]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/bn.po
Updated e-mail address. The wxs.nl address is no longer in use.
[vlc] / po / bn.po
1 # Bengali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:57+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Bengali\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr ""
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:34
23 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
27 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
28 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
29 msgid "General"
30 msgstr ""
31
32 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1258 modules/misc/dummy/dummy.c:67
33 msgid "Interface"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:40
37 msgid "Settings for VLC interfaces"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:42
41 msgid "General interface setttings"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
45 msgid "Control interfaces"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:45
49 msgid "Control interface settings"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
53 msgid "Hotkeys settings"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:908
57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
58 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
59 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
60 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
61 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:181
62 msgid "Audio"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:52
66 msgid "Audio settings"
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
70 msgid "General audio settings"
71 msgstr ""
72
73 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
74 #: src/video_output/video_output.c:448
75 #, fuzzy
76 msgid "Filters"
77 msgstr "_নথী"
78
79 #: include/vlc_config_cat.h:59
80 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
84 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
85 msgid "Visualizations"
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
89 msgid "Audio visualizations"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
93 msgid "Output modules"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "These are general settings for audio output modules."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1192 src/libvlc.h:1229
101 #: src/libvlc.h:1269 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
102 #: modules/stream_out/transcode.c:206
103 msgid "Miscellaneous"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:69
107 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:938
111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
112 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
113 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
114 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
115 #: modules/stream_out/transcode.c:149
116 #, fuzzy
117 msgid "Video"
118 msgstr "_দশরন"
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:73
121 msgid "Video settings"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "General video settings"
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:80
129 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:84
133 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:86
137 msgid "Subtitles/OSD"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:87
141 msgid ""
142 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
143 "subpictures"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:89
147 msgid "Text rendering"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:91
151 msgid ""
152 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
153 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:95
157 msgid "Input / Codecs"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:96
161 msgid ""
162 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
163 "VLC. Encoder settings can also be found here"
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:98
167 msgid "Access modules"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:100
171 msgid ""
172 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
173 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:104
177 msgid "Access filter modules"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:106
181 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:108
185 msgid "Demuxers"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:109
189 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:111
193 msgid "Video codecs"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:112
197 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:114
201 msgid "Audio codecs"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:115
205 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:117
209 msgid "Other codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:118
213 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1121
217 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
218 msgid "Advanced"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:121
222 msgid "Advanced input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1140
226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
227 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
228 msgid "Stream output"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:126
232 msgid ""
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "RTSP).\n"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
239 "duplicating, ..."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:134
243 msgid "General stream output settings"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:136
247 msgid "Muxers"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:137
251 msgid ""
252 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
253 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
254 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:142
259 msgid "Access output"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:143
263 msgid ""
264 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
265 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:148
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:149
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
276 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
277 "do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:155
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:156
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
293 #: modules/services_discovery/sap.c:360
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:162
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:165
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:166
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1241
312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
318 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
319 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
320 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:171
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
327 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
328 "modules'"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:173
332 msgid "General playlist behaviour"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
336 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
337 msgid "Services discovery"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:175
341 msgid ""
342 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
343 "playlist"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:179
347 msgid "Advanced settings. Use with care."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:181
351 msgid "CPU features"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:182
355 msgid ""
356 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
357 "probably not touch that."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
361 msgid "Other"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:185
365 msgid "Other advanced settings"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
370 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
371 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:188
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:193
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:194
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:196
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
393 msgid " "
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:199
397 msgid "Encoders settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:201
401 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:205
405 msgid "Dialog providers settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:207
409 msgid "Dialog providers can be configured here."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:209
413 msgid "Subtitle demuxer settings"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:211
417 msgid ""
418 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
419 "example by setting the subtitles type or file name."
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:214
423 msgid "Video filters settings"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:221
427 msgid "No help available"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:222
431 msgid "No help is available for these modules"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_interface.h:129
435 msgid ""
436 "\n"
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
438 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_interface.h:164
442 msgid ""
443 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
444 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
445 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
446 "\n"
447 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
448 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
449 "\n"
450 "For more information, have a look at the web site."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
454 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
456 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
457 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
458 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
459 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
460 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
461 #: modules/mux/asf.c:48
462 #, fuzzy
463 msgid "Title"
464 msgstr "_নথী"
465
466 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
468 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
469 msgid "Author"
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
474 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
475 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
476 #: modules/services_discovery/daap.c:608
477 msgid "Artist"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
481 msgid "Genre"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
485 msgid "Copyright"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
489 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
490 msgid "Description"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
494 msgid "Rating"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:35
498 msgid "Date"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_meta.h:36
502 msgid "Setting"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
509 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
510 msgid "URL"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:79
514 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
515 msgid "Language"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_meta.h:39
519 msgid "Now Playing"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_meta.h:41
523 msgid "CDDB Artist"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_meta.h:42
527 msgid "CDDB Category"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_meta.h:43
531 msgid "CDDB Disc ID"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_meta.h:44
535 msgid "CDDB Extended Data"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_meta.h:45
539 msgid "CDDB Genre"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_meta.h:46
543 msgid "CDDB Year"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_meta.h:47
547 msgid "CDDB Title"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_meta.h:49
551 msgid "CD-Text Arranger"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_meta.h:50
555 msgid "CD-Text Composer"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_meta.h:51
559 msgid "CD-Text Disc ID"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_meta.h:52
563 msgid "CD-Text Genre"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_meta.h:53
567 msgid "CD-Text Message"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_meta.h:54
571 msgid "CD-Text Songwriter"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_meta.h:55
575 msgid "CD-Text Performer"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_meta.h:56
579 msgid "CD-Text Title"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_meta.h:58
583 msgid "ISO-9660 Application ID"
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_meta.h:59
587 msgid "ISO-9660 Preparer"
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_meta.h:60
591 msgid "ISO-9660 Publisher"
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_meta.h:61
595 msgid "ISO-9660 Volume"
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_meta.h:62
599 msgid "ISO-9660 Volume Set"
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_meta.h:64
603 msgid "Codec Name"
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_meta.h:65
607 msgid "Codec Description"
608 msgstr ""
609
610 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
611 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:427
612 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
613 msgid "Disable"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
617 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
618 msgid "Random"
619 msgstr ""
620
621 #: src/audio_output/input.c:112
622 msgid "Scope"
623 msgstr ""
624
625 #: src/audio_output/input.c:114
626 msgid "Spectrum"
627 msgstr ""
628
629 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
630 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
631 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
632 msgid "Equalizer"
633 msgstr ""
634
635 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
636 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
637 msgid "Audio filters"
638 msgstr ""
639
640 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
641 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
642 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
643 msgid "Audio Channels"
644 msgstr ""
645
646 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
647 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
648 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
649 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
650 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
651 #: modules/audio_output/waveout.c:403
652 msgid "Stereo"
653 msgstr ""
654
655 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
656 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
657 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
658 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
659 msgid "Left"
660 msgstr ""
661
662 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
663 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
664 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
665 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
666 msgid "Right"
667 msgstr ""
668
669 #: src/audio_output/output.c:135
670 msgid "Dolby Surround"
671 msgstr ""
672
673 #: src/audio_output/output.c:147
674 msgid "Reverse stereo"
675 msgstr ""
676
677 #: src/extras/getopt.c:638
678 #, c-format
679 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
680 msgstr ""
681
682 #: src/extras/getopt.c:663
683 #, c-format
684 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/extras/getopt.c:668
688 #, c-format
689 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
693 #, c-format
694 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/extras/getopt.c:715
698 #, c-format
699 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/extras/getopt.c:719
703 #, c-format
704 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
705 msgstr ""
706
707 #: src/extras/getopt.c:745
708 #, c-format
709 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
710 msgstr ""
711
712 #: src/extras/getopt.c:748
713 #, c-format
714 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
718 #, c-format
719 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/extras/getopt.c:825
723 #, c-format
724 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/extras/getopt.c:843
728 #, c-format
729 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
730 msgstr ""
731
732 #: src/input/control.c:278
733 #, c-format
734 msgid "Bookmark %i"
735 msgstr ""
736
737 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
738 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
739 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
740 #, c-format
741 msgid "Track %i"
742 msgstr ""
743
744 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
745 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
747 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
748 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
749 msgid "Program"
750 msgstr ""
751
752 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
753 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
754 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
755 #: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
756 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
757 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
758 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
759 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
760 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
761 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
762 msgid "Meta-information"
763 msgstr ""
764
765 #: src/input/es_out.c:1514
766 #, c-format
767 msgid "Stream %d"
768 msgstr ""
769
770 #: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
771 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
772 msgid "Codec"
773 msgstr ""
774
775 #: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
776 #: modules/gui/macosx/output.m:153
777 msgid "Type"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
783 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
784 msgid "Channels"
785 msgstr ""
786
787 #: src/input/es_out.c:1534
788 msgid "Sample rate"
789 msgstr ""
790
791 #: src/input/es_out.c:1535
792 #, c-format
793 msgid "%d Hz"
794 msgstr ""
795
796 #: src/input/es_out.c:1539
797 msgid "Bits per sample"
798 msgstr ""
799
800 #: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
801 #: modules/demux/playlist/b4s.c:347
802 msgid "Bitrate"
803 msgstr ""
804
805 #: src/input/es_out.c:1544
806 #, c-format
807 msgid "%d kb/s"
808 msgstr ""
809
810 #: src/input/es_out.c:1553
811 msgid "Resolution"
812 msgstr ""
813
814 #: src/input/es_out.c:1559
815 msgid "Display resolution"
816 msgstr ""
817
818 #: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
819 msgid "Frame rate"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
823 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
824 msgid "Subtitle"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
828 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
829 #: modules/gui/macosx/output.m:395
830 msgid "Stream"
831 msgstr ""
832
833 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
834 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
836 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
837 msgid "Duration"
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/var.c:118
841 msgid "Bookmark"
842 msgstr ""
843
844 #: src/input/var.c:135
845 msgid "Programs"
846 msgstr ""
847
848 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
850 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
851 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
852 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
853 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
854 msgid "Chapter"
855 msgstr ""
856
857 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
858 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
859 msgid "Navigation"
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
863 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
864 msgid "Video Track"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
868 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
869 msgid "Audio Track"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
873 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
874 msgid "Subtitles Track"
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/var.c:263
878 msgid "Next title"
879 msgstr ""
880
881 #: src/input/var.c:268
882 msgid "Previous title"
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/var.c:291
886 #, c-format
887 msgid "Title %i"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
891 #, c-format
892 msgid "Chapter %i"
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
896 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
897 msgid "Next chapter"
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
901 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
902 msgid "Previous chapter"
903 msgstr ""
904
905 #: src/interface/interface.c:326
906 msgid "Switch interface"
907 msgstr ""
908
909 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
910 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
911 msgid "Add Interface"
912 msgstr ""
913
914 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
915 #: src/misc/modules.c:1990
916 msgid "C"
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.c:304
920 msgid "Help options"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.c:2056 src/misc/configuration.c:1265
924 msgid "string"
925 msgstr ""
926
927 #: src/libvlc.c:2073 src/misc/configuration.c:1229
928 msgid "integer"
929 msgstr ""
930
931 #: src/libvlc.c:2091 src/misc/configuration.c:1254
932 msgid "float"
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.c:2097
936 msgid " (default enabled)"
937 msgstr ""
938
939 #: src/libvlc.c:2098
940 msgid " (default disabled)"
941 msgstr ""
942
943 #: src/libvlc.c:2287
944 #, c-format
945 msgid ""
946 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
947 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
948 "see the file named COPYING for details.\n"
949 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
950 msgstr ""
951
952 #: src/libvlc.c:2329
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "\n"
956 "Press the RETURN key to continue...\n"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.h:34
960 msgid "Auto"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc.h:34
964 msgid "American"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc.h:34
968 msgid "British"
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
972 msgid "Bengali"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
976 msgid "Catalan"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
980 msgid "Danish"
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
984 msgid "German"
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:34
988 msgid "Greek"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
992 msgid "Spanish"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
996 msgid "French"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1000 msgid "Hindi"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1004 msgid "Hungarian"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1008 msgid "Italian"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1012 msgid "Japanese"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1016 msgid "Burmese"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1020 msgid "Nepali"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1024 msgid "Dutch"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1028 msgid "Norwegian"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1032 msgid "Polish"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:36
1036 msgid "Pashto"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:36
1040 msgid "Brazilian"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1044 msgid "Russian"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1048 msgid "Swedish"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:36
1052 msgid "Tetum"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1056 msgid "Tagalog"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/libvlc.h:36
1060 msgid "Chinese Traditional"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:49
1064 msgid ""
1065 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1066 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1067 "various related options."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1259
1071 msgid "Interface module"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:55
1075 msgid ""
1076 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1077 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1264 modules/control/ntservice.c:53
1081 msgid "Extra interface modules"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:61
1085 msgid ""
1086 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1087 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1088 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1089 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:68
1093 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:70
1097 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:72
1101 msgid ""
1102 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1103 "1=warnings, 2=debug)."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:75
1107 msgid "Be quiet"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc.h:77
1111 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc.h:80
1115 msgid ""
1116 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1117 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:84
1121 msgid "Color messages"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:86
1125 msgid ""
1126 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1127 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:89
1131 msgid "Show advanced options"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc.h:91
1135 msgid ""
1136 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1137 "all the available options, including those that most users should never "
1138 "touch."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:96
1142 msgid ""
1143 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1144 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1145 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1146 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1147 "modules section."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:102
1151 msgid "Audio output module"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:104
1155 msgid ""
1156 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1157 "default behavior is to automatically select the best method available."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1161 msgid "Enable audio"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc.h:110
1165 msgid ""
1166 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1167 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:113
1171 msgid "Force mono audio"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:114
1175 msgid "This will force a mono audio output."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:116
1179 msgid "Audio output volume"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc.h:118
1183 msgid ""
1184 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:121
1188 msgid "Audio output saved volume"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc.h:123
1192 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:125
1196 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:127
1200 msgid ""
1201 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1202 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc.h:131
1206 msgid "High quality audio resampling"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.h:133
1210 msgid ""
1211 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1212 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1213 "resampling algorithm will be used instead."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:138
1217 msgid "Audio desynchronization compensation"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:140
1221 msgid ""
1222 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1223 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1224 "the audio."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.h:144
1228 msgid "Preferred audio output channels mode"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.h:146
1232 msgid ""
1233 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1234 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1235 "the audio stream being played)."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.h:150
1239 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:152
1243 msgid ""
1244 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1245 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.h:157
1249 msgid ""
1250 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.h:160
1254 msgid "Audio visualizations "
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:162
1258 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:165
1262 msgid "Channel mixer"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:167
1266 msgid ""
1267 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1268 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:172
1272 msgid ""
1273 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1274 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1275 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1276 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1277 "options."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc.h:178
1281 msgid "Video output module"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:180
1285 msgid ""
1286 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1287 "default behavior is to automatically select the best method available."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1291 msgid "Enable video"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:186
1295 msgid ""
1296 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1297 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
1301 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
1302 msgid "Video width"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:191
1306 msgid ""
1307 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1308 "video characteristics."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
1312 #: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
1313 msgid "Video height"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:196
1317 msgid ""
1318 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1319 "video characteristics."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc.h:199
1323 msgid "Video x coordinate"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc.h:201
1327 msgid ""
1328 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1329 "(x coordinate)."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc.h:204
1333 msgid "Video y coordinate"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:206
1337 msgid ""
1338 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1339 "(y coordinate)."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc.h:209
1343 msgid "Video title"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc.h:211
1347 msgid "You can specify a custom video window title here."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:213
1351 msgid "Video alignment"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:215
1355 msgid ""
1356 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1357 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1358 "combinations of these values)."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1362 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1363 #: modules/video_filter/time.c:96
1364 msgid "Center"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1368 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1369 #: modules/video_filter/time.c:96
1370 msgid "Top"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1374 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1375 #: modules/video_filter/time.c:96
1376 msgid "Bottom"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1380 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1381 #: modules/video_filter/time.c:97
1382 msgid "Top-Left"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1386 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1387 #: modules/video_filter/time.c:97
1388 msgid "Top-Right"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1392 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1393 #: modules/video_filter/time.c:97
1394 msgid "Bottom-Left"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1398 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1399 #: modules/video_filter/time.c:97
1400 msgid "Bottom-Right"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc.h:223
1404 msgid "Zoom video"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc.h:225
1408 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc.h:227
1412 msgid "Grayscale video output"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc.h:229
1416 msgid ""
1417 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1418 "can also allow you to save some processing power)."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc.h:232
1422 msgid "Fullscreen video output"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:234
1426 msgid ""
1427 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:237
1431 msgid "Overlay video output"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:239
1435 msgid ""
1436 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1437 "your graphics card (hardware acceleration)."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1441 msgid "Always on top"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:243
1445 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc.h:246
1449 msgid "Window decorations"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:248
1453 msgid ""
1454 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1455 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc.h:251
1459 msgid "Video filter module"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:253
1463 msgid ""
1464 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1465 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:257
1469 msgid "Video snapshot directory"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:259
1473 msgid ""
1474 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc.h:262
1478 msgid "Video snapshot format"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc.h:264
1482 msgid ""
1483 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1484 "stored."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc.h:267
1488 msgid "Source aspect ratio"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:269
1492 msgid ""
1493 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1494 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1495 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1496 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1497 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc.h:276
1501 msgid "Skip frames"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:278
1505 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc.h:280
1509 msgid "Quiet synchro"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc.h:282
1513 msgid ""
1514 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1515 "the video output synchro."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc.h:286
1519 msgid ""
1520 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1521 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1522 "channel."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc.h:290
1526 msgid "Clock reference average counter"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:292
1530 msgid ""
1531 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1532 "to 10000."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc.h:295
1536 msgid "Clock synchronisation"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:297
1540 msgid ""
1541 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1542 "sources."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1547 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
1548 #: modules/gui/macosx/vout.m:178
1549 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
1550 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
1551 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1552 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
1553 msgid "Default"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1557 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1558 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1559 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1560 msgid "Enable"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:303
1564 msgid "UDP port"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:305
1568 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:307
1572 msgid "MTU of the network interface"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:309
1576 msgid ""
1577 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1578 "usually 1500."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:312
1582 msgid "Network interface address"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:314
1586 msgid ""
1587 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1588 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1589 "multicasting interface here."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc.h:318 modules/access_output/udp.c:68 modules/stream_out/rtp.c:77
1593 msgid "Time To Live"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc.h:320
1597 msgid ""
1598 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1599 "output."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc.h:323
1603 msgid "Choose program (SID)"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:325
1607 msgid ""
1608 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1609 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1610 "streams for example)."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:329
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Choose programs"
1616 msgstr "কাজ েশষ"
1617
1618 #: src/libvlc.h:331
1619 msgid ""
1620 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1621 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1622 "streams for example)."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:336
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Choose audio track"
1628 msgstr "কাজ েশষ"
1629
1630 #: src/libvlc.h:338
1631 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:341
1635 msgid "Choose subtitles track"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc.h:343
1639 msgid ""
1640 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:346
1644 msgid "Choose audio language"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:348
1648 msgid ""
1649 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1650 "tree letter country code)."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:351
1654 msgid "Choose subtitle language"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:353
1658 msgid ""
1659 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1660 "or tree letter country code)."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:356
1664 msgid "Input repetitions"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:357
1668 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1672 msgid "Input start time (seconds)"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1676 msgid "Input stop time (seconds)"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:366
1680 msgid "Input list"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:367
1684 msgid ""
1685 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1686 "concatenated."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:370
1690 msgid "Input slave (experimental)"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:371
1694 msgid ""
1695 "Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
1696 "experimental, not all formats are supported."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:375
1700 msgid "Bookmarks list for a stream"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:376
1704 msgid ""
1705 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1706 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1707 "{...}\""
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:381
1711 msgid ""
1712 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1713 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1714 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1715 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:387
1719 msgid "Force subtitle position"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc.h:389
1723 msgid ""
1724 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1725 "over the movie. Try several positions."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc.h:392 src/libvlc.h:994
1729 msgid "On Screen Display"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:394
1733 msgid ""
1734 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1735 "Display). You can disable this feature here."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc.h:397
1739 msgid "Subpictures filter module"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc.h:399
1743 msgid ""
1744 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1745 "logo."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc.h:402
1749 msgid "Autodetect subtitle files"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc.h:404
1753 msgid ""
1754 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:407
1758 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:409
1762 msgid ""
1763 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1764 "Options are:\n"
1765 "0 = no subtitles autodetected\n"
1766 "1 = any subtitle file\n"
1767 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1768 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1769 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:417
1773 msgid "Subtitle autodetection paths"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:419
1777 msgid ""
1778 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1779 "found in the current directory."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc.h:422
1783 msgid "Use subtitle file"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc.h:424
1787 msgid ""
1788 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1789 "subtitle file."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:427
1793 msgid "DVD device"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:430
1797 msgid ""
1798 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1799 "the drive letter (eg. D:)"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc.h:434
1803 msgid "This is the default DVD device to use."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:437
1807 msgid "VCD device"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc.h:440
1811 msgid ""
1812 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1813 "scan for a suitable CD-ROM device."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc.h:444
1817 msgid "This is the default VCD device to use."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:447
1821 msgid "Audio CD device"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:450
1825 msgid ""
1826 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1827 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:454
1831 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:457 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1835 msgid "Force IPv6"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:459
1839 msgid ""
1840 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1841 "connections."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:462
1845 msgid "Force IPv4"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:464
1849 msgid ""
1850 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1851 "connections."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:467
1855 msgid "SOCKS server"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:469
1859 msgid ""
1860 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1861 "port . It will be used for all TCP connections"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:472
1865 msgid "SOCKS user name"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc.h:473
1869 msgid ""
1870 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1871 "the SOCKS server."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:476
1875 msgid "SOCKS password"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:477
1879 msgid ""
1880 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1881 "the SOCKS server."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:483
1885 msgid "Title metadata"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:485
1889 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:487
1893 msgid "Author metadata"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:489
1897 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:491
1901 msgid "Artist metadata"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:493
1905 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc.h:495
1909 msgid "Genre metadata"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc.h:497
1913 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc.h:499
1917 msgid "Copyright metadata"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc.h:501
1921 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:503
1925 msgid "Description metadata"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:505
1929 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:507
1933 msgid "Date metadata"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:509
1937 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:511
1941 msgid "URL metadata"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:513
1945 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:516
1949 msgid ""
1950 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1951 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1952 "can break playback of all your streams."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:520
1956 msgid "Preferred codecs list"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:522
1960 msgid ""
1961 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1962 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1963 "the other ones."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:526
1967 msgid "Preferred encoders list"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:528
1971 msgid ""
1972 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc.h:532
1976 msgid ""
1977 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1978 "subsystem."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc.h:535
1982 msgid "Default stream output chain"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc.h:537
1986 msgid ""
1987 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1988 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
1989 "all streams."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:541
1993 msgid "Enable streaming of all ES"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:543
1997 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:545
2001 msgid "Display while streaming"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:547
2005 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:549
2009 msgid "Enable video stream output"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:551
2013 msgid ""
2014 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2015 "stream output facility when this last one is enabled."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:554
2019 msgid "Enable audio stream output"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:556
2023 msgid ""
2024 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2025 "stream output facility when this last one is enabled."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc.h:559
2029 msgid "Keep stream output open"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc.h:561
2033 msgid ""
2034 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2035 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2036 "specified)"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:565
2040 msgid "Preferred packetizer list"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc.h:567
2044 msgid ""
2045 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:570
2049 msgid "Mux module"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:572
2053 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:574
2057 msgid "Access output module"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:576
2061 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:578
2065 msgid "Control SAP flow"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:579
2069 msgid ""
2070 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2071 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc.h:583
2075 msgid "SAP announcement interval"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:584
2079 msgid ""
2080 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2081 "between SAP announcements"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:588
2085 msgid ""
2086 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2087 "You should always leave all these enabled."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:591
2091 msgid "Enable FPU support"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:593
2095 msgid ""
2096 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2097 "advantage of it."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:596
2101 msgid "Enable CPU MMX support"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:598
2105 msgid ""
2106 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2107 "of them."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc.h:601
2111 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc.h:603
2115 msgid ""
2116 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2117 "advantage of them."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc.h:606
2121 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:608
2125 msgid ""
2126 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2127 "advantage of them."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:611
2131 msgid "Enable CPU SSE support"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:613
2135 msgid ""
2136 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2137 "of them."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:616
2141 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:618
2145 msgid ""
2146 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2147 "of them."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:621
2151 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc.h:623
2155 msgid ""
2156 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2157 "advantage of them."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:627
2161 msgid ""
2162 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2163 "overridden in the playlist dialog box."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:630
2167 msgid "Services discovery modules"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:632
2171 msgid ""
2172 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2173 "Typical values are sap, hal, ..."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:635
2177 msgid "Play files randomly forever"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:637
2181 msgid ""
2182 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2183 "interrupted."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:640
2187 msgid "Repeat all"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:642
2191 msgid ""
2192 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2193 "option."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:645
2197 msgid "Repeat current item"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:647
2201 msgid ""
2202 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2203 "and over again."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:650
2207 msgid "Play and stop"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:652
2211 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc.h:655
2215 msgid ""
2216 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2217 "you really know what you are doing."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:658
2221 msgid "Memory copy module"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc.h:660
2225 msgid ""
2226 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2227 "select the fastest one supported by your hardware."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:663
2231 msgid "Access module"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc.h:665
2235 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc.h:667
2239 msgid "Access filter module"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc.h:669
2243 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:671
2247 msgid "Demux module"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:673
2251 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:675
2255 msgid "Allow real-time priority"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc.h:677
2259 msgid ""
2260 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2261 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2262 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2263 "only activate this if you know what you're doing."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:683
2267 msgid "Adjust VLC priority"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc.h:685
2271 msgid ""
2272 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2273 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2274 "VLC instances."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc.h:689
2278 msgid "Minimize number of threads"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc.h:691
2282 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:693
2286 msgid "Modules search path"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:695
2290 msgid ""
2291 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2292 "modules."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc.h:698
2296 msgid "VLM configuration file"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc.h:700
2300 msgid ""
2301 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2302 "when VLM is launched."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc.h:703
2306 msgid "Use a plugins cache"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc.h:705
2310 msgid ""
2311 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2312 "start time of VLC."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc.h:708
2316 msgid "Run as daemon process"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc.h:710
2320 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc.h:712
2324 msgid "Allow only one running instance"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc.h:714
2328 msgid ""
2329 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2330 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2331 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2332 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2333 "running instance or enqueue it."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:720
2337 msgid "Increase the priority of the process"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc.h:722
2341 msgid ""
2342 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2343 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2344 "could otherwise take too much processor time.\n"
2345 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2346 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2347 "require a reboot of your machine."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc.h:729
2351 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc.h:731
2355 msgid ""
2356 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2357 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2358 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:736
2362 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc.h:739
2366 msgid ""
2367 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2368 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2369 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2370 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2371 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc.h:747
2375 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc.h:750 src/video_output/vout_intf.c:225
2379 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2380 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2381 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
2382 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
2383 msgid "Fullscreen"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc.h:751
2387 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc.h:752 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
2391 msgid "Play/Pause"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc.h:753
2395 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:754
2399 msgid "Pause only"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:755
2403 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:756
2407 msgid "Play only"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc.h:757
2411 msgid "Select the hotkey to use to play."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc.h:758 modules/control/hotkeys.c:593
2415 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
2416 msgid "Faster"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:759
2420 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc.h:760 modules/control/hotkeys.c:599
2424 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
2425 msgid "Slower"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc.h:761
2429 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc.h:762 modules/control/hotkeys.c:563
2433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2435 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2436 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2437 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2438 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
2439 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
2440 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2441 msgid "Next"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc.h:763
2445 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc.h:764 modules/control/hotkeys.c:574
2449 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
2450 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
2451 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
2452 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2453 msgid "Previous"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc.h:765
2457 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc.h:766 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2462 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2463 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
2464 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
2466 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
2467 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2468 #: modules/visualization/xosd.c:233
2469 #, c-format
2470 msgid "Stop"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc.h:767
2474 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc.h:768 modules/gui/macosx/intf.m:437
2478 #: modules/video_filter/marq.c:120
2479 msgid "Position"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc.h:769
2483 msgid "Select the hotkey to display the position."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:771
2487 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc.h:772
2491 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc.h:774
2495 msgid "Jump 1 minute backwards"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc.h:775
2499 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc.h:776
2503 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc.h:777
2507 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc.h:778
2511 msgid "Jump 10 seconds forward"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc.h:779
2515 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc.h:781
2519 msgid "Jump 1 minute forward"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc.h:782
2523 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc.h:784
2527 msgid "Jump 5 minutes forward"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:785
2531 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:787 modules/control/hotkeys.c:266
2535 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2536 msgid "Quit"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:788
2540 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc.h:789
2544 msgid "Navigate up"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc.h:790
2548 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc.h:791
2552 msgid "Navigate down"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc.h:792
2556 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc.h:793
2560 msgid "Navigate left"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc.h:794
2564 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc.h:795
2568 msgid "Navigate right"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc.h:796
2572 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc.h:797
2576 msgid "Activate"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc.h:798
2580 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc.h:799 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2584 msgid "Volume up"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:800
2588 msgid "Select the key to increase audio volume."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:801 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2592 msgid "Volume down"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc.h:802
2596 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2601 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2602 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
2603 msgid "Mute"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:804
2607 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc.h:805
2611 msgid "Subtitle delay up"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:806
2615 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:807
2619 msgid "Subtitle delay down"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc.h:808
2623 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc.h:809
2627 msgid "Audio delay up"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:810
2631 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:811
2635 msgid "Audio delay down"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc.h:812
2639 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:813
2643 msgid "Play playlist bookmark 1"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:814
2647 msgid "Play playlist bookmark 2"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:815
2651 msgid "Play playlist bookmark 3"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc.h:816
2655 msgid "Play playlist bookmark 4"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc.h:817
2659 msgid "Play playlist bookmark 5"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc.h:818
2663 msgid "Play playlist bookmark 6"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:819
2667 msgid "Play playlist bookmark 7"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:820
2671 msgid "Play playlist bookmark 8"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc.h:821
2675 msgid "Play playlist bookmark 9"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc.h:822
2679 msgid "Play playlist bookmark 10"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc.h:823
2683 msgid "Select the key to play this bookmark."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc.h:824
2687 msgid "Set playlist bookmark 1"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc.h:825
2691 msgid "Set playlist bookmark 2"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc.h:826
2695 msgid "Set playlist bookmark 3"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc.h:827
2699 msgid "Set playlist bookmark 4"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc.h:828
2703 msgid "Set playlist bookmark 5"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc.h:829
2707 msgid "Set playlist bookmark 6"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc.h:830
2711 msgid "Set playlist bookmark 7"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc.h:831
2715 msgid "Set playlist bookmark 8"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc.h:832
2719 msgid "Set playlist bookmark 9"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc.h:833
2723 msgid "Set playlist bookmark 10"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc.h:834
2727 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc.h:836
2731 msgid "Go back in browsing history"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc.h:837
2735 msgid ""
2736 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2737 "history."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:838
2741 msgid "Go forward in browsing history"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:839
2745 msgid ""
2746 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2747 "history."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc.h:841
2751 msgid "Cycle audio track"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc.h:842
2755 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc.h:843
2759 msgid "Cycle subtitle track"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc.h:844
2763 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc.h:845
2767 msgid "Show interface"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc.h:846
2771 msgid "Raise the interface above all other windows"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc.h:847
2775 msgid "Take video snapshot"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc.h:848
2779 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc.h:850 modules/access_filter/record.c:50
2783 #: modules/access_filter/record.c:51
2784 msgid "Record"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc.h:851
2788 msgid "Record access filter start/stop."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc.h:855
2792 #, c-format
2793 msgid ""
2794 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2795 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2796 "enqueued in the playlist.\n"
2797 "The first item specified will be played first.\n"
2798 "\n"
2799 "Options-styles:\n"
2800 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2801 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2802 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2803 "it\n"
2804 "            and that overrides previous settings.\n"
2805 "\n"
2806 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2807 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2808 "\n"
2809 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2810 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2811 "\n"
2812 "URL syntax:\n"
2813 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2814 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2815 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2816 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2817 "  screen://                      Screen capture\n"
2818 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2819 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2820 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2821 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2822 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2823 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2824 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc.h:956 src/video_output/vout_intf.c:237
2828 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2829 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
2830 msgid "Snapshot"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc.h:963
2834 msgid "Window properties"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc.h:995
2838 msgid "Subpictures"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc.h:998 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2842 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2843 msgid "Subtitles"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc.h:1015
2847 msgid "Overlays"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc.h:1022
2851 msgid "Input"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc.h:1039
2855 msgid "Track settings"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc.h:1058
2859 msgid "Playback control"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc.h:1073
2863 msgid "Default devices"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc.h:1082
2867 msgid "Network settings"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc.h:1094
2871 msgid "Socks proxy"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc.h:1103
2875 msgid "Metadata"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc.h:1130
2879 msgid "Decoders"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc.h:1176
2883 msgid "CPU"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc.h:1191
2887 msgid "Special modules"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc.h:1198 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2891 msgid "Plugins"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc.h:1204
2895 msgid "Performance options"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc.h:1288
2899 msgid "Hot keys"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc.h:1557
2903 #, fuzzy
2904 msgid "main program"
2905 msgstr "কাজ েশষ"
2906
2907 #: src/libvlc.h:1564
2908 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc.h:1566
2912 msgid ""
2913 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc.h:1568
2917 msgid "print help for the advanced options"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc.h:1570
2921 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc.h:1572
2925 msgid "print a list of available modules"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc.h:1574
2929 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc.h:1576
2933 msgid "save the current command line options in the config"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc.h:1578
2937 msgid "reset the current config to the default values"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc.h:1580
2941 msgid "use alternate config file"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc.h:1582
2945 msgid "resets the current plugins cache"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc.h:1584
2949 msgid "print version information"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/misc/configuration.c:1229
2953 msgid "boolean"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/misc/configuration.c:1240
2957 msgid "key"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2961 msgid "Afar"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2965 msgid "Abkhazian"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2969 msgid "Afrikaans"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2973 msgid "Albanian"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2977 msgid "Amharic"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2981 msgid "Arabic"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2985 msgid "Armenian"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2989 msgid "Assamese"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2993 msgid "Avestan"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2997 msgid "Aymara"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3001 msgid "Azerbaijani"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3005 msgid "Bashkir"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3009 msgid "Basque"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3013 msgid "Belarusian"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3017 msgid "Bihari"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3021 msgid "Bislama"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3025 msgid "Bosnian"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3029 msgid "Breton"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3033 msgid "Bulgarian"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3037 msgid "Chamorro"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3041 msgid "Chechen"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3045 msgid "Chinese"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3049 msgid "Church Slavic"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3053 msgid "Chuvash"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3057 msgid "Cornish"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3061 msgid "Corsican"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3065 msgid "Czech"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3069 msgid "Dzongkha"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3073 msgid "English"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3077 msgid "Esperanto"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3081 msgid "Estonian"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3085 msgid "Faroese"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3089 msgid "Fijian"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3093 msgid "Finnish"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3097 msgid "Frisian"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3101 msgid "Georgian"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3105 msgid "Gaelic (Scots)"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3109 msgid "Irish"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3113 msgid "Gallegan"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3117 msgid "Manx"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3121 msgid "Greek, Modern ()"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3125 msgid "Guarani"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3129 msgid "Gujarati"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3133 msgid "Hebrew"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3137 msgid "Herero"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3141 msgid "Hiri Motu"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3145 msgid "Icelandic"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3149 msgid "Inuktitut"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3153 msgid "Interlingue"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3157 msgid "Interlingua"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3161 msgid "Indonesian"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3165 msgid "Inupiaq"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3169 msgid "Javanese"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3173 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3177 msgid "Kannada"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3181 msgid "Kashmiri"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3185 msgid "Kazakh"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3189 msgid "Khmer"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3193 msgid "Kikuyu"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3197 msgid "Kinyarwanda"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3201 msgid "Kirghiz"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3205 msgid "Komi"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3209 msgid "Korean"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3213 msgid "Kuanyama"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3217 msgid "Kurdish"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3221 msgid "Lao"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3225 msgid "Latin"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3229 msgid "Latvian"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3233 msgid "Lingala"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3237 msgid "Lithuanian"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3241 msgid "Letzeburgesch"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3245 msgid "Macedonian"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3249 msgid "Marshall"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3253 msgid "Malayalam"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3257 msgid "Maori"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3261 msgid "Marathi"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3265 msgid "Malay"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3269 msgid "Malagasy"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3273 msgid "Maltese"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3277 msgid "Moldavian"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3281 msgid "Mongolian"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3285 msgid "Nauru"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3289 msgid "Navajo"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3293 msgid "Ndebele, South"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3297 msgid "Ndebele, North"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3301 msgid "Ndonga"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3305 msgid "Norwegian Nynorsk"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3309 msgid "Norwegian Bokmaal"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3313 msgid "Chichewa; Nyanja"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3317 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3321 msgid "Oriya"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3325 msgid "Oromo"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3329 msgid "Ossetian; Ossetic"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3333 msgid "Panjabi"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3337 msgid "Persian"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3341 msgid "Pali"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3345 msgid "Portuguese"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3349 msgid "Pushto"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3353 msgid "Quechua"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3357 msgid "Raeto-Romance"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3361 msgid "Romanian"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3365 msgid "Rundi"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3369 msgid "Sango"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3373 msgid "Sanskrit"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3377 msgid "Serbian"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3381 msgid "Croatian"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3385 msgid "Sinhalese"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3389 msgid "Slovak"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3393 msgid "Slovenian"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3397 msgid "Northern Sami"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3401 msgid "Samoan"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3405 msgid "Shona"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3409 msgid "Sindhi"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3413 msgid "Somali"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3417 msgid "Sotho, Southern"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3421 msgid "Sardinian"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3425 msgid "Swati"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3429 msgid "Sundanese"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3433 msgid "Swahili"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3437 msgid "Tahitian"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3441 msgid "Tamil"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3445 msgid "Tatar"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3449 msgid "Telugu"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3453 msgid "Tajik"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3457 msgid "Thai"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3461 msgid "Tibetan"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3465 msgid "Tigrinya"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3469 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3473 msgid "Tswana"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3477 msgid "Tsonga"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3481 msgid "Turkish"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3485 msgid "Turkmen"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3489 msgid "Twi"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3493 msgid "Uighur"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3497 msgid "Ukrainian"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3501 msgid "Urdu"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3505 msgid "Uzbek"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3509 msgid "Vietnamese"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3513 msgid "Volapuk"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3517 msgid "Welsh"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3521 msgid "Wolof"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3525 msgid "Xhosa"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3529 msgid "Yiddish"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3533 msgid "Yoruba"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3537 msgid "Zhuang"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3541 msgid "Zulu"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
3545 msgid "Unknown"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/playlist/playlist.c:35
3549 msgid "By category"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/playlist/playlist.c:36
3553 msgid "Manually added"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/playlist/playlist.c:37
3557 msgid "All items, unsorted"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3561 msgid "Undefined"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3566 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
3567 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:113
3568 msgid "Deinterlace"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3572 msgid "Discard"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3576 msgid "Blend"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3580 msgid "Mean"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3584 msgid "Bob"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3588 msgid "Linear"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3592 msgid "Zoom"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3596 msgid "1:4 Quarter"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3600 msgid "1:2 Half"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3604 msgid "1:1 Original"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3608 msgid "2:1 Double"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3612 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3613 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3614 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3615 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3616 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3617 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3618 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3619 msgid "Caching value in ms"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3623 msgid ""
3624 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3625 "should be set in milliseconds units."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3630 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3631 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3632 msgid "Audio CD"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: modules/access/cdda.c:49
3636 msgid "Audio CD input"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/access/cdda.c:55
3640 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: modules/access/cdda.c:380
3644 msgid "Audio CD - Track "
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/access/cdda.c:381
3648 #, c-format
3649 msgid "Audio CD - Track %i"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3653 #: modules/codec/x264.c:124
3654 msgid "none"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3658 msgid "overlap"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3662 msgid "full"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3666 msgid ""
3667 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3668 "meta info          1\n"
3669 "events             2\n"
3670 "MRL                4\n"
3671 "external call      8\n"
3672 "all calls (0x10)  16\n"
3673 "LSN       (0x20)  32\n"
3674 "seek      (0x40)  64\n"
3675 "libcdio   (0x80) 128\n"
3676 "libcddb  (0x100) 256\n"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3680 msgid ""
3681 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3682 "should be set in millisecond units."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3686 msgid ""
3687 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3688 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3689 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3690 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3694 msgid ""
3695 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3696 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3697 "   %a : The artist (for the album)\n"
3698 "   %A : The album information\n"
3699 "   %C : Category\n"
3700 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3701 "   %I : CDDB disk ID\n"
3702 "   %G : Genre\n"
3703 "   %M : The current MRL\n"
3704 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3705 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3706 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3707 "   %T : The track number\n"
3708 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3709 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3710 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3711 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3712 "   %% : a % \n"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3716 msgid ""
3717 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3718 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3719 "   %M : The current MRL\n"
3720 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3721 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3722 "   %T : The track number\n"
3723 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3724 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3725 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3726 "   %% : a % \n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3730 msgid "Enable CD paranoia?"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3734 msgid ""
3735 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3736 "none: no paranoia - fastest.\n"
3737 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3738 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3742 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3746 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3750 msgid "Audio Compact Disc"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3754 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3758 msgid "Caching value in microseconds"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3762 msgid "Number of blocks per CD read"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3766 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3770 msgid "Use CD audio controls and output?"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3774 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3778 msgid "Do CD-Text lookups?"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3782 msgid "If set, get CD-Text information"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3786 msgid "Use Navigation-style playback?"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3790 msgid ""
3791 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3795 msgid "CDDB"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3799 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3803 msgid "Do CDDB lookups?"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3807 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3811 msgid "CDDB server"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3815 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3819 msgid "CDDB server port"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3823 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3827 msgid "email address reported to CDDB server"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3831 msgid "Cache CDDB lookups?"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3835 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3839 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3843 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3847 msgid "CDDB server timeout"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3851 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3855 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3859 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3863 msgid ""
3864 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3865 "are available"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
3869 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
3870 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3874 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3875 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3876 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3877 msgid "Disc"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/access/cdda/info.c:329
3881 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
3885 msgid "Tracks"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
3889 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
3890 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3891 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
3892 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
3893 msgid "Track"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/access/cdda/info.c:396
3897 msgid "MRL"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: modules/access/cdda/info.c:856
3901 msgid "Track Number"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/access/directory.c:67
3905 msgid "Subdirectory behavior"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/access/directory.c:69
3909 msgid ""
3910 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3911 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3912 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3913 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/access/directory.c:75
3917 msgid "collapse"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: modules/access/directory.c:76
3921 msgid "expand"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: modules/access/directory.c:78
3925 msgid "Ignore files with these extensions"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/access/directory.c:80
3929 msgid ""
3930 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3931 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3932 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/access/directory.c:86
3936 msgid "Directory"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: modules/access/directory.c:88
3940 msgid "Standard filesystem directory input"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3944 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3945 #, c-format
3946 msgid "None"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3950 msgid "Cable"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3954 msgid "Antenna"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3958 msgid ""
3959 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3960 "value should be set in milliseconds units."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3964 msgid "Video device name"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3968 msgid ""
3969 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3970 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3971 "used."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3975 msgid "Audio device name"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3979 msgid ""
3980 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3981 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3982 "used."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3986 msgid "Video size"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3990 msgid ""
3991 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3992 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3993 "device will be used."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3997 msgid "Video input chroma format"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4001 msgid ""
4002 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4003 "(default), RV24, etc.)"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4007 msgid "Video input frame rate"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4011 msgid ""
4012 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4013 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4017 msgid "Device properties"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4021 msgid ""
4022 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4026 msgid "Tuner properties"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4030 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4034 msgid "Tuner TV Channel"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4038 msgid ""
4039 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4043 msgid "Tuner country code"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4047 msgid ""
4048 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4049 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4053 msgid "Tuner input type"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4057 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4061 msgid "DirectShow"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4065 msgid "DirectShow input"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4069 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4070 msgid "Refresh list"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4074 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4075 msgid "Configure"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/access/dvb/access.c:69
4079 msgid ""
4080 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4081 "should be set in millisecond units."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: modules/access/dvb/access.c:72
4085 msgid "Adapter card to tune"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: modules/access/dvb/access.c:73
4089 msgid ""
4090 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4091 "n>=0."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: modules/access/dvb/access.c:75
4095 msgid "Device number to use on adapter"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: modules/access/dvb/access.c:78
4099 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/access/dvb/access.c:79
4103 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/access/dvb/access.c:81
4107 msgid "Inversion mode"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access/dvb/access.c:82
4111 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: modules/access/dvb/access.c:84
4115 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/access/dvb/access.c:85
4119 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4123 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4127 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4131 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/access/dvb/access.c:97
4135 msgid "Budget mode"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/access/dvb/access.c:98
4139 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/access/dvb/access.c:100
4143 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: modules/access/dvb/access.c:101
4147 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/access/dvb/access.c:103
4151 msgid "LNB voltage"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: modules/access/dvb/access.c:104
4155 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: modules/access/dvb/access.c:106
4159 msgid "High LNB voltage"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/access/dvb/access.c:107
4163 msgid ""
4164 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4165 "supported by all frontends."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/access/dvb/access.c:110
4169 msgid "22 kHz tone"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: modules/access/dvb/access.c:111
4173 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/access/dvb/access.c:113
4177 msgid "Transponder FEC"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/access/dvb/access.c:114
4181 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/access/dvb/access.c:116
4185 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/access/dvb/access.c:120
4189 msgid "Modulation type"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: modules/access/dvb/access.c:121
4193 msgid "Modulation type for front-end device."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: modules/access/dvb/access.c:124
4197 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: modules/access/dvb/access.c:127
4201 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: modules/access/dvb/access.c:130
4205 msgid "Terrestrial bandwidth"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/access/dvb/access.c:131
4209 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/dvb/access.c:133
4213 msgid "Terrestrial guard interval"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/access/dvb/access.c:136
4217 msgid "Terrestrial transmission mode"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: modules/access/dvb/access.c:139
4221 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/access/dvb/access.c:143
4225 msgid "DVB"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/access/dvb/access.c:144
4229 msgid "DVB input with v4l2 support"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4233 msgid "DVD angle"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4237 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/access/dvdnav.c:65
4241 msgid ""
4242 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4243 "value should be set in millisecond units."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/access/dvdnav.c:67
4247 msgid "Start directly in menu"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/access/dvdnav.c:69
4251 msgid ""
4252 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4253 "all the useless warnings introductions."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/access/dvdnav.c:78
4257 msgid "DVD with menus"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/access/dvdnav.c:79
4261 msgid "DVDnav Input"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/access/dvdread.c:63
4265 msgid ""
4266 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4267 "value should be set in millisecond units."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access/dvdread.c:66
4271 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/dvdread.c:68
4275 msgid ""
4276 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4277 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4278 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4279 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4280 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4281 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4282 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4283 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4284 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4285 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4286 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4287 "The default method is: key."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/access/dvdread.c:84
4291 #, fuzzy
4292 msgid "title"
4293 msgstr "_নথী"
4294
4295 #: modules/access/dvdread.c:84
4296 msgid "Key"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/dvdread.c:90
4300 msgid "DVD without menus"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/dvdread.c:91
4304 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/fake.c:42
4308 msgid ""
4309 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4310 "should be set in millisecond units."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4314 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4315 msgid "Framerate"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access/fake.c:46
4319 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/access/fake.c:49
4323 msgid "Fake"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/access/fake.c:50
4327 msgid "Fake input"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/access/file.c:80
4331 msgid ""
4332 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4333 "should be set in millisecond units."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access/file.c:82
4337 msgid "Concatenate with additional files"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/file.c:84
4341 msgid ""
4342 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4343 "Specify a comma-separated list of files."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/file.c:88
4347 msgid "Standard filesystem file input"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4351 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4352 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4353 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4360 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4361 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4362 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4363 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4364 #, fuzzy
4365 msgid "File"
4366 msgstr "_নথী"
4367
4368 #: modules/access/ftp.c:42
4369 msgid ""
4370 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4371 "should be set in millisecond units."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/ftp.c:44
4375 msgid "FTP user name"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4379 msgid ""
4380 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/ftp.c:47
4384 msgid "FTP password"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4388 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/ftp.c:50
4392 msgid "FTP account"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/ftp.c:51
4396 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/ftp.c:56
4400 msgid "FTP input"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/http.c:44
4404 msgid "HTTP proxy"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/http.c:46
4408 msgid ""
4409 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4410 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4411 "will be tried."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/access/http.c:52
4415 msgid ""
4416 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4417 "should be set in millisecond units."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/http.c:55
4421 msgid "HTTP user name"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/access/http.c:56
4425 msgid ""
4426 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4427 "(Basic authentication only)."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/http.c:59
4431 msgid "HTTP password"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/http.c:63
4435 msgid "HTTP user agent"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/http.c:64
4439 msgid ""
4440 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/http.c:67
4444 msgid "Auto re-connect"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/http.c:68
4448 msgid ""
4449 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/http.c:71
4453 msgid "Continuous stream"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/http.c:72
4457 msgid ""
4458 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4459 "example, a JPG file on a server)"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/http.c:76
4463 msgid "HTTP input"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/http.c:78
4467 msgid "HTTP/HTTPS"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/mms/mms.c:48
4471 msgid ""
4472 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4473 "should be set in millisecond units."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/mms/mms.c:51
4477 msgid "Force selection of all streams"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/mms/mms.c:53
4481 msgid "Select maximum bitrate stream"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/mms/mms.c:55
4485 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/mms/mms.c:58
4489 msgid "MMS"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/mms/mms.c:59
4493 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4497 msgid ""
4498 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4499 "should be set in millisecond units."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4504 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4505 msgid "Device"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4509 msgid "PVR video device"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4513 msgid "Norm"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4517 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4521 msgid "Width"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4525 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4529 msgid "Height"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4533 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4538 msgid "Frequency"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4542 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4546 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4550 msgid "Key interval"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4554 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4558 msgid "B Frames"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4562 msgid ""
4563 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4564 "number of B-Frames."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4568 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4572 msgid "Bitrate peak"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4576 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4580 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4584 msgid "Bitrate mode to use"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4588 msgid "Audio bitmask"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4592 msgid ""
4593 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4594 "of the card."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4598 msgid "Channel"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4602 msgid ""
4603 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4607 msgid "Automatic"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4611 msgid "SECAM"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4615 msgid "PAL"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4619 msgid "NTSC"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4623 msgid "vbr"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4627 msgid "cbr"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4631 msgid "PVR"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4635 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4639 msgid "Demux number"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4643 msgid "Tuner number"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4647 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4651 msgid "Satellite default transponder polarization"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4655 msgid "Satellite default transponder FEC"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4659 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4663 msgid "Use diseqc with antenna"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4667 msgid "Satellite input"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/screen/screen.c:39
4671 msgid ""
4672 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4673 "This value should be set in millisecond units."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/screen/screen.c:43
4677 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/screen/screen.c:46
4681 msgid "Capture fragment size"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/screen/screen.c:48
4685 msgid ""
4686 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4687 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/screen/screen.c:62
4691 msgid "Screen Input"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:189
4697 msgid "Screen"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/slp.c:60
4701 msgid "SLP attribute identifiers"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/slp.c:62
4705 msgid ""
4706 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4707 "a playlist title or empty to use all attributes."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/slp.c:65
4711 msgid "SLP scopes list"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/slp.c:67
4715 msgid ""
4716 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4717 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/slp.c:70
4721 msgid "SLP naming authority"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/slp.c:72
4725 msgid ""
4726 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4727 "the empty string for the default of IANA."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/slp.c:75
4731 msgid "SLP LDAP filter"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/slp.c:77
4735 msgid ""
4736 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4737 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/slp.c:80
4741 msgid "Language requested in SLP requests"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/slp.c:82
4745 msgid ""
4746 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4747 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/slp.c:86
4751 msgid "SLP input"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/smb.c:61
4755 msgid ""
4756 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4757 "should be set in millisecond units."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/smb.c:63
4761 msgid "SMB user name"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/smb.c:66
4765 msgid "SMB password"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/smb.c:69
4769 msgid "SMB domain"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/smb.c:70
4773 msgid ""
4774 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4775 "connection."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/smb.c:75
4779 msgid "SMB input"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/tcp.c:39
4783 msgid ""
4784 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4785 "should be set in millisecond units."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/tcp.c:46
4789 msgid "TCP"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/tcp.c:47
4793 msgid "TCP input"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4797 msgid ""
4798 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4799 "should be set in millisecond units."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/udp.c:46
4803 msgid "Autodetection of MTU"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/udp.c:48
4807 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4811 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4812 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
4813 msgid "UDP/RTP"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/udp.c:55
4817 msgid "UDP/RTP input"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4821 msgid ""
4822 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4823 "should be set in millisecond units."
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4827 msgid ""
4828 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4829 "anything, no video device will be used."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4833 msgid ""
4834 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4835 "anything, no audio device will be used."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4839 msgid ""
4840 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4841 "(default), RV24, etc.)"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4845 msgid "Audio Channel"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4849 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4853 msgid "Brightness"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4857 msgid "Set the Brightness of the video input"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4861 msgid "Hue"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4865 msgid "Set the Hue of the video input"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4869 msgid "Color"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4873 msgid "Set the Color of the video input"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4877 msgid "Contrast"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4881 msgid "Set the Contrast of the video input"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4885 msgid "Tuner"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4889 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4893 msgid "Samplerate"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4897 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4901 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4905 msgid "MJPEG"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4909 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4913 msgid "Decimation"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4917 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4921 msgid "Quality"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4925 msgid "Set the quality of the stream"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4929 msgid "Video4Linux"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4933 msgid "Video4Linux input"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4937 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4938 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
4939 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
4940 msgid "VCD"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4944 msgid "VCD input"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4948 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4952 msgid "The above message had unknown log level"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4956 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
4960 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4961 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4962 msgid "Entry"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/vcdx/access.c:364
4966 msgid "Entry "
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
4970 msgid "Segments"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4924
4974 msgid "Segment "
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/vcdx/access.c:472
4978 msgid "Track "
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/vcdx/access.c:533
4982 msgid "LID "
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
4986 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4987 msgid "Segment"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4991 msgid "VCD Format"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4995 msgid "Album"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4999 msgid "Application"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5003 msgid "Preparer"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5007 msgid "Vol #"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5011 msgid "Vol max #"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5015 msgid "Volume Set"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
5019 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
5020 msgid "Volume"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5024 msgid "Publisher"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5028 msgid "System Id"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5032 msgid "Entries"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5036 msgid "First Entry Point"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5040 msgid "Last Entry Point"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5044 msgid "Track size (in sectors)"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5048 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5049 msgid "type"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5053 msgid "end"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5057 msgid "play list"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5061 msgid "extended selection list"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5065 msgid "selection list"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5069 msgid "unknown type"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5073 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5074 msgid "List ID"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5078 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5082 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5086 msgid "(Super) Video CD"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5090 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5094 msgid "Use playback control?"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5098 msgid ""
5099 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5100 "tracks."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5104 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5108 msgid ""
5109 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5110 "entry."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5114 msgid "Show extended VCD info?"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5118 msgid ""
5119 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5120 "example playback control navigation."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5124 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5128 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access_filter/record.c:42
5132 msgid "Record directory"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access_filter/record.c:44
5136 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5140 msgid "Timeshift"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5144 msgid "Dummy stream output"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5148 msgid "Dummy"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access_output/file.c:65
5152 msgid "Append to file"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access_output/file.c:66
5156 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access_output/file.c:70
5160 msgid "File stream output"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access_output/http.c:48
5164 msgid "Username"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access_output/http.c:49
5168 msgid ""
5169 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access_output/http.c:51
5173 msgid "Password"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access_output/http.c:52
5177 msgid ""
5178 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access_output/http.c:54
5182 msgid "Mime"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access_output/http.c:55
5186 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5190 msgid "Certificate file"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access_output/http.c:58
5194 msgid ""
5195 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5196 "stream output"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5200 msgid "Private key file"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access_output/http.c:61
5204 msgid ""
5205 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5206 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5210 msgid "Root CA file"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access_output/http.c:65
5214 msgid ""
5215 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5216 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5217 "don't have one."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5221 msgid "CRL file"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access_output/http.c:70
5225 msgid ""
5226 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5227 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access_output/http.c:75
5231 msgid "HTTP stream output"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
5235 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5236 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5237 msgid "HTTP"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5241 msgid "Caching value (ms)"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access_output/udp.c:69
5245 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access_output/udp.c:72
5249 msgid "Group packets"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access_output/udp.c:73
5253 msgid ""
5254 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5255 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5256 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access_output/udp.c:78
5260 msgid "Late delay (ms)"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access_output/udp.c:79
5264 msgid ""
5265 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5266 "a packet is allowed to be late."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access_output/udp.c:82
5270 msgid "Raw write"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access_output/udp.c:83
5274 msgid ""
5275 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5276 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5277 "order to improve streaming)."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access_output/udp.c:89
5281 msgid "UDP stream output"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5285 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5286 msgid "UDP"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5290 msgid ""
5291 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5292 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5293 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5294 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5295 "It works with any source format from mono to 5.1."
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5299 msgid "Characteristic dimension"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5303 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5307 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5311 msgid "Headphone effect"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5315 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5319 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5323 msgid "A/52 dynamic range compression"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5327 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5328 msgid ""
5329 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5330 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5331 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5332 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5336 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5337 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5341 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5345 msgid "DTS dynamic range compression"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5349 msgid "DTS"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5353 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5354 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5358 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5362 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5366 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5370 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5374 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5378 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5382 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5386 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5387 msgid "MPEG audio decoder"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5391 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5395 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5399 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5403 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5407 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5411 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5415 msgid "Equalizer preset"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5419 msgid "Bands gain"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5423 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5427 msgid "Two pass"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5431 msgid "Filter twice the audio"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5435 msgid "Global gain"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5439 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5443 msgid "Equalizer 10 bands"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5447 msgid "Flat"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5451 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5452 msgid "Classical"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5456 msgid "Club"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5460 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5461 msgid "Dance"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5465 msgid "Full bass"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5469 msgid "Full bass and treble"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5473 msgid "Full treble"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5477 msgid "Headphones"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5481 msgid "Large Hall"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5485 msgid "Live"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5489 msgid "Party"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5493 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5494 msgid "Pop"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5498 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5499 msgid "Reggae"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5503 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5504 msgid "Rock"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5508 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5509 msgid "Ska"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5513 msgid "Soft"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5517 msgid "Soft rock"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5521 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5522 msgid "Techno"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/audio_filter/format.c:201
5526 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5530 msgid "Number of audio buffers"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5534 msgid ""
5535 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5536 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5537 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5541 msgid "Max level"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5545 msgid ""
5546 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5547 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5548 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5552 msgid "Volume normalizer"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5556 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5560 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5564 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5565 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5569 msgid "audio filter for trivial resampling"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5573 msgid "audio filter for ugly resampling"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5577 msgid "Float32 audio mixer"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5581 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5585 msgid "Trivial audio mixer"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5589 msgid "default"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5593 msgid "ALSA audio output"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5597 msgid "ALSA Device Name"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
5601 #: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5602 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5603 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5604 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5605 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
5606 msgid "Audio Device"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5610 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5611 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5612 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5613 msgid "Mono"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5617 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5618 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5619 msgid "2 Front 2 Rear"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5623 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5624 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5625 msgid "5.1"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5629 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5630 msgid "A/52 over S/PDIF"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5634 msgid "Unknown soundcard"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/audio_output/arts.c:67
5638 msgid "aRts audio output"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5642 msgid ""
5643 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5644 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5645 "playback."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/audio_output/auhal.c:94
5649 msgid "HAL AudioUnit output"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5653 msgid "CoreAudio output"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/audio_output/directx.c:210
5657 msgid "DirectX audio output"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5661 msgid "3 Front 2 Rear"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/audio_output/esd.c:69
5665 msgid "EsounD audio output"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/audio_output/esd.c:72
5669 msgid "Esound server"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/audio_output/file.c:80
5673 msgid "Output format"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/audio_output/file.c:81
5677 msgid ""
5678 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5679 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/audio_output/file.c:84
5683 msgid "Output channels number"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/audio_output/file.c:85
5687 msgid ""
5688 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5689 "restrict the number of channels here."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/audio_output/file.c:88
5693 msgid "Add wave header"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/audio_output/file.c:89
5697 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/audio_output/file.c:106
5701 msgid "Output file"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/audio_output/file.c:107
5705 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/audio_output/file.c:110
5709 msgid "File audio output"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5713 msgid "Roku HD1000 audio output"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/audio_output/oss.c:101
5717 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/audio_output/oss.c:103
5721 msgid ""
5722 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5723 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5724 "drivers, then you need to enable this option."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/audio_output/oss.c:109
5728 msgid "Linux OSS audio output"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/audio_output/oss.c:114
5732 msgid "OSS DSP device"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5736 msgid "Output device"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5740 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5744 msgid "PORTAUDIO audio output"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5748 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5752 msgid "Use float32 output"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5756 msgid ""
5757 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5758 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5762 msgid "Win32 waveOut extension output"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/codec/a52.c:90
5766 msgid "A/52 parser"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/codec/a52.c:97
5770 msgid "A/52 audio packetizer"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/codec/adpcm.c:42
5774 msgid "ADPCM audio decoder"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/codec/araw.c:43
5778 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/codec/araw.c:52
5782 msgid "Raw audio encoder"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/codec/cinepak.c:38
5786 msgid "Cinepak video decoder"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5790 msgid "CMML annotations decoder"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5794 msgid "CVD subtitle decoder"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5798 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5802 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5803 msgid "Encoding quality"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/codec/dirac.c:68
5807 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/codec/dirac.c:73
5811 msgid "Dirac video decoder"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/codec/dirac.c:79
5815 msgid "Dirac video encoder"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5819 msgid "DirectMedia Object decoder"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5823 msgid "DirectMedia Object encoder"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/codec/dts.c:91
5827 msgid "DTS parser"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/codec/dts.c:98
5831 msgid "DTS audio packetizer"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5835 msgid "DVB subtitles decoder"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5839 msgid "DVB subtitles encoder"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/codec/faad.c:38
5843 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5847 msgid "rd"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5851 msgid "bits"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5855 msgid "simple"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5859 msgid ""
5860 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5864 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5868 msgid "Decoding"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5872 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5876 msgid "Encoding"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5880 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5884 msgid "ffmpeg demuxer"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5888 msgid "ffmpeg video filter"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5892 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5896 msgid "Direct rendering"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5900 msgid "Error resilience"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5904 msgid ""
5905 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5906 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5907 "can produce a lot of errors.\n"
5908 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5912 msgid "Workaround bugs"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5916 msgid ""
5917 "Try to fix some bugs\n"
5918 "1  autodetect\n"
5919 "2  old msmpeg4\n"
5920 "4  xvid interlaced\n"
5921 "8  ump4 \n"
5922 "16 no padding\n"
5923 "32 ac vlc\n"
5924 "64 Qpel chroma"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5928 #: modules/stream_out/transcode.c:132
5929 msgid "Hurry up"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5933 msgid ""
5934 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5935 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5936 "pictures."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5940 msgid "Post processing quality"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5944 msgid ""
5945 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5946 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5947 "looking pictures."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5951 msgid "Debug mask"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5955 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5959 msgid "Visualize motion vectors"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5963 msgid ""
5964 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5965 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5966 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5967 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5971 msgid "Low resolution decoding"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5975 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5979 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5983 msgid "Ratio of key frames"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5987 msgid ""
5988 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5989 "frame."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5993 msgid "Ratio of B frames"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5997 msgid ""
5998 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5999 "reference frames."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6003 msgid "Video bitrate tolerance"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6007 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6011 msgid "Enable interlaced encoding"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6015 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6019 msgid "Enable pre motion estimation"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6023 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6027 msgid "Enable strict rate control"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6031 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6035 msgid "Rate control buffer size"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6039 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6043 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6047 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6051 msgid "I quantization factor"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6055 msgid ""
6056 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6057 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6061 msgid "Noise reduction"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6065 msgid ""
6066 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6067 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6071 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6075 msgid ""
6076 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6077 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6078 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6082 msgid "Quality level"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6086 msgid ""
6087 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6088 "(this can slow down the encoding very much)."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6092 msgid ""
6093 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6094 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6095 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6096 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6100 msgid "Minimum video quantizer scale"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6104 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6108 msgid "Maximum video quantizer scale"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6112 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6116 msgid "Enable trellis quantization"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6120 msgid ""
6121 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6122 "coefficients)."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6126 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6130 msgid ""
6131 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6132 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6136 msgid "Strict standard compliance"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6140 msgid ""
6141 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6142 "values: -1, 0, 1)."
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
6146 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
6147 msgid "Post processing"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6151 msgid "1 (Lowest)"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6155 msgid "6 (Highest)"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/codec/flac.c:170
6159 msgid "Flac audio decoder"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/codec/flac.c:175
6163 msgid "Flac audio encoder"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/codec/flac.c:181
6167 msgid "Flac audio packetizer"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6171 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/codec/lpcm.c:82
6175 msgid "Linear PCM audio decoder"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/codec/lpcm.c:87
6179 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/codec/mash.cpp:65
6183 msgid "Video decoder using openmash"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6187 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6191 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/codec/png.c:54
6195 msgid "PNG video decoder"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/codec/quicktime.c:59
6199 msgid "QuickTime library decoder"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6203 msgid "Pseudo raw video decoder"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6207 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/codec/speex.c:105
6211 msgid "Speex audio decoder"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/codec/speex.c:110
6215 msgid "Speex audio packetizer"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/codec/speex.c:115
6219 msgid "Speex audio encoder"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6223 msgid "Speex comment"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/codec/speex.c:551
6227 msgid "Mode"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6231 msgid "DVD subtitles decoder"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6235 msgid "DVD subtitles packetizer"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/codec/subsdec.c:86
6239 msgid "Subtitles text encoding"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/codec/subsdec.c:87
6243 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6247 msgid "Subtitles justification"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/codec/subsdec.c:89
6251 msgid "Set the justification of subtitles"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/codec/subsdec.c:93
6255 msgid "Text subtitles decoder"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6259 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6263 msgid "SVCD subtitles"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6267 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/codec/tarkin.c:75
6271 msgid "Tarkin decoder module"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6275 msgid ""
6276 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6277 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/codec/theora.c:99
6281 msgid "Theora video decoder"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/codec/theora.c:105
6285 msgid "Theora video packetizer"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/codec/theora.c:111
6289 msgid "Theora video encoder"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/codec/theora.c:512
6293 msgid "Theora comment"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/codec/twolame.c:52
6297 msgid ""
6298 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6299 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/codec/twolame.c:55
6303 msgid "Stereo mode"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/codec/twolame.c:57
6307 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/codec/twolame.c:58
6311 msgid "VBR mode"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/codec/twolame.c:60
6315 msgid "By default the encoding is CBR."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/codec/twolame.c:61
6319 msgid "Psycho-acoustic model"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/codec/twolame.c:63
6323 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/codec/twolame.c:67
6327 msgid "Libtwolame audio encoder"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/codec/vorbis.c:131
6331 msgid "Maximum encoding bitrate"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/codec/vorbis.c:133
6335 msgid ""
6336 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6337 "applications."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/codec/vorbis.c:135
6341 msgid "Minimum encoding bitrate"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/codec/vorbis.c:137
6345 msgid ""
6346 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6347 "fixed-size channel."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/codec/vorbis.c:139
6351 msgid "CBR encoding"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/codec/vorbis.c:141
6355 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/codec/vorbis.c:145
6359 msgid "Vorbis audio decoder"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/codec/vorbis.c:156
6363 msgid "Vorbis audio packetizer"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/codec/vorbis.c:163
6367 msgid "Vorbis audio encoder"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/codec/vorbis.c:586
6371 msgid "Vorbis comment"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/codec/x264.c:42
6375 msgid "Quantizer parameter"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/codec/x264.c:44
6379 msgid ""
6380 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6381 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/codec/x264.c:47
6385 msgid "Minimum quantizer parameter"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/codec/x264.c:48
6389 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/codec/x264.c:51
6393 msgid "Maximum quantizer parameter"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/codec/x264.c:52
6397 msgid "Maximum quantizer parameter."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/codec/x264.c:54
6401 msgid "Enable CABAC"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/codec/x264.c:55
6405 msgid ""
6406 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6407 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/codec/x264.c:59
6411 msgid "Enable loop filter"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/codec/x264.c:60
6415 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/codec/x264.c:62
6419 msgid "Analyse mode"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/codec/x264.c:63
6423 msgid "This selects the analysing mode."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/codec/x264.c:65
6427 msgid "Bitrate tolerance"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/codec/x264.c:66
6431 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/codec/x264.c:69
6435 msgid "Maximum local bitrate"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/codec/x264.c:70
6439 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/codec/x264.c:72
6443 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/codec/x264.c:73
6447 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/codec/x264.c:76
6451 msgid "Initial buffer occupancy"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/codec/x264.c:77
6455 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/codec/x264.c:80
6459 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/codec/x264.c:81
6463 msgid ""
6464 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6465 "cost of seeking precision."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/codec/x264.c:84
6469 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/codec/x264.c:85
6473 msgid ""
6474 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6475 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6476 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6477 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6478 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6479 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6480 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/codec/x264.c:94
6484 msgid "B frames"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/codec/x264.c:95
6488 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/codec/x264.c:98
6492 msgid "B pyramid"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/codec/x264.c:99
6496 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/codec/x264.c:102
6500 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/codec/x264.c:103
6504 msgid ""
6505 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6506 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6507 "values."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/codec/x264.c:107
6511 msgid "Scene-cut detection."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/codec/x264.c:108
6515 msgid ""
6516 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6517 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6518 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6519 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6520 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6521 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/codec/x264.c:116
6525 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/codec/x264.c:117
6529 msgid ""
6530 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6531 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6532 "quality)."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/codec/x264.c:124
6536 msgid "all"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/codec/x264.c:124
6540 msgid "normal"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/codec/x264.c:124
6544 msgid "fast"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/codec/x264.c:127
6548 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/control/corba/corba.c:687
6552 msgid "Corba control"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/control/corba/corba.c:689
6556 msgid "corba control module"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/control/gestures.c:77
6560 msgid "Motion threshold (10-100)"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/control/gestures.c:79
6564 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/control/gestures.c:82
6568 msgid "Trigger button"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/control/gestures.c:84
6572 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/control/gestures.c:87
6576 msgid "Middle"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/control/gestures.c:90
6580 msgid "Gestures"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/control/gestures.c:97
6584 msgid "Mouse gestures control interface"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/control/hotkeys.c:83
6588 msgid "Playlist bookmark 1"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/control/hotkeys.c:84
6592 msgid "Playlist bookmark 2"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/control/hotkeys.c:85
6596 msgid "Playlist bookmark 3"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/control/hotkeys.c:86
6600 msgid "Playlist bookmark 4"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/control/hotkeys.c:87
6604 msgid "Playlist bookmark 5"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/control/hotkeys.c:88
6608 msgid "Playlist bookmark 6"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/control/hotkeys.c:89
6612 msgid "Playlist bookmark 7"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/control/hotkeys.c:90
6616 msgid "Playlist bookmark 8"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/control/hotkeys.c:91
6620 msgid "Playlist bookmark 9"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/control/hotkeys.c:92
6624 msgid "Playlist bookmark 10"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/control/hotkeys.c:94
6628 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/control/hotkeys.c:97
6632 msgid "Hotkeys management interface"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/control/hotkeys.c:512
6636 #, c-format
6637 msgid "Audio track: %s"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6641 #, c-format
6642 msgid "Subtitle track: %s"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/control/hotkeys.c:526
6646 msgid "N/A"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6650 msgid "Host address"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/control/http.c:78
6654 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6658 msgid "Source directory"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/control/http.c:82
6662 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/control/http.c:85
6666 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/control/http.c:87
6670 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/control/http.c:90
6674 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/control/http.c:94
6678 msgid "HTTP remote control interface"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/control/http.c:99
6682 msgid "HTTP SSL"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/control/joystick.c:135
6686 msgid "Motion threshold"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/control/joystick.c:137
6690 msgid ""
6691 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6692 ">32767)."
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/control/joystick.c:140
6696 msgid "Joystick device"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/control/joystick.c:142
6700 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/control/joystick.c:144
6704 msgid "Repeat time (ms)"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/control/joystick.c:146
6708 msgid ""
6709 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6710 "milliseconds."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/control/joystick.c:149
6714 msgid "Wait time (ms)"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/control/joystick.c:151
6718 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/control/joystick.c:153
6722 msgid "Max seek interval (seconds)"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/control/joystick.c:155
6726 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/control/joystick.c:157
6730 msgid "Action mapping"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/control/joystick.c:158
6734 msgid "Allows you to remap the actions."
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/control/joystick.c:175
6738 msgid "Joystick control interface"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/control/lirc.c:58
6742 msgid "Infrared remote control interface"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/control/netsync.c:81
6746 msgid "Act as master for network synchronisation"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/control/netsync.c:82
6750 msgid ""
6751 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6752 "network synchronisation."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/control/netsync.c:85
6756 msgid "Master client ip address"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/control/netsync.c:86
6760 msgid ""
6761 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6762 "network synchronisation."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/control/netsync.c:90
6766 msgid "Netsync"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/control/netsync.c:91
6770 msgid "Network synchronisation"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/control/ntservice.c:39
6774 msgid "Install Windows Service"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/control/ntservice.c:41
6778 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/control/ntservice.c:42
6782 msgid "Uninstall Windows Service"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/control/ntservice.c:44
6786 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/control/ntservice.c:45
6790 msgid "Display name of the Service"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/control/ntservice.c:47
6794 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/control/ntservice.c:48
6798 msgid "Configuration options"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/control/ntservice.c:50
6802 msgid ""
6803 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6804 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6805 "time so the Service is properly configured."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/control/ntservice.c:55
6809 msgid ""
6810 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6811 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6812 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6813 "are: logger, sap, rc, http)"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/control/ntservice.c:61
6817 msgid "NT Service"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/control/ntservice.c:62
6821 msgid "Windows Service interface"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/control/rc.c:124
6825 msgid "Show stream position"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/control/rc.c:125
6829 msgid ""
6830 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/control/rc.c:128
6834 msgid "Fake TTY"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/control/rc.c:129
6838 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/control/rc.c:131
6842 msgid "UNIX socket command input"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/control/rc.c:132
6846 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/control/rc.c:135
6850 msgid "TCP command input"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/control/rc.c:136
6854 msgid ""
6855 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6856 "port the interface will bind to."
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6860 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/control/rc.c:142
6864 msgid ""
6865 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6866 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6867 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/control/rc.c:149
6871 msgid "RC"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/control/rc.c:152
6875 msgid "Remote control interface"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/control/rc.c:289
6879 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/control/rc.c:671
6883 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/control/rc.c:673
6887 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/control/rc.c:674
6891 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/control/rc.c:675
6895 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/control/rc.c:676
6899 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/control/rc.c:677
6903 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/control/rc.c:678
6907 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/control/rc.c:679
6911 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/control/rc.c:680
6915 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/control/rc.c:681
6919 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/control/rc.c:682
6923 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/control/rc.c:683
6927 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/control/rc.c:684
6931 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/control/rc.c:685
6935 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/control/rc.c:687
6939 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/control/rc.c:688
6943 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/control/rc.c:689
6947 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/control/rc.c:690
6951 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/control/rc.c:691
6955 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/control/rc.c:692
6959 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/control/rc.c:694
6963 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/control/rc.c:695
6967 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/control/rc.c:696
6971 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/control/rc.c:697
6975 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/control/rc.c:698
6979 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/control/rc.c:703
6983 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/control/rc.c:704
6987 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/control/rc.c:705
6991 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/control/rc.c:706
6995 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/control/rc.c:707
6999 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/control/rc.c:708
7003 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/control/rc.c:709
7007 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/control/rc.c:710
7011 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/control/rc.c:712
7015 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/control/rc.c:713
7019 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/control/rc.c:714
7023 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/control/rc.c:715
7027 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/control/rc.c:716
7031 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/control/rc.c:717
7035 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/control/rc.c:718
7039 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/control/rc.c:720
7043 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/control/rc.c:721
7047 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/control/rc.c:722
7051 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/control/rc.c:723
7055 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/control/rc.c:724
7059 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/control/rc.c:726
7063 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/control/rc.c:727
7067 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/control/rc.c:728
7071 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/control/rc.c:729
7075 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/control/rc.c:730
7079 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/control/rc.c:731
7083 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/control/rc.c:732
7087 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/control/rc.c:733
7091 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/control/rc.c:734
7095 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/control/rc.c:735
7099 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/control/rc.c:736
7103 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/control/rc.c:737
7107 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/control/rc.c:740
7111 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/control/rc.c:741
7115 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/control/rc.c:742
7119 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/control/rc.c:743
7123 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/control/rc.c:745
7127 msgid "+----[ end of help ]\n"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/control/rc.c:775
7131 #, c-format
7132 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/control/showintf.c:62
7136 msgid "Threshold"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/control/showintf.c:63
7140 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/control/showintf.c:70
7144 msgid "Interface showing control interface"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/control/telnet.c:79
7148 msgid "Telnet Interface port"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/control/telnet.c:80
7152 msgid "Default to 4212"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/control/telnet.c:81
7156 msgid "Telnet Interface password"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/control/telnet.c:82
7160 msgid "Default to admin"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/control/telnet.c:92
7164 msgid "VLM remote control interface"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/demux/a52.c:44
7168 msgid "Raw A/52 demuxer"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/demux/aiff.c:45
7172 msgid "AIFF demuxer"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7176 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/demux/au.c:46
7180 msgid "AU demuxer"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7184 msgid "Force interleaved method"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7188 msgid "Force index creation"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7192 msgid ""
7193 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7197 msgid "AVI demuxer"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7201 msgid "Filename of dump"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7205 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7209 msgid "Append"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7213 msgid ""
7214 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7215 "be overwritten."
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7219 msgid "Filedump demuxer"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/demux/dts.c:40
7223 msgid "Raw DTS demuxer"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/demux/flac.c:38
7227 msgid "FLAC demuxer"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7231 msgid ""
7232 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7233 "should be set in millisecond units."
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7237 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7241 msgid ""
7242 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7243 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7244 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7248 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7252 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7256 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/demux/m3u.c:68
7260 msgid "Playlist metademux"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7264 msgid "Frames per Second"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7268 msgid ""
7269 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7270 "live."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7274 msgid "JPEG camera demuxer"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7278 msgid "Matroska stream demuxer"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7282 msgid "Ordered chapters"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7286 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7290 msgid "Chapter codecs"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7294 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7298 msgid "Seek based on percent not time."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7302 msgid "Dummy Elements"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7306 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/demux/mkv.cpp:2944
7310 msgid "---  DVD Menu"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/demux/mkv.cpp:2950
7314 msgid "First Played"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/demux/mkv.cpp:2952
7318 msgid "Video Manager"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/demux/mkv.cpp:2958
7322 #, fuzzy
7323 msgid "----- Title"
7324 msgstr "_নথী"
7325
7326 #: modules/demux/mkv.cpp:4625
7327 msgid "Segment filename"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/demux/mkv.cpp:4629
7331 msgid "Muxing application"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/demux/mkv.cpp:4633
7335 msgid "Writing application"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/demux/mod.c:49
7339 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/demux/mod.c:56
7343 msgid "Reverb"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/demux/mod.c:57
7347 msgid "Reverb level (0-100)"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/demux/mod.c:57
7351 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/demux/mod.c:58
7355 msgid "Reverb delay (ms)"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/demux/mod.c:58
7359 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/demux/mod.c:60
7363 msgid "Mega bass"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/demux/mod.c:61
7367 msgid "Mega bass level (0-100)"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/demux/mod.c:61
7371 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/demux/mod.c:62
7375 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/demux/mod.c:62
7379 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/demux/mod.c:64
7383 msgid "Surround"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/demux/mod.c:65
7387 msgid "Surround level (0-100)"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/demux/mod.c:65
7391 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/demux/mod.c:66
7395 msgid "Surround delay (ms)"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/demux/mod.c:66
7399 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7403 msgid "MP4 stream demuxer"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7407 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7411 msgid "H264 video demuxer"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7415 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7419 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7423 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7427 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/demux/nsv.c:45
7431 msgid "NullSoft demuxer"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/demux/nuv.c:46
7435 msgid "Nuv demuxer"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/demux/ogg.c:43
7439 msgid "Ogg stream demuxer"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Listeners"
7445 msgstr "_নথী"
7446
7447 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7448 msgid "Old playlist open"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7452 msgid "Native playlist import"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7456 msgid "M3U playlist import"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7460 msgid "PLS playlist import"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7464 msgid "B4S playlist import"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7468 msgid "PS demuxer"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/demux/pva.c:43
7472 msgid "PVA demuxer"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/demux/rawdv.c:39
7476 msgid "raw DV demuxer"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/demux/real.c:39
7480 msgid "Real demuxer"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/demux/sgimb.c:113
7484 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/demux/subtitle.c:62
7488 msgid "Text subtitles demux"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7492 msgid "Frames per second"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/demux/subtitle.c:70
7496 msgid "Subtitles delay"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/demux/ts.c:81
7500 msgid "Extra PMT"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/demux/ts.c:83
7504 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/demux/ts.c:85
7508 msgid "Set id of ES to PID"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/demux/ts.c:86
7512 msgid "set id of es to pid"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/demux/ts.c:88
7516 msgid "Fast udp streaming"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/demux/ts.c:90
7520 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7524 msgid "MTU for out mode"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7528 msgid "CSA ck"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/demux/ts.c:98
7532 msgid "Silent mode"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/demux/ts.c:99
7536 msgid "do not complain on encrypted PES"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/demux/ts.c:101
7540 msgid "CAPMT System ID"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/demux/ts.c:102
7544 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/demux/ts.c:105
7548 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/demux/ty.c:70
7552 msgid "TY Stream audio/video demux"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7556 msgid "Blues"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7560 msgid "Classic rock"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7564 msgid "Country"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7568 msgid "Disco"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7572 msgid "Funk"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7576 msgid "Grunge"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7580 msgid "Hip-Hop"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7584 msgid "Jazz"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7588 msgid "Metal"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7592 msgid "New Age"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7596 msgid "Oldies"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7600 msgid "R&B"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7604 msgid "Rap"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7608 msgid "Industrial"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7612 msgid "Alternative"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7616 msgid "Death metal"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7620 msgid "Pranks"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7624 msgid "Soundtrack"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7628 msgid "Euro-Techno"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7632 msgid "Ambient"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7636 msgid "Trip-Hop"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7640 msgid "Vocal"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7644 msgid "Jazz+Funk"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7648 msgid "Fusion"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7652 msgid "Trance"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7656 msgid "Instrumental"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7660 msgid "Acid"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7664 msgid "House"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7668 msgid "Game"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7672 msgid "Sound clip"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7676 msgid "Gospel"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7680 msgid "Noise"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7684 msgid "Alternative rock"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7688 msgid "Bass"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7692 msgid "Soul"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7696 msgid "Punk"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7700 msgid "Space"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7704 msgid "Meditative"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7708 msgid "Instrumental pop"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7712 msgid "Instrumental rock"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7716 msgid "Ethnic"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7720 msgid "Gothic"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7724 msgid "Darkwave"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7728 msgid "Techno-Industrial"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7732 msgid "Electronic"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7736 msgid "Pop-Folk"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7740 msgid "Eurodance"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7744 msgid "Dream"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7748 msgid "Southern rock"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7752 msgid "Comedy"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7756 msgid "Cult"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7760 msgid "Gangsta"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7764 msgid "Top 40"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7768 msgid "Christian rap"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7772 msgid "Pop/funk"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7776 msgid "Jungle"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7780 msgid "Native American"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7784 msgid "Cabaret"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7788 msgid "New wave"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7792 msgid "Psychedelic"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7796 msgid "Rave"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7800 msgid "Showtunes"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7804 msgid "Trailer"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7808 msgid "Lo-Fi"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7812 msgid "Tribal"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7816 msgid "Acid punk"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7820 msgid "Acid jazz"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7824 msgid "Polka"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7828 msgid "Retro"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7832 msgid "Musical"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7836 msgid "Rock & roll"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7840 msgid "Hard rock"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7844 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/demux/vobsub.c:48
7848 msgid "Vobsub subtitles demux"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/demux/voc.c:42
7852 msgid "VOC demuxer"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/demux/wav.c:42
7856 msgid "WAV demuxer"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/demux/xa.c:42
7860 msgid "XA demuxer"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7864 msgid "Use DVD Menus"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7868 msgid "BeOS standard API interface"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7872 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7878 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7879 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
7880 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7881 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7882 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7883 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7884 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7885 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7886 msgid "Cancel"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
7890 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
7891 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
7892 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7893 msgid "Open"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7897 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
7898 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7899 msgid "Preferences"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7903 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7905 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7906 #: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
7907 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7908 msgid "Messages"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7912 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
7914 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
7915 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
7916 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7917 msgid "Open File"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7921 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7922 msgid "Open Disc"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7926 msgid "Open Subtitles"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7930 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7932 msgid "About"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7936 msgid "Prev Title"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7940 msgid "Next Title"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7944 msgid "Go to Title"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7948 msgid "Go to Chapter"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7952 msgid "Speed"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
7956 msgid "Window"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7960 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7961 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7962 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7963 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7964 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
7965 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7966 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7967 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7968 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7969 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7970 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
7971 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7972 msgid "OK"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7976 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7980 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7984 msgid "Drop files to play"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7988 msgid "playlist"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7992 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7993 msgid "Close"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
7997 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7998 msgid "Edit"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
8002 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
8003 msgid "Select All"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8007 msgid "Select None"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8011 msgid "Sort Reverse"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8015 msgid "Sort by Name"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8019 msgid "Sort by Path"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8023 msgid "Randomize"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8027 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8028 msgid "Remove"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8032 msgid "Remove All"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8036 #, fuzzy
8037 msgid "View"
8038 msgstr "_দশরন"
8039
8040 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8041 msgid "Path"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8045 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8046 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8047 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8048 msgid "Name"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8052 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8053 msgid "Apply"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8057 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8058 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
8059 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8060 msgid "Save"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8064 msgid "Defaults"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8068 msgid "Show Interface"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8072 msgid "50%"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8076 msgid "100%"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8080 msgid "200%"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8084 msgid "Vertical Sync"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8088 msgid "Correct Aspect Ratio"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8092 msgid "Stay On Top"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8096 msgid "Take Screen Shot"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8100 msgid "Show tooltips"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8104 msgid "Show tooltips for configuration options."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8108 msgid "Show text on toolbar buttons"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8112 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8116 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8120 msgid ""
8121 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8122 "preferences menu will occupy."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8126 msgid "Interface default search path"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8130 msgid ""
8131 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8132 "when looking for a file."
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8136 msgid "GNOME interface"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8140 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8141 msgid "_Open File..."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8146 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8147 msgid "Open a file"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8151 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8152 msgid "Open _Disc..."
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8156 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8157 msgid "Open Disc Media"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8161 msgid "_Network stream..."
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8166 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8167 msgid "Select a network stream"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8171 msgid "_Eject Disc"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8175 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8176 msgid "Eject disc"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8180 msgid "_Hide interface"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8184 msgid "Progr_am"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Choose the program"
8190 msgstr "কাজ েশষ"
8191
8192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8193 #, fuzzy
8194 msgid "_Title"
8195 msgstr "_নথী"
8196
8197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8198 msgid "Choose title"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8202 msgid "_Chapter"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8206 msgid "Choose chapter"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8210 msgid "_Playlist..."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8214 msgid "Open the playlist window"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8218 msgid "_Modules..."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8222 msgid "Open the module manager"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8226 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8227 msgid "Messages..."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8231 msgid "Open the messages window"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8235 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8236 msgid "_Language"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8240 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8241 msgid "Select audio channel"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8245 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
8246 msgid "Volume Up"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
8251 msgid "Volume Down"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8255 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8256 msgid "_Subtitles"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8260 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8261 msgid "Select subtitles channel"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8266 msgid "_Fullscreen"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8270 msgid "_Audio"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8274 msgid "_Video"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8278 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
8279 #: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
8280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8281 msgid "VLC media player"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8285 msgid "Open disc"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8289 msgid "Net"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8293 msgid "Sat"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8297 msgid "Open a satellite card"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8302 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8303 msgid "Back"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8307 msgid "Go backward"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8311 msgid "Stop stream"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8315 msgid "Eject"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8320 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
8321 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
8322 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
8323 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
8325 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
8326 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8327 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
8328 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8329 msgid "Play"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8333 msgid "Play stream"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8338 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8339 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8341 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
8342 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
8343 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8344 #: modules/visualization/xosd.c:239
8345 #, c-format
8346 msgid "Pause"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8350 msgid "Pause stream"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8355 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8356 msgid "Slow"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8360 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
8361 msgid "Play slower"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8366 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8367 msgid "Fast"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8371 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
8372 msgid "Play faster"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8376 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8377 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
8378 msgid "Open playlist"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8383 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8384 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8385 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8386 msgid "Prev"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8390 msgid "Previous file"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8394 msgid "Next file"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8398 msgid "Title:"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8402 msgid "Select previous title"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8406 msgid "Chapter:"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8410 msgid "Select previous chapter"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8414 msgid "Select next chapter"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8418 msgid "No server"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8422 msgid "Toggle fullscreen mode"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8426 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8427 msgid "_Network Stream..."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8431 msgid "_Jump..."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8435 msgid "Got directly so specified point"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Switch program"
8441 msgstr "কাজ েশষ"
8442
8443 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8444 msgid "_Navigation"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8448 msgid "Navigate through titles and chapters"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8452 msgid "Toggle _Interface"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8456 msgid "Playlist..."
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8460 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8461 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8465 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8466 msgid ""
8467 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8468 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8472 msgid "Open Stream"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8476 msgid "Open Target:"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8480 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8481 msgid ""
8482 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8483 "targets:"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8487 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8488 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8489 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8490 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
8491 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8492 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
8493 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
8494 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8495 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8496 msgid "Browse..."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8500 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8501 msgid "Disc type"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8505 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8506 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
8507 msgid "DVD"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8511 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
8512 msgid "Device name"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8516 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8517 msgid "Use DVD menus"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8521 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8522 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
8523 msgid "UDP/RTP Multicast"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8530 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8531 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
8532 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8533 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8534 msgid "Port"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8538 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8539 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8540 msgid "Address"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8544 msgid "Symbol Rate"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8548 msgid "Polarization"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8552 msgid "FEC"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8556 msgid "Vertical"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8560 msgid "Horizontal"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8564 msgid "Satellite"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8568 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8569 msgid "delay"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8573 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8574 msgid "fps"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8578 msgid "stream output"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8582 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8583 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
8584 msgid "Settings..."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8588 msgid "Modules"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8592 msgid ""
8593 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8594 "version."
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8598 msgid "All"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8602 msgid "Item"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8606 msgid "Crop"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8610 msgid "Invert"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8614 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
8615 msgid "Select"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8619 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8620 msgid "Add"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8624 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8625 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
8626 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
8627 msgid "Delete"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8631 msgid "Selection"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8635 msgid "Jump to: "
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8639 msgid "stream output (MRL)"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8643 msgid "Destination Target: "
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8647 msgid "RTP"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8651 msgid "Path:"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8656 msgid "Address:"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8661 msgid "TS"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8666 msgid "PS"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8671 msgid "AVI"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8675 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8676 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8677 #, c-format
8678 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8682 #, c-format
8683 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8687 msgid "Gtk+ interface"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8691 msgid "_File"
8692 msgstr "_নথী"
8693
8694 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8695 msgid "_Close"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8699 msgid "Close the window"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8703 msgid "E_xit"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8707 msgid "Exit the program"
8708 msgstr "কাজ েশষ"
8709
8710 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8711 msgid "_View"
8712 msgstr "_দশরন"
8713
8714 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8715 msgid "Hide the main interface window"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8719 msgid "Navigate through the stream"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8723 msgid "_Settings"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8727 msgid "_Preferences..."
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8731 msgid "Configure the application"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8735 msgid "_Help"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8739 msgid "_About..."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8743 msgid "About this application"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8747 msgid "Open a Satellite Card"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8751 msgid "Go Backward"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8755 msgid "Stop Stream"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8759 msgid "Play Stream"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8763 msgid "Pause Stream"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8767 msgid "Play Slower"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8771 msgid "Play Faster"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8775 msgid "Open Playlist"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8779 msgid "Previous File"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8783 msgid "Next File"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8787 msgid "_Play"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8791 msgid "Authors"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8795 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8799 msgid "Open Target"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8803 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8807 msgid "Use a subtitles file"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8811 msgid "Select a subtitles file"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8815 msgid "Set the delay (in seconds)"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8819 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8823 msgid "Use stream output"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8827 msgid "Stream output configuration "
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8831 msgid "Select File"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8835 msgid "Jump"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8839 msgid "Go To:"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8843 msgid "s."
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8847 msgid "m:"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8851 msgid "h:"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8855 msgid "Selected"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8859 msgid "_Crop"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8863 msgid "_Invert"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8867 msgid "_Select"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8871 msgid "Stream output (MRL)"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8875 #, c-format
8876 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8880 #, c-format
8881 msgid "Title %d (%d)"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8885 #, c-format
8886 msgid "Chapter %d"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8890 msgid "PBC LID"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8894 msgid "Selected:"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8898 msgid "Disk type"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8902 msgid "Starting position"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8906 msgid "Title "
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8910 msgid "Chapter "
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8914 msgid "Device name "
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8918 msgid "Languages"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8922 msgid "language"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8926 msgid "Open &Disk"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8930 msgid "Open &Stream"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8934 msgid "&Backward"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8938 msgid "&Stop"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8942 msgid "&Play"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8946 msgid "P&ause"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8950 msgid "&Slow"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8954 msgid "Fas&t"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8958 msgid "Stream info..."
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8962 msgid "Opens an existing document"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8966 msgid "Opens a recently used file"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8970 msgid "Quits the application"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8974 msgid "Enables/disables the toolbar"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8978 msgid "Enables/disables the status bar"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8982 msgid "Opens a disk"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8986 msgid "Opens a network stream"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8990 msgid "Backward"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8994 msgid "Stops playback"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8998 msgid "Starts playback"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9002 msgid "Pauses playback"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9006 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9007 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9008 msgid "Ready."
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9012 msgid "Opening file..."
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
9016 msgid "Open File..."
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9020 msgid "Exiting..."
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9024 msgid "Toggling toolbar..."
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9028 msgid "Toggle the status bar..."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9032 msgid "Off"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9036 msgid "KDE interface"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9040 msgid "path to ui.rc file"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9044 msgid "Messages:"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9048 msgid "Protocol"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9052 msgid "Address "
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9056 msgid "Port "
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9060 msgid "&Save"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
9064 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
9065 msgid "About VLC media player"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9069 msgid "Random On"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9073 msgid "Random Off"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
9077 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9078 #: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9079 msgid "Repeat All"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9083 #: modules/gui/macosx/playlist.m:798
9084 msgid "Repeat Off"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
9088 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
9089 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9090 msgid "Repeat One"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9094 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9095 msgid "Half Size"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9099 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9100 msgid "Normal Size"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9104 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9105 msgid "Double Size"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9109 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
9110 msgid "Float on Top"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9114 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9115 msgid "Fit to Screen"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
9119 msgid "Step Forward"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
9123 msgid "Step Backward"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9127 msgid "2 Pass"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9131 msgid ""
9132 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9133 "effect will be sharper."
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9137 msgid ""
9138 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9139 "preset."
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9143 msgid "Preamp"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
9147 msgid "VLC - Controller"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9152 msgid "Rewind"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
9156 msgid "Fast Forward"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9160 msgid "Open CrashLog"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9164 msgid "Preferences..."
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9168 msgid "Services"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9172 msgid "Hide VLC"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9176 msgid "Hide Others"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9180 msgid "Show All"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
9184 msgid "Quit VLC"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
9188 #, fuzzy
9189 msgid "1:File"
9190 msgstr "_নথী"
9191
9192 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9193 msgid "Quick Open File..."
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9197 msgid "Open Disc..."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9201 msgid "Open Network..."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9205 msgid "Open Recent"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
9209 msgid "Clear Menu"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9213 msgid "Cut"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9217 msgid "Copy"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9221 msgid "Paste"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9225 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9226 msgid "Clear"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9230 msgid "Controls"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
9234 #: modules/gui/macosx/vout.m:172
9235 msgid "Video Device"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9239 msgid "Minimize Window"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9243 msgid "Close Window"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9247 msgid "Controller"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
9251 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9252 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
9253 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
9254 msgid "Info"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9258 msgid "Bring All to Front"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9262 msgid "Help"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9266 msgid "ReadMe..."
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9270 msgid "Online Documentation"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9274 msgid "Report a Bug"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9278 msgid "VideoLAN Website"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9282 msgid "License"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9286 msgid "Error"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9290 msgid ""
9291 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9295 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9299 msgid "Open Messages Window"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9303 msgid "Dismiss"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9307 msgid "Suppress further errors"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/gui/macosx/intf.m:1237
9311 #, c-format
9312 msgid "Volume: %d"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9316 msgid "No CrashLog found"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9320 msgid ""
9321 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9322 "heavy crashes yet."
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9326 msgid "Video device"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9330 msgid ""
9331 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9332 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9336 msgid "Opaqueness"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9340 msgid ""
9341 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9342 "is fully transparent."
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9346 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9350 msgid ""
9351 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9352 "stretch the video to fill the entire window."
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9356 msgid "Fill fullscreen"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9360 msgid ""
9361 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9362 "screen without black borders (OpenGL only)."
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9366 msgid "Mac OS X interface"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9370 msgid "Quartz video"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9374 msgid "Open Source"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9378 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9379 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9383 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9387 msgid "VIDEO_TS folder"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9391 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9392 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
9396 msgid "Allow timeshifting"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9400 msgid "Load subtitles file:"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9404 msgid "Override"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9408 msgid "Subtitles encoding"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9412 #: modules/misc/win32text.c:67
9413 msgid "Font size"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9417 msgid "Font Properties"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9421 msgid "Subtitle File"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9425 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9426 #, objc-format
9427 msgid "No %@s found"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9431 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9435 msgid "Advanced output:"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9439 msgid "Output Options"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9443 msgid "Play locally"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9447 msgid "Dump raw input"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9451 msgid "Encapsulation Method"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9455 msgid "Transcode options"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9459 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9460 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9461 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9462 msgid "Bitrate (kb/s)"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9466 msgid "Scale"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9470 msgid "Stream Announcing"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9474 msgid "SAP announce"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9478 msgid "SLP announce"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9482 msgid "RTSP announce"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9486 msgid "HTTP announce"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9490 msgid "Export SDP as file"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9494 msgid "Channel Name"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9498 msgid "SDP URL"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9502 msgid "Save File"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
9506 msgid "Save Playlist..."
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9510 msgid "Properties"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
9514 msgid "Sort Node by Name"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
9518 msgid "Sort Node by Author"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
9522 msgid "no items in playlist"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
9526 msgid "Search"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
9530 msgid "Standard Play"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/macosx/playlist.m:402
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Untitled"
9536 msgstr "_নথী"
9537
9538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:403
9539 msgid "Save Playlist"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
9543 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
9544 #, c-format
9545 msgid "%i items in playlist"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
9549 msgid "1 item in playlist"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9553 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9554 msgid "URI"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9558 msgid "Reset All"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9562 msgid "Reset Preferences"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
9566 msgid "Continue"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9570 msgid ""
9571 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9572 "Are you sure you want to continue?"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/gui/macosx/prefs.m:658
9576 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9580 msgid "Select a directory"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9584 msgid "Select a file"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/gui/ncurses.c:93
9588 msgid "Filebrowser starting point"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/gui/ncurses.c:95
9592 msgid ""
9593 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9594 "show you initially."
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/gui/ncurses.c:100
9598 msgid "Ncurses interface"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9602 msgid "Autoplay selected file"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9606 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9610 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9614 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Filename"
9617 msgstr "_নথী"
9618
9619 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9620 msgid "Permissions"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9624 msgid "Size"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9628 msgid "Owner"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9632 msgid "Group"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9636 msgid "Time"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9640 msgid "Index"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9644 msgid "Forward"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9648 msgid "00:00:00"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9653 msgid "Add to Playlist"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9657 msgid "MRL:"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9661 msgid "Port:"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9665 msgid "unicast"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9669 msgid "multicast"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9673 msgid "Network: "
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9677 msgid "udp"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9681 msgid "udp6"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9685 msgid "rtp"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9689 msgid "rtp4"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9693 msgid "ftp"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9697 msgid "http"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9701 msgid "sout"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9705 msgid "mms"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9709 msgid "Protocol:"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9713 msgid "Transcode:"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9719 msgid "enable"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9723 msgid "Video:"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9727 msgid "Audio:"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9731 msgid "Channel:"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9735 msgid "Norm:"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9739 msgid "Size:"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9743 msgid "Frequency:"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9747 msgid "Samplerate:"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9751 msgid "Quality:"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9755 msgid "Tuner:"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9759 msgid "Sound:"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9763 msgid "MJPEG:"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9767 msgid "Decimation:"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9771 msgid "pal"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9775 msgid "ntsc"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9779 msgid "secam"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9783 msgid "auto"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9787 msgid "240x192"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9791 msgid "320x240"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9795 msgid "qsif"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9799 msgid "qcif"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9803 msgid "sif"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9807 msgid "cif"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9811 msgid "vga"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9815 msgid "kHz"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9819 msgid "Hz/s"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9823 msgid "mono"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9827 msgid "stereo"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9831 msgid "Camera"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9835 msgid "Video Codec:"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9839 msgid "huffyuv"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9843 msgid "mp1v"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9847 msgid "mp2v"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9851 msgid "mp4v"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9855 msgid "H263"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9859 msgid "I263"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9863 msgid "WMV1"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9867 msgid "WMV2"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9871 msgid "Video Bitrate:"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9875 msgid "Bitrate Tolerance:"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9879 msgid "Keyframe Interval:"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9883 msgid "Audio Codec:"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9887 msgid "Deinterlace:"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9891 msgid "Access:"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9895 msgid "Muxer:"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9899 msgid "URL:"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9903 msgid "Time To Live (TTL):"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9907 msgid "127.0.0.1"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9911 msgid "localhost"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9915 msgid "localhost.localdomain"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9919 msgid "239.0.0.42"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9923 msgid "MPEG1"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9927 msgid "OGG"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9931 msgid "MP4"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9935 msgid "MOV"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9939 msgid "ASF"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9943 msgid "kbits/s"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9947 msgid "alaw"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9951 msgid "ulaw"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9955 msgid "mpga"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9959 msgid "mp3"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9963 msgid "a52"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9967 msgid "vorb"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9971 msgid "bits/s"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9975 msgid "Audio Bitrate :"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9979 msgid "SAP Announce:"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9983 msgid "SLP Announce:"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9987 msgid "Announce Channel:"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9991 #: modules/stream_out/transcode.c:142
9992 msgid "Transcode"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9996 msgid "Update"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10000 msgid " Clear "
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10004 msgid " Save "
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10008 msgid " Apply "
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10012 msgid " Cancel "
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10016 msgid "Preference"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10020 msgid ""
10021 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10022 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10023 "org/copyleft/gpl.html)."
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10027 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10031 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10035 msgid "Qt interface"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10039 msgid "Open a skin file"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10043 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10047 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10051 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
10052 msgid "Save playlist"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10056 msgid "M3U file|*.m3u"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10060 msgid "Last skin used"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10064 msgid "Select the path to the last skin used."
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10068 msgid "Config of last used skin"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10072 msgid "Config of last used skin."
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10076 msgid "Enable transparency effects"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10080 msgid ""
10081 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10082 "when moving windows does not behave correctly."
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10086 msgid "Skins"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10090 msgid "Skinnable Interface"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10094 msgid "Skins loader demux"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10098 msgid "Select skin"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10102 msgid "Open skin..."
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10106 msgid ""
10107 "\n"
10108 "(WinCE interface)\n"
10109 "\n"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
10113 msgid ""
10114 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10115 "\n"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
10119 msgid ""
10120 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10121 "http://www.videolan.org/\n"
10122 "\n"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10126 msgid "Open:"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10130 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
10131 msgid "Choose directory"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10135 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
10136 msgid "Choose file"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10140 msgid "Embed video in interface"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10144 msgid ""
10145 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10146 "window."
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10150 msgid "WinCE interface module"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10154 msgid "WinCE dialogs provider"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10158 msgid "Edit bookmark"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10162 msgid "Bytes"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10166 msgid "Bookmarks"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10170 msgid "Extract"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10174 msgid "Size offset"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10178 msgid "Time offset"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10182 msgid "You must select two bookmarks"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10186 msgid "Invalid selection"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10190 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10194 msgid "No input found"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10198 msgid ""
10199 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10203 msgid "No input"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10207 msgid ""
10208 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10209 "bookmarks to keep the same input."
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10213 msgid "Input has changed "
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10217 msgid ""
10218 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10219 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10223 msgid "Image clone"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10227 msgid "Creates several clones of the image"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10231 msgid "Distortion"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10235 msgid "Adds distorsion effects"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10239 msgid "Image inversion"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10243 msgid "Inverts the image colors"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10247 msgid "Image cropping"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10251 msgid "Crops the image"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10255 msgid "Blurring"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10259 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10263 #: modules/video_filter/transform.c:67
10264 msgid "Transformation"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10268 msgid "Rotates or flips the image"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10272 msgid "Adjust Image"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10276 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10277 msgid "Restore Defaults"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10281 msgid "Saturation"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10285 msgid "Gamma"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10289 msgid "Video Options"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10293 msgid "Aspect Ratio"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10297 msgid "Video Filters"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10301 msgid "More info"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10305 msgid "Headphone virtualization"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10309 msgid ""
10310 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10314 msgid "Volume normalization"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10318 msgid ""
10319 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10323 msgid "Maximum level"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10327 msgid ""
10328 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10329 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
10333 msgid ""
10334 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10335 "these settings to take effect.\n"
10336 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10337 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10338 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10339 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10340 "(Preferences / General / Video)."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
10344 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10345 msgid "More information"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
10349 msgid "Extended controls"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10353 msgid "Stream and media info"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
10357 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
10361 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
10365 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
10369 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10373 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10377 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
10381 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
10385 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
10389 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
10393 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10397 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
10401 #, fuzzy
10402 msgid "&File"
10403 msgstr "_নথী"
10404
10405 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
10406 #, fuzzy
10407 msgid "&View"
10408 msgstr "_দশরন"
10409
10410 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
10411 msgid "&Settings"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
10415 msgid "&Audio"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
10419 msgid "&Video"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
10423 msgid "&Navigation"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
10427 msgid "&Help"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
10431 msgid "Previous playlist item"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
10435 msgid "Next playlist item"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
10439 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
10443 msgid "&Undock Ext. GUI"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
10447 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
10451 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
10455 msgid ""
10456 " (wxWindows interface)\n"
10457 "\n"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
10461 #, c-format
10462 msgid "About %s"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
10466 msgid "Show/Hide interface"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10470 msgid "Playlist item info"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10474 msgid "Item Info"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10478 msgid "Quick &Open File..."
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10482 msgid "Open &File..."
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10486 msgid "Open &Disc..."
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10490 msgid "Open &Network Stream..."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10494 msgid "Open &Capture Device..."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10498 msgid "Media &Info..."
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10502 msgid "&Messages..."
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10506 msgid "&Preferences..."
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10510 msgid "Empty"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10514 msgid "Save As..."
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10518 msgid "Save Messages As..."
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10522 msgid "Advanced options..."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10526 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10527 msgid "Advanced options"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10531 msgid "Options:"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10535 msgid "Open..."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10539 msgid ""
10540 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10541 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10542 "controls below."
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10546 msgid "Use VLC as a server of streams"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10550 msgid "Caching"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10554 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10558 msgid "Subtitle options"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
10562 msgid "Force options for separate subtitle files."
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
10566 msgid "DVD (menus)"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
10570 msgid "Subtitles track"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
10574 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
10578 msgid "RTSP"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10582 msgid "Shuffle"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10586 msgid "&Simple Add File..."
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10590 msgid "Add &Directory..."
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10594 msgid "&Add MRL..."
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
10598 msgid "&Open Playlist..."
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10602 msgid "&Save Playlist..."
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10606 msgid "&Close"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10610 msgid "Sort by &title"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10614 msgid "&Reverse sort by title"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10618 msgid "&Shuffle Playlist"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
10622 msgid "D&elete"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10626 msgid "&Manage"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10630 msgid "S&ort"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
10634 msgid "&Selection"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10638 msgid "&View items"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10642 msgid "Play this branch"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
10646 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
10647 msgid "Preparse"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
10651 msgid "Sort this branch"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
10655 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
10656 msgid "root"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
10660 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
10661 #, c-format
10662 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
10666 msgid "M3U file"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10670 msgid "Playlist is empty"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10674 msgid "Can't save"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1223 modules/misc/freetype.c:100
10678 #: modules/misc/win32text.c:71
10679 msgid "Normal"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225
10683 msgid "Sorted by artist"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
10687 msgid ""
10688 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10689 "them."
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
10693 msgid "Alt"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
10697 msgid "Ctrl"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
10701 msgid "Shift"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
10705 msgid ""
10706 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10707 "modify the resulting chain by yourself"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10711 msgid "MPEG-1 Video codec"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10715 msgid "MPEG-2 Video codec"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10719 msgid "MPEG-4 Video codec"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10723 msgid "DivX first version"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10727 msgid "DivX second version"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10731 msgid "DivX third version"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10735 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10739 msgid "H264 is a new video codec"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10743 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10747 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10751 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10755 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10759 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10763 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10764 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10768 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10772 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10776 msgid "Audio format for MPEG4"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10780 msgid "DVD audio format"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10784 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10788 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10792 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10796 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10797 msgid "Uncompressed audio samples"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10801 msgid "UDP Unicast"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10805 msgid "Use this to stream to a single computer"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10809 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10813 msgid "UDP Multicast"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10817 msgid ""
10818 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10819 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10820 "but it does not work over Internet."
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10824 msgid ""
10825 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10826 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10827 "address beginning with 239.255."
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10831 msgid ""
10832 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10833 "the server needs to send several times the stream."
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10837 msgid ""
10838 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10839 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10840 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10841 "at http://yourip:8080 by default"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10845 msgid "MPEG Program Stream"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10849 msgid "MPEG Transport Stream"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10853 msgid "MPEG 1 Format"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10857 msgid "RAW"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10861 msgid "MPEG4"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10865 msgid "WAV"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10869 msgid "Stream output MRL"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10873 msgid "Destination Target:"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10877 msgid ""
10878 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10879 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10880 "controls below"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10884 msgid "Output methods"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10888 msgid "MMSH"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10892 msgid "Miscellaneous options"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10896 msgid "Group name"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10900 msgid "Channel name"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10904 msgid "Select all elementary streams"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10908 msgid "Transcoding options"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10912 msgid "Video codec"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10916 msgid "Audio codec"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10920 msgid "Subtitles codec"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10924 msgid "Subtitles overlay"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10928 msgid "Save file"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10932 msgid "Subtitles file"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10936 msgid "Subtitles options"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10940 msgid ""
10941 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10942 "subtitles."
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10946 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10947 msgid "Delay"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10951 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10955 msgid "Open file"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
10959 msgid "Playing"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
10963 msgid "Stopped"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
10967 msgid "Menu"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
10971 msgid "Previous track"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
10975 msgid "Next track"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
10979 msgid "Paused"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10983 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10984 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10988 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10992 msgid "Stream to network"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10996 msgid "Use this to stream on a network"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11000 msgid "Transcode/Save to file"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11004 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11008 msgid ""
11009 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11010 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11011 "of them"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11015 msgid ""
11016 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11017 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11018 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11019 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11023 msgid "Choose input"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11027 msgid "Choose here your input stream"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11031 msgid "Select a stream"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11035 msgid "Existing playlist item"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11039 msgid "You must choose a stream"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11043 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11047 msgid ""
11048 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11049 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11050 "stream.)\n"
11051 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11055 msgid "Choose"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11059 msgid ""
11060 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11061 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11062 "to next page)."
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11066 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11070 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11074 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11078 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11082 msgid "Streaming"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11086 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11090 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11094 msgid "You need to enter an address"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11098 msgid "Encapsulation format"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11102 msgid ""
11103 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11104 "on the choices you made, all formats won't be available."
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11108 msgid "Additional transcode options"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11112 msgid ""
11113 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11114 "transcoding"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11118 msgid "You must choose a file to save to"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11122 msgid "Additional streaming options"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11126 msgid ""
11127 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11131 msgid ""
11132 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11133 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11134 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11135 "setting to 1."
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11139 msgid ""
11140 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11141 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11142 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11143 "extra interface.\n"
11144 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11145 "name will be used"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11149 msgid "More Info"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11153 msgid "Choose..."
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11157 msgid "Partial Extract"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11161 msgid "From"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11165 msgid "To"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11169 msgid "Transcode video"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11173 msgid "Transcode audio"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11177 msgid "Streaming method"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11181 msgid "Destination"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11185 msgid "Select the file to save to"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11189 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11193 msgid "SAP Announce"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11197 msgid "Show bookmarks dialog"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11201 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11205 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11206 msgid "Show taskbar entry"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
11210 msgid "Minimal interface"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11214 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
11218 msgid "Size to video"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
11222 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
11226 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11227 msgid "Show systray icon"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
11231 msgid "wxWindows interface module"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
11235 msgid "wxWindows dialogs provider"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11239 msgid "Dummy image chroma format"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11243 msgid ""
11244 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11245 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11249 msgid "Save raw codec data"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11253 msgid ""
11254 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11255 "forced the dummy decoder in the main options."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11259 msgid ""
11260 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11261 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11262 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11266 msgid "Dummy interface function"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11270 msgid "Dummy Interface"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11274 msgid "Dummy access function"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11278 msgid "Dummy demux function"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11282 msgid "Dummy decoder"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11286 msgid "Dummy decoder function"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11290 msgid "Dummy encoder function"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11294 msgid "Dummy audio output function"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11298 msgid "Dummy video output function"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11302 msgid "Dummy Video output"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11306 msgid "Dummy font renderer function"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/misc/externrun.c:79
11310 msgid "Execution of extern programs interface function"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11314 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11315 msgid "Font"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11319 msgid "Font filename"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11323 msgid "Font size in pixels"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11327 msgid ""
11328 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11329 "than 0 this option will override the relative font size "
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11333 #: modules/video_filter/time.c:77
11334 msgid "Opacity, 0..255"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11338 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11339 msgid ""
11340 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11341 "= totally opaque. "
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11345 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11346 msgid "Text Default Color"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11350 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11351 msgid ""
11352 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11353 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11357 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11361 msgid "Smaller"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11365 msgid "Small"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11369 msgid "Large"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11373 msgid "Larger"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11377 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11378 msgid "Black"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11382 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11383 msgid "Gray"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11387 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11388 #, fuzzy
11389 msgid "Silver"
11390 msgstr "_নথী"
11391
11392 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11393 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11394 msgid "White"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11398 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11399 msgid "Maroon"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11403 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11404 msgid "Red"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11408 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11409 msgid "Fuchsia"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11413 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11414 msgid "Yellow"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11418 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11419 msgid "Olive"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11423 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11424 msgid "Green"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11428 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11429 msgid "Teal"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11433 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11434 msgid "Lime"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11438 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11439 msgid "Purple"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11443 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11444 msgid "Navy"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11448 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11449 msgid "Blue"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11453 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11454 msgid "Aqua"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11458 msgid "Text renderer"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/misc/freetype.c:114
11462 msgid "Freetype2 font renderer"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/misc/gnutls.c:66
11466 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/misc/gnutls.c:68
11470 msgid ""
11471 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11472 "or SSL-based server-side encryption)."
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/misc/gnutls.c:71
11476 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/misc/gnutls.c:73
11480 msgid ""
11481 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/misc/gnutls.c:76
11485 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/misc/gnutls.c:78
11489 msgid ""
11490 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11491 "cache will hold."
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/misc/gnutls.c:81
11495 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/misc/gnutls.c:83
11499 msgid ""
11500 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11501 "Certificate Authority)."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/misc/gnutls.c:86
11505 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/misc/gnutls.c:88
11509 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/misc/gnutls.c:92
11513 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11517 msgid "Gtk+ GUI helper"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/misc/logger.c:95
11521 msgid "Text"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/misc/logger.c:97
11525 msgid "Log format"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/misc/logger.c:98
11529 msgid ""
11530 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11531 "\"."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/misc/logger.c:103
11535 msgid "Logging"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/misc/logger.c:104
11539 msgid "File logging"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/misc/logger.c:106
11543 msgid "Log filename"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/misc/logger.c:106
11547 msgid "Specify the log filename."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11551 msgid "libc memcpy"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11555 msgid "3D Now! memcpy"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11559 msgid "MMX memcpy"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11563 msgid "MMX EXT memcpy"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11567 msgid "AltiVec memcpy"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11571 msgid "TCP connection timeout in ms"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11575 msgid ""
11576 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11577 "be set in millisecond units."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
11581 msgid "Multicast output interface"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/misc/network/ipv4.c:102
11585 msgid ""
11586 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11587 "table."
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/misc/network/ipv4.c:106
11591 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11595 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11599 msgid "M3U playlist exporter"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11603 msgid "Old playlist exporter"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11607 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11611 msgid ""
11612 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11613 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11617 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11621 msgid "video"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/misc/rtsp.c:48
11625 msgid ""
11626 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11627 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11628 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/misc/rtsp.c:52
11632 msgid "RTSP VoD"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/misc/rtsp.c:53
11636 msgid "RTSP VoD server"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/misc/screensaver.c:46
11640 msgid "X Screensaver disabler"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/misc/svg.c:57
11644 msgid "SVG template file"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/misc/svg.c:58
11648 msgid ""
11649 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11653 msgid "Playlist stress tests"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11657 msgid "C module that does nothing"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11661 msgid "Miscellaneous stress tests"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/misc/win32text.c:85
11665 msgid "Win32 font renderer"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11669 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11673 msgid "Simple XML Parser"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/mux/asf.c:49
11677 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/mux/asf.c:52
11681 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/mux/asf.c:55
11685 msgid ""
11686 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/mux/asf.c:57
11690 msgid "Comment"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/mux/asf.c:58
11694 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/mux/asf.c:61
11698 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/mux/asf.c:63
11702 msgid "Packet Size"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/mux/asf.c:64
11706 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/mux/asf.c:67
11710 msgid "ASF muxer"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/mux/asf.c:535
11714 msgid "Unknown Video"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/mux/avi.c:44
11718 msgid "AVI muxer"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/mux/dummy.c:41
11722 msgid "Dummy/Raw muxer"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/mux/mp4.c:45
11726 msgid "Create \"Fast start\" files"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/mux/mp4.c:47
11730 msgid ""
11731 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11732 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11733 "previewing the file while it is downloading)."
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/mux/mp4.c:56
11737 msgid "MP4/MOV muxer"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11741 msgid "DTS delay (ms)"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11745 msgid ""
11746 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11747 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11748 "some buffering inside the client decoder."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11752 msgid "PES maximum size"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11756 msgid ""
11757 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11758 "stream."
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11762 msgid "PS muxer"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11766 msgid "Video PID"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11770 msgid ""
11771 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11772 "the video."
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11776 msgid "Audio PID"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11780 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11784 msgid "SPU PID"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11788 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11792 msgid "PMT PID"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11796 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11800 msgid "TS ID"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11804 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11808 msgid "PMT Program number"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11812 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11816 msgid "Set PID to id of ES"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11820 msgid "set PID to id of es"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11824 msgid "Shaping delay (ms)"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11828 msgid ""
11829 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11830 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11831 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11835 msgid "Use keyframes"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11839 msgid ""
11840 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11841 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11842 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11843 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11844 "the biggest frames in the stream."
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11848 msgid "PCR delay (ms)"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11852 msgid ""
11853 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11854 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11858 msgid "Minimum B (deprecated)"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11862 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11866 msgid "Maximum B (deprecated)"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11870 msgid ""
11871 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11872 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11873 "some buffering inside the client decoder."
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11877 msgid "Crypt audio"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11881 msgid "Crypt audio using CSA"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11885 msgid "CSA Key"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11889 msgid ""
11890 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11891 "bytes)."
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11895 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11899 msgid "Multipart separator string"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11903 msgid ""
11904 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11905 "You can select this string. Default is --myboundary"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11909 msgid "Multipart jpeg muxer"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/mux/ogg.c:50
11913 msgid "Ogg/ogm muxer"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/mux/wav.c:42
11917 msgid "WAV muxer"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/packetizer/copy.c:43
11921 msgid "Copy packetizer"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/packetizer/h264.c:47
11925 msgid "H264 video packetizer"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11929 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
11933 msgid "MPEG4 video packetizer"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11937 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11941 msgid "DAAP shares"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11945 msgid "DAAP access"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11949 msgid "HAL device detection"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11953 msgid "Devices"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11957 msgid "SAP multicast address"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/services_discovery/sap.c:77
11961 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11965 msgid "IPv4-SAP listening"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11969 msgid ""
11970 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11971 "standard address."
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/services_discovery/sap.c:82
11975 msgid "IPv6-SAP listening"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/services_discovery/sap.c:84
11979 msgid ""
11980 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11981 "standard address."
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/services_discovery/sap.c:86
11985 msgid "IPv6 SAP scope"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/services_discovery/sap.c:88
11989 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11993 msgid "SAP timeout (seconds)"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11997 msgid ""
11998 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12002 msgid "Try to parse the SAP"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12006 msgid ""
12007 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12008 "announces will be parsed by the livedotcom module."
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/services_discovery/sap.c:97
12012 msgid "SAP Strict mode"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/services_discovery/sap.c:99
12016 msgid ""
12017 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/services_discovery/sap.c:101
12021 msgid "Use SAP cache"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/services_discovery/sap.c:103
12025 msgid ""
12026 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12027 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12028 "corresponding to legacy streams."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12032 msgid "SAP announces"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/services_discovery/sap.c:140
12036 msgid "SDP file parser for UDP"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
12040 msgid "Session"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/services_discovery/sap.c:817
12044 msgid "Tool"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/services_discovery/sap.c:822
12048 msgid "User"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12052 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12056 msgid "Shoutcast radio listings"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12060 msgid "Shoutcast"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
12064 msgid "ID"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12068 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12072 msgid ""
12073 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12074 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12075 "caching and others."
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12079 msgid "ID Offset"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12083 msgid ""
12084 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12085 "IDs bridge_in will register."
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12089 msgid "Bridge"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12093 msgid "Bridge stream output"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12097 msgid "Bridge out"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12101 msgid "Bridge in"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/stream_out/description.c:48
12105 msgid "Description stream output"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/stream_out/display.c:38
12109 msgid "Enable/disable audio rendering."
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/stream_out/display.c:40
12113 msgid "Enable/disable video rendering."
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/stream_out/display.c:42
12117 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/stream_out/display.c:50
12121 msgid "Display"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/stream_out/display.c:51
12125 msgid "Display stream output"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12129 msgid "Duplicate stream output"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12133 msgid "Output access method"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12137 msgid ""
12138 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/stream_out/es.c:41
12142 msgid "Audio output access method"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/stream_out/es.c:43
12146 msgid ""
12147 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12148 "output."
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/stream_out/es.c:45
12152 msgid "Video output access method"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/stream_out/es.c:47
12156 msgid ""
12157 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12158 "output."
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12162 msgid "Output muxer"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12166 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/stream_out/es.c:53
12170 msgid "Audio output muxer"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/stream_out/es.c:55
12174 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/stream_out/es.c:56
12178 msgid "Video output muxer"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/stream_out/es.c:58
12182 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12186 msgid "Output URL"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12190 #: modules/stream_out/standard.c:53
12191 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/stream_out/es.c:63
12195 msgid "Audio output URL"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/stream_out/es.c:65
12199 msgid ""
12200 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/stream_out/es.c:67
12204 msgid "Video output URL"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/stream_out/es.c:69
12208 msgid ""
12209 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/stream_out/es.c:79
12213 msgid "Elementary stream output"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/stream_out/gather.c:40
12217 msgid "Gathering stream output"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
12221 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:70
12225 msgid "Allows you to specify the output video width."
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
12229 msgid "Allows you to specify the output video height."
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12233 msgid "Mosaic bridge"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
12237 msgid "Mosaic bridge stream output"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12241 msgid "SDP"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12245 msgid ""
12246 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12247 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12248 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12252 msgid "Muxer"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12256 msgid "Session name"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12260 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12264 msgid "Session description"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12268 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12272 msgid "Session URL"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12276 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12280 msgid "Session email"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12284 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12288 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12292 msgid "Audio port"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12296 msgid ""
12297 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12301 msgid "Video port"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12305 msgid ""
12306 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12310 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12314 msgid "RTP stream output"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/stream_out/standard.c:49
12318 msgid ""
12319 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/stream_out/standard.c:57
12323 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/stream_out/standard.c:59
12327 msgid "Session groupname"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/stream_out/standard.c:61
12331 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/stream_out/standard.c:63
12335 msgid "SAP announcing"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/stream_out/standard.c:64
12339 msgid "Announce this session with SAP"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/stream_out/standard.c:66
12343 msgid "SAP IPv6 announcing"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/stream_out/standard.c:67
12347 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/stream_out/standard.c:69
12351 msgid "SLP announcing"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/stream_out/standard.c:70
12355 msgid "Announce this session with SLP"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/stream_out/standard.c:78
12359 msgid "Standard"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/stream_out/standard.c:79
12363 msgid "Standard stream output"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Files"
12369 msgstr "_নথী"
12370
12371 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12372 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12376 msgid "Sizes"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12380 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12384 msgid "Aspect ratio"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12388 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12392 msgid "Command UDP port"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12396 msgid "UDP port to listen to for commands."
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12400 msgid "Command"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12404 msgid "Initial command to execute."
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12408 msgid "GOP size"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12412 msgid "Number of P frames between two I frames."
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12416 msgid "Quantizer scale"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12420 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12424 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12428 msgid "Video encoder"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12432 msgid ""
12433 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12437 msgid "Destination video codec"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12441 msgid ""
12442 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12443 "output."
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12447 msgid "Video bitrate"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12451 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12455 msgid "Video scaling"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12459 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12463 msgid "Video frame-rate"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12467 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12471 msgid "Deinterlace video"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12475 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/stream_out/transcode.c:64
12479 msgid "Deinterlace module"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/stream_out/transcode.c:66
12483 msgid ""
12484 "Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12488 msgid "Video crop top"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12492 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12496 msgid "Video crop left"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12500 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12504 msgid "Video crop bottom"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12508 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12512 msgid "Video crop right"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12516 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12520 msgid "Audio encoder"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12524 msgid ""
12525 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12529 msgid "Destination audio codec"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12533 msgid ""
12534 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12535 "output."
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12539 msgid "Audio bitrate"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12543 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12547 msgid "Audio sample rate"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12551 msgid ""
12552 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12556 msgid "Audio channels"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12560 msgid ""
12561 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12562 "output."
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12566 msgid "Subtitles encoder"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12570 msgid ""
12571 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12572 "options."
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12576 msgid "Destination subtitles codec"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12580 msgid ""
12581 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12582 "output."
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/stream_out/transcode.c:117
12586 msgid "Subpictures filter"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12590 msgid ""
12591 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12592 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12593 "video."
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12597 msgid "Number of threads"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12601 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/stream_out/transcode.c:127
12605 msgid "Synchronise on audio track"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12609 msgid ""
12610 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12611 "on the audio track."
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/stream_out/transcode.c:133
12615 msgid ""
12616 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12617 "keep up with the encoding rate."
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/stream_out/transcode.c:143
12621 msgid "Transcode stream output"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12625 msgid "Overlays/Subtitles"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12629 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12633 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12637 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12641 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12642 msgid "Conversions from "
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12646 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12647 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12648 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12649 msgid " to "
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12653 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12654 msgid "MMX conversions from "
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12658 msgid "AltiVec conversions from "
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12662 msgid "Image contrast (0-2)"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12666 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12670 msgid "Image hue (0-360)"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12674 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12678 msgid "Image saturation (0-3)"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12682 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12686 msgid "Image brightness (0-2)"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12690 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12694 msgid "Image gamma (0-10)"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12698 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12702 msgid "Image properties filter"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12706 msgid "Image adjust"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/video_filter/blend.c:67
12710 msgid "Video pictures blending"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/video_filter/clone.c:55
12714 msgid "Number of clones"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/video_filter/clone.c:56
12718 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/video_filter/clone.c:59
12722 msgid "List of video output modules"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/video_filter/clone.c:60
12726 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/video_filter/clone.c:63
12730 msgid "Clone video filter"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/video_filter/clone.c:65
12734 msgid "Clone"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/video_filter/crop.c:54
12738 msgid "Crop geometry (pixels)"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/video_filter/crop.c:55
12742 msgid ""
12743 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12744 "<left offset> + <top offset>."
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/video_filter/crop.c:57
12748 msgid "Automatic cropping"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/video_filter/crop.c:58
12752 msgid "Activate automatic black border cropping."
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/video_filter/crop.c:61
12756 msgid "Crop video filter"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
12760 msgid "Deinterlace mode"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
12764 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
12768 msgid "Deinterlacing video filter"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/video_filter/distort.c:59
12772 msgid "Distort mode"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/video_filter/distort.c:60
12776 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/video_filter/distort.c:63
12780 msgid "Wave"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/video_filter/distort.c:63
12784 msgid "Ripple"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/video_filter/distort.c:66
12788 msgid "Distort video filter"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/video_filter/invert.c:52
12792 msgid "Invert video filter"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/video_filter/invert.c:53
12796 msgid "Color inversion"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/video_filter/logo.c:68
12800 msgid "Logo filename"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/video_filter/logo.c:69
12804 msgid "Full path of the PNG file to use."
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/video_filter/logo.c:70
12808 msgid "X coordinate of the logo"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12812 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/video_filter/logo.c:72
12816 msgid "Y coordinate of the logo"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/video_filter/logo.c:74
12820 msgid "Transparency of the logo"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/video_filter/logo.c:75
12824 msgid ""
12825 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12826 "to 255 for full opacity)."
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/video_filter/logo.c:77
12830 msgid "Logo position"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/video_filter/logo.c:79
12834 msgid ""
12835 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12836 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/video_filter/logo.c:89
12840 msgid "Logo video filter"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/video_filter/logo.c:91
12844 msgid "Logo overlay"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/video_filter/logo.c:109
12848 msgid "Logo sub filter"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/video_filter/marq.c:76
12852 msgid "Marquee text"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/video_filter/marq.c:77
12856 msgid "Marquee text to display"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12860 msgid "X offset, from left"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12864 msgid "X offset, from the left screen edge"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12868 msgid "Y offset, from the top"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12872 msgid "Y offset, down from the top"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/video_filter/marq.c:82
12876 msgid "Marquee timeout"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/video_filter/marq.c:83
12880 msgid ""
12881 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12882 "value is 0 (remain forever)."
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/video_filter/marq.c:86
12886 msgid "Opacity"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12890 msgid "Font size, pixels"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12894 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/video_filter/marq.c:98
12898 msgid "Marquee position"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/video_filter/marq.c:100
12902 msgid ""
12903 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12904 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12905 "adding them)."
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/video_filter/marq.c:114
12909 msgid "Marquee"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/video_filter/marq.c:134
12913 msgid "Misc"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/video_filter/marq.c:138
12917 msgid "Marquee display sub filter"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12921 msgid "Alpha blending"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12925 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12929 msgid "Height in pixels"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12933 msgid "Width in pixels"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12937 msgid "Top left corner x coordinate"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12941 msgid "Top left corner y coordinate"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12945 msgid "Vertical border width in pixels"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12949 msgid "Horizontal border width in pixels"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12953 msgid "Mosaic alignment"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12957 msgid "Positioning method"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12961 msgid ""
12962 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12963 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12967 msgid "Number of rows"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
12971 msgid "Number of columns"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
12975 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
12979 msgid "Keep original size"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
12983 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
12987 msgid ""
12988 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12989 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
12990 "others."
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
12994 msgid "fixed"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
12998 msgid "Mosaic video sub filter"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13002 msgid "Mosaic"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13006 msgid "Blur factor (1-127)"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13010 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13014 msgid "Motion blur filter"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13018 msgid "Description file"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13022 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13026 msgid "History parameter"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13030 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13034 msgid "Motion detect video filter"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13038 msgid "Motion detect"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13042 msgid "Video scaling filter"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13046 msgid "Scaling mode"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13050 msgid "You can choose the default scaling mode."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13054 msgid "Fast bilinear"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13058 msgid "Bilinear"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13062 msgid "Bicubic (good quality)"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13066 msgid "Experimental"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13070 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13074 msgid "Area"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13078 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13082 msgid "Gauss"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13086 msgid "SincR"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13090 msgid "Lanczos"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13094 msgid "Bicubic spline"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/video_filter/time.c:71
13098 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/video_filter/time.c:72
13102 msgid ""
13103 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13104 "%S = second"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/video_filter/time.c:88
13108 msgid "Time position"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/video_filter/time.c:90
13112 msgid ""
13113 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13114 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13115 "them)."
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/video_filter/time.c:104
13119 msgid "Time overlay"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/video_filter/time.c:119
13123 msgid "Time display sub filter"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/video_filter/transform.c:57
13127 msgid "Transform type"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/video_filter/transform.c:58
13131 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/video_filter/transform.c:61
13135 msgid "Rotate by 90 degrees"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/video_filter/transform.c:62
13139 msgid "Rotate by 180 degrees"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/video_filter/transform.c:62
13143 msgid "Rotate by 270 degrees"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/video_filter/transform.c:63
13147 msgid "Flip horizontally"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/video_filter/transform.c:63
13151 msgid "Flip vertically"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/video_filter/transform.c:66
13155 msgid "Video transformation filter"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/video_filter/wall.c:54
13159 msgid ""
13160 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/video_filter/wall.c:58
13164 msgid ""
13165 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/video_filter/wall.c:61
13169 msgid "Active windows"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/video_filter/wall.c:62
13173 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/video_filter/wall.c:65
13177 msgid "Element aspect ratio"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/video_filter/wall.c:66
13181 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/video_filter/wall.c:69
13185 msgid "Wall video filter"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/video_filter/wall.c:70
13189 msgid "Image wall"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/video_output/aa.c:55
13193 msgid "Ascii Art"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/video_output/aa.c:58
13197 msgid "ASCII-art video output"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/video_output/caca.c:57
13201 msgid "Color ASCII art video output"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13205 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13209 msgid ""
13210 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13211 "doesn't have any effect when using overlays."
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13215 msgid "Use video buffers in system memory"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13219 msgid ""
13220 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13221 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13222 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13223 "doesn't have any effect when using overlays."
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13227 msgid "Use triple buffering for overlays"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13231 msgid ""
13232 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13233 "better video quality (no flickering)."
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13237 msgid "Name of desired display device"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13241 msgid ""
13242 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13243 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13244 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13248 msgid "Enable wallpaper mode "
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13252 msgid ""
13253 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13254 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13255 "desktop must not already have a wallpaper."
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13259 msgid "DirectX video output"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
13263 msgid "Wallpaper"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13267 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13268 msgid "OpenGL video output"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/video_output/fb.c:67
13272 msgid "Framebuffer device"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/video_output/fb.c:69
13276 msgid ""
13277 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13278 "(usually /dev/fb0)."
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/video_output/fb.c:78
13282 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13286 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13287 msgid "X11 display name"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/video_output/ggi.c:58
13291 msgid ""
13292 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13293 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/video_output/glide.c:64
13297 msgid "3dfx Glide video output"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13301 msgid "HD1000 video output"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/video_output/image.c:48
13305 msgid "Image format"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/video_output/image.c:49
13309 msgid "Set the format of the output image."
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/video_output/image.c:51
13313 msgid "Recording ratio"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/video_output/image.c:52
13317 msgid ""
13318 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13319 "three is recorded."
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/video_output/image.c:55
13323 msgid "Filename prefix"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/video_output/image.c:56
13327 msgid ""
13328 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13329 "prefixNUMBER.format"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/video_output/image.c:63
13333 msgid "Image file"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/video_output/image.c:64
13337 msgid "Image video output"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/video_output/mga.c:59
13341 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/video_output/opengl.c:98
13345 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/video_output/opengl.c:99
13349 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/video_output/opengl.c:102
13353 msgid "Select effect"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/video_output/opengl.c:104
13357 msgid "Allows you to select different visual effects."
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/video_output/opengl.c:109
13361 msgid "Cube"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/video_output/opengl.c:109
13365 msgid "Transparent Cube"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13369 msgid "QT Embedded display name"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13373 msgid ""
13374 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13375 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13379 msgid "QT Embedded video output"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/video_output/sdl.c:104
13383 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13387 msgid "snapshot width"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13391 msgid "Set the width of the snapshot image."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13395 msgid "snapshot height"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13399 msgid "Set the height of the snapshot image."
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13403 msgid "chroma"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13407 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13411 msgid "cache size (number of images)"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13415 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13419 msgid "snapshot module"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13423 msgid "SVGAlib video output"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13427 msgid "Windows GAPI video output"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13431 msgid "Windows GDI video output"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13435 msgid "XVideo adaptor number"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13439 msgid ""
13440 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13441 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13445 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13446 msgid "Alternate fullscreen method"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13450 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13451 msgid ""
13452 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13453 "its drawbacks.\n"
13454 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13455 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13456 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13457 "show on top of the video."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13461 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13462 msgid ""
13463 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13464 "the value of the DISPLAY environment variable."
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13468 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13472 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13473 msgid ""
13474 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13475 "0 for first screen, 1 for the second."
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13479 msgid "Use shared memory"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13483 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13487 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13491 msgid "X11 video output"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13495 msgid "XVimage chroma format"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13499 msgid ""
13500 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13501 "to improve performances by using the most efficient one."
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13505 msgid "XVideo extension video output"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13509 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/visualization/goom.c:58
13513 msgid "Goom display width"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/visualization/goom.c:59
13517 msgid "Goom display height"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/visualization/goom.c:60
13521 msgid ""
13522 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13523 "will be prettier but more CPU intensive)."
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/visualization/goom.c:63
13527 msgid "Goom animation speed"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/visualization/goom.c:64
13531 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/visualization/goom.c:70
13535 msgid "Goom"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/visualization/goom.c:71
13539 msgid "Goom effect"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13543 msgid "Effects list"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13547 msgid ""
13548 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13549 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13553 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13557 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13561 msgid "Number of bands"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13565 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13569 msgid "Band separator"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13573 msgid "Number of blank pixels between bands."
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13577 msgid "Amplification"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13581 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13585 msgid "Enable peaks"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13589 msgid "Defines whether to draw peaks."
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13593 msgid "Number of stars"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13597 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13601 msgid "Visualizer"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13605 msgid "Visualizer filter"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13609 msgid "Spectrum analyser"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13613 msgid "Random effect"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/visualization/xosd.c:63
13617 msgid "Flip vertical position"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/visualization/xosd.c:64
13621 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/visualization/xosd.c:67
13625 msgid "Vertical offset"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/visualization/xosd.c:68
13629 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/visualization/xosd.c:70
13633 msgid "Shadow offset"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/visualization/xosd.c:71
13637 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/visualization/xosd.c:74
13641 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/visualization/xosd.c:82
13645 msgid "XOSD interface"
13646 msgstr ""