]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/bn.po
6dd3eba17410b45773ebac35121dfa7652e2eb0f
[vlc] / po / bn.po
1 # Bengali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-01-11 17:18+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
14 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
15 "Language-Team: Bengali\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: include/vlc_config_cat.h:36
21 msgid "VLC preferences"
22 msgstr ""
23
24 #: include/vlc_config_cat.h:38
25 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
26 msgstr ""
27
28 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
29 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
30 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
31 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
32 msgid "General"
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:44
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:46
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:48
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:49
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:52
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607
68 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
69 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
70 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
71 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
74 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
75 msgid "Audio"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:59
79 msgid "Audio settings"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
83 msgid "General audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
87 #: src/video_output/video_output.c:429
88 #, fuzzy
89 msgid "Filters"
90 msgstr "_নথী"
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:66
93 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
97 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
98 msgid "Visualizations"
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
102 msgid "Audio visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
106 msgid "Output modules"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:73
110 msgid "These are general settings for audio output modules."
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
115 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
116 msgid "Miscellaneous"
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:76
120 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635
124 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
125 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
126 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
127 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
130 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
131 #: modules/stream_out/transcode.c:202
132 #, fuzzy
133 msgid "Video"
134 msgstr "_দশরন"
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:80
137 msgid "Video settings"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
141 msgid "General video settings"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:87
145 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:91
149 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:93
153 msgid "Subtitles/OSD"
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:94
157 msgid ""
158 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
159 "subpictures\"."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:103
163 msgid "Input / Codecs"
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:104
167 msgid ""
168 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
169 "VLC. Encoder settings can also be found here."
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:107
173 msgid "Access modules"
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:109
177 msgid ""
178 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
179 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:113
183 msgid "Access filters"
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:115
187 msgid ""
188 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
189 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
190 "you are doing."
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:119
194 msgid "Demuxers"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:120
198 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:122
202 msgid "Video codecs"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:123
206 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:125
210 msgid "Audio codecs"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:126
214 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:128
218 msgid "Other codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:129
222 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:132
226 msgid "General input settings. Use with care."
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
231 msgid "Stream output"
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:137
235 msgid ""
236 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
237 "incoming streams.\n"
238 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
239 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
240 "RTSP).\n"
241 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
242 "duplicating...)."
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:145
246 msgid "General stream output settings"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:147
250 msgid "Muxers"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:149
254 msgid ""
255 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
256 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
257 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
258 "You can also set default parameters for each muxer."
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:155
262 msgid "Access output"
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:157
266 msgid ""
267 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
268 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
269 "should probably not do that.\n"
270 "You can also set default parameters for each access output."
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:162
274 msgid "Packetizers"
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:164
278 msgid ""
279 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
280 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
281 "not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each packetizer."
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:170
286 msgid "Sout stream"
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:171
290 msgid ""
291 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
292 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
293 "for each sout stream module here."
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
297 msgid "SAP"
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:178
301 msgid ""
302 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
303 "multicast UDP or RTP."
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:181
307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
308 msgid "VOD"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:182
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
316 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
320 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
322 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
323 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
324 msgid "Playlist"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:187
328 msgid ""
329 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
330 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:191
334 msgid "General playlist behaviour"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
338 msgid "Services discovery"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:193
342 msgid ""
343 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
344 "playlist."
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
348 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
349 msgid "Advanced"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:198
353 msgid "Advanced settings. Use with care."
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:200
357 msgid "CPU features"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:201
361 msgid ""
362 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
363 "not change these settings."
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:204
367 msgid "Advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:205
371 msgid "Other advanced settings"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
375 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
377 msgid "Network"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:208
381 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:213
385 msgid "Chroma modules settings"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:214
389 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:216
393 msgid "Packetizer modules settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:220
397 msgid "Encoders settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:222
401 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:225
405 msgid "Dialog providers settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:227
409 msgid "Dialog providers can be configured here."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:229
413 msgid "Subtitle demuxer settings"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:231
417 msgid ""
418 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
419 "example by setting the subtitles type or file name."
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:238
423 msgid "No help available"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:239
427 msgid "There is no help available for these modules."
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_interface.h:146
431 msgid ""
432 "\n"
433 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
434 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
438 msgid "Quick &Open File..."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:34
442 msgid "&Advanced Open..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:35
446 msgid "Open &Directory..."
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:37
450 msgid "Select one or more files to open"
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
454 msgid "Information..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:42
458 msgid "Messages..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:43
462 msgid "Extended settings..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:45
466 msgid "About VLC media player..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
470 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
471 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
472 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448
473 #: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450
474 #: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426
475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
478 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
480 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
481 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
482 msgid "Play"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:49
486 msgid "Fetch information"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
494 msgid "Delete"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:52
498 msgid "Sort"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:53
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
503 msgid "Add node"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_intf_strings.h:54
507 msgid "Stream..."
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:55
511 msgid "Save..."
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
515 msgid "Repeat all"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:60
519 msgid "Repeat one"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:61
523 msgid "No repeat"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
527 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
528 msgid "Random"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:64
532 msgid "No random"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:66
536 msgid "Add to playlist"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:67
540 msgid "Add to media library"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:69
544 msgid "Add file..."
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:70
548 msgid "Advanced open..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:71
552 msgid "Add directory..."
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:73
556 msgid "Save playlist to file..."
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:74
560 msgid "Load playlist file..."
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
565 msgid "Search"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:77
569 #, fuzzy
570 msgid "Search filter"
571 msgstr "_নথী"
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:79
574 msgid "Additional sources"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:83
578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
579 msgid ""
580 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
581 "them."
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
585 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
586 msgid "Image clone"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:89
590 msgid "Clone the image"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:91
594 msgid "Magnification"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:92
598 msgid ""
599 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
600 "be magnified."
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:95
604 msgid "Waves"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:96
608 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:98
612 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:100
616 msgid "Image colors inversion"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:102
620 msgid "Split the image to make an image wall"
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:104
624 msgid ""
625 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
626 "The video gets split in parts that you must sort."
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:107
630 msgid ""
631 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
632 "Try changing the various settings for different effects"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:110
636 msgid ""
637 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
638 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
639 "settings."
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
643 msgid "Meta-information"
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
647 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
648 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
649 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
652 #, fuzzy
653 msgid "Title"
654 msgstr "_নথী"
655
656 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
657 msgid "Artist"
658 msgstr ""
659
660 #: include/vlc_meta.h:35
661 msgid "Genre"
662 msgstr ""
663
664 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
665 msgid "Copyright"
666 msgstr ""
667
668 #: include/vlc_meta.h:37
669 msgid "Album/movie/show title"
670 msgstr ""
671
672 #: include/vlc_meta.h:38
673 msgid "Track number/position in set"
674 msgstr ""
675
676 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
678 msgid "Description"
679 msgstr ""
680
681 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
682 msgid "Rating"
683 msgstr ""
684
685 #: include/vlc_meta.h:41
686 msgid "Date"
687 msgstr ""
688
689 #: include/vlc_meta.h:42
690 msgid "Setting"
691 msgstr ""
692
693 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
695 msgid "URL"
696 msgstr ""
697
698 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106
699 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
700 msgid "Language"
701 msgstr ""
702
703 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
704 msgid "Now Playing"
705 msgstr ""
706
707 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
708 msgid "Publisher"
709 msgstr ""
710
711 #: include/vlc_meta.h:47
712 msgid "Encoded by"
713 msgstr ""
714
715 #: include/vlc_meta.h:49
716 msgid "Art URL"
717 msgstr ""
718
719 #: include/vlc_meta.h:51
720 msgid "Codec Name"
721 msgstr ""
722
723 #: include/vlc_meta.h:52
724 msgid "Codec Description"
725 msgstr ""
726
727 #: include/vlc/vlc.h:580
728 msgid ""
729 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
730 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
731 "see the file named COPYING for details.\n"
732 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
736 #: src/audio_output/filters.c:224
737 msgid "Audio filtering failed"
738 msgstr ""
739
740 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
741 #: src/audio_output/filters.c:225
742 #, c-format
743 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
744 msgstr ""
745
746 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
747 #: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
748 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
749 msgid "Disable"
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
753 msgid "Spectrometer"
754 msgstr ""
755
756 #: src/audio_output/input.c:90
757 msgid "Scope"
758 msgstr ""
759
760 #: src/audio_output/input.c:92
761 msgid "Spectrum"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
765 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
766 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
767 msgid "Equalizer"
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
771 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
772 msgid "Audio filters"
773 msgstr ""
774
775 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
776 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
777 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
778 msgid "Audio Channels"
779 msgstr ""
780
781 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
782 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
783 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
784 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
785 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
786 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
787 msgid "Stereo"
788 msgstr ""
789
790 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
791 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
792 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
793 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
794 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
795 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
796 msgid "Left"
797 msgstr ""
798
799 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
800 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
801 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
802 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
803 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
804 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
805 msgid "Right"
806 msgstr ""
807
808 #: src/audio_output/output.c:134
809 msgid "Dolby Surround"
810 msgstr ""
811
812 #: src/audio_output/output.c:146
813 msgid "Reverse stereo"
814 msgstr ""
815
816 #: src/extras/getopt.c:636
817 #, c-format
818 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
819 msgstr ""
820
821 #: src/extras/getopt.c:661
822 #, c-format
823 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
824 msgstr ""
825
826 #: src/extras/getopt.c:666
827 #, c-format
828 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
829 msgstr ""
830
831 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
832 #, c-format
833 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
834 msgstr ""
835
836 #: src/extras/getopt.c:713
837 #, c-format
838 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
839 msgstr ""
840
841 #: src/extras/getopt.c:717
842 #, c-format
843 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:743
847 #, c-format
848 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:746
852 #, c-format
853 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
857 #, c-format
858 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:823
862 #, c-format
863 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/extras/getopt.c:841
867 #, c-format
868 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/control.c:287
872 #, c-format
873 msgid "Bookmark %i"
874 msgstr ""
875
876 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
877 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
878 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
879 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
880 #: modules/stream_out/es.c:379
881 msgid "Streaming / Transcoding failed"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/decoder.c:118
885 msgid "VLC could not open the packetizer module."
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/decoder.c:130
889 msgid "VLC could not open the decoder module."
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/decoder.c:140
893 msgid "No suitable decoder module for format"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/decoder.c:141
897 #, c-format
898 msgid ""
899 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
900 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402
904 #: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967
905 #: modules/access/cdda/info.c:999
906 #, c-format
907 msgid "Track %i"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578
911 #: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
912 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
913 msgid "Program"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329
917 #, c-format
918 msgid "Stream %d"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425
922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
924 msgid "Codec"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662
928 #: modules/gui/macosx/output.m:153
929 msgid "Type"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333
933 #: modules/gui/macosx/output.m:176
934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
935 msgid "Channels"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335
939 msgid "Sample rate"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
943 #, c-format
944 msgid "%d Hz"
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/es_out.c:1622
948 msgid "Bits per sample"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87
952 #: modules/access/pvr.c:84
953 msgid "Bitrate"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:1628
957 #, c-format
958 msgid "%d kb/s"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:1639
962 msgid "Resolution"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:1645
966 msgid "Display resolution"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40
970 msgid "Frame rate"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/es_out.c:1662
974 msgid "Subtitle"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/input.c:2058
978 msgid "Your input can't be opened"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/input.c:2059
982 #, c-format
983 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/input.c:2134
987 msgid "Can't recognize the input's format"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/input.c:2135
991 #, c-format
992 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/var.c:115
996 msgid "Bookmark"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
1000 msgid "Programs"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1004 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
1005 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1006 msgid "Chapter"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1010 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1011 msgid "Navigation"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
1015 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1016 msgid "Video Track"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
1020 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
1021 msgid "Audio Track"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
1025 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
1026 msgid "Subtitles Track"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/var.c:256
1030 msgid "Next title"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/var.c:261
1034 msgid "Previous title"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/var.c:284
1038 #, c-format
1039 msgid "Title %i"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1043 #, c-format
1044 msgid "Chapter %i"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1048 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1049 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1050 msgid "Next chapter"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1054 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1055 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1056 msgid "Previous chapter"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1060 #, c-format
1061 msgid "Media: %s"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1065 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1066 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
1067 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1068 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1069 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1070 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1071 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1072 msgid "Cancel"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/interface/interaction.c:363
1076 msgid "Ok"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/interface/interface.c:340
1080 msgid "Switch interface"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
1084 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1085 msgid "Add Interface"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/interface/interface.c:373
1089 msgid "Telnet Interface"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/interface/interface.c:376
1093 msgid "Web Interface"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/interface/interface.c:379
1097 msgid "Debug logging"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/interface/interface.c:382
1101 msgid "Mouse Gestures"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670
1105 #: src/misc/modules.c:1993
1106 msgid "C"
1107 msgstr "bn"
1108
1109 #: src/libvlc-common.c:294
1110 msgid "Help options"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217
1114 msgid "string"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181
1118 msgid "integer"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206
1122 msgid "float"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/libvlc-common.c:1410
1126 msgid " (default enabled)"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc-common.c:1411
1130 msgid " (default disabled)"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc-common.c:1593
1134 #, c-format
1135 msgid "VLC version %s\n"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc-common.c:1594
1139 #, c-format
1140 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc-common.c:1596
1144 #, c-format
1145 msgid "Compiler: %s\n"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc-common.c:1599
1149 #, c-format
1150 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc-common.c:1631
1154 msgid ""
1155 "\n"
1156 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc-common.c:1652
1160 msgid ""
1161 "\n"
1162 "Press the RETURN key to continue...\n"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1166 msgid "Auto"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc-module.c:47
1170 msgid "American English"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc-module.c:47
1174 msgid "British English"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1178 msgid "Catalan"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1182 msgid "Czech"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1186 msgid "Danish"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1190 msgid "German"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1194 msgid "Spanish"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1198 msgid "French"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc-module.c:49
1202 msgid "Galician"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1206 msgid "Hebrew"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1210 msgid "Hungarian"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1214 msgid "Italian"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1218 msgid "Japanese"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1222 msgid "Georgian"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1226 msgid "Korean"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1230 msgid "Malay"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1234 msgid "Dutch"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc-module.c:51
1238 msgid "Occitan"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc-module.c:51
1242 msgid "Brazilian Portuguese"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1246 msgid "Romanian"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1250 msgid "Russian"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1254 msgid "Slovak"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1258 msgid "Slovenian"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1262 msgid "Swedish"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1266 msgid "Turkish"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc-module.c:53
1270 msgid "Simplified Chinese"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc-module.c:53
1274 msgid "Chinese Traditional"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc-module.c:72
1278 msgid ""
1279 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1280 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1281 "related options."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-module.c:76
1285 msgid "Interface module"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:78
1289 msgid ""
1290 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1291 "automatically select the best module available."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1295 msgid "Extra interface modules"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:84
1299 msgid ""
1300 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1301 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1302 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1303 "\", \"gestures\" ...)"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:91
1307 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:93
1311 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:95
1315 msgid ""
1316 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1317 "1=warnings, 2=debug)."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:98
1321 msgid "Be quiet"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:100
1325 msgid "Turn off all warning and information messages."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:102
1329 msgid "Default stream"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:104
1333 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:107
1337 msgid ""
1338 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1339 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:111
1343 msgid "Color messages"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:113
1347 msgid ""
1348 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1349 "needs Linux color support for this to work."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:116
1353 msgid "Show advanced options"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:118
1357 msgid ""
1358 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1359 "available options, including those that most users should never touch."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1363 msgid "Show interface with mouse"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:124
1367 msgid ""
1368 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1369 "edge of the screen in fullscreen mode."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:127
1373 msgid "Interface interaction"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:129
1377 msgid ""
1378 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1379 "user input is required."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:139
1383 msgid ""
1384 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1385 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1386 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1387 "the \"audio filters\" modules section."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:145
1391 msgid "Audio output module"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:147
1395 msgid ""
1396 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1397 "automatically select the best method available."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1401 msgid "Enable audio"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:153
1405 msgid ""
1406 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1407 "not take place, thus saving some processing power."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:156
1411 msgid "Force mono audio"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:157
1415 msgid "This will force a mono audio output."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:159
1419 msgid "Default audio volume"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:161
1423 msgid ""
1424 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:164
1428 msgid "Audio output saved volume"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:166
1432 msgid ""
1433 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1434 "should not change this option manually."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:169
1438 msgid "Audio output volume step"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:171
1442 msgid ""
1443 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1444 "0 to 1024."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:174
1448 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:176
1452 msgid ""
1453 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1454 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:180
1458 msgid "High quality audio resampling"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:182
1462 msgid ""
1463 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1464 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1465 "resampling algorithm will be used instead."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc-module.c:187
1469 msgid "Audio desynchronization compensation"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:189
1473 msgid ""
1474 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1475 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:192
1479 msgid "Audio output channels mode"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:194
1483 msgid ""
1484 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1485 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1486 "played)."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:198
1490 msgid "Use S/PDIF when available"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:200
1494 msgid ""
1495 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1496 "audio stream being played."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:203
1500 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:205
1504 msgid ""
1505 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1506 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1507 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1508 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:211
1512 msgid "On"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:211
1516 msgid "Off"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:216
1520 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:219
1524 msgid "Audio visualizations "
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:221
1528 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:229
1532 msgid ""
1533 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1534 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1535 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1536 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1537 "options."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:235
1541 msgid "Video output module"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:237
1545 msgid ""
1546 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1547 "automatically select the best method available."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1551 msgid "Enable video"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:242
1555 msgid ""
1556 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1557 "not take place, thus saving some processing power."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1561 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1562 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1563 msgid "Video width"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:247
1567 msgid ""
1568 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1569 "characteristics."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1573 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1574 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1575 msgid "Video height"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:252
1579 msgid ""
1580 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1581 "video characteristics."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:255
1585 msgid "Video X coordinate"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:257
1589 msgid ""
1590 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1591 "coordinate)."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:260
1595 msgid "Video Y coordinate"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:262
1599 msgid ""
1600 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1601 "coordinate)."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:265
1605 msgid "Video title"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:267
1609 msgid ""
1610 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1611 "interface)."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:270
1615 msgid "Video alignment"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc-module.c:272
1619 msgid ""
1620 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1621 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1622 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1626 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1627 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1628 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1629 #: modules/video_filter/rss.c:160
1630 msgid "Center"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1634 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1635 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1636 #: modules/video_filter/rss.c:160
1637 msgid "Top"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1641 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1642 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1643 #: modules/video_filter/rss.c:160
1644 msgid "Bottom"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1648 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1649 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1650 #: modules/video_filter/rss.c:161
1651 msgid "Top-Left"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1655 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1656 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1657 #: modules/video_filter/rss.c:161
1658 msgid "Top-Right"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1662 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1663 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1664 #: modules/video_filter/rss.c:161
1665 msgid "Bottom-Left"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1669 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1670 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1671 #: modules/video_filter/rss.c:161
1672 msgid "Bottom-Right"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:280
1676 msgid "Zoom video"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:282
1680 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:284
1684 msgid "Grayscale video output"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:286
1688 msgid ""
1689 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1690 "save some processing power."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:289
1694 msgid "Embedded video"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:291
1698 msgid "Embed the video output in the main interface."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:293
1702 msgid "Fullscreen video output"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:295
1706 msgid "Start video in fullscreen mode"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:297
1710 msgid "Overlay video output"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:299
1714 msgid ""
1715 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1716 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1720 msgid "Always on top"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:304
1724 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:306
1728 msgid "Disable screensaver"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:307
1732 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:309
1736 msgid "Window decorations"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:311
1740 msgid ""
1741 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1742 "giving a \"minimal\" window."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:314
1746 msgid "Video output filter module"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:316
1750 msgid ""
1751 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1752 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:320
1756 msgid "Video filter module"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:322
1760 msgid ""
1761 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1762 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:326
1766 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:328
1770 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1774 msgid "Video snapshot file prefix"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:334
1778 msgid "Video snapshot format"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:336
1782 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:338
1786 msgid "Display video snapshot preview"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc-module.c:340
1790 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:342
1794 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc-module.c:344
1798 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:346
1802 msgid "Video cropping"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:348
1806 msgid ""
1807 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1808 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:352
1812 msgid "Source aspect ratio"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:354
1816 msgid ""
1817 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1818 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1819 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1820 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1821 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:361
1825 msgid "Custom crop ratios list"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:363
1829 msgid ""
1830 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1831 "crop ratios list."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:366
1835 msgid "Custom aspect ratios list"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:368
1839 msgid ""
1840 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1841 "aspect ratio list."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:371
1845 msgid "Fix HDTV height"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:373
1849 msgid ""
1850 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1851 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1852 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:378
1856 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:380
1860 msgid ""
1861 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1862 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1863 "order to keep proportions."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:385
1867 msgid "Skip frames"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:387
1871 msgid ""
1872 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1873 "your computer is not powerful enough"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc-module.c:390
1877 msgid "Drop late frames"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:392
1881 msgid ""
1882 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1883 "intended display date)."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:395
1887 msgid "Quiet synchro"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:397
1891 msgid ""
1892 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1893 "synchronization mechanism."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:406
1897 msgid ""
1898 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1899 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1900 "channel."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:411
1904 msgid ""
1905 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1906 "Restrictions Management measure."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:414
1910 msgid "Clock reference average counter"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:416
1914 msgid ""
1915 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1916 "to 10000."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:419
1920 msgid "Clock synchronisation"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:421
1924 msgid ""
1925 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1926 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1930 msgid "Network synchronisation"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:426
1934 msgid ""
1935 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1936 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1940 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1941 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1942 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1943 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
1944 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1947 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1948 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1949 msgid "Default"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1953 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1955 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1956 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1957 msgid "Enable"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:434
1961 msgid "UDP port"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:436
1965 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc-module.c:438
1969 msgid "MTU of the network interface"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:440
1973 msgid ""
1974 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1975 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1979 msgid "Hop limit (TTL)"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:445
1983 msgid ""
1984 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1985 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1986 "in default)."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:449
1990 msgid "Multicast output interface"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:451
1994 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:453
1998 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:455
2002 msgid ""
2003 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2004 "table."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:458
2008 msgid "DiffServ Code Point"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:459
2012 msgid ""
2013 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2014 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:465
2018 msgid ""
2019 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2020 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:471
2024 msgid ""
2025 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2026 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2027 "(like DVB streams for example)."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Audio track"
2033 msgstr "কাজ েশষ"
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:479
2036 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2040 msgid "Subtitles track"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:484
2044 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:487
2048 msgid "Audio language"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:489
2052 msgid ""
2053 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2054 "letter country code)."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:492
2058 msgid "Subtitle language"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:494
2062 msgid ""
2063 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2064 "letter country code)."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:498
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Audio track ID"
2070 msgstr "কাজ েশষ"
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:500
2073 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:502
2077 msgid "Subtitles track ID"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:504
2081 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:506
2085 msgid "Input repetitions"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:508
2089 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:510
2093 msgid "Start time"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:512
2097 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:514
2101 msgid "Stop time"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:516
2105 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:518
2109 msgid "Input list"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:520
2113 msgid ""
2114 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2115 "together after the normal one."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:523
2119 msgid "Input slave (experimental)"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:525
2123 msgid ""
2124 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2125 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2126 "inputs."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc-module.c:529
2130 msgid "Bookmarks list for a stream"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:531
2134 msgid ""
2135 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2136 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2137 "{...}\""
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:537
2141 msgid ""
2142 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2143 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2144 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2145 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:543
2149 msgid "Force subtitle position"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:545
2153 msgid ""
2154 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2155 "over the movie. Try several positions."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:548
2159 msgid "Enable sub-pictures"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:550
2163 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2167 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2168 msgid "On Screen Display"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:554
2172 msgid ""
2173 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2174 "Display)."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:557
2178 msgid "Text rendering module"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:559
2182 msgid ""
2183 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2184 "instance."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:562
2188 msgid "Subpictures filter module"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:564
2192 msgid ""
2193 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2194 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:567
2198 msgid "Autodetect subtitle files"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:569
2202 msgid ""
2203 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2204 "(based on the filename of the movie)."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:572
2208 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:574
2212 msgid ""
2213 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2214 "Options are:\n"
2215 "0 = no subtitles autodetected\n"
2216 "1 = any subtitle file\n"
2217 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2218 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2219 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:582
2223 msgid "Subtitle autodetection paths"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:584
2227 msgid ""
2228 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2229 "found in the current directory."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:587
2233 msgid "Use subtitle file"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:589
2237 msgid ""
2238 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2239 "subtitle file."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:592
2243 msgid "DVD device"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:595
2247 msgid ""
2248 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2249 "the drive letter (eg. D:)"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:599
2253 msgid "This is the default DVD device to use."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:602
2257 msgid "VCD device"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:605
2261 msgid ""
2262 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2263 "scan for a suitable CD-ROM device."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:609
2267 msgid "This is the default VCD device to use."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:612
2271 msgid "Audio CD device"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:615
2275 msgid ""
2276 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2277 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:619
2281 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2285 msgid "Force IPv6"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:624
2289 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:626
2293 msgid "Force IPv4"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:628
2297 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:630
2301 msgid "TCP connection timeout"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:632
2305 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:634
2309 msgid "SOCKS server"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:636
2313 msgid ""
2314 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2315 "used for all TCP connections"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:639
2319 msgid "SOCKS user name"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:641
2323 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:643
2327 msgid "SOCKS password"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:645
2331 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:647
2335 msgid "Title metadata"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:649
2339 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:651
2343 msgid "Author metadata"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:653
2347 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:655
2351 msgid "Artist metadata"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:657
2355 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:659
2359 msgid "Genre metadata"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:661
2363 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:663
2367 msgid "Copyright metadata"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:665
2371 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:667
2375 msgid "Description metadata"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:669
2379 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:671
2383 msgid "Date metadata"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:673
2387 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:675
2391 msgid "URL metadata"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:677
2395 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:681
2399 msgid ""
2400 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2401 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2402 "can break playback of all your streams."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:685
2406 msgid "Preferred decoders list"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:687
2410 msgid ""
2411 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2412 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2413 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:692
2417 msgid "Preferred encoders list"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:694
2421 msgid ""
2422 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:703
2426 msgid ""
2427 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2428 "subsystem."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:706
2432 msgid "Default stream output chain"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:708
2436 msgid ""
2437 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2438 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2439 "all streams."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:712
2443 msgid "Enable streaming of all ES"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:714
2447 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:716
2451 msgid "Display while streaming"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:718
2455 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:720
2459 msgid "Enable video stream output"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:722
2463 msgid ""
2464 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2465 "facility when this last one is enabled."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:725
2469 msgid "Enable audio stream output"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:727
2473 msgid ""
2474 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2475 "facility when this last one is enabled."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:730
2479 msgid "Enable SPU stream output"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:732
2483 msgid ""
2484 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2485 "facility when this last one is enabled."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:735
2489 msgid "Keep stream output open"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:737
2493 msgid ""
2494 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2495 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2496 "specified)"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:741
2500 msgid "Preferred packetizer list"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:743
2504 msgid ""
2505 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:746
2509 msgid "Mux module"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:748
2513 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:750
2517 msgid "Access output module"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:752
2521 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:754
2525 msgid "Control SAP flow"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:756
2529 msgid ""
2530 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2531 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:760
2535 msgid "SAP announcement interval"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:762
2539 msgid ""
2540 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2541 "between SAP announcements."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:771
2545 msgid ""
2546 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2547 "always leave all these enabled."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:774
2551 msgid "Enable FPU support"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:776
2555 msgid ""
2556 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2557 "advantage of it."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:779
2561 msgid "Enable CPU MMX support"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:781
2565 msgid ""
2566 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2567 "of them."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:784
2571 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:786
2575 msgid ""
2576 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2577 "advantage of them."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:789
2581 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:791
2585 msgid ""
2586 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2587 "advantage of them."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:794
2591 msgid "Enable CPU SSE support"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:796
2595 msgid ""
2596 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2597 "of them."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:799
2601 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:801
2605 msgid ""
2606 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2607 "of them."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:804
2611 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:806
2615 msgid ""
2616 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2617 "advantage of them."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:811
2621 msgid ""
2622 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2623 "you really know what you are doing."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:814
2627 msgid "Memory copy module"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:816
2631 msgid ""
2632 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2633 "select the fastest one supported by your hardware."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:819
2637 msgid "Access module"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:821
2641 msgid ""
2642 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2643 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2644 "option unless you really know what you are doing."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:825
2648 msgid "Access filter module"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:827
2652 msgid ""
2653 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2654 "used for instance for timeshifting."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:830
2658 msgid "Demux module"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:832
2662 msgid ""
2663 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2664 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2665 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2666 "you really know what you are doing."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:837
2670 msgid "Allow real-time priority"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:839
2674 msgid ""
2675 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2676 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2677 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2678 "only activate this if you know what you're doing."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:845
2682 msgid "Adjust VLC priority"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:847
2686 msgid ""
2687 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2688 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2689 "VLC instances."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:851
2693 msgid "Minimize number of threads"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:853
2697 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:855
2701 msgid "Modules search path"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:857
2705 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:859
2709 msgid "VLM configuration file"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:861
2713 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:863
2717 msgid "Use a plugins cache"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:865
2721 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:867
2725 msgid "Collect statistics"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:869
2729 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:871
2733 msgid "Run as daemon process"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:873
2737 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:875
2741 msgid "Write process id to file"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:877
2745 msgid "Writes process id into specified file."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:879
2749 msgid "Log to file"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:881
2753 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:883
2757 msgid "Log to syslog"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:885
2761 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:887
2765 msgid "Allow only one running instance"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:889
2769 msgid ""
2770 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2771 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2772 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2773 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2774 "running instance or enqueue it."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:897
2778 msgid ""
2779 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2780 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2781 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2782 "This option will allow you to play the file with the already running "
2783 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2784 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:905
2788 msgid "VLC is started from file association"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:907
2792 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:910
2796 msgid "One instance when started from file"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:912
2800 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:914
2804 msgid "Increase the priority of the process"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:916
2808 msgid ""
2809 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2810 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2811 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2812 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2813 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2814 "machine."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:923
2818 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:925
2822 msgid ""
2823 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2824 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2825 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:930
2829 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:933
2833 msgid ""
2834 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2835 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2836 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2837 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2838 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:942
2842 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:944
2846 msgid ""
2847 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2848 "playing current item."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:953
2852 msgid ""
2853 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2854 "overridden in the playlist dialog box."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:956
2858 msgid "Automatically preparse files"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:958
2862 msgid ""
2863 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2864 "metadata)."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:961
2868 msgid "Album art policy"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:963
2872 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:969
2876 msgid "Manual download only"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:970
2880 msgid "When track starts playing"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:971
2884 msgid "As soon as track is added"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:973
2888 msgid "Services discovery modules"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:975
2892 msgid ""
2893 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2894 "Typical values are sap, hal, ..."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:978
2898 msgid "Play files randomly forever"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:980
2902 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:984
2906 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:986
2910 msgid "Repeat current item"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:988
2914 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:990
2918 msgid "Play and stop"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:992
2922 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:994
2926 msgid "Play and exit"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:996
2930 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:998
2934 msgid "Use media library"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:1000
2938 msgid ""
2939 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2940 "VLC."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:1003
2944 msgid "Use playlist tree"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:1005
2948 msgid ""
2949 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2950 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2951 "needed."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:1009
2955 msgid "Always"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:1009
2959 msgid "Never"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:1018
2963 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2967 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2968 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2969 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2970 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2971 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2972 msgid "Fullscreen"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:1022
2976 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:1023
2980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2981 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2982 msgid "Play/Pause"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:1024
2986 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1025
2990 msgid "Pause only"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:1026
2994 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:1027
2998 msgid "Play only"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:1028
3002 msgid "Select the hotkey to use to play."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
3006 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
3007 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3008 msgid "Faster"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:1030
3012 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3016 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
3017 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3018 msgid "Slower"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:1032
3022 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3026 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
3027 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
3028 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3030 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3031 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3032 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3033 msgid "Next"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:1034
3037 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3041 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
3042 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
3043 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3044 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3045 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3046 msgid "Previous"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1036
3050 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3054 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
3055 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
3056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3058 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3059 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3060 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3061 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3062 msgid "Stop"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1038
3066 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3070 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3071 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
3072 #: modules/video_filter/rss.c:176
3073 msgid "Position"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1040
3077 msgid "Select the hotkey to display the position."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1042
3081 msgid "Very short backwards jump"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1044
3085 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1045
3089 msgid "Short backwards jump"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1047
3093 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1048
3097 msgid "Medium backwards jump"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1050
3101 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1051
3105 msgid "Long backwards jump"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1053
3109 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1055
3113 msgid "Very short forward jump"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1057
3117 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1058
3121 msgid "Short forward jump"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1060
3125 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1061
3129 msgid "Medium forward jump"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1063
3133 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1064
3137 msgid "Long forward jump"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1066
3141 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1068
3145 msgid "Very short jump length"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1069
3149 msgid "Very short jump length, in seconds."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1070
3153 msgid "Short jump length"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1071
3157 msgid "Short jump length, in seconds."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1072
3161 msgid "Medium jump length"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1073
3165 msgid "Medium jump length, in seconds."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1074
3169 msgid "Long jump length"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1075
3173 msgid "Long jump length, in seconds."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3177 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3178 msgid "Quit"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1078
3182 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1079
3186 msgid "Navigate up"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1080
3190 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1081
3194 msgid "Navigate down"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1082
3198 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1083
3202 msgid "Navigate left"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1084
3206 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1085
3210 msgid "Navigate right"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1086
3214 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1087
3218 msgid "Activate"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1088
3222 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1089
3226 msgid "Go to the DVD menu"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1090
3230 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1091
3234 msgid "Select previous DVD title"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1092
3238 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1093
3242 msgid "Select next DVD title"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1094
3246 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1095
3250 msgid "Select prev DVD chapter"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1096
3254 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1097
3258 msgid "Select next DVD chapter"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1098
3262 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1099
3266 msgid "Volume up"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1100
3270 msgid "Select the key to increase audio volume."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1101
3274 msgid "Volume down"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1102
3278 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3282 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3283 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3284 msgid "Mute"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1104
3288 msgid "Select the key to mute audio."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1105
3292 msgid "Subtitle delay up"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1106
3296 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1107
3300 msgid "Subtitle delay down"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1108
3304 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1109
3308 msgid "Audio delay up"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1110
3312 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1111
3316 msgid "Audio delay down"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1112
3320 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1113
3324 msgid "Play playlist bookmark 1"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1114
3328 msgid "Play playlist bookmark 2"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1115
3332 msgid "Play playlist bookmark 3"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1116
3336 msgid "Play playlist bookmark 4"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1117
3340 msgid "Play playlist bookmark 5"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1118
3344 msgid "Play playlist bookmark 6"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1119
3348 msgid "Play playlist bookmark 7"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1120
3352 msgid "Play playlist bookmark 8"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1121
3356 msgid "Play playlist bookmark 9"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1122
3360 msgid "Play playlist bookmark 10"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1123
3364 msgid "Select the key to play this bookmark."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1124
3368 msgid "Set playlist bookmark 1"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1125
3372 msgid "Set playlist bookmark 2"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1126
3376 msgid "Set playlist bookmark 3"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1127
3380 msgid "Set playlist bookmark 4"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1128
3384 msgid "Set playlist bookmark 5"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1129
3388 msgid "Set playlist bookmark 6"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1130
3392 msgid "Set playlist bookmark 7"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1131
3396 msgid "Set playlist bookmark 8"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1132
3400 msgid "Set playlist bookmark 9"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1133
3404 msgid "Set playlist bookmark 10"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1134
3408 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3412 msgid "Playlist bookmark 1"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3416 msgid "Playlist bookmark 2"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3420 msgid "Playlist bookmark 3"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3424 msgid "Playlist bookmark 4"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3428 msgid "Playlist bookmark 5"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3432 msgid "Playlist bookmark 6"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3436 msgid "Playlist bookmark 7"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3440 msgid "Playlist bookmark 8"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3444 msgid "Playlist bookmark 9"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3448 msgid "Playlist bookmark 10"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1147
3452 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1149
3456 msgid "Go back in browsing history"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1150
3460 msgid ""
3461 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3462 "history."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1151
3466 msgid "Go forward in browsing history"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1152
3470 msgid ""
3471 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3472 "history."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1154
3476 msgid "Cycle audio track"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1155
3480 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1156
3484 msgid "Cycle subtitle track"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1157
3488 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1158
3492 msgid "Cycle source aspect ratio"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1159
3496 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1160
3500 msgid "Cycle video crop"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1161
3504 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1162
3508 msgid "Cycle deinterlace modes"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1163
3512 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1164
3516 msgid "Show interface"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1165
3520 msgid "Raise the interface above all other windows."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1166
3524 msgid "Hide interface"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1167
3528 msgid "Lower the interface below all other windows."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1168
3532 msgid "Take video snapshot"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1169
3536 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3540 #: modules/access_filter/record.c:54
3541 msgid "Record"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1172
3545 msgid "Record access filter start/stop."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3549 #: modules/access_filter/dump.c:52
3550 msgid "Dump"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1174
3554 msgid "Media dump access filter trigger."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3558 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3559 msgid "Zoom"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3563 msgid "Un-Zoom"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3567 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3571 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3575 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3579 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3583 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3587 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3591 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3595 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1204
3599 #, c-format
3600 msgid ""
3601 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3602 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3603 "in the playlist.\n"
3604 "The first item specified will be played first.\n"
3605 "\n"
3606 "Options-styles:\n"
3607 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3608 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3609 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3610 "            and that overrides previous settings.\n"
3611 "\n"
3612 "Stream MRL syntax:\n"
3613 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3614 "option=value ...]\n"
3615 "\n"
3616 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3617 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3618 "\n"
3619 "URL syntax:\n"
3620 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3621 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3622 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3623 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3624 "  screen://                      Screen capture\n"
3625 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3626 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3627 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3628 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3629 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3630 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3631 "certain time\n"
3632 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3636 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3637 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3638 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3639 msgid "Snapshot"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1329
3643 msgid "Window properties"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1372
3647 msgid "Subpictures"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3651 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3652 msgid "Subtitles"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3656 msgid "Overlays"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1404
3660 msgid "France"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1406
3664 msgid "Track settings"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1428
3668 msgid "Playback control"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1443
3672 msgid "Default devices"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1452
3676 msgid "Network settings"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1464
3680 msgid "Socks proxy"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1473
3684 msgid "Metadata"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1503
3688 msgid "Decoders"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3692 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3696 msgid "Input"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1546
3700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3701 msgid "VLM"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1579
3705 msgid "CPU"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1601
3709 msgid "Special modules"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1608
3713 msgid "Plugins"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1616
3717 msgid "Performance options"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1767
3721 msgid "Hot keys"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:2082
3725 msgid "Jump sizes"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:2161
3729 #, fuzzy
3730 msgid "main program"
3731 msgstr "কাজ েশষ"
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:2171
3734 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:2177
3738 msgid ""
3739 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:2182
3743 msgid "print help for the advanced options"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:2187
3747 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:2193
3751 msgid "print a list of available modules"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:2199
3755 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:2204
3759 msgid "save the current command line options in the config"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:2209
3763 msgid "reset the current config to the default values"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:2214
3767 msgid "use alternate config file"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:2219
3771 msgid "resets the current plugins cache"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:2224
3775 msgid "print version information"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/misc/configuration.c:1181
3779 msgid "boolean"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/misc/configuration.c:1192
3783 msgid "key"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3787 #: src/playlist/loadsave.c:101
3788 msgid "Media Library"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/playlist/tree.c:59
3792 msgid "Undefined"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/text/iso-639_def.h:38
3796 msgid "Afar"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/text/iso-639_def.h:39
3800 msgid "Abkhazian"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/text/iso-639_def.h:40
3804 msgid "Afrikaans"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/text/iso-639_def.h:41
3808 msgid "Albanian"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/text/iso-639_def.h:42
3812 msgid "Amharic"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/text/iso-639_def.h:43
3816 msgid "Arabic"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/text/iso-639_def.h:44
3820 msgid "Armenian"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/text/iso-639_def.h:45
3824 msgid "Assamese"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/text/iso-639_def.h:46
3828 msgid "Avestan"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/text/iso-639_def.h:47
3832 msgid "Aymara"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/text/iso-639_def.h:48
3836 msgid "Azerbaijani"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/text/iso-639_def.h:49
3840 msgid "Bashkir"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/text/iso-639_def.h:50
3844 msgid "Basque"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/text/iso-639_def.h:51
3848 msgid "Belarusian"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/text/iso-639_def.h:52
3852 msgid "Bengali"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/text/iso-639_def.h:53
3856 msgid "Bihari"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/text/iso-639_def.h:54
3860 msgid "Bislama"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/text/iso-639_def.h:55
3864 msgid "Bosnian"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/text/iso-639_def.h:56
3868 msgid "Breton"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/text/iso-639_def.h:57
3872 msgid "Bulgarian"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/text/iso-639_def.h:58
3876 msgid "Burmese"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/text/iso-639_def.h:60
3880 msgid "Chamorro"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/text/iso-639_def.h:61
3884 msgid "Chechen"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/text/iso-639_def.h:62
3888 msgid "Chinese"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/text/iso-639_def.h:63
3892 msgid "Church Slavic"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:64
3896 msgid "Chuvash"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:65
3900 msgid "Cornish"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:66
3904 msgid "Corsican"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:70
3908 msgid "Dzongkha"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:71
3912 msgid "English"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:72
3916 msgid "Esperanto"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:73
3920 msgid "Estonian"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:74
3924 msgid "Faroese"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:75
3928 msgid "Fijian"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:76
3932 msgid "Finnish"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:78
3936 msgid "Frisian"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:81
3940 msgid "Gaelic (Scots)"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:82
3944 msgid "Irish"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:83
3948 msgid "Gallegan"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:84
3952 msgid "Manx"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:85
3956 msgid "Greek, Modern ()"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:86
3960 msgid "Guarani"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:87
3964 msgid "Gujarati"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:89
3968 msgid "Herero"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:90
3972 msgid "Hindi"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:91
3976 msgid "Hiri Motu"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:93
3980 msgid "Icelandic"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:94
3984 msgid "Inuktitut"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:95
3988 msgid "Interlingue"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:96
3992 msgid "Interlingua"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:97
3996 msgid "Indonesian"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:98
4000 msgid "Inupiaq"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:100
4004 msgid "Javanese"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:102
4008 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:103
4012 msgid "Kannada"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:104
4016 msgid "Kashmiri"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:105
4020 msgid "Kazakh"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:106
4024 msgid "Khmer"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:107
4028 msgid "Kikuyu"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:108
4032 msgid "Kinyarwanda"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:109
4036 msgid "Kirghiz"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:110
4040 msgid "Komi"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:112
4044 msgid "Kuanyama"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:113
4048 msgid "Kurdish"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:114
4052 msgid "Lao"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:115
4056 msgid "Latin"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:116
4060 msgid "Latvian"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:117
4064 msgid "Lingala"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:118
4068 msgid "Lithuanian"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:119
4072 msgid "Letzeburgesch"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:120
4076 msgid "Macedonian"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:121
4080 msgid "Marshall"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:122
4084 msgid "Malayalam"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:123
4088 msgid "Maori"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:124
4092 msgid "Marathi"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:126
4096 msgid "Malagasy"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:127
4100 msgid "Maltese"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:128
4104 msgid "Moldavian"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:129
4108 msgid "Mongolian"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:130
4112 msgid "Nauru"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:131
4116 msgid "Navajo"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:132
4120 msgid "Ndebele, South"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:133
4124 msgid "Ndebele, North"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:134
4128 msgid "Ndonga"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:135
4132 msgid "Nepali"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:136
4136 msgid "Norwegian"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:137
4140 msgid "Norwegian Nynorsk"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:138
4144 msgid "Norwegian Bokmaal"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:139
4148 msgid "Chichewa; Nyanja"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:140
4152 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:141
4156 msgid "Oriya"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:142
4160 msgid "Oromo"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:144
4164 msgid "Ossetian; Ossetic"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:145
4168 msgid "Panjabi"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:146
4172 msgid "Persian"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:147
4176 msgid "Pali"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:148
4180 msgid "Polish"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:149
4184 msgid "Portuguese"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:150
4188 msgid "Pushto"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:151
4192 msgid "Quechua"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:152
4196 msgid "Raeto-Romance"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:154
4200 msgid "Rundi"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:156
4204 msgid "Sango"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:157
4208 msgid "Sanskrit"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:158
4212 msgid "Serbian"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:159
4216 msgid "Croatian"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:160
4220 msgid "Sinhalese"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:163
4224 msgid "Northern Sami"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:164
4228 msgid "Samoan"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:165
4232 msgid "Shona"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:166
4236 msgid "Sindhi"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:167
4240 msgid "Somali"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:168
4244 msgid "Sotho, Southern"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:170
4248 msgid "Sardinian"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:171
4252 msgid "Swati"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:172
4256 msgid "Sundanese"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:173
4260 msgid "Swahili"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:175
4264 msgid "Tahitian"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:176
4268 msgid "Tamil"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:177
4272 msgid "Tatar"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:178
4276 msgid "Telugu"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:179
4280 msgid "Tajik"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:180
4284 msgid "Tagalog"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:181
4288 msgid "Thai"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:182
4292 msgid "Tibetan"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:183
4296 msgid "Tigrinya"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:184
4300 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:185
4304 msgid "Tswana"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:186
4308 msgid "Tsonga"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:188
4312 msgid "Turkmen"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:189
4316 msgid "Twi"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:190
4320 msgid "Uighur"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:191
4324 msgid "Ukrainian"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:192
4328 msgid "Urdu"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:193
4332 msgid "Uzbek"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:194
4336 msgid "Vietnamese"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:195
4340 msgid "Volapuk"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:196
4344 msgid "Welsh"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:197
4348 msgid "Wolof"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:198
4352 msgid "Xhosa"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:199
4356 msgid "Yiddish"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:200
4360 msgid "Yoruba"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:201
4364 msgid "Zhuang"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:202
4368 msgid "Zulu"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980
4372 msgid "Unknown"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590
4376 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4377 msgid "Deinterlace"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4381 msgid "Discard"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4385 msgid "Blend"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4389 msgid "Mean"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4393 msgid "Bob"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4397 msgid "Linear"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4401 msgid "1:4 Quarter"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4405 msgid "1:2 Half"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4409 msgid "1:1 Original"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4413 msgid "2:1 Double"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584
4417 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
4418 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4419 msgid "Crop"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582
4423 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4424 msgid "Aspect-ratio"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/cdda/access.c:294
4428 msgid "CD reading failed"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/cdda/access.c:295
4432 #, c-format
4433 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4437 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4438 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4439 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4440 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4441 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4442 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4443 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4444 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4445 msgid "Caching value in ms"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/cdda.c:62
4449 msgid ""
4450 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4451 "milliseconds."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4455 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4457 msgid "Audio CD"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/cdda.c:67
4461 msgid "Audio CD input"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/cdda.c:73
4465 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/cdda.c:85
4469 msgid "CDDB Server"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/cdda.c:85
4473 msgid "Address of the CDDB server to use."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/cdda.c:88
4477 msgid "CDDB port"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/cdda.c:88
4481 msgid "CDDB Server port to use."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/cdda.c:451
4485 msgid "Audio CD - Track "
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/cdda.c:468
4489 #, c-format
4490 msgid "Audio CD - Track %i"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4494 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4495 msgid "none"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4499 msgid "overlap"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4503 msgid "full"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4507 msgid ""
4508 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4509 "meta info          1\n"
4510 "events             2\n"
4511 "MRL                4\n"
4512 "external call      8\n"
4513 "all calls (0x10)  16\n"
4514 "LSN       (0x20)  32\n"
4515 "seek      (0x40)  64\n"
4516 "libcdio   (0x80) 128\n"
4517 "libcddb  (0x100) 256\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4521 msgid ""
4522 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4523 "units."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4527 msgid ""
4528 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4529 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4530 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4531 "25 blocks per access."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4535 msgid ""
4536 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4537 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4538 "   %a : The artist (for the album)\n"
4539 "   %A : The album information\n"
4540 "   %C : Category\n"
4541 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4542 "   %I : CDDB disk ID\n"
4543 "   %G : Genre\n"
4544 "   %M : The current MRL\n"
4545 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4546 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4547 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4548 "   %T : The track number\n"
4549 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4550 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4551 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4552 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4553 "   %% : a % \n"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4557 msgid ""
4558 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4559 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4560 "   %M : The current MRL\n"
4561 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4562 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4563 "   %T : The track number\n"
4564 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4565 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4566 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4567 "   %% : a % \n"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4571 msgid "Enable CD paranoia?"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4575 msgid ""
4576 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4577 "none: no paranoia - fastest.\n"
4578 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4579 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4583 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4587 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4591 msgid "Audio Compact Disc"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4595 msgid "Additional debug"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4599 msgid "Caching value in microseconds"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4603 msgid "Number of blocks per CD read"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4607 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4611 msgid "Use CD audio controls and output?"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4615 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4619 msgid "Do CD-Text lookups?"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4623 msgid "If set, get CD-Text information"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4627 msgid "Use Navigation-style playback?"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4631 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4635 msgid "CDDB"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4639 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4643 msgid "CDDB lookups"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4647 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4651 msgid "CDDB server"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4655 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4659 msgid "CDDB server port"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4663 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4667 msgid "email address reported to CDDB server"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4671 msgid "Cache CDDB lookups?"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4675 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4679 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4683 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4687 msgid "CDDB server timeout"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4691 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4695 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4699 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4703 msgid ""
4704 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4705 "are available"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4709 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4710 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4711 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4712 msgid "Disc"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4716 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4717 msgid "Duration"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/cdda/info.c:333
4721 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4725 msgid "Tracks"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4729 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4730 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4733 msgid "Track"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/cdda/info.c:400
4737 msgid "MRL"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/cdda/info.c:856
4741 msgid "Track Number"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/dc1394.c:65
4745 msgid "dc1394 input"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/directory.c:72
4749 msgid "Subdirectory behavior"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/directory.c:74
4753 msgid ""
4754 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4755 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4756 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4757 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/directory.c:80
4761 msgid "collapse"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/directory.c:81
4765 msgid "expand"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/directory.c:83
4769 msgid "Ignored extensions"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/directory.c:85
4773 msgid ""
4774 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4775 "directory.\n"
4776 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4777 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/directory.c:92
4781 msgid "Directory"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/directory.c:94
4785 msgid "Standard filesystem directory input"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4790 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4791 msgid "None"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4795 msgid "Cable"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4799 msgid "Antenna"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4803 msgid "TV"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4807 msgid "FM radio"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4811 msgid "AM radio"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4815 msgid "DSS"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4819 msgid ""
4820 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4821 "millisecondss."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4825 msgid "Video device name"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4829 msgid ""
4830 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4831 "don't specify anything, the default device will be used."
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4835 msgid "Audio device name"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4839 msgid ""
4840 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4841 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4842 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4846 msgid "Video size"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4850 msgid ""
4851 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4852 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4856 msgid "Video input chroma format"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4860 msgid ""
4861 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4862 "(default), RV24, etc.)"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4866 msgid "Video input frame rate"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4870 msgid ""
4871 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4872 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4876 msgid "Device properties"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4880 msgid ""
4881 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4885 msgid "Tuner properties"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4889 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4893 msgid "Tuner TV Channel"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4897 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4901 msgid "Tuner country code"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4905 msgid ""
4906 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4907 "mapping (0 means default)."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4911 msgid "Tuner input type"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4915 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4919 msgid "Video input pin"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4923 msgid ""
4924 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4925 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4926 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4927 "will not be changed."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4931 msgid "Audio input pin"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4935 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4939 msgid "Video output pin"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4943 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4947 msgid "Audio output pin"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4951 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4955 msgid "AM Tuner mode"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4959 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4963 msgid "DirectShow"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4967 msgid "DirectShow input"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4971 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4972 msgid "Refresh list"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4976 msgid "Configure"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4980 msgid "Capturing failed"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
4984 #, c-format
4985 msgid ""
4986 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
4990 #, c-format
4991 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/dvb/access.c:75
4995 msgid ""
4996 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/dvb/access.c:78
5000 msgid "Adapter card to tune"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/dvb/access.c:79
5004 msgid ""
5005 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5006 "n>=0."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/dvb/access.c:81
5010 msgid "Device number to use on adapter"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/dvb/access.c:84
5014 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/dvb/access.c:85
5018 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/dvb/access.c:87
5022 msgid "Inversion mode"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/dvb/access.c:88
5026 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/dvb/access.c:90
5030 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/dvb/access.c:91
5034 msgid ""
5035 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5036 "disable this feature if you experience some trouble."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/dvb/access.c:93
5040 msgid "Budget mode"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/dvb/access.c:94
5044 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/dvb/access.c:97
5048 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/dvb/access.c:98
5052 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/dvb/access.c:100
5056 msgid "LNB voltage"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/dvb/access.c:101
5060 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/dvb/access.c:103
5064 msgid "High LNB voltage"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/dvb/access.c:104
5068 msgid ""
5069 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5070 "supported by all frontends."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/dvb/access.c:107
5074 msgid "22 kHz tone"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/dvb/access.c:108
5078 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/dvb/access.c:110
5082 msgid "Transponder FEC"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/dvb/access.c:111
5086 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/dvb/access.c:113
5090 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/dvb/access.c:116
5094 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/dvb/access.c:119
5098 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/dvb/access.c:122
5102 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/dvb/access.c:126
5106 msgid "Modulation type"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/dvb/access.c:127
5110 msgid "Modulation type for front-end device."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/dvb/access.c:130
5114 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dvb/access.c:133
5118 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/dvb/access.c:136
5122 msgid "Terrestrial bandwidth"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/dvb/access.c:137
5126 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/dvb/access.c:139
5130 msgid "Terrestrial guard interval"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/dvb/access.c:142
5134 msgid "Terrestrial transmission mode"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/dvb/access.c:145
5138 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dvb/access.c:148
5142 msgid "HTTP Host address"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/dvb/access.c:150
5146 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/dvb/access.c:152
5150 msgid "HTTP user name"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/dvb/access.c:154
5154 msgid ""
5155 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/dvb/access.c:157
5159 msgid "HTTP password"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/dvb/access.c:159
5163 msgid ""
5164 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/dvb/access.c:162
5168 msgid "HTTP ACL"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/dvb/access.c:164
5172 msgid ""
5173 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5174 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5178 #: modules/control/http/http.c:49
5179 msgid "Certificate file"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/dvb/access.c:169
5183 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5187 #: modules/control/http/http.c:52
5188 msgid "Private key file"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/dvb/access.c:173
5192 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5196 #: modules/control/http/http.c:54
5197 msgid "Root CA file"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/dvb/access.c:176
5201 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5205 #: modules/control/http/http.c:57
5206 msgid "CRL file"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/dvb/access.c:180
5210 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/dvb/access.c:183
5214 msgid "DVB"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/dvb/access.c:184
5218 msgid "DVB input with v4l2 support"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/dvb/access.c:236
5222 msgid "HTTP server"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/dvb/access.c:716
5226 msgid "Input syntax is deprecated"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/dvb/access.c:717
5230 msgid ""
5231 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5232 "the new syntax."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/dvb/access.c:763
5236 msgid "Illegal Polarization"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/dvb/access.c:764
5240 #, c-format
5241 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/dv.c:70
5245 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/dv.c:74
5249 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/dv.c:75
5253 msgid "dv"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5257 msgid "DVD angle"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5261 msgid "Default DVD angle."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5265 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/dvdnav.c:71
5269 msgid "Start directly in menu"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/dvdnav.c:73
5273 msgid ""
5274 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5275 "useless warning introductions."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/dvdnav.c:82
5279 msgid "DVD with menus"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/dvdnav.c:83
5283 msgid "DVDnav Input"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5287 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5288 msgid "Playback failure"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/dvdnav.c:300
5292 msgid ""
5293 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/dvdread.c:69
5297 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/dvdread.c:71
5301 msgid ""
5302 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5303 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5304 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5305 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5306 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5307 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5308 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5309 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5310 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5311 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5312 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5313 "The default method is: key."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dvdread.c:87
5317 #, fuzzy
5318 msgid "title"
5319 msgstr "_নথী"
5320
5321 #: modules/access/dvdread.c:87
5322 msgid "Key"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/dvdread.c:93
5326 msgid "DVD without menus"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/dvdread.c:94
5330 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/dvdread.c:239
5334 #, c-format
5335 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/dvdread.c:498
5339 #, c-format
5340 msgid "DVDRead could not read block %d."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/dvdread.c:560
5344 #, c-format
5345 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/fake.c:43
5349 msgid ""
5350 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5354 msgid "Framerate"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/fake.c:47
5358 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5362 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5363 msgid "ID"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/fake.c:50
5367 msgid ""
5368 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5369 "(default 0)."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/fake.c:52
5373 msgid "Duration in ms"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/fake.c:54
5377 msgid ""
5378 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5379 "meaning that the stream is unlimited)."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5383 msgid "Fake"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/fake.c:59
5387 msgid "Fake input"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/file.c:81
5391 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/file.c:83
5395 msgid "Concatenate with additional files"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/file.c:85
5399 msgid ""
5400 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5401 "a comma-separated list of files."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/file.c:89
5405 msgid "File input"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5409 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5410 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5411 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5412 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5413 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5417 #, fuzzy
5418 msgid "File"
5419 msgstr "_নথী"
5420
5421 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5422 #: modules/access/file.c:452
5423 msgid "File reading failed"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/file.c:284
5427 #, c-format
5428 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/file.c:436
5432 #, c-format
5433 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/file.c:453
5437 #, c-format
5438 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access_filter/dump.c:39
5442 msgid "Force use of dump module"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access_filter/dump.c:40
5446 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access_filter/dump.c:43
5450 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access_filter/dump.c:44
5454 msgid ""
5455 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5456 "megabyte were performed."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access_filter/record.c:45
5460 msgid "Record directory"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access_filter/record.c:47
5464 msgid "Directory where the record will be stored."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access_filter/record.c:323
5468 msgid "Recording"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access_filter/record.c:325
5472 msgid "Recording done"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5476 msgid "Timeshift granularity"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5480 msgid ""
5481 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5482 "timeshifted streams."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5486 msgid "Timeshift directory"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5490 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5494 msgid "Force use of the timeshift module"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5498 msgid ""
5499 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5500 "control pace or pause."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5504 msgid "Timeshift"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/ftp.c:56
5508 msgid ""
5509 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/ftp.c:58
5513 msgid "FTP user name"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5517 msgid "User name that will be used for the connection."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/ftp.c:61
5521 msgid "FTP password"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5525 msgid "Password that will be used for the connection."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/ftp.c:64
5529 msgid "FTP account"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/ftp.c:65
5533 msgid "Account that will be used for the connection."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/ftp.c:70
5537 msgid "FTP input"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/ftp.c:87
5541 msgid "FTP upload output"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5545 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5546 msgid "Network interaction failed"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/ftp.c:133
5550 msgid "VLC could not connect with the given server."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/ftp.c:143
5554 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/ftp.c:204
5558 msgid "Your account was rejected."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/ftp.c:214
5562 msgid "Your password was rejected."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/ftp.c:222
5566 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5570 msgid ""
5571 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5575 msgid "GnomeVFS input"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/http.c:50
5579 msgid "HTTP proxy"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/http.c:52
5583 msgid ""
5584 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5585 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5586 "tried."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/http.c:58
5590 msgid ""
5591 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/http.c:61
5595 msgid "HTTP user agent"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/http.c:62
5599 msgid "User agent that will be used for the connection."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/http.c:65
5603 msgid "Auto re-connect"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/http.c:67
5607 msgid ""
5608 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/http.c:71
5612 msgid "Continuous stream"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/http.c:72
5616 msgid ""
5617 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5618 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5619 "other types of HTTP streams."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access/http.c:78
5623 msgid "HTTP input"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/http.c:80
5627 msgid "HTTP(S)"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/http.c:297
5631 msgid "HTTP authentication"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:759
5635 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/mms/mms.c:48
5639 msgid ""
5640 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/mms/mms.c:51
5644 msgid "Force selection of all streams"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/mms/mms.c:53
5648 msgid ""
5649 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5650 "You can choose to select all of them."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/mms/mms.c:56
5654 msgid "Maximum bitrate"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/mms/mms.c:58
5658 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/mms/mms.c:62
5662 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5666 msgid "Dummy stream output"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5670 msgid "Dummy"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access_output/file.c:63
5674 msgid "Append to file"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access_output/file.c:64
5678 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access_output/file.c:68
5682 msgid "File stream output"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5686 msgid "Username"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access_output/http.c:61
5690 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5694 #: modules/control/telnet.c:256 modules/misc/audioscrobbler.c:120
5695 msgid "Password"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access_output/http.c:64
5699 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access_output/http.c:68
5703 msgid "Mime"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access_output/http.c:69
5707 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access_output/http.c:73
5711 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access_output/http.c:76
5715 msgid ""
5716 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5717 "empty if you don't have one."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access_output/http.c:80
5721 msgid ""
5722 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5723 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access_output/http.c:85
5727 msgid ""
5728 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5729 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access_output/http.c:88
5733 msgid "Advertise with Bonjour"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access_output/http.c:89
5737 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access_output/http.c:93
5741 msgid "HTTP stream output"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access_output/shout.c:59
5745 msgid "Stream name"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access_output/shout.c:60
5749 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access_output/shout.c:63
5753 msgid "Stream description"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access_output/shout.c:64
5757 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access_output/shout.c:67
5761 msgid "Stream MP3"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access_output/shout.c:68
5765 msgid ""
5766 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5767 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5768 "shoutcast/icecast server."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access_output/shout.c:77
5772 msgid "Genre description"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access_output/shout.c:78
5776 msgid "Genre of the content. "
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access_output/shout.c:80
5780 msgid "URL description"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access_output/shout.c:81
5784 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access_output/shout.c:88
5788 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5792 msgid "Samplerate"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access_output/shout.c:91
5796 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access_output/shout.c:93
5800 msgid "Number of channels"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access_output/shout.c:94
5804 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access_output/shout.c:96
5808 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access_output/shout.c:97
5812 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access_output/shout.c:99
5816 msgid "Stream public"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access_output/shout.c:100
5820 msgid ""
5821 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5822 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5823 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access_output/shout.c:106
5827 msgid "IceCAST output"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5831 #: modules/demux/live555.cpp:64
5832 msgid "Caching value (ms)"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access_output/udp.c:78
5836 msgid ""
5837 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5838 "milliseconds."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access_output/udp.c:81
5842 msgid "Group packets"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access_output/udp.c:82
5846 msgid ""
5847 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5848 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5849 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access_output/udp.c:87
5853 msgid "Raw write"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access_output/udp.c:88
5857 msgid ""
5858 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5859 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access_output/udp.c:94
5863 msgid "UDP stream output"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/pvr.c:49
5867 msgid ""
5868 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5869 "milliseconds."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/pvr.c:52
5873 msgid "Device"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/pvr.c:53
5877 msgid "PVR video device"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/pvr.c:55
5881 msgid "Radio device"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/pvr.c:56
5885 msgid "PVR radio device"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5889 msgid "Norm"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5893 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5897 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5898 msgid "Width"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/pvr.c:63
5902 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5906 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5907 msgid "Height"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/pvr.c:67
5911 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5915 msgid "Frequency"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5919 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5923 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/pvr.c:77
5927 msgid "Key interval"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/pvr.c:78
5931 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/pvr.c:80
5935 msgid "B Frames"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/pvr.c:81
5939 msgid ""
5940 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5941 "number of B-Frames."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/pvr.c:85
5945 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/pvr.c:87
5949 msgid "Bitrate peak"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/pvr.c:88
5953 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/pvr.c:91
5957 msgid "Bitrate mode)"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/pvr.c:92
5961 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/pvr.c:94
5965 msgid "Audio bitmask"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/pvr.c:95
5969 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5973 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5974 msgid "Volume"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/pvr.c:99
5978 msgid "Audio volume (0-65535)."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5982 msgid "Channel"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/pvr.c:102
5986 msgid ""
5987 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5991 msgid "Automatic"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5995 msgid "SECAM"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5999 msgid "PAL"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6003 msgid "NTSC"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/pvr.c:111
6007 msgid "vbr"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/pvr.c:111
6011 msgid "cbr"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/pvr.c:116
6015 msgid "PVR"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/pvr.c:117
6019 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6023 msgid ""
6024 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6028 msgid "Real RTSP"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6032 msgid "Connection failed"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6036 #, c-format
6037 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6041 msgid "Session failed"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6045 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/screen/screen.c:38
6049 msgid ""
6050 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/screen/screen.c:42
6054 msgid "Desired frame rate for the capture."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/screen/screen.c:45
6058 msgid "Capture fragment size"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/screen/screen.c:47
6062 msgid ""
6063 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6064 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/screen/screen.c:61
6068 msgid "Screen Input"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
6072 msgid "Screen"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/smb.c:63
6076 msgid ""
6077 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access/smb.c:65
6081 msgid "SMB user name"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access/smb.c:68
6085 msgid "SMB password"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access/smb.c:71
6089 msgid "SMB domain"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/smb.c:72
6093 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/smb.c:77
6097 msgid "SMB input"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/tcp.c:39
6101 msgid ""
6102 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/tcp.c:46
6106 msgid "TCP"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/tcp.c:47
6110 msgid "TCP input"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/udp.c:43
6114 msgid ""
6115 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/udp.c:46
6119 msgid "Autodetection of MTU"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/udp.c:48
6123 msgid ""
6124 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6125 "truncated packets are found"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/udp.c:51
6129 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/udp.c:53
6133 msgid ""
6134 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6135 "time specified here (in milliseconds)."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
6139 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6140 msgid "UDP/RTP"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/udp.c:61
6144 msgid "UDP/RTP input"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6149 msgid "Device name"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/v4l2.c:55
6153 msgid ""
6154 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6155 "be used."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/v4l2.c:59
6159 msgid ""
6160 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/v4l2.c:64
6164 msgid "Video4Linux2"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/v4l2.c:65
6168 msgid "Video4Linux2 input"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/v4l.c:78
6172 msgid ""
6173 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/v4l.c:82
6177 msgid ""
6178 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6179 "device will be used."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/v4l.c:86
6183 msgid ""
6184 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6185 "device will be used."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/v4l.c:90
6189 msgid ""
6190 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6191 "(default), RV24, etc.)"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/v4l.c:97
6195 msgid ""
6196 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/v4l.c:102
6200 msgid "Audio Channel"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/v4l.c:104
6204 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/v4l.c:106
6208 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/v4l.c:109
6212 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6217 msgid "Brightness"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/v4l.c:113
6221 msgid "Brightness of the video input."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6225 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6226 msgid "Hue"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/v4l.c:116
6230 msgid "Hue of the video input."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6234 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6235 #: modules/video_filter/rss.c:146
6236 msgid "Color"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/v4l.c:119
6240 msgid "Color of the video input."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6244 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6245 msgid "Contrast"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/v4l.c:122
6249 msgid "Contrast of the video input."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/v4l.c:123
6253 msgid "Tuner"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/v4l.c:124
6257 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/v4l.c:127
6261 msgid ""
6262 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/v4l.c:130
6266 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/v4l.c:131
6270 msgid "MJPEG"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/v4l.c:133
6274 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/v4l.c:134
6278 msgid "Decimation"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/v4l.c:136
6282 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/v4l.c:137
6286 msgid "Quality"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/v4l.c:138
6290 msgid "Quality of the stream."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/v4l.c:149
6294 msgid "Video4Linux"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/v4l.c:150
6298 msgid "Video4Linux input"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6302 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6306 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6308 msgid "VCD"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6312 msgid "VCD input"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6316 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6320 msgid "The above message had unknown log level"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6324 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6328 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6329 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6330 msgid "Entry"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6334 msgid "Segments"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6338 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6339 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6340 msgid "Segment"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6344 msgid "LID"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6348 msgid "VCD Format"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6352 msgid "Album"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6356 msgid "Application"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6360 msgid "Preparer"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6364 msgid "Vol #"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6368 msgid "Vol max #"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6372 msgid "Volume Set"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6376 msgid "System Id"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6380 msgid "Entries"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6384 msgid "First Entry Point"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6388 msgid "Last Entry Point"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6392 msgid "Track size (in sectors)"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6396 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6397 msgid "type"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6401 msgid "end"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6405 msgid "play list"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6409 msgid "extended selection list"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6413 msgid "selection list"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6417 msgid "unknown type"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6421 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6422 msgid "List ID"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6426 msgid "(Super) Video CD"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6430 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6434 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6438 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6442 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6446 msgid "Use playback control?"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6450 msgid ""
6451 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6452 "tracks."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6456 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6460 msgid ""
6461 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6462 "entry."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6466 msgid "Show extended VCD info?"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6470 msgid ""
6471 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6472 "for example playback control navigation."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6476 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6480 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6484 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6488 msgid "Dolby Surround decoder"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6492 msgid ""
6493 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6494 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6495 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6496 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6497 "It works with any source format from mono to 7.1."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6501 msgid "Characteristic dimension"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6505 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6509 msgid "Compensate delay"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6513 msgid ""
6514 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6515 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6516 "case, turn this on to compensate."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6520 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6524 msgid ""
6525 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6526 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6530 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6531 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6535 msgid "Headphone effect"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6539 msgid "Use downmix algorithme."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6543 msgid ""
6544 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6545 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6546 "speakers."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6550 msgid "Select channel to keep"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6554 msgid ""
6555 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6556 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6560 msgid "Left rear"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6564 msgid "Right rear"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6568 msgid "Left front"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6572 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6576 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6580 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6584 msgid "A/52 dynamic range compression"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6588 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6589 msgid ""
6590 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6591 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6592 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6593 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6597 msgid "Enable internal upmixing"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6601 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6605 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6606 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6610 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6614 msgid "DTS dynamic range compression"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6618 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6619 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6623 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6627 msgid "Fixed point audio format conversions"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6631 msgid "Floating-point audio format conversions"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6635 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6636 msgid "MPEG audio decoder"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6640 msgid "Equalizer preset"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6644 msgid "Preset to use for the equalizer."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6648 msgid "Bands gain"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6652 msgid ""
6653 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6654 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6655 "2 0\""
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6659 msgid "Two pass"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6663 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6667 msgid "Global gain"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6671 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6675 msgid "Equalizer with 10 bands"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6679 msgid "Flat"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6684 msgid "Classical"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6688 msgid "Club"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6692 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6693 msgid "Dance"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6697 msgid "Full bass"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6701 msgid "Full bass and treble"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6705 msgid "Full treble"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6709 msgid "Headphones"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6713 msgid "Large Hall"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6717 msgid "Live"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6721 msgid "Party"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6725 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6726 msgid "Pop"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6731 msgid "Reggae"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6736 msgid "Rock"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6741 msgid "Ska"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6745 msgid "Soft"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6749 msgid "Soft rock"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6753 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6754 msgid "Techno"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/audio_filter/format.c:202
6758 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6762 msgid "Number of audio buffers"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6766 msgid ""
6767 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6768 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6769 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6773 msgid "Max level"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6777 msgid ""
6778 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6779 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6780 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6784 msgid "Volume normalizer"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6788 msgid "Parametric Equalizer"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6792 msgid "Low freq (Hz)"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6796 msgid "Low freq gain (Db)"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6800 msgid "High freq (Hz)"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6804 msgid "High freq gain (Db)"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6808 msgid "Freq 1 (Hz)"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6812 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6816 msgid "Freq 1 Q"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6820 msgid "Freq 2 (Hz)"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6824 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6828 msgid "Freq 2 Q"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6832 msgid "Freq 3 (Hz)"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6836 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6840 msgid "Freq 3 Q"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6844 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6848 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6849 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6853 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6857 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6861 msgid "Float32 audio mixer"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6865 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6869 msgid "Trivial audio mixer"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6873 msgid "default"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6877 msgid "ALSA audio output"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6881 msgid "ALSA Device Name"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6885 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6886 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6887 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6888 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6889 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6890 msgid "Audio Device"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6894 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6895 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6896 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6897 msgid "Mono"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6901 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6902 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6903 msgid "2 Front 2 Rear"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6907 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6908 msgid "A/52 over S/PDIF"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6912 msgid "No Audio Device"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6916 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6920 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6921 msgid "Audio output failed"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6925 #, c-format
6926 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6930 #, c-format
6931 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6935 msgid "Unknown soundcard"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/audio_output/arts.c:63
6939 msgid "aRts audio output"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6943 msgid ""
6944 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6945 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6946 "playback."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6950 msgid "HAL AudioUnit output"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6954 msgid ""
6955 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6959 msgid "Audio device is not configured"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6963 msgid ""
6964 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6965 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6969 #, c-format
6970 msgid "%s (Encoded Output)"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6974 msgid "Output device"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/audio_output/directx.c:206
6978 msgid ""
6979 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6980 "default device appears as 0 AND another number)."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6984 msgid "Use float32 output"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6988 msgid ""
6989 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6990 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/audio_output/directx.c:214
6994 msgid "DirectX audio output"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6998 msgid "3 Front 2 Rear"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/audio_output/esd.c:67
7002 msgid "EsounD audio output"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/audio_output/esd.c:70
7006 msgid "Esound server"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/audio_output/file.c:78
7010 msgid "Output format"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/audio_output/file.c:79
7014 msgid ""
7015 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7016 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/audio_output/file.c:82
7020 msgid "Number of output channels"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/audio_output/file.c:83
7024 msgid ""
7025 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7026 "restrict the number of channels here."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/audio_output/file.c:86
7030 msgid "Add WAVE header"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/audio_output/file.c:87
7034 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/audio_output/file.c:104
7038 msgid "Output file"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/audio_output/file.c:105
7042 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/audio_output/file.c:108
7046 msgid "File audio output"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7050 msgid "Roku HD1000 audio output"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/audio_output/jack.c:62
7054 msgid "JACK audio output"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/audio_output/oss.c:99
7058 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/audio_output/oss.c:101
7062 msgid ""
7063 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7064 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7065 "drivers, then you need to enable this option."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/audio_output/oss.c:107
7069 msgid "UNIX OSS audio output"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/audio_output/oss.c:112
7073 msgid "OSS DSP device"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7077 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7081 msgid "PORTAUDIO audio output"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7085 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7089 msgid "Win32 waveOut extension output"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7093 msgid "5.1"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/codec/a52.c:91
7097 msgid "A/52 parser"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/codec/a52.c:98
7101 msgid "A/52 audio packetizer"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/codec/adpcm.c:43
7105 msgid "ADPCM audio decoder"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/codec/araw.c:44
7109 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/codec/araw.c:53
7113 msgid "Raw audio encoder"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/codec/cinepak.c:38
7117 msgid "Cinepak video decoder"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7121 msgid "CMML annotations decoder"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7125 msgid "CVD subtitle decoder"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7129 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7133 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7134 msgid "Encoding quality"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/codec/dirac.c:69
7138 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/codec/dirac.c:74
7142 msgid "Dirac video decoder"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/codec/dirac.c:80
7146 msgid "Dirac video encoder"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7150 msgid "DirectMedia Object decoder"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7154 msgid "DirectMedia Object encoder"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/codec/dts.c:95
7158 msgid "DTS parser"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/codec/dts.c:100
7162 msgid "DTS audio packetizer"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7166 msgid "Decoding X coordinate"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7170 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7174 msgid "Decoding Y coordinate"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7178 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7182 msgid "Subpicture position"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7186 msgid ""
7187 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7188 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7189 "g. 6=top-right)."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7193 msgid "Encoding X coordinate"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7197 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7201 msgid "Encoding Y coordinate"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7205 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7209 msgid "DVB subtitles decoder"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7213 msgid "DVB subtitles encoder"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/codec/faad.c:39
7217 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/codec/faad.c:331
7221 msgid "AAC extension"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7225 msgid "Image file"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/codec/fake.c:47
7229 msgid "Path of the image file for fake input."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7233 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7234 msgid "Output video width."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7238 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7239 msgid "Output video height."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7243 msgid "Keep aspect ratio"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/codec/fake.c:56
7247 msgid "Consider width and height as maximum values."
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/codec/fake.c:57
7251 msgid "Background aspect ratio"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/codec/fake.c:59
7255 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7259 msgid "Deinterlace video"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/codec/fake.c:62
7263 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7267 msgid "Deinterlace module"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/codec/fake.c:65
7271 msgid "Deinterlace module to use."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/codec/fake.c:76
7275 msgid "Fake video decoder"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7279 #, c-format
7280 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7284 #, c-format
7285 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7289 #, c-format
7290 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7294 msgid "VLC could not open the encoder."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7298 msgid "Non-ref"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7302 msgid "Bidir"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7306 msgid "Non-key"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7310 msgid "All"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7314 msgid "rd"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7318 msgid "bits"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7322 msgid "simple"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7326 msgid "Fast bilinear"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7330 msgid "Bilinear"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7334 msgid "Bicubic (good quality)"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7338 msgid "Experimental"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7342 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7346 msgid "Area"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7350 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7354 msgid "Gauss"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7358 msgid "SincR"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7362 msgid "Lanczos"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7366 msgid "Bicubic spline"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7370 msgid ""
7371 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7375 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7379 msgid "Decoding"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7384 msgid "Encoding"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7388 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7392 msgid "FFmpeg demuxer"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7396 msgid "FFmpeg muxer"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7400 msgid "Video scaling filter"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7404 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7408 msgid "FFmpeg video filter"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7412 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7416 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7420 msgid "Direct rendering"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7424 msgid "Error resilience"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7428 msgid ""
7429 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7430 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7431 "can produce a lot of errors.\n"
7432 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7436 msgid "Workaround bugs"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7440 msgid ""
7441 "Try to fix some bugs:\n"
7442 "1  autodetect\n"
7443 "2  old msmpeg4\n"
7444 "4  xvid interlaced\n"
7445 "8  ump4 \n"
7446 "16 no padding\n"
7447 "32 ac vlc\n"
7448 "64 Qpel chroma.\n"
7449 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7450 "\", enter 40."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7454 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7455 msgid "Hurry up"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7459 msgid ""
7460 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7461 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7465 msgid "Post processing quality"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7469 msgid ""
7470 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7471 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7472 "looking pictures."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7476 msgid "Debug mask"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7480 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7484 msgid "Visualize motion vectors"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7488 msgid ""
7489 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7490 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7491 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7492 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7493 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7494 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7498 msgid "Low resolution decoding"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7502 msgid ""
7503 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7504 "processing power"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7508 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7512 msgid ""
7513 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7514 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7518 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7522 msgid ""
7523 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7524 "<option>...]]...\n"
7525 "long form example:\n"
7526 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7527 "short form example:\n"
7528 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7529 "more examples:\n"
7530 "tn:64:128:256\n"
7531 "Filters                        Options\n"
7532 "short  long name       short   long option     Description\n"
7533 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7534 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7535 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7536 "disabled\n"
7537 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7538 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7539 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7540 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7541 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7542 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7543 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7544 "1\n"
7545 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7546 "1\n"
7547 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7548 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7549 "contrast\n"
7550 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7551 "(0..255)\n"
7552 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7553 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7554 "deinterlace\n"
7555 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7556 "deinterlacer\n"
7557 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7558 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7559 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7560 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7561 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7562 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7563 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7567 msgid "Ratio of key frames"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7571 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7575 msgid "Ratio of B frames"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7579 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7583 msgid "Video bitrate tolerance"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7587 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7591 msgid "Interlaced encoding"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7595 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7599 msgid "Interlaced motion estimation"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7603 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7607 msgid "Pre-motion estimation"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7611 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7615 msgid "Strict rate control"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7619 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7623 msgid "Rate control buffer size"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7627 msgid ""
7628 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7629 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7633 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7637 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7641 msgid "I quantization factor"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7645 msgid ""
7646 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7647 "same qscale for I and P frames)."
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7651 #: modules/demux/mod.c:73
7652 msgid "Noise reduction"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7656 msgid ""
7657 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7658 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7662 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7666 msgid ""
7667 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7668 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7669 "standard MPEG2 decoders."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7673 msgid "Quality level"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7677 msgid ""
7678 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7679 "encoding very much)."
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7683 msgid ""
7684 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7685 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7686 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7687 "to ease the encoder's task."
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7691 msgid "Minimum video quantizer scale"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7695 msgid "Minimum video quantizer scale."
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7699 msgid "Maximum video quantizer scale"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7703 msgid "Maximum video quantizer scale."
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7707 msgid "Trellis quantization"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7711 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7715 msgid "Fixed quantizer scale"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7719 msgid ""
7720 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7721 "255.0)."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7725 msgid "Strict standard compliance"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7729 msgid ""
7730 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7734 msgid "Luminance masking"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7738 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7742 msgid "Darkness masking"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7746 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7750 msgid "Motion masking"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7754 msgid ""
7755 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7756 "(default: 0.0)."
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7760 msgid "Border masking"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7764 msgid ""
7765 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7766 "0.0)."
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7770 msgid "Luminance elimination"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7774 msgid ""
7775 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7776 "The H264 specification recommends -4."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7780 msgid "Chrominance elimination"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7784 msgid ""
7785 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7786 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7790 msgid "Scaling mode"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7794 msgid "Scaling mode to use."
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7798 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7799 msgid "Post processing"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7803 msgid "1 (Lowest)"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7807 msgid "6 (Highest)"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/codec/flac.c:174
7811 msgid "Flac audio decoder"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/codec/flac.c:179
7815 msgid "Flac audio encoder"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/codec/flac.c:185
7819 msgid "Flac audio packetizer"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7823 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/codec/lpcm.c:83
7827 msgid "Linear PCM audio decoder"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/codec/lpcm.c:88
7831 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/codec/mash.cpp:66
7835 msgid "Video decoder using openmash"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7839 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7843 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/png.c:54
7847 msgid "PNG video decoder"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/codec/quicktime.c:63
7851 msgid "QuickTime library decoder"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7855 msgid "Pseudo raw video decoder"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7859 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/codec/realaudio.c:60
7863 msgid "RealAudio library decoder"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7867 msgid "SDL_image video decoder"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/speex.c:106
7871 msgid "Speex audio decoder"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/speex.c:111
7875 msgid "Speex audio packetizer"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/codec/speex.c:116
7879 msgid "Speex audio encoder"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7883 msgid "Speex comment"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/codec/speex.c:560
7887 msgid "Mode"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7891 msgid "DVD subtitles decoder"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7895 msgid "DVD subtitles packetizer"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/codec/subsdec.c:131
7899 msgid "Subtitles text encoding"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/codec/subsdec.c:132
7903 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/codec/subsdec.c:133
7907 msgid "Subtitles justification"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/codec/subsdec.c:134
7911 msgid "Set the justification of subtitles"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/codec/subsdec.c:135
7915 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/subsdec.c:136
7919 msgid ""
7920 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/subsdec.c:138
7924 msgid "Formatted Subtitles"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/codec/subsdec.c:139
7928 msgid ""
7929 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7930 "but you can choose to disable all formatting."
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/subsdec.c:145
7934 msgid "Text subtitles decoder"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/subsdec.c:366
7938 msgid ""
7939 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7940 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7944 msgid "Enable debug"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7948 msgid ""
7949 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7950 "calls                 1\n"
7951 "packet assembly info  2\n"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7955 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7959 msgid "SVCD subtitles"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7963 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/tarkin.c:75
7967 msgid "Tarkin decoder module"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7971 msgid ""
7972 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7973 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/theora.c:99
7977 msgid "Theora video decoder"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/codec/theora.c:105
7981 msgid "Theora video packetizer"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/codec/theora.c:111
7985 msgid "Theora video encoder"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/codec/theora.c:512
7989 msgid "Theora comment"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/twolame.c:52
7993 msgid ""
7994 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7995 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/codec/twolame.c:55
7999 msgid "Stereo mode"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/codec/twolame.c:56
8003 msgid "Handling mode for stereo streams"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/codec/twolame.c:57
8007 msgid "VBR mode"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/codec/twolame.c:59
8011 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/codec/twolame.c:60
8015 msgid "Psycho-acoustic model"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/twolame.c:62
8019 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/twolame.c:66
8023 msgid "Dual mono"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/twolame.c:66
8027 msgid "Joint stereo"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/twolame.c:71
8031 msgid "Libtwolame audio encoder"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/vorbis.c:160
8035 msgid "Maximum encoding bitrate"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/codec/vorbis.c:162
8039 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/vorbis.c:163
8043 msgid "Minimum encoding bitrate"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/vorbis.c:165
8047 msgid ""
8048 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8049 "channel."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/codec/vorbis.c:166
8053 msgid "CBR encoding"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/codec/vorbis.c:168
8057 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/vorbis.c:172
8061 msgid "Vorbis audio decoder"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/vorbis.c:183
8065 msgid "Vorbis audio packetizer"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/vorbis.c:190
8069 msgid "Vorbis audio encoder"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/vorbis.c:629
8073 msgid "Vorbis comment"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/x264.c:44
8077 msgid "Maximum GOP size"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/x264.c:45
8081 msgid ""
8082 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8083 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/codec/x264.c:49
8087 msgid "Minimum GOP size"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/x264.c:50
8091 msgid ""
8092 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8093 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8094 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8095 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8096 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8097 "the IDR-frame. \n"
8098 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8099 "frames, but do not start a new GOP."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/codec/x264.c:59
8103 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/x264.c:60
8107 msgid ""
8108 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8109 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8110 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8111 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8112 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8113 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8114 "1 to 100."
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/x264.c:70
8118 msgid "B-frames between I and P"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/codec/x264.c:71
8122 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/x264.c:74
8126 msgid "Adaptive B-frame decision"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/x264.c:75
8130 msgid ""
8131 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8132 "possibly before an I-frame."
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/x264.c:78
8136 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/x264.c:79
8140 msgid ""
8141 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8142 "negative values cause less B-frames."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/codec/x264.c:82
8146 msgid "Keep some B-frames as references"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/x264.c:83
8150 msgid ""
8151 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8152 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8153 "appropriately."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/x264.c:87
8157 msgid "CABAC"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/x264.c:88
8161 msgid ""
8162 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8163 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/x264.c:92
8167 msgid "Number of reference frames"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/x264.c:93
8171 msgid ""
8172 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8173 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8174 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/x264.c:98
8178 msgid "Skip loop filter"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/x264.c:99
8182 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/codec/x264.c:101
8186 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/codec/x264.c:102
8190 msgid ""
8191 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8192 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/x264.c:106
8196 msgid "H.264 level"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/x264.c:107
8200 msgid ""
8201 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8202 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8203 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/x264.c:116
8207 msgid "Interlaced mode"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/x264.c:117
8211 msgid "Pure-interlaced mode."
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/codec/x264.c:122
8215 msgid "Set QP"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/x264.c:123
8219 msgid ""
8220 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8221 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/codec/x264.c:127
8225 msgid "Quality-based VBR"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/x264.c:128
8229 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/x264.c:130
8233 msgid "Min QP"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/x264.c:131
8237 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/x264.c:134
8241 msgid "Max QP"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/codec/x264.c:135
8245 msgid "Maximum quantizer parameter."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/x264.c:137
8249 msgid "Max QP step"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/x264.c:138
8253 msgid "Max QP step between frames."
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/x264.c:140
8257 msgid "Average bitrate tolerance"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/x264.c:141
8261 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/x264.c:144
8265 msgid "Max local bitrate"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/x264.c:145
8269 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/x264.c:147
8273 msgid "VBV buffer"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/x264.c:148
8277 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/x264.c:151
8281 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/x264.c:152
8285 msgid ""
8286 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8287 "0.0 to 1.0."
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/x264.c:156
8291 msgid "QP factor between I and P"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/x264.c:157
8295 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/x264.c:160
8299 msgid "QP factor between P and B"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/x264.c:161
8303 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/x264.c:163
8307 msgid "QP difference between chroma and luma"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/x264.c:164
8311 msgid "QP difference between chroma and luma."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/x264.c:166
8315 msgid "QP curve compression"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/x264.c:167
8319 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8323 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/x264.c:170
8327 msgid ""
8328 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8329 "blurs complexity."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/x264.c:174
8333 msgid ""
8334 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8335 "quants."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/x264.c:179
8339 msgid "Partitions to consider"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/x264.c:180
8343 msgid ""
8344 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8345 " - none  : \n"
8346 " - fast  : i4x4\n"
8347 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8348 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8349 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8350 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/x264.c:188
8354 msgid "Direct MV prediction mode"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/x264.c:189
8358 msgid "Direct MV prediction mode."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/x264.c:192
8362 msgid "Direct prediction size"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/x264.c:193
8366 msgid ""
8367 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8368 " -  1: 8x8\n"
8369 " - -1: smallest possible according to level\n"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/x264.c:199
8373 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/x264.c:200
8377 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/x264.c:202
8381 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/x264.c:203
8385 msgid ""
8386 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8387 "(fast)\n"
8388 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8389 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8390 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/x264.c:209
8394 msgid "Maximum motion vector search range"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/x264.c:210
8398 msgid ""
8399 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8400 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8401 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/x264.c:215
8405 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/x264.c:219
8409 msgid ""
8410 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8411 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8412 "quality). Range 1 to 7."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/x264.c:224
8416 msgid ""
8417 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8418 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8419 "quality). Range 1 to 6."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/x264.c:229
8423 msgid ""
8424 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8425 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8426 "quality). Range 1 to 5."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/x264.c:234
8430 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/x264.c:235
8434 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/x264.c:238
8438 msgid "Decide references on a per partition basis"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/x264.c:239
8442 msgid ""
8443 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8444 "as opposed to only one ref per macroblock."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/x264.c:243
8448 msgid "Chroma in motion estimation"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/x264.c:244
8452 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/x264.c:247
8456 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/x264.c:248
8460 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/x264.c:250
8464 msgid "Adaptive spatial transform size"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/x264.c:252
8468 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/x264.c:254
8472 msgid "Trellis RD quantization"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/x264.c:255
8476 msgid ""
8477 "Trellis RD quantization: \n"
8478 " - 0: disabled\n"
8479 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8480 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8481 "This requires CABAC."
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/x264.c:261
8485 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/x264.c:262
8489 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/x264.c:264
8493 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/x264.c:265
8497 msgid ""
8498 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8499 "small single coefficient."
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/x264.c:270
8503 msgid ""
8504 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8505 "a useful range."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/x264.c:274
8509 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/x264.c:275
8513 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/x264.c:278
8517 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/x264.c:279
8521 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/x264.c:285
8525 msgid "CPU optimizations"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/x264.c:286
8529 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/x264.c:288
8533 msgid "PSNR computation"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/x264.c:289
8537 msgid ""
8538 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8539 "quality."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/x264.c:292
8543 msgid "SSIM computation"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/x264.c:293
8547 msgid ""
8548 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8549 "quality."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/codec/x264.c:296
8553 msgid "Quiet mode"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/x264.c:297
8557 msgid "Quiet mode."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8562 msgid "Statistics"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/x264.c:300
8566 msgid "Print stats for each frame."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/x264.c:303
8570 msgid "SPS and PPS id numbers"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/x264.c:304
8574 msgid ""
8575 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8576 "settings."
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/x264.c:308
8580 msgid "Access unit delimiters"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/x264.c:309
8584 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/x264.c:315
8588 msgid "dia"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/x264.c:315
8592 msgid "hex"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/x264.c:315
8596 msgid "umh"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/x264.c:315
8600 msgid "esa"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/x264.c:321
8604 msgid "fast"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/x264.c:321
8608 msgid "normal"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/x264.c:321
8612 msgid "slow"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/x264.c:321
8616 msgid "all"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8620 msgid "spatial"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8624 msgid "temporal"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8628 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8629 msgid "auto"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/x264.c:336
8633 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8637 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/control/dbus.c:83
8641 msgid "dbus"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/control/dbus.c:86
8645 msgid "D-Bus control interface"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/control/gestures.c:78
8649 msgid "Motion threshold (10-100)"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/control/gestures.c:80
8653 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/control/gestures.c:82
8657 msgid "Trigger button"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/control/gestures.c:84
8661 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/control/gestures.c:88
8665 msgid "Middle"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/control/gestures.c:91
8669 msgid "Gestures"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/control/gestures.c:99
8673 msgid "Mouse gestures control interface"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/control/hotkeys.c:94
8677 msgid "Define playlist bookmarks."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/control/hotkeys.c:97
8681 msgid "Hotkeys"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/control/hotkeys.c:98
8685 msgid "Hotkeys management interface"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/control/hotkeys.c:431
8689 #, c-format
8690 msgid "Audio track: %s"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8694 #, c-format
8695 msgid "Subtitle track: %s"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/control/hotkeys.c:446
8699 msgid "N/A"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/control/hotkeys.c:499
8703 #, c-format
8704 msgid "Aspect ratio: %s"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/control/hotkeys.c:525
8708 #, c-format
8709 msgid "Crop: %s"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/control/hotkeys.c:551
8713 #, c-format
8714 msgid "Deinterlace mode: %s"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/control/hotkeys.c:581
8718 #, c-format
8719 msgid "Zoom mode: %s"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
8723 #, c-format
8724 msgid "Subtitle delay %i ms"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
8728 #, c-format
8729 msgid "Audio delay %i ms"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/control/hotkeys.c:886
8733 #, c-format
8734 msgid "Volume %d%%"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/control/http/http.c:34
8738 msgid "Host address"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/control/http/http.c:36
8742 msgid ""
8743 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8744 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8745 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8749 msgid "Source directory"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/control/http/http.c:42
8753 msgid "Charset"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/control/http/http.c:44
8757 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/control/http/http.c:45
8761 msgid "Handlers"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/control/http/http.c:47
8765 msgid ""
8766 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8767 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/control/http/http.c:50
8771 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/control/http/http.c:53
8775 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/control/http/http.c:55
8779 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/control/http/http.c:58
8783 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/control/http/http.c:61
8787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8788 msgid "HTTP"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/control/http/http.c:62
8792 msgid "HTTP remote control interface"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/control/http/http.c:71
8796 msgid "HTTP SSL"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/control/lirc.c:58
8800 msgid "Infrared remote control interface"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/control/motion.c:59
8804 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/control/motion.c:65
8808 msgid "motion"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/control/motion.c:67
8812 msgid "motion control interface"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/control/netsync.c:64
8816 msgid "Act as master"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/control/netsync.c:65
8820 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/control/netsync.c:69
8824 msgid "Master client ip address"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/control/netsync.c:70
8828 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/control/netsync.c:74
8832 msgid "Network Sync"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/control/ntservice.c:39
8836 msgid "Install Windows Service"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/control/ntservice.c:41
8840 msgid "Install the Service and exit."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/control/ntservice.c:42
8844 msgid "Uninstall Windows Service"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/control/ntservice.c:44
8848 msgid "Uninstall the Service and exit."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/control/ntservice.c:45
8852 msgid "Display name of the Service"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/control/ntservice.c:47
8856 msgid "Change the display name of the Service."
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/control/ntservice.c:48
8860 msgid "Configuration options"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/control/ntservice.c:50
8864 msgid ""
8865 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8866 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8867 "configured."
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/control/ntservice.c:55
8871 msgid ""
8872 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8873 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8874 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/control/ntservice.c:61
8878 msgid "NT Service"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/control/ntservice.c:62
8882 msgid "Windows Service interface"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/control/rc.c:158
8886 msgid "Show stream position"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/control/rc.c:159
8890 msgid ""
8891 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/control/rc.c:162
8895 msgid "Fake TTY"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/control/rc.c:163
8899 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/control/rc.c:165
8903 msgid "UNIX socket command input"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/control/rc.c:166
8907 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/control/rc.c:169
8911 msgid "TCP command input"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/control/rc.c:170
8915 msgid ""
8916 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8917 "port the interface will bind to."
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8921 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/control/rc.c:176
8925 msgid ""
8926 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8927 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8928 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/control/rc.c:183
8932 msgid "RC"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/control/rc.c:186
8936 msgid "Remote control interface"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/control/rc.c:336
8940 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/control/rc.c:804
8944 #, c-format
8945 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/control/rc.c:837
8949 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/control/rc.c:839
8953 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/control/rc.c:840
8957 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/control/rc.c:841
8961 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/control/rc.c:842
8965 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/control/rc.c:843
8969 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/control/rc.c:844
8973 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/control/rc.c:845
8977 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/control/rc.c:846
8981 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/control/rc.c:847
8985 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/control/rc.c:848
8989 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/control/rc.c:849
8993 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/control/rc.c:850
8997 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/control/rc.c:851
9001 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/control/rc.c:852
9005 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/control/rc.c:853
9009 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/control/rc.c:854
9013 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/control/rc.c:855
9017 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/control/rc.c:856
9021 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/control/rc.c:858
9025 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/control/rc.c:859
9029 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/control/rc.c:860
9033 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/control/rc.c:861
9037 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/control/rc.c:862
9041 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/control/rc.c:863
9045 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/control/rc.c:864
9049 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/control/rc.c:865
9053 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/control/rc.c:866
9057 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/control/rc.c:867
9061 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/control/rc.c:868
9065 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/control/rc.c:869
9069 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/control/rc.c:870
9073 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/control/rc.c:872
9077 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/control/rc.c:873
9081 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/control/rc.c:874
9085 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/control/rc.c:875
9089 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/control/rc.c:876
9093 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/control/rc.c:877
9097 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/control/rc.c:878
9101 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/control/rc.c:879
9105 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/control/rc.c:880
9109 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/control/rc.c:881
9113 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/control/rc.c:882
9117 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/control/rc.c:883
9121 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/control/rc.c:888
9125 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/control/rc.c:889
9129 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/control/rc.c:890
9133 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/control/rc.c:891
9137 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/control/rc.c:892
9141 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/control/rc.c:893
9145 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/control/rc.c:894
9149 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/control/rc.c:895
9153 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/control/rc.c:897
9157 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/control/rc.c:898
9161 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/control/rc.c:899
9165 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/control/rc.c:900
9169 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/control/rc.c:901
9173 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/control/rc.c:903
9177 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/control/rc.c:904
9181 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/control/rc.c:905
9185 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/control/rc.c:906
9189 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/control/rc.c:907
9193 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/control/rc.c:908
9197 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/control/rc.c:909
9201 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/control/rc.c:910
9205 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/control/rc.c:911
9209 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/control/rc.c:912
9213 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/control/rc.c:913
9217 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/control/rc.c:914
9221 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/control/rc.c:915
9225 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/control/rc.c:916
9229 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/rc.c:918
9233 msgid ""
9234 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9235 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/control/rc.c:922
9239 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/control/rc.c:923
9243 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/control/rc.c:924
9247 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/control/rc.c:925
9251 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/control/rc.c:927
9255 msgid "+----[ end of help ]"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/control/rc.c:1037
9259 msgid "Press menu select or pause to continue."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/control/rc.c:1275 modules/control/rc.c:1563
9263 #: modules/control/rc.c:1633 modules/control/rc.c:1802
9264 #: modules/control/rc.c:1901
9265 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/control/rc.c:1343
9269 msgid "goto is deprecated"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/control/rc.c:1459
9273 msgid "Type 'pause' to continue."
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/control/rc.c:1886 modules/control/rc.c:1925
9277 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/control/showintf.c:63
9281 msgid "Threshold"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/control/showintf.c:64
9285 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/control/telnet.c:70
9289 msgid "Host"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/control/telnet.c:71
9293 msgid ""
9294 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9295 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9296 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9300 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9304 msgid "Port"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/control/telnet.c:76
9308 msgid ""
9309 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9310 "4212."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/control/telnet.c:80
9314 msgid ""
9315 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9316 "default value is \"admin\"."
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/control/telnet.c:94
9320 msgid "VLM remote control interface"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/control/telnet.c:382
9324 msgid "Line too long\r\n"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/control/telnet.c:412
9328 msgid "Welcome, Master"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/control/telnet.c:424
9332 msgid ""
9333 "\r\n"
9334 "Wrong password.\r\n"
9335 "Password: "
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/demux/a52.c:44
9339 msgid "Raw A/52 demuxer"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/demux/aiff.c:45
9343 msgid "AIFF demuxer"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9347 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9351 msgid "Could not demux ASF stream"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9355 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/demux/au.c:46
9359 msgid "AU demuxer"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9363 msgid "Force interleaved method"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9367 msgid "Force interleaved method."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9371 msgid "Force index creation"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9375 msgid ""
9376 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9377 "incomplete (not seekable)."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9381 msgid "Ask"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9385 msgid "Always fix"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9389 msgid "Never fix"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9393 msgid "AVI demuxer"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9397 msgid "AVI Index"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9401 msgid ""
9402 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9403 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9407 msgid "Repair"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9411 msgid "Don't repair"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9415 msgid "Fixing AVI Index..."
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Dump filename"
9421 msgstr "_নথী"
9422
9423 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9424 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9428 msgid "Append to existing file"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9432 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9436 #, fuzzy
9437 msgid "File dumpper"
9438 msgstr "_নথী"
9439
9440 #: modules/demux/dts.c:40
9441 msgid "Raw DTS demuxer"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/demux/flac.c:39
9445 msgid "FLAC demuxer"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/demux/gme.cpp:51
9449 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/demux/live555.cpp:66
9453 msgid ""
9454 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9455 "should be set in millisecond units."
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/demux/live555.cpp:69
9459 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/demux/live555.cpp:70
9463 msgid ""
9464 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9465 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9466 "cannot connect to normal RTSP servers."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/demux/live555.cpp:74
9470 msgid "RTSP user name"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/demux/live555.cpp:75
9474 msgid ""
9475 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9476 "connection."
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/demux/live555.cpp:77
9480 msgid "RTSP password"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/demux/live555.cpp:78
9484 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/demux/live555.cpp:82
9488 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/demux/live555.cpp:92
9492 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9496 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/demux/live555.cpp:101
9500 msgid "Client port"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/demux/live555.cpp:102
9504 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9508 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/demux/live555.cpp:108
9512 msgid "HTTP tunnel port"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/demux/live555.cpp:109
9516 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/demux/live555.cpp:758
9520 msgid "RTSP authentication"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9524 msgid "Frames per Second"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9528 msgid ""
9529 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9530 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9534 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9538 msgid "Matroska stream demuxer"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9542 msgid "Ordered chapters"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9546 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9550 msgid "Chapter codecs"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9554 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9558 msgid "Preload Directory"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9562 msgid ""
9563 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9564 "for broken files)."
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9568 msgid "Seek based on percent not time"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9572 msgid "Seek based on percent not time."
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9576 msgid "Dummy Elements"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9580 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
9584 msgid "---  DVD Menu"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
9588 msgid "First Played"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
9592 msgid "Video Manager"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
9596 #, fuzzy
9597 msgid "----- Title"
9598 msgstr "_নথী"
9599
9600 #: modules/demux/mod.c:48
9601 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/demux/mod.c:49
9605 msgid "Enable reverberation"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/demux/mod.c:50
9609 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/demux/mod.c:52
9613 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/demux/mod.c:54
9617 msgid "Enable megabass mode"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/demux/mod.c:55
9621 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/demux/mod.c:58
9625 msgid ""
9626 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9627 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/demux/mod.c:61
9631 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/demux/mod.c:63
9635 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/demux/mod.c:68
9639 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/demux/mod.c:76
9643 msgid "Reverb"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/demux/mod.c:79
9647 msgid "Reverberation level"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/demux/mod.c:81
9651 msgid "Reverberation delay"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/demux/mod.c:83
9655 msgid "Mega bass"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/demux/mod.c:86
9659 msgid "Mega bass level"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/demux/mod.c:88
9663 msgid "Mega bass cutoff"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/demux/mod.c:90
9667 msgid "Surround"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/demux/mod.c:93
9671 msgid "Surround level"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/demux/mod.c:95
9675 msgid "Surround delay (ms)"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9679 msgid "MP4 stream demuxer"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/demux/mpc.c:47
9683 msgid "Replay Gain type"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/demux/mpc.c:48
9687 msgid ""
9688 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9689 "specific one. Choose which type you want to use"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/demux/mpc.c:60
9693 msgid "MusePack demuxer"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9697 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9701 msgid "H264 video demuxer"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9705 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9709 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9713 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9717 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/demux/nsc.c:43
9721 msgid "Windows Media NSC metademux"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/demux/nsv.c:45
9725 msgid "NullSoft demuxer"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/demux/nuv.c:46
9729 msgid "Nuv demuxer"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/demux/ogg.c:45
9733 msgid "OGG demuxer"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9737 msgid "Google Video"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9741 msgid "Auto start"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9745 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9749 msgid "Show shoutcast adult content"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9753 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9757 msgid "M3U playlist import"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9761 msgid "PLS playlist import"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9765 msgid "B4S playlist import"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9769 msgid "DVB playlist import"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9773 msgid "Podcast parser"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9777 msgid "XSPF playlist import"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9781 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9785 msgid "ASX playlist import"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9789 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9793 msgid "QuickTime Media Link importer"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9797 msgid "Google Video Playlist importer"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9801 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9802 msgid "Podcast Info"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9806 msgid "Podcast Summary"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9810 msgid "Podcast Size"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9814 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9815 msgid "Shoutcast"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/demux/ps.c:39
9819 msgid "Trust MPEG timestamps"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/demux/ps.c:40
9823 msgid ""
9824 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9825 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9826 "calculate from the bitrate instead."
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9830 msgid "MPEG-PS demuxer"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/demux/pva.c:39
9834 msgid "PVA demuxer"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/demux/rawdv.c:40
9838 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/demux/real.c:43
9842 msgid "Real demuxer"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/demux/subtitle.c:50
9846 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/demux/subtitle.c:52
9850 msgid ""
9851 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9852 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/demux/subtitle.c:55
9856 msgid ""
9857 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9858 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9859 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/demux/subtitle.c:67
9863 msgid "Text subtitles parser"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9867 msgid "Frames per second"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/demux/subtitle.c:75
9871 msgid "Subtitles delay"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/demux/subtitle.c:77
9875 msgid "Subtitles format"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/demux/ts.c:91
9879 msgid "Extra PMT"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/demux/ts.c:93
9883 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/demux/ts.c:95
9887 msgid "Set id of ES to PID"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/demux/ts.c:96
9891 msgid ""
9892 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9893 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9894 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/demux/ts.c:101
9898 msgid "Fast udp streaming"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/demux/ts.c:103
9902 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/demux/ts.c:105
9906 msgid "MTU for out mode"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/demux/ts.c:106
9910 msgid "MTU for out mode."
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/demux/ts.c:108
9914 msgid "CSA ck"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/demux/ts.c:109
9918 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/demux/ts.c:111
9922 msgid "Silent mode"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/demux/ts.c:112
9926 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/demux/ts.c:114
9930 msgid "CAPMT System ID"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/demux/ts.c:115
9934 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/demux/ts.c:117
9938 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/demux/ts.c:118
9942 msgid ""
9943 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9944 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/demux/ts.c:122
9948 msgid "Filename of dump"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/demux/ts.c:123
9952 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/demux/ts.c:125
9956 msgid "Append"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/demux/ts.c:127
9960 msgid ""
9961 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9962 "be overwritten."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/demux/ts.c:130
9966 msgid "Dump buffer size"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/demux/ts.c:132
9970 msgid ""
9971 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9972 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/demux/ts.c:136
9976 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9980 msgid "clean effects"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9984 msgid "hearing impaired"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9988 msgid "visual impaired commentary"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/demux/tta.c:40
9992 msgid "TTA demuxer"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/demux/ty.c:70
9996 msgid "TY Stream audio/video demux"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/demux/vobsub.c:49
10000 msgid "Vobsub subtitles parser"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/demux/voc.c:42
10004 msgid "VOC demuxer"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/demux/wav.c:41
10008 msgid "WAV demuxer"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/demux/xa.c:41
10012 msgid "XA demuxer"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10016 msgid "Use DVD Menus"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10020 msgid "BeOS standard API interface"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10024 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
10028 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
10029 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
10030 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10031 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10032 msgid "Open"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10036 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10038 msgid "Preferences"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10042 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
10043 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10044 msgid "Messages"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10048 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10049 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10052 msgid "Open File"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10056 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10057 msgid "Open Disc"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10061 msgid "Open Subtitles"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10067 msgid "About"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10071 msgid "Prev Title"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10075 msgid "Next Title"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10079 msgid "Go to Title"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10083 msgid "Go to Chapter"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10087 msgid "Speed"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
10091 msgid "Window"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10095 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10096 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10097 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10098 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
10099 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
10100 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10101 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10109 msgid "OK"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10113 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10117 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10121 msgid "Drop files to play"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10125 msgid "playlist"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10129 msgid "Close"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10133 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10136 msgid "Edit"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
10140 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10141 msgid "Select All"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10145 msgid "Select None"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10149 msgid "Sort Reverse"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10153 msgid "Sort by Name"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10157 msgid "Sort by Path"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10161 msgid "Randomize"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10165 msgid "Remove"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10169 msgid "Remove All"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10173 #, fuzzy
10174 msgid "View"
10175 msgstr "_দশরন"
10176
10177 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10178 msgid "Path"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10182 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10183 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10188 msgid "Name"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10192 msgid "Apply"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10196 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10197 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10198 msgid "Save"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10202 msgid "Defaults"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10206 msgid "Show Interface"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10210 msgid "50%"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10214 msgid "100%"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10218 msgid "200%"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10222 msgid "Vertical Sync"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10226 msgid "Correct Aspect Ratio"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10230 msgid "Stay On Top"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10234 msgid "Take Screen Shot"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10238 msgid "About VLC media player"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10242 #, c-format
10243 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10247 #, c-format
10248 msgid "Compiled by %s"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10253 msgid "Bookmarks"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10258 msgid "Add"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10263 msgid "Clear"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10268 #: modules/video_filter/extract.c:66
10269 msgid "Extract"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10273 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10276 msgid "Time"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Untitled"
10282 msgstr "_নথী"
10283
10284 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10286 msgid "No input"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10290 msgid ""
10291 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10295 msgid "Input has changed"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10299 msgid ""
10300 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10301 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10306 msgid "Invalid selection"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10310 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10315 msgid "No input found"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10319 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10323 msgid "Jump To Time"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10327 msgid "sec."
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10331 msgid "Jump to time"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10335 msgid "Random On"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10339 msgid "Random Off"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10343 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10345 msgid "Repeat One"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10349 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10351 msgid "Repeat All"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10355 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10356 msgid "Repeat Off"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10360 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10361 msgid "Half Size"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10365 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10366 msgid "Normal Size"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10370 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10371 msgid "Double Size"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10375 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10376 msgid "Float on Top"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10380 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10381 msgid "Fit to Screen"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10385 msgid "Step Forward"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10389 msgid "Step Backward"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10394 msgid "Rewind"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10398 msgid "Fast Forward"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438
10402 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440
10403 #: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10405 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10406 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10407 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10408 msgid "Pause"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10412 msgid "2 Pass"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10416 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10420 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10424 msgid "Preamp"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10428 msgid "Extended controls"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10432 #, fuzzy
10433 msgid "Video filters"
10434 msgstr "_নথী"
10435
10436 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10437 msgid "Image adjustment"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10441 msgid "Shows more information about the available video filters."
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10445 msgid "Wave"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10449 msgid "Ripple"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10453 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10454 msgid "Psychedelic"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10458 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10459 msgid "Gradient"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10463 msgid "General editing filters"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10467 msgid "Distortion filters"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10471 msgid "Blur"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10475 msgid "Adds motion blurring to the image"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10479 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10483 msgid "Image cropping"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10487 msgid "Crops a defined part of the image"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10491 msgid "Invert colors"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10495 msgid "Inverts the colors of the image"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10499 #: modules/video_filter/transform.c:67
10500 msgid "Transformation"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10504 msgid "Rotates or flips the image"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10508 msgid "Interactive Zoom"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10512 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10516 msgid "Volume normalization"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10520 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10524 msgid "Headphone virtualization"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10528 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10532 msgid "Maximum level"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10536 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10537 msgid "Restore Defaults"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10541 msgid "Gamma"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10545 msgid "Saturation"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10549 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10550 msgid "Opaqueness"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10554 #, fuzzy
10555 msgid "About the video filters"
10556 msgstr "_নথী"
10557
10558 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10559 msgid ""
10560 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10561 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10562 "subsections of Video/Filters.\n"
10563 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10564 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
10568 msgid "(no item is being played)"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10572 msgid "Login:"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10576 msgid "Password:"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10581 msgid "Error"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10585 #, c-format
10586 msgid "Remaining time: %i seconds"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10590 msgid "Errors and Warnings"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10594 msgid "Clean up"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10598 msgid "Show Details"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10602 msgid "VLC - Controller"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042
10606 #: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10608 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10609 msgid "VLC media player"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10613 msgid "Open CrashLog"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10617 msgid "Check for Update..."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10621 msgid "Preferences..."
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10625 msgid "Services"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10629 msgid "Hide VLC"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10633 msgid "Hide Others"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10637 msgid "Show All"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10641 msgid "Quit VLC"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10645 #, fuzzy
10646 msgid "1:File"
10647 msgstr "_নথী"
10648
10649 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10650 msgid "Open File..."
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10654 msgid "Quick Open File..."
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10658 msgid "Open Disc..."
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10662 msgid "Open Network..."
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10666 msgid "Open Recent"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000
10670 msgid "Clear Menu"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10674 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10678 msgid "Cut"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10682 msgid "Copy"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10686 msgid "Paste"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10690 msgid "Playback"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10694 msgid "Volume Up"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10698 msgid "Volume Down"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10702 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10703 msgid "Video Device"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10707 msgid "Minimize Window"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10711 msgid "Close Window"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10715 msgid "Controller"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10719 msgid "Extended Controls"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10723 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10724 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10725 msgid "Information"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10729 msgid "Bring All to Front"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10733 msgid "Help"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10737 msgid "ReadMe..."
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10741 msgid "Online Documentation"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10745 msgid "Report a Bug"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10749 msgid "VideoLAN Website"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10753 msgid "License"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10757 msgid "Make a donation"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10761 msgid "Online Forum"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
10765 #, c-format
10766 msgid "Volume: %d%%"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10770 msgid "No CrashLog found"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10774 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10778 msgid "Embedded video output"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10782 msgid ""
10783 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10787 msgid "Video device"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10791 msgid ""
10792 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10793 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10794 "menu."
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10798 msgid ""
10799 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10800 "is fully transparent."
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10804 msgid "Stretch video to fill window"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10808 msgid ""
10809 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10810 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10814 msgid "Black screens in fullscreen"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10818 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10822 msgid "Use as Desktop Background"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10826 msgid ""
10827 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10828 "with in this mode."
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10832 msgid "Show Fullscreen controller"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10836 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10840 msgid "Remember wizard options"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10844 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10848 msgid "Auto-playback of new items"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10852 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10856 msgid "Mac OS X interface"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10860 msgid "Quartz video"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10864 msgid "Open Source"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10868 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10872 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
10873 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10874 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10880 msgid "Browse..."
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10884 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10888 msgid "Use DVD menus"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
10892 msgid "VIDEO_TS directory"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
10896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10897 msgid "DVD"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10903 msgid "Address"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
10907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10908 msgid "UDP/RTP Multicast"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
10912 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10916 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10917 msgid "Allow timeshifting"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10921 msgid "Load subtitles file:"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
10925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10926 msgid "Settings..."
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/macosx/open.m:251
10930 msgid "Override parametters"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
10935 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10936 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10937 msgid "Delay"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10941 msgid "FPS"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10945 msgid "Subtitles encoding"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10949 msgid "Font size"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/macosx/open.m:260
10953 msgid "Subtitles alignment"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/macosx/open.m:263
10957 msgid "Font Properties"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/macosx/open.m:264
10961 msgid "Subtitle File"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
10965 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
10966 #, objc-format
10967 msgid "No %@s found"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/macosx/open.m:646
10971 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10975 msgid "Streaming/Saving:"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10979 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10983 msgid "Display the stream locally"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10987 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10988 msgid "Stream"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10993 msgid "Dump raw input"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10998 msgid "Encapsulation Method"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11003 msgid "Transcoding options"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11012 msgid "Bitrate (kb/s)"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11017 msgid "Scale"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11021 msgid "Stream Announcing"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11026 msgid "SAP announce"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11030 msgid "RTSP announce"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11034 msgid "HTTP announce"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11038 msgid "Export SDP as file"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11042 msgid "Channel Name"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11046 msgid "SDP URL"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11050 msgid "Save File"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11054 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
11055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11057 msgid "URI"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11062 #: modules/mux/asf.c:50
11063 msgid "Author"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11067 msgid "Advanced Information"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
11071 msgid "Read at media"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
11075 msgid "Input bitrate"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
11079 msgid "Demuxed"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
11083 msgid "Stream bitrate"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11087 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
11088 msgid "Decoded blocks"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
11092 msgid "Displayed frames"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
11096 msgid "Lost frames"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11100 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
11101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11103 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11104 msgid "Streaming"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
11108 msgid "Sent packets"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
11112 msgid "Sent bytes"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11116 msgid "Send rate"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
11120 msgid "Played buffers"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
11124 msgid "Lost buffers"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11128 msgid "Save Playlist..."
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11132 msgid "Expand Node"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11136 msgid "Get Stream Information"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11140 msgid "Sort Node by Name"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11144 msgid "Sort Node by Author"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11148 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11149 msgid "No items in the playlist"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11153 msgid "Search in Playlist"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11157 msgid "Add Folder to Playlist"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11161 msgid "File Format:"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11165 msgid "Extended M3U"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11169 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
11173 #, c-format
11174 msgid "%i items in the playlist"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
11178 msgid "1 item in the playlist"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11182 msgid "Save Playlist"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11186 msgid "New Node"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11190 msgid "Please enter a name for the new node."
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
11194 msgid "Empty Folder"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11199 msgid "Reset All"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11204 msgid "Reset Preferences"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11208 msgid "Continue"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11212 msgid ""
11213 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11214 "Are you sure you want to continue?"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11218 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11223 msgid "Select a directory"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11227 msgid "Select a file"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11231 msgid "Select"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11235 msgid "Subpicture Filters"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11239 msgid "Logo"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11243 msgid "Marquee"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11247 msgid "Save settings"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11251 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11253 msgid "Enabled"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11257 msgid "Image:"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11261 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11262 msgid "Position:"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11266 msgid "Timestamp:"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11271 msgid "Size:"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11275 msgid "Color:"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11279 msgid "Opaqueness:"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11283 msgid "(in pixels)"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11287 msgid "Marquee:"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11291 msgid "Timeout:"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11295 msgid "ms"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11299 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11300 #: modules/video_filter/rss.c:63
11301 msgid "Black"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11305 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11306 #: modules/video_filter/rss.c:64
11307 msgid "Gray"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11311 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11312 #: modules/video_filter/rss.c:64
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Silver"
11315 msgstr "_নথী"
11316
11317 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11318 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11319 #: modules/video_filter/rss.c:64
11320 msgid "White"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11324 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11325 #: modules/video_filter/rss.c:64
11326 msgid "Maroon"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11330 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11331 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11332 msgid "Red"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11336 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11337 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11338 msgid "Fuchsia"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11342 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11343 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11344 msgid "Yellow"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11348 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11349 #: modules/video_filter/rss.c:65
11350 msgid "Olive"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11354 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11355 #: modules/video_filter/rss.c:65
11356 msgid "Green"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11360 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11361 #: modules/video_filter/rss.c:66
11362 msgid "Teal"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11366 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11367 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11368 msgid "Lime"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11372 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11373 #: modules/video_filter/rss.c:66
11374 msgid "Purple"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11378 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11379 #: modules/video_filter/rss.c:66
11380 msgid "Navy"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11384 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11385 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11386 msgid "Blue"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11390 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11391 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11392 msgid "Aqua"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11396 msgid "Check for Updates"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11400 msgid "Download now"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11404 msgid "Checking for Updates..."
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11408 #, c-format
11409 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11413 msgid "This version of VLC is outdated."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11417 msgid "This version of VLC is latest available."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11421 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11425 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11429 msgid ""
11430 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11431 "RAW)"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11435 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11439 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11443 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11447 msgid ""
11448 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11449 "MPEG TS)"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11453 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11457 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11461 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11465 msgid ""
11466 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11467 "ASF and OGG)"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11471 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11475 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11476 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11477 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11481 msgid ""
11482 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11483 "ASF, OGG and RAW)"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11487 msgid ""
11488 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11492 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11496 msgid ""
11497 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11501 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11505 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11509 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11513 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11514 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11515 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11519 msgid "MPEG Program Stream"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11523 msgid "MPEG Transport Stream"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11527 msgid "MPEG 1 Format"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11531 msgid ""
11532 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11533 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11534 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11535 "at http://yourip:8080 by default."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11539 msgid ""
11540 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11541 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11542 "generally the most compatible"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11546 msgid ""
11547 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11548 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11549 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11550 "at mms://yourip:8080 by default."
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11554 msgid ""
11555 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11556 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11557 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11558 "encapsulated in HTTP)."
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11562 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11563 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11567 msgid "Use this to stream to a single computer."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11571 msgid ""
11572 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11573 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11574 "address beginning with 239.255."
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11578 msgid ""
11579 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11580 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11581 "but it won't work over the Internet."
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11585 msgid ""
11586 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11587 "stream"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11591 msgid ""
11592 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11593 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11594 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11598 msgid "Back"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11606 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11610 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11618 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11619 msgid "More Info"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11623 msgid ""
11624 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11625 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11626 "access to more features."
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11632 msgid "Stream to network"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11637 msgid "Transcode/Save to file"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11641 msgid "Choose input"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11645 msgid "Choose here your input stream."
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11651 msgid "Select a stream"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11656 msgid "Existing playlist item"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11661 msgid "Choose..."
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11666 msgid "Partial Extract"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11670 msgid ""
11671 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11672 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11673 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11678 msgid "From"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11683 msgid "To"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11687 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11692 msgid "Destination"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11697 msgid "Streaming method"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11701 msgid "Address of the computer to stream to."
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11705 msgid "UDP Unicast"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11709 msgid "UDP Multicast"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11714 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11715 msgid "Transcode"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11719 msgid ""
11720 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11721 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11726 msgid "Transcode audio"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11731 msgid "Transcode video"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11735 msgid ""
11736 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11737 "stream."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11741 msgid ""
11742 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11743 "stream."
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11748 msgid "Encapsulation format"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11752 msgid ""
11753 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11754 "previously chosen settings all formats won't be available."
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11759 msgid "Additional streaming options"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11763 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11769 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11775 msgid "SAP Announce"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11780 msgid "Local playback"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11785 msgid "Additional transcode options"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11789 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11794 msgid "Select the file to save to"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11798 msgid ""
11799 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11800 "transcoding."
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11804 msgid "Summary"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11808 msgid "Encap. format"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11813 msgid "Input stream"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11817 msgid "Save file to"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11821 msgid "No input selected"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11825 msgid ""
11826 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11827 "\n"
11828 "Choose one before going to the next page."
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11832 msgid "No valid destination"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11836 msgid ""
11837 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11838 "Multicast-IP.\n"
11839 "\n"
11840 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11841 "and the help texts in this window."
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11845 msgid ""
11846 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11847 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11848 "\n"
11849 "Correct your selection and try again."
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11853 msgid "Select the directory to save to"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11857 msgid "No folder selected"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11861 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11865 msgid ""
11866 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11867 "location."
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11871 msgid "No file selected"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11875 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11879 msgid ""
11880 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11884 msgid "Finish"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11888 #, c-format
11889 msgid "%i items"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11893 msgid "yes"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11899 msgid "no"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11903 #, objc-format
11904 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11908 #, objc-format
11909 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11913 msgid "This allows to stream on a network."
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11917 msgid ""
11918 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11919 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11920 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11921 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11925 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11929 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11933 msgid ""
11934 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11935 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11936 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11937 "leave this setting to 1."
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11941 msgid ""
11942 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11943 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11944 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11945 "extra interface.\n"
11946 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11947 "name will be used."
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11951 msgid ""
11952 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11953 "streamed.\n"
11954 "\n"
11955 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11956 "streaming."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/ncurses.c:102
11960 msgid "Filebrowser starting point"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/ncurses.c:104
11964 msgid ""
11965 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11966 "show you initially."
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/ncurses.c:109
11970 msgid "Ncurses interface"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11974 msgid "Autoplay selected file"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11978 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11982 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11987 #, fuzzy
11988 msgid "Filename"
11989 msgstr "_নথী"
11990
11991 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11992 msgid "Permissions"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11996 msgid "Size"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12000 msgid "Owner"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12004 msgid "Group"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12008 msgid "Index"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12012 msgid "Forward"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12016 msgid "00:00:00"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12021 msgid "Add to Playlist"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12025 msgid "MRL:"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12029 msgid "Port:"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12033 msgid "Address:"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12037 msgid "unicast"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12041 msgid "multicast"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12045 msgid "Network: "
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12049 msgid "udp"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12053 msgid "udp6"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12057 msgid "rtp"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12061 msgid "rtp4"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12065 msgid "ftp"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12069 msgid "http"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12073 msgid "sout"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12077 msgid "mms"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12081 msgid "Protocol:"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12085 msgid "Transcode:"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12091 msgid "enable"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12095 msgid "Video:"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12099 msgid "Audio:"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12103 msgid "Channel:"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12107 msgid "Norm:"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12111 msgid "Frequency:"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12115 msgid "Samplerate:"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12119 msgid "Quality:"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12123 msgid "Tuner:"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12127 msgid "Sound:"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12131 msgid "MJPEG:"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12135 msgid "Decimation:"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12139 msgid "pal"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12143 msgid "ntsc"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12147 msgid "secam"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12151 msgid "240x192"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12155 msgid "320x240"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12159 msgid "qsif"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12163 msgid "qcif"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12167 msgid "sif"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12171 msgid "cif"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12175 msgid "vga"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12179 msgid "kHz"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12183 msgid "Hz/s"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12187 msgid "mono"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12191 msgid "stereo"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12195 msgid "Camera"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12199 msgid "Video Codec:"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12203 msgid "huffyuv"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12207 msgid "mp1v"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12211 msgid "mp2v"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12215 msgid "mp4v"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12219 msgid "H263"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12223 msgid "WMV1"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12227 msgid "WMV2"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12231 msgid "Video Bitrate:"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12235 msgid "Bitrate Tolerance:"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12239 msgid "Keyframe Interval:"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12243 msgid "Audio Codec:"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12247 msgid "Deinterlace:"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12251 msgid "Access:"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12255 msgid "Muxer:"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12259 msgid "URL:"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12263 msgid "Time To Live (TTL):"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12267 msgid "127.0.0.1"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12271 msgid "localhost"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12275 msgid "localhost.localdomain"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12279 msgid "239.0.0.42"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12283 msgid "PS"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12287 msgid "TS"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12291 msgid "MPEG1"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12295 msgid "AVI"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12299 msgid "OGG"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12303 msgid "MP4"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12307 msgid "MOV"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12311 msgid "ASF"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12315 msgid "kbits/s"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12319 msgid "alaw"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12323 msgid "ulaw"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12327 msgid "mpga"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12331 msgid "mp3"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12335 msgid "a52"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12339 msgid "vorb"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12343 msgid "bits/s"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12347 msgid "Audio Bitrate :"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12351 msgid "SAP Announce:"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12355 msgid "SLP Announce:"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12359 msgid "Announce Channel:"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12363 msgid "Update"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12367 msgid " Clear "
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12371 msgid " Save "
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12375 msgid " Apply "
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12379 msgid " Cancel "
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12383 msgid "Preference"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12387 msgid ""
12388 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12389 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12390 "org/copyleft/gpl.html)."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12394 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12398 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12402 #, c-format
12403 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12407 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
12411 #, fuzzy
12412 msgid "Media Files"
12413 msgstr "_নথী"
12414
12415 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
12416 #, fuzzy
12417 msgid "Video Files"
12418 msgstr "_দশরন"
12419
12420 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
12421 #, fuzzy
12422 msgid "Sound Files"
12423 msgstr "_নথী"
12424
12425 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
12426 msgid "PlayList Files"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
12430 #, fuzzy
12431 msgid "All Files"
12432 msgstr "_নথী"
12433
12434 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12435 msgid "Open directory"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12439 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12440 msgid "Menu"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12444 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12445 msgid "Previous track"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12449 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12450 msgid "Next track"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12454 msgid "Qt interface"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12458 msgid "Preset"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12462 msgid "Form"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12466 msgid "Send bitrate"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12470 msgid "Open a skin file"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12474 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12479 msgid "Open playlist"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12483 msgid ""
12484 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12485 "xspf"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12490 msgid "Save playlist"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12494 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12498 msgid "Skin to use"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12502 msgid "Path to the skin to use."
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12506 msgid "Config of last used skin"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12510 msgid ""
12511 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12512 "automatically, do not touch it."
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12516 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12517 msgid "Systray icon"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12521 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12522 msgid "Show a systray icon for VLC"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12526 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12527 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12528 msgid "Show VLC on the taskbar"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12532 msgid "Enable transparency effects"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12536 msgid ""
12537 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12538 "when moving windows does not behave correctly."
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12542 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12543 msgid "Use a skinned playlist"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12547 msgid "Skins"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12551 msgid "Skinnable Interface"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12555 msgid "Skins loader demux"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12559 msgid "Select skin"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12563 msgid "Open skin..."
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12567 msgid ""
12568 "\n"
12569 "(WinCE interface)\n"
12570 "\n"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12574 msgid ""
12575 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12576 "\n"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12580 msgid "Compiled by "
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12584 msgid "Compiler: "
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12588 msgid "Based on SVN revision: "
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12592 msgid ""
12593 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12594 "http://www.videolan.org/"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12598 msgid "Open:"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12602 msgid ""
12603 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12604 "targets:"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12609 msgid "Choose directory"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12614 msgid "Choose file"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12618 msgid "Embed video in interface"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12622 msgid ""
12623 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12624 "window."
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12628 msgid "WinCE interface module"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12632 msgid "WinCE dialogs provider"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12636 msgid "Edit bookmark"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12641 msgid "Bytes"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12650 msgid "&OK"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12661 msgid "&Cancel"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12665 msgid "&Delete"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12671 msgid "&Clear"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12675 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12679 msgid "Removes the selected bookmarks"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12683 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12687 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12691 msgid ""
12692 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12693 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12694 "between these bookmarks"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12698 msgid "You must select two bookmarks"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12702 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12706 msgid ""
12707 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12711 msgid ""
12712 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12713 "bookmarks to keep the same input."
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12717 msgid "Input has changed "
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12722 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12726 msgid "Stream and Media Info"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12730 msgid "Advanced information"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12738 msgid "&Close"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12742 msgid ""
12743 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12744 "Messages window."
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12748 msgid "&Yes"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12752 msgid "&No"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12756 msgid "Don't show further errors"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12760 msgid "Playlist item info"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12764 msgid "Save &As..."
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12768 msgid "Save Messages As..."
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12772 msgid "Advanced options..."
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12779 msgid "Advanced options"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12783 msgid "Options:"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12788 msgid "Open..."
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12792 msgid "Stream/Save"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12796 msgid "Use VLC as a stream server"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12800 msgid "Caching"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12804 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12808 msgid "Customize:"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12812 msgid ""
12813 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12814 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12815 "controls above."
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12819 msgid "Use a subtitles file"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12823 msgid "Use an external subtitles file."
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12827 msgid "Advanced Settings..."
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12831 #, fuzzy
12832 msgid "File:"
12833 msgstr "_নথী"
12834
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12836 msgid "DVD (menus)"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12840 msgid "Disc type"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12844 msgid "Probe Disc(s)"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12848 msgid ""
12849 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12850 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12851 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12852 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12853 "parameter ranges are set based on media we find."
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12857 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12861 msgid "RTSP"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12865 msgid "DVD device to use"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12869 msgid ""
12870 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12871 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12876 msgid "CD-ROM device to use"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12880 msgid ""
12881 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12882 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12886 msgid "Open subtitles file"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12890 msgid "Title number."
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12894 msgid ""
12895 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12896 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12897 "will be shown."
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12901 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12905 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12909 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12913 msgid "Track number."
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12917 msgid ""
12918 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12919 "subtitle will be shown."
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12923 msgid ""
12924 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12928 msgid ""
12929 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12930 "given, then all tracks are played."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12934 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12938 msgid "Shuffle"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12942 msgid "&Simple Add File..."
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12946 msgid "Add &Directory..."
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12950 msgid "&Add URL..."
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12954 msgid "Services Discovery"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12958 msgid "&Open Playlist..."
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12962 msgid "&Save Playlist..."
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12966 msgid "Sort by &Title"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12970 msgid "&Reverse Sort by Title"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12974 msgid "&Shuffle"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12978 msgid "D&elete"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12982 msgid "&Manage"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12986 msgid "S&ort"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12990 msgid "&Selection"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12994 msgid "&View items"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12998 msgid "Play this Branch"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13003 msgid "Preparse"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13007 msgid "Sort this Branch"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13012 msgid "Info"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13016 msgid "Add Node"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13021 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13022 msgid "root"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13027 #, c-format
13028 msgid "%i items in playlist"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13032 msgid "XSPF playlist"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13036 msgid "Playlist is empty"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13040 msgid "Can't save"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13044 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13045 #: modules/misc/win32text.c:77
13046 msgid "Normal"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13050 msgid "One level"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13054 msgid "Please enter node name"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13058 msgid "New node"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13063 msgid "&Save"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13067 msgid ""
13068 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13069 "Are you sure you want to continue?"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13073 msgid "Alt"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13077 msgid "Ctrl"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13081 msgid "Shift"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13085 msgid ""
13086 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13087 "\" can be modified."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13091 msgid "Stream output MRL"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13095 msgid "Target:"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13099 msgid ""
13100 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13101 "by adjusting the stream settings."
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13105 msgid "Outputs"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13109 msgid "Play locally"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13113 msgid "MMSH"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13117 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13118 msgid "RTP"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13122 msgid "UDP"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13126 msgid "Group name"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13130 msgid "Channel name"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13134 msgid "Select all elementary streams"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13138 msgid "Video codec"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13142 msgid "Audio codec"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13146 msgid "Subtitles codec"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13150 msgid "Subtitles overlay"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13154 msgid "Save file"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13158 msgid "Subtitle options"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13162 msgid "Subtitles file"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13166 msgid "Options"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13170 msgid ""
13171 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13172 "subtitles."
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13176 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13180 msgid "Open file"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13184 msgid "Updates"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13188 msgid "Check for updates"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13192 msgid ""
13193 "\n"
13194 "Available updates and related downloads.\n"
13195 "(Double click on a file to download it)\n"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13199 msgid "Save file..."
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13203 msgid "Broadcasts"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13207 msgid "Load"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13211 msgid "Load Configuration"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13215 msgid "Save Configuration"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13219 msgid "New broadcast"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13225 msgid "Choose"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13229 msgid "Output"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13233 msgid "Loop"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13237 msgid "VLM stream"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13241 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13245 msgid "Use this to stream on a network."
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13249 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13253 msgid ""
13254 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13255 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13259 msgid "Use this to stream on a network"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13263 msgid ""
13264 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13265 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13266 "\n"
13267 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13268 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13272 msgid "You must choose a stream"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13276 msgid "Unable to find playlist"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13280 msgid ""
13281 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13282 "ending times (in seconds).\n"
13283 "\n"
13284 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13285 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13289 msgid ""
13290 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13291 "the container format, proceed to the next page."
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13295 msgid "Transcode video (if available)"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13299 msgid ""
13300 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13301 "about it."
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13305 msgid ""
13306 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13307 "about it."
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13311 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13315 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13319 msgid "Please enter an address"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13323 msgid ""
13324 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13325 "choices, some formats might not be available."
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13329 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13333 msgid "You must choose a file to save to"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13337 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13341 msgid ""
13342 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13343 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13344 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13345 "setting to 1."
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13349 msgid ""
13350 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13351 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13352 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13353 "extra interface.\n"
13354 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13355 "default name will be used."
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13359 msgid "More information"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13363 msgid "Save to file"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13367 msgid "Transcode audio (if available)"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13371 msgid ""
13372 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13373 "correlated their movement will be."
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13377 msgid "Creates several clones of the image"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13381 msgid "Distortion"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13385 msgid "Adds distortion effects"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13389 msgid "Image inversion"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13393 msgid "Blurring"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13397 msgid "Magnify"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13401 msgid "Magnifies part of the image"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13405 msgid "Puzzle"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13409 msgid "Turns the image into a puzzle"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13413 msgid "Video Options"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13417 msgid "Aspect Ratio"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13421 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13425 msgid ""
13426 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13427 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13431 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13435 msgid "Smooth :"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13439 msgid ""
13440 "Preamp\n"
13441 "12.0dB"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13445 msgid ""
13446 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13447 "these settings to take effect.\n"
13448 "\n"
13449 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13450 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13451 "Video Filter Module inside the preferences."
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13455 msgid "More Information"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13459 msgid "Stopped"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13463 msgid "Paused"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13467 msgid "Playing"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13471 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13475 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13479 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13483 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13487 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13491 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13495 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13499 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13503 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13507 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13511 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13515 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13519 msgid "VideoLAN's Website"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13523 msgid "Online Help"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13527 msgid "About..."
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13531 msgid "Check for Updates..."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13535 #, fuzzy
13536 msgid "&File"
13537 msgstr "_নথী"
13538
13539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13540 #, fuzzy
13541 msgid "&View"
13542 msgstr "_দশরন"
13543
13544 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13545 msgid "&Settings"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13549 msgid "&Audio"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13553 msgid "&Video"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13557 msgid "&Navigation"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13561 msgid "&Help"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13565 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13566 msgid "Embedded playlist"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13570 msgid "Previous playlist item"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13574 msgid "Next playlist item"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13578 msgid "Play slower"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13582 msgid "Play faster"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13586 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13590 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13594 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13598 msgid ""
13599 " (wxWidgets interface)\n"
13600 "\n"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13604 msgid ""
13605 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13606 "http://www.videolan.org/\n"
13607 "\n"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13611 #, c-format
13612 msgid "About %s"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13616 msgid "Show/Hide Interface"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13620 msgid "Open &File..."
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13624 msgid "Open D&irectory..."
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13628 msgid "Open &Disc..."
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13632 msgid "Open &Network Stream..."
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13636 msgid "Open &Capture Device..."
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13640 msgid "Media &Info..."
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13644 msgid "&Messages..."
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13648 msgid "&Preferences..."
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13652 msgid "Empty"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13656 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13660 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13664 msgid ""
13665 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13666 "and RAW)"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13670 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13674 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13678 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13682 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13686 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13690 msgid "RTP Unicast"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13694 msgid "Stream to a single computer."
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13698 msgid "RTP Multicast"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13702 msgid ""
13703 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13704 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13705 "work over the Internet."
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13709 msgid ""
13710 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13711 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13712 "with 239.255."
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13716 msgid ""
13717 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13718 "needs to send the stream several times."
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13722 msgid ""
13723 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13724 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13725 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13726 "at http://yourip:8080 by default."
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13730 msgid "Bookmarks dialog"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13734 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13738 msgid "Extended GUI"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13742 msgid ""
13743 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13747 msgid "Taskbar"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13751 msgid "Minimal interface"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13755 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13759 msgid "Size to video"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13763 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13767 msgid "Show labels in toolbar"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13771 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13775 msgid "Playlist view"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13779 msgid ""
13780 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13781 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13782 "with less features). You can select which one will be available on the "
13783 "toolbar (or both)."
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13787 msgid "Embedded"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13791 msgid "Both"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13795 msgid "wxWidgets interface module"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13799 msgid "last config"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13803 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13807 #, fuzzy
13808 msgid "Folder"
13809 msgstr "_নথী"
13810
13811 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13812 msgid "Folder meta data"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13816 msgid "Blues"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13820 msgid "Classic rock"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13824 msgid "Country"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13828 msgid "Disco"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13832 msgid "Funk"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13836 msgid "Grunge"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13840 msgid "Hip-Hop"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13844 msgid "Jazz"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13848 msgid "Metal"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13852 msgid "New Age"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13856 msgid "Oldies"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13860 msgid "Other"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13864 msgid "R&B"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13868 msgid "Rap"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13872 msgid "Industrial"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13876 msgid "Alternative"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13880 msgid "Death metal"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13884 msgid "Pranks"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13888 msgid "Soundtrack"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13892 msgid "Euro-Techno"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13896 msgid "Ambient"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13900 msgid "Trip-Hop"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13904 msgid "Vocal"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13908 msgid "Jazz+Funk"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13912 msgid "Fusion"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13916 msgid "Trance"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13920 msgid "Instrumental"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13924 msgid "Acid"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13928 msgid "House"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13932 msgid "Game"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13936 msgid "Sound clip"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13940 msgid "Gospel"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13944 msgid "Noise"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13948 msgid "Alternative rock"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13952 msgid "Bass"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13956 msgid "Soul"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13960 msgid "Punk"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13964 msgid "Space"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13968 msgid "Meditative"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13972 msgid "Instrumental pop"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13976 msgid "Instrumental rock"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13980 msgid "Ethnic"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13984 msgid "Gothic"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13988 msgid "Darkwave"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13992 msgid "Techno-Industrial"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13996 msgid "Electronic"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14000 msgid "Pop-Folk"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14004 msgid "Eurodance"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14008 msgid "Dream"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14012 msgid "Southern rock"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14016 msgid "Comedy"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14020 msgid "Cult"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14024 msgid "Gangsta"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14028 msgid "Top 40"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14032 msgid "Christian rap"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14036 msgid "Pop/funk"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14040 msgid "Jungle"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14044 msgid "Native American"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14048 msgid "Cabaret"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14052 msgid "New wave"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14056 msgid "Rave"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14060 msgid "Showtunes"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14064 msgid "Trailer"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14068 msgid "Lo-Fi"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14072 msgid "Tribal"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14076 msgid "Acid punk"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14080 msgid "Acid jazz"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14084 msgid "Polka"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14088 msgid "Retro"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14092 msgid "Musical"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14096 msgid "Rock & roll"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14100 msgid "Hard rock"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14104 msgid "ID3 tags parser"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14108 msgid "MusicBrainz"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14112 msgid "MusicBrainz meta data"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14116 msgid "The username of your last.fm account"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14120 msgid "The password of your last.fm account"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14124 msgid "Audioscrobbler"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14128 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14132 msgid "Last.fm username not set"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14136 msgid ""
14137 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14138 "VLC.\n"
14139 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14143 msgid "Bad last.fm Username"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14147 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14151 msgid "Dummy image chroma format"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14155 msgid ""
14156 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14157 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14161 msgid "Save raw codec data"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14165 msgid ""
14166 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14167 "main options."
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14171 msgid ""
14172 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14173 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14174 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14178 msgid "Dummy interface function"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14182 msgid "Dummy Interface"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14186 msgid "Dummy access function"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14190 msgid "Dummy demux function"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14194 msgid "Dummy decoder"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14198 msgid "Dummy decoder function"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14202 msgid "Dummy encoder function"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14206 msgid "Dummy audio output function"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14210 msgid "Dummy video output function"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14214 msgid "Dummy Video output"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14218 msgid "Dummy font renderer function"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14222 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14223 #: modules/video_filter/rss.c:182
14224 msgid "Font"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14228 msgid "Filename for the font you want to use"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14232 msgid "Font size in pixels"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/misc/freetype.c:86
14236 msgid ""
14237 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14238 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14239 "font size."
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14243 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14244 msgid "Opacity"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14248 msgid ""
14249 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14250 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14254 msgid "Text default color"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14258 msgid ""
14259 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14260 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14261 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14262 "(red + green), #FFFFFF = white"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14266 msgid "Relative font size"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14270 msgid ""
14271 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14272 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14276 msgid "Smaller"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14280 msgid "Small"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14284 msgid "Large"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14288 msgid "Larger"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/misc/freetype.c:107
14292 msgid "Use YUVP renderer"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/misc/freetype.c:108
14296 msgid ""
14297 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14298 "you want to encode into DVB subtitles"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/misc/freetype.c:110
14302 msgid "Font Effect"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/misc/freetype.c:111
14306 msgid ""
14307 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14308 "readability."
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/misc/freetype.c:119
14312 msgid "Background"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/misc/freetype.c:119
14316 msgid "Outline"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/misc/freetype.c:120
14320 msgid "Fat Outline"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14324 msgid "Text renderer"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/misc/freetype.c:133
14328 msgid "Freetype2 font renderer"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/misc/gnutls.c:63
14332 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/misc/gnutls.c:65
14336 msgid ""
14337 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14338 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/misc/gnutls.c:69
14342 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/misc/gnutls.c:71
14346 msgid ""
14347 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14348 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/misc/gnutls.c:74
14352 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/misc/gnutls.c:76
14356 msgid ""
14357 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/misc/gnutls.c:79
14361 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/misc/gnutls.c:81
14365 msgid ""
14366 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14367 "approved Certification Authority)."
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/misc/gnutls.c:84
14371 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/misc/gnutls.c:86
14375 msgid ""
14376 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14377 "host name."
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/misc/gnutls.c:91
14381 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14385 msgid "Gtk+ GUI helper"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14389 msgid "Text"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/misc/logger.c:119
14393 msgid "Log format"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/misc/logger.c:121
14397 msgid ""
14398 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14399 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/misc/logger.c:125
14403 msgid ""
14404 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14405 "\"."
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/misc/logger.c:130
14409 msgid "Logging"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/misc/logger.c:131
14413 msgid "File logging"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/misc/logger.c:137
14417 msgid "Log filename"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/misc/logger.c:137
14421 msgid "Specify the log filename."
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/misc/logger.c:142
14425 msgid "RRD output file"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/misc/logger.c:143
14429 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14433 msgid "AltiVec memcpy"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14437 msgid "libc memcpy"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14441 msgid "3D Now! memcpy"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14445 msgid "MMX memcpy"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14449 msgid "MMX EXT memcpy"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14453 msgid "Growl server"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14457 msgid ""
14458 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14459 "notifications are sent locally."
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14463 msgid "Growl password"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14467 msgid "Growl password on the server."
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14471 msgid "Growl UDP port"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14475 msgid "Growl UDP port on the server."
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14479 msgid "Growl Notification Plugin"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14483 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14484 #, fuzzy
14485 msgid "(no title)"
14486 msgstr "_নথী"
14487
14488 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14489 msgid "(no artist)"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14493 msgid "(no album)"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14497 msgid "MSN Title format string"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14501 msgid ""
14502 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14503 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14507 msgid "MSN Now-Playing"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14511 msgid "Timeout (ms)"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14515 msgid "How long the notification will be displayed "
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14519 msgid "Notify"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14523 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14527 msgid "no artist"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14531 msgid "no album"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14535 msgid "Flip vertical position"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14539 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14543 msgid "Vertical offset"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14547 msgid ""
14548 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14549 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14553 msgid "Shadow offset"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14557 msgid ""
14558 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14562 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14566 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14570 msgid "XOSD interface"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14574 msgid "M3U playlist exporter"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14578 msgid "Old playlist exporter"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14582 msgid "XSPF playlist export"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14586 msgid "HAL devices detection"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14590 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14594 msgid ""
14595 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14596 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14600 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14604 msgid "video"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/misc/rtsp.c:49
14608 msgid "RTSP host address"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/misc/rtsp.c:52
14612 msgid ""
14613 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14614 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14615 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14616 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/misc/rtsp.c:57
14620 msgid "Maximum number of connections"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/misc/rtsp.c:58
14624 msgid ""
14625 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14626 "0 means no limit."
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/misc/rtsp.c:61
14630 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/misc/rtsp.c:64
14634 msgid "RTSP VoD"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/misc/rtsp.c:65
14638 msgid "RTSP VoD server"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/misc/screensaver.c:82
14642 msgid "X Screensaver disabler"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/misc/svg.c:66
14646 msgid "SVG template file"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/misc/svg.c:67
14650 msgid ""
14651 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14655 msgid "C module that does nothing"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14659 msgid "Miscellaneous stress tests"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/misc/win32text.c:58
14663 msgid ""
14664 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14665 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14666 "font size. "
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/misc/win32text.c:91
14670 msgid "Win32 font renderer"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14674 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14678 msgid "Simple XML Parser"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/mux/asf.c:49
14682 msgid "Title to put in ASF comments."
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/mux/asf.c:51
14686 msgid "Author to put in ASF comments."
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/mux/asf.c:53
14690 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/mux/asf.c:54
14694 msgid "Comment"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/mux/asf.c:55
14698 msgid "Comment to put in ASF comments."
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/mux/asf.c:57
14702 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/mux/asf.c:58
14706 msgid "Packet Size"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/mux/asf.c:59
14710 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/mux/asf.c:62
14714 msgid "ASF muxer"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/mux/asf.c:540
14718 msgid "Unknown Video"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/mux/avi.c:43
14722 msgid "AVI muxer"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/mux/dummy.c:41
14726 msgid "Dummy/Raw muxer"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/mux/mp4.c:46
14730 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/mux/mp4.c:48
14734 msgid ""
14735 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14736 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14737 "downloading."
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/mux/mp4.c:58
14741 msgid "MP4/MOV muxer"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14745 msgid "DTS delay (ms)"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14749 msgid ""
14750 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14751 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14752 "inside the client decoder."
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14756 msgid "PES maximum size"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14760 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14764 msgid "PS muxer"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14768 msgid "Video PID"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14772 msgid ""
14773 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14774 "the video."
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14778 msgid "Audio PID"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14782 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14786 msgid "SPU PID"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14790 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14794 msgid "PMT PID"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14798 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14802 msgid "TS ID"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14806 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14810 msgid "NET ID"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14814 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14818 msgid "PMT Program numbers"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14822 msgid ""
14823 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14824 "to be enabled."
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14828 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14832 msgid ""
14833 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14834 "be enabled."
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14838 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14842 msgid ""
14843 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14844 "be enabled."
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14848 msgid "Set PID to ID of ES"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14852 msgid ""
14853 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14854 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14858 msgid "Data alignment"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14862 msgid ""
14863 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14864 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14868 msgid "Shaping delay (ms)"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14872 msgid ""
14873 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14874 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14875 "especially for reference frames."
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14879 msgid "Use keyframes"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14883 msgid ""
14884 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14885 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14886 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14887 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14888 "the biggest frames in the stream."
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14892 msgid "PCR delay (ms)"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14896 msgid ""
14897 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14898 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14902 msgid "Minimum B (deprecated)"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14906 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14910 msgid "Maximum B (deprecated)"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14914 msgid ""
14915 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14916 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14917 "inside the client decoder."
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14921 msgid "Crypt audio"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14925 msgid "Crypt audio using CSA"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14929 msgid "Crypt video"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14933 msgid "Crypt video using CSA"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14937 msgid "CSA Key"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14941 msgid ""
14942 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14946 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14950 msgid ""
14951 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14952 "header from the value before encrypting. "
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14956 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14960 msgid "Multipart separator string"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14964 msgid ""
14965 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14966 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14970 msgid "Multipart JPEG muxer"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/mux/ogg.c:49
14974 msgid "Ogg/OGM muxer"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/mux/wav.c:42
14978 msgid "WAV muxer"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/packetizer/copy.c:43
14982 msgid "Copy packetizer"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/packetizer/h264.c:49
14986 msgid "H.264 video packetizer"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
14990 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14994 msgid "MPEG4 video packetizer"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14998 msgid "Sync on Intra Frame"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15002 msgid ""
15003 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15004 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15008 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15012 msgid "Bonjour services"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
15016 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15017 msgid "Bonjour"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15021 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15022 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15023 msgid "Devices"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15027 msgid "Podcast URLs list"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15031 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15035 msgid "Podcasts"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15039 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15040 msgid "Podcast"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15044 msgid "SAP multicast address"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/services_discovery/sap.c:81
15048 msgid ""
15049 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15050 "However, you can specify a specific address."
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15054 msgid "IPv4 SAP"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15058 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15062 msgid "IPv6 SAP"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15066 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15070 msgid "IPv6 SAP scope"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15074 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15078 msgid "SAP timeout (seconds)"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15082 msgid ""
15083 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15087 msgid "Try to parse the announce"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15091 msgid ""
15092 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15093 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15097 msgid "SAP Strict mode"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15101 msgid ""
15102 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15103 "announcements."
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15107 msgid "Use SAP cache"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15111 msgid ""
15112 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15113 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15117 msgid ""
15118 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15119 "announcements."
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15123 msgid "SAP Announcements"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15127 msgid "SDP file parser for UDP"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15131 msgid "SAP sessions"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15135 msgid "Session"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15139 msgid "Tool"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15143 msgid "User"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15147 msgid "Shoutcast radio listings"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15151 msgid "Shoutcast TV listings"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15155 msgid "Shoutcast TV"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15159 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15163 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15167 msgid "Autodel"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15171 msgid "Automatically add/delete input streams"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15175 msgid ""
15176 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15177 "this stream later."
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15181 msgid ""
15182 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15183 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15184 "need to raise caching values."
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15188 msgid "ID Offset"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15192 msgid ""
15193 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15194 "IDs bridge_in will register."
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15198 msgid "Bridge"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15202 msgid "Bridge stream output"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15206 msgid "Bridge out"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15210 msgid "Bridge in"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/stream_out/description.c:49
15214 msgid "Description stream output"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/stream_out/display.c:39
15218 msgid "Enable/disable audio rendering."
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/stream_out/display.c:41
15222 msgid "Enable/disable video rendering."
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/stream_out/display.c:43
15226 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15230 msgid "Display"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/stream_out/display.c:52
15234 msgid "Display stream output"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15238 msgid "Duplicate stream output"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15242 msgid "Output access method"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/stream_out/es.c:40
15246 msgid "This is the default output access method that will be used."
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/stream_out/es.c:42
15250 msgid "Audio output access method"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/stream_out/es.c:44
15254 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/stream_out/es.c:45
15258 msgid "Video output access method"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/stream_out/es.c:47
15262 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15266 msgid "Output muxer"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/stream_out/es.c:51
15270 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/stream_out/es.c:52
15274 msgid "Audio output muxer"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/stream_out/es.c:54
15278 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/stream_out/es.c:55
15282 msgid "Video output muxer"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/stream_out/es.c:57
15286 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/stream_out/es.c:59
15290 msgid "Output URL"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/stream_out/es.c:61
15294 msgid "This is the default output URI."
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/stream_out/es.c:62
15298 msgid "Audio output URL"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/stream_out/es.c:64
15302 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/stream_out/es.c:65
15306 msgid "Video output URL"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/stream_out/es.c:67
15310 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/stream_out/es.c:76
15314 msgid "Elementary stream output"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15318 #, c-format
15319 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/stream_out/gather.c:40
15323 msgid "Gathering stream output"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15327 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15331 msgid "Sample aspect ratio"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15335 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15339 msgid "Mosaic bridge"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15343 msgid "Mosaic bridge stream output"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15347 msgid "This is the output URL that will be used."
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15351 msgid "SDP"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15355 msgid ""
15356 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15357 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15358 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15359 "SDP to be announced via SAP."
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15363 msgid "Muxer"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15367 msgid ""
15368 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15369 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15373 msgid "Session name"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15377 msgid ""
15378 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15379 "Descriptor)."
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15383 msgid "Session description"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15387 msgid ""
15388 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15389 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15393 msgid "Session URL"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15397 msgid ""
15398 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15399 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15400 "(Session Descriptor)."
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15404 msgid "Session email"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15408 msgid ""
15409 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15410 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15414 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15418 msgid "Audio port"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15422 msgid ""
15423 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15427 msgid "Video port"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15431 msgid ""
15432 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15436 msgid ""
15437 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15438 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15439 "in default)."
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15443 msgid "MP4A LATM"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15447 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15451 msgid "RTP stream output"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/stream_out/standard.c:42
15455 msgid "This is the output access method that will be used."
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/stream_out/standard.c:46
15459 msgid "This is the muxer that will be used."
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/stream_out/standard.c:47
15463 msgid "Output destination"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/stream_out/standard.c:50
15467 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/stream_out/standard.c:53
15471 msgid ""
15472 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15473 "you choose to use SAP."
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/stream_out/standard.c:56
15477 msgid "Session groupname"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/stream_out/standard.c:58
15481 msgid ""
15482 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15483 "if you choose to use SAP."
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/stream_out/standard.c:61
15487 msgid "SAP announcing"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/stream_out/standard.c:62
15491 msgid "Announce this session with SAP."
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/stream_out/standard.c:70
15495 msgid "Standard"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/stream_out/standard.c:71
15499 msgid "Standard stream output"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15503 #, fuzzy
15504 msgid "Files"
15505 msgstr "_নথী"
15506
15507 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15508 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15512 msgid "Sizes"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15516 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15520 msgid "Aspect ratio"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15524 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15528 msgid "Command UDP port"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15532 msgid "UDP port to listen to for commands."
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15536 msgid "Command"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15540 msgid "Initial command to execute."
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15544 msgid "GOP size"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15548 msgid "Number of P frames between two I frames."
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15552 msgid "Quantizer scale"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15556 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15560 msgid "Mute audio"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15564 msgid "Mute audio when command is not 0."
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15568 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15572 msgid "Video encoder"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15576 msgid ""
15577 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15578 "options)."
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15582 msgid "Destination video codec"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15586 msgid "This is the video codec that will be used."
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15590 msgid "Video bitrate"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15594 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15598 msgid "Video scaling"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15602 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15606 msgid "Video frame-rate"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15610 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15614 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15618 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15622 msgid "Maximum video width"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15626 msgid "Maximum output video width."
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15630 msgid "Maximum video height"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15634 msgid "Maximum output video height."
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15638 msgid "Video filter"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15642 msgid ""
15643 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15644 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15648 msgid "Video crop (top)"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15652 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15656 msgid "Video crop (left)"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15660 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15664 msgid "Video crop (bottom)"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15668 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15672 msgid "Video crop (right)"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15676 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15680 msgid "Video padding (top)"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15684 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15688 msgid "Video padding (left)"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15692 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15696 msgid "Video padding (bottom)"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15700 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15704 msgid "Video padding (right)"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15708 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15712 msgid "Video canvas width"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15716 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15720 msgid "Video canvas height"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15724 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15728 msgid "Video canvas aspect ratio"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15732 msgid ""
15733 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15734 "accordingly."
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15738 msgid "Audio encoder"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15742 msgid ""
15743 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15744 "options)."
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15748 msgid "Destination audio codec"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15752 msgid "This is the audio codec that will be used."
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15756 msgid "Audio bitrate"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15760 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15764 msgid "Audio sample rate"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15768 msgid ""
15769 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15773 msgid "Audio channels"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15777 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15781 msgid "Audio filter"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15785 msgid ""
15786 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15787 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15791 msgid "Subtitles encoder"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15795 msgid ""
15796 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15797 "options)."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15801 msgid "Destination subtitles codec"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15805 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15809 msgid ""
15810 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15811 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15812 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15813 "of subpicture modules"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15817 msgid "OSD menu"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15821 msgid ""
15822 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15826 msgid "Number of threads"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15830 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15834 msgid "High priority"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15838 msgid ""
15839 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15843 msgid "Synchronise on audio track"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15847 msgid ""
15848 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15849 "on the audio track."
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15853 msgid ""
15854 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15855 "rate."
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15859 msgid "Transcode stream output"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15863 msgid "Overlays/Subtitles"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15867 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15871 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15875 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15879 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15880 msgid "Conversions from "
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15884 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15885 msgid "MMX conversions from "
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15889 msgid "AltiVec conversions from "
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15893 msgid "Brightness threshold"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15897 msgid ""
15898 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15899 "threshold value will be the brighness defined below."
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15903 msgid "Image contrast (0-2)"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15907 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15911 msgid "Image hue (0-360)"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15915 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15919 msgid "Image saturation (0-3)"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15923 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15927 msgid "Image brightness (0-2)"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15931 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15935 msgid "Image gamma (0-10)"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15939 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15943 msgid "Image properties filter"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15947 msgid "Image adjust"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/video_filter/blend.c:67
15951 msgid "Video pictures blending"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/video_filter/clone.c:55
15955 msgid "Number of clones"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/video_filter/clone.c:56
15959 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/video_filter/clone.c:59
15963 msgid "Video output modules"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/video_filter/clone.c:60
15967 msgid ""
15968 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15969 "separated list of modules."
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/video_filter/clone.c:64
15973 msgid "Clone video filter"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/video_filter/clone.c:66
15977 msgid "Clone"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15981 msgid ""
15982 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15983 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15984 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15985 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15989 msgid "Color threshold filter"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15993 msgid "Color threshold"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/video_filter/crop.c:70
15997 msgid "Crop geometry (pixels)"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/video_filter/crop.c:71
16001 msgid ""
16002 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16003 "<left offset> + <top offset>."
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/video_filter/crop.c:73
16007 msgid "Automatic cropping"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/video_filter/crop.c:74
16011 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/video_filter/crop.c:77
16015 msgid "Ratio max (x 1000)"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/video_filter/crop.c:78
16019 msgid ""
16020 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16021 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16022 "4/3."
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/video_filter/crop.c:80
16026 msgid "Manual ratio"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/video_filter/crop.c:81
16030 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/video_filter/crop.c:83
16034 msgid "Number of images for change"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/video_filter/crop.c:84
16038 msgid ""
16039 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16040 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16041 "trigger recrop."
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/video_filter/crop.c:86
16045 msgid "Number of lines for change"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/video_filter/crop.c:87
16049 msgid ""
16050 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16051 "that ratio changed and trigger recrop."
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/video_filter/crop.c:89
16055 msgid "Number of non black pixels "
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/video_filter/crop.c:90
16059 msgid ""
16060 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/video_filter/crop.c:93
16064 msgid "Skip percentage (%)"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/video_filter/crop.c:94
16068 msgid ""
16069 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16070 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/video_filter/crop.c:96
16074 msgid "Luminance threshold "
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/video_filter/crop.c:97
16078 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/video_filter/crop.c:101
16082 msgid "Crop video filter"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16086 msgid "Cropping failed"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
16090 msgid "VLC could not open the video output module."
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16094 msgid "Deinterlace mode"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16098 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16102 msgid "Streaming deinterlace mode"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16106 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16110 msgid "Deinterlacing video filter"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/video_filter/extract.c:54
16114 msgid "RGB component to extract"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/video_filter/extract.c:55
16118 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/video_filter/extract.c:65
16122 #, fuzzy
16123 msgid "Extract RGB component video filter"
16124 msgstr "_নথী"
16125
16126 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16127 msgid "video-filter-event"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16131 msgid "Distort mode"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16135 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16139 msgid "Gradient image type"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16143 msgid ""
16144 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16145 "keep colors."
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16149 msgid "Apply cartoon effect"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16153 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16157 msgid "Edge"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16161 msgid "Hough"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16165 msgid "Gradient video filter"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/video_filter/invert.c:47
16169 msgid "Invert video filter"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/video_filter/invert.c:48
16173 msgid "Color inversion"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/video_filter/logo.c:68
16177 #, fuzzy
16178 msgid "Logo filenames"
16179 msgstr "_নথী"
16180
16181 #: modules/video_filter/logo.c:69
16182 msgid ""
16183 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16184 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16185 "simply enter its filename."
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/video_filter/logo.c:72
16189 msgid "Logo animation # of loops"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/video_filter/logo.c:73
16193 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/video_filter/logo.c:75
16197 msgid "Logo individual image time in ms"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/video_filter/logo.c:76
16201 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16205 msgid "X coordinate"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/video_filter/logo.c:79
16209 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16213 msgid "Y coordinate"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/video_filter/logo.c:82
16217 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/video_filter/logo.c:84
16221 msgid "Transparency of the logo"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/video_filter/logo.c:85
16225 msgid ""
16226 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16227 "opacity)."
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/video_filter/logo.c:87
16231 msgid "Logo position"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/video_filter/logo.c:89
16235 msgid ""
16236 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16237 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/video_filter/logo.c:101
16241 msgid "Logo video filter"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/video_filter/logo.c:103
16245 msgid "Logo overlay"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/video_filter/logo.c:124
16249 msgid "Logo sub filter"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16253 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/video_filter/marq.c:82
16257 msgid ""
16258 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16259 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16260 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16261 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16262 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16263 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16264 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16265 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16266 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16270 msgid "X offset"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16274 msgid "X offset, from the left screen edge."
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16278 msgid "Y offset"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16282 msgid "Y offset, down from the top."
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/video_filter/marq.c:101
16286 msgid "Timeout"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/video_filter/marq.c:102
16290 msgid ""
16291 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16292 "(remains forever)."
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/video_filter/marq.c:106
16296 msgid ""
16297 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16298 "totally opaque. "
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16302 msgid "Font size, pixels"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16306 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16310 msgid ""
16311 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16312 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16313 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16314 "(red + green), #FFFFFF = white"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/video_filter/marq.c:118
16318 msgid "Marquee position"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/video_filter/marq.c:120
16322 msgid ""
16323 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16324 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16325 "6 = top-right)."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16329 msgid "Misc"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/video_filter/marq.c:163
16333 msgid "Marquee display"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16337 msgid "Transparency"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16341 msgid ""
16342 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16343 "opaque (default)."
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16347 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16351 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16355 msgid "Top left corner X coordinate"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16359 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16363 msgid "Top left corner Y coordinate"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16367 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16371 msgid "Border width"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16375 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16379 msgid "Border height"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16383 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16387 msgid "Mosaic alignment"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16391 msgid ""
16392 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16393 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16394 "6 = top-right)."
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16398 msgid "Positioning method"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16402 msgid ""
16403 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16404 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16405 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16409 #: modules/video_filter/wall.c:57
16410 msgid "Number of rows"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16414 msgid ""
16415 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16416 "to \"fixed\"."
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16420 #: modules/video_filter/wall.c:53
16421 msgid "Number of columns"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16425 msgid ""
16426 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16427 "set to \"fixed\"."
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16431 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16435 msgid "Keep original size"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16439 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16443 msgid "Elements order"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16447 msgid ""
16448 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16449 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16450 "bridge\" module."
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16454 msgid "Offsets in order"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16458 msgid ""
16459 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16460 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16461 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16465 msgid ""
16466 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16467 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16468 "input."
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16472 msgid "Bluescreen"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16476 msgid ""
16477 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16478 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16479 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16480 "blending (blue by default)."
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16484 msgid "Bluescreen U value"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16488 msgid ""
16489 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16490 "Defaults to 120 for blue."
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16494 msgid "Bluescreen V value"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16498 msgid ""
16499 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16500 "Defaults to 90 for blue."
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16504 msgid "Bluescreen U tolerance"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16508 msgid ""
16509 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16510 "value between 10 and 20 seems sensible."
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16514 msgid "Bluescreen V tolerance"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16518 msgid ""
16519 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16520 "value between 10 and 20 seems sensible."
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16524 msgid "fixed"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16528 msgid "offsets"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16532 msgid "Mosaic video sub filter"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16536 msgid "Mosaic"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16540 msgid "Blur factor (1-127)"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16544 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16548 msgid "Motion blur"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16552 msgid "Motion blur filter"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16556 msgid "Motion detect video filter"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16560 msgid "Motion Detect"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/video_filter/noise.c:51
16564 #, fuzzy
16565 msgid "Noise video filter"
16566 msgstr "_নথী"
16567
16568 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16569 msgid "OpenCV face detection example filter"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16573 msgid "OpenCV example"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16577 msgid "Haar cascade filename"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16581 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16585 msgid "Use input chroma unaltered"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16589 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16593 msgid "RGB32"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16597 msgid "Don't display any video"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16601 msgid "Display the input video"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16605 msgid "Display the processed video"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16609 msgid "Show only errors"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16613 msgid "Show errors and warnings"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16617 msgid "Show everything including debug messages"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16621 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16625 msgid "OpenCV"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16629 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16633 msgid ""
16634 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16635 "OpenCV filter"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16639 msgid "OpenCV filter chroma"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16643 msgid ""
16644 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16648 msgid "Wrapper filter output"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16652 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16656 msgid "Wrapper filter verbosity"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16660 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16664 msgid "OpenCV internal filter name"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16668 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16672 msgid "Configuration file"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16676 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16680 msgid "Path to OSD menu images"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16684 msgid ""
16685 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16686 "configuration file."
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16690 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16694 msgid "Menu position"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16698 msgid ""
16699 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16700 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16701 "6 = top-right)."
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16705 msgid "Menu timeout"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16709 msgid ""
16710 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16711 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16712 "visible."
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16716 msgid "Menu update interval"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16720 msgid ""
16721 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16722 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16723 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16724 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16728 msgid "On Screen Display menu"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16732 msgid ""
16733 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16737 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16741 msgid "Active windows"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16745 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16749 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16753 msgid "Panoramix"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16757 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16761 msgid ""
16762 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16763 "misalignment due to autoratio control)"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16767 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16771 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16775 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16779 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16783 msgid "Attenuation"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16787 msgid ""
16788 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16789 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16793 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16797 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16801 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16805 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16809 msgid "Attenuation, end (in %)"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16813 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16817 msgid "middle position (in %)"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16821 msgid ""
16822 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16823 "of blended zone"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16827 msgid "Gamma (Red) correction"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16831 msgid ""
16832 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16836 msgid "Gamma (Green) correction"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16840 msgid ""
16841 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16845 msgid "Gamma (Blue) correction"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16849 msgid ""
16850 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16854 msgid "Black Crush for Red"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16858 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16862 msgid "Black Crush for Green"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16866 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16870 msgid "Black Crush for Blue"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16874 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16878 msgid "White Crush for Red"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16882 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16886 msgid "White Crush for Green"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16890 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16894 msgid "White Crush for Blue"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16898 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16902 msgid "Black Level for Red"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16906 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16910 msgid "Black Level for Green"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16914 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16918 msgid "Black Level for Blue"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16922 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16926 msgid "White Level for Red"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16930 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16934 msgid "White Level for Green"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16938 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16942 msgid "White Level for Blue"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16946 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16950 msgid "Xinerama option"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16954 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16958 msgid "Psychedelic video filter"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16962 msgid "Number of puzzle rows"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16966 msgid "Number of puzzle columns"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16970 msgid "Make one tile a black slot"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16974 msgid ""
16975 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16979 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16983 msgid "Ripple video filter"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16987 msgid "Angle in degrees"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16991 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16995 #, fuzzy
16996 msgid "Rotate video filter"
16997 msgstr "_নথী"
16998
16999 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17000 msgid "Rotate"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/video_filter/rss.c:121
17004 msgid "Feed URLs"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/video_filter/rss.c:122
17008 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/video_filter/rss.c:123
17012 msgid "Speed of feeds"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/video_filter/rss.c:124
17016 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/video_filter/rss.c:125
17020 msgid "Max length"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/video_filter/rss.c:126
17024 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/video_filter/rss.c:128
17028 msgid "Refresh time"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/video_filter/rss.c:129
17032 msgid ""
17033 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17034 "feeds are never updated."
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/video_filter/rss.c:131
17038 msgid "Feed images"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/video_filter/rss.c:132
17042 msgid "Display feed images if available."
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/video_filter/rss.c:139
17046 msgid ""
17047 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17048 "totally opaque."
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/video_filter/rss.c:152
17052 msgid "Text position"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/video_filter/rss.c:154
17056 msgid ""
17057 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17058 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17059 "right)."
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/video_filter/rss.c:199
17063 msgid "RSS and Atom feed display"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17067 msgid "RV32 conversion filter"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/video_filter/transform.c:57
17071 msgid "Transform type"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/video_filter/transform.c:58
17075 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/video_filter/transform.c:61
17079 msgid "Rotate by 90 degrees"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/video_filter/transform.c:62
17083 msgid "Rotate by 180 degrees"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/video_filter/transform.c:62
17087 msgid "Rotate by 270 degrees"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/video_filter/transform.c:63
17091 msgid "Flip horizontally"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/video_filter/transform.c:63
17095 msgid "Flip vertically"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/video_filter/transform.c:66
17099 msgid "Video transformation filter"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/video_filter/wall.c:54
17103 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/video_filter/wall.c:58
17107 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/video_filter/wall.c:62
17111 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/video_filter/wall.c:65
17115 msgid "Element aspect ratio"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/video_filter/wall.c:66
17119 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/video_filter/wall.c:70
17123 msgid "Wall video filter"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/video_filter/wall.c:71
17127 msgid "Image wall"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/video_filter/wave.c:50
17131 msgid "Wave video filter"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/video_output/aa.c:55
17135 msgid "ASCII Art"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/video_output/aa.c:58
17139 msgid "ASCII-art video output"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/video_output/caca.c:81
17143 msgid "Color ASCII art video output"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/video_output/directfb.c:69
17147 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17151 msgid "DirectX 3D video output"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17155 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17159 msgid ""
17160 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17161 "doesn't have any effect when using overlays."
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17165 msgid "Use video buffers in system memory"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17169 msgid ""
17170 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17171 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17172 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17173 "doesn't have any effect when using overlays."
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17177 msgid "Use triple buffering for overlays"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17181 msgid ""
17182 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17183 "better video quality (no flickering)."
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17187 msgid "Name of desired display device"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17191 msgid ""
17192 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17193 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17194 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17198 msgid "Enable wallpaper mode "
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17202 msgid ""
17203 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17204 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17205 "desktop must not already have a wallpaper."
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17209 msgid "DirectX video output"
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17213 msgid "Wallpaper"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17217 msgid "OpenGL video output"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/video_output/fb.c:67
17221 msgid "Framebuffer device"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/video_output/fb.c:69
17225 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/video_output/fb.c:77
17229 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17233 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17234 msgid "X11 display"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/video_output/ggi.c:58
17238 msgid ""
17239 "X11 hardware display to use.\n"
17240 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/video_output/glide.c:64
17244 msgid "3dfx Glide video output"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17248 msgid "HD1000 video output"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/video_output/image.c:49
17252 msgid "Image format"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/video_output/image.c:50
17256 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/video_output/image.c:52
17260 msgid "Image width"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/video_output/image.c:53
17264 msgid ""
17265 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17266 "characteristics."
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/video_output/image.c:57
17270 msgid "Image height"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/video_output/image.c:58
17274 msgid ""
17275 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17276 "video characteristics."
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/video_output/image.c:62
17280 msgid "Recording ratio"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/video_output/image.c:63
17284 msgid ""
17285 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/video_output/image.c:66
17289 msgid "Filename prefix"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/video_output/image.c:67
17293 msgid ""
17294 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17295 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/video_output/image.c:71
17299 msgid "Always write to the same file"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/video_output/image.c:72
17303 msgid ""
17304 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17305 "this case, the number is not appended to the filename."
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/video_output/image.c:81
17309 msgid "Image video output"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/video_output/mga.c:59
17313 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17317 msgid "Cube"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17321 msgid "Transparent Cube"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/video_output/opengl.c:123
17325 msgid "Cylinder"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/video_output/opengl.c:123
17329 msgid "Torus"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/video_output/opengl.c:123
17333 msgid "Sphere"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/video_output/opengl.c:123
17337 msgid "SQUAREXY"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/video_output/opengl.c:123
17341 msgid "SQUARER"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/video_output/opengl.c:123
17345 msgid "ASINXY"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/video_output/opengl.c:123
17349 msgid "ASINR"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/video_output/opengl.c:123
17353 msgid "SINEXY"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/video_output/opengl.c:123
17357 msgid "SINER"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/video_output/opengl.c:151
17361 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/video_output/opengl.c:152
17365 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/video_output/opengl.c:153
17369 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/video_output/opengl.c:154
17373 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/video_output/opengl.c:155
17377 msgid "Point of view x-coordinate"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/video_output/opengl.c:156
17381 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/video_output/opengl.c:158
17385 msgid "Point of view y-coordinate"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/video_output/opengl.c:159
17389 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/video_output/opengl.c:161
17393 msgid "Point of view z-coordinate"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/video_output/opengl.c:162
17397 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/video_output/opengl.c:165
17401 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/video_output/opengl.c:166
17405 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/video_output/opengl.c:168
17409 msgid "Effect"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/video_output/opengl.c:170
17413 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17417 msgid "QT Embedded display"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17421 msgid ""
17422 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17423 "the DISPLAY environment variable."
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17427 msgid "QT Embedded video output"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/video_output/sdl.c:108
17431 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17435 msgid "Snapshot width"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17439 msgid "Width of the snapshot image."
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17443 msgid "Snapshot height"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17447 msgid "Height of the snapshot image."
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17451 msgid "Chroma"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17455 msgid ""
17456 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17460 msgid "Cache size (number of images)"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17464 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17468 msgid "Snapshot module"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17472 msgid "SVGAlib video output"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17476 msgid "Windows GAPI video output"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17480 msgid "Windows GDI video output"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17484 msgid "XVideo adaptor number"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17488 msgid ""
17489 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17490 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17494 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17495 msgid "Alternate fullscreen method"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17499 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17500 msgid ""
17501 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17502 "its drawbacks.\n"
17503 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17504 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17505 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17506 "show on top of the video."
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17510 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17511 msgid ""
17512 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17513 "DISPLAY environment variable."
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17517 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17518 msgid "Screen for fullscreen mode."
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17522 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17523 msgid ""
17524 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17525 "1 for the second."
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17529 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17533 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17534 msgid "Use shared memory"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17538 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17539 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17543 msgid "X11 video output"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17547 msgid ""
17548 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17549 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17553 msgid "XVimage chroma format"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17557 msgid ""
17558 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17559 "to improve performances by using the most efficient one."
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17563 msgid "XVideo extension video output"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17567 msgid "XVMC adaptor number"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17571 msgid ""
17572 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17573 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17577 msgid "X11 display name"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17581 msgid ""
17582 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17583 "the value of the DISPLAY environment variable."
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17587 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17591 msgid ""
17592 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17593 "0 for first screen, 1 for the second."
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17597 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17601 msgid "You can choose the crop style to apply."
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17605 msgid "XVMC extension video output"
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17609 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/visualization/goom.c:58
17613 msgid "Goom display width"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/visualization/goom.c:59
17617 msgid "Goom display height"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/visualization/goom.c:60
17621 msgid ""
17622 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17623 "will be prettier but more CPU intensive)."
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/visualization/goom.c:63
17627 msgid "Goom animation speed"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/visualization/goom.c:64
17631 msgid ""
17632 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/visualization/goom.c:70
17636 msgid "Goom"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/visualization/goom.c:71
17640 msgid "Goom effect"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17644 msgid "Effects list"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17648 msgid ""
17649 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17650 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17654 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17658 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17662 msgid "Number of bands"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17666 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17670 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17674 msgid "Band separator"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17678 msgid "Number of blank pixels between bands."
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17682 msgid "Amplification"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17686 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17690 msgid "Enable peaks"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17694 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17698 msgid "Enable original graphic spectrum"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17702 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17706 msgid "Enable bands"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17710 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17714 msgid "Enable base"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17718 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17722 msgid "Base pixel radius"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17726 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17730 msgid "Spectral sections"
17731 msgstr ""
17732
17733 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17734 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17735 msgstr ""
17736
17737 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17738 msgid "Peak height"
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17742 msgid "Total pixel height of the peak items."
17743 msgstr ""
17744
17745 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17746 msgid "Peak extra width"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17750 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17754 msgid "V-plane color"
17755 msgstr ""
17756
17757 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17758 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17762 msgid "Number of stars"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17766 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17767 msgstr ""
17768
17769 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17770 msgid "Visualizer"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17774 msgid "Visualizer filter"
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17778 msgid "Spectrum analyser"
17779 msgstr ""
17780
17781 #, fuzzy
17782 #~ msgid "Line"
17783 #~ msgstr "_নথী"
17784
17785 #, fuzzy
17786 #~ msgid "Choose programs"
17787 #~ msgstr "কাজ েশষ"
17788
17789 #, fuzzy
17790 #~ msgid "Choose the program"
17791 #~ msgstr "কাজ েশষ"
17792
17793 #, fuzzy
17794 #~ msgid "_Title"
17795 #~ msgstr "_নথী"
17796
17797 #, fuzzy
17798 #~ msgid "Switch program"
17799 #~ msgstr "কাজ েশষ"
17800
17801 #~ msgid "_File"
17802 #~ msgstr "_নথী"
17803
17804 #~ msgid "Exit the program"
17805 #~ msgstr "কাজ েশষ"
17806
17807 #~ msgid "_View"
17808 #~ msgstr "_দশরন"