]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/bn.po
* all: brought the po-files in sync with each other (i.e. ran ./toolbox --update-po)
[vlc] / po / bn.po
1 # Bengali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Bengali\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:32
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr ""
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:34
23 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1771 src/input/input.c:1831
27 #: src/playlist/item.c:278 src/playlist/playlist.c:129
28 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:617 modules/misc/playlist/m3u.c:68
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
30 msgid "General"
31 msgstr ""
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:66
34 msgid "Interface"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:40
38 msgid "Settings for VLC interfaces"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:42
42 msgid "General interface setttings"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:67
46 msgid "Control interfaces"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:45
50 msgid "Control interface settings"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
54 msgid "Hotkeys settings"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1324
58 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
59 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
60 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/output.m:170
61 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
62 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
63 msgid "Audio"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:52
67 msgid "Audio settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71 msgid "General audio settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
75 #: src/video_output/video_output.c:428
76 #, fuzzy
77 msgid "Filters"
78 msgstr "_নথী"
79
80 #: include/vlc_config_cat.h:59
81 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
82 msgstr ""
83
84 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
85 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
86 msgid "Visualizations"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
90 msgid "Audio visualizations"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
94 msgid "Output modules"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:66
98 msgid "These are general settings for audio output modules."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1208
102 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
103 msgid "Miscellaneous"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:69
107 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1346
111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
112 #: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/output.m:160
113 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
114 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:795 modules/misc/dummy/dummy.c:96
115 #, fuzzy
116 msgid "Video"
117 msgstr "_দশরন"
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:73
120 msgid "Video settings"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
124 msgid "General video settings"
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:80
128 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:84
132 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:86
136 msgid "Subtitles/OSD"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:87
140 msgid ""
141 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
142 "subpictures"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:89
146 msgid "Text rendering"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:91
150 msgid ""
151 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
152 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:95
156 msgid "Input / Codecs"
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:96
160 msgid ""
161 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
162 "VLC. Encoder settings can also be found here"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:98
166 msgid "Access modules"
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:100
170 msgid ""
171 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
172 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 msgid "Demuxers"
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:105
180 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:107
184 msgid "Video codecs"
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:108
188 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:110
192 msgid "Audio codecs"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:111
196 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:113
200 msgid "Other codecs"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:114
204 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1069
208 #: modules/gui/macosx/prefs.m:103
209 msgid "Advanced"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:117
213 msgid "Advanced input settings. Use with care."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1088
217 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
218 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
219 msgid "Stream output"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:122
223 msgid ""
224 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
225 "incoming streams.\n"
226 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
227 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
228 "RTSP).\n"
229 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
230 "duplicating, ..."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:130
234 msgid "General stream output settings"
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:132
238 msgid "Muxers"
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:133
242 msgid ""
243 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
244 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
245 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
246 "You can also set default parameters for each muxer."
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:138
250 msgid "Access output"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:139
254 msgid ""
255 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
256 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
257 "You can also set default parameters for each access output."
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:144
261 msgid "Packetizers"
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:145
265 msgid ""
266 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
267 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
268 "do that.\n"
269 "You can also set default parameters for each packetizer."
270 msgstr ""
271
272 #: include/vlc_config_cat.h:151
273 msgid "Sout stream"
274 msgstr ""
275
276 #: include/vlc_config_cat.h:152
277 msgid ""
278 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
279 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
280 "for each sout stream module here."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:345
284 msgid "SAP"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:158
288 msgid ""
289 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
290 "multicast UDP or RTP."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:161
294 msgid "VOD"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:162
298 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1180
302 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
303 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
307 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:504
308 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
309 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:448
310 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
311 msgid "Playlist"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:167
315 msgid ""
316 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
317 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
318 "modules'"
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:169
322 msgid "General playlist behaviour"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/macosx/playlist.m:191
326 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
327 msgid "Services discovery"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:171
331 msgid ""
332 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
333 "playlist"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:175
337 msgid "Advanced settings. Use with care."
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:177
341 msgid "CPU features"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:178
345 msgid ""
346 "From here you can choose to disable some CPU accelearations. You should "
347 "probably not touch that."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
351 msgid "Other"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:181
355 msgid "Other advanced settings"
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
361 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
362 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:476
363 msgid "Network"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:184
367 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:189
371 msgid "Chroma modules settings"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:190
375 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:192
379 msgid "Packetizer modules settings"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
383 msgid " "
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:195
387 msgid "Encoders settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:197
391 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:201
395 msgid "Dialog providers settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:203
399 msgid "Dialog providers can be configured here."
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:205
403 msgid "Subtitle demuxer settings"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:207
407 msgid ""
408 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
409 "example by setting the subtitles type or file name."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:210
413 msgid "Video filters settings"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:217
417 msgid "No help available"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:218
421 msgid "No help is available for these modules"
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_interface.h:129
425 msgid ""
426 "\n"
427 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
428 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_interface.h:164
432 msgid ""
433 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
434 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
435 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
436 "\n"
437 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
438 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
439 "\n"
440 "For more information, have a look at the web site."
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
444 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
446 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
447 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
448 #: modules/gui/macosx/intf.m:462 modules/gui/macosx/intf.m:463
449 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
450 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1186
451 #: modules/mux/asf.c:48
452 #, fuzzy
453 msgid "Title"
454 msgstr "_নথী"
455
456 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1772
457 #: modules/gui/macosx/playlist.m:193 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
458 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:617 modules/misc/playlist/m3u.c:68
459 #: modules/mux/asf.c:51
460 msgid "Author"
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591
464 #: modules/gui/macosx/playlist.m:727 modules/gui/macosx/playlist.m:1079
465 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
466 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:512
467 #: modules/services_discovery/daap.c:608
468 msgid "Artist"
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_meta.h:31
472 msgid "Genre"
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
476 msgid "Copyright"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
480 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
481 msgid "Description"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
485 msgid "Rating"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_meta.h:35
489 msgid "Date"
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_meta.h:36
493 msgid "Setting"
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
499 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
500 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:763
501 msgid "URL"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1316 src/libvlc.h:80
505 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
506 msgid "Language"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_meta.h:40
510 msgid "CDDB Artist"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_meta.h:41
514 msgid "CDDB Category"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_meta.h:42
518 msgid "CDDB Disc ID"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:43
522 msgid "CDDB Extended Data"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_meta.h:44
526 msgid "CDDB Genre"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_meta.h:45
530 msgid "CDDB Year"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:46
534 msgid "CDDB Title"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:48
538 msgid "CD-Text Arranger"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:49
542 msgid "CD-Text Composer"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:50
546 msgid "CD-Text Disc ID"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:51
550 msgid "CD-Text Genre"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_meta.h:52
554 msgid "CD-Text Message"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_meta.h:53
558 msgid "CD-Text Songwriter"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_meta.h:54
562 msgid "CD-Text Performer"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_meta.h:55
566 msgid "CD-Text Title"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_meta.h:57
570 msgid "ISO-9660 Application ID"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_meta.h:58
574 msgid "ISO-9660 Preparer"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_meta.h:59
578 msgid "ISO-9660 Publisher"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_meta.h:60
582 msgid "ISO-9660 Volume"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_meta.h:61
586 msgid "ISO-9660 Volume Set"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_meta.h:63
590 msgid "Codec Name"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_meta.h:64
594 msgid "Codec Description"
595 msgstr ""
596
597 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
598 #: src/input/es_out.c:342 src/libvlc.h:297 src/video_output/video_output.c:407
599 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
600 msgid "Disable"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:599
604 #: modules/gui/macosx/intf.m:454 modules/gui/macosx/playlist.m:198
605 msgid "Random"
606 msgstr ""
607
608 #: src/audio_output/input.c:112
609 msgid "Scope"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/input.c:114
613 msgid "Spectrum"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
617 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
618 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
619 msgid "Equalizer"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
623 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:386
624 msgid "Audio filters"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
628 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:473
629 #: modules/gui/macosx/intf.m:474
630 msgid "Audio Channels"
631 msgstr ""
632
633 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
634 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
635 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
636 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
637 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
638 #: modules/audio_output/waveout.c:399
639 msgid "Stereo"
640 msgstr ""
641
642 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
643 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
644 #: modules/video_filter/logo.c:84
645 msgid "Left"
646 msgstr ""
647
648 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
649 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
650 #: modules/video_filter/logo.c:84
651 msgid "Right"
652 msgstr ""
653
654 #: src/audio_output/output.c:135
655 msgid "Dolby Surround"
656 msgstr ""
657
658 #: src/audio_output/output.c:147
659 msgid "Reverse stereo"
660 msgstr ""
661
662 #: src/extras/getopt.c:638
663 #, c-format
664 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
665 msgstr ""
666
667 #: src/extras/getopt.c:663
668 #, c-format
669 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
670 msgstr ""
671
672 #: src/extras/getopt.c:668
673 #, c-format
674 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
675 msgstr ""
676
677 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
678 #, c-format
679 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
680 msgstr ""
681
682 #: src/extras/getopt.c:715
683 #, c-format
684 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/extras/getopt.c:719
688 #, c-format
689 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/extras/getopt.c:745
693 #, c-format
694 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/extras/getopt.c:748
698 #, c-format
699 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
703 #, c-format
704 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
705 msgstr ""
706
707 #: src/extras/getopt.c:825
708 #, c-format
709 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
710 msgstr ""
711
712 #: src/extras/getopt.c:843
713 #, c-format
714 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/input/control.c:238
718 #, c-format
719 msgid "Bookmark %i"
720 msgstr ""
721
722 #: src/input/es_out.c:362 src/input/es_out.c:363 src/input/es_out.c:369
723 #: src/input/es_out.c:370 modules/access/cdda.c:163
724 #: modules/access/cdda/info.c:970 modules/access/cdda/info.c:1008
725 #, c-format
726 msgid "Track %i"
727 msgstr ""
728
729 #: src/input/es_out.c:1311
730 #, c-format
731 msgid "Stream %d"
732 msgstr ""
733
734 #: src/input/es_out.c:1313 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
735 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
736 msgid "Codec"
737 msgstr ""
738
739 #: src/input/es_out.c:1324 src/input/es_out.c:1346 src/input/es_out.c:1363
740 #: modules/gui/macosx/output.m:153
741 msgid "Type"
742 msgstr ""
743
744 #: src/input/es_out.c:1327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
746 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
747 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
748 msgid "Channels"
749 msgstr ""
750
751 #: src/input/es_out.c:1331
752 msgid "Sample rate"
753 msgstr ""
754
755 #: src/input/es_out.c:1332
756 #, c-format
757 msgid "%d Hz"
758 msgstr ""
759
760 #: src/input/es_out.c:1336
761 msgid "Bits per sample"
762 msgstr ""
763
764 #: src/input/es_out.c:1340 modules/access/pvr/pvr.c:80
765 msgid "Bitrate"
766 msgstr ""
767
768 #: src/input/es_out.c:1341
769 #, c-format
770 msgid "%d kb/s"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:1350
774 msgid "Resolution"
775 msgstr ""
776
777 #: src/input/es_out.c:1356
778 msgid "Display resolution"
779 msgstr ""
780
781 #: src/input/es_out.c:1363 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
783 msgid "Subtitle"
784 msgstr ""
785
786 #: src/input/input.c:1774 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:590
787 #: modules/gui/macosx/playlist.m:727 modules/gui/macosx/playlist.m:1079
788 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
789 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:511
790 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
791 msgid "Meta-information"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/input.c:1785 src/input/input.c:1789
795 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
796 #: modules/gui/macosx/output.m:395
797 msgid "Stream"
798 msgstr ""
799
800 #: src/input/input.c:1831 src/playlist/item.c:278
801 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
803 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194
804 msgid "Duration"
805 msgstr ""
806
807 #: src/input/var.c:118
808 msgid "Bookmark"
809 msgstr ""
810
811 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
813 #: modules/gui/macosx/intf.m:460 modules/gui/macosx/intf.m:461
814 msgid "Program"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/var.c:135
818 msgid "Programs"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
823 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
824 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:464
825 #: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/open.m:169
826 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:666
827 msgid "Chapter"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
831 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
832 msgid "Navigation"
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:488
836 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
837 msgid "Video Track"
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:471
841 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
842 msgid "Audio Track"
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:492
846 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
847 msgid "Subtitles Track"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/var.c:263
851 msgid "Next title"
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/var.c:268
855 msgid "Previous title"
856 msgstr ""
857
858 #: src/input/var.c:291
859 #, c-format
860 msgid "Title %i"
861 msgstr ""
862
863 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
864 #, c-format
865 msgid "Chapter %i"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
869 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:189
870 msgid "Next chapter"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
874 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:188
875 msgid "Previous chapter"
876 msgstr ""
877
878 #: src/interface/interface.c:325
879 msgid "Switch interface"
880 msgstr ""
881
882 #: src/interface/interface.c:352 modules/gui/macosx/intf.m:424
883 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
884 msgid "Add Interface"
885 msgstr ""
886
887 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420 src/misc/modules.c:1675
888 #: src/misc/modules.c:1965
889 msgid "C"
890 msgstr ""
891
892 #: src/libvlc.c:303
893 msgid "Help options"
894 msgstr ""
895
896 #: src/libvlc.c:321
897 #, c-format
898 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
899 msgstr ""
900
901 #: src/libvlc.c:1957 src/misc/configuration.c:1208
902 msgid "string"
903 msgstr ""
904
905 #: src/libvlc.c:1974 src/misc/configuration.c:1178
906 msgid "integer"
907 msgstr ""
908
909 #: src/libvlc.c:1992 src/misc/configuration.c:1198
910 msgid "float"
911 msgstr ""
912
913 #: src/libvlc.c:1998
914 msgid " (default enabled)"
915 msgstr ""
916
917 #: src/libvlc.c:1999
918 msgid " (default disabled)"
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.c:2151
922 #, c-format
923 msgid ""
924 "Usage: %s [options] [items]...\n"
925 "\n"
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.c:2154
929 #, c-format
930 msgid "[module]              [description]\n"
931 msgstr ""
932
933 #: src/libvlc.c:2198
934 #, c-format
935 msgid ""
936 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
937 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
938 "see the file named COPYING for details.\n"
939 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.c:2240
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "\n"
946 "Press the RETURN key to continue...\n"
947 msgstr ""
948
949 #: src/libvlc.h:34
950 msgid "Auto"
951 msgstr ""
952
953 #: src/libvlc.h:34
954 msgid "American"
955 msgstr ""
956
957 #: src/libvlc.h:34
958 msgid "British"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
962 msgid "Spanish"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
966 msgid "German"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
970 msgid "French"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
974 msgid "Hungarian"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
978 msgid "Italian"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
982 msgid "Japanese"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
986 msgid "Dutch"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
990 msgid "Norwegian"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
994 msgid "Polish"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:36
998 msgid "Brazilian"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1002 msgid "Russian"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
1006 msgid "Swedish"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:50
1010 msgid ""
1011 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1012 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1013 "various related options."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:54 src/libvlc.h:1198
1017 msgid "Interface module"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:56
1021 msgid ""
1022 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1023 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:60 src/libvlc.h:1203 modules/control/ntservice.c:53
1027 msgid "Extra interface modules"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:62
1031 msgid ""
1032 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1033 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1034 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1035 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc.h:69
1039 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:71
1043 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc.h:73
1047 msgid ""
1048 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1049 "1=warnings, 2=debug)."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:76
1053 msgid "Be quiet"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:78
1057 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:81
1061 msgid ""
1062 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1063 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc.h:85
1067 msgid "Color messages"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:87
1071 msgid ""
1072 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1073 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:90
1077 msgid "Show advanced options"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:92
1081 msgid ""
1082 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1083 "all the available options, including those that most users should never "
1084 "touch."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/libvlc.h:97
1088 msgid ""
1089 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1090 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1091 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1092 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1093 "modules section."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:103
1097 msgid "Audio output module"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:105
1101 msgid ""
1102 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1103 "default behavior is to automatically select the best method available."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
1107 msgid "Enable audio"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc.h:111
1111 msgid ""
1112 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1113 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:114
1117 msgid "Force mono audio"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:115
1121 msgid "This will force a mono audio output."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:117
1125 msgid "Audio output volume"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:119
1129 msgid ""
1130 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:122
1134 msgid "Audio output saved volume"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc.h:124
1138 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:126
1142 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc.h:128
1146 msgid ""
1147 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1148 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc.h:132
1152 msgid "High quality audio resampling"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc.h:134
1156 msgid ""
1157 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1158 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1159 "resampling algorithm will be used instead."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:139
1163 msgid "Audio desynchronization compensation"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:141
1167 msgid ""
1168 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1169 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1170 "the audio."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc.h:145
1174 msgid "Preferred audio output channels mode"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc.h:147
1178 msgid ""
1179 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1180 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1181 "the audio stream being played)."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:151
1185 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:153
1189 msgid ""
1190 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1191 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:158
1195 msgid ""
1196 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:161
1200 msgid "Audio visualizations "
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:163
1204 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:166
1208 msgid "Channel mixer"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc.h:168
1212 msgid ""
1213 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1214 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.h:173
1218 msgid ""
1219 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1220 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1221 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1222 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1223 "options."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:179
1227 msgid "Video output module"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:181
1231 msgid ""
1232 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1233 "default behavior is to automatically select the best method available."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
1237 msgid "Enable video"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:187
1241 msgid ""
1242 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1243 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/transcode.c:63
1247 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1248 msgid "Video width"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:192
1252 msgid ""
1253 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1254 "video characteristics."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/transcode.c:66
1258 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1259 msgid "Video height"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:197
1263 msgid ""
1264 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1265 "video characteristics."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:200
1269 msgid "Video x coordinate"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.h:202
1273 msgid ""
1274 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1275 "(x coordinate)."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:205
1279 msgid "Video y coordinate"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:207
1283 msgid ""
1284 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1285 "(y coordinate)."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:210
1289 msgid "Video title"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:212
1293 msgid "You can specify a custom video window title here."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:214
1297 msgid "Video alignment"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:216
1301 msgid ""
1302 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1303 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1304 "combinations of these values)."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:84
1308 msgid "Center"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1312 msgid "Top"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1316 msgid "Bottom"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1320 msgid "Top-Left"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1324 msgid "Top-Right"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1328 msgid "Bottom-Left"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1332 msgid "Bottom-Right"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:224
1336 msgid "Zoom video"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc.h:226
1340 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:228
1344 msgid "Grayscale video output"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:230
1348 msgid ""
1349 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1350 "can also allow you to save some processing power)."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:233
1354 msgid "Fullscreen video output"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:235
1358 msgid ""
1359 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:238
1363 msgid "Overlay video output"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:240
1367 msgid ""
1368 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1369 "your graphics card (hardware acceleration)."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
1373 msgid "Always on top"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc.h:244
1377 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:247
1381 msgid "Window decorations"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:249
1385 msgid ""
1386 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1387 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:252
1391 msgid "Video filter module"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc.h:254
1395 msgid ""
1396 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1397 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc.h:258
1401 msgid "Video snapshot directory"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:260
1405 msgid ""
1406 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc.h:263
1410 msgid "Video snapshot format"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:265
1414 msgid ""
1415 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1416 "stored."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:268
1420 msgid "Source aspect ratio"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:270
1424 msgid ""
1425 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1426 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1427 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1428 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1429 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:277
1433 msgid "Skip frames"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:279
1437 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:282
1441 msgid ""
1442 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1443 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1444 "channel."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc.h:286
1448 msgid "Clock reference average counter"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:288
1452 msgid ""
1453 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1454 "to 10000."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:291
1458 msgid "Clock synchronisation"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:293
1462 msgid ""
1463 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1464 "sources."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc.h:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1468 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1469 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs.m:464
1470 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
1471 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
1472 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
1473 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1474 msgid "Default"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc.h:297 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1478 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
1479 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:461
1480 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1481 msgid "Enable"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc.h:299
1485 msgid "UDP port"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:301
1489 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:303
1493 msgid "MTU of the network interface"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:305
1497 msgid ""
1498 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1499 "usually 1500."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:308
1503 msgid "Network interface address"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:310
1507 msgid ""
1508 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1509 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1510 "multicasting interface here."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc.h:314 modules/stream_out/rtp.c:77
1514 msgid "Time to live"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:316
1518 msgid ""
1519 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1520 "output."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:319
1524 msgid "Choose program (SID)"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:321
1528 msgid ""
1529 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1530 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1531 "streams for example )"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:325
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Choose programs"
1537 msgstr "কাজ েশষ"
1538
1539 #: src/libvlc.h:327
1540 msgid ""
1541 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1542 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1543 "streams for example )"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc.h:332
1547 msgid "Choose audio channel"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:334
1551 msgid ""
1552 "Give the stream number of the audio channel you want to use(from 0 to n)."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:337
1556 msgid "Choose subtitles track"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:338
1560 msgid "Choose audio language"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:340
1564 msgid ""
1565 "Give the language of the audio channel you want to use (comma separted, two "
1566 "or tree letter country code)."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:342
1570 msgid "Choose subtitle track"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:344
1574 msgid ""
1575 "Give the language of the subtitle channel you want to use (comma separted, "
1576 "two or tree letter country code)."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:349
1580 msgid ""
1581 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:352
1585 msgid "Input repetitions"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc.h:353
1589 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc.h:356 src/libvlc.h:357
1593 msgid "Input start time (seconds)"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc.h:359 src/libvlc.h:360
1597 msgid "Input stop time (seconds)"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:362
1601 msgid "Input list"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:363
1605 msgid ""
1606 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1607 "concatenated."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:366
1611 msgid "Input slave (experimental)"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:367
1615 msgid ""
1616 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1617 "all formats are supported."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc.h:370
1621 msgid "Bookmarks list for a stream"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc.h:371
1625 msgid ""
1626 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1627 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1628 "{...}\""
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:376
1632 msgid ""
1633 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1634 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1635 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1636 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:382
1640 msgid "Force SPU position"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:384
1644 msgid ""
1645 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1646 "over the movie. Try several positions."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc.h:387 src/libvlc.h:956
1650 msgid "On Screen Display"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:389
1654 msgid ""
1655 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1656 "Display). You can disable this feature here."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:392
1660 msgid "Subpictures filter module"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:394
1664 msgid ""
1665 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1666 "logo."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:397
1670 msgid "Autodetect subtitle files"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:399
1674 msgid ""
1675 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:402
1679 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc.h:404
1683 msgid ""
1684 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1685 "Options are:\n"
1686 "0 = no subtitles autodetected\n"
1687 "1 = any subtitle file\n"
1688 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1689 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1690 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:412
1694 msgid "Subtitle autodetection paths"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:414
1698 msgid ""
1699 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1700 "found in the current directory."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:417
1704 msgid "Use subtitle file"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:419
1708 msgid ""
1709 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1710 "subtitle file."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc.h:422
1714 msgid "DVD device"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:425
1718 msgid ""
1719 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1720 "the drive letter (eg. D:)"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:429
1724 msgid "This is the default DVD device to use."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:432
1728 msgid "VCD device"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:435
1732 msgid ""
1733 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1734 "scan for a suitable CD-ROM device."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:439
1738 msgid "This is the default VCD device to use."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:442
1742 msgid "Audio CD device"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:445
1746 msgid ""
1747 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1748 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc.h:449
1752 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:452 modules/gui/wxwindows/open.cpp:730
1756 msgid "Force IPv6"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:454
1760 msgid ""
1761 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1762 "connections."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc.h:457
1766 msgid "Force IPv4"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc.h:459
1770 msgid ""
1771 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1772 "connections."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:462
1776 msgid "SOCKS server"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc.h:464
1780 msgid ""
1781 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1782 "port . It will be used for all TCP connections"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:467
1786 msgid "SOCKS user name"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc.h:468
1790 msgid ""
1791 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1792 "the SOCKS server."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:471
1796 msgid "SOCKS password"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc.h:472
1800 msgid ""
1801 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1802 "the SOCKS server."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:478
1806 msgid "Title metadata"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc.h:480
1810 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:482
1814 msgid "Author metadata"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc.h:484
1818 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc.h:486
1822 msgid "Artist metadata"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:488
1826 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:490
1830 msgid "Genre metadata"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc.h:492
1834 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:494
1838 msgid "Copyright metadata"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:496
1842 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc.h:498
1846 msgid "Description metadata"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc.h:500
1850 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc.h:502
1854 msgid "Date metadata"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:504
1858 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:506
1862 msgid "URL metadata"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:508
1866 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc.h:511
1870 msgid ""
1871 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1872 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1873 "can break playback of all your streams."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:515
1877 msgid "Preferred codecs list"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc.h:517
1881 msgid ""
1882 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1883 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1884 "the other ones."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:521
1888 msgid "Preferred encoders list"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc.h:523
1892 msgid ""
1893 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:527
1897 msgid ""
1898 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1899 "subsystem."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:530
1903 msgid "Choose a stream output"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:532
1907 msgid "Empty if no stream output."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:534
1911 msgid "Enable streaming of all ES"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:536
1915 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:538
1919 msgid "Display while streaming"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:540
1923 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:542
1927 msgid "Enable video stream output"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:544 src/libvlc.h:549
1931 msgid ""
1932 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1933 "stream output facility when this last one is enabled."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:547
1937 msgid "Enable audio stream output"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:552
1941 msgid "Keep stream output open"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:554
1945 msgid ""
1946 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1947 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1948 "specified)"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:558
1952 msgid "Preferred packetizer list"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:560
1956 msgid ""
1957 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:563
1961 msgid "Mux module"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:565
1965 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:567
1969 msgid "Access output module"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:569
1973 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc.h:571
1977 msgid "Control SAP flow"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc.h:572
1981 msgid ""
1982 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1983 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:576
1987 msgid "SAP announcement interval"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:577
1991 msgid ""
1992 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1993 "between SAP announcements"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:581
1997 msgid ""
1998 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1999 "You should always leave all these enabled."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc.h:584
2003 msgid "Enable CPU MMX support"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:586
2007 msgid ""
2008 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2009 "of them."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:589
2013 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:591
2017 msgid ""
2018 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2019 "advantage of them."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:594
2023 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:596
2027 msgid ""
2028 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2029 "advantage of them."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc.h:599
2033 msgid "Enable CPU SSE support"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:601
2037 msgid ""
2038 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2039 "of them."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:604
2043 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:606
2047 msgid ""
2048 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2049 "of them."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:609
2053 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:611
2057 msgid ""
2058 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2059 "advantage of them."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:615
2063 msgid ""
2064 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2065 "overridden in the playlist dialog box."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:618
2069 msgid "Services discovery modules"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:620
2073 msgid ""
2074 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2075 "Typical values are sap, hal, ..."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:623
2079 msgid "Play files randomly forever"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:625
2083 msgid ""
2084 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2085 "interrupted."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc.h:628
2089 msgid "Loop playlist on end"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc.h:630
2093 msgid ""
2094 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2095 "option."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:633
2099 msgid "Repeat the current item"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc.h:635
2103 msgid ""
2104 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2105 "and over again."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:638
2109 msgid "Play and stop"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc.h:640
2113 msgid ""
2114 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
2115 "index."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:644
2119 msgid ""
2120 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2121 "you really know what you are doing."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:647
2125 msgid "Memory copy module"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:649
2129 msgid ""
2130 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2131 "select the fastest one supported by your hardware."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:652
2135 msgid "Access module"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc.h:654
2139 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:656
2143 msgid "Demux module"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc.h:658
2147 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:660
2151 msgid "Allow real-time priority"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc.h:662
2155 msgid ""
2156 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2157 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2158 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2159 "only activate this if you know what you're doing."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:668
2163 msgid "Adjust VLC priority"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:670
2167 msgid ""
2168 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2169 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2170 "VLC instances."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc.h:674
2174 msgid "Minimize number of threads"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:676
2178 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc.h:678
2182 msgid "Modules search path"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc.h:680
2186 msgid ""
2187 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2188 "modules."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:683
2192 msgid "VLM configuration file"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc.h:685
2196 msgid ""
2197 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2198 "when VLM is launched."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:688
2202 msgid "Use a plugins cache"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:690
2206 msgid ""
2207 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2208 "start time of VLC."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:693
2212 msgid "Run as daemon process"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:695
2216 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:697
2220 msgid "Allow only one running instance"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:699
2224 msgid ""
2225 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2226 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2227 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2228 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2229 "running instance or enqueue it."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:705
2233 msgid "Increase the priority of the process"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:707
2237 msgid ""
2238 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2239 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2240 "could otherwise take too much processor time.\n"
2241 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2242 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2243 "require a reboot of your machine."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:714
2247 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:716
2251 msgid ""
2252 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2253 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2254 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc.h:721
2258 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc.h:724
2262 msgid ""
2263 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2264 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2265 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2266 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2267 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc.h:732
2271 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc.h:735 src/video_output/vout_intf.c:225
2275 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1221 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2276 #: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:413
2277 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
2278 msgid "Fullscreen"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc.h:736
2282 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:737
2286 msgid "Play/Pause"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:738
2290 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:739
2294 msgid "Pause only"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc.h:740
2298 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc.h:741
2302 msgid "Play only"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc.h:742
2306 msgid "Select the hotkey to use to play."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc.h:743 modules/control/hotkeys.c:585
2310 #: modules/gui/macosx/controls.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:450
2311 msgid "Faster"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc.h:744
2315 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc.h:745 modules/control/hotkeys.c:591
2319 #: modules/gui/macosx/controls.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:451
2320 msgid "Slower"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc.h:746
2324 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc.h:747 modules/control/hotkeys.c:555
2328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2332 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:588
2333 #: modules/gui/macosx/intf.m:412 modules/gui/macosx/intf.m:453
2334 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277
2335 msgid "Next"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:748
2339 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc.h:749 modules/control/hotkeys.c:566
2343 #: modules/gui/macosx/controls.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:407
2344 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:521
2345 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:276
2346 msgid "Previous"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:750
2350 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2355 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:580
2356 #: modules/gui/macosx/intf.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:449
2357 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
2359 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275 modules/visualization/xosd.c:232
2360 #: modules/visualization/xosd.c:233
2361 #, c-format
2362 msgid "Stop"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc.h:752
2366 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc.h:753 modules/gui/macosx/intf.m:415
2370 msgid "Position"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc.h:754
2374 msgid "Select the hotkey to display the position."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:756
2378 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc.h:757
2382 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:759
2386 msgid "Jump 1 minute backwards"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:760
2390 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:761
2394 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc.h:762
2398 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc.h:763
2402 msgid "Jump 10 seconds forward"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:764
2406 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:766
2410 msgid "Jump 1 minute forward"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:767
2414 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc.h:769
2418 msgid "Jump 5 minutes forward"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc.h:770
2422 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:196
2426 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2427 msgid "Quit"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc.h:773
2431 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc.h:774
2435 msgid "Navigate up"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc.h:775
2439 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc.h:776
2443 msgid "Navigate down"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc.h:777
2447 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc.h:778
2451 msgid "Navigate left"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc.h:779
2455 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc.h:780
2459 msgid "Navigate right"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc.h:781
2463 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc.h:782
2467 msgid "Activate"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc.h:783
2471 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc.h:784 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2475 msgid "Volume up"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc.h:785
2479 msgid "Select the key to increase audio volume."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc.h:786 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2483 msgid "Volume down"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:787
2487 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc.h:788 modules/control/lirc.c:219
2491 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2492 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2493 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:470
2494 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
2495 msgid "Mute"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc.h:789
2499 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc.h:790
2503 msgid "Subtitle delay up"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc.h:791
2507 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc.h:792
2511 msgid "Subtitle delay down"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc.h:793
2515 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc.h:794
2519 msgid "Audio delay up"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc.h:795
2523 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc.h:796
2527 msgid "Audio delay down"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:797
2531 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:798
2535 msgid "Play playlist bookmark 1"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc.h:799
2539 msgid "Play playlist bookmark 2"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:800
2543 msgid "Play playlist bookmark 3"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:801
2547 msgid "Play playlist bookmark 4"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:802
2551 msgid "Play playlist bookmark 5"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:803
2555 msgid "Play playlist bookmark 6"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:804
2559 msgid "Play playlist bookmark 7"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:805
2563 msgid "Play playlist bookmark 8"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:806
2567 msgid "Play playlist bookmark 9"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:807
2571 msgid "Play playlist bookmark 10"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:808
2575 msgid "Select the key to play this bookmark."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:809
2579 msgid "Set playlist bookmark 1"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:810
2583 msgid "Set playlist bookmark 2"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:811
2587 msgid "Set playlist bookmark 3"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:812
2591 msgid "Set playlist bookmark 4"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:813
2595 msgid "Set playlist bookmark 5"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:814
2599 msgid "Set playlist bookmark 6"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:815
2603 msgid "Set playlist bookmark 7"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:816
2607 msgid "Set playlist bookmark 8"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc.h:817
2611 msgid "Set playlist bookmark 9"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:818
2615 msgid "Set playlist bookmark 10"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:819
2619 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc.h:821
2623 msgid "Go back in browsing history"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc.h:822
2627 msgid ""
2628 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2629 "history."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc.h:823
2633 msgid "Go forward in browsing history"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc.h:824
2637 msgid ""
2638 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2639 "history."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:826
2643 msgid "Cycle audio track"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:827
2647 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:828
2651 msgid "Cycle subtitle track"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc.h:829
2655 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc.h:830
2659 msgid "Show interface"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc.h:831
2663 msgid "Raise the interface above all other windows"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:832
2667 msgid "Take video snapshot"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:833
2671 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc.h:836
2675 msgid ""
2676 "\n"
2677 "Playlist MRL syntax:\n"
2678 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2679 "URL syntax:\n"
2680 "  [file://]filename              plain media file\n"
2681 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2682 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2683 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2684 "  screen://                      Screen capture\n"
2685 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2686 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2687 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2688 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2689 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2690 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2691 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc.h:959 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
2695 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2696 msgid "Subtitles"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:976
2700 msgid "Overlays"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:991
2704 msgid "Tracks settings"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:1006
2708 msgid "Playback control"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:1021
2712 msgid "Default devices"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc.h:1030
2716 msgid "Network settings"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc.h:1042
2720 msgid "Socks proxy"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc.h:1051
2724 msgid "Metadata"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc.h:1078
2728 msgid "Decoders"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc.h:1227
2732 msgid "Hot keys"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc.h:1492
2736 #, fuzzy
2737 msgid "main program"
2738 msgstr "কাজ েশষ"
2739
2740 #: src/libvlc.h:1499
2741 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:1501
2745 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:1503
2749 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:1505
2753 msgid "print a list of available modules"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc.h:1507
2757 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:1509
2761 msgid "save the current command line options in the config"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:1511
2765 msgid "reset the current config to the default values"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:1513
2769 msgid "use alternate config file"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc.h:1515
2773 msgid "resets the current plugins cache"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc.h:1517
2777 msgid "print version information"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/misc/configuration.c:1178
2781 msgid "boolean"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/misc/configuration.c:1186
2785 msgid "key"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2789 msgid "Afar"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2793 msgid "Abkhazian"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2797 msgid "Afrikaans"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2801 msgid "Albanian"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2805 msgid "Amharic"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2809 msgid "Arabic"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2813 msgid "Armenian"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2817 msgid "Assamese"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2821 msgid "Avestan"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2825 msgid "Aymara"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2829 msgid "Azerbaijani"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2833 msgid "Bashkir"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2837 msgid "Basque"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2841 msgid "Belarusian"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2845 msgid "Bengali"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2849 msgid "Bihari"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2853 msgid "Bislama"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2857 msgid "Bosnian"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2861 msgid "Breton"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2865 msgid "Bulgarian"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2869 msgid "Burmese"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2873 msgid "Catalan"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2877 msgid "Chamorro"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2881 msgid "Chechen"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2885 msgid "Chinese"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2889 msgid "Church Slavic"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2893 msgid "Chuvash"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2897 msgid "Cornish"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2901 msgid "Corsican"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2905 msgid "Czech"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2909 msgid "Danish"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2913 msgid "Dzongkha"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2917 msgid "English"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2921 msgid "Esperanto"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2925 msgid "Estonian"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2929 msgid "Faroese"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2933 msgid "Fijian"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2937 msgid "Finnish"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2941 msgid "Frisian"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2945 msgid "Georgian"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2949 msgid "Gaelic (Scots)"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2953 msgid "Irish"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2957 msgid "Gallegan"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2961 msgid "Manx"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2965 msgid "Greek, Modern ()"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2969 msgid "Guarani"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2973 msgid "Gujarati"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2977 msgid "Hebrew"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2981 msgid "Herero"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2985 msgid "Hindi"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2989 msgid "Hiri Motu"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2993 msgid "Icelandic"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2997 msgid "Inuktitut"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3001 msgid "Interlingue"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3005 msgid "Interlingua"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3009 msgid "Indonesian"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3013 msgid "Inupiaq"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3017 msgid "Javanese"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3021 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3025 msgid "Kannada"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3029 msgid "Kashmiri"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3033 msgid "Kazakh"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3037 msgid "Khmer"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3041 msgid "Kikuyu"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3045 msgid "Kinyarwanda"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3049 msgid "Kirghiz"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3053 msgid "Komi"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3057 msgid "Korean"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3061 msgid "Kuanyama"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3065 msgid "Kurdish"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3069 msgid "Lao"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3073 msgid "Latin"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3077 msgid "Latvian"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3081 msgid "Lingala"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3085 msgid "Lithuanian"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3089 msgid "Letzeburgesch"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3093 msgid "Macedonian"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3097 msgid "Marshall"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3101 msgid "Malayalam"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3105 msgid "Maori"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3109 msgid "Marathi"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3113 msgid "Malay"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3117 msgid "Malagasy"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3121 msgid "Maltese"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3125 msgid "Moldavian"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3129 msgid "Mongolian"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3133 msgid "Nauru"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3137 msgid "Navajo"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3141 msgid "Ndebele, South"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3145 msgid "Ndebele, North"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3149 msgid "Ndonga"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3153 msgid "Nepali"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3157 msgid "Norwegian Nynorsk"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3161 msgid "Norwegian Bokmaal"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3165 msgid "Chichewa; Nyanja"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3169 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3173 msgid "Oriya"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3177 msgid "Oromo"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3181 msgid "Ossetian; Ossetic"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3185 msgid "Panjabi"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3189 msgid "Persian"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3193 msgid "Pali"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3197 msgid "Portuguese"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3201 msgid "Pushto"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3205 msgid "Quechua"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3209 msgid "Raeto-Romance"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3213 msgid "Romanian"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3217 msgid "Rundi"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3221 msgid "Sango"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3225 msgid "Sanskrit"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3229 msgid "Serbian"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3233 msgid "Croatian"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3237 msgid "Sinhalese"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3241 msgid "Slovak"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3245 msgid "Slovenian"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3249 msgid "Northern Sami"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3253 msgid "Samoan"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3257 msgid "Shona"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3261 msgid "Sindhi"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3265 msgid "Somali"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3269 msgid "Sotho, Southern"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3273 msgid "Sardinian"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3277 msgid "Swati"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3281 msgid "Sundanese"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3285 msgid "Swahili"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3289 msgid "Tahitian"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3293 msgid "Tamil"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3297 msgid "Tatar"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3301 msgid "Telugu"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3305 msgid "Tajik"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3309 msgid "Tagalog"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3313 msgid "Thai"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3317 msgid "Tibetan"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3321 msgid "Tigrinya"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3325 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3329 msgid "Tswana"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3333 msgid "Tsonga"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3337 msgid "Turkish"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3341 msgid "Turkmen"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3345 msgid "Twi"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3349 msgid "Uighur"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3353 msgid "Ukrainian"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3357 msgid "Urdu"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3361 msgid "Uzbek"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3365 msgid "Vietnamese"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3369 msgid "Volapuk"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3373 msgid "Welsh"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3377 msgid "Wolof"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3381 msgid "Xhosa"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3385 msgid "Yiddish"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3389 msgid "Yoruba"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3393 msgid "Zhuang"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3397 msgid "Zulu"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:860
3401 msgid "Unknown"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1362
3405 msgid "By category"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1364
3409 msgid "Manually added"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1366
3413 msgid "All items, unsorted"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:81 src/playlist/view.c:265
3417 msgid "Undefined"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3422 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:494
3423 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
3424 msgid "Deinterlace"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3428 msgid "Discard"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3432 msgid "Blend"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3436 msgid "Mean"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3440 msgid "Bob"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3444 msgid "Linear"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3448 msgid "Zoom"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3452 msgid "1:4 Quarter"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3456 msgid "1:2 Half"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3460 msgid "1:1 Original"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3464 msgid "2:1 Double"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/video_output/vout_intf.c:237 modules/gui/macosx/controls.m:295
3468 #: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:487
3469 msgid "Snapshot"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3473 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3474 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
3475 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3476 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3477 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3478 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3479 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3480 msgid "Caching value in ms"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3484 msgid ""
3485 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3486 "should be set in milliseconds units."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: modules/access/cdda.c:48
3490 msgid "Audio CD input"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: modules/access/cdda.c:54
3494 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: modules/access/cdda/cdda.c:41
3498 msgid ""
3499 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3500 "meta info          1\n"
3501 "events             2\n"
3502 "MRL                4\n"
3503 "external call      8\n"
3504 "all calls (0x10)  16\n"
3505 "LSN       (0x20)  32\n"
3506 "seek      (0x40)  64\n"
3507 "libcdio   (0x80) 128\n"
3508 "libcddb  (0x100) 256\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/access/cdda/cdda.c:53
3512 msgid ""
3513 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3514 "should be set in millisecond units."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: modules/access/cdda/cdda.c:57
3518 msgid ""
3519 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3520 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3521 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3522 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3526 msgid ""
3527 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3528 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3529 "   %a : The artist (for the album)\n"
3530 "   %A : The album information\n"
3531 "   %C : Category\n"
3532 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3533 "   %I : CDDB disk ID\n"
3534 "   %G : Genre\n"
3535 "   %M : The current MRL\n"
3536 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3537 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3538 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3539 "   %T : The track number\n"
3540 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3541 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3542 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3543 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3544 "   %% : a % \n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
3548 msgid ""
3549 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3550 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3551 "   %M : The current MRL\n"
3552 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3553 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3554 "   %T : The track number\n"
3555 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3556 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3557 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3558 "   %% : a % \n"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
3562 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3566 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: modules/access/cdda/cdda.c:102 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3570 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3571 #: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
3572 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
3573 msgid "Audio CD"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: modules/access/cdda/cdda.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3577 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
3581 msgid "Caching value in microseconds"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3585 msgid "Number of blocks per CD read"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3589 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3593 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3597 msgid "Do CDDB lookups?"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3601 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3605 msgid "CDDB server"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
3609 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3613 msgid "CDDB server port"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3617 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: modules/access/cdda/cdda.c:152 modules/access/cdda/cdda.c:153
3621 msgid "email address reported to CDDB server"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3625 msgid "Cache CDDB lookups?"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: modules/access/cdda/cdda.c:158
3629 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3633 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3637 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3641 msgid "CDDB server timeout"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: modules/access/cdda/cdda.c:169
3645 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: modules/access/cdda/cdda.c:174 modules/access/cdda/cdda.c:175
3649 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3653 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/access/cdda/cdda.c:180
3657 msgid ""
3658 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3659 "are available"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3663 msgid "Do CD-Text lookups?"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3667 msgid "If set, get CD-Text information"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
3671 msgid "Use Navigation-style playback?"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
3675 msgid ""
3676 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
3680 msgid "Enable CD paranoia?"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3684 msgid "If set, CD-DA reading will go through paranoia jitter/error correction"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3688 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3689 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3691 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3693 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3694 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3695 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:474
3696 msgid "Disc"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/access/cdda/info.c:324
3700 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3704 msgid "Tracks"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3708 #: modules/access/cdda/info.c:853 modules/access/vcdx/info.c:284
3709 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3710 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
3711 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1219
3712 msgid "Track"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/access/cdda/info.c:391
3716 msgid "MRL"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/access/cdda/info.c:853
3720 msgid "Track Number"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/access/directory.c:66
3724 msgid "Subdirectory behavior"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: modules/access/directory.c:68
3728 msgid ""
3729 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3730 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3731 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3732 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:100
3736 msgid "none"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/access/directory.c:74
3740 msgid "collapse"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/access/directory.c:75
3744 msgid "expand"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/access/directory.c:79
3748 msgid "Directory"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/access/directory.c:81
3752 msgid "Standard filesystem directory input"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3756 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
3757 #, c-format
3758 msgid "None"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3762 msgid "Cable"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3766 msgid "Antenna"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3770 msgid ""
3771 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3772 "value should be set in milliseconds units."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3776 msgid "Video device name"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3780 msgid ""
3781 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3782 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3783 "used."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3787 msgid "Audio device name"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3791 msgid ""
3792 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3793 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3794 "used."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3798 msgid "Video size"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3802 msgid ""
3803 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3804 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3805 "device will be used."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3809 msgid "Video input chroma format"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3813 msgid ""
3814 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3815 "(default), RV24, etc.)"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3819 msgid "Device properties"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3823 msgid ""
3824 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3828 msgid "Tuner properties"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
3832 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3836 msgid "Tuner TV Channel"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3840 msgid ""
3841 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
3845 msgid "Tuner country code"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3849 msgid ""
3850 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
3851 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
3855 msgid "Tuner input type"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
3859 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3863 msgid "DirectShow"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
3867 msgid "DirectShow input"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
3871 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:155
3872 msgid "Refresh list"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3876 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3877 msgid "Configure"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/access/dvb/access.c:69
3881 msgid ""
3882 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3883 "should be set in millisecond units."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: modules/access/dvb/access.c:72
3887 msgid "Adapter card to tune"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/access/dvb/access.c:73
3891 msgid ""
3892 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3893 "n>=0."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/access/dvb/access.c:75
3897 msgid "Device number to use on adapter"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: modules/access/dvb/access.c:78
3901 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/access/dvb/access.c:79
3905 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/access/dvb/access.c:81
3909 msgid "Inversion mode"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/access/dvb/access.c:82
3913 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/access/dvb/access.c:84
3917 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: modules/access/dvb/access.c:85
3921 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
3925 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
3929 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
3933 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/access/dvb/access.c:97
3937 msgid "Budget mode"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/access/dvb/access.c:98
3941 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: modules/access/dvb/access.c:100
3945 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/access/dvb/access.c:101
3949 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/access/dvb/access.c:103
3953 msgid "LNB voltage"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/access/dvb/access.c:104
3957 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/access/dvb/access.c:106
3961 msgid "High LNB voltage"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: modules/access/dvb/access.c:107
3965 msgid ""
3966 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
3967 "supported by all frontends."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: modules/access/dvb/access.c:110
3971 msgid "22 kHz tone"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/access/dvb/access.c:111
3975 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/access/dvb/access.c:113
3979 msgid "Transponder FEC"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/access/dvb/access.c:114
3983 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/access/dvb/access.c:116
3987 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/access/dvb/access.c:120
3991 msgid "Modulation type"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/access/dvb/access.c:121
3995 msgid "Modulation type for front-end device."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/access/dvb/access.c:124
3999 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: modules/access/dvb/access.c:127
4003 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: modules/access/dvb/access.c:130
4007 msgid "Terrestrial bandwidth"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/access/dvb/access.c:131
4011 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/access/dvb/access.c:133
4015 msgid "Terrestrial guard interval"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/access/dvb/access.c:136
4019 msgid "Terrestrial transmission mode"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/access/dvb/access.c:139
4023 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/access/dvb/access.c:143
4027 msgid "DVB"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/access/dvb/access.c:144
4031 msgid "DVB input with v4l2 support"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4035 msgid "DVD angle"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4039 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: modules/access/dvdnav.c:65
4043 msgid ""
4044 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4045 "value should be set in millisecond units."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/access/dvdnav.c:67
4049 msgid "Start directly in menu"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: modules/access/dvdnav.c:69
4053 msgid ""
4054 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4055 "all the useless warnings introductions."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: modules/access/dvdnav.c:78
4059 msgid "DVD with menus"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: modules/access/dvdnav.c:79
4063 msgid "DVDnav Input"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/access/dvdread.c:63
4067 msgid ""
4068 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4069 "value should be set in millisecond units."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/access/dvdread.c:66
4073 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: modules/access/dvdread.c:68
4077 msgid ""
4078 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4079 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4080 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4081 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4082 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4083 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4084 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4085 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4086 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4087 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4088 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4089 "The default method is: key."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/access/dvdread.c:84
4093 #, fuzzy
4094 msgid "title"
4095 msgstr "_নথী"
4096
4097 #: modules/access/dvdread.c:84
4098 msgid "Key"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/access/dvdread.c:90
4102 msgid "DVD without menus"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/access/dvdread.c:91
4106 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/access/file.c:80
4110 msgid ""
4111 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4112 "should be set in millisecond units."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/access/file.c:82
4116 msgid "Concatenate with additional files"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/access/file.c:84
4120 msgid ""
4121 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4122 "Specify a comma-separated list of files."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/access/file.c:88
4126 msgid "Standard filesystem file input"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4130 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4131 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
4132 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4137 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4138 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4139 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4140 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4141 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4142 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
4143 #, fuzzy
4144 msgid "File"
4145 msgstr "_নথী"
4146
4147 #: modules/access/ftp.c:42
4148 msgid ""
4149 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4150 "should be set in millisecond units."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/access/ftp.c:44
4154 msgid "FTP user name"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4158 msgid ""
4159 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/access/ftp.c:47
4163 msgid "FTP password"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4167 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/access/ftp.c:50
4171 msgid "FTP account"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/access/ftp.c:51
4175 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/access/ftp.c:56
4179 msgid "FTP input"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: modules/access/http.c:44
4183 msgid "HTTP proxy"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/access/http.c:46
4187 msgid ""
4188 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4189 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4190 "will be tried."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/access/http.c:52
4194 msgid ""
4195 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4196 "should be set in millisecond units."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: modules/access/http.c:55
4200 msgid "HTTP user name"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/access/http.c:56
4204 msgid ""
4205 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4206 "(Basic authentication only)."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/access/http.c:59
4210 msgid "HTTP password"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/access/http.c:63
4214 msgid "HTTP user agent"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/access/http.c:64
4218 msgid ""
4219 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/access/http.c:67
4223 msgid "Auto re-connect"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/access/http.c:68
4227 msgid ""
4228 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: modules/access/http.c:71
4232 msgid "Continuous stream"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/access/http.c:72
4236 msgid ""
4237 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4238 "example, a JPG file on a server)"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/access/http.c:76
4242 msgid "HTTP input"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access/http.c:78
4246 msgid "HTTP/HTTPS"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access/mms/mms.c:48
4250 msgid ""
4251 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4252 "should be set in millisecond units."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access/mms/mms.c:51
4256 msgid "Force selection of all streams"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/access/mms/mms.c:53
4260 msgid "Select maximum bitrate stream"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/access/mms/mms.c:55
4264 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/access/mms/mms.c:58
4268 msgid "MMS"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/mms/mms.c:59
4272 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4276 msgid ""
4277 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4278 "should be set in millisecond units."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4284 msgid "Device"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4288 msgid "PVR video device"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4292 msgid "Norm"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4296 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4300 msgid "Width"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4304 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4308 msgid "Height"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4312 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4317 msgid "Frequency"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4321 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:136
4325 msgid "Framerate"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4329 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4333 msgid "Key interval"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4337 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4341 msgid "B Frames"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4345 msgid ""
4346 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4347 "number of B-Frames."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4351 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4355 msgid "Bitrate peak"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4359 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4363 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4367 msgid "Bitrate mode to use"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4371 msgid "Audio bitmask"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4375 msgid ""
4376 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4377 "of the card."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4381 msgid "Channel"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4385 msgid ""
4386 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4390 msgid "Automatic"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4394 msgid "SECAM"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4398 msgid "PAL"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4402 msgid "NTSC"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4406 msgid "vbr"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4410 msgid "cbr"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4414 msgid "PVR"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4418 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4422 msgid "Demux number"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4426 msgid "Tuner number"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4430 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4434 msgid "Satellite default transponder polarization"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4438 msgid "Satellite default transponder FEC"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4442 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4446 msgid "Use diseqc with antenna"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4450 msgid "Satellite input"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/screen/screen.c:39
4454 msgid ""
4455 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4456 "This value should be set in millisecond units."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/screen/screen.c:41
4460 msgid "Frame rate"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/screen/screen.c:43
4464 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/screen/screen.c:46
4468 msgid "Capture fragment size"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/screen/screen.c:48
4472 msgid ""
4473 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4474 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/screen/screen.c:62
4478 msgid "Screen Input"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:100
4484 msgid "Screen"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/slp.c:60
4488 msgid "SLP attribute identifiers"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/slp.c:62
4492 msgid ""
4493 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4494 "a playlist title or empty to use all attributes."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/slp.c:65
4498 msgid "SLP scopes list"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/slp.c:67
4502 msgid ""
4503 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4504 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/slp.c:70
4508 msgid "SLP naming authority"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/slp.c:72
4512 msgid ""
4513 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4514 "the empty string for the default of IANA."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/slp.c:75
4518 msgid "SLP LDAP filter"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/slp.c:77
4522 msgid ""
4523 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4524 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/slp.c:80
4528 msgid "Language requested in SLP requests"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/slp.c:82
4532 msgid ""
4533 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4534 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/slp.c:86
4538 msgid "SLP input"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/smb.c:61
4542 msgid ""
4543 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4544 "should be set in millisecond units."
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/smb.c:63
4548 msgid "SMB user name"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/smb.c:66
4552 msgid "SMB password"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/smb.c:69
4556 msgid "SMB domain"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/smb.c:70
4560 msgid ""
4561 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4562 "connection."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/smb.c:75
4566 msgid "SMB input"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/tcp.c:39
4570 msgid ""
4571 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4572 "should be set in millisecond units."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/tcp.c:46
4576 msgid "TCP"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/tcp.c:47
4580 msgid "TCP input"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4584 msgid ""
4585 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4586 "should be set in millisecond units."
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/udp.c:46
4590 msgid "Autodetection of MTU"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/udp.c:48
4594 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4598 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4599 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:697
4600 msgid "UDP/RTP"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/udp.c:55
4604 msgid "UDP/RTP input"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4608 msgid ""
4609 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4610 "should be set in millisecond units."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4614 msgid ""
4615 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4616 "anything, no video device will be used."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4620 msgid ""
4621 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4622 "anything, no audio device will be used."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4626 msgid ""
4627 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4628 "(default), RV24, etc.)"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4632 msgid "Audio Channel"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4636 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
4640 msgid "Brightness"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4644 msgid "Set the Brightness of the video input"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
4648 msgid "Hue"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4652 msgid "Set the Hue of the video input"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4656 msgid "Colour"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4660 msgid "Set the Colour of the video input"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
4664 msgid "Contrast"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4668 msgid "Set the Contrast of the video input"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4672 msgid "Tuner"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4676 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4680 msgid "Samplerate"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4684 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4688 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4692 msgid "MJPEG"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4696 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4700 msgid "Decimation"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4704 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4708 msgid "Quality"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4712 msgid "Set the quality of the stream"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4716 msgid "Video4Linux"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4720 msgid "Video4Linux input"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4724 msgid "VCD input"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/vcd/vcd.c:52
4728 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4732 msgid "The above message had unknown log level"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4736 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:709
4740 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4741 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4742 msgid "Entry"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/vcdx/access.c:374
4746 msgid "Entry "
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/vcdx/access.c:419 modules/access/vcdx/info.c:102
4750 msgid "Segments"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/vcdx/access.c:438
4754 msgid "Segment "
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/vcdx/access.c:484
4758 msgid "Track "
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/vcdx/access.c:545
4762 msgid "LID "
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/vcdx/access.c:717 modules/access/vcdx/info.c:292
4766 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4767 msgid "Segment"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4771 msgid "VCD Format"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4775 msgid "Album"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4779 msgid "Application"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4783 msgid "Preparer"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4787 msgid "Vol #"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4791 msgid "Vol max #"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4795 msgid "Volume Set"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:414
4799 #: modules/gui/wince/interface.cpp:866
4800 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
4801 msgid "Volume"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/vcdx/info.c:98
4805 msgid "Publisher"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/vcdx/info.c:99
4809 msgid "System Id"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/vcdx/info.c:101
4813 msgid "Entries"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/vcdx/info.c:120
4817 msgid "First Entry Point"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/vcdx/info.c:124
4821 msgid "Last Entry Point"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/vcdx/info.c:125
4825 msgid "Track size (in sectors)"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
4829 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
4830 msgid "type"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/vcdx/info.c:137
4834 msgid "end"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/vcdx/info.c:140
4838 msgid "play list"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/vcdx/info.c:151
4842 msgid "extended selection list"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/vcdx/info.c:152
4846 msgid "selection list"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/vcdx/info.c:164
4850 msgid "unknown type"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
4854 #: modules/access/vcdx/info.c:314
4855 msgid "List ID"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
4859 msgid ""
4860 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4861 "meta info         1\n"
4862 "event info        2\n"
4863 "MRL               4\n"
4864 "external call     8\n"
4865 "all calls (10)   16\n"
4866 "LSN       (20)   32\n"
4867 "PBC       (40)   64\n"
4868 "libcdio   (80)  128\n"
4869 "seek-set (100)  256\n"
4870 "seek-cur (200)  512\n"
4871 "still    (400) 1024\n"
4872 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
4876 msgid ""
4877 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4878 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4879 "   %A : The album information\n"
4880 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4881 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4882 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4883 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4884 "SEGMENT...\n"
4885 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4886 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4887 "   %P : The publisher ID\n"
4888 "   %p : The preparer ID\n"
4889 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4890 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
4891 "   %V : The volume set ID\n"
4892 "   %v : The volume ID\n"
4893 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4894 "   %% : a % \n"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
4898 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
4902 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
4906 msgid "(Super) Video CD"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
4910 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
4914 msgid "Use playback control?"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
4918 msgid ""
4919 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4920 "tracks."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
4924 msgid "Show extended VCD info?"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
4928 msgid ""
4929 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
4930 "example playback control navigation."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
4934 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
4938 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
4942 msgid "bad item type"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
4946 msgid "bad entry number"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
4950 msgid "bad segment number"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
4954 msgid "Error in getting current segment number"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
4958 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4962 msgid "Dummy stream output"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access_output/dummy.c:41
4966 msgid "Dummy"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access_output/file.c:62
4970 msgid "Append to file"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access_output/file.c:63
4974 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access_output/file.c:67
4978 msgid "File stream output"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access_output/http.c:48
4982 msgid "Username"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access_output/http.c:49
4986 msgid ""
4987 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access_output/http.c:51
4991 msgid "Password"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access_output/http.c:52
4995 msgid ""
4996 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access_output/http.c:54
5000 msgid "Mime"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access_output/http.c:55
5004 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5008 msgid "Certificate file"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access_output/http.c:58
5012 msgid ""
5013 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5014 "stream output"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5018 msgid "Private key file"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access_output/http.c:61
5022 msgid ""
5023 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5024 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5028 msgid "Root CA file"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access_output/http.c:65
5032 msgid ""
5033 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5034 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5035 "don't have one."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5039 msgid "CRL file"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access_output/http.c:70
5043 msgid ""
5044 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5045 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access_output/http.c:75
5049 msgid "HTTP stream output"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access_output/http.c:77 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5053 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
5054 msgid "HTTP"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5058 msgid "Caching value (ms)"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access_output/udp.c:68
5062 msgid "Time To Live"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access_output/udp.c:69
5066 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access_output/udp.c:72
5070 msgid "Group packets"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access_output/udp.c:73
5074 msgid ""
5075 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5076 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5077 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access_output/udp.c:78
5081 msgid "Late delay (ms)"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access_output/udp.c:79
5085 msgid ""
5086 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5087 "a packet is allowed to be late."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access_output/udp.c:82
5091 msgid "Raw write"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access_output/udp.c:83
5095 msgid ""
5096 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5097 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5098 "order to improve streaming)."
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access_output/udp.c:89
5102 msgid "UDP stream output"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5106 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:438
5107 msgid "UDP"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5111 msgid ""
5112 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5113 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5114 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5115 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5116 "It works with any source format from mono to 5.1."
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5120 msgid "Characteristic dimension"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5124 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5128 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5132 msgid "Headphone effect"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5136 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5140 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5144 msgid "A/52 dynamic range compression"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5148 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5149 msgid ""
5150 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5151 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5152 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5153 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5157 msgid "A/52"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5161 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5162 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5166 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5170 msgid "DTS dynamic range compression"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5174 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:98
5175 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5179 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5183 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5187 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5191 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5195 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5199 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5203 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5207 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5208 msgid "MPEG audio decoder"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5212 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:48
5216 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
5220 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5224 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5228 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5232 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5236 msgid "Equalizer preset"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5240 msgid "Bands gain"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5244 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5248 msgid "Two pass"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5252 msgid "Filter twice the audio"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5256 msgid "Global gain"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5260 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5264 msgid "Equalizer 10 bands"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5268 msgid "Flat"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5272 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5273 msgid "Classical"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5277 msgid "Club"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5281 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5282 msgid "Dance"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5286 msgid "Full bass"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5290 msgid "Full bass and treble"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5294 msgid "Full treble"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5298 msgid "Headphones"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5302 msgid "Large Hall"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5306 msgid "Live"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5310 msgid "Party"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5314 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5315 msgid "Pop"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5319 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5320 msgid "Reggae"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5324 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5325 msgid "Rock"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5329 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5330 msgid "Ska"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5334 msgid "Soft"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5338 msgid "Soft rock"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5342 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5343 msgid "Techno"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/audio_filter/format.c:166
5347 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5351 msgid "Number of audio buffers"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5355 msgid ""
5356 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5357 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5358 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5362 msgid "Max level"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5366 msgid ""
5367 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5368 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5369 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5373 msgid "Volume normalizer"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5377 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5381 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5385 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5389 msgid "audio filter for trivial resampling"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5393 msgid "audio filter for ugly resampling"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5397 msgid "Float32 audio mixer"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5401 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5405 msgid "Trivial audio mixer"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
5409 msgid "default"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5413 msgid "ALSA audio output"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5417 msgid "ALSA Device Name"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5421 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5422 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5423 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:350
5424 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:476
5425 msgid "Audio Device"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5429 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5430 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5431 #: modules/audio_output/waveout.c:412
5432 msgid "Mono"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5436 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5437 #: modules/audio_output/waveout.c:384
5438 msgid "2 Front 2 Rear"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5442 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5443 #: modules/audio_output/waveout.c:365
5444 msgid "5.1"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5448 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:428
5449 msgid "A/52 over S/PDIF"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5453 msgid "Unknown soundcard"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/audio_output/arts.c:67
5457 msgid "aRts audio output"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5461 msgid ""
5462 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5463 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5464 "playback."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5468 msgid "CoreAudio output"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/audio_output/directx.c:210
5472 msgid "DirectX audio output"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5476 msgid "3 Front 2 Rear"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/audio_output/esd.c:66
5480 msgid "EsounD audio output"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/audio_output/file.c:80
5484 msgid "Output format"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/audio_output/file.c:81
5488 msgid ""
5489 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5490 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/audio_output/file.c:84
5494 msgid "Output channels number"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/audio_output/file.c:85
5498 msgid ""
5499 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5500 "restrict the number of channels here."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/audio_output/file.c:88
5504 msgid "Add wave header"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/audio_output/file.c:89
5508 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/audio_output/file.c:106
5512 msgid "Output file"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/audio_output/file.c:107
5516 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/audio_output/file.c:110
5520 msgid "File audio output"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5524 msgid "Roku HD1000 audio output"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/audio_output/oss.c:101
5528 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/audio_output/oss.c:103
5532 msgid ""
5533 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5534 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5535 "drivers, then you need to enable this option."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/audio_output/oss.c:109
5539 msgid "Linux OSS audio output"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/audio_output/oss.c:114
5543 msgid "OSS DSP device"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5547 msgid "Output device"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5551 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5555 msgid "PORTAUDIO audio output"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5559 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5563 msgid "Use float32 output"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5567 msgid ""
5568 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5569 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5573 msgid "Win32 waveOut extension output"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/codec/a52.c:90
5577 msgid "A/52 parser"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/codec/a52.c:97
5581 msgid "A/52 audio packetizer"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/codec/adpcm.c:41
5585 msgid "ADPCM audio decoder"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/codec/araw.c:41
5589 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/codec/araw.c:49
5593 msgid "Raw audio encoder"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/codec/cinepak.c:38
5597 msgid "Cinepak video decoder"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5601 msgid "CMML annotations decoder"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5605 msgid "CVD subtitle decoder"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5609 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5613 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5614 msgid "Encoding quality"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/codec/dirac.c:68
5618 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/codec/dirac.c:73
5622 msgid "Dirac video decoder"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/codec/dirac.c:79
5626 msgid "Dirac video encoder"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5630 msgid "DirectMedia Object decoder"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5634 msgid "DirectMedia Object encoder"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/codec/dts.c:91
5638 msgid "DTS parser"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/codec/dts.c:98
5642 msgid "DTS audio packetizer"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5646 msgid "DVB subtitles decoder"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/codec/dvbsub.c:59
5650 msgid "DVB subtitles encoder"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/codec/faad.c:38
5654 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5658 msgid "rd"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5662 msgid "bits"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5666 msgid "simple"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5670 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5674 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5678 msgid "Decoding"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5682 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5686 msgid "Encoding"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5690 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5694 msgid "ffmpeg demuxer"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5698 msgid "ffmpeg video filter"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5702 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5706 msgid "Direct rendering"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5710 msgid "Error resilience"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5714 msgid ""
5715 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5716 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5717 "can produce a lot of errors.\n"
5718 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5722 msgid "Workaround bugs"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5726 msgid ""
5727 "Try to fix some bugs\n"
5728 "1  autodetect\n"
5729 "2  old msmpeg4\n"
5730 "4  xvid interlaced\n"
5731 "8  ump4 \n"
5732 "16 no padding\n"
5733 "32 ac vlc\n"
5734 "64 Qpel chroma"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5738 msgid "Hurry up"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5742 msgid ""
5743 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5744 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5745 "pictures."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5749 msgid "Post processing quality"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5753 msgid ""
5754 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5755 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5756 "looking pictures."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5760 msgid "Debug mask"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5764 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5768 msgid "Visualize motion vectors"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5772 msgid ""
5773 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5774 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5775 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5776 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5780 msgid "Low resolution decoding"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5784 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5788 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5792 msgid "Ratio of key frames"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5796 msgid ""
5797 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5798 "frame."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5802 msgid "Ratio of B frames"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5806 msgid ""
5807 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5808 "reference frames."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5812 msgid "Video bitrate tolerance"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5816 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5820 msgid "Enable interlaced encoding"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5824 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5828 msgid "Enable pre motion estimation"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5832 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5836 msgid "Enable strict rate control"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5840 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5844 msgid "Rate control buffer size"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5848 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5852 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5856 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5860 msgid "I quantization factor"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5864 msgid ""
5865 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5866 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:53
5870 msgid "Noise reduction"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5874 msgid ""
5875 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5876 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5880 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5884 msgid ""
5885 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5886 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5887 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5891 msgid "Quality level"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5895 msgid ""
5896 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5897 "(this can slow down the encoding very much)."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5901 msgid ""
5902 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5903 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5904 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5905 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5909 msgid "Minimum video quantizer scale"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5913 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5917 msgid "Maximum video quantizer scale"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5921 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5925 msgid "Enable trellis quantization"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5929 msgid ""
5930 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5931 "coefficients)."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5935 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5939 msgid ""
5940 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5941 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5945 msgid "Strict standard compliance"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5949 msgid ""
5950 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5951 "values: -1, 0, 1)."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:496
5955 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
5956 msgid "Post processing"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
5960 msgid "1 (Lowest)"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
5964 msgid "6 (Highest)"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/codec/flac.c:148
5968 msgid "Flac audio decoder"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/codec/flac.c:153
5972 msgid "Flac audio packetizer"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/codec/flac.c:158
5976 msgid "Flac audio encoder"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5980 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/codec/lpcm.c:82
5984 msgid "Linear PCM audio decoder"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/codec/lpcm.c:87
5988 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/codec/mash.cpp:65
5992 msgid "Video decoder using openmash"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5996 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6000 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/codec/png.c:54
6004 msgid "PNG video decoder"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/codec/quicktime.c:59
6008 msgid "QuickTime library decoder"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6012 msgid "Pseudo raw video decoder"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6016 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/codec/speex.c:105
6020 msgid "Speex audio decoder"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/codec/speex.c:110
6024 msgid "Speex audio packetizer"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/codec/speex.c:115
6028 msgid "Speex audio encoder"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6032 msgid "Speex comment"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/codec/speex.c:551
6036 msgid "Mode"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6040 msgid "DVD subtitles decoder"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6044 msgid "DVD subtitles packetizer"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/codec/subsdec.c:86
6048 msgid "Subtitles text encoding"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/codec/subsdec.c:87
6052 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6056 msgid "Subtitles justification"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/codec/subsdec.c:89
6060 msgid "Set the justification of subtitles"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/codec/subsdec.c:92
6064 msgid "text subtitles decoder"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/codec/svcdsub.c:45
6068 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/codec/svcdsub.c:46
6072 msgid "SVCD subtitles"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6076 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/codec/tarkin.c:75
6080 msgid "Tarkin decoder module"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6084 msgid ""
6085 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6086 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/codec/theora.c:98
6090 msgid "Theora video decoder"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/codec/theora.c:104
6094 msgid "Theora video packetizer"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/codec/theora.c:110
6098 msgid "Theora video encoder"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/codec/theora.c:496
6102 msgid "Theora comment"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/codec/toolame.c:52
6106 msgid ""
6107 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6108 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/codec/toolame.c:55
6112 msgid "Stereo mode"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/codec/toolame.c:57
6116 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/codec/toolame.c:58
6120 msgid "VBR mode"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/codec/toolame.c:60
6124 msgid "By default the encoding is CBR."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/codec/toolame.c:63
6128 msgid "libtoolame audio encoder"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/codec/vorbis.c:131
6132 msgid "Maximum encoding bitrate"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/codec/vorbis.c:133
6136 msgid ""
6137 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6138 "applications."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/codec/vorbis.c:135
6142 msgid "Minimum encoding bitrate"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/codec/vorbis.c:137
6146 msgid ""
6147 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6148 "fixed-size channel."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/codec/vorbis.c:139
6152 msgid "CBR encoding"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/codec/vorbis.c:141
6156 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/codec/vorbis.c:145
6160 msgid "Vorbis audio decoder"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/codec/vorbis.c:156
6164 msgid "Vorbis audio packetizer"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/codec/vorbis.c:163
6168 msgid "Vorbis audio encoder"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/codec/vorbis.c:585
6172 msgid "Vorbis comment"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/codec/x264.c:42
6176 msgid "Quantizer parameter"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/codec/x264.c:44
6180 msgid ""
6181 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6182 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/codec/x264.c:47
6186 msgid "Minimum quantizer parameter"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/codec/x264.c:48
6190 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/codec/x264.c:51
6194 msgid "Maximum quantizer parameter"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/codec/x264.c:52
6198 msgid "Maximum quantizer parameter."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/codec/x264.c:54
6202 msgid "Enable CABAC"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/codec/x264.c:55
6206 msgid ""
6207 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6208 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/codec/x264.c:59
6212 msgid "Enable loop filter"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/codec/x264.c:60
6216 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/codec/x264.c:62
6220 msgid "Analyse mode"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/codec/x264.c:63
6224 msgid "This selects the analysing mode."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/codec/x264.c:65
6228 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/codec/x264.c:66
6232 msgid ""
6233 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6234 "cost of seeking precision."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/codec/x264.c:69
6238 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/codec/x264.c:70
6242 msgid ""
6243 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6244 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6245 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6246 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6247 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6248 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6249 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/codec/x264.c:79
6253 msgid "B frames"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/codec/x264.c:80
6257 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/codec/x264.c:83
6261 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/codec/x264.c:84
6265 msgid ""
6266 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6267 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6268 "values."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/codec/x264.c:88
6272 msgid "Scene-cut detection."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/codec/x264.c:89
6276 msgid ""
6277 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6278 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6279 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6280 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6281 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6282 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/codec/x264.c:100
6286 msgid "all"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/codec/x264.c:100
6290 msgid "normal"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/codec/x264.c:100
6294 msgid "fast"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/codec/x264.c:103
6298 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/control/corba/corba.c:687
6302 msgid "Corba control"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/control/corba/corba.c:689
6306 msgid "corba control module"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/control/gestures.c:77
6310 msgid "Motion threshold (10-100)"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/control/gestures.c:79
6314 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/control/gestures.c:82
6318 msgid "Trigger button"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/control/gestures.c:84
6322 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/control/gestures.c:87
6326 msgid "Middle"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/control/gestures.c:96
6330 msgid "Mouse gestures control interface"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/control/hotkeys.c:83
6334 msgid "Playlist bookmark 1"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/control/hotkeys.c:84
6338 msgid "Playlist bookmark 2"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/control/hotkeys.c:85
6342 msgid "Playlist bookmark 3"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/control/hotkeys.c:86
6346 msgid "Playlist bookmark 4"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/control/hotkeys.c:87
6350 msgid "Playlist bookmark 5"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/control/hotkeys.c:88
6354 msgid "Playlist bookmark 6"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/control/hotkeys.c:89
6358 msgid "Playlist bookmark 7"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/control/hotkeys.c:90
6362 msgid "Playlist bookmark 8"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/control/hotkeys.c:91
6366 msgid "Playlist bookmark 9"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/control/hotkeys.c:92
6370 msgid "Playlist bookmark 10"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/control/hotkeys.c:94
6374 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/control/hotkeys.c:97
6378 msgid "Hotkeys management interface"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/control/hotkeys.c:504 modules/control/lirc.c:375
6382 #, c-format
6383 msgid "Audio track: %s"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6387 #: modules/control/lirc.c:411
6388 #, c-format
6389 msgid "Subtitle track: %s"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/control/hotkeys.c:518
6393 msgid "N/A"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6397 msgid "Host address"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/control/http.c:78
6401 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6405 msgid "Source directory"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/control/http.c:82
6409 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/control/http.c:85
6413 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/control/http.c:87
6417 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/control/http.c:90
6421 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/control/http.c:93
6425 msgid "HTTP remote control interface"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/control/joystick.c:135
6429 msgid "Motion threshold"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/control/joystick.c:137
6433 msgid ""
6434 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6435 ">32767)."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/control/joystick.c:140
6439 msgid "Joystick device"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/control/joystick.c:142
6443 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/control/joystick.c:144
6447 msgid "Repeat time (ms)"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/control/joystick.c:146
6451 msgid ""
6452 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6453 "milliseconds."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/control/joystick.c:149
6457 msgid "Wait time (ms)"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/control/joystick.c:151
6461 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/control/joystick.c:153
6465 msgid "Max seek interval (seconds)"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/control/joystick.c:155
6469 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/control/joystick.c:157
6473 msgid "Action mapping"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/control/joystick.c:158
6477 msgid "Allows you to remap the actions."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/control/joystick.c:175
6481 msgid "Joystick control interface"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/control/lirc.c:67
6485 msgid "Infrared remote control interface"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/control/lirc.c:203 modules/control/lirc.c:210
6489 #, c-format
6490 msgid "Vol %%%d"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/control/lirc.c:223
6494 #, c-format
6495 msgid "Vol %d%%"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/control/lirc.c:313 modules/control/lirc.c:417
6499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
6500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
6501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1126
6502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1127 modules/gui/macosx/intf.m:1128
6503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
6504 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
6505 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1093
6506 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/visualization/xosd.c:238
6507 #: modules/visualization/xosd.c:239
6508 #, c-format
6509 msgid "Pause"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/control/lirc.c:327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
6513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
6514 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/macosx/intf.m:448
6515 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:1134
6516 #: modules/gui/macosx/intf.m:1135 modules/gui/macosx/intf.m:1136
6517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:185 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
6518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:446
6519 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1099
6520 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:295
6521 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
6522 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
6523 msgid "Play"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/control/netsync.c:81
6527 msgid "Act as master for network synchronisation"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/control/netsync.c:82
6531 msgid ""
6532 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6533 "network synchronisation."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/control/netsync.c:85
6537 msgid "Master client ip address"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/control/netsync.c:86
6541 msgid ""
6542 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6543 "network synchronisation."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/control/netsync.c:90
6547 msgid "Network synchronisation"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/control/ntservice.c:39
6551 msgid "Install Windows Service"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/control/ntservice.c:41
6555 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/control/ntservice.c:42
6559 msgid "Uninstall Windows Service"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/control/ntservice.c:44
6563 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/control/ntservice.c:45
6567 msgid "Display name of the Service"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/control/ntservice.c:47
6571 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/control/ntservice.c:48
6575 msgid "Configuration options"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/control/ntservice.c:50
6579 msgid ""
6580 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6581 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6582 "time so the Service is properly configured."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/control/ntservice.c:55
6586 msgid ""
6587 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6588 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6589 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6590 "are: logger, sap, rc, http)"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/control/ntservice.c:61
6594 msgid "Windows Service interface"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/control/rc.c:125 modules/control/rtci.c:128
6598 msgid "Show stream position"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/control/rc.c:126 modules/control/rtci.c:129
6602 msgid ""
6603 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/control/rc.c:129 modules/control/rtci.c:132
6607 msgid "Fake TTY"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/control/rc.c:130
6611 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:135
6615 msgid "UNIX socket command input"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/control/rc.c:133 modules/control/rtci.c:136
6619 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/control/rc.c:136 modules/control/rtci.c:139
6623 msgid "TCP command input"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:140
6627 msgid ""
6628 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6629 "port the interface will bind to."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:142
6633 msgid "Extended help"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/control/rc.c:140 modules/control/rtci.c:143
6637 msgid "List additional commands."
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/control/rc.c:143 modules/control/rtci.c:146
6641 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
6642 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/control/rc.c:145
6646 msgid ""
6647 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6648 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6649 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/control/rc.c:154
6653 msgid "Remote control interface"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/control/rc.c:292
6657 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:616
6661 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:618
6665 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:619
6669 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:620
6673 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:621
6677 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:622
6681 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/control/rc.c:635 modules/control/rtci.c:623
6685 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:624
6689 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:625
6693 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:626
6697 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:627
6701 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/control/rc.c:640 modules/control/rtci.c:628
6705 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:629
6709 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:630
6713 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:632
6717 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/control/rc.c:645 modules/control/rtci.c:633
6721 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/control/rc.c:646 modules/control/rtci.c:634
6725 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/control/rc.c:647 modules/control/rtci.c:635
6729 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/control/rc.c:648 modules/control/rtci.c:636
6733 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/control/rc.c:649 modules/control/rtci.c:637
6737 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/control/rc.c:651 modules/control/rtci.c:639
6741 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/control/rc.c:652 modules/control/rtci.c:640
6745 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/control/rc.c:653 modules/control/rtci.c:641
6749 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/control/rc.c:654 modules/control/rtci.c:642
6753 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/control/rc.c:655 modules/control/rtci.c:643
6757 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/control/rc.c:660 modules/control/rtci.c:648
6761 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/control/rc.c:661
6765 msgid "| marq-x X . . . . .  offset of marquee, from left\n"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/control/rc.c:662 modules/control/rtci.c:650
6769 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/control/rc.c:663
6773 msgid "| marq-timeout T. . . .  timeout of marquee, in ms\n"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/control/rc.c:666 modules/control/rtci.c:654
6777 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/control/rc.c:667
6781 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/control/rc.c:668 modules/control/rtci.c:656
6785 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/control/rc.c:670 modules/control/rtci.c:658
6789 msgid "+----[ end of help ]\n"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/control/rc.c:678 modules/control/rtci.c:666
6793 #, c-format
6794 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/control/rtci.c:133
6798 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/control/rtci.c:148
6802 msgid ""
6803 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6804 "the quiet mode will not launch this command box."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/control/rtci.c:153
6808 msgid "Real time control interface"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/control/rtci.c:280
6812 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/control/rtci.c:649
6816 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/control/rtci.c:651
6820 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/control/rtci.c:655
6824 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/control/showintf.c:62
6828 msgid "Threshold"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/control/showintf.c:63
6832 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/control/showintf.c:69
6836 msgid "Interface showing control interface"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/control/telnet.c:79
6840 msgid "Telnet Interface port"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/control/telnet.c:80
6844 msgid "Default to 4212"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/control/telnet.c:81
6848 msgid "Telnet Interface password"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/control/telnet.c:82
6852 msgid "Default to admin"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/control/telnet.c:91
6856 msgid "Telnet remote control interface"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/demux/a52.c:44
6860 msgid "Raw A/52 demuxer"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/demux/aac.c:41
6864 msgid "AAC demuxer"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/demux/aiff.c:45
6868 msgid "AIFF demuxer"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/demux/asf/asf.c:51
6872 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/demux/au.c:46
6876 msgid "AU demuxer"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6880 msgid "Force interleaved method"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6884 msgid "Force index creation"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6888 msgid ""
6889 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6893 msgid "AVI demuxer"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6897 msgid "Filename of dump"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6901 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6905 msgid "Append"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6909 msgid ""
6910 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6911 "be overwritten."
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/demux/demuxdump.c:51
6915 msgid "Filedump demuxer"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/demux/dts.c:40
6919 msgid "Raw DTS demuxer"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/demux/flac.c:38
6923 msgid "FLAC demuxer"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
6927 msgid ""
6928 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6929 "should be set in millisecond units."
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
6933 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
6937 msgid ""
6938 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
6939 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
6940 "you cannot talk to normal RTSP servers."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
6944 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
6948 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
6952 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/demux/m3u.c:68
6956 msgid "Playlist metademux"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6960 msgid "Frames per Second"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6964 msgid ""
6965 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6966 "live."
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6970 msgid "JPEG camera demuxer"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/demux/mkv.cpp:116
6974 msgid "Matroska"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/demux/mkv.cpp:117
6978 msgid "Matroska stream demuxer"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/demux/mkv.cpp:124 modules/demux/mkv.cpp:125
6982 msgid "Seek based on percent not time"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/demux/mkv.cpp:2761
6986 msgid "Segment filename"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/demux/mkv.cpp:2765
6990 msgid "Muxing application"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/demux/mkv.cpp:2769
6994 msgid "Writing application"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/demux/mod.c:48
6998 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/demux/mod.c:55
7002 msgid "Reverb"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/demux/mod.c:56
7006 msgid "Reverb level (0-100)"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/demux/mod.c:56
7010 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/demux/mod.c:57
7014 msgid "Reverb delay (ms)"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/demux/mod.c:57
7018 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/demux/mod.c:59
7022 msgid "Mega bass"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/demux/mod.c:60
7026 msgid "Mega bass level (0-100)"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/demux/mod.c:60
7030 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/demux/mod.c:61
7034 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/demux/mod.c:61
7038 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/demux/mod.c:63
7042 msgid "Surround"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/demux/mod.c:64
7046 msgid "Surround level (0-100)"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/demux/mod.c:64
7050 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/demux/mod.c:65
7054 msgid "Surround delay (ms)"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/demux/mod.c:65
7058 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7062 msgid "MP4 stream demuxer"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/demux/mpeg/h264.c:42
7066 msgid "H264 video demuxer"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7070 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7074 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7078 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7082 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/demux/nsv.c:45
7086 msgid "NullSoft demuxer"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/demux/ogg.c:43
7090 msgid "Ogg stream demuxer"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7094 msgid "Old playlist open"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7098 msgid "Native playlist import"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7102 msgid "M3U playlist import"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7106 msgid "PLS playlist import"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7110 msgid "PS demuxer"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/demux/pva.c:43
7114 msgid "PVA demuxer"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/demux/rawdv.c:39
7118 msgid "raw DV demuxer"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/demux/real.c:39
7122 msgid "Real demuxer"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/demux/sgimb.c:113
7126 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/demux/subtitle.c:66
7130 msgid "Text subtitles demux"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7134 msgid "Frames per second"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/demux/subtitle.c:74
7138 msgid "Subtitles delay"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/demux/ts.c:66
7142 msgid "Extra PMT"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/demux/ts.c:68
7146 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/demux/ts.c:70
7150 msgid "Set id of ES to PID"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/demux/ts.c:71
7154 msgid "set id of es to pid"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/demux/ts.c:73
7158 msgid "Fast udp streaming"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/demux/ts.c:75
7162 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
7166 msgid "MTU for out mode"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
7170 msgid "CSA ck"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/demux/ts.c:83
7174 msgid "Silent mode"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/demux/ts.c:84
7178 msgid "do not complain on encrypted PES"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/demux/ts.c:86
7182 msgid "CAPMT System ID"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/demux/ts.c:87
7186 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/demux/ts.c:90
7190 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/demux/ts.c:91
7194 msgid "MPEG-TS"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/demux/util/id3.c:42
7198 msgid "Simple id3 tag skipper"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7202 msgid "Blues"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7206 msgid "Classic rock"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7210 msgid "Country"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7214 msgid "Disco"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7218 msgid "Funk"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7222 msgid "Grunge"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7226 msgid "Hip-Hop"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7230 msgid "Jazz"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7234 msgid "Metal"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7238 msgid "New Age"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7242 msgid "Oldies"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7246 msgid "R&B"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7250 msgid "Rap"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7254 msgid "Industrial"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7258 msgid "Alternative"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7262 msgid "Death metal"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7266 msgid "Pranks"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7270 msgid "Soundtrack"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7274 msgid "Euro-Techno"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7278 msgid "Ambient"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7282 msgid "Trip-Hop"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7286 msgid "Vocal"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7290 msgid "Jazz+Funk"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7294 msgid "Fusion"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7298 msgid "Trance"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7302 msgid "Instrumental"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7306 msgid "Acid"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7310 msgid "House"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7314 msgid "Game"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7318 msgid "Sound clip"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7322 msgid "Gospel"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7326 msgid "Noise"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7330 msgid "Alternative rock"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7334 msgid "Bass"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7338 msgid "Soul"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7342 msgid "Punk"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7346 msgid "Space"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7350 msgid "Meditative"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7354 msgid "Instrumental pop"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7358 msgid "Instrumental rock"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7362 msgid "Ethnic"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7366 msgid "Gothic"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7370 msgid "Darkwave"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7374 msgid "Techno-Industrial"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7378 msgid "Electronic"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7382 msgid "Pop-Folk"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7386 msgid "Eurodance"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7390 msgid "Dream"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7394 msgid "Southern rock"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7398 msgid "Comedy"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7402 msgid "Cult"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7406 msgid "Gangsta"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7410 msgid "Top 40"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7414 msgid "Christian rap"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7418 msgid "Pop/funk"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7422 msgid "Jungle"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7426 msgid "Native American"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7430 msgid "Cabaret"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7434 msgid "New wave"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7438 msgid "Psychedelic"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7442 msgid "Rave"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7446 msgid "Showtunes"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7450 msgid "Trailer"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7454 msgid "Lo-Fi"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7458 msgid "Tribal"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7462 msgid "Acid punk"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7466 msgid "Acid jazz"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7470 msgid "Polka"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7474 msgid "Retro"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7478 msgid "Musical"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7482 msgid "Rock & roll"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7486 msgid "Hard rock"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7490 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/demux/vobsub.c:48
7494 msgid "Vobsub subtitles demux"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/demux/wav.c:42
7498 msgid "WAV demuxer"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7502 msgid "Use DVD Menus"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7506 msgid "Screenshot Path"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7510 msgid "Screenshot Format"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
7514 msgid "BeOS standard API interface"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7518 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7522 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7523 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7524 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7525 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:101
7526 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7527 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
7528 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
7529 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
7530 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
7531 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7532 msgid "Cancel"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7536 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7537 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
7538 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
7539 msgid "Open"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7543 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:99
7544 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:180
7545 msgid "Preferences"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7549 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7551 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7552 #: modules/gui/macosx/intf.m:418 modules/gui/macosx/intf.m:506
7553 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7554 msgid "Messages"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7558 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7560 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7561 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1109
7562 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7563 msgid "Open File"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7567 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7568 msgid "Open Disc"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7572 msgid "Open Subtitles"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7576 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7578 msgid "About"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7582 msgid "Prev Title"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7586 msgid "Next Title"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7590 msgid "Go to Title"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7594 msgid "Go to Chapter"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7598 msgid "Speed"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:499
7602 msgid "Window"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7606 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7607 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7608 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7609 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7610 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7611 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7612 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7613 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
7614 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
7615 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
7616 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
7617 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7618 msgid "OK"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7622 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7626 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7630 msgid "Drop files to play"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7634 msgid "playlist"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7638 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7639 msgid "Close"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:440
7643 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7644 msgid "Edit"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:445
7648 #: modules/gui/macosx/playlist.m:187
7649 msgid "Select All"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7653 msgid "Select None"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7657 msgid "Sort Reverse"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7661 msgid "Sort by Name"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7665 msgid "Sort by Path"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7669 msgid "Randomize"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7673 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
7674 msgid "Remove"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7678 msgid "Remove All"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7682 #, fuzzy
7683 msgid "View"
7684 msgstr "_দশরন"
7685
7686 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7687 msgid "Path"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7691 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:192
7692 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7693 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
7694 msgid "Name"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7698 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7699 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:962
7701 #: modules/gui/macosx/prefs.m:970 modules/gui/macosx/prefs.m:1040
7702 msgid "Modules"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7706 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7707 msgid "Apply"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7711 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7712 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:100
7713 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
7714 msgid "Save"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7718 msgid "Defaults"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1208
7722 msgid "Show Interface"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
7726 msgid "50%"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
7730 msgid "100%"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218
7734 msgid "200%"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
7738 msgid "Vertical Sync"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1232
7742 msgid "Correct Aspect Ratio"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1261
7746 msgid "Stay On Top"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1267
7750 msgid "Take Screen Shot"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7754 msgid "Show tooltips"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7758 msgid "Show tooltips for configuration options."
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7762 msgid "Show text on toolbar buttons"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7766 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7770 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7774 msgid ""
7775 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7776 "preferences menu will occupy."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7780 msgid "Interface default search path"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7784 msgid ""
7785 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7786 "when looking for a file."
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7790 msgid "GNOME interface"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7795 msgid "_Open File..."
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7801 msgid "Open a file"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7806 msgid "Open _Disc..."
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7811 msgid "Open Disc Media"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7815 msgid "_Network stream..."
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7821 msgid "Select a network stream"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7825 msgid "_Eject Disc"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7830 msgid "Eject disc"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7834 msgid "_Hide interface"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7838 msgid "Progr_am"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Choose the program"
7844 msgstr "কাজ েশষ"
7845
7846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7847 #, fuzzy
7848 msgid "_Title"
7849 msgstr "_নথী"
7850
7851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7852 msgid "Choose title"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7856 msgid "_Chapter"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7860 msgid "Choose chapter"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7864 msgid "_Playlist..."
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7868 msgid "Open the playlist window"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7872 msgid "_Modules..."
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7876 msgid "Open the module manager"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7880 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7881 msgid "Messages..."
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7885 msgid "Open the messages window"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7889 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7890 msgid "_Language"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7894 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7895 msgid "Select audio channel"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7899 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:468
7900 msgid "Volume Up"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7904 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:469
7905 msgid "Volume Down"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7910 msgid "_Subtitles"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7915 msgid "Select subtitles channel"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7920 msgid "_Fullscreen"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7924 msgid "_Audio"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7928 msgid "_Video"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:404
7933 #: modules/gui/macosx/intf.m:783 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7935 msgid "VLC media player"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7939 msgid "Open disc"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7943 msgid "Net"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7947 msgid "Sat"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7951 msgid "Open a satellite card"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7956 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7957 msgid "Back"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7961 msgid "Go backward"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7965 msgid "Stop stream"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7969 msgid "Eject"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7973 msgid "Play stream"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7977 msgid "Pause stream"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7982 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7983 msgid "Slow"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7987 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:451
7988 msgid "Play slower"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7993 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7994 msgid "Fast"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7998 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:452
7999 msgid "Play faster"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8003 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8004 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
8005 msgid "Open playlist"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8010 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8011 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8012 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8013 msgid "Prev"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8017 msgid "Previous file"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8021 msgid "Next file"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8025 msgid "Title:"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8029 msgid "Select previous title"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8033 msgid "Chapter:"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8037 msgid "Select previous chapter"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8041 msgid "Select next chapter"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8045 msgid "No server"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8049 msgid "Toggle fullscreen mode"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8053 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8054 msgid "_Network Stream..."
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8058 msgid "_Jump..."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8062 msgid "Got directly so specified point"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Switch program"
8068 msgstr "কাজ েশষ"
8069
8070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8071 msgid "_Navigation"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8075 msgid "Navigate through titles and chapters"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8079 msgid "Toggle _Interface"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8083 msgid "Playlist..."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8087 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8088 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8092 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8093 msgid ""
8094 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8095 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8099 msgid "Open Stream"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8103 msgid "Open Target:"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8107 #: modules/gui/wince/open.cpp:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8108 msgid ""
8109 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8110 "targets:"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8115 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8116 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
8117 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:520
8118 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588
8119 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
8120 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
8121 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
8122 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:464
8123 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8124 msgid "Browse..."
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8128 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
8129 msgid "Disc type"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8133 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
8134 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
8135 msgid "DVD"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
8139 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:483
8140 #: modules/gui/macosx/open.m:573 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
8141 msgid "VCD"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8145 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:653
8146 msgid "Device name"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8150 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8151 msgid "Use DVD menus"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8155 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
8156 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
8157 msgid "UDP/RTP Multicast"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8163 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8164 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8165 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
8166 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:746 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
8167 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8168 msgid "Port"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8172 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8173 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:738 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
8174 msgid "Address"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8178 msgid "Symbol Rate"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8182 msgid "Polarization"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8186 msgid "FEC"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8190 msgid "Vertical"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8194 msgid "Horizontal"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8198 msgid "Satellite"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8202 #: modules/gui/macosx/open.m:243
8203 msgid "delay"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8207 #: modules/gui/macosx/open.m:245
8208 msgid "fps"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8212 msgid "stream output"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8216 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
8217 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
8218 msgid "Settings..."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8222 msgid ""
8223 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8224 "version."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8228 msgid "All"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8232 msgid "Item"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8236 msgid "Crop"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8240 msgid "Invert"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8244 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:254
8245 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
8246 msgid "Select"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8250 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8251 msgid "Add"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8255 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8256 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
8257 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8258 msgid "Delete"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8262 msgid "Selection"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8266 msgid "Jump to: "
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8270 msgid "stream output (MRL)"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8274 msgid "Destination Target: "
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
8278 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
8279 msgid "RTP"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8283 msgid "Path:"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8288 msgid "Address:"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8293 msgid "TS"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8298 msgid "PS"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8303 msgid "AVI"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8307 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8308 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8309 #, c-format
8310 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8314 #, c-format
8315 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8319 msgid "Gtk+ interface"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8323 msgid "_File"
8324 msgstr "_নথী"
8325
8326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8327 msgid "_Close"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8331 msgid "Close the window"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8335 msgid "E_xit"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8339 msgid "Exit the program"
8340 msgstr "কাজ েশষ"
8341
8342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8343 msgid "_View"
8344 msgstr "_দশরন"
8345
8346 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8347 msgid "Hide the main interface window"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8351 msgid "Navigate through the stream"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8355 msgid "_Settings"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8359 msgid "_Preferences..."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8363 msgid "Configure the application"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8367 msgid "_Help"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8371 msgid "_About..."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8375 msgid "About this application"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8379 msgid "Open a Satellite Card"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8383 msgid "Go Backward"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8387 msgid "Stop Stream"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8391 msgid "Play Stream"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8395 msgid "Pause Stream"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8399 msgid "Play Slower"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8403 msgid "Play Faster"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8407 msgid "Open Playlist"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8411 msgid "Previous File"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8415 msgid "Next File"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8419 msgid "_Play"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8423 msgid "Authors"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8427 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8431 msgid "Open Target"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
8435 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8439 msgid "Use a subtitles file"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8443 msgid "Select a subtitles file"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8447 msgid "Set the delay (in seconds)"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8451 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8455 msgid "Use stream output"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8459 msgid "Stream output configuration "
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8463 msgid "Select File"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8467 msgid "Jump"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8471 msgid "Go To:"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8475 msgid "s."
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8479 msgid "m:"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8483 msgid "h:"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8487 msgid "Selected"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8491 msgid "_Crop"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8495 msgid "_Invert"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8499 msgid "_Select"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8503 msgid "Stream output (MRL)"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8507 #, c-format
8508 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8512 #, c-format
8513 msgid "Title %d (%d)"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8517 #, c-format
8518 msgid "Chapter %d"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8522 msgid "PBC LID"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8526 msgid "Selected:"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8530 msgid "Disk type"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8534 msgid "Starting position"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8538 msgid "Title "
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8542 msgid "Chapter "
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8546 msgid "Device name "
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8550 msgid "Languages"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8554 msgid "language"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8558 msgid "Open &Disk"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8562 msgid "Open &Stream"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8566 msgid "&Backward"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8570 msgid "&Stop"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8574 msgid "&Play"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8578 msgid "P&ause"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8582 msgid "&Slow"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8586 msgid "Fas&t"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8590 msgid "Stream info..."
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8594 msgid "Opens an existing document"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8598 msgid "Opens a recently used file"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8602 msgid "Quits the application"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8606 msgid "Enables/disables the toolbar"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8610 msgid "Enables/disables the status bar"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8614 msgid "Opens a disk"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8618 msgid "Opens a network stream"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8622 msgid "Backward"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8626 msgid "Stops playback"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8630 msgid "Starts playback"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8634 msgid "Pauses playback"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8638 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8639 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8640 msgid "Ready."
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8644 msgid "Opening file..."
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:433
8648 msgid "Open File..."
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8652 msgid "Exiting..."
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8656 msgid "Toggling toolbar..."
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8660 msgid "Toggle the status bar..."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8664 msgid "Off"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
8668 msgid "KDE interface"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
8672 msgid "path to ui.rc file"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8676 msgid "Messages:"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8680 msgid "Protocol"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8684 msgid "Address "
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8688 msgid "Port "
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8692 msgid "vlc preferences"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8696 msgid "&Save"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8700 msgid "Plugins"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:422
8704 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
8705 msgid "About VLC media player"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8709 msgid "Random On"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8713 msgid "Random Off"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:613
8717 #: modules/gui/macosx/intf.m:456 modules/gui/macosx/playlist.m:205
8718 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682
8719 msgid "Repeat All"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8723 #: modules/gui/macosx/playlist.m:693
8724 msgid "Repeat Off"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:606
8728 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/playlist.m:204
8729 #: modules/gui/macosx/playlist.m:674
8730 msgid "Repeat One"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:314
8734 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:481
8735 msgid "Half Size"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:315
8739 #: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:482
8740 msgid "Normal Size"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:316
8744 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:483
8745 msgid "Double Size"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:317
8749 #: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/controls.m:653
8750 #: modules/gui/macosx/intf.m:486
8751 msgid "Float on Top"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:318
8755 #: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:484
8756 msgid "Fit to Screen"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:457
8760 msgid "Step Forward"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/gui/macosx/controls.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:458
8764 msgid "Step Backward"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8768 msgid "2 Pass"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:469
8772 msgid ""
8773 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8774 "effect will be sharper."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8778 msgid ""
8779 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8780 "preset."
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8784 msgid "Preamp"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
8788 msgid "VLC - Controller"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8793 msgid "Rewind"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/gui/macosx/intf.m:411
8797 msgid "Fast Forward"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8801 msgid "Open CrashLog"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/gui/macosx/intf.m:423
8805 msgid "Preferences..."
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
8809 msgid "Services"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8813 msgid "Hide VLC"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/gui/macosx/intf.m:428
8817 msgid "Hide Others"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
8821 msgid "Show All"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
8825 msgid "Quit VLC"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
8829 #, fuzzy
8830 msgid "1:File"
8831 msgstr "_নথী"
8832
8833 #: modules/gui/macosx/intf.m:434
8834 msgid "Quick Open File..."
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
8838 msgid "Open Disc..."
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/gui/macosx/intf.m:436
8842 msgid "Open Network..."
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
8846 msgid "Open Recent"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:1484
8850 msgid "Clear Menu"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
8854 msgid "Cut"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
8858 msgid "Copy"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/gui/macosx/intf.m:443
8862 msgid "Paste"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
8866 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8867 msgid "Clear"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/gui/macosx/intf.m:447
8871 msgid "Controls"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
8875 msgid "Video Device"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8879 msgid "Minimize Window"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8883 msgid "Close Window"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
8887 msgid "Controller"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:532
8891 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
8892 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
8893 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
8894 msgid "Info"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
8898 msgid "Bring All to Front"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
8902 msgid "Help"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
8906 msgid "ReadMe..."
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
8910 msgid "Online Documentation"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
8914 msgid "Report a Bug"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
8918 msgid "VideoLAN Website"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:1477
8922 msgid "License"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8926 msgid "Error"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
8930 msgid ""
8931 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
8935 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
8939 msgid "Open Messages Window"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
8943 msgid "Dismiss"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
8947 msgid "Suppress further errors"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/gui/macosx/intf.m:1414
8951 msgid "No CrashLog found"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/gui/macosx/intf.m:1414
8955 msgid ""
8956 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8957 "heavy crashes yet."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:89
8961 msgid "Video device"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8965 msgid ""
8966 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8967 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8971 msgid "Opaqueness"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8975 msgid ""
8976 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8977 "is fully transparent."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8981 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8985 msgid ""
8986 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
8987 "stretch the video to fill the entire window."
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8991 msgid "Fill fullscreen"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8995 msgid ""
8996 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
8997 "screen without black borders (OpenGL only)."
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9001 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9005 msgid "Open Source"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:146
9009 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
9010 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9014 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
9018 msgid "VIDEO_TS folder"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
9022 #: modules/gui/macosx/open.m:711
9023 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/gui/macosx/open.m:239
9027 msgid "Load subtitles file:"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/gui/macosx/open.m:242
9031 msgid "Override"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9035 msgid "Subtitles encoding"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:85
9039 msgid "Font size"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/gui/macosx/open.m:254
9043 msgid "Font Properties"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9047 msgid "Subtitle File"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
9051 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
9052 #, objc-format
9053 msgid "No %@s found"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/gui/macosx/open.m:627
9057 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9061 msgid "Advanced output:"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9065 msgid "Output Options"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
9069 msgid "Play locally"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
9073 msgid "Dump raw input"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
9077 msgid "Encapsulation Method"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9081 msgid "Transcode options"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9085 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:719
9086 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:794
9087 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9088 msgid "Bitrate (kb/s)"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
9092 msgid "Scale"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9096 msgid "Stream Announcing"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
9100 msgid "SAP announce"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:553
9104 msgid "SLP announce"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9108 msgid "RTSP announce"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9112 msgid "HTTP announce"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9116 msgid "Export SDP as file"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9120 msgid "Channel Name"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9124 msgid "SDP URL"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9128 msgid "Save File"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184
9132 msgid "Save Playlist..."
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/gui/macosx/playlist.m:188 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9136 msgid "Properties"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/gui/macosx/playlist.m:189
9140 msgid "Sort Node by Name"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/gui/macosx/playlist.m:190
9144 msgid "Sort Node by Author"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196 modules/gui/macosx/playlist.m:991
9148 msgid "no items in playlist"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
9152 msgid "Search"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/gui/macosx/playlist.m:203
9156 msgid "Standard Play"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/gui/macosx/playlist.m:984 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:600
9160 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:869
9161 #, c-format
9162 msgid "%i items in playlist"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/gui/macosx/playlist.m:996
9166 msgid "1 item in playlist"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9170 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9171 msgid "URI"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/gui/macosx/prefs.m:102 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:206
9175 msgid "Reset All"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 modules/gui/macosx/prefs.m:771
9179 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
9180 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
9181 msgid "Command"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/gui/macosx/prefs.m:193 modules/gui/macosx/prefs.m:775
9185 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
9186 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
9187 msgid "Control"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/macosx/prefs.m:779
9191 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
9192 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
9193 msgid "Option/Alt"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/gui/macosx/prefs.m:199 modules/gui/macosx/prefs.m:783
9197 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
9198 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
9199 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
9200 msgid "Shift"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:281
9204 msgid "Reset Preferences"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225
9208 msgid "Continue"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/gui/macosx/prefs.m:227 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:279
9212 msgid ""
9213 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9214 "Are you sure you want to continue?"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/gui/macosx/prefs.m:253
9218 msgid "Select file or directory"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
9222 msgid "Select a file or directory"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/gui/ncurses.c:93
9226 msgid "Filebrowser starting point"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/gui/ncurses.c:95
9230 msgid ""
9231 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9232 "show you initially."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/gui/ncurses.c:99
9236 msgid "ncurses interface"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9240 msgid "Autoplay selected file"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9244 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9248 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9252 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Filename"
9255 msgstr "_নথী"
9256
9257 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9258 msgid "Permissions"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9262 msgid "Size"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9266 msgid "Owner"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9270 msgid "Group"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9274 msgid "Time"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9278 msgid "Index"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9282 msgid "Forward"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9286 msgid "00:00:00"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9291 msgid "Add to Playlist"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9295 msgid "MRL:"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9299 msgid "Port:"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9303 msgid "unicast"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9307 msgid "multicast"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9311 msgid "Network: "
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9315 msgid "udp"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9319 msgid "udp6"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9323 msgid "rtp"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9327 msgid "rtp4"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9331 msgid "ftp"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9335 msgid "http"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9339 msgid "sout"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9343 msgid "mms"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9347 msgid "Protocol:"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9351 msgid "Transcode:"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9357 msgid "enable"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9361 msgid "Video:"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9365 msgid "Audio:"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9369 msgid "Channel:"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9373 msgid "Norm:"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9377 msgid "Size:"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9381 msgid "Frequency:"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9385 msgid "Samplerate:"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9389 msgid "Quality:"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9393 msgid "Tuner:"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9397 msgid "Sound:"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9401 msgid "MJPEG:"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9405 msgid "Decimation:"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9409 msgid "pal"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9413 msgid "ntsc"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9417 msgid "secam"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9421 msgid "auto"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9425 msgid "240x192"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9429 msgid "320x240"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9433 msgid "qsif"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9437 msgid "qcif"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9441 msgid "sif"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9445 msgid "cif"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9449 msgid "vga"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9453 msgid "kHz"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9457 msgid "Hz/s"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9461 msgid "mono"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9465 msgid "stereo"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9469 msgid "Camera"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9473 msgid "Video Codec:"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9477 msgid "huffyuv"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9481 msgid "mp1v"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9485 msgid "mp2v"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9489 msgid "mp4v"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9493 msgid "H263"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9497 msgid "I263"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9501 msgid "WMV1"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9505 msgid "WMV2"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9509 msgid "Video Bitrate:"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9513 msgid "Bitrate Tolerance:"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9517 msgid "Keyframe Interval:"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9521 msgid "Audio Codec:"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9525 msgid "Deinterlace:"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9529 msgid "Access:"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9533 msgid "Muxer:"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9537 msgid "URL:"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9541 msgid "Time To Live (TTL):"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9545 msgid "127.0.0.1"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9549 msgid "localhost"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9553 msgid "localhost.localdomain"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9557 msgid "239.0.0.42"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9561 msgid "MPEG1"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9565 msgid "OGG"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9569 msgid "MP4"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9573 msgid "MOV"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9577 msgid "ASF"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9581 msgid "kbits/s"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9585 msgid "alaw"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9589 msgid "ulaw"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9593 msgid "mpga"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9597 msgid "mp3"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9601 msgid "a52"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9605 msgid "vorb"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9609 msgid "bits/s"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9613 msgid "Audio Bitrate :"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9617 msgid "SAP Announce:"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9621 msgid "SLP Announce:"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9625 msgid "Announce Channel:"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9629 msgid "Transcode"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9633 msgid "Update"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9637 msgid " Clear "
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9641 msgid " Save "
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9645 msgid " Apply "
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9649 msgid " Cancel "
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9653 msgid "Preference"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9657 msgid ""
9658 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9659 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9660 "org/copyleft/gpl.html)."
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9664 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9668 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9672 msgid "Qt interface"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9676 msgid "Open a skin file"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9680 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9684 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9688 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:996
9689 msgid "Save playlist"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9693 msgid "M3U file|*.m3u"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9697 msgid "Last skin used"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9701 msgid "Select the path to the last skin used."
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9705 msgid "Config of last used skin"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9709 msgid "Config of last used skin."
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9713 msgid "Enable transparency effects"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9717 msgid ""
9718 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9719 "when moving windows does not behave correctly."
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
9723 msgid "Skinnable Interface"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
9727 msgid "Skins loader demux"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9731 msgid "Select skin"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9735 msgid "Open skin..."
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/gui/wince/interface.cpp:533
9739 msgid ""
9740 "\n"
9741 "(WinCE interface)\n"
9742 "\n"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/gui/wince/interface.cpp:534
9746 msgid ""
9747 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
9748 "\n"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/gui/wince/interface.cpp:535 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:718
9752 msgid ""
9753 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9754 "http://www.videolan.org/\n"
9755 "\n"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/gui/wince/open.cpp:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
9759 msgid "Open:"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
9763 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
9764 msgid "Choose directory"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
9768 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
9769 msgid "Choose file"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/wince/wince.cpp:44
9773 msgid "WinCE interface module"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9777 msgid "Edit bookmark"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9781 msgid "Bytes"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
9785 msgid "Bookmarks"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
9789 msgid "Extract"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
9793 msgid "Size offset"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
9797 msgid "Time offset"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
9801 msgid "You must select two bookmarks"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
9805 msgid "Invalid selection"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
9809 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
9813 msgid "No input found"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9817 msgid ""
9818 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
9822 msgid "No input"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
9826 msgid ""
9827 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9828 "bookmarks to keep the same input."
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
9832 msgid "Input has changed "
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9836 msgid ""
9837 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9838 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9842 msgid "Image clone"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9846 msgid "Creates several clones of the image"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
9850 msgid "Distortion"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9854 msgid "Adds distorsion effects"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9858 msgid "Image inversion"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9862 msgid "Inverts the image colors"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9866 msgid "Image cropping"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9870 msgid "Crops the image"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9874 msgid "Blurring"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9878 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9882 #: modules/video_filter/transform.c:67
9883 msgid "Transformation"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9887 msgid "Rotates or flips the image"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9891 msgid "Adjust Image"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9895 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:477
9896 msgid "Restore Defaults"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9900 msgid "Saturation"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9904 msgid "Gamma"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9908 msgid "Video Options"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9912 msgid "Aspect Ratio"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9916 msgid "Video Filters"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9920 msgid "More info"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
9924 msgid "Headphone virtualization"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:393
9928 msgid ""
9929 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:397
9933 msgid "Volume normalization"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
9937 msgid ""
9938 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:402
9942 msgid "Maximum level"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:462
9946 msgid ""
9947 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9948 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:932
9952 msgid ""
9953 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9954 "these settings to take effect.\n"
9955 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9956 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9957 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9958 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9959 "(Preferences / General / Video)."
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:942
9963 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
9964 msgid "More information"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1145
9968 msgid "Extended controls"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9972 msgid "Stream and media info"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
9976 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
9980 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
9984 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
9988 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
9992 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
9996 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
10000 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
10004 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
10008 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
10012 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
10016 #, fuzzy
10017 msgid "&File"
10018 msgstr "_নথী"
10019
10020 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
10021 #, fuzzy
10022 msgid "&View"
10023 msgstr "_দশরন"
10024
10025 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
10026 msgid "&Settings"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
10030 msgid "&Audio"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
10034 msgid "&Video"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
10038 msgid "&Navigation"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
10042 msgid "&Help"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449
10046 msgid "Previous playlist item"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:450
10050 msgid "Next playlist item"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:654
10054 msgid "&Extended GUI"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:658
10058 msgid "&Undock Ext. GUI"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:661
10062 msgid "&Bookmarks..."
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:662 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10066 msgid "&Preferences..."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:715
10070 msgid ""
10071 " (wxWindows interface)\n"
10072 "\n"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716
10076 msgid ""
10077 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
10078 "\n"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:721
10082 #, c-format
10083 msgid "About %s"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10087 msgid "Playlist item info"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10091 msgid "Item Info"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10095 msgid "Quick &Open File..."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10099 msgid "Open &File..."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10103 msgid "Open &Disc..."
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10107 msgid "Open &Network Stream..."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10111 msgid "Open &Capture Device..."
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10115 msgid "Media &Info..."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10119 msgid "&Messages..."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:549 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:576
10123 msgid "Empty"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10127 msgid "Save As..."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
10131 msgid "Save Messages As..."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
10135 msgid "Advanced options..."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
10139 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:210
10140 msgid "Advanced options"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
10144 msgid "Options:"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
10148 msgid "Open..."
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10152 msgid ""
10153 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10154 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10155 "controls below."
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10159 msgid "Use VLC as a server of streams"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10163 msgid "Caching"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10167 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:604 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10171 msgid "Subtitle options"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:605
10175 msgid "Force options for separate subtitle files."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
10179 msgid "DVD (menus)"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:672
10183 msgid "Subtitles track"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
10187 msgid "RTSP"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10191 msgid "Shuffle"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
10195 msgid "Loop"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
10199 msgid "Repeat"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
10203 msgid "&Simple Add File..."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
10207 msgid "Add &Directory..."
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10211 msgid "&Add MRL..."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10215 msgid "&Open Playlist..."
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
10219 msgid "&Save Playlist..."
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
10223 msgid "&Close"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10227 msgid "Sort by &title"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10231 msgid "&Reverse sort by title"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10235 msgid "&Shuffle Playlist"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10239 msgid "&Invert"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10243 msgid "D&elete"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
10247 msgid "&Select All"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
10251 msgid "&Manage"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
10255 msgid "S&ort"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10259 msgid "&Selection"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10263 msgid "&View items"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
10267 msgid "Play this branch"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
10271 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
10272 msgid "Preparse"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10276 msgid "Sort this branch"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
10280 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:845
10281 msgid "root"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
10285 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:862
10286 #, c-format
10287 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:968
10291 msgid "M3U file"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:969
10295 msgid "PLS file"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:983
10299 msgid "Playlist is empty"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:983
10303 msgid "Can't save"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1368
10307 msgid "Sorted by author"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:909
10311 msgid ""
10312 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10313 "them."
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
10317 msgid "Alt"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
10321 msgid "Ctrl"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
10325 msgid ""
10326 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10327 "modify the resulting chain by yourself"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10331 msgid "MPEG-1 Video codec"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10335 msgid "MPEG-2 Video codec"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10339 msgid "MPEG-4 Video codec"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10343 msgid "DivX first version"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10347 msgid "DivX second version"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10351 msgid "DivX third version"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10355 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10359 msgid "H264 is a new video codec"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10363 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10367 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10371 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10375 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10379 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10383 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10384 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10388 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10392 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10396 msgid "Audio format for MPEG4"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10400 msgid "DVD audio format"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10404 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10408 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10412 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10416 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10417 msgid "Uncompressed audio samples"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10421 msgid "UDP Unicast"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10425 msgid "Use this to stream to a single computer"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10429 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10433 msgid "UDP Multicast"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10437 msgid ""
10438 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10439 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10440 "but it does not work over Internet."
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10444 msgid ""
10445 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10446 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10447 "address beginning with 239.255."
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10451 msgid ""
10452 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10453 "the server needs to send several times the stream."
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10457 msgid ""
10458 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10459 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10460 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10461 "at http://yourip:8080 by default"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10465 msgid "MPEG Program Stream"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10469 msgid "MPEG Transport Stream"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10473 msgid "MPEG 1 Format"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10477 msgid "RAW"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10481 msgid "MPEG4"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10485 msgid "WAV"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
10489 msgid "Stream output MRL"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
10493 msgid "Destination Target:"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
10497 msgid ""
10498 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10499 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10500 "controls below"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
10504 msgid "Output methods"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
10508 msgid "MMSH"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
10512 msgid "Miscellaneous options"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
10516 msgid "Group name"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:563
10520 msgid "Channel name"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:657
10524 msgid "Transcoding options"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:711
10528 msgid "Video codec"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
10532 msgid "Audio codec"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
10536 msgid "Save file"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10540 msgid "Subtitles file"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10544 msgid "Subtitles options"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10548 msgid ""
10549 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10550 "subtitles."
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
10554 msgid "Delay"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10558 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10562 msgid "Open file"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:187
10566 msgid "Menu"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:190
10570 msgid "Previous track"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:191
10574 msgid "Next track"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10578 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10579 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10583 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10587 msgid "Stream to network"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10591 msgid "Use this to stream on a network"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10595 msgid "Transcode/Save to file"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10599 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10603 msgid ""
10604 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10605 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10606 "of them"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10610 msgid ""
10611 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10612 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10613 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10614 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10618 msgid "Choose input"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10622 msgid "Choose here your input stream"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10626 msgid "Select a stream"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10630 msgid "Existing playlist item"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10634 msgid "You must choose a stream"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10638 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10642 msgid ""
10643 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10644 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10645 "stream.)\n"
10646 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10650 msgid "Choose"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10654 msgid ""
10655 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10656 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10657 "to next page)."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10661 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10665 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10669 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10673 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10677 msgid "Streaming"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10681 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10685 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10689 msgid "You need to enter an address"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10693 msgid "Encapsulation format"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10697 msgid ""
10698 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10699 "on the choices you made, all formats won't be available."
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10703 msgid "Additional transcode options"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10707 msgid ""
10708 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10709 "transcoding"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10713 msgid "You must choose a file to save to"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10717 msgid "Additional streaming options"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10721 msgid ""
10722 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10726 msgid ""
10727 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10728 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10729 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10730 "setting to 1."
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10734 msgid ""
10735 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10736 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10737 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10738 "extra interface.\n"
10739 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10740 "name will be used"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
10744 msgid "More Info"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
10748 msgid "Choose..."
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
10752 msgid "Partial Extract"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
10756 msgid "From"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
10760 msgid "To"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:801
10764 msgid "Transcode video"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
10768 msgid "Transcode audio"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
10772 msgid "Streaming method"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
10776 msgid "Destination"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
10780 msgid "Select the file to save to"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
10784 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
10788 msgid "SAP Announce"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10792 msgid "Embed video in interface"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10796 msgid ""
10797 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10798 "window."
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10802 msgid "Show bookmarks dialog"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10806 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10810 msgid "wxWindows interface module"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:115
10814 msgid "wxWindows dialogs provider"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10818 msgid "Dummy image chroma format"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10822 msgid ""
10823 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
10824 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10828 msgid "Save raw codec data"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10832 msgid ""
10833 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
10834 "forced the dummy decoder in the main options."
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10838 msgid ""
10839 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10840 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10841 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10845 msgid "Dummy interface function"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
10849 msgid "Dummy Interface"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
10853 msgid "Dummy access function"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
10857 msgid "Dummy demux function"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
10861 msgid "Dummy decoder"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
10865 msgid "Dummy decoder function"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10869 msgid "Dummy encoder function"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10873 msgid "Dummy audio output function"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
10877 msgid "Dummy video output function"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
10881 msgid "Dummy Video output"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
10885 msgid "Dummy font renderer function"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
10889 msgid "Font"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/misc/freetype.c:80
10893 msgid "Font filename"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/misc/freetype.c:81
10897 msgid "Font size in pixels"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/misc/freetype.c:82
10901 msgid ""
10902 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
10903 "than 0 this option will override the relative font size "
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/misc/freetype.c:86
10907 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/misc/freetype.c:89
10911 msgid "Smaller"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/misc/freetype.c:89
10915 msgid "Small"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/misc/freetype.c:89
10919 msgid "Normal"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/misc/freetype.c:90
10923 msgid "Large"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/misc/freetype.c:90
10927 msgid "Larger"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/misc/freetype.c:93
10931 msgid "freetype2 font renderer"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/misc/gnutls.c:53
10935 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/misc/gnutls.c:55
10939 msgid ""
10940 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
10941 "or SSL-based server-side encryption)."
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/misc/gnutls.c:59
10945 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10949 msgid "Gtk+ GUI helper"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/misc/logger.c:95
10953 msgid "Text"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/misc/logger.c:97
10957 msgid "Log format"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/misc/logger.c:98
10961 msgid ""
10962 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
10963 "\"."
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/misc/logger.c:103
10967 msgid "Logging"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/misc/logger.c:104
10971 msgid "File logging"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/misc/logger.c:106
10975 msgid "Log filename"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/misc/logger.c:106
10979 msgid "Specify the log filename."
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
10983 msgid "libc memcpy"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
10987 msgid "3D Now! memcpy"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
10991 msgid "MMX memcpy"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
10995 msgid "MMX EXT memcpy"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
10999 msgid "AltiVec memcpy"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
11003 msgid "TCP connection timeout in ms"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
11007 msgid ""
11008 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11009 "be set in millisecond units."
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
11013 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11017 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11021 msgid "M3U playlist exporter"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11025 msgid "Old playlist exporter"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11029 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11033 msgid ""
11034 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11035 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11039 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11043 msgid "video"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/misc/rtsp.c:48
11047 msgid ""
11048 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11049 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11050 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/misc/rtsp.c:52
11054 msgid "RTSP VoD"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/misc/rtsp.c:53
11058 msgid "RTSP VoD server"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/misc/screensaver.c:46
11062 msgid "X Screensaver disabler"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/misc/svg.c:53
11066 msgid "SVG template file"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/misc/svg.c:54
11070 msgid ""
11071 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11075 msgid "Playlist stress tests"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11079 msgid "C module that does nothing"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11083 msgid "Miscellaneous stress tests"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
11087 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
11091 msgid "Simple XML Parser"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/mux/asf.c:49
11095 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/mux/asf.c:52
11099 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/mux/asf.c:55
11103 msgid ""
11104 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/mux/asf.c:57
11108 msgid "Comment"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/mux/asf.c:58
11112 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/mux/asf.c:61
11116 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/mux/asf.c:65
11120 msgid "ASF muxer"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/mux/asf.c:530
11124 msgid "Unknown Video"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/mux/avi.c:44
11128 msgid "AVI muxer"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/mux/dummy.c:41
11132 msgid "Dummy/Raw muxer"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/mux/mp4.c:45
11136 msgid "Create \"Fast start\" files"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/mux/mp4.c:47
11140 msgid ""
11141 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11142 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11143 "previewing the file while it is downloading)."
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/mux/mp4.c:56
11147 msgid "MP4/MOV muxer"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
11151 msgid "DTS delay (ms)"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
11155 msgid ""
11156 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11157 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11158 "some buffering inside the client decoder."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
11162 msgid "PS muxer"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11166 msgid "Video PID"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11170 msgid ""
11171 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11172 "the video."
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11176 msgid "Audio PID"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11180 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11184 msgid "SPU PID"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11188 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11192 msgid "PMT PID"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11196 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11200 msgid "TS ID"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11204 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11208 msgid "Shaping delay (ms)"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
11212 msgid ""
11213 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11214 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11215 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11219 msgid "Use keyframes"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11223 msgid ""
11224 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11225 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11226 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11227 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11228 "the biggest frames in the stream."
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
11232 msgid "PCR delay (ms)"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
11236 msgid ""
11237 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11238 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11242 msgid "Minimum B (deprecated)"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
11246 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
11250 msgid "Maximum B (deprecated)"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
11254 msgid ""
11255 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11256 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11257 "some buffering inside the client decoder."
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11261 msgid "Crypt audio"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
11265 msgid "Crypt audio using CSA"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
11269 msgid "CSA Key"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
11273 msgid ""
11274 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11275 "bytes)."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
11279 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
11283 msgid "Multipart jpeg muxer"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/mux/ogg.c:50
11287 msgid "Ogg/ogm muxer"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/mux/wav.c:42
11291 msgid "WAV muxer"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/packetizer/copy.c:43
11295 msgid "Copy packetizer"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/packetizer/h264.c:47
11299 msgid "H264 video packetizer"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11303 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11307 msgid "MPEG4 video packetizer"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11311 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11315 msgid "DAAP shares"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11319 msgid "DAAP access"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11323 msgid "HAL device detection"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11327 msgid "Devices"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11331 msgid "SAP multicast address"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11335 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/services_discovery/sap.c:70
11339 msgid "IPv4-SAP listening"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/services_discovery/sap.c:72
11343 msgid ""
11344 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11345 "standard address"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/services_discovery/sap.c:74
11349 msgid "IPv6-SAP listening"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11353 msgid ""
11354 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11355 "standard address"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11359 msgid "IPv6 SAP scope"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11363 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/services_discovery/sap.c:81
11367 msgid "SAP timeout (seconds)"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/services_discovery/sap.c:83
11371 msgid ""
11372 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/services_discovery/sap.c:85
11376 msgid "Try to parse the SAP"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/services_discovery/sap.c:87
11380 msgid ""
11381 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11382 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11386 msgid "SAP Strict mode"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11390 msgid ""
11391 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/services_discovery/sap.c:93
11395 msgid "Use SAP cache"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/services_discovery/sap.c:95
11399 msgid ""
11400 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
11401 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
11402 "corresponding to legacy streams."
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/services_discovery/sap.c:106
11406 msgid "SAP interface"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/services_discovery/sap.c:131
11410 msgid "SDP file parser for UDP"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/stream_out/description.c:48
11414 msgid "Description stream output"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/stream_out/display.c:38
11418 msgid "Enable/disable audio rendering."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/stream_out/display.c:40
11422 msgid "Enable/disable video rendering."
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/stream_out/display.c:42
11426 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/stream_out/display.c:50
11430 msgid "Display stream output"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11434 msgid "Duplicate stream output"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
11438 msgid "Output access method"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
11442 msgid ""
11443 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/stream_out/es.c:41
11447 msgid "Audio output access method"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/stream_out/es.c:43
11451 msgid ""
11452 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
11453 "output."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/stream_out/es.c:45
11457 msgid "Video output access method"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/stream_out/es.c:47
11461 msgid ""
11462 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
11463 "output."
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
11467 msgid "Output muxer"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
11471 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/stream_out/es.c:53
11475 msgid "Audio output muxer"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/stream_out/es.c:55
11479 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/stream_out/es.c:56
11483 msgid "Video output muxer"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/stream_out/es.c:58
11487 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
11491 msgid "Output URL"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
11495 #: modules/stream_out/standard.c:53
11496 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/stream_out/es.c:63
11500 msgid "Audio output URL"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/stream_out/es.c:65
11504 msgid ""
11505 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/stream_out/es.c:67
11509 msgid "Video output URL"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/stream_out/es.c:69
11513 msgid ""
11514 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/stream_out/es.c:78
11518 msgid "Elementary stream output"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/stream_out/gather.c:40
11522 msgid "Gathering stream output"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11526 msgid "SDP"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11530 msgid ""
11531 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
11532 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
11533 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/stream_out/rtp.c:50
11537 msgid "Muxer"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
11541 msgid "Session name"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/stream_out/rtp.c:56
11545 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/stream_out/rtp.c:57
11549 msgid "Session description"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/stream_out/rtp.c:59
11553 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/stream_out/rtp.c:60
11557 msgid "Session URL"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/stream_out/rtp.c:62
11561 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/stream_out/rtp.c:63
11565 msgid "Session email"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/stream_out/rtp.c:65
11569 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/stream_out/rtp.c:69
11573 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/stream_out/rtp.c:70
11577 msgid "Audio port"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/stream_out/rtp.c:72
11581 msgid ""
11582 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/stream_out/rtp.c:73
11586 msgid "Video port"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/stream_out/rtp.c:75
11590 msgid ""
11591 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/stream_out/rtp.c:79
11595 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/stream_out/rtp.c:87
11599 msgid "RTP stream output"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/stream_out/standard.c:49
11603 msgid ""
11604 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/stream_out/standard.c:57
11608 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/stream_out/standard.c:59
11612 msgid "Session groupname"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/stream_out/standard.c:61
11616 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/stream_out/standard.c:63
11620 msgid "SAP announcing"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/stream_out/standard.c:64
11624 msgid "Announce this session with SAP"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/stream_out/standard.c:66
11628 msgid "SAP IPv6 announcing"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/stream_out/standard.c:67
11632 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/stream_out/standard.c:69
11636 msgid "SLP announcing"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/stream_out/standard.c:70
11640 msgid "Announce this session with SLP"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/stream_out/standard.c:78
11644 msgid "Standard stream output"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/stream_out/transcode.c:42
11648 msgid "Video encoder"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/stream_out/transcode.c:44
11652 msgid ""
11653 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/stream_out/transcode.c:46
11657 msgid "Destination video codec"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/stream_out/transcode.c:48
11661 msgid ""
11662 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
11663 "output."
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/stream_out/transcode.c:50
11667 msgid "Video bitrate"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/stream_out/transcode.c:52
11671 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/stream_out/transcode.c:54
11675 msgid "Video scaling"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/stream_out/transcode.c:56
11679 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/stream_out/transcode.c:57
11683 msgid "Video frame-rate"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/stream_out/transcode.c:59
11687 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/stream_out/transcode.c:60
11691 msgid "Deinterlace video"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/stream_out/transcode.c:62
11695 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/stream_out/transcode.c:65
11699 msgid "Allows you to specify the output video width."
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/stream_out/transcode.c:68
11703 msgid "Allows you to specify the output video height."
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/stream_out/transcode.c:70
11707 msgid "Video crop top"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/stream_out/transcode.c:72
11711 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/stream_out/transcode.c:73
11715 msgid "Video crop left"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/stream_out/transcode.c:75
11719 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/stream_out/transcode.c:76
11723 msgid "Video crop bottom"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/stream_out/transcode.c:78
11727 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/stream_out/transcode.c:79
11731 msgid "Video crop right"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/stream_out/transcode.c:81
11735 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/stream_out/transcode.c:83
11739 msgid "Audio encoder"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/stream_out/transcode.c:85
11743 msgid ""
11744 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/stream_out/transcode.c:87
11748 msgid "Destination audio codec"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/stream_out/transcode.c:89
11752 msgid ""
11753 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
11754 "output."
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/stream_out/transcode.c:91
11758 msgid "Audio bitrate"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/stream_out/transcode.c:93
11762 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/stream_out/transcode.c:95
11766 msgid "Audio sample rate"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/stream_out/transcode.c:97
11770 msgid ""
11771 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/stream_out/transcode.c:99
11775 msgid "Audio channels"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/stream_out/transcode.c:101
11779 msgid ""
11780 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
11781 "output."
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/stream_out/transcode.c:104
11785 msgid "Subtitles encoder"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/stream_out/transcode.c:106
11789 msgid ""
11790 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
11791 "options."
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/stream_out/transcode.c:108
11795 msgid "Destination subtitles codec"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/stream_out/transcode.c:110
11799 msgid ""
11800 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
11801 "output."
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/stream_out/transcode.c:112
11805 msgid "Subpictures filter"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/stream_out/transcode.c:114
11809 msgid ""
11810 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
11811 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
11812 "video."
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/stream_out/transcode.c:118
11816 msgid "Number of threads"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11820 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11824 msgid "Synchronise on audio track"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11828 msgid ""
11829 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
11830 "on the audio track."
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11834 msgid "Transcode stream output"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
11838 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11842 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11846 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11850 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11851 msgid "Conversions from "
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11855 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11856 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11857 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11858 msgid " to "
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11862 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11863 msgid "MMX conversions from "
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11867 msgid "AltiVec conversions from "
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11871 msgid "Image contrast (0-2)"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11875 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11879 msgid "Image hue (0-360)"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11883 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11887 msgid "Image saturation (0-3)"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11891 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11895 msgid "Image brightness (0-2)"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11899 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11903 msgid "Image gamma (0-10)"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11907 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11911 msgid "Image properties filter"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/video_filter/adjust.c:74
11915 msgid "Image adjust"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/video_filter/blend.c:67
11919 msgid "Video pictures blending"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/video_filter/clone.c:55
11923 msgid "Number of clones"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/video_filter/clone.c:56
11927 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/video_filter/clone.c:59
11931 msgid "List of video output modules"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/video_filter/clone.c:60
11935 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/video_filter/clone.c:63
11939 msgid "Clone video filter"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/video_filter/clone.c:65
11943 msgid "Clone"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/video_filter/crop.c:54
11947 msgid "Crop geometry (pixels)"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/video_filter/crop.c:55
11951 msgid ""
11952 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
11953 "<left offset> + <top offset>."
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/video_filter/crop.c:57
11957 msgid "Automatic cropping"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/video_filter/crop.c:58
11961 msgid "Activate automatic black border cropping."
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/video_filter/crop.c:61
11965 msgid "Crop video filter"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
11969 msgid "Deinterlace mode"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
11973 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
11977 msgid "Deinterlacing video filter"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/video_filter/distort.c:59
11981 msgid "Distort mode"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/video_filter/distort.c:60
11985 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/video_filter/distort.c:63
11989 msgid "Wave"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/video_filter/distort.c:63
11993 msgid "Ripple"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/video_filter/distort.c:66
11997 msgid "Distort video filter"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/video_filter/invert.c:52
12001 msgid "Invert video filter"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/video_filter/invert.c:53
12005 msgid "Color inversion"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/video_filter/logo.c:67
12009 msgid "Logo filename"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/video_filter/logo.c:68
12013 msgid "Full path of the PNG file to use."
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/video_filter/logo.c:69
12017 msgid "X coordinate of the logo"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/video_filter/logo.c:70 modules/video_filter/logo.c:72
12021 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/video_filter/logo.c:71
12025 msgid "Y coordinate of the logo"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/video_filter/logo.c:73
12029 msgid "Transparency of the logo"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/video_filter/logo.c:74
12033 msgid ""
12034 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12035 "to 255 for full opacity)."
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/video_filter/logo.c:76
12039 msgid "Logo position"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/video_filter/logo.c:78
12043 msgid ""
12044 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12045 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/video_filter/logo.c:88
12049 msgid "Logo video filter"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/video_filter/logo.c:90
12053 msgid "Logo overlay"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/video_filter/logo.c:108
12057 msgid "Logo sub filter"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/video_filter/marq.c:64
12061 msgid "Marquee text"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/video_filter/marq.c:65
12065 msgid "Marquee text to display"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
12069 msgid "X offset, from left"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
12073 msgid "X offset, from the left screen edge"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
12077 msgid "Y offset, from the top"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
12081 msgid "Y offset, down from the top"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/video_filter/marq.c:70
12085 msgid "Marquee timeout"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/video_filter/marq.c:71
12089 msgid ""
12090 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12091 "value is 0 (remain forever)."
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/video_filter/marq.c:80
12095 msgid "Marquee"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/video_filter/marq.c:89
12099 msgid "Marquee display sub filter"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12103 msgid "Blur factor (1-127)"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12107 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12111 msgid "Motion blur filter"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
12115 msgid "Description file"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
12119 msgid "Description file, file containing simple playlist"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
12123 msgid "History parameter"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
12127 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
12131 msgid "Motion detect video filter"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
12135 msgid "Motion detect"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
12139 msgid "Video scaling filter"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
12143 msgid "Scaling mode"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
12147 msgid "You can choose the default scaling mode."
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12151 msgid "Fast bilinear"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12155 msgid "Bilinear"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12159 msgid "Bicubic (good quality)"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12163 msgid "Experimental"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12167 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12171 msgid "Area"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12175 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12179 msgid "Gauss"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12183 msgid "SincR"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12187 msgid "Lanczos"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12191 msgid "Bicubic spline"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/video_filter/time.c:55
12195 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/video_filter/time.c:56
12199 msgid ""
12200 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
12201 "%S = second"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/video_filter/time.c:67
12205 msgid "Time overlay"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/video_filter/time.c:74
12209 msgid "Time display sub filter"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/video_filter/transform.c:57
12213 msgid "Transform type"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/video_filter/transform.c:58
12217 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/video_filter/transform.c:61
12221 msgid "Rotate by 90 degrees"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/video_filter/transform.c:62
12225 msgid "Rotate by 180 degrees"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/video_filter/transform.c:62
12229 msgid "Rotate by 270 degrees"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/video_filter/transform.c:63
12233 msgid "Flip horizontally"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/video_filter/transform.c:63
12237 msgid "Flip vertically"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/video_filter/transform.c:66
12241 msgid "Video transformation filter"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/video_filter/wall.c:53
12245 msgid "Number of columns"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/video_filter/wall.c:54
12249 msgid ""
12250 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/video_filter/wall.c:57
12254 msgid "Number of rows"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/video_filter/wall.c:58
12258 msgid ""
12259 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/video_filter/wall.c:61
12263 msgid "Active windows"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/video_filter/wall.c:62
12267 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/video_filter/wall.c:66
12271 msgid "wall video filter"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/video_filter/wall.c:67
12275 msgid "Image wall"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/video_output/aa.c:57
12279 msgid "ASCII-art video output"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/video_output/caca.c:56
12283 msgid "color ASCII art video output"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
12287 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
12291 msgid ""
12292 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
12293 "doesn't have any effect when using overlays."
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
12297 msgid "Use video buffers in system memory"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
12301 msgid ""
12302 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
12303 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
12304 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
12305 "doesn't have any effect when using overlays."
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
12309 msgid "Use triple buffering for overlays"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
12313 msgid ""
12314 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
12315 "better video quality (no flickering)."
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
12319 msgid "Name of desired display device"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
12323 msgid ""
12324 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
12325 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
12326 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12330 msgid "Enable wallpaper mode "
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
12334 msgid ""
12335 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
12336 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
12337 "desktop must not already have a wallpaper."
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/video_output/directx/directx.c:160
12341 msgid "DirectX video output"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/video_output/directx/directx.c:299
12345 msgid "Wallpaper"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
12349 msgid "Win32 OpenGL provider"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/video_output/fb.c:67
12353 msgid "Framebuffer device"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/video_output/fb.c:69
12357 msgid ""
12358 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
12359 "(usually /dev/fb0)."
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/video_output/fb.c:75
12363 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
12367 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
12368 msgid "X11 display name"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/video_output/ggi.c:58
12372 msgid ""
12373 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
12374 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/video_output/glide.c:64
12378 msgid "3dfx Glide video output"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
12382 msgid "HD1000 video output"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/video_output/image.c:48
12386 msgid "Image format"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/video_output/image.c:49
12390 msgid "Set the format of the output image."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/video_output/image.c:51
12394 msgid "Recording ratio"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/video_output/image.c:52
12398 msgid ""
12399 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
12400 "three is recorded."
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/video_output/image.c:55
12404 msgid "Filename prefix"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/video_output/image.c:56
12408 msgid ""
12409 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
12410 "prefixNUMBER.format"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/video_output/image.c:60
12414 msgid "PNG"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/video_output/image.c:63
12418 msgid "Image"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/video_output/image.c:64
12422 msgid "Image video output"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/video_output/mga.c:59
12426 msgid "Matrox Graphic Array video output"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/video_output/opengl.c:97
12430 msgid "OpenGL cube rotation speed"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/video_output/opengl.c:98
12434 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/video_output/opengl.c:101
12438 msgid "Select effect"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/video_output/opengl.c:103
12442 msgid "Allows you to select different visual effects."
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/video_output/opengl.c:108
12446 msgid "Cube"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/video_output/opengl.c:108
12450 msgid "Transparent Cube"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/video_output/opengl.c:111
12454 msgid "OpenGL video output"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
12458 msgid "QT Embedded display name"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
12462 msgid ""
12463 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
12464 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
12468 msgid "QT Embedded video output"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/video_output/sdl.c:104
12472 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/video_output/snapshot.c:46
12476 msgid "snapshot width"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/video_output/snapshot.c:47
12480 msgid "Set the width of the snapshot image."
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/video_output/snapshot.c:49
12484 msgid "snapshot height"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/video_output/snapshot.c:50
12488 msgid "Set the height of the snapshot image."
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/video_output/snapshot.c:52
12492 msgid "chroma"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/video_output/snapshot.c:53
12496 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/video_output/snapshot.c:55
12500 msgid "cache size (number of images)"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/video_output/snapshot.c:56
12504 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/video_output/snapshot.c:60
12508 msgid "snapshot module"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/video_output/svgalib.c:53
12512 msgid "SVGAlib video output"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/video_output/wingdi.c:200
12516 msgid "Windows GAPI video output"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/video_output/wingdi.c:203
12520 msgid "Windows GDI video output"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
12524 msgid "XVideo adaptor number"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
12528 msgid ""
12529 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
12530 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
12534 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
12535 msgid "Alternate fullscreen method"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
12539 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
12540 msgid ""
12541 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
12542 "its drawbacks.\n"
12543 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
12544 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
12545 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
12546 "show on top of the video."
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
12550 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
12551 msgid ""
12552 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
12553 "the value of the DISPLAY environment variable."
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
12557 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
12561 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
12562 msgid ""
12563 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
12564 "0 for first screen, 1 for the second."
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
12568 msgid "OpenGL"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
12572 msgid "X11 OpenGL provider"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
12576 msgid "Use shared memory"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
12580 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
12584 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
12588 msgid "X11"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
12592 msgid "X11 video output"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
12596 msgid "XVimage chroma format"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
12600 msgid ""
12601 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
12602 "to improve performances by using the most efficient one."
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
12606 msgid "XVideo"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
12610 msgid "XVideo extension video output"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
12614 msgid "GaLaktos visualization plugin"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/visualization/goom.c:58
12618 msgid "Goom display width"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/visualization/goom.c:59
12622 msgid "Goom display height"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/visualization/goom.c:60
12626 msgid ""
12627 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
12628 "will be prettier but more CPU intensive)."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/visualization/goom.c:63
12632 msgid "Goom animation speed"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/visualization/goom.c:64
12636 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/visualization/goom.c:70
12640 msgid "Goom effect"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
12644 msgid "Effects list"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
12648 msgid ""
12649 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
12650 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
12654 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
12658 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
12662 msgid "Number of bands"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
12666 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
12670 msgid "Band separator"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
12674 msgid "Number of blank pixels between bands."
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
12678 msgid "Amplification"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
12682 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
12686 msgid "Enable peaks"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
12690 msgid "Defines whether to draw peaks."
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
12694 msgid "Number of stars"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
12698 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
12702 msgid "Visualizer filter"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
12706 msgid "Spectrum analyser"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
12710 msgid "Random effect"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/visualization/xosd.c:63
12714 msgid "Flip vertical position"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/visualization/xosd.c:64
12718 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/visualization/xosd.c:67
12722 msgid "Vertical offset"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/visualization/xosd.c:68
12726 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/visualization/xosd.c:70
12730 msgid "Shadow offset"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/visualization/xosd.c:71
12734 msgid "Offset in pixels of the shadow"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/visualization/xosd.c:74
12738 msgid "Font used to display text in the xosd output"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/visualization/xosd.c:82
12742 msgid "XOSD interface"
12743 msgstr ""