "sliding puzzle"
24672 msgstr ""
24673
24674 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24675 msgid "swap puzzle"
24676 msgstr ""
24677
24678 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24679 msgid "exchange puzzle"
24680 msgstr ""
24681
24682 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24683 msgid "0"
24684 msgstr ""
24685
24686 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24687 msgid "0/180"
24688 msgstr ""
24689
24690 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24691 msgid "0/90/180/270"
24692 msgstr ""
24693
24694 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24695 msgid "0/90/180/270/mirror"
24696 msgstr ""
24697
24698 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24699 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24700 msgstr ""
24701
24702 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24703 msgid "Puzzle"
24704 msgstr ""
24705
24706 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24707 msgid "VNC Host"
24708 msgstr ""
24709
24710 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24711 msgid "VNC hostname or IP address."
24712 msgstr ""
24713
24714 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24715 msgid "VNC Port"
24716 msgstr ""
24717
24718 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24719 msgid "VNC port number."
24720 msgstr ""
24721
24722 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24723 msgid "VNC Password"
24724 msgstr ""
24725
24726 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24727 msgid "VNC password."
24728 msgstr ""
24729
24730 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24731 msgid "VNC poll interval"
24732 msgstr ""
24733
24734 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24735 msgid ""
24736 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24737 msgstr ""
24738
24739 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24740 msgid "VNC polling"
24741 msgstr ""
24742
24743 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24744 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24745 msgstr ""
24746
24747 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24748 msgid ""
24749 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24750 msgstr ""
24751
24752 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24753 msgid "Key events"
24754 msgstr ""
24755
24756 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24757 msgid "Send key events to VNC host."
24758 msgstr ""
24759
24760 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24761 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24762 msgstr ""
24763
24764 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24765 msgid ""
24766 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24767 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24768 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24769 "is fully transparent (value 0)."
24770 msgstr ""
24771
24772 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24773 msgid "Remote-OSD over VNC"
24774 msgstr ""
24775
24776 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24777 msgid "Remote-OSD"
24778 msgstr ""
24779
24780 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24781 msgid "Ripple video filter"
24782 msgstr ""
24783
24784 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24785 msgid "Ripple"
24786 msgstr ""
24787
24788 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24789 msgid "Angle in degrees"
24790 msgstr ""
24791
24792 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24793 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24794 msgstr ""
24795
24796 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24797 msgid "Use motion sensors"
24798 msgstr ""
24799
24800 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24801 msgid "Rotate video filter"
24802 msgstr ""
24803
24804 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
24805 msgid "Rotate"
24806 msgstr ""
24807
24808 #: modules/video_filter/rss.c:129
24809 msgid "Feed URLs"
24810 msgstr ""
24811
24812 #: modules/video_filter/rss.c:130
24813 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24814 msgstr ""
24815
24816 #: modules/video_filter/rss.c:131
24817 msgid "Speed of feeds"
24818 msgstr ""
24819
24820 #: modules/video_filter/rss.c:132
24821 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24822 msgstr ""
24823
24824 #: modules/video_filter/rss.c:133
24825 msgid "Max length"
24826 msgstr ""
24827
24828 #: modules/video_filter/rss.c:134
24829 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24830 msgstr ""
24831
24832 #: modules/video_filter/rss.c:136
24833 msgid "Refresh time"
24834 msgstr ""
24835
24836 #: modules/video_filter/rss.c:137
24837 msgid ""
24838 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24839 "feeds are never updated."
24840 msgstr ""
24841
24842 #: modules/video_filter/rss.c:139
24843 msgid "Feed images"
24844 msgstr ""
24845
24846 #: modules/video_filter/rss.c:140
24847 msgid "Display feed images if available."
24848 msgstr ""
24849
24850 #: modules/video_filter/rss.c:147
24851 msgid ""
24852 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24853 "totally opaque."
24854 msgstr ""
24855
24856 #: modules/video_filter/rss.c:160
24857 msgid "Text position"
24858 msgstr ""
24859
24860 #: modules/video_filter/rss.c:162
24861 msgid ""
24862 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24863 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24864 "right)."
24865 msgstr ""
24866
24867 #: modules/video_filter/rss.c:166
24868 msgid "Title display mode"
24869 msgstr ""
24870
24871 #: modules/video_filter/rss.c:167
24872 msgid ""
24873 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24874 "images are enabled, 1 otherwise."
24875 msgstr ""
24876
24877 #: modules/video_filter/rss.c:169
24878 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24879 msgstr ""
24880
24881 #: modules/video_filter/rss.c:184
24882 msgid "Don't show"
24883 msgstr ""
24884
24885 #: modules/video_filter/rss.c:184
24886 msgid "Always visible"
24887 msgstr ""
24888
24889 #: modules/video_filter/rss.c:184
24890 msgid "Scroll with feed"
24891 msgstr ""
24892
24893 #: modules/video_filter/rss.c:193
24894 msgid "RSS / Atom"
24895 msgstr ""
24896
24897 #: modules/video_filter/rss.c:226
24898 msgid "RSS and Atom feed display"
24899 msgstr ""
24900
24901 #: modules/video_filter/scene.c:57
24902 msgid "Image format"
24903 msgstr ""
24904
24905 #: modules/video_filter/scene.c:58
24906 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24907 msgstr ""
24908
24909 #: modules/video_filter/scene.c:61
24910 msgid ""
24911 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24912 "characteristics."
24913 msgstr ""
24914
24915 #: modules/video_filter/scene.c:66
24916 msgid ""
24917 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24918 "video characteristics."
24919 msgstr ""
24920
24921 #: modules/video_filter/scene.c:70
24922 msgid "Recording ratio"
24923 msgstr ""
24924
24925 #: modules/video_filter/scene.c:71
24926 msgid ""
24927 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24928 msgstr ""
24929
24930 #: modules/video_filter/scene.c:74
24931 msgid "Filename prefix"
24932 msgstr ""
24933
24934 #: modules/video_filter/scene.c:75
24935 msgid ""
24936 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24937 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24938 msgstr ""
24939
24940 #: modules/video_filter/scene.c:79
24941 msgid "Directory path prefix"
24942 msgstr ""
24943
24944 #: modules/video_filter/scene.c:80
24945 msgid ""
24946 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24947 "will be automatically saved in users homedir."
24948 msgstr ""
24949
24950 #: modules/video_filter/scene.c:84
24951 msgid "Always write to the same file"
24952 msgstr ""
24953
24954 #: modules/video_filter/scene.c:85
24955 msgid ""
24956 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24957 "this case, the number is not appended to the filename."
24958 msgstr ""
24959
24960 #: modules/video_filter/scene.c:89
24961 msgid "Send your video to picture files"
24962 msgstr ""
24963
24964 #: modules/video_filter/scene.c:93
24965 msgid "Scene filter"
24966 msgstr ""
24967
24968 #: modules/video_filter/scene.c:94
24969 msgid "Scene video filter"
24970 msgstr ""
24971
24972 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24973 msgid "Sepia intensity"
24974 msgstr ""
24975
24976 #: modules/video_filter/sepia.c:59
24977 msgid "Intensity of sepia effect"
24978 msgstr ""
24979
24980 #: modules/video_filter/sepia.c:64
24981 msgid "Sepia video filter"
24982 msgstr ""
24983
24984 #: modules/video_filter/sepia.c:66
24985 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24986 msgstr ""
24987
24988 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24989 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24990 msgstr ""
24991
24992 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24993 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24994 msgstr ""
24995
24996 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
24997 msgid "Augment contrast between contours."
24998 msgstr ""
24999
25000 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25001 msgid "Sharpen video filter"
25002 msgstr ""
25003
25004 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25005 msgid "Change subtitle delay"
25006 msgstr ""
25007
25008 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25009 msgid "Delay calculation mode"
25010 msgstr ""
25011
25012 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25013 msgid ""
25014 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25015 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25016 "subtitle delay from its content (text)."
25017 msgstr ""
25018
25019 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25020 msgid "Calculation factor"
25021 msgstr ""
25022
25023 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25024 msgid ""
25025 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25026 msgstr ""
25027
25028 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25029 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25030 msgstr ""
25031
25032 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25033 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25034 msgstr ""
25035
25036 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25037 msgid "Minimum alpha value"
25038 msgstr ""
25039
25040 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25041 msgid ""
25042 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25043 "is fully opaque."
25044 msgstr ""
25045
25046 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25047 msgid "Interval between two disappearances"
25048 msgstr ""
25049
25050 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25051 msgid ""
25052 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25053 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25054 "requirement)."
25055 msgstr ""
25056
25057 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25058 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25059 msgstr ""
25060
25061 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25062 msgid ""
25063 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25064 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25065 "gap)."
25066 msgstr ""
25067
25068 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25069 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25070 msgstr ""
25071
25072 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25073 msgid ""
25074 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25075 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25076 "overlap)."
25077 msgstr ""
25078
25079 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25080 msgid "Absolute delay"
25081 msgstr ""
25082
25083 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25084 msgid "Relative to source delay"
25085 msgstr ""
25086
25087 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25088 msgid "Relative to source content"
25089 msgstr ""
25090
25091 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25092 msgid "Subsdelay"
25093 msgstr ""
25094
25095 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25096 msgid "Overlap fix"
25097 msgstr ""
25098
25099 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25100 msgid "Scaling mode"
25101 msgstr ""
25102
25103 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25104 msgid "Scaling mode to use."
25105 msgstr ""
25106
25107 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25108 msgid "Fast bilinear"
25109 msgstr ""
25110
25111 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25112 msgid "Bilinear"
25113 msgstr ""
25114
25115 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25116 msgid "Bicubic (good quality)"
25117 msgstr ""
25118
25119 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25120 msgid "Experimental"
25121 msgstr ""
25122
25123 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25124 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25125 msgstr ""
25126
25127 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25128 msgid "Area"
25129 msgstr ""
25130
25131 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25132 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25133 msgstr ""
25134
25135 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25136 msgid "Gauss"
25137 msgstr ""
25138
25139 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25140 msgid "SincR"
25141 msgstr ""
25142
25143 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25144 msgid "Lanczos"
25145 msgstr ""
25146
25147 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25148 msgid "Bicubic spline"
25149 msgstr ""
25150
25151 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25152 msgid "Swscale"
25153 msgstr ""
25154
25155 #: modules/video_filter/transform.c:47
25156 msgid "Transform type"
25157 msgstr ""
25158
25159 #: modules/video_filter/transform.c:53
25160 msgid "Transpose"
25161 msgstr ""
25162
25163 #: modules/video_filter/transform.c:53
25164 msgid "Anti-transpose"
25165 msgstr ""
25166
25167 #: modules/video_filter/transform.c:56
25168 msgid "Video transformation filter"
25169 msgstr ""
25170
25171 #: modules/video_filter/transform.c:57
25172 msgid "Transformation"
25173 msgstr ""
25174
25175 #: modules/video_filter/transform.c:58
25176 msgid "Rotate or flip the video"
25177 msgstr ""
25178
25179 #: modules/video_filter/wall.c:47
25180 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25181 msgstr ""
25182
25183 #: modules/video_filter/wall.c:51
25184 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25185 msgstr ""
25186
25187 #: modules/video_filter/wall.c:58
25188 msgid "Element aspect ratio"
25189 msgstr ""
25190
25191 #: modules/video_filter/wall.c:59
25192 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25193 msgstr ""
25194
25195 #: modules/video_filter/wall.c:68
25196 msgid "Wall video filter"
25197 msgstr ""
25198
25199 #: modules/video_filter/wall.c:69
25200 msgid "Image wall"
25201 msgstr ""
25202
25203 #: modules/video_filter/wave.c:53
25204 msgid "Wave video filter"
25205 msgstr ""
25206
25207 #: modules/video_filter/wave.c:54
25208 msgid "Wave"
25209 msgstr ""
25210
25211 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25212 msgid "YUVP converter"
25213 msgstr ""
25214
25215 #: modules/video_output/aa.c:56
25216 msgid "ASCII Art"
25217 msgstr ""
25218
25219 #: modules/video_output/aa.c:59
25220 msgid "ASCII-art video output"
25221 msgstr ""
25222
25223 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25224 msgid "Chroma used"
25225 msgstr ""
25226
25227 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25228 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25229 msgstr ""
25230
25231 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25232 msgid "Android Surface video output"
25233 msgstr ""
25234
25235 #: modules/video_output/caca.c:56
25236 msgid "Color ASCII art video output"
25237 msgstr ""
25238
25239 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25240 msgid "Output card"
25241 msgstr ""
25242
25243 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25244 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25245 msgstr ""
25246
25247 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25248 msgid "Desired output mode"
25249 msgstr ""
25250
25251 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25252 msgid ""
25253 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25254 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25255 msgstr ""
25256
25257 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25258 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25259 msgstr ""
25260
25261 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25262 msgid ""
25263 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25264 msgstr ""
25265
25266 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25267 msgid ""
25268 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25269 "disables audio output."
25270 msgstr ""
25271
25272 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25273 msgid "Video connection for DeckLink output."
25274 msgstr ""
25275
25276 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25277 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25278 msgstr ""
25279
25280 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25281 msgid "DecklinkOutput"
25282 msgstr ""
25283
25284 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25285 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25286 msgstr ""
25287
25288 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25289 msgid "Decklink General Options"
25290 msgstr ""
25291
25292 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25293 msgid "Decklink Video Output module"
25294 msgstr ""
25295
25296 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25297 msgid "Decklink Video Options"
25298 msgstr ""
25299
25300 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25301 msgid "Decklink Audio Output module"
25302 msgstr ""
25303
25304 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25305 msgid "Decklink Audio Options"
25306 msgstr ""
25307
25308 #: modules/video_output/directfb.c:50
25309 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25310 msgstr ""
25311
25312 #: modules/video_output/drawable.c:34
25313 msgid "Window handle (HWND)"
25314 msgstr ""
25315
25316 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25317 msgid ""
25318 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25319 "will be created."
25320 msgstr ""
25321
25322 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25323 msgid "Drawable"
25324 msgstr ""
25325
25326 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25327 msgid "Embedded window video"
25328 msgstr ""
25329
25330 #: modules/video_output/egl.c:46
25331 msgid "EGL"
25332 msgstr ""
25333
25334 #: modules/video_output/egl.c:47
25335 msgid "EGL extension for OpenGL"
25336 msgstr ""
25337
25338 #: modules/video_output/fb.c:56
25339 msgid "Framebuffer device"
25340 msgstr ""
25341
25342 #: modules/video_output/fb.c:58
25343 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25344 msgstr ""
25345
25346 #: modules/video_output/fb.c:60
25347 msgid "Run fb on current tty"
25348 msgstr ""
25349
25350 #: modules/video_output/fb.c:62
25351 msgid ""
25352 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25353 "handling with caution)"
25354 msgstr ""
25355
25356 #: modules/video_output/fb.c:65
25357 msgid "Framebuffer resolution to use"
25358 msgstr ""
25359
25360 #: modules/video_output/fb.c:67
25361 msgid ""
25362 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25363 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25364 msgstr ""
25365
25366 #: modules/video_output/fb.c:70
25367 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25368 msgstr ""
25369
25370 #: modules/video_output/fb.c:72
25371 msgid ""
25372 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25373 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25374 "in software."
25375 msgstr ""
25376
25377 #: modules/video_output/fb.c:76
25378 msgid "Image format (default RGB)"
25379 msgstr ""
25380
25381 #: modules/video_output/fb.c:77
25382 msgid ""
25383 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25384 "has no way to report its chroma."
25385 msgstr ""
25386
25387 #: modules/video_output/fb.c:95
25388 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25389 msgstr ""
25390
25391 #: modules/video_output/gl.c:40
25392 msgid "OpenGL extension"
25393 msgstr ""
25394
25395 #: modules/video_output/gl.c:41
25396 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25397 msgstr ""
25398
25399 #: modules/video_output/gl.c:42
25400 msgid "OpenGL ES extension"
25401 msgstr ""
25402
25403 #: modules/video_output/gl.c:44
25404 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25405 msgstr ""
25406
25407 #: modules/video_output/gl.c:50
25408 msgid "OpenGL ES2"
25409 msgstr ""
25410
25411 #: modules/video_output/gl.c:51
25412 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25413 msgstr ""
25414
25415 #: modules/video_output/gl.c:61
25416 msgid "OpenGL ES"
25417 msgstr ""
25418
25419 #: modules/video_output/gl.c:62
25420 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25421 msgstr ""
25422
25423 #: modules/video_output/gl.c:71
25424 msgid "OpenGL"
25425 msgstr ""
25426
25427 #: modules/video_output/gl.c:72
25428 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25429 msgstr ""
25430
25431 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25432 msgid "GLX"
25433 msgstr ""
25434
25435 #: modules/video_output/glx.c:43
25436 msgid "GLX extension for OpenGL"
25437 msgstr ""
25438
25439 #: modules/video_output/ios.m:66
25440 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25441 msgstr ""
25442
25443 #: modules/video_output/ios2.m:75
25444 msgid "iOS OpenGL video output"
25445 msgstr ""
25446
25447 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
25448 msgid "Enable a workaround for T23"
25449 msgstr ""
25450
25451 #: modules/video_output/kva.c:52
25452 msgid ""
25453 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25454 "size is equal to or smaller than the movie size."
25455 msgstr ""
25456
25457 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25458 msgid "Video mode"
25459 msgstr ""
25460
25461 #: modules/video_output/kva.c:57
25462 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25463 msgstr ""
25464
25465 #: modules/video_output/kva.c:62
25466 msgid "SNAP"
25467 msgstr ""
25468
25469 #: modules/video_output/kva.c:62
25470 msgid "WarpOverlay!"
25471 msgstr ""
25472
25473 #: modules/video_output/kva.c:62
25474 msgid "VMAN"
25475 msgstr ""
25476
25477 #: modules/video_output/kva.c:62
25478 msgid "DIVE"
25479 msgstr ""
25480
25481 #: modules/video_output/kva.c:72
25482 msgid "K Video Acceleration video output"
25483 msgstr ""
25484
25485 #: modules/video_output/macosx.m:86
25486 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25487 msgstr ""
25488
25489 #: modules/video_output/macosx.m:148
25490 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25491 msgstr ""
25492
25493 #: modules/video_output/macosx.m:148
25494 msgid ""
25495 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25496 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25497 "results."
25498 msgstr ""
25499
25500 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25501 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25502 msgstr ""
25503
25504 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25505 msgid "Direct2D video output"
25506 msgstr ""
25507
25508 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25509 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25510 msgstr ""
25511
25512 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25513 msgid "Use hardware blending support"
25514 msgstr ""
25515
25516 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25517 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25518 msgstr ""
25519
25520 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25521 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25522 msgstr ""
25523
25524 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25525 msgid "Direct3D video output"
25526 msgstr ""
25527
25528 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
25529 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25530 msgstr ""
25531
25532 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25533 msgid ""
25534 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25535 "doesn't have any effect when using overlays."
25536 msgstr ""
25537
25538 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25539 msgid "Use video buffers in system memory"
25540 msgstr ""
25541
25542 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25543 msgid ""
25544 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25545 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25546 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25547 "doesn't have any effect when using overlays."
25548 msgstr ""
25549
25550 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25551 msgid "Use triple buffering for overlays"
25552 msgstr ""
25553
25554 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25555 msgid ""
25556 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25557 "better video quality (no flickering)."
25558 msgstr ""
25559
25560 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
25561 msgid "Name of desired display device"
25562 msgstr ""
25563
25564 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
25565 msgid ""
25566 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25567 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25568 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25569 msgstr ""
25570
25571 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
25572 msgid ""
25573 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25574 "interface"
25575 msgstr ""
25576
25577 #: modules/video_output/msw/directx.c:101
25578 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25579 msgstr ""
25580
25581 #: modules/video_output/msw/directx.c:211
25582 msgid "Wallpaper"
25583 msgstr ""
25584
25585 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25586 msgid "OpenGL video output"
25587 msgstr ""
25588
25589 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25590 msgid "Windows GDI video output"
25591 msgstr ""
25592
25593 #: modules/video_output/sdl.c:56
25594 msgid "SDL chroma format"
25595 msgstr ""
25596
25597 #: modules/video_output/sdl.c:58
25598 msgid ""
25599 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25600 "improve performances by using the most efficient one."
25601 msgstr ""
25602
25603 #: modules/video_output/sdl.c:65
25604 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25605 msgstr ""
25606
25607 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25608 msgid "Dummy image chroma format"
25609 msgstr ""
25610
25611 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25612 msgid ""
25613 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25614 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25615 msgstr ""
25616
25617 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25618 msgid "Dummy video output"
25619 msgstr ""
25620
25621 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25622 msgid "Statistics video output"
25623 msgstr ""
25624
25625 #: modules/video_output/vmem.c:43
25626 msgid "Video memory buffer width."
25627 msgstr ""
25628
25629 #: modules/video_output/vmem.c:46
25630 msgid "Video memory buffer height."
25631 msgstr ""
25632
25633 #: modules/video_output/vmem.c:48
25634 msgid "Pitch"
25635 msgstr ""
25636
25637 #: modules/video_output/vmem.c:49
25638 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25639 msgstr ""
25640
25641 #: modules/video_output/vmem.c:51
25642 msgid "Chroma"
25643 msgstr ""
25644
25645 #: modules/video_output/vmem.c:52
25646 msgid ""
25647 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25648 msgstr ""
25649
25650 #: modules/video_output/vmem.c:59
25651 msgid "Video memory output"
25652 msgstr ""
25653
25654 #: modules/video_output/vmem.c:60
25655 msgid "Video memory"
25656 msgstr ""
25657
25658 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25659 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25660 msgstr ""
25661
25662 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25663 msgid "X11 display"
25664 msgstr ""
25665
25666 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25667 msgid ""
25668 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25669 "will be used."
25670 msgstr ""
25671
25672 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25673 msgid "X11 window ID"
25674 msgstr ""
25675
25676 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25677 msgid "X window"
25678 msgstr ""
25679
25680 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25681 msgid "X11 video window (XCB)"
25682 msgstr ""
25683
25684 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25685 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25686 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25687 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25688 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25689 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25690 msgctxt "ASCII"
25691 msgid "VLC media player"
25692 msgstr ""
25693
25694 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25695 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25696 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25697 msgctxt "ASCII"
25698 msgid "VLC"
25699 msgstr ""
25700
25701 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25702 msgid "VLC"
25703 msgstr ""
25704
25705 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25706 msgid "X11"
25707 msgstr ""
25708
25709 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25710 msgid "X11 video output (XCB)"
25711 msgstr ""
25712
25713 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25714 msgid "XVideo adaptor number"
25715 msgstr ""
25716
25717 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25718 msgid ""
25719 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25720 "functional adaptor."
25721 msgstr ""
25722
25723 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25724 msgid "XVideo format id"
25725 msgstr ""
25726
25727 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25728 msgid ""
25729 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25730 "match for the video being played."
25731 msgstr ""
25732
25733 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25734 msgid "XVideo"
25735 msgstr ""
25736
25737 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25738 msgid "XVideo output (XCB)"
25739 msgstr ""
25740
25741 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
25742 msgid "Video acceleration not available"
25743 msgstr ""
25744
25745 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25746 #, c-format
25747 msgid ""
25748 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25749 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25750 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25751 "the resolution is large."
25752 msgstr ""
25753
25754 #: modules/video_output/yuv.c:41
25755 msgid "device, fifo or filename"
25756 msgstr ""
25757
25758 #: modules/video_output/yuv.c:42
25759 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25760 msgstr ""
25761
25762 #: modules/video_output/yuv.c:46
25763 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25764 msgstr ""
25765
25766 #: modules/video_output/yuv.c:48
25767 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25768 msgstr ""
25769
25770 #: modules/video_output/yuv.c:49
25771 msgid ""
25772 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25773 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25774 "frame into the output destination."
25775 msgstr ""
25776
25777 #: modules/video_output/yuv.c:59
25778 msgid "YUV output"
25779 msgstr ""
25780
25781 #: modules/video_output/yuv.c:60
25782 msgid "YUV video output"
25783 msgstr ""
25784
25785 #: modules/visualization/goom.c:45
25786 msgid "Goom display width"
25787 msgstr ""
25788
25789 #: modules/visualization/goom.c:46
25790 msgid "Goom display height"
25791 msgstr ""
25792
25793 #: modules/visualization/goom.c:47
25794 msgid ""
25795 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25796 "will be prettier but more CPU intensive)."
25797 msgstr ""
25798
25799 #: modules/visualization/goom.c:50
25800 msgid "Goom animation speed"
25801 msgstr ""
25802
25803 #: modules/visualization/goom.c:51
25804 msgid ""
25805 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25806 msgstr ""
25807
25808 #: modules/visualization/goom.c:57
25809 msgid "Goom"
25810 msgstr ""
25811
25812 #: modules/visualization/goom.c:58
25813 msgid "Goom effect"
25814 msgstr ""
25815
25816 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25817 msgid "projectM configuration file"
25818 msgstr ""
25819
25820 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25821 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25822 msgstr ""
25823
25824 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25825 msgid "projectM preset path"
25826 msgstr ""
25827
25828 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25829 msgid "Path to the projectM preset directory"
25830 msgstr ""
25831
25832 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25833 msgid "Title font"
25834 msgstr ""
25835
25836 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25837 msgid "Font used for the titles"
25838 msgstr ""
25839
25840 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25841 msgid "Font menu"
25842 msgstr ""
25843
25844 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25845 msgid "Font used for the menus"
25846 msgstr ""
25847
25848 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25849 msgid "The width of the video window, in pixels."
25850 msgstr ""
25851
25852 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
25853 msgid "The height of the video window, in pixels."
25854 msgstr ""
25855
25856 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25857 msgid "Mesh width"
25858 msgstr ""
25859
25860 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25861 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25862 msgstr ""
25863
25864 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25865 msgid "Mesh height"
25866 msgstr ""
25867
25868 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25869 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25870 msgstr ""
25871
25872 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25873 msgid "Texture size"
25874 msgstr ""
25875
25876 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25877 msgid "The size of the texture, in pixels."
25878 msgstr ""
25879
25880 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
25881 msgid "projectM"
25882 msgstr ""
25883
25884 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
25885 msgid "libprojectM effect"
25886 msgstr ""
25887
25888 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25889 msgid "Effects list"
25890 msgstr ""
25891
25892 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
25893 msgid ""
25894 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25895 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25896 msgstr ""
25897
25898 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
25899 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25900 msgstr ""
25901
25902 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25903 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25904 msgstr ""
25905
25906 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25907 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25908 msgstr ""
25909
25910 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25911 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25912 msgstr ""
25913
25914 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25915 msgid "Number of blank pixels between bands."
25916 msgstr ""
25917
25918 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25919 msgid "Amplification"
25920 msgstr ""
25921
25922 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25923 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25924 msgstr ""
25925
25926 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25927 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25928 msgstr ""
25929
25930 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25931 msgid "Enable original graphic spectrum"
25932 msgstr ""
25933
25934 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25935 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25936 msgstr ""
25937
25938 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25939 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25940 msgstr ""
25941
25942 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25943 msgid "Draw the base of the bands"
25944 msgstr ""
25945
25946 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25947 msgid "Base pixel radius"
25948 msgstr ""
25949
25950 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25951 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25952 msgstr ""
25953
25954 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25955 msgid "Spectral sections"
25956 msgstr ""
25957
25958 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25959 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25960 msgstr ""
25961
25962 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25963 msgid "Peak height"
25964 msgstr ""
25965
25966 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25967 msgid "Total pixel height of the peak items."
25968 msgstr ""
25969
25970 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25971 msgid "Peak extra width"
25972 msgstr ""
25973
25974 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25975 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25976 msgstr ""
25977
25978 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25979 msgid "V-plane color"
25980 msgstr ""
25981
25982 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
25983 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25984 msgstr ""
25985
25986 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
25987 msgid "Visualizer"
25988 msgstr ""
25989
25990 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
25991 msgid "Visualizer filter"
25992 msgstr ""
25993
25994 #: modules/visualization/visual/visual.c:117
25995 msgid "Spectrum analyser"
25996 msgstr ""
25997
25998 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
25999 msgid "vsxu"
26000 msgstr ""
26001
26002 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26003 msgid "#paste your VLM commands here"
26004 msgstr ""
26005
26006 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26007 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26008 msgstr ""
26009
26010 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26011 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26012 msgid "Play List"
26013 msgstr ""
26014
26015 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26016 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
26017 msgid "Output"
26018 msgstr ""
26019
26020 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26021 msgid "Subtitle codec"
26022 msgstr ""
26023
26024 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26025 msgid "Output\tmethod"
26026 msgstr ""
26027
26028 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26029 msgid "Multiplexer"
26030 msgstr ""
26031
26032 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26033 msgid "Video FPS"
26034 msgstr ""
26035
26036 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26037 msgid "MUX options"
26038 msgstr ""
26039
26040 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26041 msgid "Video scale"
26042 msgstr ""
26043
26044 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26045 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26046 msgid "Output port"
26047 msgstr ""
26048
26049 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26050 msgid "Output\tfile"
26051 msgstr ""
26052
26053 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26054 msgid "Input media"
26055 msgstr ""
26056
26057 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26058 msgid "Error:"
26059 msgstr ""
26060
26061 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26062 msgid "Sample ui-state-error style."
26063 msgstr ""
26064
26065 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26066 msgid "File name"
26067 msgstr ""
26068
26069 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26070 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26071 msgid "Preamp:"
26072 msgstr ""
26073
26074 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26075 msgid "Row border"
26076 msgstr ""
26077
26078 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26079 msgid "Column border"
26080 msgstr ""
26081
26082 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26083 msgid "Background"
26084 msgstr ""
26085
26086 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26087 msgid "Mosaic Tiles"
26088 msgstr ""
26089
26090 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26091 msgid "Playback Rate"
26092 msgstr ""
26093
26094 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26095 msgid "Audio Delay"
26096 msgstr ""
26097
26098 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26099 msgid "Subtitle Delay"
26100 msgstr ""
26101
26102 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26103 msgid "Time:"
26104 msgstr ""
26105
26106 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26107 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26108 msgid "VLC media player - Web Interface"
26109 msgstr ""
26110
26111 #: share/lua/http/index.html:215
26112 msgid "Hide / Show Library"
26113 msgstr ""
26114
26115 #: share/lua/http/index.html:216
26116 msgid "Hide / Show Viewer"
26117 msgstr ""
26118
26119 #: share/lua/http/index.html:217
26120 msgid "Manage Streams"
26121 msgstr ""
26122
26123 #: share/lua/http/index.html:218
26124 msgid "Track Synchronisation"
26125 msgstr ""
26126
26127 #: share/lua/http/index.html:220
26128 msgid "VLM Batch Commands"
26129 msgstr ""
26130
26131 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26132 msgid "Loop"
26133 msgstr ""
26134
26135 #: share/lua/http/index.html:242
26136 msgid "Empty Playlist"
26137 msgstr ""
26138
26139 #: share/lua/http/index.html:243
26140 msgid "Queue Selected"
26141 msgstr ""
26142
26143 #: share/lua/http/index.html:244
26144 msgid "Play Selected"
26145 msgstr ""
26146
26147 #: share/lua/http/index.html:245
26148 msgid "Refresh List"
26149 msgstr ""
26150
26151 #: share/lua/http/index.html:252
26152 msgid "Loading flowplayer..."
26153 msgstr ""
26154
26155 #: share/lua/http/index.html:252
26156 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26157 msgstr ""
26158
26159 #: share/lua/http/index.html:263
26160 msgid ""
26161 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26162 "instead of the main interface."
26163 msgstr ""
26164
26165 #: share/lua/http/index.html:264
26166 msgid ""
26167 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26168 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26169 "right: <i>Manage Streams</i>"
26170 msgstr ""
26171
26172 #: share/lua/http/index.html:268
26173 msgid ""
26174 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26175 "stream."
26176 msgstr ""
26177
26178 #: share/lua/http/index.html:269
26179 msgid ""
26180 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26181 msgstr ""
26182
26183 #: share/lua/http/index.html:272
26184 msgid ""
26185 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26186 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26187 "the stream."
26188 msgstr ""
26189
26190 #: share/lua/http/index.html:275
26191 msgid ""
26192 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26193 "button again."
26194 msgstr ""
26195
26196 #: share/lua/http/index.html:278
26197 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26198 msgstr ""
26199
26200 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26201 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26202 msgid "Dialog"
26203 msgstr ""
26204
26205 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
26206 msgid "Update"
26207 msgstr ""
26208
26209 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26210 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
26213 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
26214 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26215 msgid "Form"
26216 msgstr ""
26217
26218 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26219 msgid "Preset"
26220 msgstr ""
26221
26222 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26223 msgid "0.00 dB"
26224 msgstr ""
26225
26226 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26227 msgid "&Verbosity:"
26228 msgstr ""
26229
26230 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26231 msgid "&Filter:"
26232 msgstr ""
26233
26234 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26235 msgid "&Save as..."
26236 msgstr ""
26237
26238 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26239 msgid "Modules Tree"
26240 msgstr ""
26241
26242 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26243 msgid "Show extended options"
26244 msgstr ""
26245
26246 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26247 msgid "Show &more options"
26248 msgstr ""
26249
26250 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26251 msgid "Change the caching for the media"
26252 msgstr ""
26253
26254 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26255 msgid " ms"
26256 msgstr ""
26257
26258 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26259 msgid "MRL"
26260 msgstr ""
26261
26262 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26263 msgid "Start Time"
26264 msgstr ""
26265
26266 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26267 msgid "Edit Options"
26268 msgstr ""
26269
26270 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26271 msgid "Extra media"
26272 msgstr ""
26273
26274 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26275 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26276 msgstr ""
26277
26278 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26279 msgid "Select the file"
26280 msgstr ""
26281
26282 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26283 msgid "Change the start time for the media"
26284 msgstr ""
26285
26286 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26287 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26288 msgstr ""
26289
26290 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26291 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26292 msgstr ""
26293
26294 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26295 msgid "Capture mode"
26296 msgstr ""
26297
26298 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26299 msgid "Select the capture device type"
26300 msgstr ""
26301
26302 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26303 msgid "Device Selection"
26304 msgstr ""
26305
26306 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26307 msgid "Options"
26308 msgstr ""
26309
26310 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26311 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26312 msgstr ""
26313
26314 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26315 msgid "Advanced options..."
26316 msgstr ""
26317
26318 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26319 msgid "Disc Selection"
26320 msgstr ""
26321
26322 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26323 msgid "SVCD/VCD"
26324 msgstr ""
26325
26326 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26327 msgid "Disable Disc Menus"
26328 msgstr ""
26329
26330 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26331 msgid "No disc menus"
26332 msgstr ""
26333
26334 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26335 msgid "Disc device"
26336 msgstr ""
26337
26338 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26339 msgid "Starting Position"
26340 msgstr ""
26341
26342 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26343 msgid "Audio and Subtitles"
26344 msgstr ""
26345
26346 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26347 msgid "Choose one or more media file to open"
26348 msgstr ""
26349
26350 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26351 msgid "File Selection"
26352 msgstr ""
26353
26354 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26355 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26356 msgstr ""
26357
26358 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26359 msgid "Add..."
26360 msgstr ""
26361
26362 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26363 msgid "Add a subtitle file"
26364 msgstr ""
26365
26366 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26367 msgid "Use a sub&title file"
26368 msgstr ""
26369
26370 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26371 msgid "Select the subtitle file"
26372 msgstr ""
26373
26374 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26375 msgid "Network Protocol"
26376 msgstr ""
26377
26378 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
26379 msgid "Please enter a network URL:"
26380 msgstr ""
26381
26382 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26383 msgid "Profile edition"
26384 msgstr ""
26385
26386 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26387 msgid "MPEG-TS"
26388 msgstr ""
26389
26390 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26391 msgid "MPEG-PS"
26392 msgstr ""
26393
26394 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26395 msgid "MPEG 1"
26396 msgstr ""
26397
26398 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26399 msgid "ASF/WMV"
26400 msgstr ""
26401
26402 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26403 msgid "Webm"
26404 msgstr ""
26405
26406 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26407 msgid "MJPEG"
26408 msgstr ""
26409
26410 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26411 msgid "MKV"
26412 msgstr ""
26413
26414 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26415 msgid "Ogg/Ogm"
26416 msgstr ""
26417
26418 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26419 msgid "WAV"
26420 msgstr ""
26421
26422 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26423 msgid "RAW"
26424 msgstr ""
26425
26426 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26427 msgid "MP4/MOV"
26428 msgstr ""
26429
26430 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26431 msgid "FLV"
26432 msgstr ""
26433
26434 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26435 msgid "AVI"
26436 msgstr ""
26437
26438 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
26439 msgid "Features"
26440 msgstr ""
26441
26442 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26443 msgid "Streamable"
26444 msgstr ""
26445
26446 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
26447 msgid "Chapters"
26448 msgstr ""
26449
26450 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
26451 msgid "Menus"
26452 msgstr ""
26453
26454 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
26455 msgid "Same as source"
26456 msgstr ""
26457
26458 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26459 msgid " fps"
26460 msgstr ""
26461
26462 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26463 msgid "Custom options"
26464 msgstr ""
26465
26466 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
26467 msgid "Quality"
26468 msgstr ""
26469
26470 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
26471 msgid "Not Used"
26472 msgstr ""
26473
26474 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26475 msgid " kb/s"
26476 msgstr ""
26477
26478 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
26479 msgid "Encoding parameters"
26480 msgstr ""
26481
26482 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
26483 msgid "Frame size"
26484 msgstr ""
26485
26486 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
26487 msgid "px"
26488 msgstr ""
26489
26490 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26491 msgid "Sample Rate"
26492 msgstr ""
26493
26494 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
26495 msgid "Set up media sources to stream"
26496 msgstr ""
26497
26498 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26499 msgid "Destination Setup"
26500 msgstr ""
26501
26502 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26503 msgid "Select destinations to stream to"
26504 msgstr ""
26505
26506 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26507 msgid ""
26508 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26509 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26510 msgstr ""
26511
26512 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
26513 msgid "New destination"
26514 msgstr ""
26515
26516 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
26517 msgid "Display locally"
26518 msgstr ""
26519
26520 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26521 msgid "Transcoding Options"
26522 msgstr ""
26523
26524 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26525 msgid "Select and choose transcoding options"
26526 msgstr ""
26527
26528 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26529 msgid "Activate Transcoding"
26530 msgstr ""
26531
26532 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26533 msgid "Option Setup"
26534 msgstr ""
26535
26536 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26537 msgid "Set up any additional options for streaming"
26538 msgstr ""
26539
26540 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26541 msgid "Miscellaneous Options"
26542 msgstr ""
26543
26544 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26545 msgid "Stream all elementary streams"
26546 msgstr ""
26547
26548 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
26549 msgid "Generated stream output string"
26550 msgstr ""
26551
26552 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26553 msgid " %"
26554 msgstr ""
26555
26556 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26557 msgid "Output module:"
26558 msgstr ""
26559
26560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26561 msgid "Visualization:"
26562 msgstr ""
26563
26564 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26565 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26566 msgstr ""
26567
26568 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26569 msgid "Dolby Surround:"
26570 msgstr ""
26571
26572 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26573 msgid "Replay gain mode:"
26574 msgstr ""
26575
26576 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
26577 msgid "Headphone surround effect"
26578 msgstr ""
26579
26580 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26581 msgid "Normalize volume to:"
26582 msgstr ""
26583
26584 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26585 msgid "Preferred audio language:"
26586 msgstr ""
26587
26588 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26589 msgid "Password:"
26590 msgstr ""
26591
26592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
26593 msgid "Username:"
26594 msgstr ""
26595
26596 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
26597 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26598 msgstr ""
26599
26600 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26601 msgid "Codecs"
26602 msgstr ""
26603
26604 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26605 msgid "x264 profile and level selection"
26606 msgstr ""
26607
26608 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26609 msgid "x264 preset and tuning selection"
26610 msgstr ""
26611
26612 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26613 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26614 msgstr ""
26615
26616 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26617 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26618 msgstr ""
26619
26620 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26621 msgid "Video quality post-processing level"
26622 msgstr ""
26623
26624 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26625 msgid "Optical drive"
26626 msgstr ""
26627
26628 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26629 msgid "Default optical device"
26630 msgstr ""
26631
26632 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26633 msgid "Files"
26634 msgstr ""
26635
26636 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26637 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26638 msgstr ""
26639
26640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26641 msgid "HTTP proxy URL"
26642 msgstr ""
26643
26644 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26645 msgid "HTTP (default)"
26646 msgstr ""
26647
26648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26649 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26650 msgstr ""
26651
26652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26653 msgid "Live555 stream transport"
26654 msgstr ""
26655
26656 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
26657 msgid "Default caching policy"
26658 msgstr ""
26659
26660 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
26661 msgid "Every "
26662 msgstr ""
26663
26664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
26665 msgid "Separate words by | (without space)"
26666 msgstr ""
26667
26668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
26669 msgid "Save recently played items"
26670 msgstr ""
26671
26672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
26673 msgid "Activate updates notifier"
26674 msgstr ""
26675
26676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
26677 msgid "Look and feel"
26678 msgstr ""
26679
26680 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
26681 msgid "Use custom skin"
26682 msgstr ""
26683
26684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26685 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26686 msgstr ""
26687
26688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
26689 msgid "Use native style"
26690 msgstr ""
26691
26692 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
26693 msgid "Resize interface to video size"
26694 msgstr ""
26695
26696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
26697 msgid "Show controls in full screen mode"
26698 msgstr ""
26699
26700 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
26701 msgid "Pause playback when minimized"
26702 msgstr ""
26703
26704 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
26705 msgid "Show media change popup:"
26706 msgstr ""
26707
26708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
26709 msgid "Start in minimal view mode"
26710 msgstr ""
26711
26712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26713 msgid "Force window style:"
26714 msgstr ""
26715
26716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26717 msgid "Integrate video in interface"
26718 msgstr ""
26719
26720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26721 msgid "Show systray icon"
26722 msgstr ""
26723
26724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26725 msgid "Skin resource file:"
26726 msgstr ""
26727
26728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
26729 msgid "Operating System Integration"
26730 msgstr ""
26731
26732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26733 msgid "File extensions association"
26734 msgstr ""
26735
26736 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26737 msgid "Set up associations..."
26738 msgstr ""
26739
26740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26741 msgid "Playlist and Instances"
26742 msgstr ""
26743
26744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26745 msgid "Album art download policy:"
26746 msgstr ""
26747
26748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26749 msgid "Pause on the last frame of a video"
26750 msgstr ""
26751
26752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26753 msgid "Allow only one instance"
26754 msgstr ""
26755
26756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26757 msgid "Configure Media Library"
26758 msgstr ""
26759
26760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26761 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26762 msgstr ""
26763
26764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
26765 msgid "Show media title on video start"
26766 msgstr ""
26767
26768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26769 msgid "Enable subtitles"
26770 msgstr ""
26771
26772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
26773 msgid "Subtitle Language"
26774 msgstr ""
26775
26776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26777 msgid "Default encoding"
26778 msgstr ""
26779
26780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
26781 msgid "Subtitle effects"
26782 msgstr ""
26783
26784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26785 msgid "Add a shadow"
26786 msgstr ""
26787
26788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
26789 msgid "Add a background"
26790 msgstr ""
26791
26792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
26793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
26794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
26795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
26797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
26798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
26799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26800 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26801 msgid " px"
26802 msgstr ""
26803
26804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26805 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26806 msgstr ""
26807
26808 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
26809 msgid "DirectX"
26810 msgstr ""
26811
26812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
26813 msgid "Display device"
26814 msgstr ""
26815
26816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
26817 msgid "KVA"
26818 msgstr ""
26819
26820 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
26821 msgid "Deinterlacing"
26822 msgstr ""
26823
26824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
26825 msgid "Force Aspect Ratio"
26826 msgstr ""
26827
26828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
26829 msgid "vlc-snap"
26830 msgstr ""
26831
26832 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26833 msgid "1"
26834 msgstr ""
26835
26836 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26837 msgid "Stuff"
26838 msgstr ""
26839
26840 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26841 msgid "Edit settings"
26842 msgstr ""
26843
26844 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26845 msgid "Control"
26846 msgstr ""
26847
26848 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26849 msgid "Run manually"
26850 msgstr ""
26851
26852 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26853 msgid "Setup schedule"
26854 msgstr ""
26855
26856 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26857 msgid "Run on schedule"
26858 msgstr ""
26859
26860 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26861 msgid "Status"
26862 msgstr ""
26863
26864 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26865 msgid "P/P"
26866 msgstr ""
26867
26868 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26869 msgid "Prev"
26870 msgstr ""
26871
26872 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26873 msgid "Add Input"
26874 msgstr ""
26875
26876 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26877 msgid "Edit Input"
26878 msgstr ""
26879
26880 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26881 msgid "Clear List"
26882 msgstr ""
26883
26884 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26885 msgid "Check for VLC updates"
26886 msgstr ""
26887
26888 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26889 msgid "Launching an update request..."
26890 msgstr ""
26891
26892 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26893 msgid "Do you want to download it?"
26894 msgstr ""
26895
26896 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26897 msgid "Essential"
26898 msgstr ""
26899
26900 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
26901 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26902 msgid ">HHHHHH;#"
26903 msgstr ""
26904
26905 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
26906 msgid "Negate colors"
26907 msgstr ""
26908
26909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
26910 msgid "Colors"
26911 msgstr ""
26912
26913 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26914 msgid "Interactive Zoom"
26915 msgstr ""
26916
26917 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
26918 msgid "Angle"
26919 msgstr ""
26920
26921 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26922 msgid "Black Slot"
26923 msgstr ""
26924
26925 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
26926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26927 msgid "..."
26928 msgstr ""
26929
26930 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26931 msgid "full"
26932 msgstr ""
26933
26934 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
26935 msgid "none"
26936 msgstr ""
26937
26938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26939 msgid "Logo erase"
26940 msgstr ""
26941
26942 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26943 msgid "Mask"
26944 msgstr ""
26945
26946 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26947 msgid "Output Color Filtermode"
26948 msgstr ""
26949
26950 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
26951 msgid "Brightness (%)"
26952 msgstr ""
26953
26954 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
26955 msgid "Mark analyzed Pixels"
26956 msgstr ""
26957
26958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
26959 msgid "Filter threshold (%)"
26960 msgstr ""
26961
26962 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
26963 msgid "Motion detect"
26964 msgstr ""
26965
26966 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
26967 msgid "Anti-Flickering"
26968 msgstr ""
26969
26970 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26971 msgid "Soften"
26972 msgstr ""
26973
26974 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
26975 msgid "Spatial blur"
26976 msgstr ""
26977
26978 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
26979 msgid "Mirror"
26980 msgstr ""
26981
26982 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
26983 msgid "Anaglyph 3D"
26984 msgstr ""
26985
26986 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26987 msgid "VLM configurator"
26988 msgstr ""
26989
26990 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26991 msgid "Media Manager Edition"
26992 msgstr ""
26993
26994 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26995 msgid "Name:"
26996 msgstr ""
26997
26998 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
26999 msgid "Input:"
27000 msgstr ""
27001
27002 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27003 msgid "Select Input"
27004 msgstr ""
27005
27006 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27007 msgid "Output:"
27008 msgstr ""
27009
27010 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27011 msgid "Select Output"
27012 msgstr ""
27013
27014 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27015 msgid "Time Control"
27016 msgstr ""
27017
27018 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27019 msgid "Mux Control"
27020 msgstr ""
27021
27022 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27023 msgid "Muxer:"
27024 msgstr ""
27025
27026 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27027 msgid "AAAA; "
27028 msgstr ""
27029
27030 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27031 msgid "Media Manager List"
27032 msgstr ""